aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthew Somerville <matthew@fury.ukcod.org.uk>2011-02-14 13:36:47 +0000
committerMatthew Somerville <matthew@fury.ukcod.org.uk>2011-02-14 13:36:47 +0000
commit844b21d06083368048a0ea2c20baffc7d06b0449 (patch)
treeb7441862feff6a8d31ca151d1ac5d84423c8445b
parent92315e7a3a2a1c6b2d998c4964222d87f0a32b8e (diff)
Update .po files.
-rw-r--r--locale/FixMyStreet.po124
-rw-r--r--locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po573
2 files changed, 258 insertions, 439 deletions
diff --git a/locale/FixMyStreet.po b/locale/FixMyStreet.po
index 20ee19d49..7a60af75d 100644
--- a/locale/FixMyStreet.po
+++ b/locale/FixMyStreet.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-11 23:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <team@fixmystreet.com>\n"
@@ -43,19 +43,19 @@ msgstr ""
msgid "FixMyStreet"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:192 perllib/Page.pm:335
+#: perllib/Page.pm:192 perllib/Page.pm:314
msgid "Report a problem"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:193 perllib/Page.pm:336
+#: perllib/Page.pm:193 perllib/Page.pm:315
msgid "All reports"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:194 perllib/Page.pm:337
+#: perllib/Page.pm:194 perllib/Page.pm:316
msgid "Local alerts"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:195 perllib/Page.pm:338
+#: perllib/Page.pm:195 perllib/Page.pm:317
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -73,58 +73,66 @@ msgid ""
"will be periodically deleted."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:334
+#: perllib/Page.pm:307
+msgid ""
+"Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, using some <a "
+"href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clever</a>&nbsp;<a href="
+"\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa"
+"\">code</a>."
+msgstr ""
+
+#: perllib/Page.pm:309
+msgid ""
+"Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> and maintained "
+"by NUUG, using some <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet"
+"\">clever</a>&nbsp;<a href=\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?"
+"d=mysociety/services/TilMa\">code</a>."
+msgstr ""
+
+#: perllib/Page.pm:313
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:339
+#: perllib/Page.pm:318
msgid "Contact"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:340
+#: perllib/Page.pm:320
msgid ""
"<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" height="
"\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id="
"\"logoie\"></span></a>"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:341
-msgid ""
-"Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, using some <a "
-"href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clever</a>&nbsp;<a href="
-"\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa"
-"\">code</a>."
-msgstr ""
-
-#: perllib/Page.pm:370
+#: perllib/Page.pm:378
msgid "Error"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:432
+#: perllib/Page.pm:440
msgid "your problem will not be posted"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:433
+#: perllib/Page.pm:441
msgid "we'll hang on to your problem report while you're checking your email."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:435
+#: perllib/Page.pm:443
msgid "your update will not be posted"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:436
+#: perllib/Page.pm:444
msgid "we'll hang on to your update while you're checking your email."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:438
+#: perllib/Page.pm:446
msgid "your alert will not be activated"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:439
+#: perllib/Page.pm:447
msgid "we'll hang on to your alert while you're checking your email."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:446
+#: perllib/Page.pm:454
#, perl-format
msgid ""
"<h1>Nearly Done! Now check your email...</h1>\n"
@@ -138,135 +146,135 @@ msgid ""
"<p>(Don't worry &mdash; %s)</p>\n"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:473
+#: perllib/Page.pm:481
msgid "today"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:497
+#: perllib/Page.pm:505
msgid "less than a minute"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:500
+#: perllib/Page.pm:508
msgid "week"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:501
+#: perllib/Page.pm:509
msgid "day"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:502
+#: perllib/Page.pm:510
msgid "hour"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:503
+#: perllib/Page.pm:511
msgid "minute"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:523
+#: perllib/Page.pm:531
#, perl-format
msgid "%s, reported anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:525
+#: perllib/Page.pm:533
#, perl-format
msgid "%s, reported by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:529
+#: perllib/Page.pm:537
#, perl-format
msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:531
+#: perllib/Page.pm:539
#, perl-format
msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:533
+#: perllib/Page.pm:541
#, perl-format
msgid "Reported by %s anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:535
+#: perllib/Page.pm:543
#, perl-format
msgid "Reported by %s by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:537
+#: perllib/Page.pm:545
#, perl-format
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:539
+#: perllib/Page.pm:547
#, perl-format
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:541
+#: perllib/Page.pm:549
#, perl-format
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:543
+#: perllib/Page.pm:551
#, perl-format
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:548
+#: perllib/Page.pm:556
msgid "the map was not used so pin location may be inaccurate"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:556
+#: perllib/Page.pm:564
#, perl-format
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:560
+#: perllib/Page.pm:568
msgid "Not reported to council"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:611
+#: perllib/Page.pm:619
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:615
+#: perllib/Page.pm:623
#, perl-format
msgid "Posted by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:617
+#: perllib/Page.pm:625
#, perl-format
msgid "Posted anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:620
+#: perllib/Page.pm:628
msgid "marked as fixed"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:621
+#: perllib/Page.pm:629
msgid "reopened"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:629 web/index.cgi:1052
+#: perllib/Page.pm:637 web/index.cgi:1052
msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:656
+#: perllib/Page.pm:664
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:661
+#: perllib/Page.pm:669
msgid ""
"Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:664 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:128
+#: perllib/Page.pm:672 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:131
msgid ""
"We do not cover Northern Ireland, I'm afraid, as our licence doesn't include "
"any maps for the region."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:688
+#: perllib/Page.pm:696
msgid "Please upload a JPEG image only"
msgstr ""
@@ -283,25 +291,25 @@ msgid ""
"Sorry, that location appears to be too general; please be more specific."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:72
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:74
msgid "That location does not appear to be in Britain; please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:108
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:111
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:110 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:125
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:113 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:128
msgid "Sorry, we could not find that location."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:141
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:144
msgid ""
"We found more than one match for that location. We show up to ten matches, "
"please try a different search if yours is not here."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:155
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:158
msgid "More than one match"
msgstr ""
diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 357b1973d..d8abb39dc 100644
--- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FixMyStreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-11 23:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 13:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 20:27MET\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -30,9 +30,7 @@ msgstr "Skriv inn postnummer i nærheten, eller gatenavn og sted:"
#: perllib/Page.pm:80
#, perl-format
msgid "Please try again later, or <a href=\"mailto:%s\">email us</a> to let us know."
-msgstr ""
-"Vær så snill å forsøk igjen senere, eller <a href=\"mailto:%s\">send oss en "
-"epost</a> og gi oss beskjed."
+msgstr "Vær så snill å forsøk igjen senere, eller <a href=\"mailto:%s\">send oss en epost</a> og gi oss beskjed."
#: perllib/Page.pm:81
msgid "Sorry! Something's gone wrong."
@@ -46,19 +44,19 @@ msgstr "Teksten i feilmeldingen var:"
msgid "FixMyStreet"
msgstr "FiksGataMi"
-#: perllib/Page.pm:192 perllib/Page.pm:335
+#: perllib/Page.pm:192 perllib/Page.pm:314
msgid "Report a problem"
msgstr "Rapporter et problem"
-#: perllib/Page.pm:193 perllib/Page.pm:336
+#: perllib/Page.pm:193 perllib/Page.pm:315
msgid "All reports"
msgstr "Alle rapporter"
-#: perllib/Page.pm:194 perllib/Page.pm:337
+#: perllib/Page.pm:194 perllib/Page.pm:316
msgid "Local alerts"
msgstr "Lokale varsler"
-#: perllib/Page.pm:195 perllib/Page.pm:338
+#: perllib/Page.pm:195 perllib/Page.pm:317
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
@@ -71,214 +69,195 @@ msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street"
msgstr "Fiks<span id=\"my\">Gata</span>Mi"
#: perllib/Page.pm:293
-msgid ""
-"This is a developer site; things might break at any time, and the database "
-"will be periodically deleted."
-msgstr ""
-"Dette er et utviklernettsted. Ting kan knekke når som helst og databasen vil "
-"bli periodisk slettet."
+msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted."
+msgstr "Dette er et utviklernettsted. Ting kan knekke når som helst og databasen vil bli periodisk slettet."
-#: perllib/Page.pm:334
+#: perllib/Page.pm:307
+msgid "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, using some <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clever</a>&nbsp;<a href=\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa\">code</a>."
+msgstr "Bygget av <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, ved hjelp av <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">smart</a>&nbsp;<a href=\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa\">kode</a>."
+
+#: perllib/Page.pm:309
+#, fuzzy
+msgid "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> and maintained by NUUG, using some <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clever</a>&nbsp;<a href=\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa\">code</a>."
+msgstr "Bygget av <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, ved hjelp av <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">smart</a>&nbsp;<a href=\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa\">kode</a>."
+
+#: perllib/Page.pm:313
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"
-#: perllib/Page.pm:339
+#: perllib/Page.pm:318
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: perllib/Page.pm:340
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" height="
-"\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id="
-"\"logoie\"></span></a>"
-msgstr ""
-"<div id=\"logo\" align=\"center\"><a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a> "
-"and<br><a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img width=\"133\" "
-"height=\"26\" border=0 src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"mySociety\"><span "
-"id=\"logoie\"></span></a></div>"
-
-#: perllib/Page.pm:341
-msgid ""
-"Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, using some <a "
-"href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clever</a>&nbsp;<a href="
-"\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa"
-"\">code</a>."
-msgstr ""
-"Bygget av <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, ved hjelp av <a "
-"href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">smart</a>&nbsp;<a href="
-"\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa"
-"\">kode</a>."
+#: perllib/Page.pm:320
+msgid "<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" height=\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id=\"logoie\"></span></a>"
+msgstr "<div id=\"logo\" align=\"center\"><a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a> and<br><a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img width=\"133\" height=\"26\" border=0 src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"mySociety\"><span id=\"logoie\"></span></a></div>"
-#: perllib/Page.pm:370
+#: perllib/Page.pm:378
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: perllib/Page.pm:432
+#: perllib/Page.pm:440
msgid "your problem will not be posted"
msgstr "ditt problem vil ikke bli publisert"
-#: perllib/Page.pm:433
+#: perllib/Page.pm:441
msgid "we'll hang on to your problem report while you're checking your email."
msgstr "vi holder på din problemrapport mens du sjekker din epost."
-#: perllib/Page.pm:435
+#: perllib/Page.pm:443
msgid "your update will not be posted"
msgstr "din oppdatering vil ikke bli publisert"
-#: perllib/Page.pm:436
+#: perllib/Page.pm:444
msgid "we'll hang on to your update while you're checking your email."
msgstr "vi holder på din oppdatering mens du sjekker din epost."
-#: perllib/Page.pm:438
+#: perllib/Page.pm:446
msgid "your alert will not be activated"
msgstr "ditt varsel vil ikke bli aktivisert"
-#: perllib/Page.pm:439
+#: perllib/Page.pm:447
msgid "we'll hang on to your alert while you're checking your email."
msgstr "vi holder på ditt varsel mens du sjekker din epost."
-#: perllib/Page.pm:446
+#: perllib/Page.pm:454
#, perl-format
msgid ""
"<h1>Nearly Done! Now check your email...</h1>\n"
-"<p>The confirmation email <strong>may</strong> take a few minutes to arrive "
-"&mdash; <em>please</em> be patient.</p>\n"
-"<p>If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to "
-"check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that "
-"way.</p>\n"
+"<p>The confirmation email <strong>may</strong> take a few minutes to arrive &mdash; <em>please</em> be patient.</p>\n"
+"<p>If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way.</p>\n"
"<p>You must now click the link in the email we've just sent you &mdash;\n"
"if you do not, %s.</p>\n"
"<p>(Don't worry &mdash; %s)</p>\n"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:473
+#: perllib/Page.pm:481
msgid "today"
msgstr "idag"
-#: perllib/Page.pm:497
+#: perllib/Page.pm:505
msgid "less than a minute"
msgstr "mindre enn et minutt"
-#: perllib/Page.pm:500
+#: perllib/Page.pm:508
msgid "week"
msgstr "uke"
-#: perllib/Page.pm:501
+#: perllib/Page.pm:509
msgid "day"
msgstr "dag"
-#: perllib/Page.pm:502
+#: perllib/Page.pm:510
msgid "hour"
msgstr "timer"
-#: perllib/Page.pm:503
+#: perllib/Page.pm:511
msgid "minute"
msgstr "minutt"
-#: perllib/Page.pm:523
+#: perllib/Page.pm:531
#, perl-format
msgid "%s, reported anonymously at %s"
msgstr "%s, rapportert anonymt den %s"
-#: perllib/Page.pm:525
+#: perllib/Page.pm:533
#, perl-format
msgid "%s, reported by %s at %s"
msgstr "%s, rapportert av %s den %s"
-#: perllib/Page.pm:529
+#: perllib/Page.pm:537
#, perl-format
msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s anonnymt den %s"
-#: perllib/Page.pm:531
+#: perllib/Page.pm:539
#, perl-format
msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:533
+#: perllib/Page.pm:541
#, perl-format
msgid "Reported by %s anonymously at %s"
msgstr "Publisert av %s anonymt den %s"
-#: perllib/Page.pm:535
+#: perllib/Page.pm:543
#, perl-format
msgid "Reported by %s by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:537
+#: perllib/Page.pm:545
#, perl-format
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:539
+#: perllib/Page.pm:547
#, perl-format
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:541
+#: perllib/Page.pm:549
#, perl-format
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Rapportert anonymt den %s"
-#: perllib/Page.pm:543
+#: perllib/Page.pm:551
#, perl-format
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Publisert av %s den %s"
-#: perllib/Page.pm:548
+#: perllib/Page.pm:556
msgid "the map was not used so pin location may be inaccurate"
msgstr "kartet ble ikke brukt, så nåleposisjon kan være unøyaktig"
-#: perllib/Page.pm:556
+#: perllib/Page.pm:564
#, perl-format
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Send til %s %s senere"
-#: perllib/Page.pm:560
+#: perllib/Page.pm:568
msgid "Not reported to council"
msgstr "Ikke rapportert til kommunen"
-#: perllib/Page.pm:611
+#: perllib/Page.pm:619
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
-#: perllib/Page.pm:615
+#: perllib/Page.pm:623
#, perl-format
msgid "Posted by %s at %s"
msgstr "Sendt inn av %s den %s"
-#: perllib/Page.pm:617
+#: perllib/Page.pm:625
#, perl-format
msgid "Posted anonymously at %s"
msgstr "Publisert anonymt den %s"
-#: perllib/Page.pm:620
+#: perllib/Page.pm:628
msgid "marked as fixed"
msgstr "markert som fikset"
-#: perllib/Page.pm:621
+#: perllib/Page.pm:629
msgid "reopened"
msgstr "åpnet på nytt"
-#: perllib/Page.pm:629 web/index.cgi:1052
+#: perllib/Page.pm:637 web/index.cgi:1052
msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:656
+#: perllib/Page.pm:664
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Det postnummeret ble ikke gjenkjent, beklager."
-#: perllib/Page.pm:661
+#: perllib/Page.pm:669
msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:664 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:128
-msgid ""
-"We do not cover Northern Ireland, I'm afraid, as our licence doesn't include "
-"any maps for the region."
+#: perllib/Page.pm:672 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:131
+msgid "We do not cover Northern Ireland, I'm afraid, as our licence doesn't include any maps for the region."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:688
+#: perllib/Page.pm:696
msgid "Please upload a JPEG image only"
msgstr "Vennligst last kun opp et JPEG-bilde"
@@ -292,31 +271,25 @@ msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som åpen."
#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:64
msgid "Sorry, that location appears to be too general; please be more specific."
-msgstr ""
-"Beklager, den plasserigen ser ut til å være for generell. Forsøk å være mer "
-"spesifikk."
+msgstr "Beklager, den plasserigen ser ut til å være for generell. Forsøk å være mer spesifikk."
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:72
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:74
msgid "That location does not appear to be in Britain; please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:108
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:111
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Beklager, vi kunne ikke tolke den posisjonen. Vennligst prøv på nytt."
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:110 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:125
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:113 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:128
msgid "Sorry, we could not find that location."
msgstr "Beklager, vi kunne ikke finne det stedet."
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:141
-msgid ""
-"We found more than one match for that location. We show up to ten matches, "
-"please try a different search if yours is not here."
-msgstr ""
-"Vi fant mer en ett treff for den plassen. Vi viser opp til ti treff, så "
-"forsøk et annet søk hvis din ikke er her."
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:144
+msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here."
+msgstr "Vi fant mer en ett treff for den plassen. Vi viser opp til ti treff, så forsøk et annet søk hvis din ikke er her."
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:155
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:158
msgid "More than one match"
msgstr "Mer enn ett treff"
@@ -325,33 +298,21 @@ msgstr "Mer enn ett treff"
#: perllib/FixMyStreet/Map/Google.pm:39
#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/StreetView.pm:45
#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original/StreetView.pm:23
-msgid ""
-"Map contains Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right "
-"2010."
+msgid "Map contains Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010."
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38
#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/CycleMap.pm:38
-msgid ""
-"Map &copy; <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> and "
-"contributors, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">CC-"
-"BY-SA</a>"
-msgstr ""
-"Kart &copy; <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> og "
-"bidragsytere, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">CC-"
-"BY-SA</a>"
+msgid "Map &copy; <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> and contributors, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>"
+msgstr "Kart &copy; <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> og bidragsytere, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>"
#: perllib/FixMyStreet/Map/BingOL.pm:39
-msgid ""
-"Map contains Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right "
-"2010. Microsoft"
+msgid "Map contains Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010. Microsoft"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/1_10k.pm:45
#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original/1_10k.pm:23
-msgid ""
-"&copy; Crown copyright. All rights reserved. Ministry of Justice "
-"100037819&nbsp;2008."
+msgid "&copy; Crown copyright. All rights reserved. Ministry of Justice 100037819&nbsp;2008."
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:80
@@ -398,34 +359,26 @@ msgstr[1] "<big>%s</big> oppdateringer i rapporter"
msgid ""
"<h2>The Empty Homes Agency</h2>\n"
"<p>The Empty Homes agency is an independent campaigning charity. We are not\n"
-"part of government, and have no formal links with local councils although "
-"we\n"
+"part of government, and have no formal links with local councils although we\n"
"work in cooperation with both. We exist to highlight the waste of empty\n"
-"property and work with others to devise and promote sustainable solutions "
-"to\n"
+"property and work with others to devise and promote sustainable solutions to\n"
"bring empty property back into use. We are based in London but work across\n"
-"England. We also work in partnership with other charities across the UK.</"
-"p>\n"
+"England. We also work in partnership with other charities across the UK.</p>\n"
msgstr ""
#: web/about.cgi:34
msgid ""
"<h2>Shelter Cymru</h2>\n"
-"Shelter Cymru is Wales&rsquo; people and homes charity and wants everyone in "
-"Wales to\n"
-"have a decent home. We believe a home is a fundamental right and essential "
-"to\n"
+"Shelter Cymru is Wales&rsquo; people and homes charity and wants everyone in Wales to\n"
+"have a decent home. We believe a home is a fundamental right and essential to\n"
"the health and well-being of people and communities. We work for people in\n"
"housing need. We have offices all over Wales and prevent people from losing\n"
"their homes by offering free, confidential and independent advice. When\n"
-"necessary we constructively challenge on behalf of people to ensure they "
-"are\n"
+"necessary we constructively challenge on behalf of people to ensure they are\n"
"properly assisted and to improve practice and learning. We believe that\n"
-"bringing empty homes back into use can make a significant contribution to "
-"the\n"
+"bringing empty homes back into use can make a significant contribution to the\n"
"supply of affordable homes in Wales.\n"
-"<a href=\"http://www.sheltercymru.org.uk/shelter/advice/pdetail.asp?cat=20"
-"\">Further information about our work on\n"
+"<a href=\"http://www.sheltercymru.org.uk/shelter/advice/pdetail.asp?cat=20\">Further information about our work on\n"
"empty homes</a>.\n"
msgstr ""
@@ -440,15 +393,11 @@ msgstr "Bekreftelse"
#: web/alert.cgi:42
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
-"Thank you for trying to confirm your alert. We seem to have an error "
-"ourselves\n"
-"though, so <a href=\"%s\">please let us know what went on</a> and we'll look "
-"into it.\n"
+"Thank you for trying to confirm your alert. We seem to have an error ourselves\n"
+"though, so <a href=\"%s\">please let us know what went on</a> and we'll look into it.\n"
msgstr ""
-"Takk for at du prøver å melde en sak. Det kan se ut som det er et problempå "
-"selve portalen\n"
-", så <a href=\"/contact\">gi oss gjerne en tilbakemelding</a> så skal vi se "
-"på saken så raskt som mulig\n"
+"Takk for at du prøver å melde en sak. Det kan se ut som det er et problempå selve portalen\n"
+", så <a href=\"/contact\">gi oss gjerne en tilbakemelding</a> så skal vi se på saken så raskt som mulig\n"
#: web/alert.cgi:58 web/alert.cgi:61 web/alert.cgi:64 web/alert.cgi:218
#: web/alert.cgi:318
@@ -456,12 +405,8 @@ msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Lokal RSS-strøm og epostvarsel"
#: web/alert.cgi:117
-msgid ""
-"That location does not appear to be covered by a council, perhaps it is "
-"offshore - please try somewhere more specific."
-msgstr ""
-"Det stedet dekkes ikke av noen kommune, kanskje det er til havs - vennligst "
-"forsøk et mer spesifikt sted."
+msgid "That location does not appear to be covered by a council, perhaps it is offshore - please try somewhere more specific."
+msgstr "Det stedet dekkes ikke av noen kommune, kanskje det er til havs - vennligst forsøk et mer spesifikt sted."
#: web/alert.cgi:132 web/alert.cgi:148
#, perl-format
@@ -484,19 +429,14 @@ msgstr "Eller problemer meldt til:"
#: web/alert.cgi:191
msgid ""
"FixMyStreet sends different categories of problem\n"
-"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular "
-"council\n"
-"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti "
-"report\n"
-"will be sent to the district council, so will appear in both of the "
-"district\n"
-"council&rsquo;s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" "
-"alert\n"
+"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n"
+"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n"
+"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n"
+"council&rsquo;s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n"
"for the county council."
msgstr ""
"FiksGataMi sender forskjellige kategorier saker\n"
-"til forskjellige kommuner, problemer som gjelder flere kommuner blir sendt "
-"til alle de det gjelder "
+"til forskjellige kommuner, problemer som gjelder flere kommuner blir sendt til alle de det gjelder "
#: web/alert.cgi:213
msgid "Photos of recent nearby reports"
@@ -545,12 +485,8 @@ msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within"
msgstr "(alternativt kan RSS-strømmen tilpasses, innenfor"
#: web/alert.cgi:257
-msgid ""
-"Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;"
-"re in:"
-msgstr ""
-"Du kan abonnere på varsel basert på avdeling eller kommune du&rsquo; "
-"bevinner deg i:"
+msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
+msgstr "Du kan abonnere på varsel basert på avdeling eller kommune du&rsquo; bevinner deg i:"
#: web/alert.cgi:261
msgid "Give me an RSS feed"
@@ -575,14 +511,11 @@ msgstr "RSS-strøm fra %s"
#: web/alert.cgi:319
msgid ""
-"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, "
-"including\n"
-"alerts for all problems within a particular ward or council, or all "
-"problems\n"
+"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n"
+"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n"
"within a certain distance of a particular location."
msgstr ""
-"Fiksgatami har ulike RSS-strøm og epostlister for lokale problemer, "
-"dette inkluderer\n"
+"Fiksgatami har ulike RSS-strøm og epostlister for lokale problemer, dette inkluderer\n"
"saker meldt innenfor en kommune eller et område med problemer\n"
"innenfor en angitt distanse fra et bestemt sted."
@@ -652,23 +585,17 @@ msgstr "Velg vilken type varsel du ønsker"
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an\n"
-"error ourselves though, so <a href=\"%s\">please let us know what went on</"
-"a>\n"
+"error ourselves though, so <a href=\"%s\">please let us know what went on</a>\n"
"and we'll look into it.\n"
msgstr ""
"Takk for at du prøver å oppdatere/lage en sak. Det vriker som vi har noen\n"
-"problemer i selve portalen vår, så <a href=\"/contact\">vennligst fortell "
-"oss om problemet problemet</a>\n"
+"problemer i selve portalen vår, så <a href=\"/contact\">vennligst fortell oss om problemet problemet</a>\n"
"og vi skal ta tak i problemet.\n"
#: web/confirm.cgi:101
#, perl-format
-msgid ""
-"You have successfully confirmed your update and you can now <a href=\"%s"
-"\">view it on the site</a>."
-msgstr ""
-"Du har nå bekreftet din oppdatering <a href=\"%s\">les om saken på portalen</"
-"a>."
+msgid "You have successfully confirmed your update and you can now <a href=\"%s\">view it on the site</a>."
+msgstr "Du har nå bekreftet din oppdatering <a href=\"%s\">les om saken på portalen</a>."
#: web/confirm.cgi:131
msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem."
@@ -677,8 +604,7 @@ msgstr "Beklager, det har oppstått problemer når vi under lagringen av saken"
#: web/confirm.cgi:139
msgid ""
"Thank you for reporting an empty property on\n"
-"ReportEmptyHomes.com. We have emailed the lead officer for empty homes in "
-"the council\n"
+"ReportEmptyHomes.com. We have emailed the lead officer for empty homes in the council\n"
"responsible with details, and asked them to do whatever they can to get the\n"
"empty property back into use as soon as possible."
msgstr ""
@@ -686,14 +612,10 @@ msgstr ""
#: web/confirm.cgi:143
msgid ""
"It is worth noting however that the process can sometimes be slow,\n"
-"especially if the property is in very poor repair or the owner is unwilling "
-"to\n"
-"act. In most cases it can take six months or more before you can expect to "
-"see\n"
-"anything change and sometimes there may be considerable barries to a "
-"property\n"
-"being brought back into use. This doesn&rsquo;t mean the council isn&rsquo;"
-"t\n"
+"especially if the property is in very poor repair or the owner is unwilling to\n"
+"act. In most cases it can take six months or more before you can expect to see\n"
+"anything change and sometimes there may be considerable barries to a property\n"
+"being brought back into use. This doesn&rsquo;t mean the council isn&rsquo;t\n"
"doing anything. We encourage councils to update the website so you can\n"
"see what is happening. It may be a long process, but you reporting your\n"
"concerns about this property to the council is a valuable first step."
@@ -733,12 +655,8 @@ msgid ". You can <a href=\"%s\">view the problem on this site</a>."
msgstr ". Du kan <a href=\"%s\">lese saken på portalen </a>."
#: web/confirm.cgi:189
-msgid ""
-"Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever "
-"reported a problem to a council before?"
-msgstr ""
-"Takk, glad for å høre at det er fikset! Can vi få spørre deg om du har "
-"rapportert et problem til kommunen tidligere?"
+msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
+msgstr "Takk, glad for å høre at det er fikset! Can vi få spørre deg om du har rapportert et problem til kommunen tidligere?"
#: web/confirm.cgi:190 web/questionnaire.cgi:231
msgid "Yes"
@@ -750,12 +668,8 @@ msgstr "Nei"
#: web/confirm.cgi:237
#, perl-format
-msgid ""
-"Thank you &mdash; you can <a href=\"%s\">view your updated problem</a> on "
-"the site."
-msgstr ""
-"Tusen takk &mdash; du kan <a href=\"%s\">ditt oppdaterte problem</a> på "
-"tjenesten."
+msgid "Thank you &mdash; you can <a href=\"%s\">view your updated problem</a> on the site."
+msgstr "Tusen takk &mdash; du kan <a href=\"%s\">ditt oppdaterte problem</a> på tjenesten."
#: web/contact.cgi:22
msgid "Contact Us"
@@ -792,33 +706,26 @@ msgstr "Takk for ditt innspill. Vi gir deg en tilbakemelding så raskt som mulig
#: web/contact.cgi:131
msgid ""
"We&rsquo;d love to hear what you think about this\n"
-"website. Just fill in the form. Please don&rsquo;t contact us about "
-"individual empty\n"
+"website. Just fill in the form. Please don&rsquo;t contact us about individual empty\n"
"homes; use the box accessed from <a href=\"/\">the front page</a>."
msgstr ""
#: web/contact.cgi:138
msgid ""
-"Please do <strong>not</strong> report problems through this form; messages "
-"go to\n"
+"Please do <strong>not</strong> report problems through this form; messages go to\n"
"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n"
"please <a href=\"/\">go to the front page</a> and follow the instructions."
msgstr ""
-"Vennligst <strong>ikke</strong> rapporter feil gjennom denne siden; messages "
-"gå til\n"
+"Vennligst <strong>ikke</strong> rapporter feil gjennom denne siden; messages gå til\n"
"prosjektet bak fiksgatami for å rapportere sken,\n"
"vennligst <a href=\"/\">gå til forsiden</a> og følg instruksjonene."
#: web/contact.cgi:141
#, fuzzy, perl-format
-msgid ""
-"We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or "
-"send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
msgstr ""
-"Vi ønsker å få din tilbakemelding om hva du mener om vår nettside. Fyll ut "
-"skjema, or\n"
-"send epost <a href='mailto:???team&#64;fixmystreet.com'>team&#64;fiksgatami."
-"no</a>:"
+"Vi ønsker å få din tilbakemelding om hva du mener om vår nettside. Fyll ut skjema, or\n"
+"send epost <a href='mailto:???team&#64;fixmystreet.com'>team&#64;fiksgatami.no</a>:"
#: web/contact.cgi:150 web/index.cgi:445
msgid "There were problems with your report. Please see below."
@@ -830,20 +737,12 @@ msgstr "Kontakt prosjektgruppen"
#: web/contact.cgi:193
#, fuzzy
-msgid ""
-"You are reporting the following update for being abusive, containing "
-"personal information, or similar:"
-msgstr ""
-"Du rapporterer at den aktuelle saken inneholder tekst med personlig "
-"informasjon, upassende tekst???:"
+msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:"
+msgstr "Du rapporterer at den aktuelle saken inneholder tekst med personlig informasjon, upassende tekst???:"
#: web/contact.cgi:204
-msgid ""
-"You are reporting the following problem report for being abusive, containing "
-"personal information, or similar:"
-msgstr ""
-"Du rapporterer at den aktuelle saken inneholder tekst med personlig "
-"informasjon, upassende tekst???:"
+msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:"
+msgstr "Du rapporterer at den aktuelle saken inneholder tekst med personlig informasjon, upassende tekst???:"
#: web/contact.cgi:229
msgid "Your name:"
@@ -872,13 +771,11 @@ msgstr "Ofte spurte spørsmål"
#: web/flickr.cgi:45
msgid ""
"Thank you for trying to register for your Flickr photos. We seem to have a\n"
-"problem ourselves though, so <a href=\"/contact\">please let us know what "
-"went on</a>\n"
+"problem ourselves though, so <a href=\"/contact\">please let us know what went on</a>\n"
"and we'll look into it.\n"
msgstr ""
"Takk for at du prøver å legge til dine Flickr bilder. Vi har et\n"
-"problem med siden, så <a href=\"/contact\"> vennligst meldt fra til Oss, </"
-"a>\n"
+"problem med siden, så <a href=\"/contact\"> vennligst meldt fra til Oss, </a>\n"
"så skal vi se saken.\n"
#: web/fun.cgi:17 web/fun.cgi:25
@@ -919,9 +816,7 @@ msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)"
msgstr "(som tagging, hull i veien, søppel eller manglende gatelys"
#: web/index.cgi:157
-msgid ""
-"Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so "
-"please enter a nearby street name or postcode in the box below&nbsp;:"
+msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box below&nbsp;:"
msgstr ""
#: web/index.cgi:175
@@ -986,12 +881,8 @@ msgid "Please enter your name"
msgstr "Legg inn ditt navn"
#: web/index.cgi:304
-msgid ""
-"Please enter your full name, councils need this information - if you do not "
-"wish your name to be shown on the site, untick the box"
-msgstr ""
-"Legg inn ditt fulle navn, kommunen som mottar saken trenger dette - hvis du "
-"ikke ønsker at ditt navn skal vises, kryss av her"
+msgid "Please enter your full name, councils need this information - if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box"
+msgstr "Legg inn ditt fulle navn, kommunen som mottar saken trenger dette - hvis du ikke ønsker at ditt navn skal vises, kryss av her"
#: web/index.cgi:312 web/index.cgi:351
msgid "Please choose a category"
@@ -1028,9 +919,7 @@ msgstr "Andre"
#: web/index.cgi:406
#, perl-format
-msgid ""
-"You have successfully confirmed your report and you can now <a href=\"%s"
-"\">view it on the site</a>."
+msgid "You have successfully confirmed your report and you can now <a href=\"%s\">view it on the site</a>."
msgstr "Du har nå lagt til en sak og kan <a href=\"%s\">se saken på nettsiden</a>."
#: web/index.cgi:537
@@ -1039,9 +928,7 @@ msgid ""
"That spot does not appear to be covered by a council.\n"
"If you have tried to report an issue past the shoreline, for example,\n"
"please specify the closest point on land."
-msgstr ""
-"Punktet ser ikke ut til å være dekket av en kommune - det kan være at du har "
-"markert et havområde , marker nærmeste punkt på land."
+msgstr "Punktet ser ikke ut til å være dekket av en kommune - det kan være at du har markert et havområde , marker nærmeste punkt på land."
#: web/index.cgi:558
msgid "Category:"
@@ -1077,8 +964,7 @@ msgstr "Type egenskap:"
#: web/index.cgi:627
msgid ""
-"You have located the problem at the point marked with a purple pin on the "
-"map.\n"
+"You have located the problem at the point marked with a purple pin on the map.\n"
"If this is not the correct location, simply click on the map again. "
msgstr ""
"Du har ikke funnet et korrekt punkt på kartet.\n"
@@ -1118,22 +1004,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n"
"property it is e.g. an empty home, block of flats, office etc. Tell us\n"
-"something about its condition and any other information you feel is "
-"relevant.\n"
-"There is no need for you to give the exact address. Please be polite, "
-"concise\n"
-"and to the point; writing your message entirely in block capitals makes it "
-"hard\n"
+"something about its condition and any other information you feel is relevant.\n"
+"There is no need for you to give the exact address. Please be polite, concise\n"
+"and to the point; writing your message entirely in block capitals makes it hard\n"
"to read, as does a lack of punctuation.\n"
msgstr ""
#: web/index.cgi:701
msgid ""
"Please fill in details of the problem below. The council won't be able\n"
-"to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the "
-"exact location of\n"
-"the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a "
-"description (and a\n"
+"to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the exact location of\n"
+"the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a\n"
"photo of the problem if you have one), etc."
msgstr ""
@@ -1297,10 +1178,7 @@ msgid "Alert me to future updates"
msgstr ""
#: web/index.cgi:1079
-msgid ""
-"Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name "
-"it will be public. Your information will only be used in accordance with our "
-"<a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
+msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
msgstr ""
#: web/index.cgi:1099
@@ -1313,16 +1191,12 @@ msgid "Questionnaire"
msgstr "Spørreskjema"
#: web/questionnaire.cgi:38
-msgid ""
-"I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an "
-"email, please check that you copied it exactly.\n"
+msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
msgstr ""
#: web/questionnaire.cgi:45
#, perl-format
-msgid ""
-"You have already answered this questionnaire. If you have a question, please "
-"<a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n"
+msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n"
msgstr ""
#: web/questionnaire.cgi:50
@@ -1357,27 +1231,22 @@ msgstr ""
#: web/questionnaire.cgi:163
msgid ""
"<p>Thank you very much for filling in our questionnaire; if you\n"
-"get some more information about the status of your problem, please come back "
-"to the\n"
+"get some more information about the status of your problem, please come back to the\n"
"site and leave an update.</p>\n"
msgstr ""
#: web/questionnaire.cgi:171
#, perl-format
msgid ""
-"<p style=\"font-size:150%%\">We're sorry to hear that. We have two "
-"suggestions: why not try\n"
+"<p style=\"font-size:150%%\">We're sorry to hear that. We have two suggestions: why not try\n"
"<a href=\"%s\">writing direct to your councillor(s)</a>\n"
"or, if it's a problem that could be fixed by local people working together,\n"
-"why not <a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a "
-"pledge</a>?\n"
+"why not <a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#: web/questionnaire.cgi:180
-msgid ""
-"<p style=\"font-size:150%\">Thank you very much for filling in our "
-"questionnaire; glad to hear it's been fixed.</p>\n"
+msgid "<p style=\"font-size:150%\">Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it's been fixed.</p>\n"
msgstr ""
#: web/questionnaire.cgi:233
@@ -1391,40 +1260,29 @@ msgstr "Lever spørreskjema"
#: web/questionnaire.cgi:251
msgid ""
"<p>Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn't expect\n"
-"the property to be back into use yet. But a good council will have started "
-"work\n"
+"the property to be back into use yet. But a good council will have started work\n"
"and should have reported what they have done on the website. If you are not\n"
-"satisfied with progress or information from the council, now is the right "
-"time\n"
-"to say. You may also want to try contacting some other people who may be "
-"able\n"
+"satisfied with progress or information from the council, now is the right time\n"
+"to say. You may also want to try contacting some other people who may be able\n"
"to help. For advice on how to do this and other useful information please\n"
-"go to <a href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://"
-"www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n"
+"go to <a href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n"
msgstr ""
#: web/questionnaire.cgi:261
msgid ""
-"<p>Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good "
-"council\n"
+"<p>Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good council\n"
"will have made a lot of progress and reported what they have done on the\n"
-"website. Even so properties can remain empty for many months if the owner "
-"is\n"
-"unwilling or the property is in very poor repair. If nothing has happened "
-"or\n"
-"you are not satisfied with the progress the council is making, now is the "
-"right\n"
+"website. Even so properties can remain empty for many months if the owner is\n"
+"unwilling or the property is in very poor repair. If nothing has happened or\n"
+"you are not satisfied with the progress the council is making, now is the right\n"
"time to say so. We think it's a good idea to contact some other people who\n"
"may be able to help or put pressure on the council For advice on how to do\n"
"this and other useful information please go to <a\n"
-"href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www."
-"emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n"
+"href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n"
msgstr ""
#: web/questionnaire.cgi:274
-msgid ""
-"The details of your problem are available on the right hand side of this "
-"page."
+msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page."
msgstr ""
#: web/questionnaire.cgi:275
@@ -1449,9 +1307,7 @@ msgid "First time"
msgstr "Første gang"
#: web/questionnaire.cgi:291
-msgid ""
-"Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first "
-"time?"
+msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Har du sendt en sak til kommunen før, eller er dette første gangen?"
#: web/questionnaire.cgi:301
@@ -1460,8 +1316,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n"
"your experience of getting the problem fixed?"
msgstr ""
-"Hvis du ønsker å legge til en offentlig kommentar til saken, legg den til "
-"her\n"
+"Hvis du ønsker å legge til en offentlig kommentar til saken, legg den til her\n"
"(denne blir sendt til kommunen). Du kan for eksempel\n"
"dele din erfaring med hvordan din sak ble løst."
@@ -1470,12 +1325,8 @@ msgid "Summary reports"
msgstr "Oppsummeringsrapporter"
#: web/reports.cgi:163
-msgid ""
-"This is a summary of all reports on this site; select a particular council "
-"to see the reports sent there."
-msgstr ""
-"Dette er en opplisting av alle sakene i denne tjenesten; velg en bestemt "
-"kommune for å se saker som er sendt dit."
+msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the reports sent there."
+msgstr "Dette er en opplisting av alle sakene i denne tjenesten; velg en bestemt kommune for å se saker som er sendt dit."
#: web/reports.cgi:164
msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist."
@@ -1536,16 +1387,12 @@ msgstr ". Du kan <a href=\"%s\">lese saken på portalen </a>."
#: web/reports.cgi:232
#, perl-format
-msgid ""
-"You can <a href=\"%s\">see less detail</a> or go back and <a href=\"/reports"
-"\">show all councils</a>."
+msgid "You can <a href=\"%s\">see less detail</a> or go back and <a href=\"/reports\">show all councils</a>."
msgstr ""
#: web/reports.cgi:234
#, perl-format
-msgid ""
-"You can <a href=\"%s\">see more details</a> or go back and <a href=\"/reports"
-"\">show all councils</a>."
+msgid "You can <a href=\"%s\">see more details</a> or go back and <a href=\"/reports\">show all councils</a>."
msgstr ""
#: web/reports.cgi:248
@@ -1575,9 +1422,7 @@ msgid "To view a map of the precise location of this issue"
msgstr ""
#: bin/send-reports:97
-msgid ""
-"The user could not locate the problem on a map, but to see the area around "
-"the location they entered"
+msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered"
msgstr ""
#: db/alert_types_eha.pl:5 db/alert_types_eha.pl:6
@@ -1789,8 +1634,7 @@ msgstr ""
#: templates/emails/alert-problem-ward
msgid ""
-"Subject: New problems reported to <?=$values['area_name']?> within <?=$values"
-"['ward_name']?> on FixMyStreet\n"
+"Subject: New problems reported to <?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?> on FixMyStreet\n"
"\n"
"The following new problems have been reported to <?=$values['area_name']?>\n"
"within <?=$values['ward_name']?>:\n"
@@ -1804,8 +1648,7 @@ msgid ""
"<?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?>,\n"
"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n"
msgstr ""
-"Subject: Nye saker sendt til <?=$values['area_name']?> innenfor <?=$values"
-"['ward_name']?> via FiksGataMi.no\n"
+"Subject: Nye saker sendt til <?=$values['area_name']?> innenfor <?=$values['ward_name']?> via FiksGataMi.no\n"
"\n"
"Følgende saker er sendt til <?=$values['area_name']?>\n"
"innenfor <?=$values['ward_name']?>:\n"
@@ -2082,8 +1925,7 @@ msgstr ""
"\n"
" <?=$values['url']?>\n"
"\n"
-"Vennligst ikke svar på denne eposten; det er muligheter for å kommentere i "
-"skjema.\n"
+"Vennligst ikke svar på denne eposten; det er muligheter for å kommentere i skjema.\n"
"\n"
"Vennlig hilsen, \n"
"FiksGataMi teamet\n"
@@ -2104,8 +1946,7 @@ msgid ""
"\n"
"Six months ago, you reported an empty home on ReportEmptyHomes.com with the\n"
"details provided at the end of this email. To keep our site up to date and\n"
-"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to "
-"tell\n"
+"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to tell\n"
"us what has happened: \n"
"\n"
" <?=$values['url']?>\n"
@@ -2131,8 +1972,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Six months ago, you reported an empty home on ReportEmptyHomes.com with the\n"
"details provided at the end of this email. To keep our site up to date and\n"
-"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to "
-"tell\n"
+"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to tell\n"
"us what has happened: \n"
"\n"
" <?=$values['url']?>\n"
@@ -2161,8 +2001,7 @@ msgid ""
"\n"
"Four weeks ago, you reported an empty home on ReportEmptyHomes.com with the\n"
"details provided at the end of this email. To keep our site up to date and\n"
-"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to "
-"tell\n"
+"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to tell\n"
"us what has happened:\n"
"\n"
" <?=$values['url']?>\n"
@@ -2188,8 +2027,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Six months ago, you reported an empty home on ReportEmptyHomes.com with the\n"
"details provided at the end of this email. To keep our site up to date and\n"
-"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to "
-"tell\n"
+"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to tell\n"
"us what has happened: \n"
"\n"
" <?=$values['url']?>\n"
@@ -2215,8 +2053,7 @@ msgid ""
"\n"
"Hi,\n"
"\n"
-"This is an automatic response to your email; your email has not been "
-"delivered.\n"
+"This is an automatic response to your email; your email has not been delivered.\n"
"\n"
"If you're replying to an email about a report update, please visit\n"
"the URL given in the email in order to leave a reply. You cannot\n"
@@ -2259,8 +2096,7 @@ msgid ""
"\n"
"Email: <?=$values['email']?>\n"
"\n"
-"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values"
-"['title']?>\n"
+"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values['title']?>\n"
"\n"
"Details: <?=$values['detail']?>\n"
"\n"
@@ -2275,12 +2111,9 @@ msgid ""
"Yours, \n"
"The FixMyStreet team\n"
"\n"
-"[ This message was sent via FixMyStreet, a project of UKCOD, registered "
-"charity\n"
-"number 1076346. If there is a more appropriate email address for messages "
-"about\n"
-"<?=$values['category_footer']?>, please let us know by visiting <http://www."
-"fixmystreet.com/contact>.\n"
+"[ This message was sent via FixMyStreet, a project of UKCOD, registered charity\n"
+"number 1076346. If there is a more appropriate email address for messages about\n"
+"<?=$values['category_footer']?>, please let us know by visiting <http://www.fixmystreet.com/contact>.\n"
"This will help improve the service for local people. We\n"
"also welcome any other feedback you may have. ]\n"
"\n"
@@ -2293,8 +2126,7 @@ msgstr ""
"FiksGataMi sendt følgende sak til deres kommune.\n"
"Saken er av lokal karakter, og derfor sendt til deres kommune.\n"
"\n"
-"<?=$values['fuzzy']?>, vi setter pris på om dere kan oppdatere saken etter "
-"behandling,\n"
+"<?=$values['fuzzy']?>, vi setter pris på om dere kan oppdatere saken etter behandling,\n"
"ved å klikke på følgende link:\n"
"\n"
" <?=$values['url']?>\n"
@@ -2305,8 +2137,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Epost: <?=$values['email']?>\n"
"\n"
-"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values"
-"['title']?>\n"
+"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values['title']?>\n"
"\n"
"Detaljer: <?=$values['detail']?>\n"
"\n"
@@ -2340,8 +2171,7 @@ msgid ""
"\n"
"Email: <?=$values['email']?>\n"
"\n"
-"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values"
-"['title']?>\n"
+"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values['title']?>\n"
"\n"
"Details: <?=$values['detail']?>\n"
"\n"
@@ -2356,12 +2186,9 @@ msgid ""
"Yours, \n"
"The FixMyStreet team\n"
"\n"
-"[ This message was sent via FixMyStreet, a project of UKCOD, registered "
-"charity\n"
-"number 1076346. If there is a more appropriate email address for messages "
-"about\n"
-"<?=$values['category_footer']?>, please let us know by visiting <http://www."
-"fixmystreet.com/contact>.\n"
+"[ This message was sent via FixMyStreet, a project of UKCOD, registered charity\n"
+"number 1076346. If there is a more appropriate email address for messages about\n"
+"<?=$values['category_footer']?>, please let us know by visiting <http://www.fixmystreet.com/contact>.\n"
"This will help improve the service for local people. We\n"
"also welcome any other feedback you may have. ]\n"
"\n"
@@ -2374,8 +2201,7 @@ msgstr ""
"FiksGataMi sendt følgende sak til deres kommune.\n"
"Saken er av lokal karakter, og derfor sendt til deres kommune.\n"
"\n"
-"<?=$values['fuzzy']?>, vi setter pris på om dere kan oppdatere saken etter "
-"behandling,\n"
+"<?=$values['fuzzy']?>, vi setter pris på om dere kan oppdatere saken etter behandling,\n"
"ved å klikke på følgende link:\n"
"\n"
" <?=$values['url']?>\n"
@@ -2386,8 +2212,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Epost: <?=$values['email']?>\n"
"\n"
-"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values"
-"['title']?>\n"
+"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values['title']?>\n"
"\n"
"Detaljer: <?=$values['detail']?>\n"
"\n"
@@ -2405,30 +2230,23 @@ msgid ""
"\n"
"Dear Empty Property Officer,\n"
"\n"
-"This is a new referral of an empty property in your area made by a user of "
-"the\n"
-"website ReportEmptyHomes.com; the website user has been told that the case "
-"has\n"
-"been referred to you. We would be grateful if you could do whatever you can "
-"to\n"
-"help get this property back into use. We will contact the user in a month "
-"and\n"
+"This is a new referral of an empty property in your area made by a user of the\n"
+"website ReportEmptyHomes.com; the website user has been told that the case has\n"
+"been referred to you. We would be grateful if you could do whatever you can to\n"
+"help get this property back into use. We will contact the user in a month and\n"
"again in six months and ask them what has happened to the property. \n"
"\n"
-"We'd encourage you to tell us what you have done, and when the property "
-"comes\n"
+"We'd encourage you to tell us what you have done, and when the property comes\n"
"back into use, by filling in an update against the property referral on the\n"
"website:\n"
"\n"
" <?=$values['url']?>\n"
"\n"
"This gives useful feedback to website users and helps them understand what\n"
-"action you are taking. We will offer advice to the user on other action "
-"they\n"
+"action you are taking. We will offer advice to the user on other action they\n"
"might take if the property isn't successfully dealt with. \n"
"\n"
-"<?=$values['has_photo']?>If you would like help or advice on getting empty "
-"properties back into use\n"
+"<?=$values['has_photo']?>If you would like help or advice on getting empty properties back into use\n"
"there is lots of useful information on the Empty Homes Agency's website\n"
"www.EmptyHomes.com - if you have further questions please give us a call. \n"
"\n"
@@ -2523,8 +2341,7 @@ msgstr ""
#: templates/emails/emptyhomes/alert-problem-area
#, fuzzy
msgid ""
-"Subject: New empty properties in <?=$values['area_name']?> on "
-"reportemptyhomes.com\n"
+"Subject: New empty properties in <?=$values['area_name']?> on reportemptyhomes.com\n"
"\n"
"The following empty properties have been added within\n"
"<?=$values['area_name']?>:\n"
@@ -2555,11 +2372,9 @@ msgstr ""
#: templates/emails/emptyhomes/alert-problem-council
#, fuzzy
msgid ""
-"Subject: New empty properties reported to <?=$values['area_name']?> on "
-"reportemptyhomes.com\n"
+"Subject: New empty properties reported to <?=$values['area_name']?> on reportemptyhomes.com\n"
"\n"
-"The following empty properties have been reported to <?=$values['area_name']?"
-">:\n"
+"The following empty properties have been reported to <?=$values['area_name']?>:\n"
"\n"
"<?=$values['data']?>\n"
"\n"
@@ -2613,11 +2428,9 @@ msgstr ""
#: templates/emails/emptyhomes/alert-problem-ward
#, fuzzy
msgid ""
-"Subject: New empty properties reported to <?=$values['area_name']?> within <?"
-"=$values['ward_name']?> on reportemptyhomes.com\n"
+"Subject: New empty properties reported to <?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?> on reportemptyhomes.com\n"
"\n"
-"The following empty properties have been reported to <?=$values['area_name']?"
-">\n"
+"The following empty properties have been reported to <?=$values['area_name']?>\n"
"within <?=$values['ward_name']?>:\n"
"\n"
"<?=$values['data']?>\n"
@@ -2629,8 +2442,7 @@ msgid ""
"<?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?>,\n"
"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n"
msgstr ""
-"Subject: Nye saker sendt til <?=$values['area_name']?> innenfor <?=$values"
-"['ward_name']?> via FiksGataMi.no\n"
+"Subject: Nye saker sendt til <?=$values['area_name']?> innenfor <?=$values['ward_name']?> via FiksGataMi.no\n"
"\n"
"Følgende saker er sendt til <?=$values['area_name']?>\n"
"innenfor <?=$values['ward_name']?>:\n"
@@ -2678,4 +2490,3 @@ msgstr ""
"\n"
"Hvis du ikke ønsker å abonnere på oppdateringer rundt denne saken,\n"
"klikk på linken: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n"
-