aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tests/check_nick.c
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tests/check_nick.c')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
58'>58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
# Portuguese translation of sitesummary debconf messages.
# Copyright (C) 2007 Carlos Lisboa
# This file is distributed under the same license as the sitesummary package.
# Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sitesummary\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-15 04:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-02 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Lisboa <carloslisboa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:1001
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:1001
msgid ""
"Insert the URL to the sitesummary collector, where should the sitesummary "
"information be submitted.  Several URLs can be specified separated by space."
msgstr ""
"Introduza o URL do colector do sitesummary onde deverá ser submetida a "
"informação do sitesummary. Diversos URL podem ser especificados, separados "
"por um espaço."

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:1001
msgid "The default URL is http://localhost/cgi-bin/sitesummary-collector.cgi"
msgstr "O URL por omissão é http://localhost/cgi-bin/sitesummary-collector.cgi"

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:2001
msgid "Site:"
msgstr "Site:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:2001
msgid "Insert a string identifying the site where this machine is located."
msgstr "Insira a 'string' que identifica o site onde está localizada a máquina."

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:3001
msgid "Sitegroup:"
msgstr "Grupo de site:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:3001
msgid ""
"Insert a string identifying the subgroup within the site where this machine "
"is located."
msgstr ""
"Insira a 'string' que identifica o sub-grupo dentro do site onde esta máquina "
"está localizada."

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:4001
msgid "Host class:"
msgstr "Classe de Hospedeiro:"

#. Type: string
#. Description
#: ../sitesummary-client.templates:4001
msgid ""
"Insert string identifying the host class, like workstation, server, laptop, "
"thin client etc."
msgstr ""
"Insira a frase que identifica a classe do hospedeiro, como 'workstation', "
"'server', 'laptop', 'thin client', etc."