aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/protocols/skype/t/called-yes-skyped.mock
blob: 67cdffe3521f6730b86feb12793d791c51c4bd67 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
>> SEARCH GROUPS CUSTOM
<< GROUPS 48, 49
>> SEARCH FRIENDS
<< USERS echo123, bob
>> SET USERSTATUS ONLINE
<< USERSTATUS ONLINE
>> SET USERSTATUS ONLINE
<< USERSTATUS ONLINE
>> GET USER echo123 ONLINESTATUS
<< USER echo123 ONLINESTATUS ONLINE
>> GET USER echo123 FULLNAME
<< USER echo123 FULLNAME Echo / Sound Test Service
>> GET USER bob ONLINESTATUS
<< USER bob ONLINESTATUS ONLINE
>> GET USER bob FULLNAME
<< USER bob FULLNAME Bob
<< CALL 208 CONF_ID 0
<< CALL 208 STATUS RINGING
>> GET CALL 208 PARTNER_HANDLE
<< CALL 208 PARTNER_HANDLE bob
>> SET CALL 208 STATUS INPROGRESS
<< CALL 208 STATUS INPROGRESS
ering-links Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.MimesBrønn
aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/vendor/gems/gettext-2.1.0/samples/cgi/po/el/main.po
blob: b57b3a9c2a230137c19c9a82b80fafa33d460038 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
# CGI/ERB sample for Ruby-GetText-Package.
#
# Copyright (C) 2005,2006 Masao Mutoh
#
# This file is distributed under the same license as the Ruby-GetText-Package.
#
# damphyr <damphyr@gmx.net>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cgi-sample 1.1.1\n"
"POT-Creation-Date: 2006-01-07 14:55+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 19:50+0100\n"
"Last-Translator: damphyr <damphyr@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: index.cgi:36
msgid "an ERB/CGI sample (UTF-8)."
msgstr "ένα υπόδειγμα ERB/CGI (UTF-8)."

#: index.cgi:37
msgid ""
"an ERB/CGI sample (UTF-8). This sample uses the same container as sample 1 "
"but has a different rhtml file."
msgstr "ένα υπόδειγμα ERB/CGI (UTF-8). Αυτό το υπόδειγμα χρησιμοποιεί  "

#: index.cgi:38
msgid "an ERB/CGI sample (Auto-Detect charset)."
msgstr "ένα υπόδειγμα για CGI/ERB (αυτόματη αναγνώριση συνόλου χρακτήρων)"

#: index.cgi:50 cookie.cgi:44
msgid "Sample script for CGI/ERB and Ruby-GetText-Package"
msgstr "Υπόδειγμα για CGI/ERB και τη βιβλιοθήκη Ruby-GetText"

#: index.cgi:55
msgid "Ruby-GetText CGI sample scripts"
msgstr "Ruby-GetText υποδείγματα CGI"

#: index.cgi:57
msgid "Supported Locales:"
msgstr "Υποστηριζόμενα locale"

#: index.cgi:58
msgid "Auto-Detect a locale from the WWW browser"
msgstr "Αυτόματη αναγνώριση locale από τον browser"

#: index.cgi:66
msgid "Set locale as a \"lang\" parameter"
msgstr "Set locale as a \"lang\" parameter"

#: index.cgi:82
msgid "Set \"lang\" to cookie."
msgstr "Set \"lang\" to cookie."

#: index.cgi:83
msgid ""
"Click one of the link below, and then click \"Auto-Detect a locale from the "
"WWW browser\" samples."
msgstr ""
"Ακολούθησε έναν από τους δεσμούς και επέλεξε τα υποδείγματα \"Αυτόματη "
"αναγνώριση locale από τον browser\""

#: index.cgi:92
msgid "Source codes"
msgstr "Κώδικας"

#: index.cgi:103
msgid "index.cgi is also a Ruby-GetText sample script using CGI(not ERB)."
msgstr ""
"Το index.cgi είναι επίσης ένα υπόδειγμα χρήσης Ruby-GetText με CGI (χωρίς "
"ERB)"

#: cookie.cgi:50
msgid "Set [%s] as the cookie of your WWW Browser."
msgstr ""
"Θέσε [%s] ως το μπισκότο του ξεφυλιστή σου (αστείο είναι, όχι μετάφραση)"

#: cookie.cgi:54
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"