# FixMyStreet mobile app original .po file, autogenerated by gettext-extract. # Copyright (C) 2013 UK Citizens Online Democracy # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Struan Donald , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: struan@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-27 23:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-18 18:01+0100\n" "Last-Translator: Struan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: en-gb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: templates/offline.html:54 templates/photo.html:18 msgid "(optional)" msgstr "" #: templates/existing.html:12 templates/strings.js:42 msgid "-- Pick a category --" msgstr "" #: templates/around.html:7 msgid "Account" msgstr "" #: templates/photo.html:3 msgid "Add Photo" msgstr "" #: templates/photo.html:18 msgid "Add a Photo" msgstr "" #: templates/offline.html:54 msgid "Add a Photo " msgstr "" #: templates/offline.html:56 templates/photo.html:34 msgid "Add an existing photo" msgstr "" #: templates/strings.js:33 msgid "An error was encountered when submitting your report: " msgstr "" #: templates/details.html:2 templates/photo.html:2 #: templates/submit_confirm.html:2 templates/submit_email.html:2 #: templates/submit_name.html:2 templates/submit_password.html:2 #: templates/submit_set_password.html:2 msgid "Back" msgstr "" #: templates/around.html:22 templates/around.html:5 templates/offline.html:18 msgid "Cancel" msgstr "" #: templates/existing.html:31 msgid "Complete report now" msgstr "" #: templates/around.html:50 msgid "Confirm Location" msgstr "" #: templates/submit_password.html:47 msgid "Confirm name" msgstr "" #: templates/sent.html:7 msgid "Confirmation email sent" msgstr "" #: templates/submit_set_password.html:19 msgid "Continue" msgstr "" #: templates/strings.js:41 msgid "Could not access location services. Please check permissions." msgstr "" #: templates/strings.js:44 msgid "Could not get location." msgstr "" #: templates/reports.html:25 msgid "Delete" msgstr "" #: templates/details.html:18 templates/details.html:3 msgid "Details" msgstr "" #: templates/existing.html:33 msgid "Discard" msgstr "" #: templates/reports.html:3 msgid "Draft Reports" msgstr "" #: templates/around.html:3 msgid "Drafts" msgstr "" #: templates/submit_set_password.html:11 msgid "" "Enter a password for your account. This won't be activated till you click " "the link in the confirmation email" msgstr "" #: templates/around.html:18 templates/offline.html:14 msgid "Finding your location" msgstr "" #: templates/details_extra.html:2 msgid "Further Details" msgstr "" #: templates/strings.js:43 msgid "Got location." msgstr "" #: templates/login.html:2 templates/reports.html:2 templates/sent.html:2 msgid "Home" msgstr "" #: templates/submit_email.html:22 msgid "I don't want to set a password" msgstr "" #: templates/submit_email.html:23 msgid "I'd like to set a password" msgstr "" #: templates/submit_email.html:24 msgid "I've already got one - login" msgstr "" #: templates/reports.html:6 msgid "" "If you start compiling a report, but don't finish and send it, it'll appear " "in this menu so you can finish it later" msgstr "" #: templates/strings.js:46 msgid "Invalid email" msgstr "" #: templates/strings.js:47 msgid "Invalid report" msgstr "" #: templates/offline.html:35 msgid "Locate (optional)" msgstr "" #: templates/strings.js:30 msgid "Location error" msgstr "" #: templates/login.html:3 templates/login.html:30 msgid "Login" msgstr "" #: templates/strings.js:55 msgid "More details" msgstr "" #: templates/strings.js:32 msgid "" "More than one location matched that name. Select one below or try entering " "street name and area, or a postcode." msgstr "" #: templates/around.html:41 msgid "New Report Here" msgstr "" #: templates/details.html:4 templates/details_extra.html:3 #: templates/photo.html:7 templates/strings.js:23 msgid "Next" msgstr "" #: templates/strings.js:54 msgid "" "No network connection available for submitting your report. Please try again " "later." msgstr "" #: templates/submit_name.html:10 msgid "No problem - we don't like faffing with passwords either." msgstr "" #: templates/offline.html:3 templates/save_offline.html:2 msgid "Offline" msgstr "" #: templates/offline.html:25 msgid "" "Oh dear - we can't detect an internet connection. However you can still edit " "the report now and send it later." msgstr "" #: templates/offline.html:27 msgid "" "Oh dear - we can't detect an internet connection. However you can still " "start a report now and complete it later, by going to 'drafts' when you're " "back online." msgstr "" #: templates/submit_confirm.html:30 templates/submit_name.html:27 msgid "Optionally enter your phone number" msgstr "" #: templates/strings.js:49 msgid "Photo added" msgstr "" #: templates/photo.html:21 msgid "Photo for report" msgstr "" #: templates/strings.js:11 msgid "Please choose a category" msgstr "" #: templates/submit_confirm.html:12 templates/submit_password.html:22 msgid "" "Please confirm your name, if you want it to be public and optionally your " "phone number." msgstr "" #: templates/strings.js:36 msgid "Please enter a location" msgstr "" #: templates/strings.js:4 msgid "Please enter a message" msgstr "" #: templates/strings.js:20 msgid "Please enter a password" msgstr "" #: templates/strings.js:5 msgid "Please enter a subject" msgstr "" #: templates/strings.js:14 templates/strings.js:18 msgid "Please enter a valid email" msgstr "" #: templates/strings.js:6 msgid "Please enter some details" msgstr "" #: templates/strings.js:13 templates/strings.js:17 msgid "Please enter your email" msgstr "" #: templates/submit_email.html:9 msgid "Please enter your email address" msgstr "" #: templates/strings.js:9 msgid "" "Please enter your full name, councils need this information - if you do not " "wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" #: templates/strings.js:8 templates/submit_confirm.html:27 #: templates/submit_name.html:24 msgid "Please enter your name" msgstr "" #: templates/submit_password.html:37 msgid "Please enter your phone number (optional)" msgstr "" #: templates/details.html:19 msgid "Please fill in details of the problem." msgstr "" #: templates/submit_name.html:12 msgid "Please give us some basic details, and you're nearly done." msgstr "" #: templates/strings.js:39 msgid "Please search for a street name and area, or postcode." msgstr "" #: templates/details.html:10 templates/offline.html:41 msgid "Provide a title" msgstr "" #: templates/offline.html:68 msgid "Remove Photo" msgstr "" #: templates/submit_confirm.html:38 templates/submit_password.html:16 msgid "Report" msgstr "" #: templates/sent.html:3 msgid "Report Created" msgstr "" #: templates/around.html:47 msgid "Reposition Report Here" msgstr "" #: templates/strings.js:53 msgid "Save for Later" msgstr "" #: templates/existing.html:32 msgid "Save for later" msgstr "" #: templates/strings.js:29 msgid "Search for a place or postcode" msgstr "" #: templates/around.html:28 msgid "Search or scroll the map" msgstr "" #: templates/submit_name.html:37 msgid "Send confirmation email" msgstr "" #: templates/around.html:44 msgid "Set Report Location" msgstr "" #: templates/submit_confirm.html:34 templates/submit_name.html:32 #: templates/submit_password.html:42 msgid "Show my name publicly" msgstr "" #: templates/login.html:12 templates/login.html:40 msgid "Sign Out" msgstr "" #: templates/login.html:36 msgid "Signed in!" msgstr "" #: templates/login.html:17 msgid "Signed out!" msgstr "" #: templates/offline.html:4 templates/photo.html:5 msgid "Skip" msgstr "" #: templates/strings.js:40 msgid "" "Sorry, but we weren't able to establish your location accurately enough to " "show you a map. Please enter a location in the search box instead" msgstr "" #: templates/sent.html:20 msgid "Start new report" msgstr "" #: templates/details.html:9 msgid "Subject" msgstr "" #: templates/offline.html:55 templates/photo.html:35 msgid "Take a new photo" msgstr "" #: templates/around.html:31 msgid "Test version. Reports will not be sent to the council." msgstr "" #: templates/sent.html:13 msgid "Thanks. Your report will be sent to the authorities immediately." msgstr "" #: templates/save_offline.html:5 msgid "There is no internet connection" msgstr "" #: templates/save_offline.html:8 msgid "" "There isn't an internet connection, do you want to save the current report " "for later?" msgstr "" #: templates/strings.js:38 msgid "" "There was a problem checking if we have all the details we need. Please try " "again later." msgstr "" #: templates/strings.js:37 msgid "" "There was a problem checking we cover this location. Please try again later." msgstr "" #: templates/strings.js:27 msgid "" "There was a problem logging you in. Please check your email and password and " "that you have confirmed your password." msgstr "" #: templates/strings.js:25 msgid "There was a problem logging you in. Please try again later." msgstr "" #: templates/strings.js:26 msgid "There was a problem logging you out. Please try again later." msgstr "" #: templates/strings.js:31 msgid "There was a problem looking up your location." msgstr "" #: templates/strings.js:34 msgid "There was a problem submitting your report. Please try again later." msgstr "" #: templates/strings.js:35 msgid "There was a problem submitting your report. Please try again." msgstr "" #: templates/strings.js:48 msgid "There was a problem taking your photo." msgstr "" #: templates/strings.js:51 msgid "There was a problem uploading your report." msgstr "" #: templates/strings.js:28 msgid "" "There was a problem with your email/password combination. If you have " "forgotten your password, or do not have one, you can set one by returning to " "the email screen and selecting the set password option. Passwords are not " "activated until the link in the confirmation email is clicked." msgstr "" #: templates/reports.html:9 msgid "" "These are your draft, unsent reports. To finish and send them, open a report " "when online." msgstr "" #: templates/submit_email.html:14 msgid "" "This app needs to send you a confirmation email before we can send your " "report to the council." msgstr "" #: templates/offline.html:33 msgid "This report has a position." msgstr "" #: templates/submit_confirm.html:20 templates/submit_confirm.html:21 #: templates/submit_name.html:17 templates/submit_name.html:18 #: templates/submit_password.html:27 templates/submit_password.html:28 msgid "Title" msgstr "" #: templates/submit_email.html:18 msgid "To skip this step in future, you can set a password now." msgstr "" #: templates/offline.html:2 templates/strings.js:52 msgid "Try Again" msgstr "" #: templates/existing.html:2 msgid "Unsent Report" msgstr "" #: templates/strings.js:24 msgid "Untitled draft" msgstr "" #: templates/strings.js:50 msgid "Uploading images may take some time, please be patient" msgstr "" #: templates/sent.html:15 msgid "View it on the site" msgstr "" #: templates/sent.html:10 msgid "" "We've sent you a confirmation email which may take a few minutes to arrive. " "Once it arrives click the link in the email to confirm your report." msgstr "" #: templates/login.html:9 msgid "You are signed in as %s" msgstr "" #: templates/login.html:24 msgid "Your Email" msgstr "" #: templates/offline.html:64 msgid "Your Photo" msgstr "" #: templates/submit_confirm.html:3 templates/submit_email.html:3 #: templates/submit_name.html:3 templates/submit_password.html:3 #: templates/submit_set_password.html:3 msgid "Your details" msgstr "" #: templates/login.html:27 templates/submit_password.html:12 #: templates/submit_set_password.html:15 msgid "Your password" msgstr "" #: templates/save_offline.html:13 msgid "discard" msgstr "" #: templates/strings.js:45 msgid "required" msgstr "" #: templates/save_offline.html:12 msgid "save" msgstr ""