aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/protocols/bee_user.c
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'protocols/bee_user.c')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
.0.4 Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.MimesBrønn
aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/vendor/gems/gettext-2.1.0/samples/po/ko/hello_plural.po
blob: ba3dc61edb014ea87806c54bcaf5ce05ca5bee54 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
# Hello World Pluralization -- a sample for ruby-gettext package.
#
# Copyright (C) 2005,2006  Masao Mutoh
#
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
#
# Gyoung-Yoon Noh, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ruby-gettext 1.6.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-21 15:32:15+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-23 02:00+0900\n"
"Last-Translator: Gyoung-Yoon Noh <nohmad at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"

#: hello_plural.rb:11
msgid "There is an apple.\n"
msgid_plural "There are %{num} apples.\n"
msgstr[0] "사과 %{num} 개가 있습니다.\n"
msgstr[1] "사과 %{num} 개가 있습니다.\n"