aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthew Somerville <matthew@mysociety.org>2016-05-03 11:25:13 +0100
committerMatthew Somerville <matthew@mysociety.org>2016-05-03 13:32:54 +0100
commit89b0efeb94631c4c31ce33e7f98297e754dd226d (patch)
tree44d1d7ade0861dd15b8cc480c4b8dafd629367e4
parent7777e305ee6f00ab6503f07249b13756bbd749b1 (diff)
Version 1.8.2.v1.8.2
-rw-r--r--README.md31
-rw-r--r--bin/site-specific-install.sh2
-rw-r--r--locale/FixMyStreet.po400
-rw-r--r--locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po653
-rw-r--r--locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po614
-rw-r--r--locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po631
-rw-r--r--locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po608
-rw-r--r--locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po631
-rw-r--r--locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po522
-rw-r--r--locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po578
-rw-r--r--locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po631
-rw-r--r--locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po631
-rw-r--r--locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po636
-rw-r--r--locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po518
-rw-r--r--locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po620
-rw-r--r--locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po604
-rw-r--r--locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po583
-rw-r--r--locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po605
-rw-r--r--locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po604
-rw-r--r--locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po637
-rw-r--r--locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po607
-rw-r--r--locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po616
-rw-r--r--locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po637
-rw-r--r--locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po522
-rw-r--r--locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po636
-rw-r--r--locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po582
-rw-r--r--locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po641
-rw-r--r--locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po628
-rw-r--r--locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po623
-rw-r--r--locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po637
-rw-r--r--templates/web/base/js/translation_strings.html2
31 files changed, 6974 insertions, 9896 deletions
diff --git a/README.md b/README.md
index 1cae58e85..b5e536468 100644
--- a/README.md
+++ b/README.md
@@ -40,6 +40,37 @@ We've extracted all of the mobile apps from this repository into the
## Releases
+* v1.8.2 (3rd May 2016)
+ - Security:
+ - Fix vulnerability in image upload that allowed external
+ command execution.
+ - New features
+ - Twitter social login. #1377
+ - PNG image upload support. #1302 #1361
+ - Front end improvements:
+ - Switch list item heading from h4 to h3. #1348
+ - Preserve category when clicking elsewhere on map.
+ - Optimize store logo PNGs.
+ - Admin improvements
+ - Default new category creation to confirmed. #1266
+ - Use better link to reports on admin body page.
+ - Bugfixes:
+ - Show right body user form value for fixed reports. #1369
+ - Cope with a '/' in body name slug. #574
+ - Ignore empty entries in the image upload IDs.
+ - Use transparent border in tips/change_location. #1380
+ - Development improvements:
+ - Allow cobrands to control front page number colours.
+ - Refactor email handling to use Email::MIME alone. #1366
+ - Improve testing on Mac OS X.
+ - Prevent dev sites auto-creating session.
+ - Display used send method in debug line.
+ - Remove unused cobrands. #1383
+ - Finally combine remaining base/fixmystreet templates.
+ - Don't warn on bad photo hashes.
+ - Skip fetched updates if they're out of date range. #1390
+ - Store Open311 error in report on failure. #1391
+
* v1.8.1 (23rd March 2016)
- Front end improvements:
- Remember user's last anonymous state. #150
diff --git a/bin/site-specific-install.sh b/bin/site-specific-install.sh
index d20a15ea2..8cca28650 100644
--- a/bin/site-specific-install.sh
+++ b/bin/site-specific-install.sh
@@ -1,7 +1,7 @@
#!/bin/sh
# Set this to the version we want to check out
-VERSION=${VERSION_OVERRIDE:-v1.8.1}
+VERSION=${VERSION_OVERRIDE:-v1.8.2}
PARENT_SCRIPT_URL=https://github.com/mysociety/commonlib/blob/master/bin/install-site.sh
diff --git a/locale/FixMyStreet.po b/locale/FixMyStreet.po
index f0fcc789b..a58f8d855 100644
--- a/locale/FixMyStreet.po
+++ b/locale/FixMyStreet.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <team@fixmystreet.com>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -97,10 +97,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr ""
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr ""
@@ -150,7 +146,7 @@ msgstr ""
msgid "(not sent to council)"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr ""
@@ -162,11 +158,11 @@ msgstr ""
msgid "(sent to both)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr ""
@@ -195,19 +191,15 @@ msgstr ""
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:87 templates/web/zurich/auth/general.html:51
+#: templates/web/base/auth/general.html:97 templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:70 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
+#: templates/web/base/auth/general.html:80 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr ""
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1 templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 templates/web/base/report/update/form_update.html:34 templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr ""
@@ -234,7 +226,7 @@ msgstr ""
msgid "Add user"
msgstr ""
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr ""
@@ -254,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr ""
@@ -266,7 +258,7 @@ msgstr ""
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:20 templates/web/zurich/nav_over_content.html:6
+#: templates/web/base/footer.html:32 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:20 templates/web/zurich/nav_over_content.html:6
msgid "All reports"
msgstr ""
@@ -350,7 +342,7 @@ msgstr ""
msgid "Ban email address"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
msgstr ""
@@ -374,7 +366,7 @@ msgstr ""
msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:68 templates/web/base/admin/index.html:54 templates/web/base/report/new/category.html:10 templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 templates/web/zurich/admin/body.html:14 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/reports.html:13 templates/web/zurich/admin/stats.html:50
+#: templates/web/base/admin/body.html:68 templates/web/base/admin/index.html:54 templates/web/base/report/new/category.html:7 templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 templates/web/zurich/admin/body.html:14 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/reports.html:13 templates/web/zurich/admin/stats.html:50
msgid "Category"
msgstr ""
@@ -382,7 +374,7 @@ msgstr ""
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:138 templates/web/base/admin/category_edit.html:23 templates/web/base/admin/report_edit.html:56 templates/web/zurich/admin/body.html:43 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98
+#: templates/web/base/admin/body.html:137 templates/web/base/admin/category_edit.html:23 templates/web/base/admin/report_edit.html:56 templates/web/zurich/admin/body.html:43 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98
msgid "Category:"
msgstr ""
@@ -394,19 +386,19 @@ msgstr ""
msgid "Change password"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -417,7 +409,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -451,11 +443,11 @@ msgstr ""
msgid "Click the link in our confirmation email to sign in."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/dashboard/index.html:144 templates/web/base/report/banner.html:15 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:10 templates/web/zurich/admin/header.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:31
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/banner.html:15 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:10 templates/web/zurich/admin/header.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:31
msgid "Closed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr ""
@@ -479,7 +471,7 @@ msgstr ""
msgid "Cobrand:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292 templates/web/base/admin/config_page.html:1
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr ""
@@ -503,7 +495,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:166 templates/web/base/admin/body.html:79 templates/web/base/admin/category_edit.html:37 templates/web/base/admin/category_edit.html:92 templates/web/zurich/admin/stats.html:40
+#: templates/web/base/admin/body.html:164 templates/web/base/admin/body.html:79 templates/web/base/admin/category_edit.html:37 templates/web/base/admin/category_edit.html:92 templates/web/zurich/admin/stats.html:40
msgid "Confirmed"
msgstr ""
@@ -516,7 +508,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr ""
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -532,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr ""
@@ -548,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "Council contacts for %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -564,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208 templates/web/zurich/admin/body.html:59
+#: templates/web/base/admin/body.html:206 templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr ""
@@ -600,19 +592,19 @@ msgstr ""
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 templates/web/base/admin/body.html:177 templates/web/base/admin/body.html:81 templates/web/base/admin/category_edit.html:42 templates/web/base/admin/category_edit.html:93
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 templates/web/base/admin/body.html:175 templates/web/base/admin/body.html:81 templates/web/base/admin/category_edit.html:42 templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 templates/web/zurich/admin/reports.html:12
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 templates/web/zurich/admin/reports.html:12
msgid "Description"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -633,7 +625,7 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr ""
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18 templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 templates/web/base/report/update-form.html:29 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/auth/general.html:58 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28 templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 templates/web/base/report/update-form.html:29 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -649,7 +641,7 @@ msgstr ""
msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 templates/web/base/report/update/form_update.html:34 templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -665,7 +657,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:220 templates/web/zurich/admin/body.html:71
+#: templates/web/base/admin/body.html:218 templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr ""
@@ -685,15 +677,15 @@ msgstr ""
msgid "Editor"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 templates/web/base/admin/category_edit.html:91 templates/web/base/admin/flagged.html:38 templates/web/base/admin/users.html:16 templates/web/base/auth/general.html:39 templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 templates/web/zurich/admin/body.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:24 templates/web/zurich/auth/general.html:54
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 templates/web/base/admin/category_edit.html:91 templates/web/base/admin/flagged.html:38 templates/web/base/admin/users.html:16 templates/web/base/auth/general.html:49 templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 templates/web/zurich/admin/body.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:24 templates/web/zurich/auth/general.html:54
msgid "Email"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr ""
@@ -705,15 +697,11 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 templates/web/base/admin/report_edit.html:62 templates/web/base/admin/update_edit.html:33 templates/web/base/admin/user-form.html:20 templates/web/base/alert/updates.html:13 templates/web/zurich/admin/body.html:47
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 templates/web/base/admin/report_edit.html:62 templates/web/base/admin/update_edit.html:33 templates/web/base/admin/user-form.html:20 templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr ""
@@ -721,26 +709,6 @@ msgstr ""
msgid "Email: %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162 templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
"Enable <strong>Open311 update-sending</strong> if the endpoint will send and receive\n"
@@ -780,15 +748,11 @@ msgstr ""
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 templates/web/zurich/auth/general.html:65
+#: templates/web/base/auth/general.html:109 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr ""
@@ -808,7 +772,7 @@ msgstr ""
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""
@@ -840,11 +804,7 @@ msgstr ""
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/admin/index.html:54 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/dashboard/index.html:144 templates/web/base/report/banner.html:12 templates/web/base/report/update/form_update.html:34 templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/admin/index.html:54 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/banner.html:12 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr ""
@@ -868,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "Flag user"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290 templates/web/base/admin/users.html:19
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr ""
@@ -888,7 +848,7 @@ msgstr ""
msgid "Flagged:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3 templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr ""
@@ -916,15 +876,15 @@ msgstr ""
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/display_tools.html:11 templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3 templates/web/base/report/display_tools.html:11
msgid "Get updates"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3 templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3 templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11 templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11 templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr ""
@@ -936,7 +896,7 @@ msgstr ""
msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/index.html:34 templates/web/base/around/postcode_form.html:16 templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 templates/web/zurich/admin/stats.html:26
+#: templates/web/base/alert/index.html:34 templates/web/base/around/postcode_form.html:13 templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
msgstr ""
@@ -960,7 +920,7 @@ msgstr ""
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 templates/web/zurich/footer.html:22 templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
+#: templates/web/base/footer.html:38 templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 templates/web/zurich/footer.html:22 templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -968,7 +928,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr ""
@@ -976,11 +936,11 @@ msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr ""
@@ -1000,10 +960,6 @@ msgstr ""
msgid "How to send successful reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23 templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
@@ -1012,7 +968,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr ""
@@ -1026,7 +982,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1046,7 +1002,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1078,7 +1034,7 @@ msgstr ""
msgid "Illegal feed selection"
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/dashboard/index.html:144 templates/web/base/report/update/form_update.html:34 templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr ""
@@ -1122,7 +1078,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr ""
@@ -1130,11 +1086,11 @@ msgstr ""
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/dashboard/index.html:143 templates/web/base/report/update/form_update.html:34 templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:141 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr ""
@@ -1154,7 +1110,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:40
+#: templates/web/base/auth/general.html:90 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:40
msgid "Keep me signed in on this computer"
msgstr ""
@@ -1182,7 +1138,7 @@ msgstr ""
msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/choose.html:1 templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
+#: templates/web/base/alert/choose.html:1 templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr ""
@@ -1190,11 +1146,11 @@ msgstr ""
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr ""
@@ -1246,7 +1202,7 @@ msgstr ""
msgid "Month"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 templates/web/base/admin/body-form.html:18 templates/web/base/admin/flagged.html:16 templates/web/base/admin/flagged.html:37 templates/web/base/admin/list_updates.html:7 templates/web/base/admin/reports.html:13 templates/web/base/admin/users.html:15 templates/web/base/auth/general.html:89 templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7 templates/web/base/report/update/form_name.html:4 templates/web/base/reports/index.html:20 templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 templates/web/zurich/auth/general.html:60 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 templates/web/base/admin/body-form.html:18 templates/web/base/admin/flagged.html:16 templates/web/base/admin/flagged.html:37 templates/web/base/admin/list_updates.html:7 templates/web/base/admin/reports.html:13 templates/web/base/admin/users.html:15 templates/web/base/auth/general.html:99 templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7 templates/web/base/report/update/form_name.html:5 templates/web/base/reports/index.html:20 templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 templates/web/zurich/auth/general.html:60 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1266,7 +1222,7 @@ msgstr ""
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr ""
@@ -1288,7 +1244,7 @@ msgstr ""
msgid "New body added"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr ""
@@ -1340,7 +1296,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/category_edit.html:4 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:59 templates/web/base/admin/report_edit.html:75 templates/web/base/admin/update_edit.html:25 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 templates/web/base/questionnaire/index.html:101 templates/web/base/questionnaire/index.html:53
+#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/category_edit.html:4 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:59 templates/web/base/admin/report_edit.html:75 templates/web/base/admin/update_edit.html:25 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 templates/web/base/questionnaire/index.html:102 templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr ""
@@ -1398,7 +1354,7 @@ msgid ""
" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 templates/web/base/report/update/form_update.html:34 templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr ""
@@ -1426,7 +1382,7 @@ msgstr ""
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:186 templates/web/base/admin/category_edit.html:52 templates/web/zurich/admin/body.html:53
+#: templates/web/base/admin/body.html:184 templates/web/base/admin/category_edit.html:52 templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
msgstr ""
@@ -1438,11 +1394,11 @@ msgstr ""
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2 templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24 templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update-form.html:28 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update-form.html:28 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr ""
@@ -1470,7 +1426,7 @@ msgstr ""
msgid "One-line summary"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 templates/web/base/admin/update_edit.html:28 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/update/form_update.html:34 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:7 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 templates/web/base/admin/update_edit.html:28 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:7 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -1502,7 +1458,7 @@ msgstr ""
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
msgstr ""
@@ -1522,11 +1478,11 @@ msgstr ""
msgid "Partial"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:92 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6 templates/web/zurich/auth/general.html:32 templates/web/zurich/auth/general.html:63
+#: templates/web/base/auth/general.html:102 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6 templates/web/zurich/auth/general.html:32 templates/web/zurich/auth/general.html:63
msgid "Password (optional)"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -1534,7 +1490,7 @@ msgstr ""
msgid "Permalink"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr ""
@@ -1546,7 +1502,7 @@ msgstr ""
msgid "Phone:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75 templates/web/base/report/new/form_report.html:23 templates/web/base/report/update/form_update.html:6 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 templates/web/zurich/admin/reports.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:37 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75 templates/web/base/questionnaire/index.html:89 templates/web/base/questionnaire/index.html:91 templates/web/base/report/new/form_report.html:23 templates/web/base/report/new/form_report.html:38 templates/web/base/report/new/form_report.html:40 templates/web/base/report/update/form_update.html:20 templates/web/base/report/update/form_update.html:22 templates/web/base/report/update/form_update.html:6 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 templates/web/zurich/admin/reports.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:37 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr ""
@@ -1566,7 +1522,7 @@ msgstr ""
msgid "Place pin on map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/dashboard/index.html:143 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:9 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:141 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:9 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
msgid "Planned"
msgstr ""
@@ -1578,11 +1534,11 @@ msgstr ""
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:27 templates/web/base/auth/general.html:33 templates/web/zurich/auth/general.html:3 templates/web/zurich/auth/general.html:9
+#: templates/web/base/auth/general.html:37 templates/web/base/auth/general.html:43 templates/web/zurich/auth/general.html:3 templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 templates/web/base/js/translation_strings.html:9
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
msgstr ""
@@ -1590,7 +1546,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose a property type"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1609,7 +1565,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a message"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
msgstr ""
@@ -1621,7 +1577,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a subject"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133 templates/web/base/js/translation_strings.html:12 templates/web/base/js/translation_strings.html:16
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143 templates/web/base/js/translation_strings.html:12 templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
msgstr ""
@@ -1633,11 +1589,11 @@ msgstr ""
msgid "Please enter some details"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130 templates/web/base/auth/general.html:27 templates/web/base/auth/general.html:32 templates/web/base/js/translation_strings.html:11 templates/web/base/js/translation_strings.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:3 templates/web/zurich/auth/general.html:8
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140 templates/web/base/auth/general.html:37 templates/web/base/auth/general.html:42 templates/web/base/js/translation_strings.html:11 templates/web/base/js/translation_strings.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:3 templates/web/zurich/auth/general.html:8
msgid "Please enter your email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr ""
@@ -1649,7 +1605,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126 templates/web/base/js/translation_strings.html:6
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136 templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr ""
@@ -1673,7 +1629,7 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr ""
@@ -1681,7 +1637,7 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr ""
@@ -1705,15 +1661,15 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr ""
@@ -1729,19 +1685,19 @@ msgstr ""
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121 perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 templates/web/base/js/translation_strings.html:53
+msgid "Please upload an image only"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr ""
@@ -1769,7 +1725,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -1777,7 +1733,7 @@ msgstr ""
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202 templates/web/base/admin/body.html:85 templates/web/base/admin/category_edit.html:45 templates/web/base/admin/report_edit.html:77
+#: templates/web/base/admin/body.html:200 templates/web/base/admin/body.html:85 templates/web/base/admin/category_edit.html:45 templates/web/base/admin/report_edit.html:77
msgid "Private"
msgstr ""
@@ -1801,7 +1757,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr ""
@@ -1813,10 +1769,6 @@ msgstr ""
msgid "Problems"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr ""
@@ -1833,11 +1785,11 @@ msgstr ""
msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663 perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr ""
@@ -1854,15 +1806,11 @@ msgstr ""
msgid "Property address:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr ""
@@ -1890,11 +1838,11 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/_list.html:22 templates/web/base/around/display_location.html:1 templates/web/base/around/display_location.html:3 templates/web/base/report/display_tools.html:34 templates/web/base/reports/_rss.html:1 templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/_list.html:22 templates/web/base/alert/updates.html:9 templates/web/base/around/display_location.html:1 templates/web/base/around/display_location.html:3 templates/web/base/report/display_tools.html:34
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -1918,15 +1866,11 @@ msgstr ""
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664 perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr ""
@@ -1934,11 +1878,11 @@ msgstr ""
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9 templates/web/base/report/display_tools.html:34
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9 templates/web/base/report/display_tools.html:36 templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14 templates/web/base/report/display_tools.html:36
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr ""
@@ -1971,11 +1915,11 @@ msgstr ""
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 templates/web/zurich/footer.html:18 templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2 templates/web/zurich/footer.html:18 templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
msgstr ""
@@ -1983,7 +1927,7 @@ msgstr ""
msgid "Report abuse"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr ""
@@ -1995,7 +1939,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 templates/web/base/contact/index.html:57
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr ""
@@ -2003,7 +1947,7 @@ msgstr ""
msgid "Reported before"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 templates/web/base/contact/index.html:59
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2015,27 +1959,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2051,7 +1995,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 templates/web/zurich/header.html:60
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
msgstr ""
@@ -2087,11 +2031,11 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508 templates/web/base/admin/report_edit.html:90 templates/web/base/admin/update_edit.html:64 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496 templates/web/base/admin/report_edit.html:90 templates/web/base/admin/update_edit.html:64 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504 templates/web/base/admin/report_edit.html:91 templates/web/base/admin/update_edit.html:65 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 templates/web/base/admin/report_edit.html:91 templates/web/base/admin/update_edit.html:65 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
msgid "Rotate Right"
msgstr ""
@@ -2103,7 +2047,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208 templates/web/base/admin/category_edit.html:84 templates/web/zurich/admin/body.html:59 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
+#: templates/web/base/admin/body.html:206 templates/web/base/admin/category_edit.html:84 templates/web/zurich/admin/body.html:59 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
msgid "Save changes"
msgstr ""
@@ -2151,7 +2095,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr ""
@@ -2167,19 +2111,19 @@ msgstr ""
msgid "Share"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:100 templates/web/base/auth/general.html:3 templates/web/base/auth/general.html:76 templates/web/zurich/auth/general.html:18 templates/web/zurich/auth/general.html:35
+#: templates/web/base/auth/general.html:110 templates/web/base/auth/general.html:3 templates/web/base/auth/general.html:86 templates/web/zurich/auth/general.html:18 templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
msgstr ""
@@ -2234,19 +2178,15 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:69 templates/web/base/admin/flagged.html:18 templates/web/base/admin/list_updates.html:11 templates/web/base/admin/reports.html:15 templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/admin/body.html:69 templates/web/base/admin/flagged.html:18 templates/web/base/admin/list_updates.html:11 templates/web/base/admin/reports.html:15 templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr ""
@@ -2254,7 +2194,7 @@ msgstr ""
msgid "State:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 templates/web/base/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 templates/web/base/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
msgid "Stats"
msgstr ""
@@ -2286,7 +2226,7 @@ msgstr ""
msgid "Subject:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr ""
@@ -2302,7 +2242,7 @@ msgstr ""
msgid "Submitted"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17 templates/web/base/report/display_tools.html:41 templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23 templates/web/base/report/display_tools.html:41
msgid "Subscribe"
msgstr ""
@@ -2310,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 templates/web/base/admin/bodies.html:25 templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:3 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 templates/web/zurich/header.html:57
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 templates/web/base/admin/bodies.html:25 templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:3 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 templates/web/zurich/header.html:57
msgid "Summary"
msgstr ""
@@ -2318,7 +2258,7 @@ msgstr ""
msgid "Summary reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr ""
@@ -2370,7 +2310,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr ""
@@ -2378,7 +2318,7 @@ msgstr ""
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
@@ -2386,11 +2326,11 @@ msgstr ""
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr ""
@@ -2402,7 +2342,7 @@ msgstr ""
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -2526,7 +2466,7 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138 templates/web/base/auth/general.html:43 templates/web/zurich/auth/general.html:28
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138 templates/web/base/auth/general.html:53 templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr ""
@@ -2584,7 +2524,7 @@ msgstr ""
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990 perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr ""
@@ -2596,11 +2536,11 @@ msgstr ""
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr ""
@@ -2632,7 +2572,7 @@ msgstr ""
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287 templates/web/base/admin/timeline.html:1
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr ""
@@ -2668,7 +2608,7 @@ msgstr ""
msgid "Try emailing us directly:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 templates/web/base/report/update/form_update.html:34 templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr ""
@@ -2680,7 +2620,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr ""
@@ -2692,7 +2632,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown problem ID"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -2740,7 +2680,7 @@ msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
msgid "Updated!"
msgstr ""
@@ -2761,7 +2701,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr ""
@@ -2769,11 +2709,11 @@ msgstr ""
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr ""
@@ -2781,11 +2721,11 @@ msgstr ""
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:69
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr ""
@@ -2821,7 +2761,7 @@ msgstr ""
msgid "We never show your email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr ""
@@ -2829,7 +2769,7 @@ msgstr ""
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr ""
@@ -2865,10 +2805,6 @@ msgstr ""
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -2885,7 +2821,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr ""
@@ -2901,7 +2837,7 @@ msgstr ""
msgid "Year"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/category_edit.html:5 templates/web/base/admin/flagged.html:47 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:58 templates/web/base/admin/report_edit.html:75 templates/web/base/admin/update_edit.html:24 templates/web/base/admin/users.html:31 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 templates/web/base/questionnaire/index.html:51 templates/web/base/questionnaire/index.html:99
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/category_edit.html:5 templates/web/base/admin/flagged.html:47 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:58 templates/web/base/admin/report_edit.html:75 templates/web/base/admin/update_edit.html:24 templates/web/base/admin/users.html:31 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 templates/web/base/questionnaire/index.html:100 templates/web/base/questionnaire/index.html:51
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -3003,11 +2939,11 @@ msgstr ""
msgid "Your Reports"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/_list.html:89 templates/web/base/contact/index.html:83 templates/web/base/report/display_tools.html:38 templates/web/base/report/display_tools.html:40 templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/base/alert/_list.html:89 templates/web/base/alert/updates.html:19 templates/web/base/alert/updates.html:22 templates/web/base/contact/index.html:83 templates/web/base/report/display_tools.html:38 templates/web/base/report/display_tools.html:40 templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:45 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7 templates/web/zurich/auth/general.html:30 templates/web/zurich/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/auth/general.html:55 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7 templates/web/zurich/auth/general.html:30 templates/web/zurich/auth/general.html:58
msgid "Your email address"
msgstr ""
@@ -3015,11 +2951,11 @@ msgstr ""
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:90 templates/web/base/contact/index.html:76 templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 templates/web/base/report/update/form_name.html:11 templates/web/zurich/auth/general.html:61 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/base/auth/general.html:100 templates/web/base/contact/index.html:76 templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 templates/web/base/report/update/form_name.html:12 templates/web/zurich/auth/general.html:61 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:75 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9 templates/web/zurich/auth/general.html:34
+#: templates/web/base/auth/general.html:85 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9 templates/web/zurich/auth/general.html:34
msgid "Your password"
msgstr ""
@@ -3027,7 +2963,7 @@ msgstr ""
msgid "Your password has been changed"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr ""
@@ -3035,11 +2971,11 @@ msgstr ""
msgid "Your report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr ""
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr ""
@@ -3063,7 +2999,7 @@ msgstr ""
msgid "didn't use map"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/index.html:33 templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/alert/index.html:33 templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr ""
@@ -3151,7 +3087,7 @@ msgstr ""
msgid "reopened"
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr ""
@@ -3226,7 +3162,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
diff --git a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index a727fd0bf..6af9a22a6 100644
--- a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -6,16 +6,16 @@
# Translators:
# Abdullah Aldebas <demo@adebas.net>, 2015
# AR C2 <e2f458fd4s512@outlook.com>, 2015
-# Khaled Saleem Baleesh <Kbaleesh@gmail.com>, 2015
+# Khaled Saleem Baleesh <Kbaleesh@gmail.com>, 2015-2016
# Omar Duhaiby <3omarz@gmail.com>, 2015
# Turki Alhajjaji <thugrh@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-25 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: AR C2 <e2f458fd4s512@outlook.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-13 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: Khaled Saleem Baleesh <Kbaleesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "و"
@@ -56,9 +56,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr "مسؤول %s:"
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "الهيئات"
+msgstr "%s الهيئات"
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "%s تنبيهات مؤكدة ، %s غير مؤكدة"
#: templates/web/base/status/stats.html:27
#: templates/web/zurich/admin/index.html:6
msgid "%s council contacts &ndash; %s confirmed, %s unconfirmed"
-msgstr "%s معلومات الاتصال &ndash; %s مؤكدة, %s غير مؤكدة"
+msgstr "%s معلومات اتصال المجلس &ndash; %s مؤكدة, %s غير مؤكدة"
#. ("%s is the site name")
#: templates/web/base/alert/index.html:7
@@ -77,7 +76,7 @@ msgid ""
"problems within a certain distance of a particular location."
msgstr ""
"%s لديه مجموعة متنوعة من مواجز RSS وتنبيهات البريد الإلكتروني\n"
-"لمشكلات محلية، تشمل تنبيهات لكل المشكلات الواقعة بدائرة معينة، أو كل\n"
+"للمشكلات المحلية، تشمل تنبيهات لكل المشكلات الواقعة بدائرة معينة، أو كل\n"
"المشكلات الواقعة ضمن مسافة معينة من موقع معين."
#. ("%s is the site name")
@@ -87,8 +86,8 @@ msgid ""
"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n"
"within a certain distance of a particular location."
msgstr ""
-"%s لديه مجموعة متنوعة من مواجز RSS وتنبيهات البريد الإلكتروني لمشكلات محلية، تشمل\n"
-"تنبيهات لكل المشكلات الواقعة بدائرة معينة أو مجلس معين، أو كل المشكلات\n"
+"%s لديه مجموعة متنوعة من مواجز RSS وتنبيهات البريد الإلكتروني للمشكلات المحلية، تشمل\n"
+"تنبيهات لكل المشكلات الواقعة بدائرة أو مجلس معين، أو كل المشكلات\n"
"الواقعة ضمن مسافة معينة من موقع معين."
#: templates/web/base/status/stats.html:23
@@ -99,9 +98,9 @@ msgstr "%s تحديثات مباشرة"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s الأسئلة المرسلة &ndash; %s المجابة (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
-msgstr "مرجع %s:&nbsp;%s"
+msgstr "مرجع:&nbsp;%s"
#. ("%s is the site name")
#: templates/web/base/alert/_list.html:73
@@ -124,10 +123,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "دائرة %s، %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, تم التقرير إلى %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s، ضمن دائرة %s"
@@ -182,7 +177,7 @@ msgstr "( مثل الكتابة على الجدران ، رمي النفايات
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(لم ترسل الى الجهة المسئولة)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(إختياري)"
@@ -194,12 +189,11 @@ msgstr "(عام)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(أرسل لكليهما)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "--إختر تصنيف--"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- إختر نوع العقار--"
@@ -234,26 +228,21 @@ msgstr "<strong>لا</strong> دعني أؤكّد بلاغي بالبريد"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>لا</strong> دعني أؤكّد تحديثي بالبريد"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>لا</strong> دعني أسجّل دخولي بالبريد"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>نعم</strong> لدي كلمة المرور"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "نبذة عنا"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "نشاط تم جدولته"
@@ -287,7 +276,7 @@ msgstr "أضف تصنيفاً"
msgid "Add user"
msgstr "إضافة مستخدم"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "أُضيف %s"
@@ -307,7 +296,7 @@ msgstr "تحذير %d أنشيء لـ %s، نوع %s، معاملات %s \\ %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "التحذير %d ألغي تفعيله (أنشيء %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "نبهني بأحدث المستجدات"
@@ -320,7 +309,7 @@ msgstr "كل التقرير"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr "جميع التقارير بتنسيق CSV"
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -364,7 +353,7 @@ msgstr "هل انت مطور ؟"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
-msgstr ""
+msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الرفع؟"
#: templates/web/base/admin/body-form.html:69
#: templates/web/base/admin/body.html:16
@@ -419,7 +408,7 @@ msgstr "الخلف"
msgid "Ban email address"
msgstr "حظر البريد الإلكتروني"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -450,7 +439,7 @@ msgstr "لا يمكنك رؤية الخريطة؟ <em>تجاوز هذه الخط
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -465,7 +454,7 @@ msgstr "تصنيف"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "معدل إصلاحات الفئة للمشكلات التي مضى عليها أكثر من 4 أسابيع"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -485,7 +474,7 @@ msgstr "تصنيف: %s"
msgid "Change password"
msgstr "تغيير كلمة المرور"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -493,7 +482,7 @@ msgstr ""
"حدد <strong>تم تأكيده</strong> للإشارة أن عنوان الإتصال هذا قد تم تأكيده.\n"
"إذا لم تكن متأكدأ من مصدر أو صلاحية عنوان الإتصال, اترك هذ الخيار بل تحديد."
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -501,7 +490,7 @@ msgstr ""
"حدد <strong>محذوف</strong> لحذف هذا التصنيف.\n"
"هذ التصنيف لن يكون متوفرا في القائمة المنسدلة في صفحة إبلاغ-عن-مشكلة."
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -517,7 +506,7 @@ msgstr ""
"لتعرض كبلاغ. في المملكة المتحدة، نستخدمها للخدمات مثل طلب حاوية نفايات\n"
"إضافية لعنوان محدد."
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -560,8 +549,8 @@ msgstr "انقر فوق الارتباط المرفق في رسالة البري
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -570,7 +559,7 @@ msgstr "انقر فوق الارتباط المرفق في رسالة البري
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "مغلق من الجهة المسئولة"
@@ -596,7 +585,7 @@ msgstr "بيانات العلامة التجارية المشتركة:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "علامة تجارية مشتركة:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "إعدادت"
@@ -615,9 +604,8 @@ msgstr "أكد الحساب"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "الرجاء التأكيد عبر البريد الإلكتروني أدناه، كما يرجى تقديم كلمة مرور جديدة عند هذه النقطة. بعد التأكيد، سيتم تحديث كلمة المرور."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -627,7 +615,7 @@ msgstr "الرجاء التأكيد عبر البريد الإلكتروني أ
msgid "Confirmation"
msgstr "تأكيد"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -646,7 +634,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "مؤكد:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr "اتصل بـ %s"
@@ -665,8 +653,8 @@ msgstr "اتصل بفريق العمل"
msgid "Coordinates:"
msgstr "الإحداثيات:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "لم يتمكن من إيجاد المستخدم"
@@ -684,7 +672,7 @@ msgstr "المجلس"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "جهات اتصال المجلس لـ %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "مرجع المجلس:&nbsp;%s"
@@ -703,7 +691,7 @@ msgstr "العدد"
msgid "Create a report"
msgstr "انشئ بلاغ"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "انشء تصنيف"
@@ -747,20 +735,20 @@ msgstr "صفحة المستخدم"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "تم التعامل بواسطة القسم الفرعي في غضون 5 أيام عمل"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr "حذف القالب"
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "محذوف"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -768,7 +756,7 @@ msgid "Description"
msgstr "الوصف"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
@@ -793,11 +781,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "جدول رابطة جائزة العناية بالدقة"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr "هل لديك كلمة مرور %s؟"
@@ -811,12 +799,12 @@ msgstr "هل تحب النماذج؟"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51
msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>"
-msgstr ""
+msgstr "اسحب الصور واسقطها هنا أو <u>انقر للرفع</u>"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "مكرر"
@@ -839,7 +827,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "تعديل تفاصيل الجهة المسئولة"
@@ -869,7 +857,7 @@ msgstr "المحرر"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -877,11 +865,11 @@ msgstr "المحرر"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "البريد أضيف إلى لائحة المسيئين"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
@@ -893,19 +881,14 @@ msgstr "تم إنشاء الإخطار بالبريد"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "تم حذف الإخطار بالبريد"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "البريد موجودا سابقا في لائحة المسيئين"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "راسلني عن المشاكل المحلية الجديدة"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "البريد الإلكتروني:"
@@ -914,26 +897,6 @@ msgstr "البريد الإلكتروني:"
msgid "Email: %s"
msgstr "البريد الإلكتروني: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "شقة أو وحدة سكنية فارغة"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "منزل أو بنغَل فارغ"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "مكتب أو عقار تجاري مهجور"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "حانة مهجورة"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "مبنى عام مهجور - مدرسة، مستشفى، إلخ."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -984,18 +947,14 @@ msgstr "أدخل أقرب صندوق بريد، أو اسم الشارع وال
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "أدخل أقرب اسم شارع وحي"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr "أدخل أقرب اسم شارع وحي أو صندوق بريد أو منطقة في دلهي"
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "أدخل كلمة المرور:"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "أدخل تفاصيل البلاغ"
@@ -1021,7 +980,7 @@ msgstr "مثال لصندوق البريد %s"
msgid "Examples:"
msgstr "أمثلة:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr "أشرح ما الخطأ، وبالضبط أين هو، وكم من المدة وهو هناك..."
@@ -1058,19 +1017,15 @@ msgstr "أول مرة"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr "يمكن إصلاح ذلك عن طريق اختيار <strong>منطقة التغطية</strong> في نموذج <em>تحرير تفاصيل الهيئة</em> بالأسفل."
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "أصلح شارعي"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "تم الإصلاح"
@@ -1097,7 +1052,7 @@ msgstr "مشار كمحذوف"
msgid "Flag user"
msgstr "مستخدم مشار إليه"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "مشار إليهم"
@@ -1119,8 +1074,7 @@ msgstr "المستخدمين المشار إليهم غير محظورين بأ
msgid "Flagged:"
msgstr "مشار إليه:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "اتبع ارتباط الدائرة لعرض التقارير الواقعة ضمن تلك الدائرة فقط."
@@ -1151,18 +1105,18 @@ msgstr "الأسئلة الشائعة"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "موجز GeoRSS على خرائط Google"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "احصل على التحديثات"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "احصل على التحديثات لـ %s من المشاكل"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "احصل على التحديثات للمشاكل في هذه %s"
@@ -1175,7 +1129,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr "سعيد لسماع أنها أصلحت!"
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1201,7 +1155,7 @@ msgstr "هل أصلحت هذه المشكلة؟"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "هل أبلغت عن مشكلة لأحد المجالس من قبل، أم هذه هي المرة الأولى؟"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1212,8 +1166,7 @@ msgstr "المساعدة"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "هذه أنواع التحذيرات للمشاكل المحلية &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "مرحبا %s"
@@ -1229,11 +1182,11 @@ msgstr "مرحبا %s"
msgid "Hidden"
msgstr "مخفي"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "أخفي القديم"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "أخفي المثبتة"
@@ -1253,10 +1206,6 @@ msgstr "كيف تبلغ عن مشكلة"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "كيف ترسل بلاغات ناجحة"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "آسف لايمكنك تأكيد البلاغات الغير مؤكدة."
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1267,7 +1216,7 @@ msgstr "لقد أبلغت الآن عن مشكلة على @fixmystreet"
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr "لقد حدثت الآن مشكلة على @fixmystreet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "نعتذر لك لم نستطع تحديد مشكلتك في قاعدة البيانات.\n"
@@ -1291,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"الرجاء تحديد <strong>عنصر رئيسي</strong> إذا كانت هذه الهيئة نفسها جزءًا من هيئة أخرى.\n"
" فيما يتعلق بالأنظمة الأساسية المثبتة، فإنك لا تحتاج إلى ضم الهيئات بهذه الطريقة."
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1316,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"إذا كنت ترغب في ترك تحديث عام عن المشكلة، فالرجاء إدخاله هنا\n"
"(الرجاء ملاحظة أنه لن يُرسل إلى المجلس)."
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr "إذا كنت تستخدم <strong>أسلوب إرسال غير البريد الإلكتروني</strong>، فأدخل معرف الخدمة (Open311) أو المعرف المقابل له هنا."
@@ -1359,10 +1308,10 @@ msgstr "معرف غير صالح"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "اختيار موجز غير صالح"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "قيد التقدم"
@@ -1413,7 +1362,7 @@ msgstr "إحالة داخلية"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "قيمة agency_responsible غير صالحة %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "تاريخ نهاية غير صالح"
@@ -1421,16 +1370,16 @@ msgstr "تاريخ نهاية غير صالح"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "التنسيق المحدد %s غير صالح."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "تاريخ البداية غير صالح"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "جارٍ التحقق"
@@ -1452,7 +1401,7 @@ msgstr "الصلاحية القضائية غير معروفة"
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr "الصلاحية القضائية غير معروفة"
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1490,7 +1439,6 @@ msgstr "جارٍ التحميل..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "مواجز RSS وتنبيهات البريد الإلكتروني المحلية"
@@ -1499,11 +1447,11 @@ msgstr "مواجز RSS وتنبيهات البريد الإلكتروني الم
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "مواجز RSS وتنبيهات البريد الإلكتروني المحلية لـ ’%s‘"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "التنبيهات المحلية"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "تحديد موقع المشكلة على خريطة المنطقة"
@@ -1563,14 +1511,14 @@ msgstr "الشهر"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
@@ -1594,8 +1542,8 @@ msgstr "أقرب طريق مسمى للدبوس الموضوع على الخري
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "أقرب رمز بريدي للدبوس الموضوع على الخريطة (يتم إنشاؤه تلقائيًا): %s (على بعد %s متر)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "أقرب شارع مسمى للدبوس الموضوع على الخريطة (يتم إنشاؤه تلقائيًا باستخدام خرائط Bing): %s"
@@ -1617,7 +1565,7 @@ msgstr "المشكلات <br>الجديدة"
msgid "New body added"
msgstr "تمت إضافة هيئة جديدة"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "تمت إضافة جهة اتصال جديدة للفئة"
@@ -1682,7 +1630,7 @@ msgstr "التالي"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "لا"
@@ -1753,8 +1701,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "غير مسؤول"
@@ -1787,7 +1735,7 @@ msgstr "ملاحظة"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "لاحظ أنه عند تضمين التقارير غير المؤكدة فإننا نستخدم تاريخ إنشاء التقرير والذي قد لا يكون في نفس شهر تأكيد التقرير، لذلك قد تتغير الأرقام قليلاً."
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1801,15 +1749,15 @@ msgstr "ملاحظة: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr "ملاحظات من رئيس المنطقة الفرعية لرئيس المنطقة:"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "الآن حان وقت تقديم التقرير&hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "الآن حان وقت تقديم التحديث&hellip;"
@@ -1843,8 +1791,8 @@ msgstr "ملخص من سطر واحد"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1879,13 +1827,13 @@ msgstr "أو المشكلات المبلغ عنها إلى:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "أو يمكنك الاشتراك للحصول على تنبيه تبعًا للإدارة أو المجلس الذي تتبعه:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1910,7 +1858,7 @@ msgstr "العنصر الرئيسي"
msgid "Partial"
msgstr "جزئي"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1919,7 +1867,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "كلمة المرور (اختياري)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
@@ -1927,7 +1875,7 @@ msgstr "كلمة المرور:"
msgid "Permalink"
msgstr "الارتباط الثابت"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "رقم الهاتف"
@@ -1943,13 +1891,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "الهاتف:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "الصورة"
@@ -1973,8 +1929,8 @@ msgstr "وضع دبوس على الخريطة"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1990,16 +1946,16 @@ msgstr "الرجاء التحلي بالأدب والاختصار والتركي
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "الرجاء التحقق من كلمات المرور وإعادة المحاولة"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "الرجاء التحقق من أن عنوان البريد الإلكتروني صحيح"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -2009,7 +1965,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار فئة"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "الرجاء اختيار نوع العقار"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "الرجاء تصحيح الأخطاء التالية"
@@ -2033,9 +1989,8 @@ msgstr "الرجاء عدم إساءة الاستعمال؛ فإساءة است
msgid "Please enter a message"
msgstr "الرجاء إدخال رسالة"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
msgstr "الرجاء إدخال اسمك"
@@ -2051,10 +2006,10 @@ msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "الرجاء إدخال موضوع"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2071,9 +2026,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "الرجاء إدخال بعض التفاصيل"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2082,7 +2037,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "الرجاء إدخال البريد الإلكتروني"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريدك الإلكتروني"
@@ -2098,7 +2053,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الاسم الكامل؛ فالمجالس تح
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "الرجاء إدخال اسمك"
@@ -2125,7 +2080,7 @@ msgstr "الرجاء ألا تتردد في <a href=\"%s\">تسجيل الدخو
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "الرجاء تعبئة تفاصيل المشكلة بالأسفل."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "الرجاء تعبئة تفاصيل المشكلة."
@@ -2134,7 +2089,7 @@ msgstr "الرجاء تعبئة تفاصيل المشكلة."
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "الرجاء تعبئة النموذج التالي بتفاصيل المشكلة، وأدخل وصفًا للموقع يكون دقيقًا قدر الإمكان في مربع التفاصيل."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "الرجاء الإشارة إلى ما إذا كنت تريد المشاركة في استبيان آخر أم لا"
@@ -2143,9 +2098,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "الرجاء ملاحظة أن التحديثات لا يتم إرسالها إلى المجلس."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "الرجاء ملاحظة أن التقرير <strong>لم يتم إرساله</strong>. اختر فئة وأضف مزيدًا من المعلومات بالأسفل، ثم قدّم التقرير."
+msgstr "يرجى ملاحظة أن تقريرك <strong>لم يتم إرساله بعد</strong>."
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2154,23 +2108,23 @@ msgstr "الرجاء ملاحظة أن التقرير <strong>لم يتم إرس
#: templates/web/base/report/display.html:26
msgid "Please note your update has <strong>not yet been posted</strong>."
-msgstr ""
+msgstr "يرجى ملاحظة أن تحديثك <strong>لم يتم نشره بعد</strong>."
#: templates/web/base/report/new/notes.html:1
#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:1
msgid "Please note:"
msgstr "الرجاء ملاحظة:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "الرجاء توضيح أسباب تقديم هذا التقرير"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "الرجاء إضافة بعض التوضيحات وصورة"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "الرجاء ذكر ما إذا كنت قد أبلغت عن مشكلة إلى المجلس من قبل أم لا"
@@ -2186,22 +2140,23 @@ msgstr "الرجاء تحديد الموجز الذي تريده"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "الرجاء تحديد نوع التنبيه الذي تريده"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "الرجاء تحديد ما إذا كانت المشكلة قد تم حلها أم لا"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "الرجاء تحميل صورة JPEG فقط"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "الرجاء كتابة رسالة"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "الرجاء كتابة التحديث هنا"
@@ -2232,7 +2187,7 @@ msgstr "مشغّل بواسطة <a class=\"platform-logo\" href=\"http://fixmyst
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "الخصوصية"
@@ -2242,7 +2197,7 @@ msgstr "الخصوصية"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr "الخصوصية وملفات تعريف الارتباط"
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2271,7 +2226,7 @@ msgstr "تم إرسال المشكلة %s إلى المجلس %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "تصنيف المشكلة حسب الحالة"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "تم وضع علامة \"مفتوح\" على المشكلة."
@@ -2283,10 +2238,6 @@ msgstr "يتم تغيير حالة المشكلة حسب نتائج الاستط
msgid "Problems"
msgstr "المشكلات"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "المشكلات في هذه المنطقة"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "المشكلات القريبة"
@@ -2304,13 +2255,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "المشكلات الموجودة ضمن %.1f كم من هذا الموقع"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "المشكلات ضمن حدود %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "المشكلات ضمن حدود دائرة %s"
@@ -2329,15 +2278,11 @@ msgstr "المشكلات ضمن حدود:"
msgid "Property address:"
msgstr "عنوان الملكية:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "نوع العقار:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "قدّم تحديثًا"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "تقديم الاسم وكلمة المرور اختياري، ولكن فعل ذلك يتيح لك الإبلاغ عن المشكلات وإضافة التحديثات وإدارة التقارير بسهولة أكبر."
@@ -2371,16 +2316,15 @@ msgstr "تمت الإجابة عن الاستبيان %d للمشكلة %d، م
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "تم إرسال الاستبيان %d للمشكلة %d"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "تمت تعبئة الاستبيان بواسطة المبلّغ عن المشكلة"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "موجز RSS"
@@ -2408,18 +2352,12 @@ msgstr "موجز RSS لـ %s، ضمن حدود دائرة %s"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "موجز RSS للمشكلات القريبة"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "موجز RSS للمشكلات الموجودة ضمن %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "موجز RSS للمشكلات الموجودة ضمن حدود %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "موجز RSS للمشكلات الموجودة ضمن حدود دائرة %s"
@@ -2429,14 +2367,13 @@ msgstr "موجز RSS للمشكلات الموجودة ضمن حدود دائر
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "موجز RSS للمشكلات المحلية الحديثة"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "موجز RSS للتحديثات على هذه المشكلة"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "استلام بريد إلكتروني عند ترك تحديثات لهذه المشكلة."
@@ -2472,12 +2409,11 @@ msgstr "إزالة الصورة (لا يمكن التراجع عن هذا الإ
msgid "Reply to user:"
msgstr "رد على المستخدم:"
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr "إبلاغ"
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2487,7 +2423,7 @@ msgstr "الإبلاغ عن مشكلة"
msgid "Report abuse"
msgstr "الإبلاغ عن إساءة"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "الإبلاغ على %s"
@@ -2502,7 +2438,7 @@ msgstr "الإبلاغ عن المشكلة"
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "الإبلاغ عن المشكلات المحلية أو عرضها أو مناقشتها"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "تم الإبلاغ عنها بدون تحديد الهوية في %s"
@@ -2512,7 +2448,7 @@ msgstr "تم الإبلاغ عنها بدون تحديد الهوية في %s"
msgid "Reported before"
msgstr "تم الإبلاغ عنها من قبل"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "تم الإبلاغ عنها بواسطة %s في %s"
@@ -2526,27 +2462,27 @@ msgstr "تم الإبلاغ عنها بواسطة:"
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "تم الإبلاغ عنها في الفئة %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "تم الإبلاغ عنها في الفئة %s بدون تحديد الهوية في %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "تم البلاغ في التصنيف %s بواسطة %s في %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "تم الإبلاغ عنها بواسطة %s بدون تحديد الهوية في %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "تم الإبلاغ عنها عبر %s بواسطة %s في %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "تم الإبلاغ عنها عبر %s في الفئة %s بدون تحديد الهوية في %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "تم الإبلاغ عنها عبر %s في الفئة %s بواسطة %s في %s"
@@ -2567,7 +2503,7 @@ msgstr "تم الإبلاغ:"
msgid "Reporting a problem"
msgstr "الإبلاغ عن مشكلة"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2610,15 +2546,15 @@ msgstr "مشغل الطرق لهذا الطريق المسمى (يتم اشتق
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "مشغل الطرق لهذا الطريق المسمى (من OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "تدوير لليسار"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2633,7 +2569,7 @@ msgstr "سيؤدي تدوير هذه الصورة إلى تجاهل التغيي
msgid "Satellite"
msgstr "القمر الصناعي"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2689,7 +2625,7 @@ msgstr "حدد نوع التنبيه الذي تريده وانقر فوق ال
msgid "Sent report back"
msgstr "تمت إعادة إرسال التقرير"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "تم الإرسال إلى %s %s لاحقًا"
@@ -2708,21 +2644,21 @@ msgstr "مشاركة"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "إظهار اسمي للعامة"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "إظهار القديم"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "إظهار الدبابيس"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2783,9 +2719,8 @@ msgstr "عذرًا، لم نستطع العثور على هذا الموقع."
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "عذرًا، لم نستطع تحليل ذلك الموقع. الرجاء إعادة المحاولة."
+msgstr "عذرا، لم نتمكن من تسجيل دخولك. يرجى ملئ النموذج بالأسفل."
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2793,15 +2728,10 @@ msgstr "عذرًا، لم نستطع تحليل ذلك الموقع. الرجا
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "عذرًا، لم نستطع تحليل ذلك الموقع. الرجاء إعادة المحاولة."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr "عذرًا، لم نستطع حفظ الصورة (الصور)، الرجاء إعادة المحاولة."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "حدثت مشكلة أثناء عرض هذه الصفحة. الرجاء إعادة المحاولة لاحقًا."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "تاريخ البداية:"
@@ -2810,7 +2740,7 @@ msgstr "تاريخ البداية:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "الحالة"
@@ -2823,7 +2753,7 @@ msgstr "الحالة"
msgid "State:"
msgstr "الحالة:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2863,10 +2793,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "الموضوع:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "تقديم"
@@ -2894,9 +2824,8 @@ msgstr "تقديم الاستبيان"
msgid "Submitted"
msgstr "تم اضافتها"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "اشتراك"
@@ -2904,7 +2833,7 @@ msgstr "اشتراك"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "اشتراك في تنبيه البريد الإلكتروني"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2923,7 +2852,7 @@ msgstr "ملخص"
msgid "Summary reports"
msgstr "ملخص التقارير"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "استطلاع"
@@ -2980,7 +2909,7 @@ msgstr "شكرًا لك على تحميل الصورة. نحن نحتاج الآ
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "شكرًا لك، يسعدنا معرفة أن المشكلة قد حُلت! هل يمكنا أن نسألك عما إذا كنت قد أبلغت عن مشكلة للمجلس من قبل؟"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "يبدو أنه لم يتم تحميل هذه الصورة بصورة سليمة (%s)، الرجاء إعادة المحاولة."
@@ -2988,7 +2917,7 @@ msgstr "يبدو أنه لم يتم تحميل هذه الصورة بصورة س
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "لا يبدو أن هذا الموقع ضمن صلاحيات المجلس؛ ربما يكون موقعًا بحريًا أو خارج حدود المحافظة. الرجاء إعادة المحافظة."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "لا يبدو أن هذا الموقع يقع في المملكة المتحدة؛ الرجاء إعادة المحاولة."
@@ -2998,11 +2927,11 @@ msgstr "لا يبدو أن هذا الموقع يقع في المملكة الم
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "لم يتم التعرف على هذا الرمز البريدي، عذرًا."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr "تم وضع علامة على هذه المشكلة بأنها أُرسلت."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "ستتم إعادة إرسال هذه المشكلة الآن."
@@ -3014,7 +2943,7 @@ msgstr "لا يمكن عرض هذا التقرير على %s."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "تمت إزالة هذا التقرير من FixMyStreet."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3166,9 +3095,9 @@ msgstr "حدثت مشكلة أثناء عرض صفحة \"كل التقارير\"
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "حدثت مشكلة أثناء عرض هذه الصفحة. الرجاء إعادة المحاولة لاحقًا."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "حدثت مشكلة في توليفة البريد الإلكتروني/كلمة المرور. إذا كنت لا تستطيع تذكر كلمة المرور، أو كنت لا تمتلك كلمة مرور، فالرجاء تعبئة قسم &lsquo;تسجيل الدخول بواسطة البريد الإلكتروني&rsquo; في النموذج."
@@ -3239,9 +3168,9 @@ msgstr "أُرسلت رسالة البريد الإلكتروني إلى كلا
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "أُرسلت رسالة البريد الإلكتروني إلى عدة مجالس تغطي موقع المشكلة، وبما أن الفئة المحددة مدخلة لجميع المجالس، فالرجاء تجاهل المشكلة إذا لم تكن المجلس المختص بالتعامل معها."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "هذه المعلومات مطلوبة"
@@ -3254,11 +3183,11 @@ msgstr "هذا موقع مطور، وقد تتعطل الأمور في أي وق
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "هذا ملخص لكل التقارير الموجودة على هذا الموقع."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "تم إصلاح هذه المشكلة"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "لم يتم إصلاح هذه المشكلة"
@@ -3295,7 +3224,7 @@ msgstr "تحتوي صفحة الويب هذه على صورة للمشكلة،
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr "الوقت المستغرق (بالدقائق):"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "المخطط الزمني"
@@ -3340,8 +3269,8 @@ msgstr "جرّب إرسال البريد الإلكتروني إلينا مبا
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "يتعذر الإصلاح"
@@ -3358,7 +3287,7 @@ msgstr "غير مؤكد"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "نوع تنبيه غير معروف"
@@ -3373,7 +3302,7 @@ msgstr "خطأ غير معروف"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "معرف المشكلة غير معروف"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
@@ -3425,10 +3354,10 @@ msgstr "حالات التحديث"
msgid "Updated"
msgstr "تم التحديث"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3455,7 +3384,7 @@ msgstr "التحديثات على {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr "التحديثات على هذه المشكلة، %s"
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "استخدم <strong>الملاحظة</strong> لتسجيل التفاصيل التي لا تُعرض إلا في الإدارة. لا تُعرض الملاحظات بصورة عامة، ولا تُرسل إلى الهيئة."
@@ -3464,11 +3393,11 @@ msgstr "استخدم <strong>الملاحظة</strong> لتسجيل التفاص
msgid "Used map"
msgstr "تم استخدام الخريطة"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "تمت إزالة إشارة المستخدم"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "تم وضع إشارة للمستخدم"
@@ -3476,16 +3405,16 @@ msgstr "تم وضع إشارة للمستخدم"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "عثر البحث الذي نفذه المستخدم على مطابقات في أسماء المستخدمين وعناوين البريد الإلكتروني."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "تم تحديث القيم"
@@ -3522,16 +3451,15 @@ msgstr "عثرنا على أكثر من مطابقة لهذا الموقع. نح
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "لا نظهر عنوان البريد الإلكتروني أو رقم الهاتف مطلقًا."
+msgstr "نحتاج إلى بريدك الإلكتروني، يرجى كتابته بالأسفل."
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "لن نظهر البريد الإلكتروني مطلقًا"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "لا نظهر عنوان البريد الإلكتروني أو رقم الهاتف مطلقًا."
@@ -3540,7 +3468,7 @@ msgstr "لا نظهر عنوان البريد الإلكتروني أو رقم
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "نعتقد أن هذه المشكلة هي المسؤولة عن %s؛ ولكن لا توجد لدينا أي تفاصيل اتصال لهم. إذا كنت تعرف عنوان اتصال مناسبًا، فالرجاء التواصل معنا."
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "نحن نرسل ذلك إلى المجلس نيابةً عنك"
@@ -3578,10 +3506,6 @@ msgstr "عند الإرسال"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "مجموعة كاملة من الشقق الفارغة"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr "لماذا تتوقف هنا؟ يمكنك <a href=\"/alert\">إعداد مزيد من التنبيهات</a> مجانًا."
@@ -3601,7 +3525,7 @@ msgstr "مع عمليات البحث عن الطلبات، يمكن أيضًا
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr "هل تريد المساهمة في FixMyStreet؟ التعليمات البرمجية الخاصة بنا مفتوحة المصدر <a href=\"http://fixmystreet.org\">ومتاحة على fixmystreet.org</a>."
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "هل تريد المشاركة في استبيان آخر خلال 4 أسابيع فنذكرك بالتحقق من الحالة؟"
@@ -3631,8 +3555,8 @@ msgstr "السنة"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
@@ -3702,9 +3626,8 @@ msgstr "لقد أرفقت صورًا بهذا التقرير من قبل. لاح
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14
-#, fuzzy
msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)."
-msgstr "لقد أرفقت صورًا بهذا التقرير من قبل. لاحظ أنه يمكنك إرفاق 3 صور كحد أقصى بهذا التقرير (إذا حاولت تحميل المزيد من الصور، فسيتم حذف الصور القديمة)."
+msgstr "لقد أرفقت صورًا لهذا التحديث من قبل. لاحظ أنه يمكنك إرفاق 3 صور كحد أقصى بهذا التحديث (إذا حاولت تحميل المزيد من الصور، فسيتم حذف أقدم صورة)."
#: templates/web/base/auth/sign_out.html:4
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3
@@ -3753,19 +3676,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "التقارير"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3776,17 +3699,17 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "لن يتم استخدام معلوماتك إلا وفقًا <a href=\"/privacy\">لسياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "الاسم"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3799,20 +3722,19 @@ msgstr "تم تغيير كلمة المرور"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "رقم الهاتف"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "التقارير"
+msgstr "تقريرك"
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "التقارير"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "التحديثات"
@@ -3838,7 +3760,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "لم يتم استخدام الخريطة"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "على سبيل المثال، ’%s‘ أو ’%s‘"
@@ -3944,8 +3866,7 @@ msgstr "مناطق أخرى:"
msgid "reopened"
msgstr "تمت إعادة الفتح"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "تسجيل الخروج"
@@ -4043,7 +3964,7 @@ msgstr[3] "<big>%s</big> من التحديثات على التقارير"
msgstr[4] "<big>%s</big> من التحديثات على التقارير"
msgstr[5] "<big>%s</big> من التحديثات على التقارير"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -4109,86 +4030,50 @@ msgstr[3] "<strong>لا</strong> توجد لدينا تفاصيل عن المج
msgstr[4] "<strong>لا</strong> توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن."
msgstr[5] "<strong>لا</strong> توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن."
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(لن نقوم بعرض بريدك الإلكتروني او رقم هاتفك المحمول)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(لن نقوم بعرض بريدك الإلكتروني)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>لا</strong> دعني أؤكّد بلاغي عبر البريد:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>لا</strong> دعني أؤكّد تحديثي عبر البريد:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "راسلني عن التحديثات"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة:"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "عذرًا، لم نستطع تدقيق هذا الرمز. إذا كنت قد نسخت عنوان URL من رسالة بريد إلكتروني، فالرجاء التحقق من أنك نسخته بصورة صحيحة تمامًا.\n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "إذا كنت تستخدم البريد الإلكتروني عن طريق المتصفح أو لديك مرشح للارسائل الغير هامة، ربما تود تفقد مجلد الرسائل الغير هامة: بعض الأحيان، رسائلنا يشار إليها بذلك."
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "الرسالة:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "مزيد من المشكلات القريبة"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "أوشكنا على الانتهاء! راجع البريد الإلكتروني الآن..."
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "عدواني؟ غير لائق؟ أخبرنا"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "الصورة:"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s، أُبلغ في %s"
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "الرجاء التحقق من البريد الإلكتروني"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "نبذة عنا"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "الرجاء ملاحظة أن التحديثات لا يتم إرسالها إلى المجلس. فإذا تركت اسمك فسيظهر للعامة. سيتم استخدام معلوماتك وفقًا لـ <a href=\"/faq#privacy\">سياسة الخصوصية</a> الخاصة بنا فقط"
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "راسلني عن المشاكل المحلية الجديدة"
-#~ msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
-#~ msgstr "قد يكون سبب ذلك أن الارتباط قديم جدًا أو اُستخدِم بالفعل، أو أن العنوان لم يُنسخ بصورة صحيحة."
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "شقة أو وحدة سكنية فارغة"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "تم إغلاق هذه المشكلة"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "منزل أو بنغَل فارغ"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "معالجة المشكلة قيد التقدم"
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "مكتب أو عقار تجاري مهجور"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "هذه المشكلة قديمة وحالتها غير معروفة."
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "حانة مهجورة"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "التحديث:"
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "مبنى عام مهجور - مدرسة، مستشفى، إلخ."
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "تعذر علينا تأكيد الحساب - عذرًا."
+#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
+#~ msgstr "أدخل أقرب اسم شارع وحي أو صندوق بريد أو منطقة في دلهي"
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "لقد أرسلنا إليك رسالة بريد إلكتروني تحتوي على ارتباط لتأكيد الحساب."
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "أصلح شارعي"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "نود أن نعلم رأيك في هذا الموقع. تفضل بتعبئة النموذج أو إرسال بريد إلكتروني إلى <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "آسف لايمكنك تأكيد البلاغات الغير مؤكدة."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "لقد أرفقت صورة بهذا التقرير من قبل، وسيؤدي إرفاق صورة أخرى إلى استبدال الصورة الأولى."
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "المشكلات في هذه المنطقة"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "لقد أرفقت صورة بهذا التحديث من قبل، وسيؤدي إرفاق صورة أخرى إلى استبدال الصورة الأولى."
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "نوع العقار:"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "البريد الإلكتروني:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "موجز RSS للمشكلات الموجودة ضمن %s"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "الاسم:"
+#~ msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
+#~ msgstr "عذرا، لا يمكنك تسجيل الدخول بالفيسبوك. حاول مرة أخرى لاحقا."
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "البريد الإلكتروني:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "مجموعة كاملة من الشقق الفارغة"
diff --git a/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 19ebd0aa8..626a8de22 100644
--- a/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/bg_BG/)\n"
"Language: bg_BG\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "и"
@@ -53,9 +53,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Райони"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "%s обновяване в реално време"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s изпратени анкети &ndash; %s отговорени (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s номер:&nbsp;%s"
@@ -109,10 +108,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s квартал, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, съобщено на %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, в %s квартал"
@@ -167,7 +162,7 @@ msgstr "(като графити, дупки по улицата, счупено
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(не е изпратен към общината)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(незадължително)"
@@ -179,12 +174,11 @@ msgstr ""
msgid "(sent to both)"
msgstr "(изпратен към двата района)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Изберете категория --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Изберете подходящ тип --"
@@ -216,26 +210,21 @@ msgstr "<strong>Не</strong> Нека потвърдя сигнала чрез
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Не</strong> Нека потвърдя актуализацията чрез имейл"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Не</strong> Нека да вляза в системата чрез имейл"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Да</strong> Имам парола"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "За нас"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Сигналът се обработва"
@@ -269,7 +258,7 @@ msgstr "Добавяне на нова категория"
msgid "Add user"
msgstr "Добавете потребител"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Добавено %s"
@@ -289,7 +278,7 @@ msgstr "Създадено известие %d за %s, тип %s, с парам
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Известието %d е изключено (създадено на %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Известявай ме за бъдещи актуализиации"
@@ -302,7 +291,7 @@ msgstr "Вички сигнали"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -401,7 +390,7 @@ msgstr "Назад"
msgid "Ban email address"
msgstr "Забрана на имейл адреса"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -432,7 +421,7 @@ msgstr "Не виждате картата? <em>Пропуснете тази с
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -447,7 +436,7 @@ msgstr "Категория"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Сигнали подадени преди повече от 4 седмици"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -467,7 +456,7 @@ msgstr "Категория: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Промяна на парола"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -475,7 +464,7 @@ msgstr ""
"Изберете <strong>потвърден</strong> за да отбележите, че този контакт е бил потвърден и коректен. \n"
"Ако не сте сигурни за първоизточника или валидността на контакта, оставете полето немаркирано."
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -483,7 +472,7 @@ msgstr ""
"Маркирайте <strong>изтриване</strong>, за да премахнете категорията.\n"
"В този случай тя няма да бъде достъпна в списъка с категории на страницата за подаване на нов сигнал."
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -499,7 +488,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Тази опция е подходяща за сигнали, които всички биха могли да подават, но които не представляват интерес за останалите. Например да си изиска допълнителен контейнер за боклук за даден адрес."
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -540,8 +529,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -550,7 +539,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Затворен"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Затворен от общината"
@@ -576,7 +565,7 @@ msgstr "Информация за местната имплементция:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Местна имплементция"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
@@ -595,9 +584,8 @@ msgstr "Потвърждаване на акаунта"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Потвърдете сигнала, въвеждайки имейла си по-долу и въведете нова парола. Когато потвърдите имейла, паролата Ви ще се смени автоматично."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -607,7 +595,7 @@ msgstr "Потвърдете сигнала, въвеждайки имейла
msgid "Confirmation"
msgstr "Потвърждение"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -626,7 +614,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Потвърдени:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -645,8 +633,8 @@ msgstr "Връзка с тима"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Потребителят не е намерен"
@@ -664,7 +652,7 @@ msgstr "Община"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Контакти на общината за %s "
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "входящ номер в общината:&nbsp;%s"
@@ -683,7 +671,7 @@ msgstr "Брой"
msgid "Create a report"
msgstr "Подай сигнал"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Създай категория"
@@ -727,20 +715,20 @@ msgstr "Табло"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Изтрит"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -748,7 +736,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Информация"
@@ -773,11 +761,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Таблица с районите в София"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -795,8 +783,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Вече съществува"
@@ -820,7 +808,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Редактиране на информацията за района"
@@ -850,7 +838,7 @@ msgstr "Редактирано от"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -858,11 +846,11 @@ msgstr "Редактирано от"
msgid "Email"
msgstr "Имейл"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Имейлът е добавен в списъка със злоупотреби"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "Имейл адрес:"
@@ -874,19 +862,14 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Имейлът е в списъка със злоупотреби"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Съобщавай ми новите сигнали"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "Имейл:"
@@ -895,26 +878,6 @@ msgstr "Имейл:"
msgid "Email: %s"
msgstr "Имейл: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -958,18 +921,14 @@ msgstr "Въведете пощенски код или име на улица
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Въведете име на улица в близост до вас"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Въведете парола"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Въведете информация за проблема"
@@ -995,7 +954,7 @@ msgstr "Примерен пощенски адрес %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Примери:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""
@@ -1032,19 +991,15 @@ msgstr "За първи път"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "ПоправиСофия"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Поправено"
@@ -1071,7 +1026,7 @@ msgstr "Означен като \"изтрит\""
msgid "Flag user"
msgstr "Означаване на потребител"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Означен"
@@ -1093,8 +1048,7 @@ msgstr "Означените потребители нямат рестрикц
msgid "Flagged:"
msgstr "Означен:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Последвайте линка за района, за да видите сигнали само за този район."
@@ -1125,18 +1079,18 @@ msgstr "Често задавани въпроси"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr ""
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Изтегляне на актуализациите"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Изтегляне на актуализациите на %s сигналите "
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Изтегляне на актуализациите за сигналите в %s"
@@ -1149,7 +1103,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1177,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"Подавали ли сте сигнал за нередност към общината преди или сега \n"
"подавате за първи път?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1188,8 +1142,7 @@ msgstr "Помощ"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Това са типовете известия за нови сигнали за &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Здравей %s"
@@ -1205,11 +1158,11 @@ msgstr "Здравей %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрити"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Скрий старите"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Скрий кабърчетата"
@@ -1229,10 +1182,6 @@ msgstr "Как да сигнализирате за проблем"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Как да подавате сигнали успешно"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Не можете да потвърдите непотвърден през имейла сигнал"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1243,7 +1192,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Вашият сигнал не беше намерен.\n"
@@ -1265,7 +1214,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1286,7 +1235,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1321,10 +1270,10 @@ msgstr "Несъществуващ номер"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr ""
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "В процес на обработка"
@@ -1375,7 +1324,7 @@ msgstr "Вътрешен номер"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Невярна дата"
@@ -1383,16 +1332,16 @@ msgstr "Невярна дата"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Невярна дата"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Сигналът се разглежда"
@@ -1414,7 +1363,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1452,7 +1401,6 @@ msgstr "Зареждане..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "RSS и имейл известия за сигнали"
@@ -1461,11 +1409,11 @@ msgstr "RSS и имейл известия за сигнали"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "RSS и имейл известия за сигнали за ‘%s’"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Известия"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Локализирайте проблема на картата"
@@ -1525,14 +1473,14 @@ msgstr "Месец"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -1556,8 +1504,8 @@ msgstr ""
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr ""
@@ -1579,7 +1527,7 @@ msgstr "Нови <br>сигнали"
msgid "New body added"
msgstr "Районът е добавен"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Категорията е добавена"
@@ -1644,7 +1592,7 @@ msgstr "Слеващ"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -1709,8 +1657,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr ""
@@ -1743,7 +1691,7 @@ msgstr "Бележка"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1757,15 +1705,15 @@ msgstr "Бележка: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Сега да изпратим Вашия сигнал&hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Изпратете актуализацията&hellip;"
@@ -1799,8 +1747,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1835,13 +1783,13 @@ msgstr ""
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Или можете да се абонирате за всички известия на територията на София или само за района, в който се намирате."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1866,7 +1814,7 @@ msgstr "Община"
msgid "Partial"
msgstr "Частичен"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1875,7 +1823,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Парола (незадължително)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
@@ -1883,7 +1831,7 @@ msgstr "Парола:"
msgid "Permalink"
msgstr "Връзка"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Телефонен номер"
@@ -1899,13 +1847,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Снимка"
@@ -1929,8 +1885,8 @@ msgstr "Поставете кабърче върху картата"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1946,16 +1902,16 @@ msgstr "Моля бъдете учтиви, кратки и се придърж
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Моля проверете паролите и пробвайте отново"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Моля проверете дали сте въвели коректен имейл адрес"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1965,7 +1921,7 @@ msgstr "Моля изберете категория"
msgid "Please choose a property type"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1986,11 +1942,10 @@ msgstr "Моля не обиждайте никого - обиждайки Об
msgid "Please enter a message"
msgstr "Моля въведете съобщение"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Моля въведете име"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -2004,10 +1959,10 @@ msgstr "Моля въведете парола"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Моля въведете тема"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2024,9 +1979,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Моля въведете информация"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2035,7 +1990,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Моля въведете имейл"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Моля въведете имейл адрес"
@@ -2051,7 +2006,7 @@ msgstr "Моля въведете цялото си име, общината с
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Моля въведете име"
@@ -2078,7 +2033,7 @@ msgstr "Можете да <a href=\"%s\">влезете отново</a> или
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Моля попълнете информация за проблема."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Моля попълнете информация за проблема."
@@ -2087,7 +2042,7 @@ msgstr "Моля попълнете информация за проблема."
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Моля попълнете формата с информация за проблема и опишете местоположението възможно най-точно."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Моля отбележете дали бихте искали да участвате в друга анкета"
@@ -2113,16 +2068,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Забележка:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Моля въведете информация защо отваряте сигнала отново."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Моля въведете информация и приложете снимка."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Моля отговорете дали някога сте подавали сигнал към общината преди."
@@ -2138,22 +2093,23 @@ msgstr "Моля изберете начин на известяване"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Моля изберете тип известия, които бихте искали да получаваме"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Моля посочете дали проблемът е бил разрешен или не"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Моля качвайте само JPEG изображения"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Моля въведете съобщение"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Моля въведете новото съобщение тук"
@@ -2184,7 +2140,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Предишно"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -2194,7 +2150,7 @@ msgstr ""
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2223,7 +2179,7 @@ msgstr "Сигналът %s е подаден към общината %s "
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Разделяне на сигналите по статуси"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Сигналът е маркиран като отворен."
@@ -2235,10 +2191,6 @@ msgstr "Статусът на сигнала е променен на основ
msgid "Problems"
msgstr "Сигнали"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Други сигнали на тази територия"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Други сигнали наоколо"
@@ -2256,13 +2208,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Сигнали в радиус от %.1fкм от това местоположение"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Сигнали в %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Сигнали в квартал %s"
@@ -2281,15 +2231,11 @@ msgstr "Сигнали в границите на:"
msgid "Property address:"
msgstr "Адрес на имота:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Тип на имота:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Въведете иформация за актуализиране"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Използването на потребителско име е опционално, но това ще ви позволи по-лесно да подавате сигнали и да публикувате информация и актуализации."
@@ -2323,16 +2269,15 @@ msgstr "Анкетата %d е попълнена за проблем %d, %s д
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Анкетата %d за проблем %d е изпратена"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Анкетата е попълнена от потребителя, подал сигнала"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS абонамент"
@@ -2360,18 +2305,12 @@ msgstr "RSS абонамент за %s, в квартал %s"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS абонамент за последни проблеми наоколо"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "RSS абонамент за проблеми в този %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS абонамент за проблеми в %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "RSS абонамент за проблеми в квартал %s"
@@ -2381,14 +2320,13 @@ msgstr "RSS абонамент за проблеми в квартал %s"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS абонамент за последни проблеми наоколо"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS абонамент за актуализации по този проблем"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Получаване на имейл при актуализация на проблема."
@@ -2424,12 +2362,11 @@ msgstr "Премахване на снимката (необратимо дей
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2439,7 +2376,7 @@ msgstr "Подайте сигнал"
msgid "Report abuse"
msgstr "Сигнализирай за неподходящо съдържание"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Сигнал за %s "
@@ -2454,7 +2391,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Сигнализирай, разгледай или коментирай проблеми"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr ""
@@ -2464,7 +2401,7 @@ msgstr ""
msgid "Reported before"
msgstr "Подавал съм и преди"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2478,27 +2415,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Сигналът е подаден в категория %s "
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Сигналът е подаден анонимно в категория %s в %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Сигналът е подаден в категория %s от %s в %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Сигналът е подаден анонимно чрез %s в категория %s в %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Сигналът е подаден чрез %s в категория %s от %s в %s"
@@ -2519,7 +2456,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Сигнализиране за проблем"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2562,15 +2499,15 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Завъртане наляво"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2585,7 +2522,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2641,7 +2578,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Сигналът е подаден към %s преди %s"
@@ -2660,21 +2597,21 @@ msgstr "Сподели"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Показвай името ми публично"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Показване на старите"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Покажи кабърчетата"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2742,15 +2679,10 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Възникна проблем при визуализирането на страницата. Моля пробвайте по-късно."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Начална дата:"
@@ -2759,7 +2691,7 @@ msgstr "Начална дата:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr ""
@@ -2772,7 +2704,7 @@ msgstr ""
msgid "State:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2812,10 +2744,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Изпращане"
@@ -2843,9 +2775,8 @@ msgstr "Изпращане на анкетата"
msgid "Submitted"
msgstr "Сигналът е потвърден"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Абониране"
@@ -2853,7 +2784,7 @@ msgstr "Абониране"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Абониране за известяване по имейл"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2872,7 +2803,7 @@ msgstr "Обобщение"
msgid "Summary reports"
msgstr "Обобщена справка"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Проучване"
@@ -2929,7 +2860,7 @@ msgstr "Благодаря за предоставената снимка. Тъ
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Благодаря! Радваме се, че този проблем е бил разрешен! Бихме искли да Ви питаме подавали ли сте сигнали към общината и преди?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Прикачването на изображение е неуспешно (%s). Моля опитайте отново."
@@ -2937,7 +2868,7 @@ msgstr "Прикачването на изображение е неуспешн
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "В момента за това местоположение не може да се подаде сигнал; може би все още нямаме потвърждение от общината. Моля опитайте отново по-късно."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
@@ -2947,11 +2878,11 @@ msgstr ""
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Моля да ни извините, този пощенски код не беше разпознат."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Сигналът ще бъде препратен."
@@ -2963,7 +2894,7 @@ msgstr "Сигналът не може да бъде разгледан %s."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Този сигнал е бил изтрит от ПоправиСофия."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3105,9 +3036,9 @@ msgstr "Възникна проблем при визуализирането н
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Възникна проблем при визуализирането на страницата. Моля пробвайте по-късно."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Възникна проблем с комбинацията имейл/парола. Ако не можете да си спомните паролата или нямате такава, моля попълнете секцията &lsquo;влизане чрез имейл&rsquo;."
@@ -3168,9 +3099,9 @@ msgstr "Този имейл е изпратен към двете общини
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Този имейл е изпратен до няколко общини покриващи адреса на сигнала, тъй като категорията на сигнала съвпада с всички тях. Моля не го взимайте под внимание ако не сте правилната община задължена за този тип проблеми."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Тази информация е необходима"
@@ -3183,11 +3114,11 @@ msgstr ""
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "Това е обобщение на всички сигнали в сайта."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Този проблем е решен."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Този проблем не е решен."
@@ -3224,7 +3155,7 @@ msgstr "Тази страница съдържа и снимка, изпрате
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Времева линия"
@@ -3269,8 +3200,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr ""
@@ -3287,7 +3218,7 @@ msgstr "Непотвърден"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr ""
@@ -3302,7 +3233,7 @@ msgstr "Непозната грешка"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Актуализация"
@@ -3354,10 +3285,10 @@ msgstr "Актуализация на статусите"
msgid "Updated"
msgstr "Актуализирано!"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3384,7 +3315,7 @@ msgstr "Актуализиране на {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr ""
@@ -3393,11 +3324,11 @@ msgstr ""
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr ""
@@ -3405,16 +3336,16 @@ msgstr ""
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Актуализиране на стойностите"
@@ -3451,16 +3382,15 @@ msgstr "Намерихме повече от едно съвпадение за
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл или телефонен номер."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл или телефонен номер."
@@ -3469,7 +3399,7 @@ msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл или
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Ние ще го изпратим на общината вместо Вас"
@@ -3507,10 +3437,6 @@ msgstr "Изпратен"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3530,7 +3456,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Бихте ли искали да получите още една анкета след 4 седмици, за да ви напомни да проверите статуса?"
@@ -3560,8 +3486,8 @@ msgstr "Година"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@@ -3678,19 +3604,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Вашите Сигнали"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Имейл"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3701,17 +3627,17 @@ msgstr "Имейл адрес"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Вашата информация ще бъде използва само спрямо нашата <a href=\"/privacy\">Политика за поверителност</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Име"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3724,20 +3650,19 @@ msgstr "Паролата Ви беше променена успешно"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Телефонен номер"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Вашите сигнали"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Вашите сигнали"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Актуализации"
@@ -3763,7 +3688,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "картата не е била използвана"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "напр. ‘%s’ или ‘%s’"
@@ -3869,8 +3794,7 @@ msgstr "други територии:"
msgid "reopened"
msgstr "отново отворен"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "излизане"
@@ -3948,7 +3872,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big>актуализиран сигнал"
msgstr[1] "<big>%s</big>актуализирани сигнала"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3990,82 +3914,26 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils
msgstr[0] "Все още <strong>нямаме</strong> информация за общината, която стопанисва тази територия."
msgstr[1] "Все още <strong>нямаме</strong> информация за общините, които стопанисват тази територия."
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(ние никога не показваме вашия имейл или телефонен номер)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(ние никога не показваме вашия имейл)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Не</strong> Нека да потвърдя сигнала чрез имейл"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Не</strong> Нека потвърдя промяната чрез имейл:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Съобщавай ми за промени"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Въведете нова парола:"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Ако използвате уеб мейл клиент или имате настроени филтри за нежелана поща, моля проверете папките със спам/нежелана поща. Понякога съобщенията ни биват маркирани като спам."
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Съобщение:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Още сигнали наоколо"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Моля проверете имейл адреса"
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Обиден? Неподходящ? Кажете ни"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Снимка:"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Моля проверете имейл адреса"
-
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Моля имайте предвид, че актуализациите не се изпращат на Общината. Тази информация е публична и ще бъде използвана единствено и само в съответствие с нашата <a href=\"/privacy\">Политика за поверителност.</a>"
-
-#~ msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
-#~ msgstr "Това може да е резултат от на остарял или използва адрес, както и от грешно копиране на адреса."
-
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Този проблем е затворен."
-
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Този проблем е в процес на обработка."
-
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Този сигнал е с неизвестен статус."
-
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Актуализация:"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, съобщено на %s"
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Изпратили сме Ви имейл, за да потвърдите създаването на профил."
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "За нас"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ще се раздваме да разберем какво мислите за сайта. Моля попълнете формата \n"
-#~ "или ни изпратете майл на <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Съобщавай ми новите сигнали"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Вече сте прикачили снимка към този сигнал. Ако прикачите нова, то тя ще замени съществуващата."
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "ПоправиСофия"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Вече сте прикачили снимка към актуализацията, прикачайки нова ще замените предходната."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Не можете да потвърдите непотвърден през имейла сигнал"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Имейл:"
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Други сигнали на тази територия"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Име:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Тип на имота:"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Вашият&nbsp;имейл:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "RSS абонамент за проблеми в този %s"
diff --git a/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 05d448816..68d825492 100644
--- a/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/cs_CZ/)\n"
"Language: cs_CZ\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr " a "
@@ -51,9 +51,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Subjekty"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -88,7 +87,7 @@ msgstr "%s online aktualizace"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s dotazníky zaslány -%s odpovědělo (%s %%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref: %s"
@@ -107,10 +106,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s, oddělení, %"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, nahlášeno %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "% S, v% s oddělení"
@@ -165,7 +160,7 @@ msgstr "(např. graffiti, rozbité pouliční osvětlení, díry v komunikacích
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(není odesláno na úřad)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(volitelně)"
@@ -177,12 +172,11 @@ msgstr "(veřejné)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(odesláno dvoum??)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Vyberte kategorii --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Vyberte typ nemovitosti --"
@@ -217,26 +211,21 @@ msgstr "<strong>Ne</strong> Potvrdím hlášení e-mailem"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Ne</strong> Potvrdím aktualizaci e-mailem"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Ne</strong> přihlásím se pomocí e-mailu"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Ano</strong> Mám heslo"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "O nás"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Akce naplánována"
@@ -270,7 +259,7 @@ msgstr "Přidat novou kategorii"
msgid "Add user"
msgstr "Přidat Uživatele"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Přidáno %s"
@@ -290,7 +279,7 @@ msgstr "Upozornění %d vytvořené pro %s, typu %s, parametry %s / %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Upozornění %d zrušeno (vytvořeno %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Upozorněte mě na budoucí aktualizace"
@@ -303,7 +292,7 @@ msgstr "Všechna hlášení"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -402,7 +391,7 @@ msgstr "Zpět"
msgid "Ban email address"
msgstr "Zakázat emailovou adresu"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -433,7 +422,7 @@ msgstr "Nevidíte mapu? <em>vynechte tento krok</em>"
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -448,7 +437,7 @@ msgstr "Katetorie"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Category fix rate for problems > 4 týdny staré"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -468,7 +457,7 @@ msgstr "Kategorie: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -476,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Kontrola <strong>potvrzení</strong> že je tento kontakt byl potvrzen a že je správný.\n"
" Pokud si nejste jisti správností, ponechte nezaškrtnuté."
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -484,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Zaškrtněte <strong>smazáno</strong> , kategorie nebude nadále používána. \n"
" Nebude se nadále zobrazovat v rozbalovacím menu při zadání hlášení."
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -501,7 +490,7 @@ msgstr ""
" Toto nastavení je vhodné pro hlášení , která chcete umožnit uživatelům úřadům nahlásit, ale pro které neexistuje žádný veřejný \n"
" zájem na veřejné zobrazení zpráv. Může to být například interní žádost o umístění nových odpadkových košů na specifickou adresu a pod."
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -544,8 +533,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -554,7 +543,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Uzavřena"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Uzavřena úřadem"
@@ -580,7 +569,7 @@ msgstr "Data motivu:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Motiv:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
@@ -599,9 +588,8 @@ msgstr "Potvrdit účet"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Potvrďte hlášení níže a zadejte si nové heslo. Jakmile potvrdíte ověřovací mail, heslo bude aktualizováno a budete přihlášeni do systému."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -611,7 +599,7 @@ msgstr "Potvrďte hlášení níže a zadejte si nové heslo. Jakmile potvrdíte
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrzení"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -630,7 +618,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Potvrzeno:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -649,8 +637,8 @@ msgstr "Kontaktujte nás!"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Uživatele nelze najít"
@@ -668,7 +656,7 @@ msgstr "Úřad"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Kontakty na úřad %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "číslo jednací:&nbsp;%s"
@@ -687,7 +675,7 @@ msgstr "Počet"
msgid "Create a report"
msgstr "Vytvořit report"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Vytvořit kategorii"
@@ -731,20 +719,20 @@ msgstr "Přehledy"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Odbavované úřadem do 5 pracovních dnů"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Smazána"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -752,7 +740,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -777,11 +765,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Tabulka Vížěhů"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -799,8 +787,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicitní"
@@ -820,7 +808,7 @@ msgstr "Každému kontaktu daného subjektu můžeme přidělit kategorii, kter
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Editace podrobností subjektu"
@@ -850,7 +838,7 @@ msgstr "Úprava"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -858,11 +846,11 @@ msgstr "Úprava"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "E-mail přidán do seznamu zneužívání"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "E-mailová adresa:"
@@ -874,19 +862,14 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "E-mail je již v seznamu zneužívání"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Nová lokální hlášení mi pošlete mailem"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
@@ -895,26 +878,6 @@ msgstr "E-mail:"
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Prázdný byt nebo mesonet"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Prázdný dům nebo bungalow"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Zavřená kancelář nebo komerční prostory"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Zavřená hospoda nebo bar"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Prázdná veřejná budova - škola, nemocnice a tp."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -958,18 +921,14 @@ msgstr "Zadejte blízké poštovní směrovací číslo nebo název ulice či o
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Zadejte PSČ, název ulice nebo název oblasti"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr "Zadejte nejbližší název ulice, oblasti, PSČ nebo katastrální části"
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Zadejte heslo"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Uveďte podrobnosti daného problému"
@@ -995,7 +954,7 @@ msgstr "Příklad PSČ %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Příklady:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr "Vysvětlete, co je špatně a kde, případně jak dlouho to již trvá a tp. ..."
@@ -1032,19 +991,15 @@ msgstr "Poprvé"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr "Pro opravu vyberte <strong>oblast pokrytí</strong> v části <em>Editace podrobností subjektu</em> ve formuláři níže."
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Vyřešené"
@@ -1071,7 +1026,7 @@ msgstr "Označené za smazané"
msgid "Flag user"
msgstr "Sledovat uživatele"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Určeno ke sledování"
@@ -1093,8 +1048,7 @@ msgstr "Označení uživatelé nejsou žádným způsobem omezováni. Je to jen
msgid "Flagged:"
msgstr "Sledováno:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Klikněte na odkaz pro danou oblast, zobrazí se hlášení pouze z této oblasti."
@@ -1125,18 +1079,18 @@ msgstr "Často kladené dotazy"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS na Google Mapách"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Zasílání aktualizací"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Získat aktualizace hlášení %s "
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Získat aktualizace hlášení %s "
@@ -1149,7 +1103,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1175,7 +1129,7 @@ msgstr "Byl tento problém vyřešen?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Už jste někdy před tím hlásili problém úřadu a nebo je toto Vaše hlášení poprvé?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1186,8 +1140,7 @@ msgstr "Nápověda"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Možnosti pro upozornění na lokální problém pro oblast &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Přihlášená osoba: %s"
@@ -1203,11 +1156,11 @@ msgstr "Přihlášená osoba: %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Skrytý"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Skrýt staré"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Schovat značky"
@@ -1227,10 +1180,6 @@ msgstr "Jak nahlásit problém"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Anleitung"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Bohužel nemůžete potvrdit nepotvrzená hlášení."
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1241,7 +1190,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Bohužel, nelze lokalizovat Vaše hlášení v databázi.\n"
@@ -1265,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"Vyberte <strong>nadřízený subjekt</strong> pokud je subjekt součástí jiného subjektu.\n"
" Pro základní nastavení instalace nevyžaduje propojování subjektů tímto způsobem."
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1288,7 +1237,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr "Pokud používáte <strong>metodu zasílání mimo zaslání emailu</strong>, zadejte zde ID služby (Open311) nebo její ekvivalent."
@@ -1326,10 +1275,10 @@ msgstr "Neplatné ID"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Neplatný výběr zdoje"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "v řešení"
@@ -1380,7 +1329,7 @@ msgstr "Interní postoupení"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Chybná agency_responsible hodnota %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Chybný konečný datum"
@@ -1388,16 +1337,16 @@ msgstr "Chybný konečný datum"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Chybný formát %s specified."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Chybné počáteční datum"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Šetření"
@@ -1419,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1457,7 +1406,6 @@ msgstr "Nahrávání..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Lokální RSS kanály a mailové upozornění"
@@ -1466,11 +1414,11 @@ msgstr "Lokální RSS kanály a mailové upozornění"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Lokální RSS kanály a mailové upozornění pro ‘%s’"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Místní upozornění"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Lokalizujte vaše hlášení v mapě"
@@ -1530,14 +1478,14 @@ msgstr "Měsíc"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
@@ -1561,8 +1509,8 @@ msgstr "Nejbližší pojmenovaná ulice k umístěné značce na mapě (automati
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Nejbližší PSČ k umístěné značce na mapě (automaticky generováno) %s (%sm away)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Nejbližší cesta k umístěné značce na mapě (automaticky generováno pomocí Bing Mapy): %s"
@@ -1586,7 +1534,7 @@ msgstr "Nová <br>hlášení"
msgid "New body added"
msgstr "Přidán nový subjekt"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Do kategorie byl přidán nový kontakt"
@@ -1651,7 +1599,7 @@ msgstr "Další"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -1722,8 +1670,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Nezodpovídá"
@@ -1756,7 +1704,7 @@ msgstr "Poznámka"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Upozorňujeme, že když zahrnujeme nepotvrzená hlášení, používáme datum hlášení, kdy bylo vytvořeno. To však nemusí být ve stejném měsíci, kdy bylo potvrzeno a proto se počty mohou trochu lišit"
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1770,15 +1718,15 @@ msgstr "Poznámka: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "A teď stačí hlášení odeslat"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "A nyní pro odeslání aktualizace&hellip;"
@@ -1812,8 +1760,8 @@ msgstr "jednořádkový nadpis"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1848,13 +1796,13 @@ msgstr "Nebo problémy hlášené subjektu:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Nebo se můžete přihlásit k odběru všech upozornění na hlášení, které jsou v následujících oblastech úřadu či částí:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1879,7 +1827,7 @@ msgstr "Nadřazený subjekt"
msgid "Partial"
msgstr "Částečně"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1888,7 +1836,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Heslo (volitelně)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -1896,7 +1844,7 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Permalink"
msgstr "Trvalý odkaz"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonní číslo"
@@ -1912,13 +1860,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Fotografie"
@@ -1942,8 +1898,8 @@ msgstr "Umísti špendlík na mapu"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1959,16 +1915,16 @@ msgstr "Buďte prosím zdvořilí, struční a vyjadřujte se k věci."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Zkontrolujte prosím hesla a zkuste znovu"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Zkontrolujte, zda je vaše emailová adresa správná"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1978,7 +1934,7 @@ msgstr "Vyberte kategorii"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Zvolte typ nemovitosti"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "Opravte prosím chyby uvedené níže"
@@ -1999,11 +1955,10 @@ msgstr "Nezneužívejte tento nástroj - zneužívání vašeho úřadu znehodno
msgid "Please enter a message"
msgstr "prosím zadejte zprávu"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Zadejte vaše jméno"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -2017,10 +1972,10 @@ msgstr "Prosím zadejte heslo"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Prosím zadejte název"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2037,9 +1992,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Prosím zadejte podrobnosti"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2048,7 +2003,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Prosím zadejte váš e-mail"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Prosím zadejte vaši emailovou adresu"
@@ -2064,7 +2019,7 @@ msgstr "Zadejte své celé jméno, úřad potřebuje tyto informace - jestliže
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Zadejte vaše jméno"
@@ -2091,7 +2046,7 @@ msgstr "Můžete se kdykoliv znovu <a href=\"%s\">připojit</a>, nebo přejít
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Prosím, níže vyplňte údaje o hlášeném problému."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Prosím, vyplňte údaje o hlášeném problému."
@@ -2100,7 +2055,7 @@ msgstr "Prosím, vyplňte údaje o hlášeném problému."
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Vyplňte prosím níže uvedený formulář s údaji o problému, a popište místo tak přesně, jak je to možné v poli podrobnosti."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Uveďte, zda chcete dostat další dotazník"
@@ -2109,9 +2064,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že aktualizace nejsou odeslány na úřad."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že vaše zpráva <strong> ještě nebyla zaslána </strong>. Vyberte si kategorii a přidejte další informace níže, a pak odešlete."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2127,16 +2081,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Vezměte prosím na vědomí:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Uveďte prosím nějaké vysvětlení, proč jste znovu otevřeli toto hlášení"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Uveďte prosím nějaký text, stejně jako fotografii"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Prosím, řekněte, jestli jste někdy předtím hlásili problémy na váš úřad"
@@ -2152,22 +2106,23 @@ msgstr "Prosím, vyberte kanál, který chcete"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Vyberte typ upozornění, které chcete"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Uveďte, prosím, zda byl či nebyl problém vyřešen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Prosím, nahrávejte pouze obrázky ve formátu JPEG"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Napište zprávu"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Aktuální informace doplňte prosím zde"
@@ -2198,7 +2153,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Předcházející"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "Ochrana osobních údajů"
@@ -2208,7 +2163,7 @@ msgstr "Ochrana osobních údajů"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2237,7 +2192,7 @@ msgstr "Hlášení %s bylo odesláno na úřad %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Členění hlášení podle stavu"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Hlášení bylo označeno za otevřené."
@@ -2249,10 +2204,6 @@ msgstr "Stav hlášení byl změněn na základě výsledků šetření"
msgid "Problems"
msgstr "Hlášení"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Hlášení v této oblasti"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Hlášení v okolí"
@@ -2270,13 +2221,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Hlášení v okolí %.1fkm od tohoto místa"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Hlášení v oblasti %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Hlášení v oblasti %s"
@@ -2295,15 +2244,11 @@ msgstr "Hlášení uvnitř oblasti:"
msgid "Property address:"
msgstr "Adresa nemovitosti:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Typ nemovitosti:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Poskytněte aktuální informace"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Poskytnutí jména a hesla je volitelné, zato vám ale umožní snadněji nahlásit problémy, hlásit aktualizace a spravovat svá hlášení."
@@ -2337,16 +2282,15 @@ msgstr "Dotazník %d odpověděl na hlášení %d, %s to %s"
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Dotazník %d poslal k hlášení %d"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Dotazník vyplňuje uživatel, který podal hlášení problému"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS kanál"
@@ -2374,18 +2318,12 @@ msgstr "RSS kanál pro %s, v oblasti %s "
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS kanál hlášení v okolí"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "RSS kanál hlášení v oblasti %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS kanál hlášení v oblasti %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "RSS kanál hlášení v oblasti %s "
@@ -2395,14 +2333,13 @@ msgstr "RSS kanál hlášení v oblasti %s "
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS kanál aktuálních lokálních hlášení"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS kanál aktualizací tohoto hlášení"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Dostávat e-mail, když je hlášení aktualizováno."
@@ -2438,12 +2375,11 @@ msgstr "Odstranit fotografii (nelze vrátit zpět!)"
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2453,7 +2389,7 @@ msgstr "Nahlásit problém"
msgid "Report abuse"
msgstr "Nevhodný obsah"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Hlášení na webu %s"
@@ -2468,7 +2404,7 @@ msgstr "Nahlášení problému"
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Hlášení, zobrazení a diskuse nad lokálními problémy"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Nahlášeno anonymně v %s"
@@ -2478,7 +2414,7 @@ msgstr "Nahlášeno anonymně v %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Hlásil(a) jsem již dříve"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Nahlášeno uživatelem %s, určeno pro %s"
@@ -2492,27 +2428,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Nahlášeno v kategorii %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Nahlášeno anonymně v %s v kategorii %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Nahlášeno v kategorii %s uživatelem %s v %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s anonymně v %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s uživatelem %s v %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s v kategorii %s anonymně v %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s v kategorii %s uživatelem %s v %s"
@@ -2533,7 +2469,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Hlášení problému"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2576,15 +2512,15 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Otočit doleva"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2599,7 +2535,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr "Satelitní"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2655,7 +2591,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "odesláno do %s o %s později"
@@ -2674,21 +2610,21 @@ msgstr "Sdílet"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Zobrazit moje jméno veřejně"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Zobrazit stará"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Zobrazit značky"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2747,9 +2683,8 @@ msgstr "Nemůžeme bohužel nalézt tuto lokalitu."
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Omlouváme se, nelze lokalizovat. Zkuste ještě jednou."
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2757,15 +2692,10 @@ msgstr "Omlouváme se, nelze lokalizovat. Zkuste ještě jednou."
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Omlouváme se, nelze lokalizovat. Zkuste ještě jednou."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Nastal problém v zobrazení této stránky. Prosím, zkuste později."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Počáteční datum:"
@@ -2774,7 +2704,7 @@ msgstr "Počáteční datum:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Stav"
@@ -2787,7 +2717,7 @@ msgstr "Stav"
msgid "State:"
msgstr "Stav:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2827,10 +2757,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Předmět:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Odeslat"
@@ -2858,9 +2788,8 @@ msgstr "Odeslat dotazník"
msgid "Submitted"
msgstr "Odesláno"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlásit se k odběru"
@@ -2868,7 +2797,7 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Přihlásit se k odběru emailových upozornění"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2887,7 +2816,7 @@ msgstr "Přehled"
msgid "Summary reports"
msgstr "Souhrnný přehled"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Průzkum"
@@ -2944,7 +2873,7 @@ msgstr "Děkujeme za nahrání fotografie. Nyní je třeba lokalizovat Vaše hl
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Díky, rádi slyšíme, že to bylo vyřešeno! Můžeme se ještě zeptat, jestli jste někdy předtím hlásili úřadům problém?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Zdá se, že se obrázek nenahrál správně (%s), zkuste to prosím znovu."
@@ -2952,7 +2881,7 @@ msgstr "Zdá se, že se obrázek nenahrál správně (%s), zkuste to prosím zno
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Zdá se, že tato lokalita nepatří do žádné městské části nebo obecního úřadu na území ČR. Možná se jedná o offshore nebo se nachází v zahraničí. Zkuste to prosím znovu."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "To místo se nezdá být v České republice; prosím zkuste to znovu."
@@ -2962,11 +2891,11 @@ msgstr "To místo se nezdá být v České republice; prosím zkuste to znovu."
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Omlouváme se, ale poštovní směrovací číslo nebylo rozpoznáno."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Hlášení bude nyní opět odesláno."
@@ -2978,7 +2907,7 @@ msgstr "Tento report nemůže být zobrazen na %s."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Toto hlášení bylo vyjmuto z FixMyStreet."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3126,9 +3055,9 @@ msgstr "Nastal problém v zobrazení stránky Všechna hlášení. Prosím, zkus
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Nastal problém v zobrazení této stránky. Prosím, zkuste později."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Byl problém s kombinací e-mailu a hesla. Pokud si nemůžete vzpomenout na své heslo, nebo ho ještě nemáte, zadejte ho v sekci lsquo, přihlášení se prostřednictvím e-mailu & rsquo; tohoto formuláře."
@@ -3199,9 +3128,9 @@ msgstr "Tento e-mail byl odeslán na oba úřady působící v dané lokalitě,
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Tento e-mail byl odeslán na několik úřadů působících v dané lokalitě, protože zvolená kategorie hlášení je uvedena pro všechny z nich. Prosím ignorujte, pokud nejste oprávněný úřad kompetentní řešit nahlášený problém."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Tato informace je vyžadována"
@@ -3214,11 +3143,11 @@ msgstr "Toto je vývojářský web; věci mohou kdykoli přestat fungovat, data
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "Zde je souhrn všech hlášení na tomto webu."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Hlášení bylo vyřešeno"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Hlášení nemohlo být vyřešeno"
@@ -3255,7 +3184,7 @@ msgstr "Webová stránka také obsahuje fotografii hlášení, poskytnutou uživ
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Časová osa"
@@ -3300,8 +3229,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "Nelze opravit"
@@ -3318,7 +3247,7 @@ msgstr "Nepotvrzeno"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Neznámý typ upozornění"
@@ -3333,7 +3262,7 @@ msgstr "Neznámá chyba"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Neznámé ID hlášení"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
@@ -3385,10 +3314,10 @@ msgstr "Aktualizovat status"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3415,7 +3344,7 @@ msgstr "Aktualizace hlášení {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "<strong> Poznámka </strong> slouží pro záznam ifnormací, které jsou zobrazeny pouze v administraci. Poznámky nejsou zobrazeny veřejně a nejsou odeslány subjektům."
@@ -3424,11 +3353,11 @@ msgstr "<strong> Poznámka </strong> slouží pro záznam ifnormací, které jso
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "Uživatel vyjmut ze sledování"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "Uživatel sledován"
@@ -3436,16 +3365,16 @@ msgstr "Uživatel sledován"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "Při vyhledávání byly nalezeny shody v uživatelských jménech nebo e-mailových adresách."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Uživatelé"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Hodnoty aktualizovány"
@@ -3482,16 +3411,15 @@ msgstr "Našli jsme více než jednu shodu pro požadovanou lokalitu. Nabízíme
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Váš email a telefonní číslo nebudou nikde zveřejněny."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "váš email nebude nezveřejněn"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Váš email a telefonní číslo nebudou nikde zveřejněny."
@@ -3500,7 +3428,7 @@ msgstr "Váš email a telefonní číslo nebudou nikde zveřejněny."
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Uvědomujeme si, že za tento problém by mohl být odpovědný % s; Nicméně, nemáme na ně v současné době žádné kontaktní údaje. Pokud příslušné kontakty znáte, sem s nimi. "
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Vaše upozornění pošleme kompetentním úřadům v dané lokalitě"
@@ -3538,10 +3466,6 @@ msgstr "Odesláno:"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "Celý blok prázdných bytů"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3561,7 +3485,7 @@ msgstr "V požadavku pro vyhledávání je možné hledat s parametrem 'agency
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr "Chcete se podílet na rozvoji projektu FixMyStreet? Náš kód je open source a je k dispozici na <a href=\"http://fixmystreet.org\">fixmystreet.org </a>."
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Můžeme Vám za měsíc odeslat další dotazník, který Vám připomene zkontrolovat stav Vašeho hlášení?"
@@ -3591,8 +3515,8 @@ msgstr "Rok"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
@@ -3711,19 +3635,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Vaše hlášení"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Váš e-mail"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3734,17 +3658,17 @@ msgstr "Vaše e-mailová adresa"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Vámi poskytnuté informace budou použity pouze v souladu se <a href=\"/privacy\">zásadami ochrany osobních údajů</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Vaše jméno a příjmení"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3757,20 +3681,19 @@ msgstr "Vaše heslo bylo změněno"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Vaše telefonní číslo:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Vaše hlášení"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Vaše hlášení"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Vaše aktualizace"
@@ -3796,7 +3719,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "bez mapy"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "např. ‘%s’ nebo ‘%s’"
@@ -3902,8 +3825,7 @@ msgstr "ostatní oblasti:"
msgid "reopened"
msgstr "znovu otevřeno"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "odhlásit"
@@ -3986,7 +3908,7 @@ msgstr[0] "<big>%s</big>aktualizované hlášení"
msgstr[1] "<big>%s</big> aktalizovan hlášení"
msgstr[2] "<big>%s</big> aktualizovaných hlášení"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -4034,86 +3956,47 @@ msgstr[0] "Doposud <strong>nemáme</strong> podrobnosti o dalším úřadě, kt
msgstr[1] "Doposud <strong>nemáme</strong> podrobnosti o dalších úřadech, které jsou za tuto oblast zodpovědné."
msgstr[2] "Doposud <strong>nemáme</strong> podrobnosti o dalších úřadech, které jsou za tuto oblast zodpovědné."
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(váš email a telefonní číslo nebudou nikde zveřejněny)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(váš email nebude nezveřejněn)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Ne</strong>, Potvrdím hlášení prostřednictvím emailu:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Ne</strong>, potvrdím aktualizaci pomocí e-mailu:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Zašlete aktualizace mailem"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Zadejte nové heslo:"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "Bohužel nelze ověřit platnost. Pokud jste kopírovali URL adresu z e-mailové zprávy, prosím zkontrolujte její správnost.\n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Pokud používáte webový e-mail, nebo máte zapnutý filtr <em>nevyžádané pošty</em>, zkontrolujte si <em>hromadnou</em> a <em>spam</em> složky. Občas jsou naše zprávy jsou tímto způsobem označovány."
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Zpráva:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Další hlášení z okolí"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Téměř hotovo! Nyní zkontrolujte svůj e-mail ..."
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Urážlivé? Nevhodné? Řekněte nám"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Fotografie:"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Zkontrolujte svůj mail"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, nahlášeno %s"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že aktualizace nejsou odeslány na úřad. Uvedete-li zde své jméno, bude veřejně zobrazené. Vaše údaje budou použity pouze v souladu s našimi <a href=\"/faq#privacy\"> zásadami ochrany osobních údajů </a>"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "O nás"
-#~ msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
-#~ msgstr "To může být proto, že odkaz je příliš starý nebo již použitý, nebo adresa nebyla správně zkopírována."
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Nová lokální hlášení mi pošlete mailem"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Hlášení bylo uzavřeno"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Prázdný byt nebo mesonet"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Řešení hlášení probíhá"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Prázdný dům nebo bungalow"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Hlášení je zastaralé a není znám stav."
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Zavřená kancelář nebo komerční prostory"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Aktualizace:"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Zavřená hospoda nebo bar"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "Omlouváme se, nebyli jsme schopni potvrdit Váš účet."
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Prázdná veřejná budova - škola, nemocnice a tp."
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Odeslali jsme Vámi e-mail s odkazem pro potvrzení vašeho účtu."
+#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
+#~ msgstr "Zadejte nejbližší název ulice, oblasti, PSČ nebo katastrální části"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "Rádi bychom znali Váš názor, co si myslíte o tomto webu. Stačí vyplnit formulář, nebo pošlete e-mail na <a href='mailto:%s'>% s </a>:"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Pro toto hlášení již máte připojenou fotografii, připojením další dojde k jejímu nahrazení."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Bohužel nemůžete potvrdit nepotvrzená hlášení."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Pro tuto aktualizaci již máte připojenou fotografii, připojením další dojde k jejímu nahrazení."
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Hlášení v této oblasti"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Váš e-mail:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Typ nemovitosti:"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Vaše jméno:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "RSS kanál hlášení v oblasti %s"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Váš e-mail:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "Celý blok prázdných bytů"
diff --git a/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 14f1829f5..4a46062e7 100644
--- a/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/cy/)\n"
"Language: cy\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "a"
@@ -52,9 +52,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Cyrff"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -62,9 +61,8 @@ msgstr "%s hysbysiad wedi ei gadarnhau, %s heb ei gadarnhau"
#: templates/web/base/status/stats.html:27
#: templates/web/zurich/admin/index.html:6
-#, fuzzy
msgid "%s council contacts &ndash; %s confirmed, %s unconfirmed"
-msgstr "%s hysbysiad wedi ei gadarnhau, %s heb ei gadarnhau"
+msgstr ""
#. ("%s is the site name")
#: templates/web/base/alert/index.html:7
@@ -90,7 +88,7 @@ msgstr "%s diweddariad byw"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -109,10 +107,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "ward %s, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, adroddwyd am %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, o fewn ward %s"
@@ -167,7 +161,7 @@ msgstr ""
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(heb ei anfon at y cyngor)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(dewisol)"
@@ -179,12 +173,11 @@ msgstr "(cyhoeddus)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(anfonwyd i'r ddau)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Dewiswch gategori --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Dewiswch fath o eiddo --"
@@ -216,26 +209,21 @@ msgstr "<strong>Nac oes</strong>, gadewch i fi gadarnhau'r adroddiad drwy e-bost
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Nac oes</strong>, gadewch i fi gadarnhau'r diweddariad drwy e-bost"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Nac oes</strong>, gadewch i fi fewngofnodi drwy e-bost"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Oes</strong>, mae gen i gyfrinair"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Amdanom"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr ""
@@ -266,7 +254,7 @@ msgstr "Ychwanegu categori newydd"
msgid "Add user"
msgstr "Ychwanegu defnyddiwr"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Ychwanegwyd %s"
@@ -286,7 +274,7 @@ msgstr ""
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Analluogwyd yr hysbysiad %d (créwyd %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Rhoi gwybod am ddiweddariadau i ddod"
@@ -299,7 +287,7 @@ msgstr "Pob adroddiad"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -398,7 +386,7 @@ msgstr "Yn ôl"
msgid "Ban email address"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -429,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -444,7 +432,7 @@ msgstr "Categori"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -464,19 +452,19 @@ msgstr "Categori: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Newid cyfrinair"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -487,7 +475,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -528,8 +516,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -538,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Ar gau"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Caewyd gan y cyngor"
@@ -564,7 +552,7 @@ msgstr ""
msgid "Cobrand:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr ""
@@ -583,9 +571,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Cadarnhewch drwy e-bost isod, gan ddarparu cyfrinair newydd bryd hynny. Diweddarir eich cyfrinair pan fyddwch yn cadarnhau."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -595,7 +582,7 @@ msgstr "Cadarnhewch drwy e-bost isod, gan ddarparu cyfrinair newydd bryd hynny.
msgid "Confirmation"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -614,7 +601,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Cadarnhawyd:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -633,8 +620,8 @@ msgstr "Cysylltu â'r tîm"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Methu dod o hyd i'r defnyddiwr"
@@ -652,7 +639,7 @@ msgstr "Cyngor"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -671,7 +658,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a report"
msgstr "Creu adroddiad"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Creu categori"
@@ -715,20 +702,20 @@ msgstr ""
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Dilëwyd"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -736,7 +723,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Disgrifiad"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Manylion"
@@ -761,11 +748,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr ""
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -783,8 +770,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Lluosogi"
@@ -804,7 +791,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Golygu manylion y corff"
@@ -834,7 +821,7 @@ msgstr "Golygydd"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -842,11 +829,11 @@ msgstr "Golygydd"
msgid "Email"
msgstr "E-bost"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Ychwanegwyd yr e-bost at y rhestr camddefnydd"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "Cyfeiriad e-bost:"
@@ -858,19 +845,14 @@ msgstr "Crëwyd hysbysiad e-bost"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "Dilëwyd hysbysiad e-bost"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "E-bost eisoes yn y rhestr camddefnydd"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Rhoi gwybod i fi am broblemau lleol newydd drwy e-bost"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "E-bost:"
@@ -879,26 +861,6 @@ msgstr "E-bost:"
msgid "Email: %s"
msgstr "E-bost: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Fflat wag"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Tŷ neu fyngalo gwag"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Swyddfa neu adeilad masnachol arall gwag"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Tafarn neu far gwag"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Adeilad cyhoeddus gwag - ysgol, ysbyty, ac ati."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -942,18 +904,14 @@ msgstr "Rhowch god post, neu enw stryd ac ardal"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Rhowch enw stryd ac ardal gerllaw"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr "Rhowch enw stryd ac ardal gerllaw, cod post neu ardal yn Delhi"
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Rhowch gyfrinair"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Rhowch fanylion am y broblem"
@@ -979,7 +937,7 @@ msgstr "Cod post enghreifftiol %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Enghraifft:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr "Esboniwch beth sy'n bod, ble'n union mae'r broblem, ac ers faint o amser mae hi yna..."
@@ -1016,19 +974,15 @@ msgstr "Tro cyntaf"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr ""
@@ -1055,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "Flag user"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr ""
@@ -1077,8 +1031,7 @@ msgstr ""
msgid "Flagged:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr ""
@@ -1109,18 +1062,18 @@ msgstr "Cwestiynau a ofynnir yn aml"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS ar Google Maps"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Derbyn diweddariadau"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Derbyn diweddariadau am broblemau %s"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr ""
@@ -1133,7 +1086,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr "Mae'n dda gennym glywed y cafodd ei drwsio!"
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1159,7 +1112,7 @@ msgstr "Gafodd y broblem ei thrwsio?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Ydych chi wedi adrodd problem at y cyngor o'r blaen, neu ai dyma eich tro cyntaf?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1170,8 +1123,7 @@ msgstr "Cymorth"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Dyma'r mathau o hysbysiadau problemau lleol ar gyfer &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Helo %s"
@@ -1187,11 +1139,11 @@ msgstr "Helo %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Cudd"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Cuddio'r hen rai"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Cuddio'r piniau"
@@ -1211,10 +1163,6 @@ msgstr "Sut i adrodd problem"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Sut i anfon adroddiadau llwyddiannus"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Yn anffodus, ni allwch gadarnhau adroddiadau heb eu cadarnhau."
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1225,7 +1173,7 @@ msgstr "Dwi newydd adrodd problem ar @fixmystreet"
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr "Dwi newydd ddiweddaru problem ar @fixmystreet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr ""
@@ -1247,7 +1195,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1268,7 +1216,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1303,10 +1251,10 @@ msgstr "ID annerbynniol"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr ""
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "Ar y gweill"
@@ -1357,7 +1305,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Dyddiad dod i ben annilys"
@@ -1365,16 +1313,16 @@ msgstr "Dyddiad dod i ben annilys"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Dyddiad cychwyn annilys"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr ""
@@ -1396,7 +1344,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1434,7 +1382,6 @@ msgstr "Wrthi'n llwytho..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Ffrydiau RSS lleol a hysbysiadau e-bost"
@@ -1443,11 +1390,11 @@ msgstr "Ffrydiau RSS lleol a hysbysiadau e-bost"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Ffrydiau RSS lleol a hysbysiadau e-bost ar gyfer '%s'"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Hysbysiadau lleol"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Lleoli'r broblem ar fap o'r ardal"
@@ -1507,14 +1454,14 @@ msgstr "Mis"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Enw"
@@ -1538,8 +1485,8 @@ msgstr ""
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr ""
@@ -1561,7 +1508,7 @@ msgstr "Problemau <br>newydd"
msgid "New body added"
msgstr "Ychwanegwyd corff newydd"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr ""
@@ -1626,7 +1573,7 @@ msgstr "Nesaf"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr ""
@@ -1691,8 +1638,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr ""
@@ -1725,7 +1672,7 @@ msgstr "Nodyn"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1739,15 +1686,15 @@ msgstr "Nodyn: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Nawr i gyflwyno eich adroddiad&hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Nawr i gyflwyno eich diweddariad&hellip;"
@@ -1781,8 +1728,8 @@ msgstr "Crynodeb byr"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1817,13 +1764,13 @@ msgstr ""
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Neu gallwch danysgrifio i hysbysiad yn seiliedig ar eich ward neu etholaeth:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1848,7 +1795,7 @@ msgstr "Rhiant"
msgid "Partial"
msgstr "Rhannol"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1857,7 +1804,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Cyfrinair (dewisol)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
@@ -1865,7 +1812,7 @@ msgstr "Cyfrinair:"
msgid "Permalink"
msgstr "Dolen barhaol"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Rhif ffôn"
@@ -1881,13 +1828,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Ffôn:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Llun"
@@ -1911,8 +1866,8 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1928,16 +1883,16 @@ msgstr "Byddwch yn gwrtais, yn gryno ac yn berthnasol."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1947,7 +1902,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose a property type"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1968,11 +1923,10 @@ msgstr "Peidiwch â bod yn sarhaus&nbsp;&mdash; byddai sarhau eich cyngor yn dib
msgid "Please enter a message"
msgstr "Rhowch neges"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Rhowch eich enw"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -1986,10 +1940,10 @@ msgstr "Rhowch gyfrinair"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Rhowch bwnc"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2006,9 +1960,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Rhowch fanylion"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2017,7 +1971,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Rhowch eich e-bost"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Rhowch eich cyfeiriad e-bost"
@@ -2033,7 +1987,7 @@ msgstr "Rhowch eich enw llawn, mae angen y wybodaeth hon ar y cyngor – os na h
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Rhowch eich enw"
@@ -2060,7 +2014,7 @@ msgstr "Croeso i chi <a href=\"%s\">ailfewngofnodi</a>, neu fynd yn ôl i'r <a h
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Rhowch fanylion am y broblem isod."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Rhowch fanylion am y broblem."
@@ -2069,7 +2023,7 @@ msgstr "Rhowch fanylion am y broblem."
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr ""
@@ -2095,16 +2049,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Noder:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Rhowch destun yn ogystal â llun"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Dywedwch wrthym a ydych wedi adrodd problem i'ch cyngor o'r blaen"
@@ -2120,22 +2074,23 @@ msgstr "Dewiswch y ffrwd hoffech chi ei chael"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Dewiswch pa fath o hysbysiad hoffech chi ei gael"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Dywedwch a gafodd y broblem ei thrwsio"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Uwchlwythwch lun JPEG yn unig"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Ysgrifennwch neges"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Ysgrifennwch eich diweddariad yma"
@@ -2166,7 +2121,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Blaenorol"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "Preifatrwydd"
@@ -2176,7 +2131,7 @@ msgstr "Preifatrwydd"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2205,7 +2160,7 @@ msgstr "Anfonwyd y broblem %s at y cyngor"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr ""
@@ -2217,10 +2172,6 @@ msgstr ""
msgid "Problems"
msgstr "Problemau"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Problemau yn yr ardal hon"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Problemau gerllaw"
@@ -2238,13 +2189,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problemau yn %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problemau yn ward %s"
@@ -2263,15 +2212,11 @@ msgstr "Problemau o fewn ffiniau:"
msgid "Property address:"
msgstr "Cyfeiriad yr eiddo:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Math o eiddo:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Darparu diweddariad"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Mae darparu enw a chyfrinair yn ddewisol, ond bydd yn eich galluogi i adrodd problemau'n haws, gadael diweddariadau a rheoli eich adroddiadau."
@@ -2305,16 +2250,15 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "Ffrwd RSS"
@@ -2342,18 +2286,12 @@ msgstr "Ffrwd RSS %s, o fewn ward %s"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "Ffrwd RSS o broblemau gerllaw"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr ""
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "Ffrwd RSS o broblemau yn %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "Ffrwd RSS o broblemau o fewn ward %s"
@@ -2363,14 +2301,13 @@ msgstr "Ffrwd RSS o broblemau o fewn ward %s"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "Ffrwd RSS o broblemau lleol diweddar"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "Ffrwd RSS o ddiweddariadau i'r broblem hon"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Derbyn e-bost pan fydd diweddariadau i'r broblem hon."
@@ -2406,12 +2343,11 @@ msgstr ""
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2421,7 +2357,7 @@ msgstr "Adrodd problem"
msgid "Report abuse"
msgstr "Adrodd camddefnydd"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Adroddwyd ar %s"
@@ -2436,7 +2372,7 @@ msgstr "Adrodd eich problem"
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Adrodd, gweld, neu drafod problemau lleol"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Adroddwyd yn ddienw am %s"
@@ -2446,7 +2382,7 @@ msgstr "Adroddwyd yn ddienw am %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Adroddwyd eisoes"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Adroddwyd gan %s am %s"
@@ -2460,27 +2396,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Adroddwyd yn y categori %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Adroddwyd yn y categori %s yn ddienw am %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Adroddwyd yn y categori %s am %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Adroddwyd drwy %s yn ddienw am %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Adroddwyd drwy %s gan %s am %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Adroddwyd drwy %s yn y categori %s yn ddienw am %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Adroddwyd drwy %s yn y categori %s am %s"
@@ -2501,7 +2437,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Adrodd problem"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2544,15 +2480,15 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Cylchdroi i'r chwith"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2567,7 +2503,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2623,7 +2559,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr ""
@@ -2642,21 +2578,21 @@ msgstr "Rhannu"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Dangos fy enw yn gyhoeddus"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Dangos yr hen rai"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Dangos piniau"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2724,15 +2660,10 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Bu gwall dangos y dudalen hon. Rhowch gynnig arall arni nes ymlaen."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Dyddiad cychwyn:"
@@ -2741,7 +2672,7 @@ msgstr "Dyddiad cychwyn:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Cyflwr"
@@ -2754,7 +2685,7 @@ msgstr "Cyflwr"
msgid "State:"
msgstr "Cyflwr:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2794,10 +2725,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Pwnc:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Cyflwyno"
@@ -2825,9 +2756,8 @@ msgstr "Cyflwyno'r holiadur"
msgid "Submitted"
msgstr "Cyflwynwyd"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Tanysgrifio"
@@ -2835,7 +2765,7 @@ msgstr "Tanysgrifio"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Tanysgrifio i hysbysiad e-bost"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2854,7 +2784,7 @@ msgstr "Crynodeb"
msgid "Summary reports"
msgstr "Adroddiadau"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Arolwg"
@@ -2911,7 +2841,7 @@ msgstr "Diolch am uwchlwytho eich llun. Nawr mae'n rhaid i ni leoli eich problem
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Diolch, mae'n dda gennym glywed y cafodd ei drwsio! Gawn ni ofyn a ydych wedi adrodd problem i gyngor o'r blaen?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Ni uwchlwythwyd y llun yn gywir (%s), ceisiwch eto."
@@ -2919,7 +2849,7 @@ msgstr "Ni uwchlwythwyd y llun yn gywir (%s), ceisiwch eto."
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "Mae'n ymddangos nad yw'r lleoliad hwnnw yn y DU; rhowch gynnig arall arni."
@@ -2929,11 +2859,11 @@ msgstr "Mae'n ymddangos nad yw'r lleoliad hwnnw yn y DU; rhowch gynnig arall arn
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Ailanfonir y broblem nawr."
@@ -2945,7 +2875,7 @@ msgstr "Ni ellir gweld yr adroddiad hwnnw ar %s."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Tynnwyd yr adroddiad oddi ar FixMyStreet."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3085,9 +3015,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Bu gwall dangos y dudalen hon. Rhowch gynnig arall arni nes ymlaen."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Bu problem gyda'r e-bost neu gyfrinair. Os na allwch gofio eich cyfrinair, neu os nad oes un gennych, llenwch ddarn &lsquo;mewngofnodi drwy e-bost&rsquo; y ffurflen."
@@ -3148,9 +3078,9 @@ msgstr ""
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Mae'r wybodaeth hon yn ofynnol"
@@ -3163,11 +3093,11 @@ msgstr ""
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "Dyma grynodeb o'r holl adroddiadau ar y wefan hon."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Trwsiwyd y broblem hon"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Ni thrwsiwyd y broblem hon"
@@ -3204,7 +3134,7 @@ msgstr "Mae'r dudalen we hon yn cynnwys llun o'r broblem, a ddarparwyd gan y def
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Llinell amser"
@@ -3249,8 +3179,8 @@ msgstr "Ceisiwch anfon e-bost atom yn uniongyrchol:"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "Methu trwsio"
@@ -3267,7 +3197,7 @@ msgstr "Heb ei gadarnhau"
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr ""
@@ -3282,7 +3212,7 @@ msgstr "Gwall anhysbys"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -3334,10 +3264,10 @@ msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr "Diweddarwyd"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3364,7 +3294,7 @@ msgstr "Diweddariadau ar {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "Defnyddiwch y <strong>nodyn</strong> i gofnodi manylion a ddangosir yma yn unig. Ni ddangosir nodiadau'n gyhoeddus, ac ni chânt eu hanfon at y corff."
@@ -3373,11 +3303,11 @@ msgstr "Defnyddiwch y <strong>nodyn</strong> i gofnodi manylion a ddangosir yma
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr ""
@@ -3385,16 +3315,16 @@ msgstr ""
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Defnyddwyr"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr ""
@@ -3431,16 +3361,15 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "(ni ddatgelir eich cyfeiriad e-bost na rhif ffôn)"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "Ni ddatgelir eich e-bost"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr ""
@@ -3449,7 +3378,7 @@ msgstr ""
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr ""
@@ -3487,10 +3416,6 @@ msgstr ""
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3510,7 +3435,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Hoffech chi dderbyn holiadur arall ymhen 4 wythnos, i'ch atgoffa i wirio'r statws?"
@@ -3540,8 +3465,8 @@ msgstr "Blwyddyn"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -3655,19 +3580,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Eich adroddiadau"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Eich e-bost"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3678,17 +3603,17 @@ msgstr "Eich cyfeiriad e-bost"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Eich enw"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3701,20 +3626,19 @@ msgstr "Newidiwyd eich cyfrinair"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Eich rhif ffôn"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Eich adroddiadau"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Eich adroddiadau"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Eich diweddariadau"
@@ -3740,7 +3664,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "e.e. '%s' neu '%s'"
@@ -3846,8 +3770,7 @@ msgstr "ardaloedd eraill:"
msgid "reopened"
msgstr "ailagorwyd"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "allgofnodi"
@@ -3935,7 +3858,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3989,68 +3912,41 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(ni ddatgelir eich e-bost)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Nac oes</strong>, gadewch i fi gadarnhau'r adroddiad drwy e-bost:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Nac oes</strong>, gadewch i fi gadarnhau'r diweddariad drwy e-bost:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Anfon diweddariadau ataf drwy e-bost"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Rhowch gyfrinair newydd:"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Os ydych chi'n defnyddio e-bost drwy'r we neu os oes gennych chi hidlydd sothach, gwiriwch eich plygellau e-bost sothach: o bryd i'w gilydd, deuir o hyd i'n negeseuon yno."
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Neges:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Rhagor o broblemau gerllaw"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Bron yna! Nawr gwiriwch eich e-bost..."
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Sarhaus? Anaddas? Dywedwch wrthym"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, adroddwyd am %s"
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Llun:"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Amdanom"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Caewyd y broblem hon"
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Rhoi gwybod i fi am broblemau lleol newydd drwy e-bost"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Mae'r broblem hon ar y gweill"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Fflat wag"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "mae'r broblem hon yn hen a'i statws yn anhysbys."
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Tŷ neu fyngalo gwag"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "Doedd hi ddim yn bosib i ni gadarnhau eich cyfrif - mae'n ddrwg gennym."
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Swyddfa neu adeilad masnachol arall gwag"
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Rydym wedi anfon e-bost atoch sy'n cynnwys dolen i gadarnhau eich cyfrif."
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Tafarn neu far gwag"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "Carem glywed eich barn am y wefan hon. Llenwch y ffurflen, neu anfonwch e-bost at <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Adeilad cyhoeddus gwag - ysgol, ysbyty, ac ati."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Rydych wedi atodi llun i'r adroddiad hwn eisoes, byddai atodi un arall yn ei amnewid."
+#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
+#~ msgstr "Rhowch enw stryd ac ardal gerllaw, cod post neu ardal yn Delhi"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Rydych wedi atodi llun i'r diweddariad hwn eisoes, byddai atodi un arall yn ei amnewid."
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Eich e-bost:"
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Yn anffodus, ni allwch gadarnhau adroddiadau heb eu cadarnhau."
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Eich enw:"
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Problemau yn yr ardal hon"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Eich&nbsp;e-bost:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Math o eiddo:"
diff --git a/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index b097e4ab1..14a384c40 100644
--- a/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/da_DK/)\n"
"Language: da_DK\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr " og "
@@ -57,9 +57,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Administrationer"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -94,7 +93,7 @@ msgstr "%s aktive opdateringer"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s spørgeskemaer sendt &ndash; %s besvaret (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -113,10 +112,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s bydel, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, rapporteret %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, indefor bydel %s"
@@ -171,7 +166,7 @@ msgstr "(som graffite, affald, hul i vejen, eller ødelagt gadelys)"
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(ikke rapporteret til myndigheden)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(valgfrit)"
@@ -183,12 +178,11 @@ msgstr "(offentlig)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(sendt til begge)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Vælg en kategori --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Vælg en ejendomsstype --"
@@ -220,26 +214,21 @@ msgstr "<strong>Nej</strong> Lad mig bekræfte min rapport med e-post"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Nej</strong> Lad mig bekræfte min opdatering med e-post"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Nej</strong>, lad mig logge ind med e-post:"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Ja</strong>, jeg har en adgangskode"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Om os"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Handling planlagt"
@@ -270,7 +259,7 @@ msgstr "Tilføj ny kategori"
msgid "Add user"
msgstr "Tilføj bruger"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Tilføjede %s"
@@ -290,7 +279,7 @@ msgstr "Varsel %d oprettet for %s, type %s, parameter %s / %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Varsel %d koblet fra (oprettet %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Send mig varsel ved fremtidige opdateringer"
@@ -303,7 +292,7 @@ msgstr "Alle rapporter"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -402,7 +391,7 @@ msgstr "Tilbage"
msgid "Ban email address"
msgstr "Bandlys epostadresse"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -433,7 +422,7 @@ msgstr "Hvis du ikke kan se kortet, <em>så overspring dette trin</em>."
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -448,7 +437,7 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Løsningsrate fordelt på kategori for problemer > 4 uger gamle"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -468,7 +457,7 @@ msgstr "Kategori: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Skift adgangskode"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -476,7 +465,7 @@ msgstr ""
"Markér <strong>bekræftet</strong> for at indikere at dette kontaktpunkt er blevet bekræftet som korrekt.\n"
"Hvis du ikke er sikker på oprindelsen eller gyldigheden for kontaktpunktet, så markér ikke feltet."
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -484,7 +473,7 @@ msgstr ""
"Markér <strong>slettet</strong> for at ikke længere bruge kategorien\n"
"Den vil ikke længere dukke op som en tilgængelig kategori i rullegardinmenuen på rapportér-et-problem-siden."
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -500,7 +489,7 @@ msgstr ""
"Dette er passerende når du ønsker at tillade brugere at indsende besked til myndigheden, men ikke vil vise\n"
"den udadtil. I England har de brugt dette til opgaver som at bede om en ekstra papirkurv på et bestemt sted."
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -541,8 +530,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -551,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Lukket"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Lukket af myndigheden"
@@ -577,7 +566,7 @@ msgstr "Mærkevaresamarbejdsdata:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Mærkevaresamarbejde:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Opsætning"
@@ -596,9 +585,8 @@ msgstr "Bekræft konto"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Bekræft via epost nedenfor, og angiv en ny adgangskode der. Når du har bekræftet vil adgangskode dit blive opdatert."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -608,7 +596,7 @@ msgstr "Bekræft via epost nedenfor, og angiv en ny adgangskode der. Når du har
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekræftelse"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -627,7 +615,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Bekræftet:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -646,8 +634,8 @@ msgstr "Kontakt projektgruppen"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Kunne ikke finde bruger"
@@ -665,7 +653,7 @@ msgstr "Administration"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Administrationskontakter for %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "myndighedsreference:&nbsp;%s"
@@ -684,7 +672,7 @@ msgstr "Antal"
msgid "Create a report"
msgstr "Lav en rapport"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Lav kategori"
@@ -728,20 +716,20 @@ msgstr "Oversigt"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Behandlet af underafdeling inden 5 arbejdsdage"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -749,7 +737,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -774,11 +762,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Arbejdsheste"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -796,8 +784,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
@@ -820,7 +808,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Redigér detaljer for myndighed"
@@ -850,7 +838,7 @@ msgstr "Opdateret af"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -858,11 +846,11 @@ msgstr "Opdateret af"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Epost lagt til misbrugsliste"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "E-postadresse:"
@@ -874,19 +862,14 @@ msgstr "Epostvarsel laget"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "Epostvarsel slettet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Epost allerede i misbrugslisten"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Send mig e-post om lokale problemer"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
@@ -895,26 +878,6 @@ msgstr "E-post:"
msgid "Email: %s"
msgstr "E-post: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Tom lejlighed"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Tomt hus eller bungalow"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygning"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Tom pub eller bar"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Tom offentlig bygning - skole, sygehus, etc."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -964,18 +927,14 @@ msgstr "Indtast postnummer i nærheden, eller vejnavn og sted"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Indtast et vejnavn og sted"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr "Vælg et nærliggende gadenavn og område, postnummer eller distrikt i Delhi"
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Indtast en ny adgangskode"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Indtast detaljer om problemet"
@@ -1001,7 +960,7 @@ msgstr "Eksempel-postnummer %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Eksempler:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr "Forklar hvad som er galt, nøjagtigt hvor det er og hvor længe det har været galt..."
@@ -1038,19 +997,15 @@ msgstr "Første gang"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr "Fiks dette ved at vælge en <strong>area covered</strong> i <em> Edit body details</em>-skemaet nedenfor."
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMinVej"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Løst"
@@ -1077,7 +1032,7 @@ msgstr "Markér som slettet"
msgid "Flag user"
msgstr "Markér bruger"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Markeret:"
@@ -1099,8 +1054,7 @@ msgstr "Markerede brugere er ikke begrænset på noget måde. Dette er bare en
msgid "Flagged:"
msgstr "Markeret:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Følg en bydelslænke for at kun se rapporter indenfor denne bydel."
@@ -1131,18 +1085,18 @@ msgstr "Ofte spurgte spørgsmål"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS på Google Maps"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Få opdateringer"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Få opdateringer for problemer i denne %s"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Få opdateringer for problemer i denne %s"
@@ -1155,7 +1109,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr "Glad for at høre at det er i orden!"
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1181,7 +1135,7 @@ msgstr "Er dette problem blevet løst?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Har du rapporteret et problem til en myndighed før, eller er dette første gang?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1192,8 +1146,7 @@ msgstr "Hjælp"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Her er de forskellige typer lokale problemvarsler for &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Hej, %s"
@@ -1209,11 +1162,11 @@ msgstr "Hej, %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjul"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Skjul gamle"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Skjul nåle"
@@ -1233,10 +1186,6 @@ msgstr "Hvordan rapporteres et problem"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Hvordan indsendes rapporter som er løst"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Jeg er bange for at du ikke kan bekræfte ubekræftede rapporter."
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1247,7 +1196,7 @@ msgstr "Jeg rapporterede netop et problem på @fixminvej"
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr "Jeg opdaterede netop et problem på @fixminvej"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Jeg er bange for at vi ikke kunne finde dit problem i databasen.\n"
@@ -1269,7 +1218,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr "Identificér en <strong>parent</strong> hvis instansen selv er en del af en anden myndighed."
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1290,7 +1239,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr "Hvis du bruger <strong>en sendemetode som ikke er e-post</strong>, så indtast tjeneste-ID (Open311) eller tilsvarende identifikator her."
@@ -1332,10 +1281,10 @@ msgstr "Ugyldigt ID"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Ugyldigt valg af feed"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "Under Udførelse"
@@ -1386,7 +1335,7 @@ msgstr "Intern reference"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Ugyldig agency_responsible-værdi %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Ugyldig slut-dato"
@@ -1394,16 +1343,16 @@ msgstr "Ugyldig slut-dato"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Ugyldigt format %s angivet."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Ugyldig startdato"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Undersøges"
@@ -1425,7 +1374,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1463,7 +1412,6 @@ msgstr "Indlæser..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Lokale RSS-strømme og e-postvarsler"
@@ -1472,11 +1420,11 @@ msgstr "Lokale RSS-strømme og e-postvarsler"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Lokale RSS-strømme og e-postvarsler"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Lokale varsler"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Lokalisér problemet på kortet over området"
@@ -1536,14 +1484,14 @@ msgstr "Måned"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1567,8 +1515,8 @@ msgstr "Nærmeste navngivne vej til nålen placeret på kortet (automatisk gener
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Nærmeste postnummer for nålen placeret på kortet (automatisk genereret): %s (%sm væk)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Nærmeste vej for nålen placeret på kortet (automatisk genereret ved hjælp af Bing Maps): %s"
@@ -1592,7 +1540,7 @@ msgstr "Nye <br>problemer"
msgid "New body added"
msgstr "Ny myndighed tilføjet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Ny kategorikontakt tilføjet"
@@ -1657,7 +1605,7 @@ msgstr "Næste"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -1729,8 +1677,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Ikke ansvarlig"
@@ -1763,7 +1711,7 @@ msgstr "Bemærk"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Bemærk at når vi medtager ubekræftede rapporter så bruges datoen som rapporten var oprettet, hvilket ikke behøver være den samme måned som rapporten blev bekræftet, så tallene kan hoppe lidt op og ned."
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1777,15 +1725,15 @@ msgstr "Note: <strong>%d</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "På tide at sende din rapport&hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "På tide at registrere din opdatering&hellip;"
@@ -1819,8 +1767,8 @@ msgstr "Enlinjers opsummering"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1855,13 +1803,13 @@ msgstr "Eller problemer meldt til:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Eller du kan abonnere på varsel baseret på bydel eller myndighed du hører ind under:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1886,7 +1834,7 @@ msgstr "Forælder"
msgid "Partial"
msgstr "Delvis"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1895,7 +1843,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Adgangskode (valgfrit)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
@@ -1903,7 +1851,7 @@ msgstr "Adgangskode:"
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
@@ -1919,13 +1867,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Billed"
@@ -1949,8 +1905,8 @@ msgstr "Placér tegnestiften på kortet"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1966,16 +1922,16 @@ msgstr "Vær høflig, præcis og kortfattet."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Venligst kontrollér adgangskoderne og prøv igen"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Venligst kontrollér at du har skrevet en gyldig e-postadresse"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1985,7 +1941,7 @@ msgstr "Vælg en kategori"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Vælg en type egenskab"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "Husk at rette op på fejlene nedenfor."
@@ -2006,11 +1962,10 @@ msgstr "Vær ikke ufin &mdash; at skælde ud på din myndighed skader værdien a
msgid "Please enter a message"
msgstr "Venligst indlæg en besked"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Angiv dit navn"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -2024,10 +1979,10 @@ msgstr "Indtast en adgangskode"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Venligst angiv et emne"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2044,9 +1999,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Angiv oplysninger om problemet"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2055,7 +2010,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Angiv din e-post"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Venligst angiv din e-postadresse"
@@ -2071,7 +2026,7 @@ msgstr "Venligst angiv dit fulde navn, myndigheder som modtager dit problem har
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Angiv dit navn"
@@ -2098,7 +2053,7 @@ msgstr "Du kan også <a href=\"%s\">logge ind igen</a> eller gå tilbage til <a
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Venligst udfyld detaljer om problemet nedenfor"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Venligst udfyld detaljer om problemet."
@@ -2109,7 +2064,7 @@ msgstr ""
"Venligst udfyld skemaet nedenfor med detaljerne om problemet,\n"
"og beskriv placeringen så nøjagtigt som muligt i boksen for detaljer."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Venligst indikér om du ønsker at modtage et nyt spørgeskema"
@@ -2118,9 +2073,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Vær opmærksom på at opdateringer ikke bliver videresendt til myndigheden."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Bemærk at din rapport <strong>endnu ikke er sendt</strong. Vælg en kategori og tilføj mere information nedenfor før du sender den ind."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2136,16 +2090,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Venligst bemærk:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Venligst bidrag med en forklaring på hvorfor du genåbner denne problemrapport"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Venligst bidrag med lidt tekst i tillæg til et billede"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Venligst oplys om du har rapporteret et problem til din myndighed tidligere"
@@ -2161,22 +2115,23 @@ msgstr "Vælg den kilde du ønsker"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Venligst vælg hvilken type varsel du ønsker"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Venligs angiv om dette problem er blevet fikset eller ikke"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Venligst læg kun JPEG-bilder op"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Indtast en besked"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Indtast venligst din opdatering her"
@@ -2207,7 +2162,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "Personliv"
@@ -2217,7 +2172,7 @@ msgstr "Personliv"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2246,7 +2201,7 @@ msgstr "Problem %s sendt til myndighed %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Tilstandsfordeling af problemer"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problem markeret som åbent."
@@ -2258,10 +2213,6 @@ msgstr "Problemtilstandsændring baseret på spørgeundersøgelsesresultater"
msgid "Problems"
msgstr "Problemer"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Problemer i dette område"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Problemer i nærheden"
@@ -2279,13 +2230,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Problemer indenfor %.1fkm fra denne positionen"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problemer indenfor %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problemer indenfor %s bydel"
@@ -2304,15 +2253,11 @@ msgstr "Problemer indenfor grænserne af:"
msgid "Property address:"
msgstr "Ejendomsadresse:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Type egenskab:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Bidrag med en opdatering"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Det er valgfrit at angive navn og adgangskode, men hvis du gør det kan du nemmere rapportere problemer, lave opdateringer og håndtere dine rapporter."
@@ -2346,16 +2291,15 @@ msgstr "Spørgeskema %d udfyldt for problem %d, %s til %s"
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Spørgeskema %d sendt for problem %d"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Spørgeskema udfyldt af fejlrapportøren"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-strøm"
@@ -2383,18 +2327,12 @@ msgstr "RSS-strøm af %s, indenfor %s bydel"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS-strøm med problemer i nærheden"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "RSS-strøm for problemer i denne %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS-strøm for problemer indenfor %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "RSS-strøm for problemer indenfor %s bydel"
@@ -2404,14 +2342,13 @@ msgstr "RSS-strøm for problemer indenfor %s bydel"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS-strøm med nylige lokale problemer"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS-strøm med opdateringer for dette problem"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Modtag e-post når der er opdateringer på dette problem"
@@ -2447,12 +2384,11 @@ msgstr "Fjern billede (kan ikke fortrydes!)"
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2462,7 +2398,7 @@ msgstr "Rapportér et problem"
msgid "Report abuse"
msgstr "Rapportér misbrug"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Rapport på %s"
@@ -2477,7 +2413,7 @@ msgstr "Rapportér dit problem"
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Rapportér, find eller diskutér lokale problemer"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Rapporteret anonymt %s"
@@ -2487,7 +2423,7 @@ msgstr "Rapporteret anonymt %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Rapporteret tidligere"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Publiceret af %s %s"
@@ -2501,27 +2437,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Rapporteret i kategorien %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Rapporteret i kategorien %s anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapporteret i kategorien %s af %s %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Publiceret af %s anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Rapporteret af %s af %s %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Rapporteret af %s i kategorien %s anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapporteret af %s i kategorien %s af %s %s"
@@ -2542,7 +2478,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Rapporterer et problem"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2585,15 +2521,15 @@ msgstr "Vejoperatør for denne navngivne vej (udledt af vejens referencenummer o
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Vejoperatør for denne navngivne vej (fra OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotér til venstre"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2608,7 +2544,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr "Satelit"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2664,7 +2600,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Sendt til %s %s senere"
@@ -2683,21 +2619,21 @@ msgstr "Del"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Vis mit navn offentligt"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Vis gamle"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Vis nåle"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2759,9 +2695,8 @@ msgstr "Beklager, men vi kunne ikke finde dette sted."
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Beklager, men vi kunne ikke tolke den position. Prøv venligst igen."
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2769,15 +2704,10 @@ msgstr "Beklager, men vi kunne ikke tolke den position. Prøv venligst igen."
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Beklager, men vi kunne ikke tolke den position. Prøv venligst igen."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Der var problemer med at vise denne side. Venligst prøv igen senere."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Start-dato:"
@@ -2786,7 +2716,7 @@ msgstr "Start-dato:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
@@ -2799,7 +2729,7 @@ msgstr "Tilstand"
msgid "State:"
msgstr "Tilstand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2839,10 +2769,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Send ind"
@@ -2870,9 +2800,8 @@ msgstr "Indsend spørgeskema"
msgid "Submitted"
msgstr "Sendt ind"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnér"
@@ -2880,7 +2809,7 @@ msgstr "Abonnér"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Jeg ønsker at abonnere på e-postvarsel"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2899,7 +2828,7 @@ msgstr "Opsummering"
msgid "Summary reports"
msgstr "Opsummeringsrapporter"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Spørgeundersøgelse"
@@ -2956,7 +2885,7 @@ msgstr "Tak for at du har lagt dit billede op. Vi skal nu placere dit problem,
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Tak, glad for at høre at problemet er fikset! Vi vil gjerne spørge dig om du har rapporteret et problem til en myndighed tidligere?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Billedet ser ikke ud til at være blevet lagt op rigtigt (%s), prøv igen."
@@ -2964,7 +2893,7 @@ msgstr "Billedet ser ikke ud til at være blevet lagt op rigtigt (%s), prøv ige
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Det sted dækkes ikke af nogen myndighed, måske det er til søs eller udenfor landet - venligst forsøgm med et andet sted."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "Det sted virker ikke til at være i Storbritannien. Venligst prøv igen."
@@ -2974,11 +2903,11 @@ msgstr "Det sted virker ikke til at være i Storbritannien. Venligst prøv igen.
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Det postnummer blev ikke genkendt, beklager."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr "Det problem er blevet markeret som sendt."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Det problem vil nu blive sendt igen."
@@ -2990,7 +2919,7 @@ msgstr "Denne rapport kan ikke vises på %s."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Den rapport er blevet fjernet fra FixMinVej."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3146,9 +3075,9 @@ msgstr "Der var problemer med at vise 'Alle rapporter'-siden. Venligst prøv ig
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Der var problemer med at vise denne side. Venligst prøv igen senere."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Der var problemer med din e-post/adgangskode-kombination. Hvis du har glemt din adgangskode, eller hvis du ikke har en, så udfyld venligst 'Log ind via e-post'-delen af skemaet"
@@ -3218,9 +3147,9 @@ msgstr "Denne e-post er blevet sendt til begge myndigheder som dækker stedet fo
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Denne e-post er blevet sendt til flere myndigheder som dækker stedet for problemet, da den valgte kategori er tilgængelig for disse. Vær sød at ignorere e-posten hvis I ikke er korrekt myndighed for at håndtere denne sag."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Denne information er påkrævet"
@@ -3233,11 +3162,11 @@ msgstr "Dette er et udviklernetsted.Ting kan gå i stykker når som helst og dat
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "Dette er en oplistning af alle problemerne i denne tjeneste."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Dette problem er løst"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Dette problem er ikke blevet løst"
@@ -3274,7 +3203,7 @@ msgstr "Denne netside indeholder også et billede af problemet, sendt ind af bru
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
@@ -3319,8 +3248,8 @@ msgstr "Forsøg at sende epost direkte til os:"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "Kan ikke fikses"
@@ -3337,7 +3266,7 @@ msgstr "Ubekræftet"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Ukendt varsel-type"
@@ -3352,7 +3281,7 @@ msgstr "Ukendt fejl"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Ukendt problem-Id"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Opdatering"
@@ -3404,10 +3333,10 @@ msgstr "Opdatér tilstanden"
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3434,7 +3363,7 @@ msgstr "Opdateringer af {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "Brug <strong>notater</strong> for at notere detaljer som skal vises i admin-grænsefladen. Notater vises ikke offentligt og bliver ikke sendt til myndigheden."
@@ -3443,11 +3372,11 @@ msgstr "Brug <strong>notater</strong> for at notere detaljer som skal vises i ad
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "Brugermarkering fjernet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "Bruger markeret"
@@ -3455,16 +3384,16 @@ msgstr "Bruger markeret"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "Brugersøgning finder træf på brugernavne og epostadresser. "
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Værdier opdateret"
@@ -3501,16 +3430,15 @@ msgstr "Vi fandt mere en et træf for dette sted. Vi viser op til ti træf, så
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Vi viser aldrig din e-postadresse eller dit telefonnummer"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "Vi viser aldrig din e-postadresse"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Vi viser aldrig din e-postadresse eller dit telefonnummer"
@@ -3519,7 +3447,7 @@ msgstr "Vi viser aldrig din e-postadresse eller dit telefonnummer"
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Vi indser at %s kan være ansvarlig for dette problem, men vi mangler for tiden kontaktinformation for dem. Hvis du kender en egnet kontaktadresse, så tag kontakt med os."
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Vi sender til myndigheden på dine vegne"
@@ -3557,10 +3485,6 @@ msgstr "Hvornår sendt"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "Hel blok med tomme lejligheder"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr "Hvorfor stoppe der? <a href=\"/alert\">Sæt flere varsler</a> op gratis."
@@ -3580,7 +3504,7 @@ msgstr "Når du søger efter forespørgsler, så er det også muligt at søge ef
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr "Kunne du tænke dig at bidrage til FixMinVej? Vores kKildekoden er frit programmel og <a href=\"http://fixmystreet.org\">tilgængelig via fixmystreet.org</a>."
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Kunne du tænke dig at modtage en ny forespørgsel om 4 uger, som minder dig om at tjekke status?"
@@ -3610,8 +3534,8 @@ msgstr "År"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -3729,19 +3653,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Dine rapporter"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Din e-post"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3752,17 +3676,17 @@ msgstr "Din e-postadresse"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Vi vil kun bruge personlig information om dig i henhold til vores <a href=\"/faq#privacy\">privatlivsregler.</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Dit navn"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3775,20 +3699,19 @@ msgstr "Din adgangskode er blevet ændret"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Dit telefonnummer"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Dine opdateringer"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Dine opdateringer"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Dine opdateringer"
@@ -3814,7 +3737,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "brugte ikke kort"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "for eksempel '%s' eller '%s'"
@@ -3920,8 +3843,7 @@ msgstr "andre områder:"
msgid "reopened"
msgstr "åbnet igen"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "log ud"
@@ -3999,7 +3921,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> rapport-<br>opdatering"
msgstr[1] "<big>%s</big> rapport-<br>opdateringer"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -4041,86 +3963,47 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils
msgstr[0] "Vi har endnu <strong>ikke</strong> detaljerne for den anden myndighed som dækker dette sted."
msgstr[1] "Vi har endnu <strong>ikke</strong> detaljerne for de andre myndigheder som dækker dette sted."
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(vi viser aldrig din e-postadresse eller dit telefonnummer)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(vi viser aldrig din e-postadresse)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Nej</strong>, lad mig bekræfte min rapport med e-post:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Nej</strong>, lad mig bekræfte min opdatering med e-post:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Send mig opdateringer"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Indtast en ny adgangskode:"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "Jeg er bange for at vi ikke kunne verificere denne reference. Hvis du kopierede webadressen fra en e-post, kontrollér at du har kopieret den korrekt.\n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Hvis du bruger web-baseret e-post eller har filtre for affalds-e-post på din e-postkonto, skal du i nogen tilfælde se efter vores beskeder der."
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Besked:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Flere problemer i nærheden"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Nesten færdig! Nu skal du tjekke din e-post..."
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Stødende? Upassende? Giv os besked"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Billed:"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Venligst kontrollér e-posten du angav"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, rapporteret %s"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Venligst bemærk at opdateringer ikke bliver sendt til myndigheden. Hvis du vedlægger dit navnet så vil det være offentlig tilgængeligt. Din information vil kun blive brugt i henhold til vores <a href=\"/faq#privacy\">privatlivspolicy</a>"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Om os"
-#~ msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
-#~ msgstr "Dette kan være fordi lænken er for gammel eller allerede brugt, eller at lænken ikke blev kopieret rigtigt."
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Send mig e-post om lokale problemer"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Dette problem er lukket"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Tom lejlighed"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Dette problemet er under udførelse"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Tomt hus eller bungalow"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Dette problem er gammelt og med ukendt status."
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygning"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Opdatering:"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Tom pub eller bar"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "Vi har ikke kunnet bekræfte din konto - beklager."
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Tom offentlig bygning - skole, sygehus, etc."
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Vi har sendt dig en epost som indeholder link for at bekræfte din konto."
+#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
+#~ msgstr "Vælg et nærliggende gadenavn og område, postnummer eller distrikt i Delhi"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "Vi ønsker at få din tilbagemelding om hvad du mener om denne tjeneste. Bare udfyld skemaet, eller send en e-post <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMinVej"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Du har allerede vedlagt et billede til dette problem. At vedlægge et andet vil erstatte dette."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Jeg er bange for at du ikke kan bekræfte ubekræftede rapporter."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Du har allerede vedlagt et billede til denne opdatering. At vedlægge et andet vil erstatte dette."
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Problemer i dette område"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Din e-post"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Type egenskab:"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Dit navn:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "RSS-strøm for problemer i denne %s"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Din&nbsp;e-post:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "Hel blok med tomme lejligheder"
diff --git a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 35ff4065f..32ac3d660 100644
--- a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:37+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/de_CH/)\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "und"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Schicken Sie mir Aktualisierungen"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -108,10 +108,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "Gemeldet von %s um %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr ""
@@ -166,7 +162,7 @@ msgstr "(z.B. illegale Deponien, Strassensch&auml;den, Graffitis usw.)"
msgid "(not sent to council)"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(optional)"
@@ -178,12 +174,11 @@ msgstr ""
msgid "(sent to both)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Wählen Sie eine Kategorie --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr ""
@@ -215,26 +210,21 @@ msgstr "Meldung per E-Mail best&auml;tigen"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "Neu Registrieren"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "Passwort"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "&Uuml;ber uns"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr ""
@@ -265,7 +255,7 @@ msgstr "F&uuml;ge neue Kategorie hinzu"
msgid "Add user"
msgstr "User hinzuf&uuml;gen"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr ""
@@ -285,7 +275,7 @@ msgstr ""
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr ""
@@ -298,7 +288,7 @@ msgstr "Alle Meldungen"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr "Als CSV exportieren"
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -397,7 +387,7 @@ msgstr "Zur&uuml;ck"
msgid "Ban email address"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -428,7 +418,7 @@ msgstr "Karte nicht sichtbar? <em>&Uuml;berspringen Sie diesen Schritt</em>"
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -443,7 +433,7 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -463,19 +453,19 @@ msgstr "Kategorie: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Passwort &auml;ndern"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -486,7 +476,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -527,8 +517,8 @@ msgstr "Klicken Sie auf den Link im Best&auml;tigungsemail um sich anzumelden."
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -537,7 +527,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf den Link im Best&auml;tigungsemail um sich anzumelden."
msgid "Closed"
msgstr "Beantwortet"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr ""
@@ -563,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "Cobrand:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr ""
@@ -593,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Bestätigung"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -612,7 +602,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Best&auml;tigt:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr "%s kontaktieren"
@@ -631,8 +621,8 @@ msgstr ""
msgid "Coordinates:"
msgstr "Koordinaten"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr ""
@@ -650,7 +640,7 @@ msgstr ""
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Kontaktdetails von %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -669,7 +659,7 @@ msgstr "Anzahl"
msgid "Create a report"
msgstr "Erfasse eine Meldung"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Kategorie erstellen"
@@ -713,20 +703,20 @@ msgstr ""
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Innerhalb von f&uuml;nf Arbeitstagen abgeschlossen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr "Vorlage löschen"
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Gel&ouml;scht"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -734,7 +724,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Beschreibung"
@@ -759,11 +749,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Weiss ich nicht"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr "Haben Sie ein %s Passwort?"
@@ -781,8 +771,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -802,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Anpassen"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Details editieren"
@@ -832,7 +822,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -840,11 +830,11 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr ""
@@ -856,19 +846,14 @@ msgstr "E-Mail Benachrichtigung erstellt"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "E-Mail Benachrichtigung gel&ouml;scht"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
@@ -877,26 +862,6 @@ msgstr "E-mail:"
msgid "Email: %s"
msgstr "E-mail:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -940,18 +905,14 @@ msgstr "Ungef&auml;hre Adresse des Schadens"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Ungef&auml;hre Adresse des Schadens"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Ihr Passwort"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Beschreiben Sie den Schaden"
@@ -977,7 +938,7 @@ msgstr "Beispieladresse"
msgid "Examples:"
msgstr "Beispiele:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""
@@ -1014,19 +975,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Beantwortet"
@@ -1053,7 +1010,7 @@ msgstr "Als gel&#246;scht markieren"
msgid "Flag user"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr ""
@@ -1075,8 +1032,7 @@ msgstr ""
msgid "Flagged:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr ""
@@ -1107,18 +1063,18 @@ msgstr "Hilfe"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr ""
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Beschreiben Sie den Schaden"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr ""
@@ -1131,7 +1087,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1157,7 +1113,7 @@ msgstr ""
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1168,8 +1124,7 @@ msgstr "Hilfe"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Hallo %s"
@@ -1185,11 +1140,11 @@ msgstr "Hallo %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Unsichtbar"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Alte ausblenden"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Stecknadeln ausblenden"
@@ -1209,10 +1164,6 @@ msgstr "Erfassen Sie eine neue Meldung:"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Anleitung"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1223,7 +1174,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr ""
@@ -1245,7 +1196,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1266,7 +1217,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1301,10 +1252,10 @@ msgstr "Unbekannt ID"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr ""
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "In Bearbeitung"
@@ -1355,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Ung&ultiges Enddatum"
@@ -1363,16 +1314,16 @@ msgstr "Ung&ultiges Enddatum"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Ung&ultiges Startdatum"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr ""
@@ -1394,7 +1345,7 @@ msgstr "Zust&auml;ndigkeit unbekannt"
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr "Zust&auml;ndigkeit unbekannt"
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1432,7 +1383,6 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr ""
@@ -1441,11 +1391,11 @@ msgstr ""
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "RSS"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Lokalisieren Sie den Schaden auf der Karte"
@@ -1505,14 +1455,14 @@ msgstr "Monat"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1536,8 +1486,8 @@ msgstr ""
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr ""
@@ -1559,7 +1509,7 @@ msgstr "Neue <br>Meldungen"
msgid "New body added"
msgstr "Neue Organisation hinzugef&uuml;gt"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr ""
@@ -1624,7 +1574,7 @@ msgstr "Weiter"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -1689,8 +1639,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr ""
@@ -1723,7 +1673,7 @@ msgstr ""
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1737,15 +1687,15 @@ msgstr ""
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr "Nachrichten an die Kommunikationstelle"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr ""
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr ""
@@ -1779,8 +1729,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1815,13 +1765,13 @@ msgstr ""
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1846,7 +1796,7 @@ msgstr "Geh&ouml;rt zu"
msgid "Partial"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1855,7 +1805,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Passwort"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -1863,7 +1813,7 @@ msgstr ""
msgid "Permalink"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
@@ -1879,13 +1829,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefonnummer:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
@@ -1909,8 +1867,8 @@ msgstr "Pin auf der Karte absetzen"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1926,16 +1884,16 @@ msgstr "Bitte seien Sie freundlich und pr&auml;gnant."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Bitte &uuml;berpr&uuml;fen Sie ob Ihre E-Mail Adresse korrekt ist"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1945,7 +1903,7 @@ msgstr "Bitte w&auml;hlen Sie eine Kategorie"
msgid "Please choose a property type"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1966,8 +1924,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a message"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
#, fuzzy
msgid "Please enter a name"
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen an"
@@ -1984,10 +1942,10 @@ msgstr "Obligatorisches Feld"
msgid "Please enter a subject"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2004,9 +1962,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Bitte geben Sie einige Details an"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2015,7 +1973,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Ihre E-Mail Adresse"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Ihre E-Mail Adresse"
@@ -2031,7 +1989,7 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen an"
@@ -2058,7 +2016,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Erneut anmelden</a> oder <a href=\"/\">zur&uuml;ck zur St
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Beschreiben Sie den Schaden."
@@ -2067,7 +2025,7 @@ msgstr "Beschreiben Sie den Schaden."
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "F&uuml;llen Sie das Formular mit den Details des Schadens aus und beschreiben Sie den Ort des Schadens m&ouml;glichst genau."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr ""
@@ -2093,16 +2051,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Hinweise:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr ""
@@ -2118,22 +2076,23 @@ msgstr ""
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Bitte laden Sie nur JPEG Bilder hoch."
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr ""
@@ -2164,7 +2123,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Zur&uuml;ck"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -2174,7 +2133,7 @@ msgstr ""
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2203,7 +2162,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Meldungen nach Status sortiert"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr ""
@@ -2215,10 +2174,6 @@ msgstr ""
msgid "Problems"
msgstr "Meldungen"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Meldungen in dieser Gegend"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Meldungen in der N&auml;he"
@@ -2236,13 +2191,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Meldungen innerhalb %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr ""
@@ -2261,15 +2214,11 @@ msgstr ""
msgid "Property address:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Meldung aktualisieren"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr ""
@@ -2303,16 +2252,15 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2340,18 +2288,12 @@ msgstr ""
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr ""
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr ""
@@ -2361,14 +2303,13 @@ msgstr ""
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr ""
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Erhalten Sie Aktualisierungen dieser Meldung."
@@ -2404,12 +2345,11 @@ msgstr ""
msgid "Reply to user:"
msgstr "Antwort an User"
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr "Meldung"
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2419,7 +2359,7 @@ msgstr "Eine Meldung erfassen"
msgid "Report abuse"
msgstr "Missbrauch melden"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr ""
@@ -2434,7 +2374,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Melden Sie Sch&auml;den an der Infrastruktur von Z&uuml;rich"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Anonym gemeldet um"
@@ -2444,7 +2384,7 @@ msgstr "Anonym gemeldet um"
msgid "Reported before"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Gemeldet von %s um %s"
@@ -2458,27 +2398,27 @@ msgstr "Gemeldet von"
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "In der Kategorie %s gemeldet"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "In der Kategorie %s um %s gemeldet"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Gemeldet in der Kategorie %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Anonym gemeldet von %s um %s "
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2499,7 +2439,7 @@ msgstr "Gemeldet"
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Ihre Meldung"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2542,15 +2482,15 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Links drehen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2565,7 +2505,7 @@ msgstr "Durch das Drehen des Fotos gehen nicht gespeicherte Änderungen verloren
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2621,7 +2561,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr "Meldung zur&uuml;ckgewiesen"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr ""
@@ -2640,21 +2580,21 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Zeige Stecknadeln"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2723,15 +2663,10 @@ msgstr "Diese Adresse wurde nicht gefunden."
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Diese Adresse wurde nicht gefunden."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr "Ihre Bilder konnten nicht gespeichert werden. Bitte versuchen Sie es nochmals."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Diese Adresse wurde nicht gefunden."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr ""
@@ -2740,7 +2675,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -2753,7 +2688,7 @@ msgstr "Status"
msgid "State:"
msgstr "Status"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2793,10 +2728,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Titel"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
@@ -2824,9 +2759,8 @@ msgstr ""
msgid "Submitted"
msgstr "Erfasst"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr ""
@@ -2834,7 +2768,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2853,7 +2787,7 @@ msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Summary reports"
msgstr "Alle Meldungen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr ""
@@ -2910,7 +2844,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr ""
@@ -2918,7 +2852,7 @@ msgstr ""
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Sie k&ouml;nnen Sch&auml;den nur innerhalb der Stadt Z&uuml;rich melden. Verwenden Sie daf&uuml;r die Adressuche."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
@@ -2928,11 +2862,11 @@ msgstr ""
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr "Die Meldung wurde als gesendet markiert."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr ""
@@ -2944,7 +2878,7 @@ msgstr "Diese Meldung wurde von &#171;Z&uuml;ri wie neu&#187; entfernt."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Diese Meldung wurde von &#171;Z&uuml;ri wie neu&#187; entfernt."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3084,9 +3018,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Ihre E-Mail/Passwort Kombination war ung&uuml;ltig. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Administrator."
@@ -3147,9 +3081,9 @@ msgstr ""
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Diese Information wird ben&ouml;tigt"
@@ -3162,11 +3096,11 @@ msgstr ""
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Dieser Schaden wurde behoben"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Dieser Schaden wurde nicht behoben"
@@ -3203,7 +3137,7 @@ msgstr ""
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr "Aufwand (in Minuten)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr ""
@@ -3248,8 +3182,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr ""
@@ -3266,7 +3200,7 @@ msgstr "Unbest&auml;tigt"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr ""
@@ -3281,7 +3215,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Speichern"
@@ -3333,10 +3267,10 @@ msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3363,7 +3297,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr "&Auml;nderungen an dieser Meldung, %s"
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr ""
@@ -3372,11 +3306,11 @@ msgstr ""
msgid "Used map"
msgstr "Karte verwendet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr ""
@@ -3384,16 +3318,16 @@ msgstr ""
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr ""
@@ -3439,7 +3373,7 @@ msgstr "Ihre E-Mail Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt"
msgid "We never show your email"
msgstr "Ihr E-Mail wird nie angezeigt"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Ihre E-Mail Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt"
@@ -3448,7 +3382,7 @@ msgstr "Ihre E-Mail Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt"
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr ""
@@ -3486,10 +3420,6 @@ msgstr "Wann gesendet"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3509,7 +3439,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr ""
@@ -3539,8 +3469,8 @@ msgstr "Jahr"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -3655,19 +3585,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Ihre Meldungen"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "E-Mail Adresse"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3678,17 +3608,17 @@ msgstr "Ihre E-Mail Adresse"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Wir verwenden Ihre pers&ouml;nlichen Daten nur entsprechend unserer <a href=\"/faq#privacy\">Datenschutzrichtlinien.</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Ihr Name"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3701,7 +3631,7 @@ msgstr "Ihr Passwort wurde ge&auml;ndert"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Ihre Telefonnummer"
@@ -3710,11 +3640,11 @@ msgstr "Ihre Telefonnummer"
msgid "Your report"
msgstr "Ihre Meldungen"
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Ihre Meldungen"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr ""
@@ -3740,7 +3670,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "hat Karte nicht verwendet"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "z.B. ‘%s’ oder ‘%s’"
@@ -3846,8 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "reopened"
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "ausloggen"
@@ -3925,7 +3854,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> Meldung bearbeitet"
msgstr[1] "<big>%s</big> Meldungen bearbeitet"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3967,6 +3896,19 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "Gemeldet von %s um %s"
+
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "&Uuml;ber uns"
+
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Meldungen in dieser Gegend"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
+#~ msgstr "Diese Adresse wurde nicht gefunden."
+
#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
#~ msgstr "(Ihre E-Mail Adresse und Telefonnummer werden nie angezeigt)"
diff --git a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index f0dde036f..beba8c165 100644
--- a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 17:54+0000\n"
-"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/de_DE/)\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "und"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%s Aktualisierungen in Echtzeit"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s Fragebögen versandt &ndash; %s beantwortet (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -108,10 +108,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s Stadtteil, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, gemeldet am %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr ""
@@ -166,7 +162,7 @@ msgstr "(z.B. illegale Deponien, Strassensch&auml;den, Graffitis usw.)"
msgid "(not sent to council)"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(optional)"
@@ -178,12 +174,11 @@ msgstr "(öffentlich)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(gesendet an beide)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- W&auml;hlen Sie eine Kategorie --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr ""
@@ -215,26 +210,21 @@ msgstr ""
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Ja</strong>, ich habe ein Passwort"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "&Uuml;ber uns"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Aktion geplant"
@@ -265,7 +255,7 @@ msgstr "F&uuml;ge neue Kategorie hinzu"
msgid "Add user"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "%s hinzugefügt"
@@ -285,7 +275,7 @@ msgstr ""
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Alarm %d deaktiviert (erstellt %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr ""
@@ -298,7 +288,7 @@ msgstr "Alle Meldungen"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr "Alle Berichte als CSV"
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -397,7 +387,7 @@ msgstr "Zurück"
msgid "Ban email address"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -428,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -443,7 +433,7 @@ msgstr "Kategorie"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -463,19 +453,19 @@ msgstr "Kategorie: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Passwort &auml;ndern"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -486,7 +476,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -527,8 +517,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -537,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr ""
@@ -563,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "Cobrand:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
@@ -593,7 +583,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Best&auml;tigung"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -612,7 +602,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Best&auml;tigt:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr "%s kontaktieren"
@@ -631,8 +621,8 @@ msgstr "Kontaktieren Sie das Team"
msgid "Coordinates:"
msgstr "Koordinaten:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Benutzer konnte nicht gefunden werden"
@@ -650,7 +640,7 @@ msgstr "Rat"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -669,7 +659,7 @@ msgstr "Anzahl"
msgid "Create a report"
msgstr "Erfasse eine Meldung"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Kategorie erstellen"
@@ -713,20 +703,20 @@ msgstr "Übersichtsseite"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr "Vorlage löschen"
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Gel&ouml;scht"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -734,7 +724,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Beschreibung"
@@ -759,11 +749,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Weiss ich nicht"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -781,8 +771,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplizieren"
@@ -802,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr ""
@@ -832,7 +822,7 @@ msgstr "Editor"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -840,11 +830,11 @@ msgstr "Editor"
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
@@ -856,19 +846,14 @@ msgstr "E-Mail-Benachrichtigung erstellt"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "E-Mail-Benachrichtigung gelöscht"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "E-Mail:"
@@ -877,26 +862,6 @@ msgstr "E-Mail:"
msgid "Email: %s"
msgstr "E-Mail: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Leere Kneipe oder Bar"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -940,18 +905,14 @@ msgstr "Geben Sie eine Adresse an"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Geben Sie eine Adresse an"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Geben Sie ein Passwort ein"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Beschreiben sie den Mangel"
@@ -977,7 +938,7 @@ msgstr "Beispieladresse"
msgid "Examples:"
msgstr "Beispiele:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""
@@ -1014,19 +975,15 @@ msgstr "Erstes Mal"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Gel&ouml;st"
@@ -1053,7 +1010,7 @@ msgstr ""
msgid "Flag user"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr ""
@@ -1075,8 +1032,7 @@ msgstr ""
msgid "Flagged:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr ""
@@ -1107,18 +1063,18 @@ msgstr "Häufig gestellte Fragen"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS auf Google Maps"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Aktualisierungen holen"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Aktualisierungen von %s Problemen holen"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Aktualisierungen von Problemen in diesem %s holen"
@@ -1131,7 +1087,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1157,7 +1113,7 @@ msgstr ""
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1168,8 +1124,7 @@ msgstr "Hilfe"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Hallo %s"
@@ -1185,11 +1140,11 @@ msgstr "Hallo %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Unsichtbar"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Alte ausblenden"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Stecknadeln ausblenden"
@@ -1209,10 +1164,6 @@ msgstr "Erfasse eine neue Meldung:"
msgid "How to send successful reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1223,7 +1174,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr ""
@@ -1245,7 +1196,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1266,7 +1217,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1301,10 +1252,10 @@ msgstr "Unbekannt ID"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr ""
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "In Bearbeitung"
@@ -1355,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Ung&ultiges Enddatum"
@@ -1363,16 +1314,16 @@ msgstr "Ung&ultiges Enddatum"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Ungültiges Format %s angegeben."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Ung&ultiges Startdatum"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Untersuchen"
@@ -1394,7 +1345,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1432,7 +1383,6 @@ msgstr "Lade..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr ""
@@ -1441,11 +1391,11 @@ msgstr ""
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "RSS"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Identifizieren Sie den Mangel auf der Karte"
@@ -1505,14 +1455,14 @@ msgstr "Monat"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1536,8 +1486,8 @@ msgstr ""
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr ""
@@ -1559,7 +1509,7 @@ msgstr "Neue <br>Probleme"
msgid "New body added"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr ""
@@ -1624,7 +1574,7 @@ msgstr "Weiter"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Nein"
@@ -1689,8 +1639,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Nicht verantwortlich"
@@ -1723,7 +1673,7 @@ msgstr "Anmerkung"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1737,15 +1687,15 @@ msgstr "Anmerkung: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr ""
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr ""
@@ -1779,8 +1729,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1815,13 +1765,13 @@ msgstr ""
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1846,7 +1796,7 @@ msgstr "Übergeordnet"
msgid "Partial"
msgstr "Teilweise"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1855,7 +1805,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Passwort (optional)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -1863,7 +1813,7 @@ msgstr "Passwort:"
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
@@ -1879,13 +1829,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefonnummer:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
@@ -1909,8 +1867,8 @@ msgstr "Stecknadel auf Karte platzieren"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1926,16 +1884,16 @@ msgstr "Bitte seien Sie freundlich und pr&auml;gnant."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Bitte &uuml;berpr&uuml;fen Sie ob Ihre eMail-Adresse korrekt ist"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1945,7 +1903,7 @@ msgstr "Bitte w&auml;hlen Sie eine Kategorie"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Bitte wählen Sie eine Eigentumsart"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "Bitte korrigieren Sie die Fehler unten"
@@ -1966,11 +1924,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a message"
msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen an"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -1984,10 +1941,10 @@ msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff ein"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2004,9 +1961,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Bitte geben Sie einiges Details an"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2015,7 +1972,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre eMail-Adresse an"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Bitte geben Sie eine Ihre eMail-Adresse an"
@@ -2031,7 +1988,7 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen an"
@@ -2058,7 +2015,7 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr ""
@@ -2067,7 +2024,7 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr ""
@@ -2093,16 +2050,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Hinweise:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr ""
@@ -2118,22 +2075,23 @@ msgstr ""
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Bitte nur ein JPEG-BIld hochladen"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Bitte schreiben Sie eine Nachricht"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Bitte schreiben Sie hier Ihre Aktualisierung"
@@ -2164,7 +2122,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "Datenschutz"
@@ -2174,7 +2132,7 @@ msgstr "Datenschutz"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr "Datenschutz und Cookies"
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2203,7 +2161,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problem als offen markiert."
@@ -2215,10 +2173,6 @@ msgstr ""
msgid "Problems"
msgstr "Meldungen"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Meldungen in dieser Gegend"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Meldungen in der N&auml;he"
@@ -2236,13 +2190,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Meldungen innerhalb %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr ""
@@ -2261,15 +2213,11 @@ msgstr "Probleme innerhalb der Grenze von:"
msgid "Property address:"
msgstr "Immobilien-Adresse:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Eigentumstyp"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Meldung aktualisieren"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr ""
@@ -2303,16 +2251,15 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-Feed"
@@ -2340,18 +2287,12 @@ msgstr ""
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr ""
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr ""
@@ -2361,14 +2302,13 @@ msgstr ""
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr ""
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Erhalten Sie Aktualisierungen dieser Meldung."
@@ -2404,12 +2344,11 @@ msgstr "Foto entfernen (kann nicht rückgängig gemacht werden!)"
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr "Bericht"
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2419,7 +2358,7 @@ msgstr "Eine Meldung erfassen"
msgid "Report abuse"
msgstr "Missbrauch melden"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Bericht auf %s"
@@ -2434,7 +2373,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Melden sie M&auml;ngel an der Infrastruktur von Z&uuml;rich"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Anonym gemeldet um"
@@ -2444,7 +2383,7 @@ msgstr "Anonym gemeldet um"
msgid "Reported before"
msgstr "Vorher berichtet"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Gemeldet von %s um %s"
@@ -2458,27 +2397,27 @@ msgstr "Gemeldet von:"
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Gemeldet in der Kategorie %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Anonym gemeldet von %s um %s "
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Gemeldet von %s um %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Anonym gemeldet von %s um %s "
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Gemeldet von %s um %s"
@@ -2499,7 +2438,7 @@ msgstr "Gemeldet:"
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Verfassen Sie eine Meldung"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2542,15 +2481,15 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Nach links drehen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2565,7 +2504,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2621,7 +2560,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr ""
@@ -2640,21 +2579,21 @@ msgstr "Teilen"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Meinen Namen öffentlich anzeigen"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Alte anzeigen"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Zeige Stecknadeln"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2722,14 +2661,10 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdatum:"
@@ -2738,7 +2673,7 @@ msgstr "Startdatum:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -2751,7 +2686,7 @@ msgstr "Status"
msgid "State:"
msgstr "Status:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2791,10 +2726,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Titel:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
@@ -2822,9 +2757,8 @@ msgstr "Fragebogen absenden"
msgid "Submitted"
msgstr "Gesendet"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
@@ -2832,7 +2766,7 @@ msgstr "Abonnieren"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2851,7 +2785,7 @@ msgstr "Zusammenfassung"
msgid "Summary reports"
msgstr "Zusammenfassungsberichte"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Umfrage"
@@ -2908,7 +2842,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr ""
@@ -2916,7 +2850,7 @@ msgstr ""
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
@@ -2926,11 +2860,11 @@ msgstr ""
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Das Problem wird jetzt erneut gesendet."
@@ -2942,7 +2876,7 @@ msgstr "Dieser Bericht kann nicht auf %s angeschaut werden."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Diese Meldung wurde von Fix My Z&uuml;rich entfernt."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3082,9 +3016,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr ""
@@ -3145,9 +3079,9 @@ msgstr ""
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Diese Information wird ben&ouml;tigt"
@@ -3160,11 +3094,11 @@ msgstr ""
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Dieser Mangel wurde behoben"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Dieser Mangel wurde nicht behoben"
@@ -3201,7 +3135,7 @@ msgstr ""
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
@@ -3246,8 +3180,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "Kann nicht behoben werden"
@@ -3264,7 +3198,7 @@ msgstr "Unbest&auml;tigt"
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Unbekannter Benachrichtigungstyp"
@@ -3279,7 +3213,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Unbekannte Problemkennung"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Beschreibung"
@@ -3331,10 +3265,10 @@ msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3361,7 +3295,7 @@ msgstr "Aktualisierungen auf {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr "Aktualisierungen für dieses Problem, %s"
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr ""
@@ -3370,11 +3304,11 @@ msgstr ""
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr ""
@@ -3382,16 +3316,16 @@ msgstr ""
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Werte aktualisiert"
@@ -3428,16 +3362,15 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Ihre eMail-Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "Ihre eMail wird nie angezeigt"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Ihre eMail-Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt"
@@ -3446,7 +3379,7 @@ msgstr "Ihre eMail-Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt"
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr ""
@@ -3484,10 +3417,6 @@ msgstr "Wann gesendet"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3507,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr ""
@@ -3537,8 +3466,8 @@ msgstr "Jahr"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -3652,19 +3581,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Ihre Berichte"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Ihre eMail"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3675,17 +3604,17 @@ msgstr "Ihre eMail-Adresse"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Ihr Name"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3698,20 +3627,19 @@ msgstr "Ihr Passwort wurde ge&auml;ndert"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Ihre Telefonnummer"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Ihre Meldungen"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Ihre Meldungen"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Ihre Aktualisierungen"
@@ -3737,7 +3665,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "hat Karte nicht verwendet"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "z.B. ‘%s’ oder ‘%s’"
@@ -3843,8 +3771,7 @@ msgstr "andere Gebiete:"
msgid "reopened"
msgstr "erneut geöffnet"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "ausloggen"
@@ -3922,7 +3849,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> Meldung bearbeitet"
msgstr[1] "<big>%s</big> Meldungen bearbeitet"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3964,53 +3891,20 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(ihre eMail-Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(ihre eMail-Adresse wird nie angezeigt)"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Schicken sie mir Aktualisierungen"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Geben Sie ein neues Passwort ein:"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "Leider konnte ihre URL nicht aufgel&ouml;st werden. Falls sie die URL aus einer Mail kopiert haben, &uuml;berpr&uuml;fen sie bitte ob sie die gesamte URL kopiert haben.\n"
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Nachricht:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Meldungen in der Nähe"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Fast Fertig! Bitte checken Sie ihre Mailbox..."
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Foto:"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Bitte &uuml;berpr&uuml;fen sie ihre eMail"
-
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Dieses Problem wurde geschlossen"
-
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Dieser Mangel ist in Bearbeitung"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, gemeldet am %s"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Dieses Problem ist alt und hat einen unbekannten Status"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "&Uuml;ber uns"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Leere Kneipe oder Bar"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Ihre eMail:"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Ihr Name:"
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Meldungen in dieser Gegend"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Ihre&nbsp;E-Mail-Adresse:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Eigentumstyp"
diff --git a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 825da0a18..4d62236d7 100644
--- a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/el_GR/)\n"
"Language: el_GR\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "και"
@@ -56,9 +56,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Τομείς"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "%s ζωντανές ενημερώσεις"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "στάλθηκαν %s ερωτηματολόγια &ndash; %s απαντήθηκαν (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s αναφ.:&nbsp;%s"
@@ -112,10 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s περιοχή, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, έγινε αναφορά στο &quot;%s&quot;"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, στην περιοχή %quot;%s&quot;"
@@ -170,7 +165,7 @@ msgstr "(όπως graffiti, παρατημένα σκουπίδια, σπασμ
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(δεν αποστάλθηκε σε υπηρεσία)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(προαιρετικό)"
@@ -182,12 +177,11 @@ msgstr "(φαίνεται δημόσια)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(στάλθηκε και στις δύο)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Διάλεξε κατηγορία --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Διάλεξε είδος ακινήτου --"
@@ -222,26 +216,21 @@ msgstr "<strong>Όχι</strong> Να γίνει επιβεβαίωση της α
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Όχι</strong> Να γίνει επιβεβαίωση της ενημέρωσης μέσω email"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Όχι</strong> να συνδεθώ μέσω email"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Ναι</strong> έχω κωδικό πρόσβασης"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Σχετικά με εμάς"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Η Δράση Προγραμματίστηκε"
@@ -274,7 +263,7 @@ msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας"
msgid "Add user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Προστέθηκε %s"
@@ -294,7 +283,7 @@ msgstr "Η ειδοποίηση %d δημιουργήθηκε για το &quot;
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Η ειδοποίηση %d απενεργοποιήθηκε (δημιουργήθηκε %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Ειδοποίησέ με για μελλοντικές ενημερώσεις"
@@ -307,7 +296,7 @@ msgstr "Όλες οι Αναφορές"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -406,7 +395,7 @@ msgstr "Πίσω"
msgid "Ban email address"
msgstr "Αποκλεισμός της διεύθυνσης email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -437,7 +426,7 @@ msgstr "Δεν μπορείς να δεις τον χάρτη; <em>Παράλε
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -452,7 +441,7 @@ msgstr "Κατηγορία"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Μέσος όρος διόρθωσης προβλημάτων για την κατηγορία > 4 εβδομάδες"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -472,7 +461,7 @@ msgstr "Κατηγορία: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -480,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Τσέκαρε το <strong>επιβεβαιώθηκε</strong> για να φαίνεται ότι αυτή η επαφή έχει επιβεβαιωθεί ως σωστή.\n"
"Αν δεν είσαι σίγουρος για την προέλευση ή την εγκυρότητα της επαφής, άφησε το μη τσεκαρισμένο."
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -488,7 +477,7 @@ msgstr ""
"Τσέκαρε το <strong>διαγράφηκε</strong> για να αφαιρέσεις την κατηγορία από χρήση.\n"
"Δεν θα φαίνεται ως διαθέσιμη κατηγορία στο μενού της σελίδας \"Ανάφερε ένα πρόβλημα\"."
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -504,7 +493,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Αυτό είναι κατάλληλο για ζητήματα που θέλεις να επιτρέψεις σε χρήστες να υποβάλλουν αναφορές στον τομέα, αλλά για τα οποία δεν χρειάζεται η αναφορά να είναι δημόσια. Ένα τέτοιο παράδειγμα είναι αν κάποιος θέλει να ζητήσει έναν επιπλέον κάδο απορριμάτων σε συγκεκριμένη διεύθυνση."
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -545,8 +534,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -555,7 +544,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Κλειστό"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Κλειστό από την υπηρεσία"
@@ -581,7 +570,7 @@ msgstr "Δεδομένα προστεθέντος σήματος:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Προστεθέν σήμα:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
@@ -600,9 +589,8 @@ msgstr "Επιβεβαίωση λογαριασμού"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Κάνε επιβεβαίωση μέσω email παρακάτω, εισάγοντας έναν νέο κωδικό πρόσβασης. Όταν γίνει η επιβεβαίωση, ο κωδικός πρόσβασης θα αλλάξει."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -612,7 +600,7 @@ msgstr "Κάνε επιβεβαίωση μέσω email παρακάτω, εισ
msgid "Confirmation"
msgstr "Επιβεβαίωση"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -631,7 +619,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Επιβεβαιώθηκε:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -650,8 +638,8 @@ msgstr "Επικοινώνησε με την ομάδα διαχείρισης"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση χρήστη"
@@ -669,7 +657,7 @@ msgstr "Υπηρεσία"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Επαφές υπηρεσίας για &quot;%s&quot;"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "υπηρεσία αναφ.:&nbsp;%s"
@@ -688,7 +676,7 @@ msgstr "Καταμέτρηση"
msgid "Create a report"
msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Δημιουργία κατηγορίας"
@@ -732,20 +720,20 @@ msgstr "Πίνακας Ελέγχου"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Εξετάστηκε από το τμήμα μέσα σε 5 εργάσιμες ημέρες"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Διαγραμμένα"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -753,7 +741,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Πληροφορίες"
@@ -778,11 +766,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Πίνακας βραβείων επιμέλειας"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -800,8 +788,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Διπλότυπο"
@@ -824,7 +812,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών του τομέα"
@@ -854,7 +842,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -862,11 +850,11 @@ msgstr "Επεξεργαστής"
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Το Email προστέθηκε στην μαύρη λίστα"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση:"
@@ -878,19 +866,14 @@ msgstr "Η ειδοποίηση μέσω email δημιουργήθηκε"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "Η ειδοποίηση μέσω email διεγράφη"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Το Email είναι ήδη στην μαύρη λίστα"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Στείλε μου email για νέα προβλήματα της περιοχής"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
@@ -899,26 +882,6 @@ msgstr "Email:"
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Άδειο διαμέρισμα ή μεζονέτα"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Άδειο σπίτι ή μονοκατοικία"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Άδειο γραφείο ή άλλος χώρος εμπορικής χρήσης"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Άδειο μπαρ"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Άδειο δημόσιο κτήριο - σχολείο, νοσοκομείο, κτλ."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -969,18 +932,14 @@ msgstr "Γράψε έναν κοντινό ταχυδρομικό κώδικα,
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Γράψε μία κοντινή οδό ή περιοχή"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr "Γράψε μία κοντινή οδό, περιοχή, ταχυδρομικό κώδικα ή περιφέρεια"
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Γράψε ένα κωδικό πρόσβασης"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Γράψε λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα"
@@ -1006,7 +965,7 @@ msgstr "Παράδειγμα ταχυδρομικού κώδικα %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Παραδείγματα:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr "Εξήγησε ποιο είναι το πρόβλημα, που βρίσκεται ακριβώς και για πόσο καιρό υπάρχει..."
@@ -1043,19 +1002,15 @@ msgstr "Πρώτη φορά"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr "Διόρθωσέ το επιλέγοντας μία <strong>περιοχή αρμοδιότητας</strong> στη φόρμα <em>Επεξεργασία λεπτομερειών του σώματος</em> παρακάτω."
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Διορθώθηκε"
@@ -1082,7 +1037,7 @@ msgstr "Σήμανση ως διαγραμμένο"
msgid "Flag user"
msgstr "Επισήμανση χρήστη"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Επισημασμένα"
@@ -1104,8 +1059,7 @@ msgstr "Οι επισημασμένοι χρήστες δεν υφίσταντα
msgid "Flagged:"
msgstr "Επισημασμένοι:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Ακολούθησε ένα σύνδεσμο περιοχής για να δεις μόνο αναφορές που αφορούν αυτήν την περιοχή."
@@ -1136,18 +1090,18 @@ msgstr "Συχνές Ερωτήσεις"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS στους Χάρτες Google"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Λήψη ενημερώσεων"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Λήψη ενημερώσεων για προβλήματα %s"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Λήψη ενημερώσεων για προβλήματα σε αυτό το &quot;%s&quot;"
@@ -1160,7 +1114,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr "Χαιρόμαστε που φτιάχτηκε!"
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1186,7 +1140,7 @@ msgstr "Διορθώθηκε το πρόβλημα;"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Έχεις αναφέρει ποτέ ξανά ένα πρόβλημα στην υπηρεσία ή αυτή είναι η πρώτη φορά;"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1197,8 +1151,7 @@ msgstr "Βοήθεια"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Αυτές είναι οι κατηγορίες ειδοποιήσεων για τοπικά προβλήματα για &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Γεια %s"
@@ -1214,11 +1167,11 @@ msgstr "Γεια %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Κρυμμένα"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Απόκρυψη παλιών"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Απόκρυψη καρφιτσών"
@@ -1238,10 +1191,6 @@ msgstr "Πώς να αναφέρεις ένα πρόβλημα"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Πώς να στείλεις επιτυχημένες αναφορές"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Φοβούμαστε ότι δε γίνεται να επιβεβαιώσεις ανεπιβεβαίωτες αναφορές."
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1252,7 +1201,7 @@ msgstr "Μόλις ανέφερα ένα πρόβλημα στο @fixmystreet"
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr "Μόλις ενημέρωσα ένα πρόβλημα στο @fixmystreet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Δεν μπορέσαμε να εντοπίσουμε το πρόβλημά σου στην βάση δεδομένων.\n"
@@ -1276,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"Κάνε ταυτοποίηση ενός <strong>γονέα</strong> αν αυτός ο τομέας είναι από μόνος του μέρος ενός άλλου τομέα.\n"
"Για βασικές διαρθρώσεις, δεν χρειάζεται να συνδέσεις τους τομείς μεταξύ τους, με αυτόν τον τρόπο."
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1297,7 +1246,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr "Αν χρησιμοποιείς κάποια μέθοδο αποστολής <strong>εκτός από email</strong>, γράψε το ID της υπηρεσίας (Open311) ή κάποιο ισοδύναμο ID εδώ."
@@ -1334,10 +1283,10 @@ msgstr "Λανθασμένη ID"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Λανθασμένη επιλογή ροής"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "Σε Εξέλιξη"
@@ -1388,7 +1337,7 @@ msgstr "Εσωτερική αναφορά"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Εσφαλμένη τιμή agency_responsible %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Λανθασμένη ημερομηνία λήξης"
@@ -1396,16 +1345,16 @@ msgstr "Λανθασμένη ημερομηνία λήξης"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Λανθασμένη μορφοποίηση %s."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Λανθασμένη ημερομηνία έναρξης"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Γίνεται διερεύνηση"
@@ -1427,7 +1376,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1465,7 +1414,6 @@ msgstr "Φορτώνει..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Τοπικές ροές RSS και ειδοποιήσεις email"
@@ -1474,11 +1422,11 @@ msgstr "Τοπικές ροές RSS και ειδοποιήσεις email"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Τοπικές ροές RSS και ειδοποιήσεις email για ‘%s’"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Τοπικές ειδοποιήσεις"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Εντόπισε το πρόβλημα στον χάρτη της περιοχής"
@@ -1538,14 +1486,14 @@ msgstr "Μήνας"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -1569,8 +1517,8 @@ msgstr "Η οδός που βρίσκεται πλησιέστερα στην κ
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Ο ταχυδρομικός κώδικας που βρίσκεται πλησιέστερα στην καρφίτσα που τοποθετήθηκε στον χάρτη (παρέχεται αυτόματα): %s (%sm μακριά)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Η οδός που βρίσκεται πλησιέστερα στην καρφίτσα που τοποθετήθηκε στον χάρτη (παρέχεται αυτόματα από το Bing Maps): %s"
@@ -1594,7 +1542,7 @@ msgstr "Νέα <br>προβλήματα"
msgid "New body added"
msgstr "Προστέθηκε νέος τομέας"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Προστέθηκε νέα επαφή κατηγορίας"
@@ -1659,7 +1607,7 @@ msgstr "Επόμενο"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Όχι"
@@ -1727,8 +1675,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Δεν είναι Υπεύθυνος"
@@ -1761,7 +1709,7 @@ msgstr "Σημείωση"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Όταν συμπεριλαμβάνουμε ανεπιβεβαίωτες αναφορές, χρησιμοποιούμε την ημερομηνία που δημιουργήθηκε η αναφορά, η οποία ενδέχεται να μην έγινε στον ίδιο μήνα που επιβεβαιώθηκε η αναφορά. Επομένως, οι αριθμοί ίσως είναι λίγο εκτός."
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1775,15 +1723,15 @@ msgstr "Σημείωση: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Τώρα, για να υποβάλεις την αναφορά σου&hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Τώρα, για να υποβάλεις την ενημέρωσή σου&hellip;"
@@ -1817,8 +1765,8 @@ msgstr "Περίληψη μιας γραμμής"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1853,13 +1801,13 @@ msgstr "Ή προβλήματα που αναφέρθηκαν σε:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Ή μπορείς να λαμβάνεις ειδοποιήσεις που αφορούν μία συγκεκριμένη υπηρεσία της περιοχής:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1884,7 +1832,7 @@ msgstr "Πηγή"
msgid "Partial"
msgstr "Εν μέρει"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1893,7 +1841,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης (προαιρετικό)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
@@ -1901,7 +1849,7 @@ msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
msgid "Permalink"
msgstr "Σύνδεσμος"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου"
@@ -1917,13 +1865,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Τηλέφωνο:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Φωτογραφία"
@@ -1947,8 +1903,8 @@ msgstr "Θέση της περιοχής στο χάρτη"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1964,16 +1920,16 @@ msgstr "Παρακαλούμε να είσαι ευγενικός, συνοπτ
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε τους κωδικούς πρόσβασης και προσπάθησε πάλι."
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε αν η διεύθυνση email είναι σωστή"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1983,7 +1939,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε μια κατηγορία"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε ένα είδος ακινήτου"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "Παρακαλούμε διόρθωσε τα παρακάτω λάθη"
@@ -2004,11 +1960,10 @@ msgstr "Παρακαλούμε να μην κάνεις κατάχρηση&nbsp;
msgid "Please enter a message"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Παρακαλούμε γράψε το όνομά σου"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -2022,10 +1977,10 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε έναν κωδικό πρόσβαση
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα θέμα"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2042,9 +1997,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε μερικές λεπτομέρειες"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2053,7 +2008,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε το email σου"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε τη διεύθυνση email σου"
@@ -2069,7 +2024,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε το ονοματεπώνυμό σου
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε το όνομά σου"
@@ -2096,7 +2051,7 @@ msgstr "Μη διστάσεις να <a href=\"%s\">συνδεθείς ξανά<
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε τις λεπτομέρειες του προβλήματος παρακάτω."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε τις λεπτομέρειες του προβλήματος."
@@ -2105,7 +2060,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε τις λεπτομέρει
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε την παρακάτω φόρμα με τις λεπτομέρειες του προβλήματος, και περίγραψε την τοποθεσία όσο ακριβέστερα γίνεται στο πεδίο με τις λεπτομέρειες."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Παρακαλούμε σήμανε αν θα ήθελες να λάβεις άλλο ερωτηματολόγιο"
@@ -2114,9 +2069,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι οι ενημερώσεις δεν στέλνονται στην υπηρεσία."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι η αναφορά σου <strong>δεν έχει αποσταλεί ακόμη</strong>. Επίλεξε μια κατηγορία και αφού προσθέσεις περαιτέρω πληροφορίες παρακάτω, κάνε υποβολή."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2132,16 +2086,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Παρακαλούμε δώσε μερικές εξηγήσεις για τους λόγους που ξανανοίγεις αυτή την αναφορά"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε κείμενο καθώς και δώσε μία φωτογραφία"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Παρακαλούμε πες αν έχεις ξαναναφέρει ένα πρόβλημα στην υπηρεσία στο παρελθόν"
@@ -2157,22 +2111,23 @@ msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε τη ροή που επιθυμε
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε το είδος της ειδοποίησης που επιθυμείς"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Παρακαλούμε δήλωσε αν το πρόβλημα έχει διορθωθεί ή όχι"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Παρακαλούμε ανέβασε μία εικόνα JPEG μόνο"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Παρακαλούμε γράψε την ενημέρωσή σου εδώ"
@@ -2203,7 +2158,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Προηγούμενα"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "Ιδιωτικότητα"
@@ -2213,7 +2168,7 @@ msgstr "Ιδιωτικότητα"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2242,7 +2197,7 @@ msgstr "Το πρόβλημα %s στάλθηκε στην υπηρεσία %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Ανάλυση προβλήματος ανά κατάσταση"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Το πρόβλημα επισημάνθηκε ως ανοιχτό."
@@ -2254,10 +2209,6 @@ msgstr "Αλλαγή κατάστασης προβλήματος βάσει απ
msgid "Problems"
msgstr "Προβλήματα"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Προβλήματα στην περιοχή"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Κοντινά προβλήματα"
@@ -2275,13 +2226,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Λήψη ειδοποιήσεων για προβλήματα σε ακτίνα %.1f χλμ από εδώ"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Προβλήματα στο &quot;%s&quot;"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Προβλήματα στην περιοχή &quot;%s&quot;"
@@ -2300,15 +2249,11 @@ msgstr "Προβλήματα μέσα στα όρια του:"
msgid "Property address:"
msgstr "Διεύθυνση ακινήτου:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Είδος ακινήτου:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Δώσε μια ενημέρωση"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Η εισαγωγή ονόματος και κωδικού πρόσβασης είναι προαιρετική, αλλά έτσι θα σου είναι ευκολότερο να αναφέρεις προβλήματα, να αφήνεις ενημερώσεις και να διαχειρίζεσαι τις αναφορές σου."
@@ -2342,16 +2287,15 @@ msgstr "Το ερωτηματολόγιο %d απαντήθηκε για το π
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο %d στάλθηκε για το πρόβλημα %d"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Το ερωτηματολόγιο συμπληρώθηκε από τον υποβολέα του προβλήματος"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "Ροή RSS"
@@ -2379,18 +2323,12 @@ msgstr "Ροή RSS από %s, στην περιοχή &quot;%s&quot;"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "Ροή RSS για κοντινά προβλήματα"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "Ροή RSS για προβλήματα σε αυτό το &quot;%s&quot;"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "Ροή RSS για προβλήματα στο &quot;%s&quot;"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "Ροή RSS για προβλήματα στην περιοχή &quot;%s&quot;"
@@ -2400,14 +2338,13 @@ msgstr "Ροή RSS για προβλήματα στην περιοχή &quot;%s&
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "Ροή RSS για πρόσφατα τοπικά προβλήματα"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "Ροή RSS για ενημερώσεις σε αυτό το πρόβλημα"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Λήψη email όταν γίνονται ενημερώσεις για αυτό το πρόβλημα"
@@ -2443,12 +2380,11 @@ msgstr "Αφαίρεση φωτογραφίας (δεν αναιρείται!)"
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2458,7 +2394,7 @@ msgstr "Αναφορά προβλήματος"
msgid "Report abuse"
msgstr "Αναφορά κατάχρησης"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Αναφορά στο &quot;%s&quot;"
@@ -2473,7 +2409,7 @@ msgstr "Ανάφερε το πρόβλημά σου"
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Ανάφερε, δες ή συζήτησε τα τοπικά προβλήματα"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε ανώνυμα στις %s"
@@ -2483,7 +2419,7 @@ msgstr "Αναφέρθηκε ανώνυμα στις %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Αναφέρθηκε προηγουμένως"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε από %s στις %s"
@@ -2497,27 +2433,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s, ανώνυμα στις %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s από τον %s στις %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s ανώνυμα στις %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s από τον %s στις %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s στην κατηγορία %s ανώνυμα στις %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s στην κατηγορία %s από τον %s στις %s"
@@ -2538,7 +2474,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Αναφορά προβλήματος"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2581,15 +2517,15 @@ msgstr "Χειριστής δρόμου για την ονομασμένη οδ
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Χειριστής δρόμου για την ονομασμένη οδο (από το OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Περιστροφή αριστερά"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2604,7 +2540,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr "Δορυφόρος"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2660,7 +2596,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Στάλθηκε στο %s %s αργότερα"
@@ -2679,21 +2615,21 @@ msgstr "Κοινοποίηση"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Δημόσια προβολή του ονόματός μου"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Προβολή παλαιότερων"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Προβολή καρφιτσών"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2752,9 +2688,8 @@ msgstr "Συγνώμη, δεν μπορέσαμε να βρούμε αυτήν
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Συγνώμη, δεν μπορέσαμε να αναλύσουμε αυτήν την τοποθεσία. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά."
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2762,15 +2697,10 @@ msgstr "Συγνώμη, δεν μπορέσαμε να αναλύσουμε αυ
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Συγνώμη, δεν μπορέσαμε να αναλύσουμε αυτήν την τοποθεσία. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή αυτής της σελίδας. Παρακαλούμε προσπάθησε αργότερα."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:"
@@ -2779,7 +2709,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Κατάσταση"
@@ -2792,7 +2722,7 @@ msgstr "Κατάσταση"
msgid "State:"
msgstr "Κατάσταση:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2832,10 +2762,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
@@ -2863,9 +2793,8 @@ msgstr "Υποβολή ερωτηματολογίου"
msgid "Submitted"
msgstr "Υποβλήθηκε"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Γίνε συνδρομητής"
@@ -2873,7 +2802,7 @@ msgstr "Γίνε συνδρομητής"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Γίνε συνδρομητής σε ειδοποιήσεις μέσω email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2892,7 +2821,7 @@ msgstr "Περίληψη"
msgid "Summary reports"
msgstr "Περιληπτικές αναφορές"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Έρευνα"
@@ -2949,7 +2878,7 @@ msgstr "Ευχαριστούμε που ανέβασες την φωτογραφ
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Ευχαριστούμε, χαιρόμαστε που διορθώθηκε! Μπορούμε απλά να σε ρωτήσουμε αν έχεις αναφέρει ξανά κάποιο πρόβλημα στην υπηρεσία στο παρελθόν;"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Η εικόνα δεν φαίνεται να έχει μεταφορτωθεί σωστά (%s), παρακαλούμε προσπάθησε ξανά."
@@ -2957,7 +2886,7 @@ msgstr "Η εικόνα δεν φαίνεται να έχει μεταφορτω
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Η τοποθεσία δεν φαίνεται να βρίσκεται στην αρμοδιότητα κάποιου συμβουλίου. Ίσως είναι εκτός ακτής ή εκτός της χώρας. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "Η τοποθεσία δεν φαίνεται να βρίσκεται στην Ελλάδα. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά."
@@ -2967,11 +2896,11 @@ msgstr "Η τοποθεσία δεν φαίνεται να βρίσκεται σ
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Ο ταχυδρομικός κώδικας δεν αναγνωρίστηκε, λυπούμαστε."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr "Αυτό το πρόβλημα έχει σημειωθεί ως απεσταλμένο."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Το πρόβλημα τώρα θα αποσταλθεί ξανά."
@@ -2983,7 +2912,7 @@ msgstr "Η αναφορά δεν μπορεί να προβληθεί σε %s."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Η αναφορά αφαιρέθηκε από το FixMyStreet."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3131,9 +3060,9 @@ msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή της σελίδ
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή αυτής της σελίδας. Παρακαλούμε προσπάθησε αργότερα."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με το συνδυασμό του email/κωδικού πρόσβασής σου. Αν δεν μπορείς να θυμηθείς τον κωδικό σου, ή δεν έχεις, παρακαλούμε συμπλήρωσε τον τομέα &lsquo;σύνδεση μέσω email&rsquo; αυτής της φόρμας."
@@ -3202,9 +3131,9 @@ msgstr "Αυτό το email στάλθηκε και στις δύο υπηρεσ
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Αυτό το email στάλθηκε σε πολλές υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για την τοποθεσία του προβλήματος, αφού η επιλεγμένη κατηγορία συμπεριλαμβάνεται σε κάθε μια από αυτές. Παρακαλούμε αγνόησέ το αν η υπηρεσία σου δεν είναι αρμόδια για την αντιμετώπιση του ζητήματος."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Αυτή η πληροφορία απαιτείται"
@@ -3217,11 +3146,11 @@ msgstr "Αυτή είναι μια ιστοσελίδα για προγραμμ
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "Αυτή είναι μια περίληψη όλων των αναφορών σε αυτή την ιστοσελίδα"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Αυτό το πρόβλημα έχει διορθωθεί"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Αυτό το πρόβλημα δεν έχει διορθωθεί"
@@ -3258,7 +3187,7 @@ msgstr "Αυτή η ιστοσελίδα περιέχει επίσης μία φ
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
@@ -3303,8 +3232,8 @@ msgstr "Στείλε μας ένα email:"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "Δεν είναι εφικτή η διόρθωση"
@@ -3321,7 +3250,7 @@ msgstr "Ανεπιβεβαίωτο"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Άγνωστο είδος ειδοποίησης"
@@ -3336,7 +3265,7 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Άγνωστη ταυτότητα προβλήματος"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
@@ -3388,10 +3317,10 @@ msgstr "Καταστάσεις ενημέρωσης"
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3418,7 +3347,7 @@ msgstr "Ενημερώσεις για {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "Χρησιμοποίησε την <strong>σημείωση</strong> για να καταγράψεις τις λεπτομέρειες που θα φαίνονται στον διαχειριστή. Οι σημειώσεις δεν εμφανίζονται δημόσια και δεν αποστέλλονται στον τομέα."
@@ -3427,11 +3356,11 @@ msgstr "Χρησιμοποίησε την <strong>σημείωση</strong> γι
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "Η επισήμανση του χρήστη αφαιρέθηκε"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "Ο χρήστης επισημάνθηκε"
@@ -3439,16 +3368,16 @@ msgstr "Ο χρήστης επισημάνθηκε"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "Η αναζήτηση χρηστών βρίσκει αποτελέσματα για ονόματα χρηστών και διευθύνσεις email."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Οι τιμές ενημερώθηκαν"
@@ -3485,16 +3414,15 @@ msgstr "Βρήκαμε παραπάνω από ένα αποτέλεσμα γι
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Δε δείχνουμε ποτέ το email ή το τηλέφωνό σου"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "Δε δείχνουμε ποτέ το email σου"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Δε δείχνουμε ποτέ το email ή το τηλέφωνό σου"
@@ -3503,7 +3431,7 @@ msgstr "Δε δείχνουμε ποτέ το email ή το τηλέφωνό σ
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Καταλαβαίνουμε ότι το πρόβλημα ίσως είναι στην ευθύνη του %s. Ωστόσο, μέχρι στιγμής δεν έχουμε πληροφορίες επικοινωνίας μαζί τους. Αν γνωρίζεις μία κατάλληλη διεύθυνση επικοινωνίας, παρακαλούμε επικοινώνησε μαζί τους."
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Και εμείς θα το στείλουμε στην υπηρεσία εκ μέρους σου"
@@ -3541,10 +3469,6 @@ msgstr "Όταν αποστάλθηκε "
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "Ολόκληρο τετράγωνο από άδεια διαμερίσματα"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr "Μόνο αυτό? <a href=\"/alert\">Πρόσθεσε περισσότερες ειδοποιήσεις</a> δωρεάν."
@@ -3564,7 +3488,7 @@ msgstr "Με τις αναζητήσεις αιτημάτων, είναι επί
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr "Θα ήθελες να συνεισφέρεις στο FixMyStreet; Ο κώδικας μας είναι ανοιχτής πηγής και <a href=\"http://fixmystreet.org\">διαθέσιμος στο fixmystreet.org</a>."
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Θα ήθελες να λάβεις και άλλο ερωτηματολόγιο σε 4 εβδομάδες, για να σου υπενθυμίσει να ελέγξεις την τρέχουσα κατάσταση;"
@@ -3594,8 +3518,8 @@ msgstr "Έτος"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
@@ -3715,19 +3639,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Οι Αναφορές σου"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Το e-mail σου"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3738,17 +3662,17 @@ msgstr "Η διεύθυνση του e-mail σου"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Οι πληροφορίες σου θα χρησιμοποιηθούν μόνο σύμφωνα με την <a href=\"/privacy\">πολιτική απορρήτου</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Το όνομά σου"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3761,20 +3685,19 @@ msgstr "Ο κωδικός σου έχει αλλάξει"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου σου"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Οι αναφορές σου"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Οι αναφορές σου"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Οι ενημερώσεις σου"
@@ -3800,7 +3723,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "δεν χρησιμοποιήθηκε χάρτης"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "π.χ. ‘%s’ ή ‘%s’"
@@ -3906,8 +3829,7 @@ msgstr "άλλες περιοχές:"
msgid "reopened"
msgstr "άνοιξε ξανά"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "έξοδος"
@@ -3985,7 +3907,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> ενημέρωση σε αναφορές"
msgstr[1] "<big>%s</big> ενημερώσεις σε αναφορές"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -4027,86 +3949,47 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils
msgstr[0] "<strong>Δεν</strong> έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για το άλλο συμβούλιο που είναι αρμόδια σε αυτήν την τοποθεσία."
msgstr[1] "<strong>Δεν</strong> έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για τις υπόλοιπες υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για αυτήν την τοποθεσία."
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(δεν φαίνεται ποτέ το email ή ο τηλεφωνικός αριθμός σου)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(δεν φαίνεται ποτέ το email σου)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Όχι<strong>, να γίνει επιβεβαίωση της αναφοράς μέσω email:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Όχι</strong>, να γίνει επιβεβαίωση της ενημέρωσης μέσω email:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Στείλτε Email για ενημερώσεις"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Γράψε ένα νέο κωδικό πρόσβασης:"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "Φοβούμαστε ότι δεν μπορέσαμε να επαληθεύσουμε αυτό το token. Αν αντέγραψες τη διεύθυνση URL από κάποιο email, παρακαλούμε έλεγξε ότι την αντέγραψες επακριβώς.\n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Αν χρησιμοποιείς διαδικτυακό email ή έχεις φίλτρα \"ανεπιθύμητης αλληλογραφίας\", έλεγξε τους φακέλους ανεπιθύμητων/spam email: μερικές φορές, τα μηνύματά μας επισημαίνονται έτσι."
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Μήνυμα:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Περισσότερα προβλήματα στην περιοχή"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Σχεδόν τελειώσαμε! Τώρα έλεγξε το email σου..."
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Προσβλητικό; Ακατάλληλο; Πες μας"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Φωτογραφία:"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε το email σου"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, έγινε αναφορά στο &quot;%s&quot;"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι οι ενημερώσεις δεν στέλνονται στην υπηρεσία. Αν αφήσεις το όνομά σου θα είναι δημόσιο. Οι πληροφορίες θα χρησιμοποιηθούν μόνο σύμφωνα με την <a href=\"/faq#privacy\">πολιτική απορρήτου</a>"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Σχετικά με εμάς"
-#~ msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
-#~ msgstr "Αυτό ίσως συμβαίνει επειδή ο σύνδεσμος είναι παλιός ή ήδη χρησιμοποιημένος, ή επειδή η διεύθυνση δεν αντιγράφηκε σωστά."
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Στείλε μου email για νέα προβλήματα της περιοχής"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Αυτό το πρόβλημα έχει κλείσει"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Άδειο διαμέρισμα ή μεζονέτα"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Αυτό το πρόβλημα βρίσκεται σε εξέλιξη"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Άδειο σπίτι ή μονοκατοικία"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Αυτό το πρόβλημα είναι παλιό και σε άγνωστη κατάσταση."
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Άδειο γραφείο ή άλλος χώρος εμπορικής χρήσης"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Ενημέρωση:"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Άδειο μπαρ"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "Δεν μπορέσαμε να επιβεβαιώσουμε το λογαριασμό σου - συγγνώμη."
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Άδειο δημόσιο κτήριο - σχολείο, νοσοκομείο, κτλ."
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Σου στείλαμε ένα email με ένα σύνδεσμο για την επιβεβαίωση του λογαριασμού σου."
+#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
+#~ msgstr "Γράψε μία κοντινή οδό, περιοχή, ταχυδρομικό κώδικα ή περιφέρεια"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "Θα θέλαμε να ακούσουμε τι σκέφτεσαι για αυτόν τον ιστότοπο. Απλά συμπλήρωσε την φόρμα ή στείλε μας e-mail στο <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Έχεις ήδη προσθέσει μια φωτογραφία σε αυτή την αναφορά, αν προσθέσεις μια καινούρια θα την αντικαταστήσει. "
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Φοβούμαστε ότι δε γίνεται να επιβεβαιώσεις ανεπιβεβαίωτες αναφορές."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Έχεις ήδη προσθέσει μια φωτογραφία σε αυτή την αναφορά, αν προσθέσεις μια καινούρια θα την αντικαταστήσει. "
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Προβλήματα στην περιοχή"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Το e-mail σου:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Είδος ακινήτου:"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Το όνομά σου:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "Ροή RSS για προβλήματα σε αυτό το &quot;%s&quot;"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Το&nbsp;e-mail σου:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "Ολόκληρο τετράγωνο από άδεια διαμερίσματα"
diff --git a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 8349e3388..b72b9bd7e 100644
--- a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/es_ES/)\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr " y "
@@ -56,9 +56,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Órganos administrativos"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "%s actualizaciones en vivo"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s cuestionarios enviados &ndash; %s respondidos (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -112,10 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s barrio, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, reportado el %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, en %s barrio"
@@ -170,7 +165,7 @@ msgstr "(como pintadas, basuras, pavimento o alumbrado rotos)"
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(no enviadas al ayuntamiento)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"
@@ -182,12 +177,11 @@ msgstr "(público)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(enviado a ambos)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Escoja una categoría --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Escoja un tipo de propiedad --"
@@ -222,26 +216,21 @@ msgstr "<strong>No</strong>- confirmar mi notificación por email"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>No</strong>- confirmar mi actualización por email"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>No</strong>- permítanme registrarme por email"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Sí</strong>- tengo una contraseña"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "¿Quiénes somos?"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Acción programada"
@@ -275,7 +264,7 @@ msgstr "Agregar nueva categoría"
msgid "Add user"
msgstr "Añadir un usuario"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Añadido %s"
@@ -295,7 +284,7 @@ msgstr "Alerta %d creada por %s, tipo %s, parámetros %s / %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Alerta %d desactivada (creada %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Notificadme actualizaciones futuras"
@@ -308,7 +297,7 @@ msgstr "Todas las notificaciones"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -407,7 +396,7 @@ msgstr "Atras"
msgid "Ban email address"
msgstr "Suspender este email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -438,7 +427,7 @@ msgstr "¿No puedes ver el mapa? <em>Salte este paso</em>"
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -453,7 +442,7 @@ msgstr "Categoría"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Ratio de arreglo de problemas > 4 semanas"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -473,7 +462,7 @@ msgstr "Categoría: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -481,7 +470,7 @@ msgstr ""
"Marcar <strong>confirmado</ strong> para indicar que este contacto se ha confirmado como correcto.\n"
"Si no está seguro del origen o la validez del contacto, deje esta casilla sin marcar."
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -489,7 +478,7 @@ msgstr ""
"Marcar <strong>borrado</ strong> para dejar de usar la categoría. \n"
"Dejará de aparecer en el menú desplegable que se muestra al notificar los problemas."
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -507,7 +496,7 @@ msgstr ""
"no hay mayor interés en ser desplegados. En el Reino Unido, hemos utilizado esto para servicios como requerir un\n"
"basurero extra en una dirección específica"
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -550,8 +539,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -560,7 +549,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Cerrada"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Cerrada por el Ayuntamiento"
@@ -586,7 +575,7 @@ msgstr "Datos cobrand:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
@@ -605,9 +594,8 @@ msgstr "Confirmar cuenta"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Confirme por email, proporcionando una nueva contraseña. Al confirmar, su contraseña se actualizará."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -617,7 +605,7 @@ msgstr "Confirme por email, proporcionando una nueva contraseña. Al confirmar,
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -636,7 +624,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Confirmada:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -655,8 +643,8 @@ msgstr "Contactar con el equipo"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "No se pudo encontrar el usuario"
@@ -674,7 +662,7 @@ msgstr "Ayuntamiento"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Contactos del ayuntamiento para %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "Referencia del ayuntamiento:&nbsp;%s"
@@ -693,7 +681,7 @@ msgstr "Total"
msgid "Create a report"
msgstr "Crear una notificación"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Crear una categoría"
@@ -737,20 +725,20 @@ msgstr "Cuadro de mando"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Tratado por el departamento dentro de los 5 días hábiles"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -758,7 +746,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
@@ -783,11 +771,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Ranking de premios a la constancia"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -805,8 +793,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicado"
@@ -829,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Editar los detalles del órgano administrativo"
@@ -859,7 +847,7 @@ msgstr "Editor"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -867,11 +855,11 @@ msgstr "Editor"
msgid "Email"
msgstr "Email:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Email añadido a lista de abusones"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "Dirección de email:"
@@ -883,19 +871,14 @@ msgstr "Creada alerta de email"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "Borrada alerta de email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Email ya incluido en la lista de abusones"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Reciba por email notificaciones sobre los nuevos problemas"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
@@ -904,26 +887,6 @@ msgstr "Email:"
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Piso o duplex vacío"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Casa o bungalow vacío"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Oficina u otros establecimientos comerciales vacíos"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Pub o bar vacío"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Edificio público vacío - escuela, hospital, etc"
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -974,18 +937,14 @@ msgstr "Introduzca un código postal cercano, o el nombre de la calle y el área
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Introduzca el nombre de una calle cercana"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr "Introduzca un nombre de calle cercana y área, código postal o distrito en Nueva Delhi"
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Introduzca una contraseña"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Introduzca detalles del problema"
@@ -1011,7 +970,7 @@ msgstr "Ejemplo de código postal %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Ejemplos:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr "Explique el problema o incidencia, su localización exacta, cuánto tiempo lleva ahí..."
@@ -1048,19 +1007,15 @@ msgstr "Primera vez"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr "Arreglar esto eligiendo un <strong>área cubierta</ strong> en el formulario <em>Editar detalles del organismo</ em> a continuación."
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Arreglado"
@@ -1087,7 +1042,7 @@ msgstr "Marcar como borrado"
msgid "Flag user"
msgstr "Marca usuario"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Marcado"
@@ -1109,8 +1064,7 @@ msgstr "Las capacidades de los \"usuarios marcados\" no se limitan de ninguna m
msgid "Flagged:"
msgstr "Marcado:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Haga clic en el enlace de un barrio para ver solo sus notificaciones."
@@ -1141,18 +1095,18 @@ msgstr "Listado de Preguntas Frecuentes"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS en Google Maps"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Recibe actualizaciones"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Recibe actualizaciones de los problemas %s"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Recibe actualizaciones de los problemas en este %s"
@@ -1165,7 +1119,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr "¡Nos alegra saber que ha sido arreglado!"
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1191,7 +1145,7 @@ msgstr "¿Ha sido corregido este problema?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "¿Alguna vez informó de un problema a un Ayuntamiento antes, o es su primera vez?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1202,8 +1156,7 @@ msgstr "Ayuda"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Estos son los tipos de notificaciones de incidencias locales para '%s'."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "%s"
@@ -1219,11 +1172,11 @@ msgstr "%s"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Ocultar antiguos"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Ocultar marcadores"
@@ -1243,10 +1196,6 @@ msgstr "Cómo notificar un problema"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "¿Cómo enviar informes exitosos?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "No puede confirmar alertas no confirmadas."
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1257,7 +1206,7 @@ msgstr "Acabo de informar de un problema en @fixmystreet"
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr "Acabo de actualizar un problema en @fixmystreet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "No se ha podido localizar su problema en la base de datos.\n"
@@ -1281,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"Identificar una <strong>sub-organismos</ strong> si este organismo forma parte de otro organismo.\n"
"Para las instalaciones básicas, no necesita asociar los organismos de esta manera."
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1304,7 +1253,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr "Si utiliza <strong> un método de envío distinto del email</ strong>, introduzca el ID de servicio (Open311) o identificador equivalente aquí."
@@ -1347,10 +1296,10 @@ msgstr "ID incorrecto"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Selección de listado incorrecta"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "Procesando"
@@ -1401,7 +1350,7 @@ msgstr "Remisión interna"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Valor inválido para agency_responsible %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Fecha de fin inválida"
@@ -1409,16 +1358,16 @@ msgstr "Fecha de fin inválida"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Especificado un formato no válido %s."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Fecha de inicio no válida"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Investigando"
@@ -1440,7 +1389,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1478,7 +1427,6 @@ msgstr "Cargando..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Listados RSS locales y alertas por email"
@@ -1487,11 +1435,11 @@ msgstr "Listados RSS locales y alertas por email"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Listados RSS locales y alertas por email para '%s'"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Alertas locales"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Señale en el mapa de la zona la localización del problema"
@@ -1551,14 +1499,14 @@ msgstr "Mes"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1582,8 +1530,8 @@ msgstr "Nombre de la calle más cercana al marcador colocado en el mapa (se gene
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Código Postal más cercano al marcador colocado en el mapa (generado automáticamente): %s (%sm de distancia)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Camino más cercano al marcador colocado en el mapa (generado automáticamente por Bing Maps): %s"
@@ -1607,7 +1555,7 @@ msgstr "Nuevos <br>problemas"
msgid "New body added"
msgstr "Nuevo organismo añadido"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Añadida nueva categoría de contactos"
@@ -1672,7 +1620,7 @@ msgstr "Siguiente"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -1743,8 +1691,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "No responsable"
@@ -1777,7 +1725,7 @@ msgstr "Nota"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Tenga en cuenta que al incluir notificaciones no confirmadas usamos la fecha de creación de la notificación, que puede no coincidir con el mes en se confirmó, así que los números pueden variar un poco."
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1791,15 +1739,15 @@ msgstr "Nota: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Ahora a enviar tu notificación&hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Ahora a enviar tu notificación&hellip;"
@@ -1833,8 +1781,8 @@ msgstr "Resumen"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1869,13 +1817,13 @@ msgstr "O problemas notificados a:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "O puede suscribirse a una alerta basada en el barrio o ayuntamiento en que te encuentras:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1900,7 +1848,7 @@ msgstr "Padre"
msgid "Partial"
msgstr "Parcial"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1909,7 +1857,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Contraseña (opcional)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -1917,7 +1865,7 @@ msgstr "Contraseña:"
msgid "Permalink"
msgstr "Enlace permanente"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
@@ -1933,13 +1881,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
@@ -1963,8 +1919,8 @@ msgstr "Coloque el marcador en el mapa"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1980,16 +1936,16 @@ msgstr "Por favor, sea cortés, conciso y vaya al grano."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Por favor, comprueba la contraseña e inténtalo de nuevo"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Por favor, compruebe que su dirección de email es correcta"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1999,7 +1955,7 @@ msgstr "Por favor, elija una categoría"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Por favor, elija un tipo de propiedad"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "Por favor, corrija los errores a continuación"
@@ -2020,11 +1976,10 @@ msgstr "Por favor notifique incidencias relevantes y no abuse; abusando de su ay
msgid "Please enter a message"
msgstr "Por favor escriba su mensaje."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Por favor, introduzca su nombre"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -2038,10 +1993,10 @@ msgstr "Por favor, introduzca una contraseña"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Por favor, introduzca un título"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2058,9 +2013,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Por favor, describa los detalles más relevantes"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2069,7 +2024,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Por favor, introduzca su dirección de email"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Por favor introduzca su email"
@@ -2085,7 +2040,7 @@ msgstr "Por favor escriba su nombre completo, ya que los ayuntamientos necesitan
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Por favor, introduzca su nombre"
@@ -2112,7 +2067,7 @@ msgstr "Por favor, siéntase libre para <a href=\"%s\">acceder nuevamente</a> o
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Por favor proporcione a continuación las informaciones sobre el problema."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Por favor proporcione las informaciones sobre el problema."
@@ -2121,7 +2076,7 @@ msgstr "Por favor proporcione las informaciones sobre el problema."
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Por favor, complete el siguiente formulario con los detalles del problema y describa la ubicación con la mayor precisión posible en el cuadro de detalles."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Por favor, indique si le gustaría recibir algún otro cuestionario"
@@ -2130,9 +2085,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Tenga en cuenta que las actualizaciones no son enviadas al ayuntamiento."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Por favor, tenga en cuenta la notificación <strong>no ha sido enviada aún</strong>. Elija una categoría y añada más información a continuación antes de enviar."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2148,16 +2102,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Por favor, tenga en cuenta:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Por favor, explique por qué está reabriendo esta notificación."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Proporcione un texto y una foto"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Por favor, indique si ha notificado un problema al ayuntamiento alguna vez."
@@ -2173,22 +2127,23 @@ msgstr "Por favor, seleccione el tipo de listado que desea"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Por favor, seleccione el tipo de alerta que desea"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Por favor, indique si el problema se ha solucionado"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Por favor, suba una imagen JPEG"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Por favor, escriba un mensaje"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Por favor, escriba su actualización aquí"
@@ -2219,7 +2174,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Previo"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
@@ -2229,7 +2184,7 @@ msgstr "Privacidad"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2258,7 +2213,7 @@ msgstr "Problema %s enviado al Ayuntamiento %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Desglose de problemas según estado"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problema marcado como abierto."
@@ -2270,10 +2225,6 @@ msgstr "El estado del problema cambió debido a los resultados de la encuesta"
msgid "Problems"
msgstr "Problemas"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Problemas en este área"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Problemas cercanos"
@@ -2291,13 +2242,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Problemas en %.1fkm alrededor"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problemas en %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problemas en el barrio %s"
@@ -2316,15 +2265,11 @@ msgstr "Problemas en:"
msgid "Property address:"
msgstr "Dirección de la propiedad:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Tipo de propiedad:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Proporcionar una actualización"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Proporcionar un nombre y una contraseña es opcional, pero hacerlo le permitirá notificar y actualizar los problemas más fácilmente, así como administrar sus informes."
@@ -2358,16 +2303,15 @@ msgstr "Cuestionario %d para el problema %d respondido, %s para %s"
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Cuestionario %d enviado para el problema %d"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Cuestionario cumplimentado por el notificador problema"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "Listado RSS"
@@ -2395,18 +2339,12 @@ msgstr "Listado RSS para %s, en el barrio %s"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "Listado RSS de los problemas cercanos"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "Listado RSS de los problemas en este %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "Listado RSS de los problemas dentro de %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "Listado RSS de los problemas dentro del barrio %s"
@@ -2416,14 +2354,13 @@ msgstr "Listado RSS de los problemas dentro del barrio %s"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "Listado RSS de los problemas locales más recientes"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "Listado RSS de actualizaciones sobre este problema"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Reciba un correo cuando se dejen actualizaciones sobre este problema."
@@ -2459,12 +2396,11 @@ msgstr "Quitar foto (¡no se puede deshacer!)"
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr "Notificar"
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2474,7 +2410,7 @@ msgstr "Notificar un problema"
msgid "Report abuse"
msgstr "Denunciar abuso"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Notificar sobre %s"
@@ -2489,7 +2425,7 @@ msgstr "Notifique su incidencia"
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Notifique, consulte o discuta problemas locales"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Notificado anónimamente en %s"
@@ -2499,7 +2435,7 @@ msgstr "Notificado anónimamente en %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Notificado con anterioridad"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Notificado por %s en %s"
@@ -2513,27 +2449,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Notificado en la categoría %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Notificado anónimamente en la categoría %s en %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Notificado en la categoría %s por %s en %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Notificado anónimamente vía %s en %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Notificado vía %s por %s en %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Notificado anónimamente vía %s en la categoría %s en %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Notificado vía %s en la categoría %s por %s en %s"
@@ -2554,7 +2490,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Notificando un problema"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2597,15 +2533,15 @@ msgstr "Operador responsable de este camino (derivado del número de referencia
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Operador responsable de este camino (de OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotar a la izquierda"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2620,7 +2556,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2676,7 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Enviado a %s %s después"
@@ -2695,21 +2631,21 @@ msgstr "Compartir"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Mostrar mi nombre públicamente"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Mostrar antiguos"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Mostrar marcadores"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2770,9 +2706,8 @@ msgstr "Lo sentimos, no hemos podido encontrar ese lugar."
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Lo sentimos, pero no pudo analizar esa ubicación. Por favor, inténtelo de nuevo."
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2780,15 +2715,10 @@ msgstr "Lo sentimos, pero no pudo analizar esa ubicación. Por favor, inténtelo
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Lo sentimos, pero no pudo analizar esa ubicación. Por favor, inténtelo de nuevo."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Hubo un problema mostrando esta página. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Fecha de inicio:"
@@ -2797,7 +2727,7 @@ msgstr "Fecha de inicio:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Estado"
@@ -2810,7 +2740,7 @@ msgstr "Estado"
msgid "State:"
msgstr "Estado/Prov.:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2850,10 +2780,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Título:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
@@ -2881,9 +2811,8 @@ msgstr "Enviar cuestionario"
msgid "Submitted"
msgstr "Enviado"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
@@ -2891,7 +2820,7 @@ msgstr "Suscribirse"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Suscríbeme a alertas por email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2910,7 +2839,7 @@ msgstr "Resumen"
msgid "Summary reports"
msgstr "Resumen de notificaciones"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Encuesta"
@@ -2967,7 +2896,7 @@ msgstr "Gracias por subir una foto. Ahora necesitamos situar la incidencia, así
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "¡Gracias, nos alegra saber que fue arreglado! ¿Podría decirnos si había notificado un problema a un ayuntamiento con anterioridad?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "La imagen no ha cargado correctamente (%s), por favor inténtelo de nuevo."
@@ -2975,7 +2904,7 @@ msgstr "La imagen no ha cargado correctamente (%s), por favor inténtelo de nuev
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Esa localización no parece estar cubierta por un ayuntamiento, tal vez esté en alta mar o fuera del país. Por favor, inténtelo de nuevo."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "Esa localización no parece ser de UK, por favor inténtelo de nuevo."
@@ -2985,11 +2914,11 @@ msgstr "Esa localización no parece ser de UK, por favor inténtelo de nuevo."
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Ese código postal no fue reconocido, lo siento."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr "El problema se ha marcado como enviado."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "El problema ahora será reenviado."
@@ -3001,7 +2930,7 @@ msgstr "Esa notificación no se puede ver en %s."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Esa notificación ha sido eliminada de FixMyStreet."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3151,9 +3080,9 @@ msgstr "Hubo un problema mostrando la página de Todas las Notificaciones. Por f
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Hubo un problema mostrando esta página. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Hubo un problema con su email/contraseña. Si no recuerda o no tiene contraseña, por favor rellene la sección 'registrarme con email' del formulario."
@@ -3223,9 +3152,9 @@ msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a los dos ayuntamientos que cub
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a varios consejos que cubren la ubicación del problema, pues la categoría de problema seleccionada por el usuario se proporciona para todos ellos. Por favor, si usted no pertenece al órgano administrativo responsable de resolver esta incidencia haga caso omiso de este mensaje."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Esta información es necesaria"
@@ -3238,11 +3167,11 @@ msgstr "Este es un sitio para desarrolladores, las cosas podrían romperse en cu
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "Este es un resumen de todos los informes en esta web."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Este problema se ha arreglado"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Este problema no se ha arreglado"
@@ -3279,7 +3208,7 @@ msgstr "Esta página web también contiene una foto del problema, proporcionada
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Cronología"
@@ -3324,8 +3253,8 @@ msgstr "Pruebe enviándonos un correo directamente:"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "Incapaz de arreglarlo"
@@ -3342,7 +3271,7 @@ msgstr "Sin confirmar"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Tipo de alerta desconocida"
@@ -3357,7 +3286,7 @@ msgstr "Error desconocido"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "ID de problema desconocido"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
@@ -3409,10 +3338,10 @@ msgstr "Actualización de estados"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3439,7 +3368,7 @@ msgstr "Actualizaciones en {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "Usa la <strong>nota</strong> para guardar detalles que sólo serán desplegados en la sección de administración. Las notas no son mostradas públicamente ni son enviadas al órgano administrativo."
@@ -3448,11 +3377,11 @@ msgstr "Usa la <strong>nota</strong> para guardar detalles que sólo serán desp
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "Eliminada marca de usuario"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "Usuario marcado"
@@ -3460,16 +3389,16 @@ msgstr "Usuario marcado"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "La búsqueda ha encontrado coincidencias en nombres de usuarios y direcciones de email."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Valores actualizados"
@@ -3506,16 +3435,15 @@ msgstr "Hemos encontrado más de una coincidencia para esa ubicación. Se muestr
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Nunca mostramos su dirección de email o número de teléfono."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "Nunca mostramos su dirección de email"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Nunca mostramos su dirección de email o número de teléfono."
@@ -3524,7 +3452,7 @@ msgstr "Nunca mostramos su dirección de email o número de teléfono."
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Somos conscientes de este problema podría ser responsabilidad de %s; sin embargo, actualmente no disponemos de sus datos de contacto. Si conoce la dirección de contacto adecuada, por favor contáctenos."
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Se lo enviamos al Ayuntamiento en su nombre"
@@ -3562,10 +3490,6 @@ msgstr "Una vez enviada"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "Bloque de pisos vacíos"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr "¿Por qué detenerse ahí? <a href=\"/alert\">Configure más alertas</a> gratis."
@@ -3585,7 +3509,7 @@ msgstr "En las búsquedas de solicitudes, es también posible buscar por agency_
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr "¿Quieres contribuir a mejorar FixMyStreet? Nuestro código es abierto y está <a href=\"http://fixmystreet.org\">disponible en fixmystreet.org</a>."
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "¿Quieres recibir otro cuestionario en 4 semanas, recordándote que debes comprobar el estado?"
@@ -3615,8 +3539,8 @@ msgstr "Año"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "SÍ"
@@ -3736,19 +3660,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Sus notificaciones"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Su email:"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3759,17 +3683,17 @@ msgstr "Su dirección de email"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Su información sólo será usada de acuerdo con nuestra <a href=\"/privacy\">política de privacidad</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Su nombre"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3782,20 +3706,19 @@ msgstr "Su contraseña ha cambiado"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Su número de teléfono"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Sus notificaciones"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Sus notificaciones"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Sus actualizaciones"
@@ -3821,7 +3744,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "no utilizó mapa"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "por ejemplo, '%s' o '%s'"
@@ -3927,8 +3850,7 @@ msgstr "otras áreas:"
msgid "reopened"
msgstr "reabierto"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "salir"
@@ -4006,7 +3928,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> notificaciones actualizadas"
msgstr[1] "<big>%s</big> notificaciones actualizadas"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -4048,86 +3970,47 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils
msgstr[0] "Todavía <strong>no</strong> tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona."
msgstr[1] "Todavía <strong>no</strong> tenemos información sobre el ayuntamiento que cubre este área."
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(nunca mostramos su email ni su número de teléfono públicamente)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(nunca mostramos su email públicamente)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>No</strong>- confirmar mi notificación por email:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>No</strong>- confirmar mi actualización por email:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Recibir por email actualizaciones"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Introduzca una nueva contraseña:"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "No se ha podido verificar token. Si ha copiado la URL de un email, compruebe por favor que lo copió correctamente.\n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Es recomendable que compruebe su carpeta de \"spam\", ya que a veces nuestros mensajes son identificados erróneamente como \"correo no deseado\"."
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Mensaje:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Más problemas cercanos"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "¡Ya casi ha terminado! Busque ahora en su email el mensaje de confirmación..."
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "¿Ofensiva? ¿Inadecuada? Avísanos"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Foto:"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Por favor, consulte su email"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, reportado el %s"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Tenga en cuenta que las actualizaciones no se envían al ayuntamiento. Si usted deja su nombre será público. Su información sólo será usada de acuerdo con nuestra <a href=\"/faq#privacy\">política de privacidad</a>"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "¿Quiénes somos?"
-#~ msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
-#~ msgstr "Esto puede deberse a que el enlace es demasiado antiguo o ya utilizado, o a que la dirección no se haya copiado correctamente."
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Reciba por email notificaciones sobre los nuevos problemas"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Este problema ha sido cerrado"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Piso o duplex vacío"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Este problema se encuentra en progreso"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Casa o bungalow vacío"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Este problema es antiguo y de estatus desconocido."
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Oficina u otros establecimientos comerciales vacíos"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Actualizar:"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Pub o bar vacío"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "No hemos podido confirmar su cuenta - lo sentimos."
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Edificio público vacío - escuela, hospital, etc"
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Le hemos enviado un email con un enlace para confirmar su cuenta."
+#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
+#~ msgstr "Introduzca un nombre de calle cercana y área, código postal o distrito en Nueva Delhi"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "Nos encantaría saber lo que piensa acerca de esta web. Sólo tienes que rellenar el formulario o enviar un correo electrónico a <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Ya ha adjuntado una foto para esta notificación, adjuntando otra reemplazará la anterior."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "No puede confirmar alertas no confirmadas."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Ya ha adjuntado una foto para esta actualización, adjuntando otra reemplazará la anterior."
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Problemas en este área"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Su email:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Tipo de propiedad:"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Su nombre:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "Listado RSS de los problemas en este %s"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Su email:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "Bloque de pisos vacíos"
diff --git a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 56dcbc1b0..01fb4d634 100644
--- a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-22 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: fixmystreetfr <fixmystreet@fixmystreet.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/fr_FR/)\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr " et "
@@ -55,9 +55,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr "%s admin:"
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Interlocuteurs"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -98,7 +97,7 @@ msgstr "%s mises à jour en temps réel"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s questionnaires envoyés &ndash; %s complétés (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s réf&nbsp;:&nbsp;%s"
@@ -121,10 +120,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "Localité %s, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, rapporté %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, dans la localité %s"
@@ -179,7 +174,7 @@ msgstr "(comme des graffitis, immondices, trottoirs abimés ou éclairage public
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(non signalé à l&rsquo;administration)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(facultatif)"
@@ -191,12 +186,11 @@ msgstr "(public)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(envoyé aux deux)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Choisissez une catégorie --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Choisissez un type de propriété --"
@@ -231,26 +225,21 @@ msgstr "<strong>Non</strong>, laissez-moi confirmer mon rapport par email :"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Non</strong>, laissez-moi confirmer ma mise à jour par email :"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Non</strong>, laissez-moi m'authentifier par email :"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Oui</strong>, j'ai un mot de passe :"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "À propos"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Action programmée"
@@ -284,7 +273,7 @@ msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie"
msgid "Add user"
msgstr "Ajouter un utilisateur"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Ajouté %s"
@@ -304,7 +293,7 @@ msgstr "Alerte %d créée pour %s, type %s, paramètres %s / %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Alerte %d désactivée (création %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "M'alerter de futures mises à jour"
@@ -317,7 +306,7 @@ msgstr "Tous les rapports"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr "Tous les rapports au format CSV"
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -416,7 +405,7 @@ msgstr "Retour"
msgid "Ban email address"
msgstr "Bannir l'adresse mail"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -447,7 +436,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas voir le plan ? <em>Sautez cette étape</em>"
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -462,7 +451,7 @@ msgstr "Catégorie"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Taux de résolution pour les problèmes > 4 semaines"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -482,7 +471,7 @@ msgstr "Catégorie : %s"
msgid "Change password"
msgstr "Changer le mot de passe"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -490,7 +479,7 @@ msgstr ""
"Cochez <strong>confirmé</strong> pour signaler que ce contact a été confirmé comme correct.\n"
"Si vous n'êtes pas sûr de l'origine ou de la validité du contact, laissez le décoché."
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -498,7 +487,7 @@ msgstr ""
"Cochez <strong>supprimé</strong> pour rendre la catégorie inutilisable. \n"
"Elle n'apparaitra plus dans le menu déroulant de la page rapporter-un-problème."
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -516,7 +505,7 @@ msgstr ""
"à afficher le rapport. Au Royaume Uni, nous l'avons utilisé pour des services tels que demander une poubelle supplémentaire \n"
"à une adresse donnée."
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -560,8 +549,8 @@ msgstr "Cliquez sur le lien dans notre courriel de confirmation pour vous connec
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -570,7 +559,7 @@ msgstr "Cliquez sur le lien dans notre courriel de confirmation pour vous connec
msgid "Closed"
msgstr "Clos"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Clos par l'administration"
@@ -596,7 +585,7 @@ msgstr "Données de collaboration :"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Collaboration :"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
@@ -615,9 +604,8 @@ msgstr "Confirmer le compte"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Confirmer par courriel ci-dessous, en fournissant un nouveau mot de passe à ce moment. Losque vous confirmerez, votre mot de passe sera mis à jour."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -627,7 +615,7 @@ msgstr "Confirmer par courriel ci-dessous, en fournissant un nouveau mot de pass
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmation"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -646,7 +634,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Confirmé :"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr "Contacter %s"
@@ -665,8 +653,8 @@ msgstr "Contacter l'équipe"
msgid "Coordinates:"
msgstr "Coordonnées:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur"
@@ -684,7 +672,7 @@ msgstr "Administration"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Contacts de l'administration pour %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "Ref. de la mairie :&nbsp;%s"
@@ -703,7 +691,7 @@ msgstr "Nombre"
msgid "Create a report"
msgstr "Créer un rapport"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Créer une catégorie"
@@ -747,20 +735,20 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Traité par la subdivision dans les 5 jours ouvrables"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr "Supprimer le modèle"
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Effacé"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -768,7 +756,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Description"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Détails :"
@@ -793,11 +781,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Tableau d'honneur de la réactivité"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr "Avez-vous un mot de passe %s ?"
@@ -815,8 +803,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliqué"
@@ -839,7 +827,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Editer les détails de l'intelocuteur"
@@ -869,7 +857,7 @@ msgstr "Éditeur"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -877,11 +865,11 @@ msgstr "Éditeur"
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Email rajouté à la liste des abus"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "Adresse courriel:"
@@ -893,19 +881,14 @@ msgstr "Alerte E-mail créé"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "Alerte E-mail supprimé"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Email déjà présent dans la liste des abus"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Envoyez-moi les nouveaux problèmes locaux"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "Email :"
@@ -914,26 +897,6 @@ msgstr "Email :"
msgid "Email: %s"
msgstr "Courriel: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "appartement ou maisonnette vide"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "maison ou bungalow vide"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "bureau ou commerce vide"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "pub ou bar vide"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "bâtiment public - école - hôpital, etc non renseigné."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -983,18 +946,14 @@ msgstr "Saisir un code postal proche, ou une rue et une localité"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Saisissez un nom de rue proche, la localité ou le code postal"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr "Saisissez un nom de rue proche et une localité, le code postal et le district de Delhi"
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Saisissez un mot de passe :"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Saisissez les détails du problème"
@@ -1020,7 +979,7 @@ msgstr "Exemple de code postal %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples :"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr "Expliquez ce qui ne va pas, sa position exact, et depuis combien de temps..."
@@ -1057,19 +1016,15 @@ msgstr "Première fois"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr "Résoudre ceci en chosissant une <strong>zone couverte</strong> dans le formulaire <em>Saisie des détails interlocuteur</em> ci-dessous."
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Résolu"
@@ -1096,7 +1051,7 @@ msgstr "Signaler comme supprimé"
msgid "Flag user"
msgstr "Signaler l'usager"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Signalé"
@@ -1118,8 +1073,7 @@ msgstr "Les utilisateurs signalés ne sont pas restreints en aucune façon. il s
msgid "Flagged:"
msgstr "Signalé :"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Suivez un lien de localité pour voir uniquement les rapports à l'intérieur de cette localité"
@@ -1150,18 +1104,18 @@ msgstr "Foire Aux Questions"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS sur Google Maps"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Recevoir les mises à jour"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Recevoir les mises à jours de %s problèmes"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Recevez les mises à jour pour les problèmes dans cette %s"
@@ -1174,7 +1128,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr "Heureux d'entendre qu'il a été résolu!"
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1200,7 +1154,7 @@ msgstr "Est-ce que le problème a été réglé ?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Est-ce que vous aviez déjà signalé un problème à une administration, ou est-ce que c'est votre première fois ?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1211,8 +1165,7 @@ msgstr "Aide"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Voici les types de problèmes locaux pour « %s »."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Bienvenue %s"
@@ -1228,11 +1181,11 @@ msgstr "Bienvenue %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Caché(s)"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Cachés anciens"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Cacher les épingles"
@@ -1252,10 +1205,6 @@ msgstr "Comment signaler un problème"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Comment envoyer des rapports réussis"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Je suis désolé, vous ne pouvez pas confirmer des rapports non validés"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1266,7 +1215,7 @@ msgstr "Je viens de signaler un problème sur @fixmystreet"
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr "Je viens de mettre à jour un problème sur @fixmystreet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Je suis désolé, nous n'avons pas trouvé votre problème dans notre base de données.\n"
@@ -1288,7 +1237,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr "Identifier un <strong>parent</strong> si cet interlocuteur fait lui-même partie d'un autre intelocuteur. Pour des installations basiques, vous n'avez pas besoin de joindre des interlocuteurs de cette manière."
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1311,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"Si vous souhaitez effectuer une mise à jour publique concernant ce problème, s'il vous plaît renseigné le ici\n"
"(Veuillez noter qu'elle ne sera pas envoyée à l'administration)."
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr "Si vous utilisez <strong>une méthode d'envoi autre que le courriel</strong>, saisissez le service ID (Open311) ou un identifiant équivalent ici."
@@ -1353,10 +1302,10 @@ msgstr "ID invalide"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Sélection de flux invalide"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "En cours"
@@ -1407,7 +1356,7 @@ msgstr "Référence interne"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Valeur agency_responsible invalide \"%s\""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Date de fin invalide"
@@ -1415,16 +1364,16 @@ msgstr "Date de fin invalide"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Format spécifié %s invalide"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Date de début invalide"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "En examen"
@@ -1446,7 +1395,7 @@ msgstr "Zone d'administration Inconnue"
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr "Zone d'administration Inconnue"
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1484,7 +1433,6 @@ msgstr "Chargement…"
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Flux RSS et alertes email locaux"
@@ -1493,11 +1441,11 @@ msgstr "Flux RSS et alertes email locaux"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Flux RSS et alertes email locales pour « %s »"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Alertes locales"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Localisez le problème sur un plan des alentours"
@@ -1557,14 +1505,14 @@ msgstr "Mois"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -1588,8 +1536,8 @@ msgstr "Route la plus proche de l'épingle placée sur le plan (génerée automa
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Code postal le plus proche de l'épingle placée sur le plan (géneré automatiquement): %s (à %sm d'ici)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Route la plus proche de l'épingle placée sur le plan (génerée automatiquement à partir de Bing Maps): %s%s"
@@ -1613,7 +1561,7 @@ msgstr "Nouveaux <br />problèmes"
msgid "New body added"
msgstr "Nouveau body ajouté"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Nouveau contact de catégorie rajouté"
@@ -1678,7 +1626,7 @@ msgstr "Suivant"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -1749,8 +1697,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Pas responsable"
@@ -1783,7 +1731,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Notez que quand les rapports non confirmés sont inclus nous utilisons la date de création du rapport, qui peut être dans un autre mois que la date de confirmation, ce qui peut légèrement faire varier les chiffres."
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1797,15 +1745,15 @@ msgstr "Note : <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr "Notes du SDM pour DM"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Maintenant pour envoyer votre rapport&hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Now to submit your mise à jour&hellip;"
@@ -1839,8 +1787,8 @@ msgstr "Résumé"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1875,13 +1823,13 @@ msgstr "Ou problèmes signalés à :"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Ou vous pouvez vous abonner à une alerte en fonction de la commune dans laquelle vous êtes :"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1906,7 +1854,7 @@ msgstr "Parent"
msgid "Partial"
msgstr "Partiel"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1915,7 +1863,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Mot de passe (facultatif)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -1923,7 +1871,7 @@ msgstr "Mot de passe :"
msgid "Permalink"
msgstr "Lien permanent"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Numéro de téléphone"
@@ -1939,13 +1887,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
@@ -1969,8 +1925,8 @@ msgstr "Placer l'épingle sur la carte"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1986,16 +1942,16 @@ msgstr "Merci d'être poli, concis et précis."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Merci de vérifier les mots de passe et de réessayer"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Merci de vérifier que votre adresse email est correcte"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -2005,7 +1961,7 @@ msgstr "Merci de sélectionner une catégorie"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Merci de choisir un type de propriété"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "Merci de corriger les erreurs ci-dessous"
@@ -2029,11 +1985,10 @@ msgstr "Merci de ne pas être injurieux&nbsp;&mdash; Calomnier l'administration
msgid "Please enter a message"
msgstr "Merci d'entrer un message"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Merci de saisir votre nom"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -2047,10 +2002,10 @@ msgstr "Merci d'entrer un mot de passe :"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Merci d'enter un sujet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2067,9 +2022,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Merci d'entrer quelques détails"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2078,7 +2033,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Merci d'entrer votre email"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Merci d'entrer votre adresse email"
@@ -2094,7 +2049,7 @@ msgstr "Merci de saisir votre nom complet, les administrations ont besoin de cet
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Merci de saisir votre nom"
@@ -2121,7 +2076,7 @@ msgstr "Vous pouvez vous <a href=\"%s\">connecter à nouveau</a>, ou retourner
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Merci d'entrer les détails du problème ci-dessous"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Merci d'entrer les détails du problème."
@@ -2130,7 +2085,7 @@ msgstr "Merci d'entrer les détails du problème."
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Merci de remplir le formulaire ci-dessous avec les détails du problème, et de décrir l'emplacement aussi précisément que possible dans les détails."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Merci d'indiquer si vous souhaitez recevoir un autre questionnaire"
@@ -2139,9 +2094,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Nous vous informons que les mises à jour ne sont pas envoyées à l'administration."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Merci de noter que votre rapport n'a <strong>pas</strong> été envoyé. Choisissez une catégorie et rajoutez des informations supplémentaires ci-dessous, puis envoyez."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2157,16 +2111,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Quelques remarques :"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Merci d'expliquer pourquoi vous ré-ouvrez ce rapport"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Merci de fournir du texte ainsi qu'une photo."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Merci de nous dire si vous avez signalé un problème à une administration auparavant."
@@ -2182,22 +2136,23 @@ msgstr "Merci de sélectionner le type de flux que vous voulez"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Merci de sélectionner le type d'alerte que vous voulez"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Merci de préciser si le problème a été réglé ou non."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Merci de charger uniquement des images JPEG"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Merci de saisir un message"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Merci d'écrire votre mise à jour ici"
@@ -2228,7 +2183,7 @@ msgstr "Powered by <a class=\"platform-logo\" href=\"http://fixmystreet.org/\">F
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "Confidentialité"
@@ -2238,7 +2193,7 @@ msgstr "Confidentialité"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr "Vie privée et cookies"
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2267,7 +2222,7 @@ msgstr "Problème %d signalé à l&rsquo;administration %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Répartition des problèmes par état"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problème signalé comme ouvert."
@@ -2279,10 +2234,6 @@ msgstr "Changement état des problèmes d'après résultats sondage"
msgid "Problems"
msgstr "Problèmes"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Problèmes dans cette zone"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Problèmes aux alentours"
@@ -2300,13 +2251,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Problèmes à moins de %.1fkm de ce lieu"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problèmes à l'intérieur de %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problèmes dans la localité %s"
@@ -2325,15 +2274,11 @@ msgstr "Problèmes à l'intérieur des limites de :"
msgid "Property address:"
msgstr "Adresse de propriété:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Type de propriété:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Apporter une mise à jour"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Fournir un nom et un mot de passe est optionnel, mais cela vous permettra de soumettre des problèmes, faire des mises à jour et gérer les rapports plus facilement."
@@ -2367,16 +2312,15 @@ msgstr "Questionnaire %d rempli pour le problème %d, %s à %s"
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Questionnaire %d envoyé pour le problème %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Questionnaire rempli par le requérant"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "Flux RSS"
@@ -2404,18 +2348,12 @@ msgstr "Flux RSS de %s, dans la localité %s"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "Flux RSS de problèmes à proximité"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "Flux RSS des problèmes à l'intérieur de cette %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "Flux RSS des problèmes à l'intérieur de %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "Flux RSS de problèmes à l'intérieur de la localité %s"
@@ -2425,14 +2363,13 @@ msgstr "Flux RSS de problèmes à l'intérieur de la localité %s"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "Flux RSS des problèmes locaux récents"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "Flux RSS des mises à jour pour ce problème"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Etre informé par courriel lorsque ce problème est mis à jour."
@@ -2468,12 +2405,11 @@ msgstr "Effacer la photo (ne peut pas être annulé !)"
msgid "Reply to user:"
msgstr "Répondre à l'utilisateur:"
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2483,7 +2419,7 @@ msgstr "Signaler un problème"
msgid "Report abuse"
msgstr "Signaler un abus"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Signaler sur %s"
@@ -2498,7 +2434,7 @@ msgstr "Signaler votre problème"
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Signalez et suivez les problèmes locaux"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Signalé anonymement à %s"
@@ -2508,7 +2444,7 @@ msgstr "Signalé anonymement à %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Signalé avant"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Signalé par %s à %s"
@@ -2522,27 +2458,27 @@ msgstr "Rapporté par:"
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Rapporté dans la catégorie %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Signalé dans la catégorie %s anonymement à %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Signalé dans la catégorie %s par %s à %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Signalé par %s anonymement à %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Signalé par %s par %s à %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Signalé par %s dans la catégorie %s anonymement à %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Signalé par %s dans la catégorie %s par %s"
@@ -2563,7 +2499,7 @@ msgstr "Remis:"
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Signalisation d'un problème"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2606,15 +2542,15 @@ msgstr "L'opérateur pour cette route (déterminé à partir de la référence e
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "L'opérateur pour cette route (selon OpenStreetMAp): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Pivoter à gauche"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2629,7 +2565,7 @@ msgstr "La rotation de cette photo annulera les modifications non enregistrées
msgid "Satellite"
msgstr "Satellite"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2685,7 +2621,7 @@ msgstr "Sélectionnez le type d'alerte que vous souhaitez et cliquez sur le bout
msgid "Sent report back"
msgstr "Envoyé le rapport en retour"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Envoyé à %s %s plus tard)"
@@ -2704,21 +2640,21 @@ msgstr "Partagez"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Afficher mon nom publiquement"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Montrer les anciens"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Montrer les épingles"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2779,9 +2715,8 @@ msgstr "Désolé, nous n'avons pas pu trouver cet emplacement."
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Désolé, nous n'avons pas pu trouver cet emplacement. Merci de réessayer."
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2789,15 +2724,10 @@ msgstr "Désolé, nous n'avons pas pu trouver cet emplacement. Merci de réessay
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Désolé, nous n'avons pas pu trouver cet emplacement. Merci de réessayer."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr "Désolé, nous ne pouvions pas enregistrer votre image(s), veuillez essayer à nouveau."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Il y a eu un problème pour afficher cette page. Merci de réessayer ultérieurement."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Date de début:"
@@ -2806,7 +2736,7 @@ msgstr "Date de début:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "État actuel"
@@ -2819,7 +2749,7 @@ msgstr "État actuel"
msgid "State:"
msgstr "État actuel :"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2859,10 +2789,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
@@ -2890,9 +2820,8 @@ msgstr "Envoi du questionnaire"
msgid "Submitted"
msgstr "Soumis"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
@@ -2900,7 +2829,7 @@ msgstr "S'abonner"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Abonnez moi à une alerte par email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2919,7 +2848,7 @@ msgstr "Résumé"
msgid "Summary reports"
msgstr "Rapports résumés"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Enquête"
@@ -2976,7 +2905,7 @@ msgstr "Merci d'avoir chargé votre photo. Nous avons besoin maintenant de local
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Merci, heureux d'apprendre que cela a été résolu ! Pourrions-nous juste vous demander si vous aviez déjà signalé un problème à une administration auparavant ?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Cette image ne ​​semble pas avoir été chargée correctement (% s), réessayez s'il vous plaît."
@@ -2984,7 +2913,7 @@ msgstr "Cette image ne ​​semble pas avoir été chargée correctement (% s),
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Ce lieu ne semble pas être couvert par une administration; peut-être est elle en dehors de la zone couverte. Merci de le saisir à nouveau."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "Ce lieu ne semble pas ce trouver au Royaume-Uni; Merci de le saisir à nouveau."
@@ -2994,11 +2923,11 @@ msgstr "Ce lieu ne semble pas ce trouver au Royaume-Uni; Merci de le saisir à n
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Ce code postal n'a pas été reconnu, désolé."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr "Ce problème a été marqué comme envoyé."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Ce problème va maintenant être renvoyé."
@@ -3010,7 +2939,7 @@ msgstr "Ce rapport ne peut pas être vu sur %s."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Ce rapport a été retiré de FixMyStreet.fr."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3162,9 +3091,9 @@ msgstr "Il y a eu un problème pour montrer la page tous les rapports. Réessaye
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Il y a eu un problème pour afficher cette page. Merci de réessayer ultérieurement."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Il y a un problème avec votre combinaison email / mot de passe. Si vous ne pouvez pas vous souvenir de votre mot de passe, ou n'en avez pas, remplissez s'il vous plaît la section « s'authentifier par email » du formulaire."
@@ -3233,9 +3162,9 @@ msgstr "Cet email a été envoyé aux deux administrations couvrant l'emplacemen
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Cet email a été envoyé à plus d'une administration couvrant l'emplacement du problème, la catégorie de problème choisie par l'utilisateur étant présente pour chacune d'entre elles ; ignorez-le s'il vous plaît si vous n'êtes pas l'administration responsable pour la question."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Ces renseignements sont nécessaires"
@@ -3248,11 +3177,11 @@ msgstr "Ceci est un site en développement, le service peut être interrompu à
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "Ceci est un résumé de tous les rapports pour ce site."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Ce problème a été résolu"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Ce problème n'a pas été résolu"
@@ -3289,7 +3218,7 @@ msgstr "Cette page Web contient également une photo du problème, fournie par l
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr "Le temps passé (en minutes):"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Chronologie"
@@ -3334,8 +3263,8 @@ msgstr "Essayez en nous envoyant un e-mail directement:"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "Ne peut être résolu"
@@ -3352,7 +3281,7 @@ msgstr "Non confirmé"
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Type d'alerte inconnu"
@@ -3367,7 +3296,7 @@ msgstr "erreur inconnue"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "ID de problème inconnu"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
@@ -3419,10 +3348,10 @@ msgstr "Mettre à jour les statuts"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3449,7 +3378,7 @@ msgstr "Mises à jour sur {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr "Mises à jour de ce problème, %s"
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "Utiliser la <strong>note</strong> pour enregistrer des détails qui sont seulement affichée aux administrateurs. Les notes ne sont pas affichées publiquement, et ne sont pas envoyés à l'interlocuteur."
@@ -3458,11 +3387,11 @@ msgstr "Utiliser la <strong>note</strong> pour enregistrer des détails qui sont
msgid "Used map"
msgstr "Carte utilisée"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "Utilisateur dé–signalé"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "Utilisateur signalé"
@@ -3470,16 +3399,16 @@ msgstr "Utilisateur signalé"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "La recherche utilisateurs parcourt les noms et adresses courriel."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Valeurs mises à jour"
@@ -3516,16 +3445,15 @@ msgstr "Nous avons trouvé plus d'une correspondance pour cet endroit. Nous mont
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Nous n&rsquo;affichons jamais votre email ou numéro de téléphone."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "Nous n&rsquo;affichons jamais votre email"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Nous n&rsquo;affichons jamais votre email ou numéro de téléphone."
@@ -3534,7 +3462,7 @@ msgstr "Nous n&rsquo;affichons jamais votre email ou numéro de téléphone."
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Nous sommes conscients que ce problème pourrait être la responsabilité de %s, mais nous n'avons actuellement pas leurs coordonnées. Si vous connaissez une adresse de contact approprié, faites-le nous savoir s'il vous plaît."
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Nous l'envoyons à l'administration en votre nom"
@@ -3572,10 +3500,6 @@ msgstr "Envoyé le"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "Tout le bloc d'appartements vides"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr "Pourquoi arrêter là ? <a href=\"/alert\"> déclarer plus d&rsquo;alertes </a> gratuitement."
@@ -3595,7 +3519,7 @@ msgstr "Avec les recherches à requètes, il est également possible de recherch
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr "Aimeriez-vous contribuer à FixMyStreet? Notre code est open source et <a href=\"http://fixmystreetf.org\"> disponible sur fixmystreet.org </a>"
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Aimeriez-vous recevoir un autre questionnaire dans 4 semaines, pour vous rappeler de vérifier l'état?"
@@ -3625,8 +3549,8 @@ msgstr "Année"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -3696,9 +3620,8 @@ msgstr "Vous avez déjà joint les photos de ce rapport. Notez que vous pouvez j
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14
-#, fuzzy
msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)."
-msgstr "Vous avez déjà joint les photos de ce rapport. Notez que vous pouvez joindre un maximum de 3 photos par déclaration (si vous en télécharger plus, le plus ancien est supprimé)."
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/sign_out.html:4
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3
@@ -3744,19 +3667,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Vos rapports"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Votre email"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3767,17 +3690,17 @@ msgstr "Votre adresse email"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Votre information sera utilisée seulement en accord avec notre <a href=\"/privacy\">politique de confidentialité</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3790,20 +3713,19 @@ msgstr "Votre mot de passe a été changé"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Votre numéro de téléphone"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Vos rapports"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Vos rapports"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Vos mises à jour"
@@ -3829,7 +3751,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "n'a pas utilisé le plan"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "Par exemple '%s' ou '%s'"
@@ -3935,8 +3857,7 @@ msgstr "autres lieux:"
msgid "reopened"
msgstr "réouvert"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "déconnexion"
@@ -4014,7 +3935,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> mise à jour de rapport"
msgstr[1] "<big>%s</big> mises à jour de rapports"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -4056,86 +3977,47 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils
msgstr[0] "Nous n'avons pas encore de détails pour l'autre administration responsable de ce lieu."
msgstr[1] "Nous n'avons pas encore de détails pour les autres administrations responsables de ce lieu."
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(nous n&rsquo;affichons jamais votre email ou numéro de téléphone)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(nous n&rsquo;affichons jamais votre email)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Non</strong>, laissez-moi confirmer mon rapport par email :"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Non</strong>, laissez-moi confirmer ma mise à jour par email :"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Envoyez-moi les mises à jour"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe :"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "Je suis désolé, nous n'avons pas pu valider cet accusé de réception. Si vous avez copié cette adresse d'un email, merci de vérifier que vous n'avez pas fait d'erreur.\n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Si vous consultez vos emails sur un site web ou que vous utilisez un filtre antispam, vérifiez peut-être votre boîte Spam/Courrier indésirable : nos messages sont parfois filtrés par erreur."
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Message :"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Encore plus de problèmes aux alentours"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Presque fini! Maintenant allez voir vos emails…"
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Offensant ? Inapproprié ? Dites-le nous"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Photo :"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Merci de consulter vos emails"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, rapporté %s"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Merci de bien noter que les mises à jour ne sont pas envoyées à l'administration. Si vous laissez votre nom, il sera public. Vos informations seront uniquement utilisées conformément à nore <a href=\"/faq#privacy\">politique de confidentialité</a>"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "À propos"
-#~ msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
-#~ msgstr "C'est peut-être parce que le lien est trop ancien ou déjà utilisé, ou l'adresse n'a pas été saisie correctement."
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Envoyez-moi les nouveaux problèmes locaux"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Ce problème a été clos"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "appartement ou maisonnette vide"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Ce problème est en cours"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "maison ou bungalow vide"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Ce problème est vieux et de statut inconnu."
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "bureau ou commerce vide"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Mise à jour :"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "pub ou bar vide"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "Nous n'avons pas pu confirmé votre compte - désolé."
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "bâtiment public - école - hôpital, etc non renseigné."
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Nous vous avons envoyé un email contenant un lien pour confirmer votre compte."
+#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
+#~ msgstr "Saisissez un nom de rue proche et une localité, le code postal et le district de Delhi"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "Nous aimerions beaucoup savoir ce que vous pensez de ce site. Il suffit de remplir ce formulaire, ou envoyez un email à <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Vous avez déjà joint une photo à ce rapport, en joindre un autre la remplacera."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Je suis désolé, vous ne pouvez pas confirmer des rapports non validés"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Vous avez déjà joint une photo à cette mise à jour, en joindre un autre la remplacera."
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Problèmes dans cette zone"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Votre email:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Type de propriété:"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Votre nom :"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "Flux RSS des problèmes à l'intérieur de cette %s"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "votre&nbsp;email&nbsp;:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "Tout le bloc d'appartements vides"
diff --git a/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 53b96b578..944172a7f 100644
--- a/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/he_IL/)\n"
"Language: he_IL\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr ""
@@ -81,15 +81,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:23
-#, fuzzy
msgid "%s live updates"
-msgstr "שלח לי דואר אלקטרוני על עדכונים"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:25
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -108,10 +107,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr ""
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr ""
@@ -166,7 +161,7 @@ msgstr ""
msgid "(not sent to council)"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr ""
@@ -178,12 +173,11 @@ msgstr ""
msgid "(sent to both)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr ""
@@ -215,26 +209,21 @@ msgstr ""
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr ""
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr ""
@@ -265,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "Add user"
msgstr ""
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr ""
@@ -285,7 +274,7 @@ msgstr ""
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr ""
@@ -298,7 +287,7 @@ msgstr ""
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -397,7 +386,7 @@ msgstr ""
msgid "Ban email address"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -428,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -443,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -463,19 +452,19 @@ msgstr "קטגוריה: %s"
msgid "Change password"
msgstr "החלף ססמא"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -486,7 +475,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -527,8 +516,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -537,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr ""
@@ -563,7 +552,7 @@ msgstr ""
msgid "Cobrand:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "תצורה"
@@ -593,7 +582,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "אישור"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -612,7 +601,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "אישר:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -631,8 +620,8 @@ msgstr ""
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr ""
@@ -650,7 +639,7 @@ msgstr "עירייה"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -669,7 +658,7 @@ msgstr "ספירה"
msgid "Create a report"
msgstr "צור דו\"ח"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "צור קטגוריה"
@@ -713,20 +702,20 @@ msgstr ""
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "נמחק"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -734,7 +723,7 @@ msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
@@ -759,11 +748,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr ""
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -781,8 +770,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "כפול"
@@ -802,7 +791,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "ערוך"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "ערוך פרטי גוף"
@@ -832,7 +821,7 @@ msgstr "עורך"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -840,11 +829,11 @@ msgstr "עורך"
msgid "Email"
msgstr "דואר אלקטרוני"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "דואר אלקטרוני הוסף לרשימת המשתמשים לרעה"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "כתובת דואר אלקטרוני:"
@@ -856,19 +845,14 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "דואר אלקטרוני כבר ברשימת המשתמשים לרעה"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "שלח לי דואר אלקטרוני על בעיות מקומיות חדשות"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "דואר אלקטרוני:"
@@ -877,26 +861,6 @@ msgstr "דואר אלקטרוני:"
msgid "Email: %s"
msgstr "דואר אלקטרוני: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -940,18 +904,14 @@ msgstr ""
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr ""
@@ -977,7 +937,7 @@ msgstr ""
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""
@@ -1014,19 +974,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr ""
@@ -1053,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "Flag user"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr ""
@@ -1075,8 +1031,7 @@ msgstr ""
msgid "Flagged:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr ""
@@ -1107,18 +1062,18 @@ msgstr ""
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr ""
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr ""
@@ -1131,7 +1086,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1157,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1168,8 +1123,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr ""
@@ -1185,11 +1139,11 @@ msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr ""
@@ -1209,10 +1163,6 @@ msgstr ""
msgid "How to send successful reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1223,7 +1173,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr ""
@@ -1245,7 +1195,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1266,7 +1216,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1301,10 +1251,10 @@ msgstr ""
msgid "Illegal feed selection"
msgstr ""
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr ""
@@ -1355,7 +1305,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr ""
@@ -1363,16 +1313,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr ""
@@ -1394,7 +1344,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1432,7 +1382,6 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr ""
@@ -1441,11 +1390,11 @@ msgstr ""
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr ""
@@ -1505,14 +1454,14 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1536,8 +1485,8 @@ msgstr ""
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr ""
@@ -1559,7 +1508,7 @@ msgstr ""
msgid "New body added"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr ""
@@ -1624,7 +1573,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr ""
@@ -1689,8 +1638,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr ""
@@ -1723,7 +1672,7 @@ msgstr ""
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1737,15 +1686,15 @@ msgstr ""
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr ""
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr ""
@@ -1779,8 +1728,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1815,13 +1764,13 @@ msgstr ""
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1846,7 +1795,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1855,7 +1804,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -1863,7 +1812,7 @@ msgstr ""
msgid "Permalink"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr ""
@@ -1879,13 +1828,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr ""
@@ -1909,8 +1866,8 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1926,16 +1883,16 @@ msgstr ""
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1945,7 +1902,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose a property type"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1966,8 +1923,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a message"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
msgstr ""
@@ -1983,10 +1940,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a subject"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2003,9 +1960,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2014,7 +1971,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr ""
@@ -2030,7 +1987,7 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr ""
@@ -2057,7 +2014,7 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr ""
@@ -2066,7 +2023,7 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr ""
@@ -2092,16 +2049,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr ""
@@ -2117,22 +2074,22 @@ msgstr ""
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+msgid "Please upload an image only"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr ""
@@ -2163,7 +2120,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -2173,7 +2130,7 @@ msgstr ""
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2202,7 +2159,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr ""
@@ -2214,10 +2171,6 @@ msgstr ""
msgid "Problems"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr ""
@@ -2235,13 +2188,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr ""
@@ -2260,15 +2211,11 @@ msgstr ""
msgid "Property address:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr ""
@@ -2302,16 +2249,15 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2339,18 +2285,12 @@ msgstr ""
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr ""
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr ""
@@ -2360,14 +2300,13 @@ msgstr ""
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr ""
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr ""
@@ -2403,12 +2342,11 @@ msgstr ""
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2418,7 +2356,7 @@ msgstr ""
msgid "Report abuse"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr ""
@@ -2433,7 +2371,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr ""
@@ -2443,7 +2381,7 @@ msgstr ""
msgid "Reported before"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2457,27 +2395,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2498,7 +2436,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2541,15 +2479,15 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2564,7 +2502,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2620,7 +2558,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr ""
@@ -2639,21 +2577,21 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2721,14 +2659,10 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr ""
@@ -2737,7 +2671,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr ""
@@ -2750,7 +2684,7 @@ msgstr ""
msgid "State:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2790,10 +2724,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr ""
@@ -2821,9 +2755,8 @@ msgstr ""
msgid "Submitted"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr ""
@@ -2831,7 +2764,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2850,7 +2783,7 @@ msgstr ""
msgid "Summary reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr ""
@@ -2907,7 +2840,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr ""
@@ -2915,7 +2848,7 @@ msgstr ""
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
@@ -2925,11 +2858,11 @@ msgstr ""
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr ""
@@ -2941,7 +2874,7 @@ msgstr ""
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3081,9 +3014,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr ""
@@ -3144,9 +3077,9 @@ msgstr ""
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr ""
@@ -3159,11 +3092,11 @@ msgstr ""
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr ""
@@ -3200,7 +3133,7 @@ msgstr ""
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr ""
@@ -3245,8 +3178,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr ""
@@ -3263,7 +3196,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr ""
@@ -3278,7 +3211,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown problem ID"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -3330,10 +3263,10 @@ msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3360,7 +3293,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr ""
@@ -3369,11 +3302,11 @@ msgstr ""
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr ""
@@ -3381,16 +3314,16 @@ msgstr ""
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr ""
@@ -3435,7 +3368,7 @@ msgstr ""
msgid "We never show your email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr ""
@@ -3444,7 +3377,7 @@ msgstr ""
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr ""
@@ -3482,10 +3415,6 @@ msgstr ""
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3505,7 +3434,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr ""
@@ -3535,8 +3464,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -3650,19 +3579,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3673,17 +3602,17 @@ msgstr ""
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3696,20 +3625,19 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "צור דו\"ח"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr ""
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr ""
@@ -3735,7 +3663,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr ""
@@ -3841,8 +3769,7 @@ msgstr ""
msgid "reopened"
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr ""
@@ -3920,7 +3847,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3961,3 +3888,6 @@ msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that co
msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "שלח לי דואר אלקטרוני על בעיות מקומיות חדשות"
diff --git a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 71da5eca7..5f4c56f9f 100644
--- a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "i"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%s ažuriranje uživo"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s Upitnici poslani &ndash; %s odgovoreno (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -108,10 +108,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr ""
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr ""
@@ -166,7 +162,7 @@ msgstr "(grafiti, ilegalno odlaganje otpada, oštećeni kolnici, klupe, lampe...
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(nije poslano odgovornom tijelu)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(nije obavezno)"
@@ -178,12 +174,11 @@ msgstr ""
msgid "(sent to both)"
msgstr "(poslano na obje adrese)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Izaberi kategoriju --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Izaberite vrstu posjeda --"
@@ -215,26 +210,21 @@ msgstr "<strong>No</strong> Potvrdi moju prijavu e-mailom"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>No</strong> Potvrdi moje ažuriranje e-mailom"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>No</strong> prijavi se e-mailom"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Da</strong> Imam password"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "O nama"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr ""
@@ -265,7 +255,7 @@ msgstr "Dodaj novu kategoriju"
msgid "Add user"
msgstr ""
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Dodano %s"
@@ -285,7 +275,7 @@ msgstr "Upozorenje %d kreirano za %s, tip %s, parametri%s / %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Upozorenje %d onemogućeno (kreirano%s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Javi mi buduće promjene"
@@ -298,7 +288,7 @@ msgstr "Sve Prijave"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -397,7 +387,7 @@ msgstr ""
msgid "Ban email address"
msgstr "Onemogući e-mail adrese"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -428,7 +418,7 @@ msgstr "Ne možete vidjeti mapu? <em>Preskoči ovaj korak</em>"
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -443,7 +433,7 @@ msgstr "Kategorija"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr " Postotak popravaka za kategoriju > staro 4 tjedna"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -463,19 +453,19 @@ msgstr "Kategorija: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Promijeni lozinku"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -486,7 +476,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -527,8 +517,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -537,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Zatvorilo je odgovorno tijelo"
@@ -563,7 +553,7 @@ msgstr "Cobrand podaci:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr ""
@@ -582,9 +572,8 @@ msgstr "Potvrdi račun"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Potvrdi pomoću dolje navedene e-mail adrese, a potom upiši novu lozinku. Nakon potvrde tvoja će lozinka biti ažurirana. "
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -594,7 +583,7 @@ msgstr "Potvrdi pomoću dolje navedene e-mail adrese, a potom upiši novu lozink
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -613,7 +602,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Potvrđeno:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -632,8 +621,8 @@ msgstr "Kontaktiraj tim"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Nepoznati korisnik"
@@ -651,7 +640,7 @@ msgstr "Vijeće"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Kontakti vijeća za %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "odgovorno tijelo ref:&nbsp;%s"
@@ -670,7 +659,7 @@ msgstr "Brojač"
msgid "Create a report"
msgstr "Kreiraj izvješće"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Kreiraj kategoriju"
@@ -714,20 +703,20 @@ msgstr "Nadzorna ploča"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Izbrisano"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -735,7 +724,7 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
@@ -760,11 +749,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr ""
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -782,8 +771,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -803,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr ""
@@ -833,7 +822,7 @@ msgstr "Urednik"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -841,11 +830,11 @@ msgstr "Urednik"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "E-mail dodan na listu zloupotrebe"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr ""
@@ -857,19 +846,14 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "E-mail je već na listi zloupotrebe"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Pošalji nam e-mail o novom lokalnom problemu"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
@@ -878,26 +862,6 @@ msgstr "E-mail:"
msgid "Email: %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Prazan stan ili kućica"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Prazna kuća ili bungalov"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Prazan ured ili poslovni prostor"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Prazan kafić ili bar"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Prazne javne zgrade - škola, bolnica, itd."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -941,18 +905,14 @@ msgstr "Unesi obližnji poštanski broj ili ime ulice i kvarta"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Unesi ime obližnje ulice i kvarta"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Unesi lozinku"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Unesi detalje o problemu"
@@ -978,7 +938,7 @@ msgstr "Primjer poštanskog broja %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Primjeri:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""
@@ -1015,19 +975,15 @@ msgstr "Prvi put"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "Popravi.to"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Popravljeno"
@@ -1054,7 +1010,7 @@ msgstr ""
msgid "Flag user"
msgstr "Označi korisnika"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Označen"
@@ -1076,8 +1032,7 @@ msgstr ""
msgid "Flagged:"
msgstr "Označen:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr ""
@@ -1108,18 +1063,18 @@ msgstr "Često postavljana pitanja"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS na Google Mapama"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Primite ažuriranja"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Primite ažuriranja %s problema"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Primite ažuriranja problema u ovom %s"
@@ -1132,7 +1087,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1158,7 +1113,7 @@ msgstr "Je li ovaj problem popravljen?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Jeste li prije prijavljivali problem odgovornom tijelu ili je ovo prvi put?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1169,8 +1124,7 @@ msgstr "Pomoć"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Vrste upozorenja za lokalne probleme &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Zdravo %s"
@@ -1186,11 +1140,11 @@ msgstr "Zdravo %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Sakrij staro"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Sakrij pinove"
@@ -1210,10 +1164,6 @@ msgstr "Kako prijaviti problem"
msgid "How to send successful reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Nažalost, ne možeš potvrditi nepotvrđena izvješća"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1224,7 +1174,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Nažalost, ne možemo locirati tvoj problem u bazi podataka.⏎\n"
@@ -1246,7 +1196,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1267,7 +1217,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1302,10 +1252,10 @@ msgstr "Ilegalan ID"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Ilegalan odabir izvora"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "U tijeku"
@@ -1356,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Nevažeća odgovorna_vrijednost agencije %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Nevažeći datum završetka"
@@ -1364,16 +1314,16 @@ msgstr "Nevažeći datum završetka"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Naveden nevažeći %s format."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Nevažeći datum početka"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Istražujem"
@@ -1395,7 +1345,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1433,7 +1383,6 @@ msgstr "Učitavanje"
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Lokalni RSS izvori i e-mail upozorenja"
@@ -1442,11 +1391,11 @@ msgstr "Lokalni RSS izvori i e-mail upozorenja"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Lokalni RSS izvori i e-mail upozorenja za‘%s’"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Lokalna upozorenja"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Lociraj problem na mapi područja"
@@ -1506,14 +1455,14 @@ msgstr "Mjesec"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -1537,8 +1486,8 @@ msgstr "Najbliža imenovana cesta smještena pokraj oznake na mapi (automatski g
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Najbliži poštanski broj pokraj oznake na mapi (automatski generiran): %s (%sm away)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Najbliža cesta smještena pokraj oznake na mapi (automatski generirano pomoću Bing Maps): %s"
@@ -1562,7 +1511,7 @@ msgstr "Novi <br>problemi"
msgid "New body added"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Novi kontakt dodan u kategoriju"
@@ -1627,7 +1576,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -1692,8 +1641,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr ""
@@ -1726,7 +1675,7 @@ msgstr "Napomena"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Imajte na umu da kada uključujemo nepotvrđene prijave koristimo datum kada je prijava napravljena koji ne mora biti u istom mjesecu kada je prijava potvrđena pa stoga datumi mogu varirati"
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1740,15 +1689,15 @@ msgstr "Napomena: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Podnesite svoju prijavu&hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Pošaljite svoje ažuriranje&hellip;"
@@ -1782,8 +1731,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1818,13 +1767,13 @@ msgstr "Ili problemi prijavljeni:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Ili se možete pretplatiti na upozorenja unutar vašeg vijeća &rsquo;:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1849,7 +1798,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial"
msgstr "Djelomično"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1858,7 +1807,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Lozinka (neobvezno)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
@@ -1866,7 +1815,7 @@ msgstr "Lozinka:"
msgid "Permalink"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr ""
@@ -1882,13 +1831,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Slika"
@@ -1912,8 +1869,8 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1929,16 +1886,16 @@ msgstr "Molimo da budete pristojni, jezgroviti i jasni."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Provjeri lozinku i pokušaj ponovno"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Provjerite je li vaša e-mail adresa točna"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1948,7 +1905,7 @@ msgstr "Izaberi kategoriju"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Izaberi tip imovine"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1969,11 +1926,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a message"
msgstr "Unesi poruku"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Unesite svoje ime"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -1987,10 +1943,10 @@ msgstr "Unesi lozinku"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Unesi predmet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2007,9 +1963,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Unesi detalje"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2018,7 +1974,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Unesi svoj e-mail"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Unesi svoju e-mail adresu"
@@ -2034,7 +1990,7 @@ msgstr "Molimo unesite svoje puno ime, odgovorno tijelo treba ovu informaciju
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Unesite svoje ime"
@@ -2061,7 +2017,7 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Popunite detalje o problemu u nastavku."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Popunite detalje o problemu u nastavku."
@@ -2070,7 +2026,7 @@ msgstr "Popunite detalje o problemu u nastavku."
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Popunite detalje o problemu u nastavku i opišite lokaciju što preciznije."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Molimo navedite želite li primiti novi upitnik"
@@ -2079,9 +2035,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Napominjemo da se ažuriranja ne šalju odgovornom tijelu."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Napominjemo da vaša prijava <strong>još nije poslana</strong>. Izaberite kategoriju i navedite dodatne informacije u nastavku te zatim potvrdite."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2097,16 +2052,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Napominjemo:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Molimo navedite obrazloženje ponovnog otvaranja ove prijave"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Molimo unesite tekst i fotografiju "
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Jeste li do sada ikada prijavljivali problem odgovoronom tijelu"
@@ -2122,22 +2077,23 @@ msgstr "Izaberite izvor koji želite"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Izaberite tip upozorenja koji želite"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Navedite je li problem rješen "
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Molimo učitajte samo JPEG slike"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Napiši poruku"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Ovdje ažurirajte"
@@ -2168,7 +2124,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -2178,7 +2134,7 @@ msgstr ""
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2207,7 +2163,7 @@ msgstr "Problem %s poslan odgovornom tijelu %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Analiza problema prema stanju"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problem označen kao otvoren."
@@ -2219,10 +2175,6 @@ msgstr "Stanje problema izmijenjeno na temelju rezultata ankete"
msgid "Problems"
msgstr "Problemi"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Problemi u ovom području"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Okolni problemi"
@@ -2240,13 +2192,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Problemi unutar%.1fkm od ove lokacije"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problemi unutar %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problemi unutar %s ward"
@@ -2265,15 +2215,11 @@ msgstr "Problemi unutar granice:"
msgid "Property address:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Tip objekta:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Ažuriranje"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr ""
@@ -2307,16 +2253,15 @@ msgstr " Upitnik %d odgovren za problem %d, %s za %s"
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Upitnik %d poslan za problem %d"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Upitnik popunila osoba koja je prijavila problem"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS izvor"
@@ -2344,18 +2289,12 @@ msgstr "RSS izvor za %s, unutar %s ward"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS izvor za okolne probleme"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "RSS izvor za probleme u ovom %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS izvor za probleme unutar %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "RSS izvor za probleme unutar %s ward"
@@ -2365,14 +2304,13 @@ msgstr "RSS izvor za probleme unutar %s ward"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS izvor za nedavne lokalne probleme"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS izvor za ažuriranja ovog problema"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Primite e-mail s ažuriranjima ovog problema"
@@ -2408,12 +2346,11 @@ msgstr "Ukloni fotografiju (nije moguće poništiti!)"
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2423,7 +2360,7 @@ msgstr "Prijavi problem"
msgid "Report abuse"
msgstr "Prijavi zloupotrebu"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Prijava za %s"
@@ -2438,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Prijavi, pregledaj ili raspravljaj o lokalnim problemima"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Prijavljeno anonimno %s"
@@ -2448,7 +2385,7 @@ msgstr "Prijavljeno anonimno %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Prije prijavljeno"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Prijavio %s za %s"
@@ -2462,27 +2399,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Prijavljeno %s u kategoriju anonimno u %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Prijavio %s u kategoriju %s u %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Prijavio %s anonimno %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Prijavio %s %s u %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Prijavio %s u kategoriju %s anonimno u %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Prijavio %s u %s kategoriju %s u %s"
@@ -2503,7 +2440,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Prijavljivanje problema"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2546,15 +2483,15 @@ msgstr "Cestovni operater za ovu imenovanu cestu (izveden iz cestovnog referentn
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Cestovni operater za ovu imenovanu cestu (sa OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2569,7 +2506,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2625,7 +2562,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Pošalji %s %s naknadno"
@@ -2644,21 +2581,21 @@ msgstr "Podijeli"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Prikaži moje ime javno"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Prikaži staro"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Prikaži pinove"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2717,9 +2654,8 @@ msgstr "Žao nam je, ne možemo pronaći tu lokaciju."
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Žao nam je, nije moguće analizirati tu lokaciju. Molimo pokušajte ponovno."
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2727,15 +2663,10 @@ msgstr "Žao nam je, nije moguće analizirati tu lokaciju. Molimo pokušajte pon
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Žao nam je, nije moguće analizirati tu lokaciju. Molimo pokušajte ponovno."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Došlo je do problema pri učitavanju ove stranice. Molimo pokušajte ponovno."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr ""
@@ -2744,7 +2675,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Stanje"
@@ -2757,7 +2688,7 @@ msgstr "Stanje"
msgid "State:"
msgstr "Stanje:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2797,10 +2728,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Predmet:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
@@ -2828,9 +2759,8 @@ msgstr "Pošalji upitnik"
msgid "Submitted"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplati se"
@@ -2838,7 +2768,7 @@ msgstr "Pretplati se"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Pretplati se na e-mail upozorenja"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2857,7 +2787,7 @@ msgstr "Sažetak"
msgid "Summary reports"
msgstr "Sažetak prijava"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr ""
@@ -2914,7 +2844,7 @@ msgstr "Hvala na učitavanju slike. Sada trebamo locirati problem pa vas molimo
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Hvala, drago nam je čuti da je problem riješen! Htjeli bismo vas još samo upitati jeste li dosada prijavljivali problem odgovornom tijelu?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Slika nije ispravno učitana (%s), molimo pokušajte ponovno."
@@ -2922,7 +2852,7 @@ msgstr "Slika nije ispravno učitana (%s), molimo pokušajte ponovno."
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Odgovorno tijelo ne pokriva navedenu lokaciju, možda je riječ o obalnom dijelu ili je izvan zemlje. Molimo pokušajte ponovno."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "Lokacija se ne nalazi u Hrvatskoj. Molimo pokušajte ponovno."
@@ -2932,11 +2862,11 @@ msgstr "Lokacija se ne nalazi u Hrvatskoj. Molimo pokušajte ponovno."
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Žao nam je, poštanski broj nije prepoznat."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Navedeni problem će biti ponovno poslan"
@@ -2948,7 +2878,7 @@ msgstr ""
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Navedena prijava je uklonjena s Popravi.to"
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3088,9 +3018,9 @@ msgstr "Došlo je do problema pri učitavanju svih prijava. Molimo pokušajte po
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Došlo je do problema pri učitavanju ove stranice. Molimo pokušajte ponovno."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Došlo je do problema s kombinacijom Vašeg e-maila i lozinke.Ako se ne možete sjetiti ili nemate lozinku, molimo odaberite &lsquo; model prijave putem e-maila &rsquo;."
@@ -3151,9 +3081,9 @@ msgstr "Kako korisnik nije kategorizirao problem ,ovaj e-mail poslan je oboma od
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Kako je odabrana kategorija predviđena za više odgovornih tijela, ovaj e-mail poslan je na adrese nekoliko ureda koje prekrivaju mjesto problema. Molimo vas da zanemarite e-mail ukoliko niste nadležni za ovaj problem."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Potrebna informacija"
@@ -3166,11 +3096,11 @@ msgstr "Ovo je stranica za razvojne programere; ovdje se sve može prekinuti u b
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Problem je riješen"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Problem još nije riješen"
@@ -3207,7 +3137,7 @@ msgstr "Stranica sadrži i fotografiju problem, dodanu od strane korisnika."
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Vremenska skala"
@@ -3252,8 +3182,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr ""
@@ -3270,7 +3200,7 @@ msgstr "Nepotvrđeno"
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Nepoznat tip upozorenja"
@@ -3285,7 +3215,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Nepoznat IB problema"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Ažuriranje"
@@ -3337,10 +3267,10 @@ msgstr "Status ažuriranja"
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3367,7 +3297,7 @@ msgstr "Ažuriranja za {{naslov}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr ""
@@ -3376,11 +3306,11 @@ msgstr ""
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "Korisnička oznaka uklonjena"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "Korisnik označen"
@@ -3388,16 +3318,16 @@ msgstr "Korisnik označen"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Vrijednosti ažurirane"
@@ -3434,16 +3364,15 @@ msgstr "Pronađeno je više rezultata za tnavedenulokaciju. Prikazano je do dese
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Nikada ne prikazujemo vašu e-mail adresu ili telefonski broj."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "Nikada ne prikazujemo vašu e-mail adresu"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Nikada ne prikazujemo vašu e-mail adresu ili telefonski broj."
@@ -3452,7 +3381,7 @@ msgstr "Nikada ne prikazujemo vašu e-mail adresu ili telefonski broj."
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Shvaćamo da bi za ovaj problem moglo biti odgovorno% s, međutim, trenutno nemamo nikakve pojedinosti o njihovom kontaktu. Ako znate odgovarajuću kontakt adresu, molimo Vas da nam se javite."
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Poslan je odgovornom tijelu u Vaše ime"
@@ -3490,10 +3419,6 @@ msgstr "Prilikom slanja"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "Cijeli blok praznih stanova"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3513,7 +3438,7 @@ msgstr "Osim pretraživanja prijava, moguće je pretražiti i odgovorne_agenc
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Želite li za 4 tjedna primiti još jedan upitnik koji bi Vas podsjetio da provjerite status?"
@@ -3543,8 +3468,8 @@ msgstr "Godina"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -3658,19 +3583,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Vaše prijave"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Vaš e-mail"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3681,17 +3606,17 @@ msgstr "Vaša e-mail adresa"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Vaše informacije će se koristiti isključivo u skladu s našim<a href=\"/privacy\">pravilima o privatnosti</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Ime"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3704,20 +3629,19 @@ msgstr "Vaša lozinka je promijenjena"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Vaš broj telefona"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Vaše prijave"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Vaše prijave"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Vaša ažuriranja"
@@ -3743,7 +3667,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "nije korištena karta"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "npr. ‘%s’ ili‘%s’"
@@ -3849,8 +3773,7 @@ msgstr "druga područja:"
msgid "reopened"
msgstr "ponovno otvoreno"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "odjavi se"
@@ -3933,7 +3856,7 @@ msgstr[0] "<big>%s</big> ažuriranje za prijavu"
msgstr[1] "<big>%s</big> ažuriranja za prijavu"
msgstr[2] "<big>%s</big> ažuriranja za prijavu"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3981,80 +3904,41 @@ msgstr[0] "Još <strong>nemamo</strong> podatke za drugo odgovorno tijelo koje j
msgstr[1] "Još <strong>nemamo</strong> podatke za ostala odgovorna tijela koja su odgovorna za ovu lokaciju."
msgstr[2] "Još <strong>nemamo</strong> podatke za ostala odgovorna tijela koja su odgovorna za ovu lokaciju."
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(vašu email adresu i broj telefona držimo u tajnosti)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(vaš email držimo u tajnosti)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>No</strong>, potvrdi moju prijavu e-mailom:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>No</strong>, potvrdi moje ažuriranje e-mailom:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Pošalji mi e-mail o ažuriranjima"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Unesi novu lozinku:"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "Nažalost, ne možemo provjeriti token. Ako ste kopirali URL iz e-maila, molimo provjeriti da ste ga točno kopirali. \n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Ako koristite e-mail na Webu ili 'junk mail' filtere, provjerite svoje bulk / spam mail mape: ponekad su naše poruke označene na taj način."
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Poruka:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Više problema u blizini"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Skoro učinjeno! Sada provjeri svoj e-mail..."
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Uvredljivo? Neprikladno? Recite nam"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Slika:"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Provjeri svoj e-mail"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "O nama"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Napominjemo da se ažuriranja ne šalju odgovornom tijelu. Ako navedete svoje ime, bit će vidljivo. Vaše informacije će biti korištene u skladu s našim <a href=\"/faq#privacy\">pravilima o privatnosti</a>"
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Pošalji nam e-mail o novom lokalnom problemu"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Problem je zatvoren"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Prazan stan ili kućica"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Problem je i dalje aktualan"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Prazna kuća ili bungalov"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Odabrani problem je star i nismo upoznati s trenutnim stanjem."
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Prazan ured ili poslovni prostor"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Ažuriranje:"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Prazan kafić ili bar"
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Poslali smo Vam e-mail s linkom za potvrdu korisničkog računa."
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Prazne javne zgrade - škola, bolnica, itd."
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "Rado bismo čuli Vaše mišljenje o ovoj stranici. Da biste to učinili, dovoljno je ispuniti obrazac ili poslati e-mail na <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "Popravi.to"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Već ste priložiti fotografiju ovoj prijavi, ako dodate novu, zamijenit će prethodno postojeću."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Nažalost, ne možeš potvrditi nepotvrđena izvješća"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Već ste priložiti fotografiju ovom ažuriranju, ako dodate novu, zamijenit će prethodno postojeću."
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Problemi u ovom području"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Vaš e-mail:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Tip objekta:"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Ime:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "RSS izvor za probleme u ovom %s"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Vaš&nbsp;e-mail:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "Cijeli blok praznih stanova"
diff --git a/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 10b78add4..4794ab12e 100644
--- a/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/it/)\n"
"Language: it\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "e"
@@ -54,9 +54,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Corpi"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "%s aggiornamenti in tempo reale"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s questionari inviati &ndash; %s compilati (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -110,10 +109,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s quartiere, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, segnalati al %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s dentro al quartiere %s"
@@ -168,7 +163,7 @@ msgstr "(come gli atti vandalici, le discariche abusive, la pavimentazione e l'i
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(non inviato al Comune)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(opzionale)"
@@ -180,12 +175,11 @@ msgstr "(pubblico)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(inviato ad entrambi)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Scegli una categoria --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Scegli un tipo di proprietà --"
@@ -217,26 +211,21 @@ msgstr "<strong>No</strong> Lasciami confermare la mia segnalazione via email"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>No</strong> Lasciami confermare il mio aggiornamento via email"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>No</strong> lasciami entrare con l'email"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Si</strong> Ho già la password"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Chi siamo"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr ""
@@ -267,7 +256,7 @@ msgstr "Aggiungi una nuova categoria"
msgid "Add user"
msgstr "Aggiungi un'utente"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Aggiunti %s"
@@ -287,7 +276,7 @@ msgstr "Segnalazione %d creata per %s tipo %s, parametri %s / %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Segnalazione %d disabilitata (creata %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Avvisami su futuri aggiornamenti"
@@ -300,7 +289,7 @@ msgstr "Tutte le segnalazioni"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -399,7 +388,7 @@ msgstr "Indietro"
msgid "Ban email address"
msgstr "Vietare l'indirizzo email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -430,7 +419,7 @@ msgstr "Non puoi vedere la mappa? <em>Salta questo passaggio</em>"
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -445,7 +434,7 @@ msgstr "Categoria"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -465,19 +454,19 @@ msgstr "Categoria: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Cambia la Password"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -488,7 +477,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -529,8 +518,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -539,7 +528,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Chiuso dal comune"
@@ -565,7 +554,7 @@ msgstr "Dati del Cobrand:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
@@ -584,9 +573,8 @@ msgstr "Conferma l'account"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Conferma tramite l'email qui sotto ed una nuova password ti verrà fornita. Dopo aver confermato l'email che riceverai, la tua password verrà aggiornata."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -596,7 +584,7 @@ msgstr "Conferma tramite l'email qui sotto ed una nuova password ti verrà forni
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -615,7 +603,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Confermato:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -634,8 +622,8 @@ msgstr "Contatta il team"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Non posso trovare l'utente"
@@ -653,7 +641,7 @@ msgstr "Comune"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "I contatti del comune per %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -672,7 +660,7 @@ msgstr "Contare"
msgid "Create a report"
msgstr "Crea una segnalazione"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Crea una categoria"
@@ -716,20 +704,20 @@ msgstr "Pannello di controllo"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminato"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -737,7 +725,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
@@ -762,11 +750,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr ""
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -784,8 +772,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"
@@ -805,7 +793,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Modifica dettagli corpo"
@@ -835,7 +823,7 @@ msgstr "Editor"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -843,11 +831,11 @@ msgstr "Editor"
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Email aggiunta alla lista abusi"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "Indirizzo email:"
@@ -859,19 +847,14 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Email già presente nella lista abusi"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Inviami via email i nuovi problemi locali"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
@@ -880,26 +863,6 @@ msgstr "Email:"
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Case o bungalow vuoti"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Uffici o altri locali commerciali vuoti"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Pub o bar vuoti"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Edifici pubblici - scuole, ospedali, ecc vuoti"
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -943,18 +906,14 @@ msgstr "Inserisci il piu vicino codice postale UK o il nome di una strada e l'ar
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Inserisci il nome di una strada nelle vicinanze e una città o solo in nome della città "
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Inserisci una password"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Inserisci i dettagli del problema"
@@ -980,7 +939,7 @@ msgstr "Esempio codice postale %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Esempi:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""
@@ -1017,19 +976,15 @@ msgstr "Prima volta"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Risolto"
@@ -1056,7 +1011,7 @@ msgstr ""
msgid "Flag user"
msgstr "Utente segnalato"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Segnalato"
@@ -1078,8 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Flagged:"
msgstr "Segnalato:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr ""
@@ -1110,18 +1064,18 @@ msgstr "Domande Frequenti"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS su Google Maps"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Ottieni aggiornamenti "
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Ottieni gli aggiornamenti di %s problemi"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Ottieni gli aggiornamenti dei problemi in questo %s"
@@ -1134,7 +1088,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1160,7 +1114,7 @@ msgstr "E' stato risolto questo problema?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Avevi mai segnalato un problema ad un comune precedentemente, o questa è la tua prima volta?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1171,8 +1125,7 @@ msgstr "Aiuto"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Qui trovi i tipi di avvertimenti sui problemi locali per &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Ciao %s"
@@ -1188,11 +1141,11 @@ msgstr "Ciao %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr ""
@@ -1212,10 +1165,6 @@ msgstr "Come segnalare un problema"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Come inviare segnalazioni di successo"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Mi spiace non puoi confermare le segnalazioni non confermate."
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1226,7 +1175,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Mi spiace non possiamo localizzare il tuo problema nel database.\n"
@@ -1248,7 +1197,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1269,7 +1218,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1304,10 +1253,10 @@ msgstr "ID illegale"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Selezione feed illegale"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "In progresso"
@@ -1358,7 +1307,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr ""
@@ -1366,16 +1315,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Investigando"
@@ -1397,7 +1346,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1435,7 +1384,6 @@ msgstr "Caricando..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "RSS feed locali ed avvertimenti via email"
@@ -1444,11 +1392,11 @@ msgstr "RSS feed locali ed avvertimenti via email"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "RSS feed locali ed avvertimenti via email per ‘%s’"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Segnalazioni locali"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Localizza il problema nella mappa della zona"
@@ -1508,14 +1456,14 @@ msgstr "Mese"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1539,8 +1487,8 @@ msgstr "Il più vicino nome della strada al segno posizionato sulla mappa (autom
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr ""
@@ -1562,7 +1510,7 @@ msgstr "Nuovi <br>problemi"
msgid "New body added"
msgstr "Nuovo corpo aggiunto"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Nuova categoria contatto aggiunta"
@@ -1627,7 +1575,7 @@ msgstr "Prossimo"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -1692,8 +1640,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Non responsabile"
@@ -1726,7 +1674,7 @@ msgstr "Nota"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Tieni presente che per includere delle segnalazioni non confermate, usiamo la data della creazione della segnalazione, la quale potrebbe non essere nello stesso mese in cui la segnalazione stessa è stata poi confermata, quindi i numeri potrebbero saltare un po."
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1740,15 +1688,15 @@ msgstr "Nota: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Ora per inserire la tua segnalazione&hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Ora per inserire il tuo aggiornamento&hellip;"
@@ -1782,8 +1730,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1818,13 +1766,13 @@ msgstr ""
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "O puoi iscriverti agli avvisi basati sul tuo quartiere o comune di appartenenza:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1849,7 +1797,7 @@ msgstr "Parente"
msgid "Partial"
msgstr "Parziale"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1858,7 +1806,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Password (opzionale)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -1866,7 +1814,7 @@ msgstr "Password:"
msgid "Permalink"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Numero di telefono"
@@ -1882,13 +1830,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefono:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
@@ -1912,8 +1868,8 @@ msgstr "Inserisci il cursore sulla mappa"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1929,16 +1885,16 @@ msgstr "Per favore cerca di essere educato, conciso e dritto al punto."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Per favore controlla la password e prova ancora"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Per favore controlla che il tuo indirizzo email è corretto"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1948,7 +1904,7 @@ msgstr "Per favore scegli una categoria"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Per favore scegli un tipo di proprietà"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1969,11 +1925,10 @@ msgstr "Per favore non abusarne&nbsp;&mdash; abusandone il comune svaluterà il
msgid "Please enter a message"
msgstr "Per favore inserisci un messaggio"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Per favore inserisci il tuo nome"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -1987,10 +1942,10 @@ msgstr "Per favore inserisci la password"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Per favore inserisci il soggetto"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2007,9 +1962,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Per favore inserire qualche dettaglio "
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2018,7 +1973,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Per favore inserisci la tua email"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Per favore inserisci il tuo indirizzo email"
@@ -2034,7 +1989,7 @@ msgstr "Per favore inserisci il tuo nome completo, i comuni hanno bisogno di que
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Per favore inserisci il tuo nome"
@@ -2061,7 +2016,7 @@ msgstr "Per favore <a href=\"%s\">entra di nuovo</a>, o torna indietro nella <a
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Si prega di compilare i dettagli del problema qui di seguito."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "SI prega di inserire i dettagli del problema"
@@ -2070,7 +2025,7 @@ msgstr "SI prega di inserire i dettagli del problema"
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Si prega di compilare il modulo sottostante con i dettagli del problema, e descrivere la posizione nel modo più preciso possibile, nella casella dettagli."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Per favore indicare se si vuole ricevere un altro questionario"
@@ -2079,9 +2034,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Gli aggiornamenti non verranno inviati al comune."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "La tua segnalazione <strong>non è stata inviata</strong>. Scegli una categoria e aggiungi ulteriori informazioni qui di seguito e infine inviala."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2097,16 +2051,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Attenzione:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Per favore provvedi ad alcune spiegazioni perché stai riaprendo questa segnalazione"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Per favore provvedi a del testo come ad una foto"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Per favore dicci se hai mai precedentemente riportato un problema al tuo comune "
@@ -2122,22 +2076,23 @@ msgstr "Si prega di selezionare il feed che si vuole"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Per favore seleziona il tipo di avvertimento che desideri"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Si prega di indicare se il problema è stato risolto"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Per favore utilizza soltanto il formato JPG"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Per favore scrivi un messaggio"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Per favore scrivi il tuo aggiornamento qui"
@@ -2168,7 +2123,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
@@ -2178,7 +2133,7 @@ msgstr "Privacy"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2207,7 +2162,7 @@ msgstr "Problema %s inviato al comune %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problema marcato come aperto."
@@ -2219,10 +2174,6 @@ msgstr "Il cambio di stato del problema è basato sui risultati del sondaggio"
msgid "Problems"
msgstr "Problemi"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Problemi in questa area"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Problemi vicino"
@@ -2240,13 +2191,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problemi dentro %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problemi dentro %s quartiere"
@@ -2265,15 +2214,11 @@ msgstr "Problemi dentro i confini di:"
msgid "Property address:"
msgstr "L'indirizzo della proprietà:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Tipo di proprietà:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Fornisci un'aggiornamento"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr ""
@@ -2307,16 +2252,15 @@ msgstr "Questionario %d e risposte per il problema %d, %s o %s"
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Questionario %d inviato per il problema %d"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2344,18 +2288,12 @@ msgstr "RSS feed di %s, dentro al quartiere %s "
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS feed dei problemi vicino"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "RSS feed per i problemi in questo %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS feed dei problemi dentro %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "RSS feed di problemi dentro al quartiere %s "
@@ -2365,14 +2303,13 @@ msgstr "RSS feed di problemi dentro al quartiere %s "
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS feed dei recenti problemi locali"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS feed degli aggiornamenti su questa segnalazione"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Ricevi un'email quando gli aggiornamenti sono aggiunti su questa segnalazione."
@@ -2408,12 +2345,11 @@ msgstr ""
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2423,7 +2359,7 @@ msgstr "Segnala un problema"
msgid "Report abuse"
msgstr "Segnala un abuso"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr ""
@@ -2438,7 +2374,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Segnala, conosci e discuti sui problemi della tua città "
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Riportati anonimamente al %s"
@@ -2448,7 +2384,7 @@ msgstr "Riportati anonimamente al %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Segnalati prima"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Segnalato da %s al %s"
@@ -2462,27 +2398,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Riportato nella categoria %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Riportato nella categoria %s anonimamente alle %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Riportato nella categoria %s da %s alle %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2503,7 +2439,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Stai segnalando un problema"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2546,15 +2482,15 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2569,7 +2505,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2625,7 +2561,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr ""
@@ -2644,21 +2580,21 @@ msgstr "Condividi"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Mostra il mio nome pubblicamente"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2717,9 +2653,8 @@ msgstr "Ci scusiamo, non possiamo trovare questa zona."
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Ci scusiamo, non possiamo analizzare questa zona. Per favore prova ancora."
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2727,15 +2662,10 @@ msgstr "Ci scusiamo, non possiamo analizzare questa zona. Per favore prova ancor
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Ci scusiamo, non possiamo analizzare questa zona. Per favore prova ancora."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "E' accaduto un problema visualizzando questa pagine. Per favore riprova ancora più tardi"
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Data di inizio:"
@@ -2744,7 +2674,7 @@ msgstr "Data di inizio:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Stato"
@@ -2757,7 +2687,7 @@ msgstr "Stato"
msgid "State:"
msgstr "Stato:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2797,10 +2727,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Soggetto:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
@@ -2828,9 +2758,8 @@ msgstr "Invia questionario"
msgid "Submitted"
msgstr "Inviato"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Sottoscrivi"
@@ -2838,7 +2767,7 @@ msgstr "Sottoscrivi"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Iscrivimi alle email di avviso"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2857,7 +2786,7 @@ msgstr "Sommario"
msgid "Summary reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Sondaggio"
@@ -2914,7 +2843,7 @@ msgstr "Grazie per aver aggiunto la tua foto. Abbiamo adesso bisogno di localizz
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Grazie, è fantastico sapere che è stato risolto! Possiamo soltanto chiederti se avevi gia segnalato altri problemi al tuo comune precedentemente?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr ""
@@ -2922,7 +2851,7 @@ msgstr ""
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Questa posizione non sembra essere coperta da un comune; forse è in mare aperto o all'esterno del paese. Riprova."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "Questa posizione non sembra essere nel Regno Unito, si prega di riprovare."
@@ -2932,11 +2861,11 @@ msgstr "Questa posizione non sembra essere nel Regno Unito, si prega di riprovar
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr ""
@@ -2948,7 +2877,7 @@ msgstr "La segnalazione non può essere vista su %s."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Quella segnalazione è stata rimossa da FixMyStreet"
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3088,9 +3017,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "E' accaduto un problema visualizzando questa pagine. Per favore riprova ancora più tardi"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "E' accaduto un problema con la tua combinazione email/password. Se non ti ricordi la password, o non né hai ancora una, per favore riempi qui gli &lsquo; ed entra con l'email&rsquo, nella sezione del form"
@@ -3151,9 +3080,9 @@ msgstr "Questa email è stata inviata ad entrambi i comuni che coprono la zona d
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Questa informazione è richiesta"
@@ -3166,11 +3095,11 @@ msgstr ""
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Questo problema è stato risolto"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Questo problema non è stato risolto"
@@ -3207,7 +3136,7 @@ msgstr ""
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr ""
@@ -3252,8 +3181,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr ""
@@ -3270,7 +3199,7 @@ msgstr "Non confermato"
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr ""
@@ -3285,7 +3214,7 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -3337,10 +3266,10 @@ msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3367,7 +3296,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr ""
@@ -3376,11 +3305,11 @@ msgstr ""
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr ""
@@ -3388,16 +3317,16 @@ msgstr ""
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr ""
@@ -3434,16 +3363,15 @@ msgstr "Abbiamo trovato più di una corrispondenza per questa posizione. Mostria
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Non mostriamo mai il tuo indirizzo email e numero di telefono."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Non mostriamo mai il tuo indirizzo email e numero di telefono."
@@ -3452,7 +3380,7 @@ msgstr "Non mostriamo mai il tuo indirizzo email e numero di telefono."
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Lo invieremo noi al comune responsabile a tuo nome"
@@ -3490,10 +3418,6 @@ msgstr ""
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3513,7 +3437,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr ""
@@ -3543,8 +3467,8 @@ msgstr "Anno"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@@ -3658,19 +3582,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Tue segnalazioni"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "La tua email"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3681,17 +3605,17 @@ msgstr "Tuo indirizzo email"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Il tuo nome"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3704,20 +3628,19 @@ msgstr "La tua password è stata cambiata"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Il tuo numero di telefono"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Tue segnalazioni"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Tue segnalazioni"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr ""
@@ -3743,7 +3666,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "mappa non usata"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr ""
@@ -3849,8 +3772,7 @@ msgstr "altre aree:"
msgid "reopened"
msgstr "riaperto"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr ""
@@ -3928,7 +3850,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> aggiornamento sulle segnalazioni"
msgstr[1] "<big>%s</big> aggiornamenti sulle segnalazioni"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3970,62 +3892,38 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils
msgstr[0] "<strong>Non</strong>abbiamo ancora dettagli per un'altro comune che copre questa zona."
msgstr[1] "<strong>Non</strong>abbiamo ancora dettagli sugli altri comuni che coprono questa zona."
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(non mostreremo mai la tua email o il tuo numero di telefono)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(non mostreremo mai la tua email)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>No</strong>, lasciami confermare la mia segnalazione via email:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>No</strong>, lasciami confermare il mio aggiornamento via email:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Inviami via email gli aggiornamenti"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Inserisci una nuova password:"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "Mi spiace non possiamo validare questo token. Se hai copiato l'URL dall'email, controlla se l'hai copiato correttamente.\n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Se usi un' email su un sito web o hai un filtro per la posta indesiderata, dovresti controllare anche la cartella dello spam o posta indesiderata: qualche volta i nostri messaggi finiscono li."
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Messaggio:"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, segnalati al %s"
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Più problemi vicini"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Chi siamo"
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Quasi fatto! Ora controlla la tua email..."
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Inviami via email i nuovi problemi locali"
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Offensivo? Non adatto? Contattaci"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Case o bungalow vuoti"
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Foto:"
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Uffici o altri locali commerciali vuoti"
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Per favore controlla la tua email"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Pub o bar vuoti"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Gli aggiornamenti non vengono inviati al comune. Se lasci il tuo nome questo sarà pubblico. Le tue informazioni non verranno usate in accordo con la nostra <a href=\"/faq#privacy\">politica sulla privacy</a>"
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Edifici pubblici - scuole, ospedali, ecc vuoti"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Questo problema è stato chiuso"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Aggiornamento:"
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Mi spiace non puoi confermare le segnalazioni non confermate."
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "La tua email:"
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Problemi in questa area"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Il tuo nome:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Tipo di proprietà:"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "La tua&nbsp;email:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "RSS feed per i problemi in questo %s"
diff --git a/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 808791113..f6bc231bf 100644
--- a/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/lt_LT/)\n"
"Language: lt_LT\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "ir"
@@ -52,9 +52,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Institucijos"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "%s tiesioginiai atnaujinimai"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s klausimynai išsiųsti &ndash; %s atsakyti (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -108,10 +107,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s rajonas, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, pranešta %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, viduje %s rajonas"
@@ -166,7 +161,7 @@ msgstr "(pavyzdžiui, grafitis, šiukšlės, duobė kelyje ar gatvės apšvietim
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(neišsiųsta savivaldybei)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(pasirinktinai)"
@@ -178,12 +173,11 @@ msgstr "(viešas)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(išsiųsta į abu)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Išsirinktite kategorija --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Pasirinkite nuosavybės tipą --"
@@ -218,26 +212,21 @@ msgstr "<strong>Ne</strong> Leisti patvirtinti mano pranešimą el. paštu"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Ne</strong> Leisti patvirtinti mano atnaujinimą el. paštu"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Ne</strong> leisti man prisijungti el. paštu"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Taip</strong> Aš turiu slaptažodį"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Apie Mus"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Veiksmas suplanuotas"
@@ -271,7 +260,7 @@ msgstr "Pridėti naują kategoriją"
msgid "Add user"
msgstr "Pridėti vartotoją"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Pridėta %s"
@@ -291,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Įspėti mane apie atnaujinimus"
@@ -304,7 +293,7 @@ msgstr "Visi Pranešimai"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -405,7 +394,7 @@ msgstr "Atgal"
msgid "Ban email address"
msgstr "Drausti el. paštą"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -436,7 +425,7 @@ msgstr "Nematote žemėlapio? <em>Praleiskite šitą žingsnį</em>"
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -451,7 +440,7 @@ msgstr "Kategorija"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Problemų kategorijoje tvarkymo sparta > 4 savaitės senumo"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -471,7 +460,7 @@ msgstr "Kategorija: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Pakeisti slaptažodį"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -479,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Pažymėti <strong>patvirtinta</strong> norint nurodyti, kad kontaktas yra teisingas.\n"
"Jeigu abejojate kontakto tikrumoč siūlome palikti nežymėta."
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -487,7 +476,7 @@ msgstr ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
"It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -505,7 +494,7 @@ msgstr ""
"interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n"
"at a specific address."
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -548,8 +537,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -558,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Uždaryta"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Uždaryta "
@@ -584,7 +573,7 @@ msgstr "Cobrand informacija:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Nustatymai"
@@ -603,9 +592,8 @@ msgstr "Patvirtinti paskyrą"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Patvirtinti el. paštu, nurodant naują slaptažodį. Slaptažodis bus atnaujintas jums patvirtinus."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -615,7 +603,7 @@ msgstr "Patvirtinti el. paštu, nurodant naują slaptažodį. Slaptažodis bus a
msgid "Confirmation"
msgstr "Patvirtinimas"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -634,7 +622,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Patvirtinta:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -653,8 +641,8 @@ msgstr "Susisiekite su komanda"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Vartotojas nerastas"
@@ -672,7 +660,7 @@ msgstr "Savivaldybė"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Tarybos kontaktai skirti %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -691,7 +679,7 @@ msgstr "Skaičiavimas"
msgid "Create a report"
msgstr "Sukurti pranešimą"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Sukurti kategoriją"
@@ -735,20 +723,20 @@ msgstr "Įrankių juosta"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Padalinys atliko per 5 darbo dienas"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Ištrinta"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -756,7 +744,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Išsamiau"
@@ -781,11 +769,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Diligency prize league table"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -803,8 +791,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Kopija"
@@ -827,7 +815,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Redaguoti institucijos informaciją"
@@ -857,7 +845,7 @@ msgstr "Redaktorius"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -865,11 +853,11 @@ msgstr "Redaktorius"
msgid "Email"
msgstr "El. paštas"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "El. paštas pridėtas prie piktnaudžiavimo sąrašo"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "El. pašto adresas:"
@@ -881,19 +869,14 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "El. paštas jau yra piktnaudžiavimo sąraše"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Atsiųsti man naujas vietines problemas"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "El. paštas:"
@@ -902,26 +885,6 @@ msgstr "El. paštas:"
msgid "Email: %s"
msgstr "El. paštas: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Apleistas butas"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Apleistas namas"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Apleista įtaiga arba kitas komercinės paskirties objektas"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Apleistas baras"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Apleistas viešosios paskirties pastatas - mokyklač ligonine ir t.t"
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -972,18 +935,14 @@ msgstr "Įveskite artimiausia pašto kodą arba gatvės pavadinimą ir rajoną"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Įveskite artimiausios gatvės pavadinimą ir rajoną"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr "Įveskite artimiausia pašto kodą arba gatvės pavadinimą ir rajoną"
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Įveskite slaptažodį"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "įveskite problemos detales"
@@ -1009,7 +968,7 @@ msgstr "Pašto kodo pavyzdys %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Pavyzdžiai:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr "Apibūdinkite kas negerai, tikslią vietą ir kiek ilgai tai tęsiasi..."
@@ -1046,19 +1005,15 @@ msgstr "Pirmas kartas"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr "Suvarkyti tai pasirenkant <strong>pažymėta vietovę</strong> <em>Redaguoti informaciją</em>formą."
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Sutvarkyta"
@@ -1085,7 +1040,7 @@ msgstr "Pažymeti kaip ištrinta"
msgid "Flag user"
msgstr "Pažymėti vartotoją"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Pažymėta"
@@ -1107,8 +1062,7 @@ msgstr "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of user
msgid "Flagged:"
msgstr "Pažymėta:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Follow a ward link to view only reports within that ward."
@@ -1139,18 +1093,18 @@ msgstr "Dažniausiai Užduodami Klausimai"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr ""
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Gauti atnaujinimus"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Gauti šių problemų %s atnaujinimus"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Gauti problemų atnaujinimus iš %s"
@@ -1163,7 +1117,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1189,7 +1143,7 @@ msgstr "Ar ši problema buvo sutvarkyta?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Ar esate pranešęs apie problema anksčiau, o gal tai pirmas kartas?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1200,8 +1154,7 @@ msgstr "Pagalba"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Čia pateikti vietinių problemų tipų pranešimai skirti &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Labas %s"
@@ -1217,11 +1170,11 @@ msgstr "Labas %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Paslėpta"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Paslėpti senus"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Paslėpti smeigtukus"
@@ -1241,10 +1194,6 @@ msgstr "Kaip pranešti apie problema"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Kaip išsiųsti sėkminga pranešimą"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Apgailestaujameč bet jūs negalite patvirtinti nepatvirtintų pranešimų."
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1255,7 +1204,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Apgailestaujame, bet jūsų problema nebuvo rasta duomenų bazėje.\n"
@@ -1279,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"Identify a <strong>parent</strong> if this body is itself part of another body.\n"
"For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1302,7 +1251,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
@@ -1345,10 +1294,10 @@ msgstr "Neteisėtas ID"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Neteisėtas srauto pasirinkimas"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "Apdorojama"
@@ -1399,7 +1348,7 @@ msgstr "Internal referral"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Invalid agency_responsible value %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Klaidina pabaigos data"
@@ -1407,16 +1356,16 @@ msgstr "Klaidina pabaigos data"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Pasirinktas klaidingas formatas %s."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Klaidinga pradžios data"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Tyriama"
@@ -1438,7 +1387,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1476,7 +1425,6 @@ msgstr "Kraunama..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Vietiniai RSS srautai ir el. pašto pranešimai"
@@ -1485,11 +1433,11 @@ msgstr "Vietiniai RSS srautai ir el. pašto pranešimai"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Vietiniai RSS srautai ir el. pašto pranešimai skirti ‘%s’"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Vietiniai pranešimai"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Nustatytį problemos vietą žemėlapyje"
@@ -1549,14 +1497,14 @@ msgstr "Mėnuo"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Vardas"
@@ -1580,8 +1528,8 @@ msgstr "Artimiausia gatvė esanti šalia smeigtuko (automatiškai sugeneruota na
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Artimiausias pašto kodas esantis šalia smeigtuko žemėlapyje (sugeneruota automatiškai): %s (%sm toliau)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Artimiausia gavtė esanti šalia smeigtuko žemėlapyje (sugeneruota automatiškai naudojant Bing Maps): %s "
@@ -1605,7 +1553,7 @@ msgstr "Naujos <br>problemos"
msgid "New body added"
msgstr "Nauja dalis pridėta"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Naujas kategorijos kontaktas pridetas"
@@ -1670,7 +1618,7 @@ msgstr "Kitas"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -1741,8 +1689,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Neatsakingas"
@@ -1775,7 +1723,7 @@ msgstr "Pastaba"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1789,15 +1737,15 @@ msgstr "Pastaba: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Dabar patvirtinti jūsų report&hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Dabar patvirtinti jūsų update&hellip;"
@@ -1831,8 +1779,8 @@ msgstr "Vieno eilutės santrauka"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1867,13 +1815,13 @@ msgstr "Arba problemos praneštos:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Arba jūs galite prenumeruoti įspėjimą atsižvelgiant į jūsų rajoną arba savivaldybę:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1898,7 +1846,7 @@ msgstr "Parent"
msgid "Partial"
msgstr "Dalinis"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1907,7 +1855,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Slaptažodis (nebūtina)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
@@ -1915,7 +1863,7 @@ msgstr "Slaptažodis:"
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Telefono numeris"
@@ -1931,13 +1879,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefonas:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Nuotrauka"
@@ -1961,8 +1917,8 @@ msgstr "Padėkite smeigtuką ant žemėlapio"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1978,16 +1934,16 @@ msgstr "Prašome būti mandagūs, rašyti glaustai ir tiksliai."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Prašome patikrinti slaptažodžius ir pabandykite dar kartą"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Prašome patikrinti ar jūsų el. pašto adresas teisingas "
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1997,7 +1953,7 @@ msgstr "Prašome pasirinkti kategoriją"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Prašome pasirinkti nuosavybės tipą"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "Prašome ištaisyti klaidas "
@@ -2018,11 +1974,10 @@ msgstr "Prašome neįžeidinėti&nbsp;&mdash; įžeidinėjimai nuvertina paslaug
msgid "Please enter a message"
msgstr "Prašome įvesti žinutę"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Prašome įvesti savo vardą"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -2036,10 +1991,10 @@ msgstr "Prašome įvesti slaptažodį"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Prašome įvesti temą"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2056,9 +2011,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Prašome įvesti daugiau informacijos"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2067,7 +2022,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Prašome įvesti savo el. paštą"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Prašome įvesti savo el. pašto adresą"
@@ -2083,7 +2038,7 @@ msgstr "Prašome įvesti savo vardą ir pavardę, savivalldybei reikalinga jūs
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Prašome įvesti savo vardą"
@@ -2110,7 +2065,7 @@ msgstr "Galite <a href=\"%s\">prisijungti iš naujo</a>, arba grįžti atgal į
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Prašome žemiau užpildyti problemos detales."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Prašome užpildyti problemos detales."
@@ -2119,7 +2074,7 @@ msgstr "Prašome užpildyti problemos detales."
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Prašome pateikti problemos detales žemiau esančioje anketoje ir kuo tiksliau apibūdinkite vietą."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Prašome nurodyti, ar norite gauti kitą klausimyną."
@@ -2128,9 +2083,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad naujinimai nėra siunčiama savivaldybei."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad jūsų pranešimas dar <strong>nėra išsiųstas</strong>. Pasirinkite kategorija ir pridėkite išsamesnę informacija, tada patvirtinkite."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2146,16 +2100,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Atkreipkite dėmėsį:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Prašome pateikti priežastis, kodėl jūs naujinate šį pranešimą"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Prašome pateikti šiek tiek teksto, taip pat nuotrauką"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Prašome pasakyti ar esate pranešęs apie problemą savo savivaldybei anksčiau"
@@ -2171,22 +2125,23 @@ msgstr "Prašome pasirinkti jūsų pageidaujama srautą"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Prašome pasirinkti pageidaujama įspėjimo tipą"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Prašome nurodyti, ar problema buvo sutvarkyta"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Prašome įkelti tik JPEG formato nuotrauką"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Prašome įvesti žinutę"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Prašome raštyti savo naujinimą čia"
@@ -2217,7 +2172,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Ankstesnis"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "Privatumas"
@@ -2227,7 +2182,7 @@ msgstr "Privatumas"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2256,7 +2211,7 @@ msgstr "Problema %s išsiųsta savivaldybei %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Problemos pasiskirstymas pagal valstybės"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problema pažymėta kaip atidaryta"
@@ -2268,10 +2223,6 @@ msgstr "Problemos būklės pakeitimas remiantis tyrimo rezultatais"
msgid "Problems"
msgstr "Problemos"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Problemos šioje srityje"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Šalia esančios problemos"
@@ -2289,13 +2240,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Problemos %.1fkm atstumu aplink šią vietovę"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problemos viduje %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problemos %s rajone"
@@ -2314,15 +2263,11 @@ msgstr "Problemos apibrėžtose ribose:"
msgid "Property address:"
msgstr "Nuosavybės adresas:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Nuosavybės tipas:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Pateikti naujinimą"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Pateikti vardą ir slaptažodį yra nebūtina, tačiau pateiktus bus jums papraščiau pranešti problemas, pateikti naujinimus ir tvarkyti savo pranešimus."
@@ -2356,16 +2301,15 @@ msgstr "Atsakyta anketa %d skirta problemoms %d, %s to %s"
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Anketa %d išsiųsta dėl problemos %d"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Questionnaire filled in by problem reporter"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS srautas"
@@ -2393,18 +2337,12 @@ msgstr "RSS srautas %s, viduje %s rajono"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "Šalia esančių problemų RSS srautas"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr ""
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr ""
@@ -2414,14 +2352,13 @@ msgstr ""
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr ""
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr ""
@@ -2457,12 +2394,11 @@ msgstr ""
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2472,7 +2408,7 @@ msgstr ""
msgid "Report abuse"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr ""
@@ -2487,7 +2423,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr ""
@@ -2497,7 +2433,7 @@ msgstr ""
msgid "Reported before"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2511,27 +2447,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2552,7 +2488,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2595,15 +2531,15 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2618,7 +2554,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2674,7 +2610,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr ""
@@ -2693,21 +2629,21 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2775,14 +2711,10 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr ""
@@ -2791,7 +2723,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr ""
@@ -2804,7 +2736,7 @@ msgstr ""
msgid "State:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2844,10 +2776,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr ""
@@ -2875,9 +2807,8 @@ msgstr ""
msgid "Submitted"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr ""
@@ -2885,7 +2816,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2904,7 +2835,7 @@ msgstr ""
msgid "Summary reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr ""
@@ -2961,7 +2892,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr ""
@@ -2969,7 +2900,7 @@ msgstr ""
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
@@ -2979,11 +2910,11 @@ msgstr ""
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr ""
@@ -2995,7 +2926,7 @@ msgstr ""
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3135,9 +3066,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr ""
@@ -3198,9 +3129,9 @@ msgstr ""
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr ""
@@ -3213,11 +3144,11 @@ msgstr ""
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr ""
@@ -3254,7 +3185,7 @@ msgstr ""
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr ""
@@ -3299,8 +3230,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr ""
@@ -3317,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr ""
@@ -3332,7 +3263,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown problem ID"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -3384,10 +3315,10 @@ msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3414,7 +3345,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr ""
@@ -3423,11 +3354,11 @@ msgstr ""
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr ""
@@ -3435,16 +3366,16 @@ msgstr ""
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr ""
@@ -3481,16 +3412,15 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "(mes niekada nerodome jūsų el. pašto arba telefono numerio)"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr ""
@@ -3499,7 +3429,7 @@ msgstr ""
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr ""
@@ -3537,10 +3467,6 @@ msgstr ""
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3560,7 +3486,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr ""
@@ -3590,8 +3516,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -3705,19 +3631,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3728,17 +3654,17 @@ msgstr ""
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3751,20 +3677,19 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Visi pranešimai"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr ""
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr ""
@@ -3790,7 +3715,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr ""
@@ -3896,8 +3821,7 @@ msgstr ""
msgid "reopened"
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr ""
@@ -3980,7 +3904,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -4028,44 +3952,41 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(mes niekada nerodome jūsų el. pašto)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Ne</strong>, leisti man patvirtinti mano pranešimą el. paštu:"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, pranešta %s"
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Ne</strong>č leisti patvirtinti mano atnaujinimą el. paštu:"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Apie Mus"
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Atsiųsti man atnaujinimus"
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Atsiųsti man naujas vietines problemas"
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Įveskite nauja slaptažodį:"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Apleistas butas"
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "Apgailestaujame, bet žymė nebuvo patvirtinta. Prašome patikrinti ar jūs teisingai nukopijavote adresą iš savo el. pašto.\n"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Apleistas namas"
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Patikrinkite savo el. pašto \"Junk mail\" arba \"Spam\" skyrius, nes kartais musų žinutės būna nusiųstos ten."
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Apleista įtaiga arba kitas komercinės paskirties objektas"
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Žinutė:"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Apleistas baras"
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Daugiau šalia esančių problemų"
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Apleistas viešosios paskirties pastatas - mokyklač ligonine ir t.t"
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Beveik baigta! Dabar patikrinkite savo el. paštą..."
+#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
+#~ msgstr "Įveskite artimiausia pašto kodą arba gatvės pavadinimą ir rajoną"
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Įžeidžiantis? Netinkamas? Pranešk mums"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Nuotrauka:"
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Apgailestaujameč bet jūs negalite patvirtinti nepatvirtintų pranešimų."
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Prašome patikrinti savo el. paštą"
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Problemos šioje srityje"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad naujinimai nėra siunčiama savivaldybei. Jeigu jūs pateiksite savo vardą jis bus viešai prieinamas. Jūsų asmeninė informacija bus naudojama tiktai pagal mūsų <a href=\"/faq#privacy\">privatumo politika</a>"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Nuosavybės tipas:"
diff --git a/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 471a81f2d..02960b577 100644
--- a/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ms/)\n"
"Language: ms\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr " dan "
@@ -52,9 +52,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Badan"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "%s update secara langsung"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s soalan selidik dihantar &ndash; %s dijawabi (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ruj;&nbsp;%s"
@@ -108,10 +107,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s kawasan pentadbiran, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, dilaporkan pada %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, dalam kawasan pentadbiran %s"
@@ -166,7 +161,7 @@ msgstr "(seperti graffiti, fly tipping, paving slabs rosak, atau lampu jalan)"
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(tidak dihantar kepada majlis)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(tidak diwajibkan)"
@@ -178,12 +173,11 @@ msgstr ""
msgid "(sent to both)"
msgstr "(hantar kepada kedua-dua)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Pilih kategori --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Pilih jenis harta --"
@@ -218,26 +212,21 @@ msgstr "<strong>Tidak</strong> Benarkan aku mengesahkan laporanku dengan emel"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Tidak</strong> Benarkan aku mengesahkan kemas kiniku dengan emel"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Tidak</strong> benarkan aku log masuk dengan emel"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Ya</strong> Aku ada kata laluan"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Tentang kita"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Jadual tindakan"
@@ -268,7 +257,7 @@ msgstr "Tambah kategori baru"
msgid "Add user"
msgstr "Tambah pengguna"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "%s telah ditambahi"
@@ -288,7 +277,7 @@ msgstr "Alert %d diciptakan untuk %s, jenis %s, parameter %s/%s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Pemberitahuan %d dihenti (dibuat pada %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Maklumkan aku sebarang kemas kini masa depan"
@@ -301,7 +290,7 @@ msgstr "Semua Laporan"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -400,7 +389,7 @@ msgstr "Balik"
msgid "Ban email address"
msgstr "Melarang alamat emel"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -431,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -446,7 +435,7 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Kategori rata masalah diselesai > 4 minggu"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -466,19 +455,19 @@ msgstr "Kategori: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Menukar Kata Laluan"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -489,7 +478,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -530,8 +519,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -540,7 +529,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Ditutup"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Ditutup oleh majlis"
@@ -566,7 +555,7 @@ msgstr "Data Cobrand"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
@@ -596,7 +585,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Pengesahan"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -615,7 +604,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Disahkan:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -634,8 +623,8 @@ msgstr "Menghubungi pasukan"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Tidak dapat mencari pengguna"
@@ -653,7 +642,7 @@ msgstr "Majlis"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Hubungan Majlis untuk %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "Rujukan majlis:&nbsp;%s"
@@ -672,7 +661,7 @@ msgstr "Kiraan"
msgid "Create a report"
msgstr "Laporan baru"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Kategori baru"
@@ -716,20 +705,20 @@ msgstr "Papan pemuka"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Diuruskan oleh bahagian bawah dalam 5 hari bekerja"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Dipadam"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -737,7 +726,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Huraian"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Perincian"
@@ -762,11 +751,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Jadual liga hadiah ketekunan"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -784,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Salinan"
@@ -805,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Menyunting"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Edit perincian badah"
@@ -835,7 +824,7 @@ msgstr "Editor"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -843,11 +832,11 @@ msgstr "Editor"
msgid "Email"
msgstr "Emel"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Emel ditambahkan kepada senarai penyalahguna"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "Alamat emel:"
@@ -859,19 +848,14 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Emel telah dalam senarai penyalahguna"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Emel aku masalah tempatan baru"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "Emel:"
@@ -880,26 +864,6 @@ msgstr "Emel:"
msgid "Email: %s"
msgstr "Emel: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Flat atau apartmen lama"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Rumah kosong atau banglo"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Pejabat kosing atau komersial lain"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Pub kosong atau bar"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Bangunan awam kosong - sekolah, hospital, lain-lain"
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -943,18 +907,14 @@ msgstr "Masukkan poskod terdekat, atau nama jalan dan kawasan"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Masukkan nama jalan dan kawasan terdekat"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Masukkan kata laluan"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Masukkan perincian masalah tersebut"
@@ -980,7 +940,7 @@ msgstr "Contoh poskod %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Contoh:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""
@@ -1017,19 +977,15 @@ msgstr "Pertama kali"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Diselesai"
@@ -1056,7 +1012,7 @@ msgstr "Tanda sebagai dipadam"
msgid "Flag user"
msgstr "Tanda pengguna"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Ditanda"
@@ -1078,8 +1034,7 @@ msgstr ""
msgid "Flagged:"
msgstr "Ditanda:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Ikuti link kawasan pentadbiran untuk melihat laporan dalam kawasan tersebut sahaja."
@@ -1110,18 +1065,18 @@ msgstr "Soalan lazim"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS atas Google Maps"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Dapatkan kemas kini"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Dapatkan kemas kini %s masalah"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Dapatkan kemas kini masalah di %"
@@ -1134,7 +1089,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1160,7 +1115,7 @@ msgstr "Adakan masalah ini telah diselesai?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Adakan anda pernah melaporkan masalah kepada majlis, atau inikah pertama kali anda?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1171,8 +1126,7 @@ msgstr "Bantuan"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Hi %s"
@@ -1188,11 +1142,11 @@ msgstr "Hi %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Tersembunyi"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Sembunyikan lama"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Sembunyikan pin"
@@ -1212,10 +1166,6 @@ msgstr "Bagaimana melaporkan masalah"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Bagaimana untuk menghantar laporan berjaya"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Anda tidak boleh mengesahkan laporan yang belum disahkan."
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1226,7 +1176,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Masalah anda tidak dapat dijumpai dalam database.\n"
@@ -1248,7 +1198,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1269,7 +1219,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1304,10 +1254,10 @@ msgstr "ID tak sah"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Pilihan feed yang tak sah"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "Dijalani"
@@ -1358,7 +1308,7 @@ msgstr "Rujukan dalaman"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Nilai agency_responsible %s salah"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Tarikh berakhir yang tak sah"
@@ -1366,16 +1316,16 @@ msgstr "Tarikh berakhir yang tak sah"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Format dinyatakan %s salah"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Tarikh mula yang tak sah"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Dalam siasatan"
@@ -1397,7 +1347,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1435,7 +1385,6 @@ msgstr "Loading..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "RSS feed tempatan dan pemberitahuan emel"
@@ -1444,11 +1393,11 @@ msgstr "RSS feed tempatan dan pemberitahuan emel"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "RSS feed tempatan dan pemberitahuan emel untuk '%s'"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Pemberitahuan tempatan"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Mengesan masalah dalam kawasan atas peta"
@@ -1508,14 +1457,14 @@ msgstr "Bulan"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Nama"
@@ -1539,8 +1488,8 @@ msgstr ""
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr ""
@@ -1562,7 +1511,7 @@ msgstr "Masalah<br>baru"
msgid "New body added"
msgstr "Badan baru ditambahi"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Kategori hubungan baru ditambahi"
@@ -1627,7 +1576,7 @@ msgstr "Seterusnya"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Tidak"
@@ -1692,8 +1641,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Tidak Bertanggungjawab"
@@ -1726,7 +1675,7 @@ msgstr "Nota"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1740,15 +1689,15 @@ msgstr "Nota: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr ""
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Hantarkan kemas kini anda sekarang&hellip;"
@@ -1784,8 +1733,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1820,13 +1769,13 @@ msgstr "Atau masalah dilaporkan kepada:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1851,7 +1800,7 @@ msgstr "Induk"
msgid "Partial"
msgstr "Separa"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1860,7 +1809,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Kata Laluan (tidah diwajibkan)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Kata Laluan:"
@@ -1868,7 +1817,7 @@ msgstr "Kata Laluan:"
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Nombor telefon"
@@ -1884,13 +1833,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
@@ -1914,8 +1871,8 @@ msgstr "Letakkan pin atas peta"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1931,16 +1888,16 @@ msgstr "Sila bersopan, ringkas dan tepat."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Sila periksa kata laluan dan cuba lagi"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Sila periksa sama ada alamat emel anda adalah betul"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1950,7 +1907,7 @@ msgstr "Sila pilihkan kategori"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Sila pilihkan jenis bangunan"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1971,11 +1928,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a message"
msgstr "Sila masukkan pesanan"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Sila masukkan nama anda"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -1989,10 +1945,10 @@ msgstr "Sila masukkan kata laluan"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Sila masukkan tajuk"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2009,9 +1965,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Sila masukkan perincian"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2020,7 +1976,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Sila masukkan emel anda"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Sila masukkan alamat emel anda"
@@ -2036,7 +1992,7 @@ msgstr "Sila masukkan nama penuh anda, majlis memerlukan maklumat ini - Jika and
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Sila masukkan nama anda"
@@ -2063,7 +2019,7 @@ msgstr "Sila <a href=\"%s\">log masuk lagi</a>, atau balik ke <a href=\"/\">hala
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Sila isikan perincian untuk masalah tersebut"
@@ -2072,7 +2028,7 @@ msgstr "Sila isikan perincian untuk masalah tersebut"
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr ""
@@ -2098,16 +2054,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Sila nota:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr ""
@@ -2123,22 +2079,23 @@ msgstr ""
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Sila memuat naik imej JPEG sahaja"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Sila tuliskan pesanan"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Sila tuliskan kemas kini anda di sini"
@@ -2169,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -2179,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2208,7 +2165,7 @@ msgstr "Masalah %s dihantar kepada majlis %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Pecahan masalah bagi negeri"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Masalah ditanda sebagai terbukan"
@@ -2220,10 +2177,6 @@ msgstr ""
msgid "Problems"
msgstr "Masalah-masalah"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Masalah dalam kawasan ini"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Masalah terdekat"
@@ -2241,13 +2194,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Masalah dalam %.1fkm dalam lokasi ini"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Masalah dalam %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Masalah dalam kawasan pentadbiran %s"
@@ -2266,15 +2217,11 @@ msgstr "Masalah dalam sempadan"
msgid "Property address:"
msgstr "Alamat bangunan"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Jenis bangunan:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Sediakan kemas kini"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr ""
@@ -2308,16 +2255,15 @@ msgstr "Soalan selidik %d dijawab untuk masalah %s, %s kepada %s"
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Soalan selidik %d dihantar untuk masalah %d"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Soalan selidik diisikan oleh pelapor masalah"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "Feed RSS"
@@ -2345,18 +2291,12 @@ msgstr "Feed RSS untuk %s, dalam kawasan pentadbiran %s"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "Feed RSS untuk masalah berdekatan"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "Feed RSS untuk masalah dalam %s ini"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "Feed RSS untuk masalah dalam %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "Feed RSS untuk masalah dalam kawasan pentadbiran %s"
@@ -2366,14 +2306,13 @@ msgstr "Feed RSS untuk masalah dalam kawasan pentadbiran %s"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "Feed RSS untuk masalah tempatan baru-baru ini"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "Feed RSS untuk kemas kini bagi masalah ini"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Terima emel semasa kemas kini ditinggalkan bagi masalah ini"
@@ -2409,12 +2348,11 @@ msgstr ""
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2424,7 +2362,7 @@ msgstr ""
msgid "Report abuse"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr ""
@@ -2439,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr ""
@@ -2449,7 +2387,7 @@ msgstr ""
msgid "Reported before"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2463,27 +2401,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2504,7 +2442,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2547,15 +2485,15 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2570,7 +2508,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2626,7 +2564,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Dihantar kepada %s %s kemudian"
@@ -2645,21 +2583,21 @@ msgstr "Kongsi"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Tunjukkan nama aku secara umum"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Tunjukkan lama"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Tunjukkan pin"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2727,14 +2665,10 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Tarikh bermula:"
@@ -2743,7 +2677,7 @@ msgstr "Tarikh bermula:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Negeri"
@@ -2756,7 +2690,7 @@ msgstr "Negeri"
msgid "State:"
msgstr "Negeri:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2796,10 +2730,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Tajuk:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Hantar"
@@ -2827,9 +2761,8 @@ msgstr "Hantar soalan selidik"
msgid "Submitted"
msgstr "Dihantarkan"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Melanggan"
@@ -2837,7 +2770,7 @@ msgstr "Melanggan"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Langgankan pemberitahuan emel"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2856,7 +2789,7 @@ msgstr "Ringkasan"
msgid "Summary reports"
msgstr "Laporan ringkasan"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Kajian"
@@ -2913,7 +2846,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr ""
@@ -2921,7 +2854,7 @@ msgstr ""
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
@@ -2931,11 +2864,11 @@ msgstr ""
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr ""
@@ -2947,7 +2880,7 @@ msgstr ""
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3087,9 +3020,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr ""
@@ -3150,9 +3083,9 @@ msgstr ""
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr ""
@@ -3165,11 +3098,11 @@ msgstr ""
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Masalah ini telah diselesai"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Masalah ini belum diselesai"
@@ -3206,7 +3139,7 @@ msgstr "Laman web tersebut juga mengandungi foto masalah, dibekalkan oleh penggu
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Garis masa"
@@ -3251,8 +3184,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "Tidak dapat diselesai"
@@ -3269,7 +3202,7 @@ msgstr "Belum dipastikan"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak diketahui"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Jenis pemberitahuan tak diketahui"
@@ -3284,7 +3217,7 @@ msgstr "Ralat tidak diketahui"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "ID masalah tidak diketahui"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Kemas kini"
@@ -3336,10 +3269,10 @@ msgstr "Status kemas kini"
msgid "Updated"
msgstr "Dikemas kinikan"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3366,7 +3299,7 @@ msgstr "Kemas kini atas {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "Gunakan <strong>nota</strong> untuk melaporkan maklumat yang hanya dipaparkan kepada admin. Nota tidak akan dipapar secara awam dan tidak akan dihantar kepada badan."
@@ -3375,11 +3308,11 @@ msgstr "Gunakan <strong>nota</strong> untuk melaporkan maklumat yang hanya dipap
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "Tanda pengguna dipadam"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "Pengguna ditanda"
@@ -3387,16 +3320,16 @@ msgstr "Pengguna ditanda"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "Carian pengguna mencari padanan dalam nama dan alamat emel pengguna."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Nilai dikemaskinikan"
@@ -3433,16 +3366,15 @@ msgstr "Kita mendapati lebih daripada satu bersesuaian bagi lokasi tersebut. Kit
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Kita tidak akan mempaparkan alamat emel atau nombor telefon anda."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "Kita tidak akan mempaprkan emel anda"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Kita tidak akan mempaparkan alamat emel atau nombor telefon anda."
@@ -3451,7 +3383,7 @@ msgstr "Kita tidak akan mempaparkan alamat emel atau nombor telefon anda."
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Kita sedar bahawa masalah ini mungkin tanggungjawab %s; tetapi, pada masa kini kita tiada maklumat hubungan mereka. Jika anda tahu hubungan sewajanya, sila menghubungi mereka"
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Kita menghantar kepada majlis bagi pihak anda"
@@ -3489,10 +3421,6 @@ msgstr "Bila dihantar"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "Seluruh blok flat kosong"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3512,7 +3440,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr ""
@@ -3542,8 +3470,8 @@ msgstr "Tahun"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
@@ -3660,19 +3588,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Laporan Anda"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Emel Anda"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3683,17 +3611,17 @@ msgstr "Alamat emel anda"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Maklumat anda akan digunakan mengikuti <a href=\"/privacy\">dasar privasi</a> kita"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Nama anda"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3706,20 +3634,19 @@ msgstr "Kata laluan anda telah diubahi"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Nombor telefon anda"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Laporan anda"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Laporan anda"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Kemas kini anda"
@@ -3745,7 +3672,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "tidak mengguna peta"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "seperti ‘%s’ atau ‘%s’"
@@ -3851,8 +3778,7 @@ msgstr "kawasan lain:"
msgid "reopened"
msgstr "dibuka semula"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "log keluar"
@@ -3925,7 +3851,7 @@ msgid "<big>%s</big> update on reports"
msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> laporan dikemaskini"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3961,71 +3887,44 @@ msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that co
msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location."
msgstr[0] "Kita <strong>belum</strong> ada maklumat tentang majlis lain yang menutupi lokasi ini."
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(kita tidak akan menunjukkan alamat emel atau nombor telefon anda)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(kita tidak akan menunjukkan alamat emel anda)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Tidak</strong>, benarkan aku mengesahkan laporanku dengan emel:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Tidak</strong> Benarkan aku mengesahkan kemas kiniku dengan emel"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Emel aku kemas kini"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Masukkan kata laluan baru"
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Pesanan:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Lebih masalah terdekat"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Hampir Dilakukan! Sila periksa emel anda sekarang..."
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Serangan? Tidak sesuai? Beritahu kami"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, dilaporkan pada %s"
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Foto:"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Tentang kita"
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Sila periksa emel anda"
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Emel aku masalah tempatan baru"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Masalah ini telah ditutup"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Flat atau apartmen lama"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Masalah ini dalam kemajuan"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Rumah kosong atau banglo"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Masalah ini lama dan dalam keadaan tidak diketahui."
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Pejabat kosing atau komersial lain"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Kemas kini:"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Pub kosong atau bar"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "Kita belum dapat mengesahkan akaun anda - maaf."
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Bangunan awam kosong - sekolah, hospital, lain-lain"
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Kita telah menghantarkan anda emel yang mengandungi link untuk mengesahkan akaun anda."
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Anda telah melampirkan foto untuk laporan ini, lampiran yang lain akan menggantikannya."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Anda tidak boleh mengesahkan laporan yang belum disahkan."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Anda telah melampirkan foto untuk kemas kini ini, lampiran yang lain akan menggantikannya."
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Masalah dalam kawasan ini"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Emel anda:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Jenis bangunan:"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Nama anda:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "Feed RSS untuk masalah dalam %s ini"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Emel anda:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "Seluruh blok flat kosong"
diff --git a/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index d179c78d1..0678eba77 100644
--- a/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/my_MM/)\n"
"Language: my_MM\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "ႏွင့္"
@@ -57,9 +57,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "စာကိုယ္မ်ား"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -94,7 +93,7 @@ msgstr "%s တိုက္ရိုက္အသစ္ရယူျခင္:"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s စစ်တမ်းမေးခွန်းလွှာပို့ပြီး &ndash; %s အဖြေ (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -113,10 +112,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%sရပ္ကြက္၊ %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s သတင္းပို႔သည္မွာ %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s၊ %s ရပ္ကြက္အတြင္း"
@@ -171,7 +166,7 @@ msgstr "(ဂရပ္ဖီတီ၊ စည္းကမ္းမဲ့ အမိ
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(ေကာင္စီသို႔မပို႔ပါ)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(ေရြးခ်ယ္ႏိုင္ခြင့္)"
@@ -183,12 +178,11 @@ msgstr ""
msgid "(sent to both)"
msgstr "(ႏွစ္ခုလံုးသို႔ပို႔မည္)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- ေခါင္းစဥ္တစ္ခုေရြးပါ --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- ပစၥည္းအမ်ိဳးအစားကိုေရြးပါ --"
@@ -220,26 +214,21 @@ msgstr "<strong>မဟုတ္ပါ</strong> ကၽြႏ္ုပ္၏အစ
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>မဟုတ္ပါ</strong> ကၽြႏ္ုပ္၏အသစ္မြမ္းမံျခင္းကိုအီးေမးလ္ျဖင့္အတည္ျပဳမည္"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>မဟုတ္ပါ</strong> အီးေမးလ္ျဖင့္၀င္မည္"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>ဟုတ္ကဲ့</strong> ကၽြႏ္ုပ္တြင္စကား၀ွက္တစ္ခုရွိသည္"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "ကၽြႏ္ုပ္တို႔အေၾကာင္း"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "လုပ္ေဆာင္မႈကိုအခ်ိန္ဇယားျဖင့္ျပဳလုပ္ျပီး"
@@ -270,7 +259,7 @@ msgstr "ေခါင္းစဥ္အသစ္ထည့္မည္"
msgid "Add user"
msgstr "အသံုးျပဳသူထည့္မည္"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "%sကိုထည့္ျပီးျပီ"
@@ -290,7 +279,7 @@ msgstr "Parameters %s/%s ၊ အမ်ိဳးအစား %s ၊ %s အတြ
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "အသိေပးခ်က္%dကိုပိတ္ထားသည္(%sကိုဖန္တီးျပီး)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "ေနာက္ထပ္အသစ္မ်ားအတြက္လည္းကၽြႏ္ုပ္ကိုအသိေပးမည္"
@@ -303,7 +292,7 @@ msgstr "အစီရင္ခံစာအားလံုး"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -402,7 +391,7 @@ msgstr "ေနာက္သို႔"
msgid "Ban email address"
msgstr "အီးေမးလ္လိပ္စာကိုပိ္တ္ပင္မည္"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -433,7 +422,7 @@ msgstr "ေျမပံုကိုမျမင္ဘူးလား။ <em>ဒ
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -448,7 +437,7 @@ msgstr "အမ်ိဳးအစား"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -468,19 +457,19 @@ msgstr "အမ်ိဳးအစား - %s"
msgid "Change password"
msgstr "စကား၀ွက္ေျပာင္းမည္"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -491,7 +480,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -532,8 +521,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -542,7 +531,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "ပိတ္မည္"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "ေကာင္စီမွပိတ္ထားသည္"
@@ -568,7 +557,7 @@ msgstr ""
msgid "Cobrand:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "အစီအစဥ္သတ္မွတ္ျခင္း"
@@ -598,7 +587,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "အတည္ျပဳျခင္း"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -617,7 +606,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "အတည္ျပဳခဲ့ခ်ိန္-"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -636,8 +625,8 @@ msgstr "အဖြဲ႕ႏွင့္ဆက္သြယ္ပါ"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "အသံုးျပဳသူရွာမေတြ႕ပါ"
@@ -655,7 +644,7 @@ msgstr "ေကာင္စီ"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "%sအတြက္ေကာင္စီအဆက္အသြယ္"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "ေကာင္စီ ရည္ညႊန္းခ်က္"
@@ -674,7 +663,7 @@ msgstr "အေရအတြက္"
msgid "Create a report"
msgstr "အစီရင္ခံစာတစ္ခုကိုဖန္တီးမည္"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "အမ်ိဳးအစားဖန္တီးမည္"
@@ -718,20 +707,20 @@ msgstr ""
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "ဖ်က္ျပီးျပီ"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -739,7 +728,7 @@ msgid "Description"
msgstr "ေဖာ္ျပခ်က္"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "အေသးစိတ္အခ်က္အလက္"
@@ -764,11 +753,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr ""
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -786,8 +775,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "ႏွစ္ခုျပဳလုပ္မည္"
@@ -807,7 +796,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "ျပင္ဆင္မည္"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "စာကိုယ္ကိုအေသးစိတ္ျပင္မည္"
@@ -837,7 +826,7 @@ msgstr "အယ္ဒီတာ"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -845,11 +834,11 @@ msgstr "အယ္ဒီတာ"
msgid "Email"
msgstr "အီးေမးလ္"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "အလြဲသံုးသည့္စာရင္းထဲတြင္အီးေမးလ္ထည့္ျပီး"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "အီးေမးလ္လိပ္စာ-"
@@ -861,19 +850,14 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "အလြဲသံုးသည့္စာရင္းထဲတြင္အီးေမးလ္ရွိျပီး"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "ေဒသအတြင္းျပႆနာအသစ္မ်ားကိုကၽြႏ္ုပ္ထံသို႔အီးေမးလ္ပို႔မည္"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "အီးေမးလ္-"
@@ -882,26 +866,6 @@ msgstr "အီးေမးလ္-"
msgid "Email: %s"
msgstr "အီးေမးလ္ -%s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "တိုက္ခန္းအလြတ္သို႔မဟုတ္ maisonette"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "အိမ္အလြတ္သို႔မဟုတ္ဘန္ဂလိုအလြတ္"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "ရံုးအလြတ္သို႔မဟုတ္တျခားစီးပြားေရးအလြတ္"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "အလြတ္အရက္ဆိုင္သို႔မဟုတ္ဘား"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "အမ်ားျပည္သူႏွင့္ဆိုင္ေသာတိုက္အလြတ္-ေက်ာင္း၊ေဆးရံုစသည္ျဖင့္.."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -945,18 +909,14 @@ msgstr "အနီးနားရွိ စာတိုက္နံပါတ္
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "အနီးနားရွိလမ္းအမည္ႏွင့္ဧရိယာကိုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "စကား၀ွက္ရိုက္ထည့္ပါ"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "ျပႆနာ၏အေသးစိတ္အခ်က္အလက္မ်ားကိုရိုက္ထည့္ပါ"
@@ -982,7 +942,7 @@ msgstr "နမူနာစာတိုက္ေသတၱာနံပါတ္ %s
msgid "Examples:"
msgstr "နမူနာမ်ား -"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""
@@ -1019,19 +979,15 @@ msgstr "ပထမအၾကိမ္"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "ကၽြႏု္ပ္လမ္းကိုျပင္ေပးပါ"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "ျပင္ျပီးျပီ"
@@ -1058,7 +1014,7 @@ msgstr "ဖ်က္ျပီးျပီဟုသတ္မွတ္မည္"
msgid "Flag user"
msgstr "သတ္မွတ္သည့္အသံုးျပဳသူ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr ""
@@ -1080,8 +1036,7 @@ msgstr ""
msgid "Flagged:"
msgstr "အမွတ္အသားျပဳလုပ္ထားျခင္း"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "ရပ္ကြက္ထဲမွအစီရင္ခံစာမ်ားကိုသာၾကည့္ရန္ရပ္ကြက္လင့္ခ္ကိုလိုက္ၾကည့္ပါ"
@@ -1112,18 +1067,18 @@ msgstr "မၾကာခဏေမးေသာေမးခြန္းမ်ား
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "Google Maps ေပၚက GeoRSS"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "မြမ္းမံထားေသာအသစ္မ်ားရယူရန္"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "%ျပႆနာ၏အသစ္မြမ္းမံမႈမ်ားရယူရန္"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr ""
@@ -1136,7 +1091,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1162,7 +1117,7 @@ msgstr "ဒီျပႆနာကိုေျဖရွင္းျပီးျပ
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "ယခင္က ေကာင္စီထံ ျပႆနာမ်ား အစီရင္ခံဖူးသလား။ သို႔မဟုတ္ ဒါက ပထမဦးဆံုး အႀကိမ္လား?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1173,8 +1128,7 @@ msgstr "အကူအညီ"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "မဂၤလာပါ%s"
@@ -1190,11 +1144,11 @@ msgstr "မဂၤလာပါ%s"
msgid "Hidden"
msgstr "ေဖ်ာက္ထားေသာ"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "အေဟာင္းေဖ်ာက္ထားေသာ"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr ""
@@ -1214,10 +1168,6 @@ msgstr "ျပႆနာကိုဘယ္လိုအစီရင္ခံစာ
msgid "How to send successful reports"
msgstr "ေကာင္းမြန္ေသာအစီရင္ခံစာကိုဘယ္လိုပို႔မလဲ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "အတည္မျပဳရေသးေသာအစီရင္ခံစာကိုသင္အတည္မျပဳရေသးပါ"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1228,7 +1178,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr ""
@@ -1250,7 +1200,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1271,7 +1221,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1306,10 +1256,10 @@ msgstr "တရားမ၀င္ေသာအိုင္ဒီ"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "တရားမ၀င္ေသာအိုင္ဒီ"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "လုပ္ေဆာင္ေနဆဲ"
@@ -1360,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "ေနာက္ဆံုးေန႔မမွန္ကန္ပါ"
@@ -1368,16 +1318,16 @@ msgstr "ေနာက္ဆံုးေန႔မမွန္ကန္ပါ"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "ပံုစံ %s သည္မမွန္ကန္ပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "စမည့္ရက္မမွန္ကန္ပါ"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "စံုစမ္းစစ္ေဆးေနဆဲ"
@@ -1399,7 +1349,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1437,7 +1387,6 @@ msgstr "ဖြင့္ေနသည္"
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "ျပည္တြင္း RSS feed မ်ားႏွင့္ အီးေမးလ္ သတိေပးခ်က္မ်ား"
@@ -1446,11 +1395,11 @@ msgstr "ျပည္တြင္း RSS feed မ်ားႏွင့္ အီ
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "‘%s’ အတြက္ ျပည္တြင္း RSS feed မ်ားႏွင့္ အီးေမးလ္ သတိေပးခ်က္မ်ား"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "ေဒသတြင္းအသိေပးခ်က္"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "ဧရိယာ၏ေျမပံုတစ္ခုတြင္ျပႆနာကိုေနရာသတ္မွတ္မည္"
@@ -1510,14 +1459,14 @@ msgstr "လ"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "အမည္"
@@ -1541,8 +1490,8 @@ msgstr ""
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr ""
@@ -1564,7 +1513,7 @@ msgstr "အသစ္<br>ျပႆနာမ်ား"
msgid "New body added"
msgstr "စာကိုယ္အသစ္ထည့္ျပီးျပီ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "ေခါင္းစဥ္အသစ္အဆက္အသြယ္ထည့္ျပီးျပီ"
@@ -1629,7 +1578,7 @@ msgstr "ေနာက္သို႔"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "မရွိပါ"
@@ -1694,8 +1643,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "တာ၀န္ယူမႈမရွိျခင္း"
@@ -1728,7 +1677,7 @@ msgstr "မွတ္စု"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1742,15 +1691,15 @@ msgstr "မွတ္စု <strong> %s </strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "ယခုသင္၏အစီရင္ခံစာကိုသြင္းႏိုင္ပါျပီ &hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr ""
@@ -1784,8 +1733,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1820,13 +1769,13 @@ msgstr "သို႔မဟုတ္ ျပႆနာမ်ားကိုတင
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1851,7 +1800,7 @@ msgstr "ပင္မ"
msgid "Partial"
msgstr "တစ္၀က္"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1860,7 +1809,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "စကား၀ွက္(ထည့္ခ်င္မွထည့္ပါ)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "စကား၀ွက္-"
@@ -1868,7 +1817,7 @@ msgstr "စကား၀ွက္-"
msgid "Permalink"
msgstr "အျမဲတမ္းလင့္ခ္"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "ဖုန္းနံပါတ္"
@@ -1884,13 +1833,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "ဖုန္း-"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "ဓာတ္ပံု"
@@ -1914,8 +1871,8 @@ msgstr "ေျမပံုတြင္ပင္တစ္ခုထားမည္
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1931,16 +1888,16 @@ msgstr ""
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "စကား၀ွက္ကိုျပန္စစ္ေဆးျပီးျပန္ၾကိဳးစားပါ"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "သင္၏အီးေမးလ္လိပ္စာမွန္၊မမွန္ကိုစစ္ေဆးပါ"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1950,7 +1907,7 @@ msgstr "ေခါင္းစဥ္တစ္ခုကိုေရြးပါ"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "ပစၥည္းအမ်ိဳးအစားတစ္ခုကိုေရြးပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1971,11 +1928,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a message"
msgstr "စာတစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "သင္၏အမည္ကိုရိုက္ထည့္ပါ"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -1989,10 +1945,10 @@ msgstr "စကား၀ွက္တစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ
msgid "Please enter a subject"
msgstr "ေခါင္းစီးတစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2009,9 +1965,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "တစ္ခ်ိဳ႕အခ်က္အလက္မ်ားကိုရိုက္ထည့္ပါ"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2020,7 +1976,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "သင္၏အီးေမးလ္ကိုရိုက္ထည့္ပါ"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "သင္၏အီးေမးလ္လိပ္စာကိုရိုက္ထည့္ပါ"
@@ -2036,7 +1992,7 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "သင္၏အမည္ကိုရိုက္ထည့္ပါ"
@@ -2063,7 +2019,7 @@ msgstr "ျပန္လည္ ဝင္ေရာက္ပါ သို႔မဟ
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr ""
@@ -2072,7 +2028,7 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr ""
@@ -2098,16 +2054,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "ေက်းဇူးျပဳျပီးမွတ္သားပါ-"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "သင္ဘာလို႔ဒီသတင္းပို႔ခ်က္ကိုျပန္ဖြင့္ရသလဲဆိုသည့္ရွင္းလင္းခ်က္ကိုေျပာျပေပးပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "စာအနည္းငယ္ႏွင့္ဓာတ္ပံုတစ္ပံုကိုလည္းေဖာ္ျပေပးပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "သင္၏ေကာင္စီသို႔သင္ယခင္ကသတင္းပို႔ဖူးေၾကာင္းေျပာျပေပးပါ"
@@ -2123,22 +2079,23 @@ msgstr "သင္လိုခ်င္ေသာ feed ကိုေရြးပါ
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "သင္လိုခ်င္ေသာ အသိေပးခ်က္အမ်ိဳးအစားမ်ားကိုေရြးပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "ျပႆနာေျဖရွင္းျပီးျပီ၊မရွင္းျပီးျပီကိုေဖာ္ျပပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "JPEG ပံုတစ္ပံုသာတင္ရန္"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "စာတစ္ေၾကာင္းေရးပါ"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "သင္၏အသစ္မြမ္းမံမႈကိုဒီေနရာမွာေရးပါ"
@@ -2169,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "ယခင္က"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -2179,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2208,7 +2165,7 @@ msgstr "ေကာင္စီ %s သို႔ ျပႆနာ %s ကိုပိ
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "ျပည္နယ္မွ ျပႆနာကိုထပ္မံခြဲစိတ္လိုက္သည္"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "ျပႆနာကို ဖြင့္ထားသည္"
@@ -2220,10 +2177,6 @@ msgstr "စစ္ေဆးမႈရလဒ္မ်ားအေပၚတြင္
msgid "Problems"
msgstr "ျပႆနာမ်ား"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "ဒီဧရိယာအတြင္းရွိျပႆနာမ်ား"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "အနီးနားရွိျပႆနာမ်ား"
@@ -2241,13 +2194,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr ""
@@ -2266,15 +2217,11 @@ msgstr ""
msgid "Property address:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "နာမည္ႏွင့္ စကားဝွက္ကို မထည့္သြင္းခ်င္လွ်င္ ရသည္။ နံပါတ္ႏွင့္ စကားဝွက္ ထည့္သြင္းပါက ျပႆနာမ်ားကို တင္ျပျခင္း၊ update မ်ား ျပဳလုပ္ျခင္းႏွင့္ အစီရင္ခံစာမ်ား စီမံခန္႔ခြဲျခင္းတို႔ကို ပိုမိုလြယ္ကူစြာ ျပဳလုပ္ႏိုင္မည္။"
@@ -2308,16 +2255,15 @@ msgstr "%d, %s ျပႆနာ အတြက္ %d မွ %s ထံ ေျဖၾ
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "%d ျပႆနာ အတြက္ %d ေပးပို႔သည့္ စစ္တမ္းေမးခြန္းလႊာ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "ျပႆနာ အစီရင္ခံသူ ျဖည့္စြက္ရမည့္ စစ္တမ္းေမးခြန္းလႊာ"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2345,18 +2291,12 @@ msgstr "%s အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဌာန အတြင္းရ
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "အနီးအနားရိွ ျပႆနာမ်ား၏ RSS feed"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "ဒီ %s ရိွ ျပႆနာမ်ား၏ RSS feed"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "%s အတြင္းရိွ ျပႆနာမ်ား၏ RSS feed"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "%s အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဌာန အတြင္းရိွ ျပႆနာမ်ား၏ RSS feed"
@@ -2366,14 +2306,13 @@ msgstr "%s အုပ္ခ်ဳပ္ေရးဌာန အတြင္းရ
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "လတ္တေလာ ျပည္တြင္း ျပႆနာမ်ား အတြက္ RSS feed"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "လက္ရိွ ျပႆနာကို update ျပဳလုပ္ထားသည့္ RSS feed"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr ""
@@ -2409,12 +2348,11 @@ msgstr "ဓာတ္ပံု ဖယ္ရွားရန္ (မၿပီးေ
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2424,7 +2362,7 @@ msgstr "ျပႆနာကို အစီရင္ခံ တင္ျပရန
msgid "Report abuse"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr ""
@@ -2439,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "ေဒသတြင္း ျပႆနာမ်ားကို အစီရင္ခံျခင္း၊ ၾကည့္႐ႈျခင္းႏွင့္ ေဆြးေႏြးျခင္း"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr ""
@@ -2449,7 +2387,7 @@ msgstr ""
msgid "Reported before"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2463,27 +2401,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2504,7 +2442,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "ျပႆနာကို အစီရင္ခံ တင္ျပျခင္း"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2547,15 +2485,15 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "ဘယ္ဘက္ကို လွည့္ပါ"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2570,7 +2508,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2626,7 +2564,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr ""
@@ -2645,21 +2583,21 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2727,14 +2665,10 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr ""
@@ -2743,7 +2677,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr ""
@@ -2756,7 +2690,7 @@ msgstr ""
msgid "State:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2796,10 +2730,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr ""
@@ -2827,9 +2761,8 @@ msgstr ""
msgid "Submitted"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr ""
@@ -2837,7 +2770,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2856,7 +2789,7 @@ msgstr "အက်ဥ္းခ်ဳပ္"
msgid "Summary reports"
msgstr "အစီရင္ခံစာအက်ဥ္းခ်ဳပ္"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "စစ္တမ္း"
@@ -2913,7 +2846,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "ေက်းဇူးတင္ပါသည္။ ျပင္ဆင္ၿပီး ျဖစ္ေၾကာင္း ၾကားသိရ၍ ဝမ္းသာမိပါသည္။ သင့္အေနျဖင့္ ယခင္က ေကာင္စီထံ ျပႆနာတစ္ခုကို အစီရင္ခံတင္ျပဖူးပါသလား?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr ""
@@ -2921,7 +2854,7 @@ msgstr ""
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
@@ -2931,11 +2864,11 @@ msgstr ""
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "ထိုျပႆနာကိုယခုပင္ျပန္ပို႔ပါမည္"
@@ -2947,7 +2880,7 @@ msgstr "ဒီအစီရင္ခံစာကို %s ေပၚတြင္
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "ကၽြႏ္ုပ္လမ္းကိုျပင္ေပးပါ မွဒီအစီရင္ခံစာကိုဖယ္ျပီးပါျပီ"
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3087,9 +3020,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "အီးေမးလ္ႏွင့္ လ်ွိဳ႕ဝွက္နံပါတ္တြင္ ျပႆနာ ျဖစ္ေပၚခဲ့ပါသည္။ သင္၏ လွ်ိဳ႕ဝွက္နံပါတ္ကို မမွတ္မိပါက သို႔မဟုတ္ မရိွေသးပါက ေလွ်က္လႊာ၏ \"အီးေမးလ္ျဖင့္ ဝင္ရန္\" ေနရာတြင္ ျဖည့္ပါ။"
@@ -3150,9 +3083,9 @@ msgstr ""
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "ဒီအခ်က္အလက္ ျဖည့္စြက္ရန္ လိုအပ္သည္"
@@ -3165,11 +3098,11 @@ msgstr ""
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "ဒီျပႆနာကိုေျဖရွင္းျပီးပါျပီ"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "ဒီျပႆနာကိုမေျဖရွင္းရေသးပါ"
@@ -3206,7 +3139,7 @@ msgstr "ဒီ web စာမ်က္ႏွာသည္ အသံုးျပဳ
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr ""
@@ -3251,8 +3184,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr ""
@@ -3269,7 +3202,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr ""
@@ -3284,7 +3217,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown problem ID"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -3336,10 +3269,10 @@ msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3366,7 +3299,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "စီမံသူတြင္သာ ေဖာ္ျပေပးသည့္ အေသးစိတ္ကို မွတ္တမ္းတင္ရန္ မွတ္စုကို အသုံးျပဳပါ။ မွတ္စုမ်ားကို လူအမ်ားမေတြ႔ျမင္ရ သလို အဖြဲ႔ထံသို႔လည္း မေပးပို႔ႏိုင္ပါ။"
@@ -3375,11 +3308,11 @@ msgstr "စီမံသူတြင္သာ ေဖာ္ျပေပးသည
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "သုံးစြဲသူ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ျခင္းကို ဖယ္ရွားလိုက္သည္။"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "သုုံးစြဲသူက အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ျခင္း"
@@ -3387,16 +3320,16 @@ msgstr "သုုံးစြဲသူက အမွတ္အသား ျပဳ
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "သုံးစြဲသူရွာေဖြမႈသည္ ၎တို႔၏ အီးေမးလိပ္စာႏွင့္ နာမည္မ်ားရွိ တူညီမႈမ်ားကို ေတြ႔ရွိႏိုင္သည္။ "
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "အသံုးျပဳသူမ်ား"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr ""
@@ -3433,16 +3366,15 @@ msgstr "ယခုတည္ေနရာ အတြက္ တစ္ခုထက္
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "မိမိတို႔သည္ သင့္ဖုန္းနံပါတ္ သို႔မဟုတ္ အီးေမးလိပ္စာကို ျပသသြားမည္ မဟုတ္ပါ"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "သင့္အီးေမးလိပ္စာကို ျပသ သြားမည္မဟုတ္ပါ။"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "မိမိတို႔သည္ သင့္ဖုန္းနံပါတ္ သို႔မဟုတ္ အီးေမးလိပ္စာကို ျပသသြားမည္ မဟုတ္ပါ"
@@ -3451,7 +3383,7 @@ msgstr "မိမိတို႔သည္ သင့္ဖုန္းနံပ
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "မိမိတို႔သည္ %s; ၏တာဝန္ျဖစ္ေၾကာင္း သတိျပဳမိေသာ္လည္း မိမိတို႔တြင္ ၎တို႔ကို ဆက္သြယ္ရန္ အေသးစိတ္ မရွိေသးပါ။ အကယ္၍ သင့္ေတာ္သည့္ လိပ္စာရွိပါက ေက်းဇူးျပဳၿပီး ဆက္သြယ္ေပးပါ။"
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "သင္၏ကိုယ္စား ေကာင္စီထံ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေပးပို႔ပါမည္"
@@ -3489,10 +3421,6 @@ msgstr "ေပးပို႔ခဲ့သည့္ အခ်ိန္"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "တိုက္ခန္းလြတ္မ်ား ရွိရာ ဘေလာက္"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3514,7 +3442,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "သင့္အေနျဖင့္ ေလးပတ္အတြင္း အျခားေမးခြန္းမ်ား ရရွိလိုၿပီး အေျခအေနကို သတိရေစရန္ သတိေပးလိုပါသလား။"
@@ -3544,8 +3472,8 @@ msgstr "ခုႏွစ္"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "ဟုတ္သည္။"
@@ -3664,19 +3592,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာမ်ား"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3687,17 +3615,17 @@ msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္လိပ္စာ"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "သင့္၏အခ်က္အလက္မ်ားကို ကၽြႏု္ပ္တို႔၏ သီးသန္႔တည္ရွိမႈ ေပၚလစီ ႏွင့္အညီ အသုံးျပဳသြားမည္ ျဖစ္သည္။"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "သင့္အမည္"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3710,20 +3638,19 @@ msgstr "သင္၏ စကားဝွက္ကို ေျပာင္းလ
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "သင္၏ ဖုန္းနံပါတ္"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာမ်ား"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာမ်ား"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "သင္၏ မြမ္းမံျပင္ဆင္ထားမႈမ်ား"
@@ -3749,7 +3676,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "ေျမပံု မသံုးခဲ့ပါ"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "ဥပမာ ‘%s’ သို႔မဟုတ္ ‘%s’"
@@ -3855,8 +3782,7 @@ msgstr "အျခား ဧရိယာမ်ား"
msgid "reopened"
msgstr "ျပန္ဖြင့္ပါ"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "ထြက္ရန္"
@@ -3929,7 +3855,7 @@ msgid "<big>%s</big> update on reports"
msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> ျပဳျပင္မြမ္းမံထားသည့္ အစီရင္ခံစာမ်ား"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3965,71 +3891,41 @@ msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that co
msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location."
msgstr[0] "ကၽြႏု္ပ္တို႔တြင္ ဒီတည္ေနရာႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ အျခားေကာင္အတြက္ အေသးစိတ္မရွိေသးပါ။"
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(သင္၏အီးေမလ္လိပ္စာ သို႔မဟုတ္ ဖုန္းနံပါတ္ကိုကၽြႏ္ုပ္တို႔မွ ဘယ္ေတာ့မွမေဖာ္ျပပါ)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(သင္၏အီးေမးလ္ကိုကၽြႏ္ုပ္တို႔မွဘယ္ေတာ့မွမေဖာ္ျပပါ)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>မဟုတ္ပါ</strong>ကၽြႏ္ုပ္၏အစီရင္ခံစာကိုအီးေမးလ္ျဖင့္အတည္ျပဳမည္ -"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>မဟုတ္ပါ</strong>ကၽြႏ္ုပ္၏အသစ္မြမ္းမံျခင္းကိုအီးေမလ္ျဖင့္အတည္ျပဳမည္ -"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "အသစ္မြမ္းမံမႈမ်ားကိုကၽြႏ္ုပ္ထံသို႕အီးေမးလ္ပို႔မည္"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "စကား၀ွက္အသစ္တစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ-"
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "စာ-"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "အနီးနားရွိျပႆနာမ်ားစြာ"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "လုပ္ေဆာင္မႈနီးပါးျပီးပါျပီ၊ သင္၏အီးေမးလ္ကိုစစ္ေဆးပါ"
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "ထိခိုက္ေစႏိုင္ေသာ၊မသင့္ေတာ္ဘူးလား၊ ကၽြႏ္ုပ္တို႔ကိုေျပာပါ"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "ဓာတ္ပံု-"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s သတင္းပို႔သည္မွာ %s"
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "သင္၏အီးေမးလ္ကိုစစ္ပါ"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "ကၽြႏ္ုပ္တို႔အေၾကာင္း"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "ဒီျပႆနာကိုပိတ္ထားျပီးျဖစ္သည္။"
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "ေဒသအတြင္းျပႆနာအသစ္မ်ားကိုကၽြႏ္ုပ္ထံသို႔အီးေမးလ္ပို႔မည္"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "ဒီျပႆနာကိုေျဖရွင္းေနဆဲျဖစ္သည္"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "တိုက္ခန္းအလြတ္သို႔မဟုတ္ maisonette"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "ဒီျပႆနာသည္အရမ္းၾကာျပီျဖစ္ျပီး အေျခအေနကိုမသိရပါ"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "အိမ္အလြတ္သို႔မဟုတ္ဘန္ဂလိုအလြတ္"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "သင့္ account ကိုအတည္ မျပဳႏိုင္ေသးပါ- ဝမ္းနည္းပါတယ္။"
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "ရံုးအလြတ္သို႔မဟုတ္တျခားစီးပြားေရးအလြတ္"
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "မိမိတို႔သည္ သင့္ account ကိုအတည္ျပဳေပးမည့္ လင့္ခ္ပါဝင္ေသာ အီးေမးကို ေပးပို႔ထားပါသည္။"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "အလြတ္အရက္ဆိုင္သို႔မဟုတ္ဘား"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "မိမိတို႔အေနနဲ႔ ယခုဆိုက္နဲ႔ ပတ္သက္သည့္ အႀကံဥာဏ္မ်ား သိလိုပါသည္။ ပုံစံတြင္ျဖည့္ျခင္း သို႔မဟုတ္ <a href='mailto:%s'>%s</a>: သို႔ အီးေမး ေပးပို႔ႏိုင္ပါသည္။"
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "အမ်ားျပည္သူႏွင့္ဆိုင္ေသာတိုက္အလြတ္-ေက်ာင္း၊ေဆးရံုစသည္ျဖင့္.."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "ဒီအစီရင္ခံစာတြင္ ဓာတ္ပုံတြဲတင္ထားၿပီ ျဖစ္ၿပီး အျခားတစ္ခု တြဲတင္ျခင္းသည္ အရင္ေနရာတြင္ အစားထိုးသြားပါမည္။"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "ကၽြႏု္ပ္လမ္းကိုျပင္ေပးပါ"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "ယခု ျပင္ဆင္မြမ္းမံမႈကို ဓာတ္ပုံျဖင့္ တြဲတင္ထားၿပီး ျဖစ္ၿပီး အျခားတစ္ခုတြဲတင္လွ်င္ အရင္ေနရာတြင္ အစားထိုးေပးသြားမည္ ျဖစ္သည္။"
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "အတည္မျပဳရေသးေသာအစီရင္ခံစာကိုသင္အတည္မျပဳရေသးပါ"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္"
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "ဒီဧရိယာအတြင္းရွိျပႆနာမ်ား"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "သင့္အမည္"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "ဒီ %s ရိွ ျပႆနာမ်ား၏ RSS feed"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "သင္၏ &nbsp; အီးေမးလ္"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "တိုက္ခန္းလြတ္မ်ား ရွိရာ ဘေလာက္"
diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index d9daeb663..31fd59846 100644
--- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -9,15 +9,14 @@
# Ole-Erik Yrvin <oeyrvin@gmail.com>, 2015
# Ørjan Vøllestad <orjanv@gmail.com>, 2014
# pere <pere-transifex@hungry.com>, 2012,2015
-# pere <pere-transifex@hungry.com>, 2015
# Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 11:44+0000\n"
-"Last-Translator: Jan Høydahl <jh@cominvent.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/nb_NO/)\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr " og "
@@ -58,9 +57,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr "%s administrator:"
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Administrasjoner"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -99,7 +97,7 @@ msgstr "%s aktive oppdateringer"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s spørreskjema sendt &ndash; %s besvart (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -118,10 +116,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s bydel, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, rapportert %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, innefor bydel %s"
@@ -176,7 +170,7 @@ msgstr "(som tagging, søppel, hull i veien, eller ødelagte gatelys)"
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(ikke rapportert til administrasjonen)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(valgfritt)"
@@ -188,12 +182,11 @@ msgstr "(offentlig)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(sendt til begge)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Velg en kategori --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Velg en eiendomsstype --"
@@ -225,26 +218,21 @@ msgstr "<strong>Nei</strong> La meg bekrefte min rapport med e-post"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Nei</strong> La meg bekrefte min oppdatering med e-post"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg logge inn med e-post:"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Ja</strong>, jeg har et passord"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Om oss"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Handling planlagt"
@@ -275,7 +263,7 @@ msgstr "Legg til ny kategori"
msgid "Add user"
msgstr "Legg til bruker"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "La til %s"
@@ -295,7 +283,7 @@ msgstr "Varsel %d opprettet for %s, type %s, parameter %s / %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Varsel %d koblet ut (opprettet %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Send meg varsel ved fremtidige oppdateringer"
@@ -308,7 +296,7 @@ msgstr "Alle rapporter"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr "Alle rapporter som CSV"
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -407,7 +395,7 @@ msgstr "Tilbake"
msgid "Ban email address"
msgstr "Bannlys epostadresse"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -438,7 +426,7 @@ msgstr "Hvis du ikke kan se kartet, <em>hopp over dette steget</em>."
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -453,7 +441,7 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Løsningsrate fordelt på kategori for problemer > 4 uker gamle"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -473,7 +461,7 @@ msgstr "Kategori: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Bytt passord"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -481,7 +469,7 @@ msgstr ""
"Marker <strong>bekreftet</strong> for å indikere at dette kontaktpunktet har blitt bekreftet som korrekt.\n"
"Hvis du ikke er sikker på opprinnelsen eller gyldigheten til kontaktpunktet, ikke marker feltet."
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -489,7 +477,7 @@ msgstr ""
"Marker <strong>slettet</strong> for å ikke lenger bruke kategorien\n"
"Den vil ikke lenger dukke opp som en tilgjengelig kategori i nedtrekksmenyen på rapporter-et-problem-siden."
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -505,7 +493,7 @@ msgstr ""
"Dette passer når du ønsker å tillate brukere å sende inn melding til administrasjonen, men ikke vil vise\n"
"den utad. I UK, har de brukt dette for oppgaver som å be om en ekstra papirkurv på et bestemt sted."
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -546,8 +534,8 @@ msgstr "Klikk lenken i bekreftelses-eposten for å logge inn."
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -556,7 +544,7 @@ msgstr "Klikk lenken i bekreftelses-eposten for å logge inn."
msgid "Closed"
msgstr "Lukket"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "(ikke rapportert til administrasjonen)"
@@ -582,7 +570,7 @@ msgstr "Merkevaresamarbeidsdata:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Merkevaresamarbeid:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Oppsett"
@@ -601,9 +589,8 @@ msgstr "Bekreft konto"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Bekreft via epost under, og oppgi et nytt passord der. Når du har bekreftet vil passordet ditt bli oppdatert."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -613,7 +600,7 @@ msgstr "Bekreft via epost under, og oppgi et nytt passord der. Når du har bekre
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreftelse"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -632,7 +619,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Bekreftet:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr "Kontakt %s"
@@ -651,8 +638,8 @@ msgstr "Kontakt prosjektgruppen"
msgid "Coordinates:"
msgstr "Koordinater:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Kunne ikke finne bruker"
@@ -670,7 +657,7 @@ msgstr "Administrasjon"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Administrasjonskontakter for %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "administrasjonsreferanse:&nbsp;%s"
@@ -689,7 +676,7 @@ msgstr "Antall"
msgid "Create a report"
msgstr "Lag en rapport"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Lag kategori"
@@ -733,20 +720,20 @@ msgstr "Oversikt"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Behandlet av underavdeling innen 5 arbeidsdager"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr "Slett mal"
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -754,7 +741,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -779,11 +766,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Arbeidshester"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr "Har du et FiksGataMi-passord?"
@@ -801,8 +788,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplikat"
@@ -825,7 +812,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Rediger detaljer for administrasjon"
@@ -855,7 +842,7 @@ msgstr "Oppdatert av"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -863,11 +850,11 @@ msgstr "Oppdatert av"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Epost lagt til misbruksliste"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "E-postadresse:"
@@ -879,19 +866,14 @@ msgstr "Epostvarsel laget"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "Epostvarsel slettet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Epost allerede i misbrukslisten"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Send meg e-post om lokale problemer"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
@@ -900,26 +882,6 @@ msgstr "E-post:"
msgid "Email: %s"
msgstr "E-post: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Tom leilighet"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Tomt hus eller bungalow"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygg"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Tom pub eller bar"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Tom offentlig bygning - skole, sykehus, etc."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -969,18 +931,14 @@ msgstr "Skriv inn postnummer i nærheten, eller veinavn og sted"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Skriv inn et veinavn og sted"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr "Velg et nærliggende gatenavn og område, postnummer eller distrikt i Delhi"
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Skriv inn et nytt passord"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Legg inn detaljer om problemet"
@@ -1006,7 +964,7 @@ msgstr "Eksempel-postnummer %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Eksempler:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr "Forklar hva som er galt, nøyaktig hvor det er og hvor lenge det har vært galt..."
@@ -1043,19 +1001,15 @@ msgstr "Første gang"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr "Fiks dette ved å velge en <strong>area covered</strong> i <em> Edit body details</em>-skjemaet nedenfor."
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FiksGataMi"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Løst"
@@ -1082,7 +1036,7 @@ msgstr "Merk som slettet"
msgid "Flag user"
msgstr "Flag bruker"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Flagget:"
@@ -1104,8 +1058,7 @@ msgstr "Flaggede brukere er ikke begrenset på noe måte. Dette er bare en list
msgid "Flagged:"
msgstr "Flagget:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Følg en bydelslenke for å kun se rapporter innenfor den bydelen."
@@ -1136,18 +1089,18 @@ msgstr "Ofte spurte spørsmål"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS på Google Maps"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Få oppdateringer"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Få oppdateringer for problemer i denne %s"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Få oppdateringer for problemer i denne %s"
@@ -1160,7 +1113,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr "Glad for å høre at det er i orden!"
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1186,7 +1139,7 @@ msgstr "Har dette problemet blitt løst?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Har du rapportert et problem til en administrasjon før, eller er dette første gangen?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1197,8 +1150,7 @@ msgstr "Hjelp"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Her er de forskjellige typene lokale problemvarsler for &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Hei, %s"
@@ -1214,11 +1166,11 @@ msgstr "Hei, %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Skjul"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Skjul gamle"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Skjul nåler"
@@ -1238,10 +1190,6 @@ msgstr "Hvordan rapportere et problem"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Hvordan sende inn rapporter som løses"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Jeg er redd du ikke kan bekrefte ubekreftede rapporter."
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1252,7 +1200,7 @@ msgstr "Jeg rapporterte akkurat et problem på @fiksgatami"
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr "Jeg oppdaterte akkurat et problem på @fiksgatami"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Jeg er redd vi ikke klarte å finne ditt problem i databasen.\n"
@@ -1274,7 +1222,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr "Identifiser en <strong>parent</strong> hvis instansen selv er en del av en annen administrasjon."
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1295,7 +1243,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr "Hvis du ønsker å legge til en offentlig kommentar på problemet, legg den til her (denne blir ikke sendt til administrasjonen)."
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr "Hvis du bruker <strong>en sendemetode som ikke er e-post</strong>, skriv inn tjeneste-ID (Open311) eller ekvivalent identifikator her."
@@ -1337,10 +1285,10 @@ msgstr "Ugyldig ID"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Ugyldig valg av feed"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "Under arbeid"
@@ -1391,7 +1339,7 @@ msgstr "Interne referanser"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Ugyldig agency_responsible-verdi %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Ugyldig slutt-dato"
@@ -1399,16 +1347,16 @@ msgstr "Ugyldig slutt-dato"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Ugyldig format %s oppgitt."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Ugyldig startdato"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Undersøkes"
@@ -1430,7 +1378,7 @@ msgstr "Ukjent område"
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr "Ukjent område"
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1468,7 +1416,6 @@ msgstr "Laster..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Lokal RSS-strøm og e-postvarsel"
@@ -1477,11 +1424,11 @@ msgstr "Lokal RSS-strøm og e-postvarsel"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Lokal RSS-strøm og e-postvarsel for ‘%s’"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Lokale varsler"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Lokaliser problemet på kartet over området"
@@ -1541,14 +1488,14 @@ msgstr "Måned"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1572,8 +1519,8 @@ msgstr "Nærmeste navngitte vei til nålen plassert på kartet (automatisk gener
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Nærmeste postnummer til nålen plassert på kartet (automatisk generert): %s (%sm unna)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Nærmeste vei til nålen plassert på kartet (automatisk generert ved hjelp av Bing Maps): %s"
@@ -1597,7 +1544,7 @@ msgstr "Nye <br>problemer"
msgid "New body added"
msgstr "Ny administrasjon lagt til"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Ny kategorikontakt lagt til"
@@ -1662,7 +1609,7 @@ msgstr "Neste"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Nei"
@@ -1734,8 +1681,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Ikke ansvarlig"
@@ -1768,7 +1715,7 @@ msgstr "Merk"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Merk at når vi tar med ubekreftede rapporter så brukes datoen rapporten var opprettet, hvilket ikke trenger være den samme måneden som rapporten var bekreftet, så tallene kan hoppe litt opp og ned."
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1782,15 +1729,15 @@ msgstr "Note: <strong>%d</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "På tide å sende din rapport&hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "På tide å registrere din oppdatering&hellip;"
@@ -1824,8 +1771,8 @@ msgstr "Enlinjers oppsummering"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1860,13 +1807,13 @@ msgstr "Eller problemer meldt til:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Eller du kan abonnere på varsel basert på bydel eller administrasjon du hører inn under:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1891,7 +1838,7 @@ msgstr "Forelder"
msgid "Partial"
msgstr "Delvis"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1900,7 +1847,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Passord (valgfritt)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -1908,7 +1855,7 @@ msgstr "Passord:"
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
@@ -1924,13 +1871,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Bilde"
@@ -1954,8 +1909,8 @@ msgstr "Plasser tegnestiften på kartet"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1971,16 +1926,16 @@ msgstr "Vær høflig, poengtert og kortfattet."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Vennligst sjekk passordene og prøv igjen"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Vennligst sjekk at du har skrevet en gyldig e-postadresse"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1990,7 +1945,7 @@ msgstr "Velg en kategori"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Velg en type egenskap"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "Husk å rette opp feilene nedenfor."
@@ -2014,11 +1969,10 @@ msgstr "Ikke vær ufin &mdash; å kjefte på din administrasjon skader verdien a
msgid "Please enter a message"
msgstr "Vennligst legg til en melding"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Legg inn ditt navn"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -2032,10 +1986,10 @@ msgstr "Skriv inn et passord"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Vennligst legg inn et emne"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2052,9 +2006,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Legg inn opplysninger om problemet"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2063,7 +2017,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Legg inn din e-post"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Vennligst tast inn din e-postadresse"
@@ -2079,7 +2033,7 @@ msgstr "Vennligst legg inn ditt fulle navn, administrasjoner som mottar ditt pro
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Legg inn ditt navn"
@@ -2106,7 +2060,7 @@ msgstr "Du kan også <a href=\"%s\">logge inn igjen</a> eller gå tilbake til <a
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Vennligst fyll ut detaljer om problemet under"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Vennligst fyll ut detaljer om problemet."
@@ -2117,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"Vennligst fyll inn skjemaet under med detaljene om problemet,\n"
"og beskriv plasseringen så nøyaktig som mulig i boksen for detaljer."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Vennligst indiker om du ønsker å motta et nytt spørreskjema"
@@ -2126,9 +2080,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Vær oppmerksom på at oppdateringer ikke blir videresendt til administrasjonen."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Merk at din rapport <strong>ennå ikke er sendt</strong. Velg en kategori og legg til mer informasjon under før du sender inn."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2144,16 +2097,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Vennligst merk deg:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Vennligst bidra med en forklaring for hvorfor du gjenåpner denne problemrapporten"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Vennligst bidra med litt tekst i tillegg til et bilde"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Vennligst opplys om du har rapportert et problem til din administrasjon tidligere"
@@ -2169,22 +2122,23 @@ msgstr "Velg den kilden du ønsker"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Vennligst velg hvilken type varsel du ønsker"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Vennligs oppgi om dette problemet er blitt fikset eller ikke"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Vennligst last opp kun JPEG-bilder"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Skriv inn en melding"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Vennligst skriv inn din oppdatering her"
@@ -2215,7 +2169,7 @@ msgstr "Drevet av <a class=\"platform-logo\" href=\"http://fixmystreet.org/\">Fi
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"
@@ -2225,7 +2179,7 @@ msgstr "Personvern"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr "Personvern og cookies"
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2254,7 +2208,7 @@ msgstr "Problem %s sendt til administrasjon %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Tilstandsfordeling av problemer"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problem markert som åpent."
@@ -2266,10 +2220,6 @@ msgstr "Problemtilstandsendring basert på spørreundersøkelsesresultater"
msgid "Problems"
msgstr "Problemer"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Problemer i dette området"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Problemer i nærheten"
@@ -2287,13 +2237,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Problemer innenfor %.1fkm av denne posisjonen"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problemer innenfor %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problemer innenfor %s bydel"
@@ -2312,15 +2260,11 @@ msgstr "Problemer innenfor grensene av:"
msgid "Property address:"
msgstr "Eiendomsadresse:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Type egenskap:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Bidra med en oppdatering"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Det er valgfritt å oppgi navn og passord, men hvis du gjør det kan du enklere rapportere problemer, legge igjen oppdateringer og håndtere rapportene dine."
@@ -2354,16 +2298,15 @@ msgstr "Spørreskjema %d fylt inn for problem %d, %s til %s"
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Spørreskjema %d sendt for problem %d"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Spørreskjema fylt inn av feilrapportøren"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-strøm"
@@ -2391,18 +2334,12 @@ msgstr "RSS-strøm av %s, innenfor %s bydel"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS-strøm med problemer i nærheten"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "RSS-strøm for problemer i denne %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS-strøm for problemer innenfor %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "RSS-strøm for problemer innenfor %s bydel"
@@ -2412,14 +2349,13 @@ msgstr "RSS-strøm for problemer innenfor %s bydel"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS-strøm med nylige lokale problemer"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS-strøm med oppdateringer for dette problemet"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Motta e-post når det er oppdateringer på dette problemet"
@@ -2455,12 +2391,11 @@ msgstr "Fjern bilde (kan ikke gjøres om!)"
msgid "Reply to user:"
msgstr "Svar til bruker:"
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2470,7 +2405,7 @@ msgstr "Rapporter et problem"
msgid "Report abuse"
msgstr "Rapporter misbruk"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Rapport på %s"
@@ -2485,7 +2420,7 @@ msgstr "Rapporter problemet ditt"
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Rapporter, finn eller diskuter lokale problemer"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Rapportert anonymt %s"
@@ -2495,7 +2430,7 @@ msgstr "Rapportert anonymt %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Rapportert tidligere"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Publisert av %s %s"
@@ -2509,27 +2444,27 @@ msgstr "Rapportert av:"
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Rapportert i kategorien %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Rapportert i kategorien %s anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Publisert av %s anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Rapportert av %s av %s %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s av %s %s"
@@ -2550,7 +2485,7 @@ msgstr "Rapportert:"
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Legger til et problem"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2593,15 +2528,15 @@ msgstr "Veioperatør for denne navngitte veien (utledet fra veiens referansenumm
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Veioperatør for denne navngitte veien (fra OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Roter til venstre"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2616,7 +2551,7 @@ msgstr "Hvis du roterer dette bildet, mister du ikke lagrede endringer til rappo
msgid "Satellite"
msgstr "Satelitt"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2672,7 +2607,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr "Rapport sendt tilbake"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Sendt til %s %s senere"
@@ -2691,21 +2626,21 @@ msgstr "Dele"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Vis mitt navn offentlig"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Vis gamle"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Vis nåler"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2767,9 +2702,8 @@ msgstr "Beklager, vi kunne ikke finne det stedet."
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Beklager, vi kunne ikke tolke den posisjonen. Vennligst prøv på nytt."
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2777,15 +2711,10 @@ msgstr "Beklager, vi kunne ikke tolke den posisjonen. Vennligst prøv på nytt.
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Beklager, vi kunne ikke tolke den posisjonen. Vennligst prøv på nytt."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr "Beklager, vi kunne ikke lagre bildet ditt. Forsøk igjen."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Det var problemer med å vise denne siden. Vennligst prøv igjen senere."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Start-dato:"
@@ -2794,7 +2723,7 @@ msgstr "Start-dato:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
@@ -2807,7 +2736,7 @@ msgstr "Tilstand"
msgid "State:"
msgstr "Tilstand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2847,10 +2776,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Send inn"
@@ -2878,9 +2807,8 @@ msgstr "Send inn spørreskjema"
msgid "Submitted"
msgstr "Sendt inn"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
@@ -2888,7 +2816,7 @@ msgstr "Abonner"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Jeg ønsker å abonnere på e-postvarsel"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2907,7 +2835,7 @@ msgstr "Oppsummering"
msgid "Summary reports"
msgstr "Oppsummeringsrapporter"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Spørreundersøkelse"
@@ -2964,7 +2892,7 @@ msgstr "Takk for at du lastet opp ditt bilde. Vi må nå plassere ditt problem,
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Takk, glad for å høre at problemet er fikset! Vi vil gjerne spørre deg om du har rapportert et problem til en administrasjon tidligere?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Bildet ser ikke ut til å ha blitt lastet opp riktig (%s), prøv på nytt."
@@ -2972,7 +2900,7 @@ msgstr "Bildet ser ikke ut til å ha blitt lastet opp riktig (%s), prøv på nyt
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Det stedet dekkes ikke av noen administrasjon, kanskje det er til havs eller utenfor landet - vennligst forsøk et annet sted."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "Det stedet virker ikke å være i Storbritannia. Vennligst prøv igjen."
@@ -2982,11 +2910,11 @@ msgstr "Det stedet virker ikke å være i Storbritannia. Vennligst prøv igjen."
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Det postnummeret ble ikke gjenkjent, beklager."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr "Det problemer har blitt markert som sendt."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Det problemet vil nå bli sendt på nytt."
@@ -2998,7 +2926,7 @@ msgstr "Den rapporten kan ikke ses på %s."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Den rapporten har blitt fjernet fra FiksGataMi."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3154,9 +3082,9 @@ msgstr "Det var problemer med å vise 'Alle rapporter'-siden. Vennligst prøv i
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Det var problemer med å vise denne siden. Vennligst prøv igjen senere."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Det var problemer med din e-post/passord-kombinasjon. Hvis du har glemt ditt passord, eller hvis du ikke har et, vennligst fyll inn «Logg inn via e-post»-delen av skjemaet"
@@ -3226,9 +3154,9 @@ msgstr "Denne e-posten har blitt sendt til begge administrasjonene som dekker st
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Denne e-posten har blitt sendt til flere administrasjoner som dekker stedet for problemet, da den valgte kategorien er tilgjengelig for disse. Vær så snill å ignorere e-posten hvis dere ikke er korrekt administrasjon for å håndtere denne saken."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Denne informasjonen er påkrevd"
@@ -3241,11 +3169,11 @@ msgstr "Dette er et utviklernettsted. Ting kan knekke når som helst og database
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "Dette er en opplisting av alle problemene i denne tjenesten."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Dette problemet er løst"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Dette problemet har ikke blitt løst"
@@ -3282,7 +3210,7 @@ msgstr "Denne nettsiden inneholder også et bilde av problemet, sendt inn av bru
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr "Tid brukt (i minutter):"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
@@ -3327,8 +3255,8 @@ msgstr "Forsøk å sende epost direkte til oss:"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "Kan ikke fikses"
@@ -3345,7 +3273,7 @@ msgstr "Ubekreftet"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Ukjent varsel-type"
@@ -3360,7 +3288,7 @@ msgstr "Ukjent feil"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Ukjent problem-Id"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Oppdatering"
@@ -3412,10 +3340,10 @@ msgstr "Oppdater tilstanden"
msgid "Updated"
msgstr "Oppdatert"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3442,7 +3370,7 @@ msgstr "Oppdateringer av {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr "Oppdateringer til dette problemet, FiksGataMi"
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "Bruk <strong>notater</strong> for å notere detaljer som skal vises frem i admin-grensesnittet. Notater vises ikke offentlig og blir ikke sendt til myndigheten."
@@ -3451,11 +3379,11 @@ msgstr "Bruk <strong>notater</strong> for å notere detaljer som skal vises frem
msgid "Used map"
msgstr "Brukte kart"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "Brukerflagg fjernet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "Bruker flagget"
@@ -3463,16 +3391,16 @@ msgstr "Bruker flagget"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "Brukersøk leter etter treff gjennom brukernavn og epostadresser. "
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Verdier oppdatert"
@@ -3509,16 +3437,15 @@ msgstr "Vi fant mer en ett treff for den plassen. Vi viser opp til ti treff, s
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Vi viser aldri din e-postadresse eller ditt telefonnummer"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "Vi viser aldri din e-postadresse"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Vi viser aldri din e-postadresse eller ditt telefonnummer"
@@ -3527,7 +3454,7 @@ msgstr "Vi viser aldri din e-postadresse eller ditt telefonnummer"
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Vi innser at %s kan være ansvarlig for dette problemet, men vi mangler for tiden kontaktinformasjon for dem. Hvis du vet om en egnet kontaktadresse, så ta kontakt med oss."
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Vi sender til administrasjon på dine vegne"
@@ -3565,10 +3492,6 @@ msgstr "Når sendt"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "Hel blokk med tomme leiligheter"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr "Hvorfor stoppe der? <a href=\"/alert\">Sett opp flere varsler</a> gratis."
@@ -3588,7 +3511,7 @@ msgstr "Når du søker etter forespørsler, så er det også mulig å søke ette
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr "Kunne du tenke deg å bidra til FiksGataMi? Kildekoden vår er fri programvare og <a href=\"http://fixmystreet.org\">tilgjengelig via fixmystreet.org</a>."
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Kunne du tenke deg å motta en ny forespørsel om 4 uker, som minner deg om å sjekke status?"
@@ -3618,8 +3541,8 @@ msgstr "År"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -3688,9 +3611,8 @@ msgstr "Du har allerede lagt ved bilder til denne rapporten. Merk at du kan maks
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14
-#, fuzzy
msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)."
-msgstr "Du har allerede lagt ved bilder til denne rapporten. Merk at du kan maksimalt legge ved 3 til rapporten (hvis du laster opp flere blir det eldste slettet)."
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/sign_out.html:4
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3
@@ -3738,19 +3660,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Dine rapporter"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Din e-post"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3761,17 +3683,17 @@ msgstr "Din e-postadresse"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Vi vil kun bruke personlig informasjon om deg i henhold til våre <a href=\"/faq#privacy\">personvernsregler.</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Ditt navn"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3784,20 +3706,19 @@ msgstr "Ditt passord har blitt endret"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Ditt telefonnummer"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Dine oppdateringer"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Dine oppdateringer"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Dine oppdateringer"
@@ -3823,7 +3744,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "brukte ikke kart"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "for eksempel «%s» eller «%s»"
@@ -3929,8 +3850,7 @@ msgstr "andre områder:"
msgid "reopened"
msgstr "åpnet på nytt"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "logg ut"
@@ -4008,7 +3928,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> rapport-<br>oppdatering"
msgstr[1] "<big>%s</big> rapport-<br>oppdateringer"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -4050,86 +3970,47 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils
msgstr[0] "Vi har ennå <strong>ikke</strong> detaljene for den andre administrasjonen som dekker dette stedet."
msgstr[1] "Vi har ennå <strong>ikke</strong> detaljene for de andre administrasjonene som dekker dette stedet."
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(vi viser aldri din e-postadresse eller telefonnummer)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(vi viser aldri din e-postadresse)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg bekrefte min rapport med e-post:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg bekrefte min oppdatering med e-post:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Send meg oppdateringer"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Skriv inn et nytt passord:"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "Jeg er redd vi ikke kunne verifisere den referansen. Hvis du kopierte webadressen fra en e-post, sjekk at du har kopiert den korrekt.\n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Hvis du bruker web-basert e-post eller har filtre for søppel-e-post på din e-postkonto, kan du i noen tilfellet måtte se etter våre meldinger der."
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Melding:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Flere problemer i nærheten"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Nesten ferdig! Nå må du sjekke e-posten din..."
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Støtende? Upassende? Gi oss beskjed"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Bilde:"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Vennligst sjekk e-posten du oppgav"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, rapportert %s"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Vennligst merk at oppdateringer ikke blir sendt til administrasjonen. Hvis du legger igjen navnet ditt så vil det være offentlig tilgjengelig. Din informasjon vil kun bli brukt i henhold til våre <a href=\"/faq#privacy\">personvernpolicy</a>"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Om oss"
-#~ msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
-#~ msgstr "Dette kan være fordi lenken er for gammel eller allerede brukt, eller at lenken ikke ble kopiert riktig."
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Send meg e-post om lokale problemer"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Dette problemet er lukket"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Tom leilighet"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Dette problemet er under arbeid"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Tomt hus eller bungalow"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Dette problemet er gammelt og med ukjent status."
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygg"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Oppdatering:"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Tom pub eller bar"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "Vi har ikke klart å bekrefte din konto - beklager."
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Tom offentlig bygning - skole, sykehus, etc."
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Vi har sendt deg en epost som inneholder link for å bekrefte din konto."
+#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
+#~ msgstr "Velg et nærliggende gatenavn og område, postnummer eller distrikt i Delhi"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "Vi ønsker å få din tilbakemelding om hva du mener om denne tjenesten. Bare fyll ut skjemaet, eller send en e-post <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FiksGataMi"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Du har allerede lagt ved et bilde til dette problemet. Å legge ved et annet vil bytte ut dette."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Jeg er redd du ikke kan bekrefte ubekreftede rapporter."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Du har allerede lagt ved et bilde til denne oppdateringen. Å legge ved et annet vil bytte ut dette."
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Problemer i dette området"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Din e-post"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Type egenskap:"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Ditt navn:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "RSS-strøm for problemer i denne %s"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Din&nbsp;e-post:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "Hel blokk med tomme leiligheter"
diff --git a/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 83fea7b83..e244530ae 100644
--- a/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-04 12:53+0000\n"
-"Last-Translator: Milo van der Linden <milo@dogodigi.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/nl_NL/)\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "en"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%s live updates"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s vragenlijsten verzonden &ndash; %s beantwoord (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -108,10 +108,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s district, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, gemeld aan %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, in %s district"
@@ -166,7 +162,7 @@ msgstr "(zoals graffiti, zwerfafval, losliggende tegels of straatverlichting) "
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(niet verstuurd naar de gemeente)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(optioneel)"
@@ -178,12 +174,11 @@ msgstr "(publiek)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(verstuurd naar beide)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Kies een categorie --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Kies een woning type --"
@@ -215,26 +210,21 @@ msgstr "<strong>Nee</strong> Laat me mijn melding per e-mail bevestigen"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Nee</strong> Laat me mijn update per e-mail bevestigen"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Nee</strong> Laat me inloggen per e-mail"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Ja</strong, ik heb een wachtwoord"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Over ons"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Actie ingepland"
@@ -265,7 +255,7 @@ msgstr "Voeg een nieuwe categorie toe"
msgid "Add user"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "%s toegevoegd"
@@ -285,7 +275,7 @@ msgstr "Melding %d gemaakt voor %s, type %s, parameters %s / %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Melding %d inactief gemaakt (gemaakt %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Meld het me als er updates zijn"
@@ -298,7 +288,7 @@ msgstr "Alle meldingen"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr "Alle rapporten als CSV"
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -397,7 +387,7 @@ msgstr "Vorige"
msgid "Ban email address"
msgstr "Verban e-mailadres"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -428,7 +418,7 @@ msgstr "Kan je de kaart niet zien? <em>Sla deze stap over</em>"
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -443,7 +433,7 @@ msgstr "Categorie"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Doorloopsnelheid voor problemen in categorie >4 weken oud"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -463,19 +453,19 @@ msgstr "Categorie: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Verander Wachtwoord"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -486,7 +476,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -527,8 +517,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -537,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Gesloten"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Gesloten door gemeente"
@@ -563,7 +553,7 @@ msgstr "Cobrand data:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr ""
@@ -582,9 +572,8 @@ msgstr "Bevestig account"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Bevestig door e-mail beneden en kies een wachtwoord. Als je bevestigd wordt je wachtwoord bijgewerkt."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -594,7 +583,7 @@ msgstr "Bevestig door e-mail beneden en kies een wachtwoord. Als je bevestigd wo
msgid "Confirmation"
msgstr "Bevestiging"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -613,7 +602,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Bevestigd:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -632,8 +621,8 @@ msgstr "Neem contact op met het team"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Kan de gebruiker niet vinden"
@@ -651,7 +640,7 @@ msgstr "Gemeente"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Gemeente contactpersongen voor %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "gemeente ref.: %s"
@@ -670,7 +659,7 @@ msgstr "Aantal"
msgid "Create a report"
msgstr "Maak een melding"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Maak een categorie"
@@ -714,20 +703,20 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -735,7 +724,7 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -760,11 +749,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Toewijdingsranglijst"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -782,8 +771,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -803,7 +792,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr ""
@@ -833,7 +822,7 @@ msgstr "Redacteur"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -841,11 +830,11 @@ msgstr "Redacteur"
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Email toegevoegd aan zwarte lijst"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr ""
@@ -857,19 +846,14 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Email staat al op zwarte lijst"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Email me nieuwe lokale meldingen"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
@@ -878,26 +862,6 @@ msgstr "Email:"
msgid "Email: %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Lege flat of maisonette"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Leeg huis of bungalow"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Leeg kantoor of ander commercieel"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Lege kroeg of bar"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Leeg publiek gebouw - school, ziekenhuis etc."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -941,18 +905,14 @@ msgstr "Geef dichtstbijzijnde postcode, of straatnaam en plaats"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Geef dichtstbijzijnde straatnaam en plaats"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Geef wachtwoord "
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Geef details van het probleem"
@@ -978,7 +938,7 @@ msgstr "Voorbeeld van postcode %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Voorbeelden:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""
@@ -1015,19 +975,15 @@ msgstr "Eerste keer"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Opgelost"
@@ -1054,7 +1010,7 @@ msgstr ""
msgid "Flag user"
msgstr "Gemarkeerde gebruikr"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Gemarkeerd"
@@ -1076,8 +1032,7 @@ msgstr ""
msgid "Flagged:"
msgstr "Gemarkeerd:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Klik op de link voor een wijk om alleen problemen in die wijk te bekijken."
@@ -1108,18 +1063,18 @@ msgstr "Veelgestelde Vragen"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS op Google Maps"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Updates ontvangen"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Updates over %s problemen ontvangen"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Updates in deze %s ontvangen"
@@ -1132,7 +1087,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1158,7 +1113,7 @@ msgstr "Is dit probleem opgelost?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Heb je al eens eerder een probleem aan de gemeente gemeld, of is dit jouw eerste keer?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1169,8 +1124,7 @@ msgstr "Help"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Hier zijn de soorten meldingen van lokale problemen voor '%s'."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Hoi %s"
@@ -1186,11 +1140,11 @@ msgstr "Hoi %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Verberg oud"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Verberg spelden"
@@ -1210,10 +1164,6 @@ msgstr "Hoe een melding maken"
msgid "How to send successful reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Ik ben bang dat je geen ongeverifieerde meldingen kunt bevestigen."
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1224,7 +1174,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Ik ben bang dat we je melding niet kunnen vinden in onze database.\n"
@@ -1246,7 +1196,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1267,7 +1217,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1302,10 +1252,10 @@ msgstr "Illegaal ID"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Illegale RSS feed selectie"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "In Behandeling"
@@ -1356,7 +1306,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Ongeldige agency_responsible waarde %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Ongeldige einddatum"
@@ -1364,16 +1314,16 @@ msgstr "Ongeldige einddatum"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Ongeldig formaat %s gespecifieerd"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Ongeldige startdatum"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Onderzoeken"
@@ -1395,7 +1345,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1433,7 +1383,6 @@ msgstr "Laden..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Lokale RSS feeds en e-mail meldingen"
@@ -1442,11 +1391,11 @@ msgstr "Lokale RSS feeds en e-mail meldingen"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Lokale RSS feeds en e-mail meldingen voor '%s'"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Lokale melding"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Vind het probleem op de kaart van de omgeving"
@@ -1506,14 +1455,14 @@ msgstr "Maand"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -1537,8 +1486,8 @@ msgstr "Dichtstbijzijnde straat met naam voor lokatie op de kaart (automatisch g
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Dichtstbijzijnde postcode voor lokatie op de kaart (automatisch gegenereerd): %s (%sm afstand)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Dichtstbijzijnde straat voor lokatie op de kaart (automatisch gegenereerd via Bing Maps): %s"
@@ -1562,7 +1511,7 @@ msgstr "Nieuw <br>problemen"
msgid "New body added"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Nieuw contactpersonen voor categorie toegevoegd"
@@ -1627,7 +1576,7 @@ msgstr "Volgende"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -1692,8 +1641,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr ""
@@ -1726,7 +1675,7 @@ msgstr "Opmerking"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Let op dat als je onbevestigde meldingen meeneemt we de datum gebruiken waarop de melding is gemaakt, dit kan afwijken van de maand waarin de melding is bevestigd dus dan kunnen de cijfers afwijken."
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1740,15 +1689,15 @@ msgstr "Opmerking: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Nu om je melding te verzend&hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Nu om je update te verzend&hellip;"
@@ -1782,8 +1731,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1818,13 +1767,13 @@ msgstr "Of problemen gemeld aan:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Of je kan je abonneren op een melding gebaseerd op welke gemeente je woont:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1849,7 +1798,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial"
msgstr "Gedeeltelijk"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1858,7 +1807,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Wachtwoord (optioneel)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
@@ -1866,7 +1815,7 @@ msgstr "Wachtwoord:"
msgid "Permalink"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr ""
@@ -1882,13 +1831,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefoonnummer:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
@@ -1912,8 +1869,8 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1929,16 +1886,16 @@ msgstr "Wees beleefd, precies en beknopt"
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Controleer de wachtwoorden en probeer opnieuw"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Controleer of je e-mailadres klopt"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1948,7 +1905,7 @@ msgstr "Kies een categorie"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Kies een pand type"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1969,11 +1926,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a message"
msgstr "Geef bericht in"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Geef je naam"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -1987,10 +1943,10 @@ msgstr "Geef wachtwoord"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Geef onderwerp"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2007,9 +1963,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Geef details"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2018,7 +1974,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Geef een geldig e-mailadres"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Geef een geldig e-mailadres"
@@ -2034,7 +1990,7 @@ msgstr "Geef je volledige naam, gemeentes hebben deze informatie nodig. Mocht je
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Geef je naam"
@@ -2061,7 +2017,7 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Vul de details van het probleem beneden in."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Vul de details van het probleem in."
@@ -2070,7 +2026,7 @@ msgstr "Vul de details van het probleem in."
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Vul zoveel mogelijk details in het veld beneden in. Vermeld ook de locatie zo precies mogelijk."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Geef aan of je een vragenlijst wilt ontvangen"
@@ -2079,9 +2035,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Let op, updates worden niet aan de gemeente verzonden."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Let op dat je melding <strong>nog niet is verzonden</strong>. Kies een categorie en vermeld verdere informatie hierbeneden en klik op insturen."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2097,16 +2052,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Let op:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Geef een reden op waarom je deze melding heropent"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Vermeld wat tekst en een foto"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Geef aan of je het probleem al eerder hebt doorgegeven aan de gemeente"
@@ -2122,22 +2077,23 @@ msgstr "Kies de feed die je wilt"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Kies de melding die je wilt"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Geef aan of het probleem is verholpen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Je kan alleen een JPEG foto insturen"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Schrijf een bericht"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Schrijf je update hier"
@@ -2168,7 +2124,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -2178,7 +2134,7 @@ msgstr ""
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2207,7 +2163,7 @@ msgstr "Probleem %s verzonden naar gemeente %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Probleem verdeeld per status"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Probleem gemarkeerd als open"
@@ -2219,10 +2175,6 @@ msgstr "Probleem status gewijzigd op basis van onderzoeksresultaten"
msgid "Problems"
msgstr "Problemen"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Problemen in dit gebied"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Problemen dichtbij"
@@ -2240,13 +2192,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Problemen binnen een straal van %.1fkm van deze lokatie"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problemen binnen %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problemen binnen wijk %s"
@@ -2265,15 +2215,11 @@ msgstr "Problemen binnen de grenzen van:"
msgid "Property address:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Pand soort:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Geef een update"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr ""
@@ -2307,16 +2253,15 @@ msgstr "Vragenlijst %d beantwoord voor probleem %d, %s tot %s"
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Vragenlijst %d verzonden voor probleem %d"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Vragenlijst ingevuld door melder"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2344,18 +2289,12 @@ msgstr "RSS feed van %s, binnen wijk %s"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS feed van nabije problemen"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "RSS feed van problemen in dit %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS feed van problemen binnen %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "RSS feed van problemen in wijk %s"
@@ -2365,14 +2304,13 @@ msgstr "RSS feed van problemen in wijk %s"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS feed van recente lokale problemen"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS feed van updates voor dit probleem"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Ontvang een e-mail als updates worden achtergelaten bij dit probleem."
@@ -2408,12 +2346,11 @@ msgstr "Verwijder foto (kan niet ongedaan worden!)"
msgid "Reply to user:"
msgstr "Beantwoord"
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr "Melding"
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2423,7 +2360,7 @@ msgstr "Meld een probleem"
msgid "Report abuse"
msgstr "Meld misbruik"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Meld op %s"
@@ -2438,7 +2375,7 @@ msgstr "Probleem melden"
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Meld, bekijk of discussier over lokale problemen"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Anoniem gemeld bij %s"
@@ -2448,7 +2385,7 @@ msgstr "Anoniem gemeld bij %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Eerder gemeld"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Gemeld door %s bij %s"
@@ -2462,27 +2399,27 @@ msgstr "Gemeld door:"
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Toegewezen aan categorie %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Anoniem gemeld in de categorie %s bij %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Gemeld in de categorie %s door %s bij %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Anoniem door %s gemeld bij %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Gemeld door %s door %s bij %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Anoniem gemeld bij %s in de categorie %s door %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Gemeld door %s in de categorie %s door %s bij %s"
@@ -2503,7 +2440,7 @@ msgstr "Gemeld:"
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Meld een probleem"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2546,15 +2483,15 @@ msgstr "Wegbeheerder voor deze straat (afgeleid van wegnummer en type): %s"
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Wegbeheerder voor deze straat (uit OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Linksom roteren"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2569,7 +2506,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2625,7 +2562,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Verzonden aan %s %s later"
@@ -2644,21 +2581,21 @@ msgstr "Deel"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Toon mijn naam publiekelijk"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Toon oud"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Toon spelden"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2726,15 +2663,10 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Er was een probleem bij het tonen van deze pagina. Probeer het later nog eens."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdatum:"
@@ -2743,7 +2675,7 @@ msgstr "Startdatum:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Staat"
@@ -2756,7 +2688,7 @@ msgstr "Staat"
msgid "State:"
msgstr "Staat:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2796,10 +2728,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Opslaan"
@@ -2827,9 +2759,8 @@ msgstr "Vragenlijst opslaan"
msgid "Submitted"
msgstr "Opgeslagen"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr ""
@@ -2837,7 +2768,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2856,7 +2787,7 @@ msgstr "Samenvatting"
msgid "Summary reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr ""
@@ -2913,7 +2844,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr ""
@@ -2921,7 +2852,7 @@ msgstr ""
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
@@ -2931,11 +2862,11 @@ msgstr ""
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "De postcode is niet geldig."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr "Het probleem is gemarkeerd als verzonden."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Het probleem wordt opnieuw verzonden."
@@ -2947,7 +2878,7 @@ msgstr ""
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3087,9 +3018,9 @@ msgstr "Er was een probleem bij het tonen van de Alle Meldingen pagina. Probeer
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Er was een probleem bij het tonen van deze pagina. Probeer het later nog eens."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Er was een probleem met je e-mailadres/wachtwoord combinatie. Als je het wachtwoord niet kunt herinneren, of je hebt er geen een, vul dan het formulier &lsquo;inloggen via email&rsquo; in."
@@ -3150,9 +3081,9 @@ msgstr "Deze e-mail is naar meerdere contactpersonen gestuurd die mogelijk geïn
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Deze e-mail is naar meerdere contactpersonen gestuurd die mogelijk geïnteresseerd zijn in deze lokatie. Negeer deze melding als je niet de juiste contactpersoon bent."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Deze informatie is verplicht"
@@ -3165,11 +3096,11 @@ msgstr "Dit is een ontwikkelingssite; er kunnen mogelijk problemen optreden, en
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "Dit is een samenvatting van alle meldingen op deze site."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Dit probleem is opgelost"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Dit probleem is niet opgelost"
@@ -3206,7 +3137,7 @@ msgstr "Deze pagina bevat een door de gebruiker aangeleverde foto van het proble
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr "Gespendeerde tijd (in minuten):"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Tijdslijn"
@@ -3251,8 +3182,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr ""
@@ -3269,7 +3200,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr ""
@@ -3284,7 +3215,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown problem ID"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -3336,10 +3267,10 @@ msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3366,7 +3297,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr ""
@@ -3375,11 +3306,11 @@ msgstr ""
msgid "Used map"
msgstr "Gebruikte kaart"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr ""
@@ -3387,16 +3318,16 @@ msgstr ""
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr ""
@@ -3433,16 +3364,15 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "(we zullen je telefoonnummer of e-mailadres niet tonen)"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr ""
@@ -3451,7 +3381,7 @@ msgstr ""
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr ""
@@ -3489,10 +3419,6 @@ msgstr ""
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3512,7 +3438,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr ""
@@ -3542,8 +3468,8 @@ msgstr "Jaar"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -3657,19 +3583,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Jouw meldingen"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Jouw e-mail"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3680,17 +3606,17 @@ msgstr "Jouw e-mailadres"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Je informatie wordt alleen gebruikt zoals vermeld in onze <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Jouw naam"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3703,20 +3629,19 @@ msgstr "Je wachtwoord is gewijzigd"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Je telefoonnummer"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Jouw meldingen"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Jouw meldingen"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Jouw updates"
@@ -3742,7 +3667,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "kaart niet gebruikt"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "bv. '%s' of '%s'"
@@ -3848,8 +3773,7 @@ msgstr ""
msgid "reopened"
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr ""
@@ -3927,7 +3851,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3969,68 +3893,41 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(we zullen je e-mailadres niet tonen)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Nee</strong> Laat me mijn melding per e-mail bevestigen"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Nee</strong> Laat me mijn update per e-mail bevestigen"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Email me updates"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Geef nieuw wachtwoord:"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "Ik ben bang dat we je token niet kunnen valideren. Als je de URL uit een e-mail hebt gekopieerd kan je controleren of je hem volledig hebt gekopieerd.\n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Als je een gratis e-mailadres of spamfilter hebt kan het voorkomen dat deze de e-mail tegenhoud. "
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Bericht:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Meer problemen dichtbij"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Bijna klaar! Kijk nu in je e-mail..."
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, gemeld aan %s"
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Beledigend? Ongeschikt? Meld het ons"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Over ons"
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Foto:"
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Email me nieuwe lokale meldingen"
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Controleer je e-mail"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Lege flat of maisonette"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Let op, updates worden niet aan de gemeente verzonden. Als je je naam achterlaat zal het publiekelijk getoond worden. Jouw gegevens worden alleen gebruikt volgens de vermeldingen van onze <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Leeg huis of bungalow"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Dit probleem is gesloten"
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Leeg kantoor of ander commercieel"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Aan dit probleem wordt gewerkt"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Lege kroeg of bar"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Dit probleem is oud, en de status is onbekend."
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Leeg publiek gebouw - school, ziekenhuis etc."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Je hebt al een foto toegevoegd aan deze melding, als je nog een foto toevoegt overschrijft deze die."
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Je hebt al een foto toegevoegd aan deze update, als je nog een foto toevoegt overschrijft deze die."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Ik ben bang dat je geen ongeverifieerde meldingen kunt bevestigen."
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Jouw e-mail:"
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Problemen in dit gebied"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Jouw naam:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Pand soort:"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Jouw e-mail"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "RSS feed van problemen in dit %s"
diff --git a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index af7a6fe98..bc6b0ffb8 100644
--- a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/nn_NO/)\n"
"Language: nn_NO\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr " og "
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%s aktive oppdateringar"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s spørjeskjema sendt &ndash; %s svart (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -109,10 +109,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s bydel, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr ""
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, innanfor bydelen %s"
@@ -167,7 +163,7 @@ msgstr "(som tagging, søppel, hol i vegen, eller øydelagte gatelys)"
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(ikkje rapportert til administrasjonen)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(valfritt)"
@@ -179,12 +175,11 @@ msgstr ""
msgid "(sent to both)"
msgstr "(sendt til begge)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Vel ein kategori --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Vel ein eigedomstype --"
@@ -216,26 +211,21 @@ msgstr ""
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Ja</strong>, eg har eit passord"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Om oss"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr ""
@@ -266,7 +256,7 @@ msgstr "Legg til ny kategori"
msgid "Add user"
msgstr ""
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "La til %s"
@@ -286,7 +276,7 @@ msgstr "Varsel %d oppretta for %s, type %s, parameter %s / %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Varsel %d kobla ut (oppretta %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Send meg varsel ved framtidige oppdateringar"
@@ -299,7 +289,7 @@ msgstr ""
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -398,7 +388,7 @@ msgstr ""
msgid "Ban email address"
msgstr "Bannlys e-postadresse"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -429,7 +419,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -444,7 +434,7 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Løysingsrate fordelt på kategori for problem > 4 veker gamle"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -464,19 +454,19 @@ msgstr "Kategori: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Byt passord"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -487,7 +477,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -528,8 +518,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -538,7 +528,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Lukka"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "(ikkje rapportert til administrasjonen)"
@@ -564,7 +554,7 @@ msgstr "Data om merkevaresamarbeid:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Merkevaresamarbeid:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr ""
@@ -594,7 +584,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Stadfesting"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -613,7 +603,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Stadfesta:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -632,8 +622,8 @@ msgstr "Kontakt prosjektgruppa"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Kunne ikkje finna brukaren"
@@ -651,7 +641,7 @@ msgstr "Administrasjon"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Administrasjonskontaktar for %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -670,7 +660,7 @@ msgstr "Mengd"
msgid "Create a report"
msgstr "Lag ein rapport"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Lag kategori"
@@ -714,20 +704,20 @@ msgstr ""
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Sletta"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -735,7 +725,7 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -760,11 +750,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Arbeidshestar"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -782,8 +772,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -803,7 +793,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr ""
@@ -833,7 +823,7 @@ msgstr "Oppdatert av"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -841,11 +831,11 @@ msgstr "Oppdatert av"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "E-post lagd til misbrukliste"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr ""
@@ -857,19 +847,14 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "E-post allereie i misbruklista"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Send meg e-post om lokale problem"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
@@ -878,26 +863,6 @@ msgstr "E-post:"
msgid "Email: %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Tom leilegheit"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Tomt hus eller bungalow"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygg"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Tom pub eller bar"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Tom offentleg bygning – skule, sjukehus, osb."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -941,18 +906,14 @@ msgstr "Skriv inn postnummer i nærleiken, eller vegnamn og stad"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Enter a password"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Legg inn detaljar om problemet"
@@ -978,7 +939,7 @@ msgstr "Postnummerdøme %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Døme:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""
@@ -1015,19 +976,15 @@ msgstr "Første gong"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Løyst"
@@ -1054,7 +1011,7 @@ msgstr ""
msgid "Flag user"
msgstr "Flagg brukar"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Flagga:"
@@ -1076,8 +1033,7 @@ msgstr ""
msgid "Flagged:"
msgstr "Flagga:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Følg ei bydellenkje for å berre sjå rapportar innanfor den bydelen."
@@ -1108,18 +1064,18 @@ msgstr "Ofte spurde spurnader"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS på Google Maps"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr ""
@@ -1132,7 +1088,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1158,7 +1114,7 @@ msgstr "Har dette problemet vorte løyst?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Har du rapportert eit problem til ein administrasjon før, eller er dette første gongen?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1169,8 +1125,7 @@ msgstr "Hjelp"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Her er dei ulike typane lokale problemvarsel for &laquo;%s&raquo;."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr ""
@@ -1186,11 +1141,11 @@ msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr "Skjult"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Skjul nåler"
@@ -1210,10 +1165,6 @@ msgstr "Korleis rapportera eit problem"
msgid "How to send successful reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Eg er redd du ikkje kan stadfesta ustadfesta rapportar."
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1224,7 +1175,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Eg er redd vi ikkje klarte å finna problemet ditt i databasen.\n"
@@ -1246,7 +1197,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1267,7 +1218,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1302,10 +1253,10 @@ msgstr "Ugyldig ID"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Ugyldig val av straum"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "Under arbeid"
@@ -1356,7 +1307,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Ugyldig agency_responsible-verdi %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Ugyldig slutt-dato"
@@ -1364,16 +1315,16 @@ msgstr "Ugyldig slutt-dato"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Ugyldig format %s oppgjeve."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Ugyldig startdato"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Undersøkjer"
@@ -1395,7 +1346,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1433,7 +1384,6 @@ msgstr "Lastar …"
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Lokal RSS-straum og e-postvarsel"
@@ -1442,11 +1392,11 @@ msgstr "Lokal RSS-straum og e-postvarsel"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Lokal RSS-straum og e-postvarsel for «%s»"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Lokale varsel"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Lokaliser problemet på kartet over området"
@@ -1506,14 +1456,14 @@ msgstr "Månad"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -1537,8 +1487,8 @@ msgstr "Næraste namngjevne veg til nålen plassert på kartet (automatisk gener
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Næraste postnummer til nålen plassert på kartet (automatisk generert): %s (%sm unna)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Næraste veg til nålen plassert på karta (automatisk generert ved hjelp av Bing Maps): %s"
@@ -1560,7 +1510,7 @@ msgstr ""
msgid "New body added"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Ny kategorikontakt lagt til"
@@ -1625,7 +1575,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Nei"
@@ -1690,8 +1640,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr ""
@@ -1724,7 +1674,7 @@ msgstr "Merk"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Merk at når vi tek med ustadfesta rapportar, så brukar vi datoen rapporten var oppretta. Det treng vera den same månaden som rapporten var stadfesta, så tala kan hoppa litt opp og ned."
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1738,15 +1688,15 @@ msgstr "Merk: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr ""
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr ""
@@ -1780,8 +1730,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1816,13 +1766,13 @@ msgstr "Eller problem meldt til:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Eller du kan abonnera på varsel basert på bydel eller administrasjon du høyrer til under:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1847,7 +1797,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial"
msgstr "Delvis"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1856,7 +1806,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -1864,7 +1814,7 @@ msgstr "Passord:"
msgid "Permalink"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr ""
@@ -1880,13 +1830,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr ""
@@ -1910,8 +1868,8 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1927,16 +1885,16 @@ msgstr "Ver høfleg, poengtert og kortfatta."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Ver venleg og sjekk passorda og prøv igjen"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Ver venleg og sjekk at du har skrive ei gyldig e-postadresse"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1946,7 +1904,7 @@ msgstr "Vel ein kategori"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Vel ein type eigenskap"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1967,11 +1925,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a message"
msgstr "Ver venleg og skriv ei melding"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Ver venleg og legg inn namnet ditt"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -1985,10 +1942,10 @@ msgstr "Skriv inn eit passord"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Ver venleg og legg inn eit emne"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2005,9 +1962,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Ver venleg og legg inn opplysningar om problemet"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2016,7 +1973,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Ver venleg og legg inn e-posten din"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr ""
@@ -2032,7 +1989,7 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Ver venleg og legg inn namnet ditt"
@@ -2059,7 +2016,7 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Ver venleg og fyll ut detaljar om problemet under."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr ""
@@ -2070,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"Ver venleg og fyll inn skjemaet under med detaljane om problemet,\n"
"og skildra plasseringa så nøyaktig som mogleg i boksen for detaljar."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Ver venleg og indiker om du ynskjer å motta eit nytt spørjeskjema"
@@ -2079,9 +2036,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Merk at rapporten din <strong>enno ikkje er send</strong. Vel ein kategori og legg til meir informasjon under før du sender inn."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2097,16 +2053,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Merk:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Ver venleg og bidra med ei forklaring på kvifor du gjenopnar denne problemrapporten"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Ver venleg og bidra med litt tekst i tillegg til eit bilete"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Ver venleg og opplys om du har rapportert eit problem til administrasjonen din tidlegare"
@@ -2122,22 +2078,23 @@ msgstr "Vel den kjelda du ynskjer"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Ver venleg og vel kva for ein type varsel du ynskjer"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Ver venleg og oppgje om dette problemet har vorte fiksa eller ikkje"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Ver venleg og berre last opp JPEG-bilete"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Skriv inn ei melding"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr ""
@@ -2168,7 +2125,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -2178,7 +2135,7 @@ msgstr ""
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2207,7 +2164,7 @@ msgstr "Problem %s sendt til administrasjon %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Tilstandsfordeling av problem"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problem markert som ope."
@@ -2219,10 +2176,6 @@ msgstr "Endring av problemtilstand basert på spørjeundersøkingsresultat"
msgid "Problems"
msgstr "Problem"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Problem i dette området"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr ""
@@ -2240,13 +2193,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Problem innanfor %.1fkm av denne posisjonen"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problem innanfor %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problem innanfor %s bydel"
@@ -2265,15 +2216,11 @@ msgstr "Problem innanfor grensene av:"
msgid "Property address:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Type eigenskap:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Bidra med ei oppdatering"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr ""
@@ -2307,16 +2254,15 @@ msgstr "Spørjeskjema %d fylt inn for problem %d, %s til %s"
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Spørjeskjema %d sendt for problem %d"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Spørjeskjema fylt inn av feilrapportøren"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-straum"
@@ -2344,18 +2290,12 @@ msgstr "RSS-straum av %s, innanfor %s bydel"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS-straum med problem i nærleiken"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "RSS-straum for problem i denne %s-en"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS-straum for problem innanfor %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "RSS-straum for problem innanfor %s bydel"
@@ -2365,14 +2305,13 @@ msgstr "RSS-straum for problem innanfor %s bydel"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS-straum med nye lokale problem"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS-straum med oppdateringar for dette problemet"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Motta e-post når det er oppdateringar på dette problemet"
@@ -2408,12 +2347,11 @@ msgstr "Fjern bilete (kan ikkje gjerast om!)"
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2423,7 +2361,7 @@ msgstr "Rapporter eit problem"
msgid "Report abuse"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Rapport på %s"
@@ -2438,7 +2376,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Rapporter, finn eller diskuter lokale problem"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Rapportert anonymt %s"
@@ -2448,7 +2386,7 @@ msgstr "Rapportert anonymt %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Rapportert tidlegare"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Publisert av %s %s"
@@ -2462,27 +2400,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Rapportert i kategorien %s anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Publisert av %s anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Rapportert av %s av %s %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s av %s %s"
@@ -2503,7 +2441,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Legger til eit problem"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2546,15 +2484,15 @@ msgstr "Vegoperatør for denne namngjevne vegen (utleia frå vegreferansenummer
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Vegoperatør for denne namngjevne vegen (frå OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2569,7 +2507,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2625,7 +2563,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Sendt til %s %s seinare"
@@ -2644,21 +2582,21 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Vis namnet mitt offentleg"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Vis nåler"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2717,9 +2655,8 @@ msgstr "Orsak, vi kunne ikkje finna den staden."
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Orsak, vi kunne ikkje tolka den posisjonen. Ver venleg og prøv på nytt."
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2727,15 +2664,10 @@ msgstr "Orsak, vi kunne ikkje tolka den posisjonen. Ver venleg og prøv på nytt
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Orsak, vi kunne ikkje tolka den posisjonen. Ver venleg og prøv på nytt."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Orsak, vi kunne ikkje tolka den posisjonen. Ver venleg og prøv på nytt."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr ""
@@ -2744,7 +2676,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
@@ -2757,7 +2689,7 @@ msgstr "Tilstand"
msgid "State:"
msgstr "Tilstand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2797,10 +2729,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Send inn"
@@ -2828,9 +2760,8 @@ msgstr "Send inn spørjeskjema"
msgid "Submitted"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
@@ -2838,7 +2769,7 @@ msgstr "Abonner"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Eg ynskjer å abonnera på e-postvarsel"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2857,7 +2788,7 @@ msgstr "Oppsummering"
msgid "Summary reports"
msgstr "Oppsummeringsrapportar"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr ""
@@ -2917,7 +2848,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Takk, glad for å høyra at problemet er løyst! Vi vil gjerne spørja deg om du har rapportert eit problem til ein administrasjon tidlegare?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Biletet ser ikkje ut til å ha vorte lasta opp riktig (%s), prøv på nytt."
@@ -2925,7 +2856,7 @@ msgstr "Biletet ser ikkje ut til å ha vorte lasta opp riktig (%s), prøv på ny
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
@@ -2935,11 +2866,11 @@ msgstr ""
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Det postnummeret vart ikkje gjenkjent, orsak."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Det problemet vil no sendast på nytt."
@@ -2951,7 +2882,7 @@ msgstr ""
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Den rapporten har vorte fjerna frå FiksGataMi."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3091,9 +3022,9 @@ msgstr "Det oppstod problem med å visa «Alle rapportar»-sida. Ver venleg og
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr ""
@@ -3154,9 +3085,9 @@ msgstr "Denne e-posten er sendt til begge administrasjonane som dekkjer staden f
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Denne e-posten er sendt til fleire administrasjonar som dekkjer staden for problemet, sidan den valde kategorien er tilgjengeleg for desse. Ver venleg og ignorer e-posten viss de ikkje er korrekt administrasjon for å handtera denne saka."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Denne informasjonen er påkravd"
@@ -3169,11 +3100,11 @@ msgstr "Dette er ein utviklarnettstad. Ting kan knekka når som helst og databas
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Dette problemet er løyst"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Dette problemet har ikkje vorte løyst"
@@ -3210,7 +3141,7 @@ msgstr "Denne nettsida inneheld òg eit bilete av problemet, sendt inn av brukar
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
@@ -3255,8 +3186,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr ""
@@ -3273,7 +3204,7 @@ msgstr "Ikkje stadfesta"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Ukjend varsel-type"
@@ -3288,7 +3219,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Ukjend problem-ID"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -3340,10 +3271,10 @@ msgstr "Oppdater tilstanden"
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3370,7 +3301,7 @@ msgstr "Oppdateringar av {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr ""
@@ -3379,11 +3310,11 @@ msgstr ""
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "Brukarflagg fjerna"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "Brukar flagga"
@@ -3391,16 +3322,16 @@ msgstr "Brukar flagga"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Brukarar"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Verdi oppdatert"
@@ -3437,16 +3368,15 @@ msgstr "Vi fann meir ein eitt treff for den staden. Vi viser opp til ti treff, s
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "(vi viser aldri e-postadressa di eller telefonnummeret ditt)"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr ""
@@ -3455,7 +3385,7 @@ msgstr ""
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Vi innser at %s kan vera ansvarleg for dette problemet, men vi manglar for tida kontaktinformasjon for dei. Viss du veit om ei eigna kontaktadresse, ta kontakt med oss."
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Vi sender til administrasjon på dine vegner"
@@ -3493,10 +3423,6 @@ msgstr "Når sendt"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "Heil blokk med tomme leilegheiter"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3516,7 +3442,7 @@ msgstr "Når du søkjer etter førespurnader, så er det òg mogleg å søkja et
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Kunne du tenkja deg å motta ein ny førespurnad om 4 veker, som minner deg om å sjekka status?"
@@ -3546,8 +3472,8 @@ msgstr "År"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -3661,19 +3587,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Rapportane dine"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3684,17 +3610,17 @@ msgstr ""
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3707,20 +3633,19 @@ msgstr "Passordet ditt har vorte endra"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Oppdateringane dine"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Oppdateringane dine"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Oppdateringane dine"
@@ -3746,7 +3671,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "brukte ikkje kart"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr ""
@@ -3852,8 +3777,7 @@ msgstr "andre område:"
msgid "reopened"
msgstr "opna på nytt"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr ""
@@ -3931,7 +3855,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> rapportoppdatering"
msgstr[1] "<big>%s</big> rapportoppdateringar"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3973,80 +3897,38 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils
msgstr[0] "Vi har enno <strong>ikkje</strong> detaljane for den andre administrasjonen som dekkjer denne staden."
msgstr[1] "Vi har enno <strong>ikkje</strong> detaljane for dei andre administrasjonane som dekkjer denne staden."
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(vi viser aldri e-postadressa di)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg stadfesta rapporten min med e-post:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg stadfesta oppdateringa mi med e-post:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Send meg oppdateringar"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Skriv inn eit nytt passord:"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "Eg er redd vi ikkje kunne verifisera den referansen. Viss du kopierte nettadressa frå ein e-post, sjekk at du har kopiert ho korrekt.\n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Viss du brukar vevbasert e-post eller har filter for søppel-e-post på e-postkontoen din, kan du i visse tilfelle måtta sjå etter meldingane våre der."
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Melding:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Fleire problem i nærleiken"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Nesten ferdig! No må du sjekka e-posten din …"
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Støytande? Upassende? Sei frå"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Bilete:"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Ver venleg og sjekk e-posten du oppgav"
-
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Merk at oppdateringar ikkje vert sende til administrasjonen. Viss du\n"
-#~ "legg igjen namnet ditt så vil det vera offentleg tilgjengeleg.\n"
-#~ "Informasjonen din vil berre brukast i samsvar med <a href=\"/faq#privacy\">personvernpolicyen vår</a>"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Om oss"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Dette problemet er lukka"
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Send meg e-post om lokale problem"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Dette problemet er under arbeid"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Tom leilegheit"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Dette problemet er gammalt og med ukjend status."
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Tomt hus eller bungalow"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Oppdatering:"
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygg"
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Vi har sendt deg ein epost som inneheld ei lenkje for å stadfesta kontoen din."
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Tom pub eller bar"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "Vi ynskjer å få tilbakemelding frå deg om kva du meiner om denne tenesta. Berre fyll ut skjemaet, eller send ein e-post <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Tom offentleg bygning – skule, sjukehus, osb."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Du har allereie lagt ved eit bilete til dette problemet. Å leggja ved eit anna vil byta ut dette."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Eg er redd du ikkje kan stadfesta ustadfesta rapportar."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Du har allereie lagt ved eit bilete til denne oppdateringa. Å leggja ved eit anna vil byta ut dette."
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Problem i dette området"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "E-posten din"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Type eigenskap:"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Namnet ditt:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "RSS-straum for problem i denne %s-en"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "E-posten&nbsp;din:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "Heil blokk med tomme leilegheiter"
diff --git a/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index f4bac2de7..690899603 100644
--- a/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2011-06-03.
#
# Translators:
+# daey <netrapida@live.com.pt>, 2016
# francisco oliveira martins <francisco.martins@recortes.cv>, 2013
# mySociety <transifex@mysociety.org>, 2013
-# daey <netrapida@live.com.pt>, 2016
# simaor <simaor@hotmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-15 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: daey <netrapida@live.com.pt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "e"
@@ -55,9 +55,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Corpos"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -92,7 +91,7 @@ msgstr "%s atualizações directas"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s questionários enviados - %s respondeu (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -111,10 +110,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s ala, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, reportou em %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, %s dentro da ala"
@@ -169,7 +164,7 @@ msgstr "(Como ruas e pavimentos esburacados, grafits, arvores caidas, lajes par
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(Não reportar ao conselho)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"
@@ -181,12 +176,11 @@ msgstr "(público)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(remeter para ambos)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Escolha uma categoria --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Escolha um tipo de categoria --"
@@ -218,26 +212,21 @@ msgstr "<strong> Não </strong> Deixe-me confirmar o meu relatório por e-mail"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong> Não </strong> Deixe-me confirmar a minha atualização por e-mail"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong> Não </strong>, deixe-me entrar por e-mail"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong> Sim </strong> Eu tenho password"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Acerca de nós"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Ação Programada"
@@ -268,7 +257,7 @@ msgstr "Adicionar nova categoria"
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar user"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Adicionado %s"
@@ -288,7 +277,7 @@ msgstr "Alerta %d criado por %s, tipo %s, os parâmetros %s / %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Alerta %d desativada (criado %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Avise-me de atualizações futuras"
@@ -301,7 +290,7 @@ msgstr "Todos os Relatórios"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -400,7 +389,7 @@ msgstr "Voltar"
msgid "Ban email address"
msgstr "Ban endereço de e-mail"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -431,7 +420,7 @@ msgstr "Não pode ver a localizaçao no mapa <em> Salte esta etapa </em>"
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -446,7 +435,7 @@ msgstr "Categoria"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Categoria para cada correção taxa para problemas> 4 semanas, um mes"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -466,19 +455,19 @@ msgstr "Categoria: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Mudar password"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -489,7 +478,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -530,8 +519,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -540,7 +529,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Fechado pelo Conselho"
@@ -566,7 +555,7 @@ msgstr "Cobrand data:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr ""
@@ -585,9 +574,8 @@ msgstr "Confirmar conta"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Confirme por e-mail abaixo, proporcionando uma nova senha nesse ponto. Quando você confirmar, sua senha será atualizada."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -597,7 +585,7 @@ msgstr "Confirme por e-mail abaixo, proporcionando uma nova senha nesse ponto. Q
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -616,7 +604,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Confirmado:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -635,8 +623,8 @@ msgstr "Fale com a equipe"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Não foi possível encontrar usuário"
@@ -654,7 +642,7 @@ msgstr "Conselho"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Contatos do Conselho para %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -673,7 +661,7 @@ msgstr "Conta"
msgid "Create a report"
msgstr "Criar um report"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Criar uma categoria"
@@ -717,20 +705,20 @@ msgstr "Painel de instrumentos"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Tratadas pelas subdivisões dentro de 5 dias úteis"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Excluidos"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -738,7 +726,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripçaoi"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "DEtalhes"
@@ -763,11 +751,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Diligency prêmio tabela classificativa"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -785,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
@@ -806,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Editar os detalhes do corpo"
@@ -836,7 +824,7 @@ msgstr "Editar"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -844,11 +832,11 @@ msgstr "Editar"
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Email adicionado a lista de abusos"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr ""
@@ -860,19 +848,14 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "E-mail já está na lista abusos"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Enviar novos problemas locais"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
@@ -881,26 +864,6 @@ msgstr "Email:"
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Apartamento vazio ou duplex"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Casa vazia ou bungalow"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Escritório vazio ou outro comercial"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Pub ou bar vazio"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Edifício público vazio - escola, hospital, etc"
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -944,18 +907,14 @@ msgstr "Inserir um código postal perto, ou nome da rua, zona ou local"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Digite um nome de rua nas proximidades e área"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Digite uma nova password"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Digite os detalhes do problema"
@@ -981,7 +940,7 @@ msgstr "Exemplo PostCode %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Exemplos:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""
@@ -1018,19 +977,15 @@ msgstr "Primeiro Nome"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreetMindelo"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Corrigido"
@@ -1057,7 +1012,7 @@ msgstr ""
msgid "Flag user"
msgstr "Bandeira - Usuario"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Marcado"
@@ -1079,8 +1034,7 @@ msgstr ""
msgid "Flagged:"
msgstr "Marcado:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Siga um link ala para ver apenas os relatórios dentro do ala."
@@ -1111,18 +1065,18 @@ msgstr "Perguntas mais frequentes"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS no Google Maps"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Receba as atualizações"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Receba as atualizações de problemas fix de %s"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Receba as atualizações de problemas neste %s"
@@ -1135,7 +1089,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1161,7 +1115,7 @@ msgstr "Este problema já foi fixado, relatado?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Alguma vez voce ja relatou algum problema ao Conselho, ou é a sua primeira vez?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1172,8 +1126,7 @@ msgstr "Ajuda"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Aqui estão os tipos de alertas de problemas locais para relatar fixed; %s';."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Oi %s"
@@ -1189,11 +1142,11 @@ msgstr "Oi %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Esconder"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Ocultar"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Ocultar pins"
@@ -1213,10 +1166,6 @@ msgstr "Como reportar um problema"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Como enviar relatorios com sucesso"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Tenho receio de nao puder confirmar os seus relatorios"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1227,7 +1176,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Receio que não foi possível localizar o seu problema no banco de dados.\n"
@@ -1249,7 +1198,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1273,7 +1222,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1308,10 +1257,10 @@ msgstr "ID ilegal"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Seleção de feed ilegal"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "Em andamento"
@@ -1362,7 +1311,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Agencia_responsavel valor %s inválido"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Invalido data final"
@@ -1370,16 +1319,16 @@ msgstr "Invalido data final"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Formato inválido%s especificado."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Data de inicio invalida"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Investigando"
@@ -1401,7 +1350,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1439,7 +1388,6 @@ msgstr "Carregando ..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "RSS feeds e alertas de e-mail locais"
@@ -1448,11 +1396,11 @@ msgstr "RSS feeds e alertas de e-mail locais"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "RSS feeds e alertas de e-mail locais para '%s'"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Alertas locais"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Localize o problema em um mapa da área ou zona"
@@ -1512,14 +1460,14 @@ msgstr "Mês"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -1543,8 +1491,8 @@ msgstr "Nomeado rodoviário mais próximo ao pino colocado no mapa (gerado autom
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Código postal mais próximo do pino colocado no mapa (gerado automaticamente): %s (%sm distância)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Estrada mais próxima para o pino colocado no mapa (gerado automaticamente por Bing Maps): %s"
@@ -1569,7 +1517,7 @@ msgstr "Novos <br>problemas"
msgid "New body added"
msgstr "Novo corpo adicionado"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Novo contato de categoria adicionado"
@@ -1634,7 +1582,7 @@ msgstr "Proximo"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Nao"
@@ -1699,8 +1647,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Nao responsavel"
@@ -1733,7 +1681,7 @@ msgstr "Nota"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Note que quando incluimos relatos não confirmados usamos a data em que o relatório foi criado, que pode não estar no mesmo mês em que o relatório foi confirmado de modo que os números podem estar alterados."
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1747,15 +1695,15 @@ msgstr "Nota: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Agora, para apresentar o seu relatório ..."
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Agora, para apresentar a sua atualização ..."
@@ -1789,8 +1737,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1825,13 +1773,13 @@ msgstr "Ou os problemas relatados para:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Ou você pode se inscrever em um alerta baseado no que ala, zona ou conselho você está inserido"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1856,7 +1804,7 @@ msgstr "Parente"
msgid "Partial"
msgstr "Parcial"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1865,7 +1813,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Password (opcional)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -1873,7 +1821,7 @@ msgstr "Password:"
msgid "Permalink"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr ""
@@ -1889,13 +1837,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefone:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
@@ -1919,8 +1875,8 @@ msgstr "Coloque a fix pin no mapa"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1936,16 +1892,16 @@ msgstr "Por favor, seja educado, objectivo, conciso e direto ao ponto."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Por favor verifique as senhas e tente novamente"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Favor verificar se seu email esta correcto"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1955,7 +1911,7 @@ msgstr "Escolher uma categoria"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Por favor, escolha um tipo de imóvel"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1979,11 +1935,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a message"
msgstr "Por favor insira uma mensagem"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Digite seu nome"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -1997,10 +1952,10 @@ msgstr "Por favor insira uma password"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Por favor insira um assunto"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2017,9 +1972,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Por favor, insira alguns detalhes"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2028,7 +1983,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Digite seu e-mail"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Por favor, insira o seu endereço de email"
@@ -2044,7 +1999,7 @@ msgstr "Por favor, insira o seu nome completo, os conselhos precisam desta infor
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Digite seu nome"
@@ -2071,7 +2026,7 @@ msgstr "Por favor, sinta-se livre para <a href=\\\"%s\\\"> se inscrever de novo
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Por favor, preencha os detalhes do problema abaixo."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Por favor, preencha os detalhes do problema."
@@ -2080,7 +2035,7 @@ msgstr "Por favor, preencha os detalhes do problema."
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Por favor, preencha o formulário abaixo com detalhes do problema e descrever a localização mais precisa possível na caixa de detalhes."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Por favor, indique se você gostaria de receber um outro questionário"
@@ -2089,9 +2044,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Por favor, note que as atualizações não são enviadas para o conselho."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Por favor, note o relatório ainda não foi enviado <strong> </strong>. Escolha uma categoria e acrescentar mais informações abaixo, em seguida, enviar."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2107,16 +2061,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Favor notar:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Favor fornecer uma explicação de por que você está reabrindo este relatório"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Por favor, forneça algum texto, bem como uma foto"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Por favor, diga se você já relatou um problema para o seu conselho antes"
@@ -2132,22 +2086,23 @@ msgstr "Por favor, selecione o feed que deseja"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Selecione o tipo de alerta que deseja"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Por favor, indique se o problema foi corrigido"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Faça upload somente de uma imagem em JPEG "
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Por favor, escreva uma mensagem"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Por favor, escreva a sua atualização aqui"
@@ -2178,7 +2133,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -2188,7 +2143,7 @@ msgstr ""
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2217,7 +2172,7 @@ msgstr "Problema %s enviado ao conselho %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Colapso problema por estado"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problema marcado como aberto."
@@ -2229,10 +2184,6 @@ msgstr "Mudança de estado do problema com base nos resultados da pesquisa"
msgid "Problems"
msgstr "Problemas"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Problemas nesta área"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Problemas nas proximidades"
@@ -2250,13 +2201,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Problemas dentro de %.1fkm deste local"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problemas dentro de %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problemas dentro de %s ala"
@@ -2275,15 +2224,11 @@ msgstr "Problemas dentro do limite de:"
msgid "Property address:"
msgstr "Endereço do imóvel:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Tipo de propriedade:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Fornecer uma atualização"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr ""
@@ -2317,16 +2262,15 @@ msgstr "Questionário %d respondeu para o problema de %d, %s para %s"
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Questionário %d enviou para o problema de %d"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Questionário preenchido por problema repórter"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2354,18 +2298,12 @@ msgstr "RSS feed de %s, %s problemas pendentes"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS feed dos problemas próximos"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "RSS feed dos problemas nesta %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS feed dos Problemas Nesta %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "RSS feed dos problemas dentro de %s ala"
@@ -2375,14 +2313,13 @@ msgstr "RSS feed dos problemas dentro de %s ala"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS feed dos problemas locais recentes"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS feed de atualizações para este problema"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "RSS feed dos problemas locais recentes"
@@ -2418,12 +2355,11 @@ msgstr "Remover foto (não pode ser desfeita!)"
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2433,7 +2369,7 @@ msgstr "Comunicar um problema"
msgid "Report abuse"
msgstr "Denunciar um abuso"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Relatório sobre %s"
@@ -2448,7 +2384,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Relatório, vista, ou discutir os problemas locais"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Relatado anonimamente em %s"
@@ -2458,7 +2394,7 @@ msgstr "Relatado anonimamente em %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Relatado antes"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Relatado por %s em %s"
@@ -2472,27 +2408,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Relatado na categoria %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Relatado na categoria %s anonimamente em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Relatado na categoria %s por %s em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Relatado por %s anonimamente em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Relatado por %s por%s em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Relatado por %s na categoria %s anonimamente em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Relatado por %s na categoria %s por %s em %s"
@@ -2513,7 +2449,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Relatando um problema"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2556,15 +2492,15 @@ msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (derivado do número de ref
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (a partir de OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Girar para a esquerda"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2579,7 +2515,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2635,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Enviado para %s %s mais tarde"
@@ -2654,21 +2590,21 @@ msgstr "Acçao"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Mostrar meu nome publicamente"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Mostrar antigo"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Mostrar pins"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2727,9 +2663,8 @@ msgstr "Desculpe, não conseguimos encontrar esse local."
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Desculpe, mas não foi possível analisar esse local. Por favor, tente novamente."
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2737,15 +2672,10 @@ msgstr "Desculpe, mas não foi possível analisar esse local. Por favor, tente n
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Desculpe, mas não foi possível analisar esse local. Por favor, tente novamente."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Houve um problema mostrada nesta página. Por favor, tente novamente mais tarde."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr ""
@@ -2754,7 +2684,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Estado"
@@ -2767,7 +2697,7 @@ msgstr "Estado"
msgid "State:"
msgstr "Estado"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2807,10 +2737,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"
@@ -2838,9 +2768,8 @@ msgstr "Submeter questionario"
msgid "Submitted"
msgstr "Submitido"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscrever"
@@ -2848,7 +2777,7 @@ msgstr "Subscrever"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Subcrever um alerta de e-mail"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2867,7 +2796,7 @@ msgstr "Resumo"
msgid "Summary reports"
msgstr "Resumo reports"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Teste"
@@ -2924,7 +2853,7 @@ msgstr "Obrigado por upload de sua foto. Precisamos agora de localizar o seu pro
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Obrigado, gratos em ouvir que o problema foi corrigido! Podemos apenas perguntar se você já relatou um problema para um conselho antes?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Essa imagem não parece ter sido carregada corretamente (%s), por favor, tente novamente."
@@ -2932,7 +2861,7 @@ msgstr "Essa imagem não parece ter sido carregada corretamente (%s), por favor
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Esse local não parece ser coberto por um conselho, talvez seja no mar ou fora do país. Por favor, tente novamente."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "Esse local não parece estar em Mindelo, por favor tente novamente."
@@ -2942,11 +2871,11 @@ msgstr "Esse local não parece estar em Mindelo, por favor tente novamente."
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Esse código postal não foi reconhecido, me desculpe.Tente novamente."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Esse problema agora será reenviado e reportado ao conselho."
@@ -2958,7 +2887,7 @@ msgstr "Esse relatório não pode ser visualizado em %s."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Esse relatório foi removido FixMyStreetMIndelo"
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3098,9 +3027,9 @@ msgstr "Houve um problema ao mostrar a página de todos os relatórios. Por favo
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Houve um problema mostrada nesta página. Por favor, tente novamente mais tarde."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Houve um problema com o email / combinação de senha. Se você não lembra da sua senha, ou não tiver um, por favor preencha o \"sinal de colocar e-mail 'seção do formulário."
@@ -3161,9 +3090,9 @@ msgstr "Este e-mail foi enviado para ambos os conselhos que cobrem o local do pr
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Este e-mail foi enviado para vários conselhos que cobrem o local do problema, como a categoria selecionada é fornecida para todos eles, por favor, ignorar se você não é o conselho correto para lidar com o problema."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Esta informação é necessária"
@@ -3176,11 +3105,11 @@ msgstr "Este é um site do desenvolvedor, as coisas podem quebrar a qualquer mom
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Este problema foi resolvido"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Este problema não foi corrigido"
@@ -3217,7 +3146,7 @@ msgstr "Esta página também contém uma foto do problema, fornecido pelo usuár
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
@@ -3262,8 +3191,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "Incapaz de ser resolvido"
@@ -3280,7 +3209,7 @@ msgstr "Não confirmado"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Tipo de alerta desconhecido"
@@ -3295,7 +3224,7 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Desconhecido problema com ID"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
@@ -3347,10 +3276,10 @@ msgstr "Atualizar status"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3377,7 +3306,7 @@ msgstr "Atualizações sobre {{título}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr ""
@@ -3386,11 +3315,11 @@ msgstr ""
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "Bandeira usuário removida"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "Usuário sinalizado"
@@ -3398,16 +3327,16 @@ msgstr "Usuário sinalizado"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Valores atualizados"
@@ -3444,16 +3373,15 @@ msgstr "Encontramos mais de uma correspondência para essa localização. Mostra
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Nós nunca divulgaremos o seu endereço de e-mail ou número de telefone."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "Nós nunca divulgaremos o seu e-mail"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Nós nunca divulgaremos o seu endereço de e-mail ou número de telefone."
@@ -3462,7 +3390,7 @@ msgstr "Nós nunca divulgaremos o seu endereço de e-mail ou número de telefone
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Percebemos este problema pode ser da responsabilidade do %s, no entanto, nós não possuímos nenhuma informação de contato deles. Se você souber de um endereço de contato apropriado, favor fornecer esse contacto. Obrigado."
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Nós enviá-lo para o conselho em seu nome"
@@ -3500,10 +3428,6 @@ msgstr "Quando enviar"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "Bloco inteiro de apartamentos vazios"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3523,7 +3447,7 @@ msgstr "Com o pedido de pesquisa, também é possível pesquisar agency_responsa
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Gostaria de receber um questionário em 4 semanas, lembrando que você verifique o status?"
@@ -3553,8 +3477,8 @@ msgstr "Ano"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
@@ -3668,19 +3592,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Seus relatorios"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Seu e-mail"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3691,17 +3615,17 @@ msgstr "O seu endereço de email"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Suas informações só serão utilizadas de acordo com nossa <a href=\"/privacy\"> política de privacidade </a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Nome"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3714,20 +3638,19 @@ msgstr "Sua password foi alterada"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Telefone "
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Seus relatórios"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Seus relatórios"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Suas atualizações"
@@ -3753,7 +3676,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "não usar o mapa"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "por exemplo '%s' ou '%s'"
@@ -3859,8 +3782,7 @@ msgstr "outras áreas:"
msgid "reopened"
msgstr "reaberto"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "sair"
@@ -3938,7 +3860,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> atualização em relatório"
msgstr[1] "<big>%s</big> atualização los Relatorios"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3980,89 +3902,44 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils
msgstr[0] "Fazemos <strong> não </strong> ainda tem detalhes para os outros conselhos que cobrem este local."
msgstr[1] "Fazemos <strong> não </strong> ainda tem detalhes para os outros conselhos que cobrem este local."
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(é confidencial seu email e seu numero de telefone)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(seu email não será divulgado)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong> Não </strong>, deixe-me confirmar a minha atualização por e-mail:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Envie-me atualizações"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Digite uma nova senha:"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "Receio que não poderia confirmar se token. Se você copiou o URL de um e-mail, verifique se você copiou exatamente.\n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se você usar o e-mail baseado na web ou filtros têm\" junk mail \", você pode querer\"\n"
-#~ "\"Verifique suas pastas de correio em massa / spam: às vezes, nossas mensagens são marcadas que\"\n"
-#~ "\"Caminho\""
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Menssagem"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Mais problemas próximos"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Quase pronto! Agora, verifique seu e-mail ..."
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Ofensivo? Inadequado? Informem-nos"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Foto"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Favor verificar seu email"
-
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Por favor, note que as atualizações Localidade: Não São enviadas par o Conselho. Se Você. deixar Seu Nome Será, Público. SUAS Informations Só Serao utilizadas according to Nossa <a href=\"/faq#privacy\"> Politica de Privacidade </a>"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, reportou em %s"
-#~ msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
-#~ msgstr "Isso pode ser porque o link é velho demais ou já foi utilizado, ou o endereço não foi copiado corretamente."
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Acerca de nós"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Este problema esta solucionado."
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Enviar novos problemas locais"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Este problema está em progresso"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Apartamento vazio ou duplex"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Este problema é antigo e de status desconhecido."
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Casa vazia ou bungalow"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Actualizar:"
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Escritório vazio ou outro comercial"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "Nós não temos sido capazes de confirmar a sua conta - desculpe."
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Pub ou bar vazio"
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Nós enviamos um e-mail contendo um link para confirmar sua conta."
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Edifício público vazio - escola, hospital, etc"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "Adoraríamos ouvir o que você pensa sobre este site. Basta preencher o formulário, ou envie um e-mail para <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreetMindelo"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Você já anexou uma foto com este relatório, anexando outro irá substituí-lo."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Tenho receio de nao puder confirmar os seus relatorios"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Você já anexou uma foto a esta atualização, anexando outra irá substituí-la."
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Problemas nesta área"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Seu e-mail:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Tipo de propriedade:"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Nome"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "RSS feed dos problemas nesta %s"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Seu e-mail:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "Bloco inteiro de apartamentos vazios"
diff --git a/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 3af22b4c1..7b6c75452 100644
--- a/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ro_RO/)\n"
"Language: ro_RO\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "şi"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "%s actualizări"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s chestionare trimise &ndash; %s completate (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -111,10 +111,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, raportat la %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr ""
@@ -169,7 +165,7 @@ msgstr "(cum ar fi graffiti, gunoaie depozitate ilegal, pavaj spart sau iluminat
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(netrimis)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(opțional)"
@@ -181,12 +177,11 @@ msgstr "(public)"
msgid "(sent to both)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Alege o categorie --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Alege un tip de proprietate --"
@@ -218,26 +213,21 @@ msgstr ""
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr ""
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Despre noi"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr ""
@@ -268,7 +258,7 @@ msgstr "Adaugă o categorie nouă"
msgid "Add user"
msgstr "Adaugă utilizator"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr ""
@@ -288,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr ""
@@ -301,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -400,7 +390,7 @@ msgstr ""
msgid "Ban email address"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -431,7 +421,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -446,7 +436,7 @@ msgstr ""
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -466,19 +456,19 @@ msgstr ""
msgid "Change password"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -489,7 +479,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -530,8 +520,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -540,7 +530,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr ""
@@ -566,7 +556,7 @@ msgstr ""
msgid "Cobrand:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr ""
@@ -596,7 +586,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -615,7 +605,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr ""
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -634,8 +624,8 @@ msgstr ""
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr ""
@@ -653,7 +643,7 @@ msgstr ""
msgid "Council contacts for %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -672,7 +662,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr ""
@@ -716,20 +706,20 @@ msgstr ""
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -737,7 +727,7 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -762,11 +752,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr ""
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -784,8 +774,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr ""
@@ -805,7 +795,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr ""
@@ -835,7 +825,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -843,11 +833,11 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr ""
@@ -859,19 +849,14 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr ""
@@ -880,26 +865,6 @@ msgstr ""
msgid "Email: %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -943,18 +908,14 @@ msgstr ""
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr ""
@@ -980,7 +941,7 @@ msgstr ""
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""
@@ -1017,19 +978,15 @@ msgstr ""
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr ""
@@ -1056,7 +1013,7 @@ msgstr ""
msgid "Flag user"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr ""
@@ -1078,8 +1035,7 @@ msgstr ""
msgid "Flagged:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr ""
@@ -1110,18 +1066,18 @@ msgstr ""
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr ""
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr ""
@@ -1134,7 +1090,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1160,7 +1116,7 @@ msgstr ""
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1171,8 +1127,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr ""
@@ -1188,11 +1143,11 @@ msgstr ""
msgid "Hidden"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr ""
@@ -1212,10 +1167,6 @@ msgstr ""
msgid "How to send successful reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1226,7 +1177,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr ""
@@ -1248,7 +1199,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1269,7 +1220,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1304,10 +1255,10 @@ msgstr ""
msgid "Illegal feed selection"
msgstr ""
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr ""
@@ -1358,7 +1309,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr ""
@@ -1366,16 +1317,16 @@ msgstr ""
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr ""
@@ -1397,7 +1348,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1435,7 +1386,6 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr ""
@@ -1444,11 +1394,11 @@ msgstr ""
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr ""
@@ -1508,14 +1458,14 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -1539,8 +1489,8 @@ msgstr ""
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr ""
@@ -1562,7 +1512,7 @@ msgstr ""
msgid "New body added"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr ""
@@ -1627,7 +1577,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr ""
@@ -1692,8 +1642,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr ""
@@ -1726,7 +1676,7 @@ msgstr ""
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1740,15 +1690,15 @@ msgstr ""
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr ""
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr ""
@@ -1782,8 +1732,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1818,13 +1768,13 @@ msgstr ""
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1849,7 +1799,7 @@ msgstr ""
msgid "Partial"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1858,7 +1808,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr ""
@@ -1866,7 +1816,7 @@ msgstr ""
msgid "Permalink"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr ""
@@ -1882,13 +1832,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr ""
@@ -1912,8 +1870,8 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1929,16 +1887,16 @@ msgstr ""
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1948,7 +1906,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose a property type"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1969,8 +1927,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a message"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
msgstr ""
@@ -1986,10 +1944,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a subject"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2006,9 +1964,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2017,7 +1975,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr ""
@@ -2033,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr ""
@@ -2060,7 +2018,7 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr ""
@@ -2069,7 +2027,7 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr ""
@@ -2095,16 +2053,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr ""
@@ -2120,22 +2078,22 @@ msgstr ""
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+msgid "Please upload an image only"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr ""
@@ -2166,7 +2124,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -2176,7 +2134,7 @@ msgstr ""
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2205,7 +2163,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr ""
@@ -2217,10 +2175,6 @@ msgstr ""
msgid "Problems"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr ""
@@ -2238,13 +2192,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr ""
@@ -2263,15 +2215,11 @@ msgstr ""
msgid "Property address:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr ""
@@ -2305,16 +2253,15 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -2342,18 +2289,12 @@ msgstr ""
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr ""
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr ""
@@ -2363,14 +2304,13 @@ msgstr ""
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr ""
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr ""
@@ -2406,12 +2346,11 @@ msgstr ""
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2421,7 +2360,7 @@ msgstr ""
msgid "Report abuse"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr ""
@@ -2436,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr ""
@@ -2446,7 +2385,7 @@ msgstr ""
msgid "Reported before"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2460,27 +2399,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
@@ -2501,7 +2440,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2544,15 +2483,15 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2567,7 +2506,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2623,7 +2562,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr ""
@@ -2642,21 +2581,21 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2724,14 +2663,10 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr ""
@@ -2740,7 +2675,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr ""
@@ -2753,7 +2688,7 @@ msgstr ""
msgid "State:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2793,10 +2728,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr ""
@@ -2824,9 +2759,8 @@ msgstr ""
msgid "Submitted"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr ""
@@ -2834,7 +2768,7 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2853,7 +2787,7 @@ msgstr ""
msgid "Summary reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr ""
@@ -2910,7 +2844,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr ""
@@ -2918,7 +2852,7 @@ msgstr ""
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
@@ -2928,11 +2862,11 @@ msgstr ""
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr ""
@@ -2944,7 +2878,7 @@ msgstr ""
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3084,9 +3018,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr ""
@@ -3147,9 +3081,9 @@ msgstr ""
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr ""
@@ -3162,11 +3096,11 @@ msgstr ""
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr ""
@@ -3203,7 +3137,7 @@ msgstr ""
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr ""
@@ -3248,8 +3182,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr ""
@@ -3266,7 +3200,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr ""
@@ -3281,7 +3215,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown problem ID"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr ""
@@ -3333,10 +3267,10 @@ msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3363,7 +3297,7 @@ msgstr ""
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr ""
@@ -3372,11 +3306,11 @@ msgstr ""
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr ""
@@ -3384,16 +3318,16 @@ msgstr ""
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr ""
@@ -3430,16 +3364,15 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "(nu afișăm niciodată adresa ta de email sau numărul de telefon)"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr ""
@@ -3448,7 +3381,7 @@ msgstr ""
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr ""
@@ -3486,10 +3419,6 @@ msgstr ""
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3509,7 +3438,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr ""
@@ -3539,8 +3468,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr ""
@@ -3654,19 +3583,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Rapoartele dvs."
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3677,17 +3606,17 @@ msgstr ""
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3700,20 +3629,19 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Rapoartele dvs."
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr ""
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr ""
@@ -3739,7 +3667,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr ""
@@ -3845,8 +3773,7 @@ msgstr ""
msgid "reopened"
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr ""
@@ -3929,7 +3856,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3977,5 +3904,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(nu afișăm niciodată adresa ta de email)"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, raportat la %s"
+
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Despre noi"
diff --git a/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 9c4844f21..c6c848247 100644
--- a/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-25 13:39+0000\n"
-"Last-Translator: RU C2 <e2f54y54hgf@outlook.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "и"
@@ -54,9 +54,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr "Администратор сайта %s:"
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Учреждения"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -97,7 +96,7 @@ msgstr "%s обновлений"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "Отправлено опросов: %s &ndash; получено ответов: %s (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -122,10 +121,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s район, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, отправлен в %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, в пределах района: %s"
@@ -180,7 +175,7 @@ msgstr "(например: граффити, мусор в неположенн
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(не отправлено в органы самоуправления)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(необязательно)"
@@ -192,12 +187,11 @@ msgstr "(общедоступно)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(отправлено в обе инстанции)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Выберите категорию --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Выберите тип имущества --"
@@ -232,26 +226,21 @@ msgstr "<strong>Нет</strong> Я хочу подтвердить свое об
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Нет</strong> Я хочу подтвердить обновление электронным письмом"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Нет</strong>, я хочу войти на сайт с помощью адреса эл. почты"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Да</strong> У меня есть пароль"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "О нас"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Действие запланировано"
@@ -285,7 +274,7 @@ msgstr "Добавить категорию"
msgid "Add user"
msgstr "Добавить пользователя"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Добавлено: %s"
@@ -305,7 +294,7 @@ msgstr "Создано уведомление «%d» для: %s. Тип: %s, п
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Уведомление «%d» отключено (создано: %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Оповещать меня об обновлениях в будущем"
@@ -318,7 +307,7 @@ msgstr "Все Отчеты"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr "Все обращения в виде CSV-файлов"
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -417,7 +406,7 @@ msgstr "Назад"
msgid "Ban email address"
msgstr "Добавить адрес эл. почты в черный список"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -448,7 +437,7 @@ msgstr "Карта не отображается? <em>Пропустите эт
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -463,7 +452,7 @@ msgstr "Категория"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Процент устранения неполадок в этой категории, которым больше 4 недель"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -483,7 +472,7 @@ msgstr "Категория: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Сменить пароль"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -491,7 +480,7 @@ msgstr ""
"Чтобы подтвердить достоверность контактных данных, поставьте галочку в поле <strong>подтверждено</strong>.\n"
" Если у вас есть сомнения в достоверности сведений о контакте, оставьте поле пустым."
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -499,7 +488,7 @@ msgstr ""
"Чтобы удалить эту категорию, поставьте галочку в поле<strong>удалено</strong> . \n"
" Категория больше не будет отображаться как доступная в раскрывающемся меню на странице подачи обращений."
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -517,7 +506,7 @@ msgstr ""
" имеют публичной ценности. Например: просьба обеспечить жителей определенного дома \n"
" дополнительным мусорным баком."
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -560,8 +549,8 @@ msgstr "Чтобы войти, пройдите по ссылке, указан
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -570,7 +559,7 @@ msgstr "Чтобы войти, пройдите по ссылке, указан
msgid "Closed"
msgstr "Закрыто"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Закрыто органом самоуправления"
@@ -596,7 +585,7 @@ msgstr "Данные о кобренде:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Кобренд:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
@@ -615,9 +604,8 @@ msgstr "Подтвердить аккаунт"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Подтвердите действие, введя адрес своей электронной почты ниже. Здесь же вам необходимо будет выбрать новый пароль. Он вступит в силу сразу после подтверждения."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -627,7 +615,7 @@ msgstr "Подтвердите действие, введя адрес свое
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -646,7 +634,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Подтверждено:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr "Свяжитесь с командой сайта %s"
@@ -665,8 +653,8 @@ msgstr "Свяжитесь с командой"
msgid "Coordinates:"
msgstr "Координаты:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Не удалось найти пользователя"
@@ -684,7 +672,7 @@ msgstr "Орган самоуправления"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Контакты органа самоуправления для %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "Ссылка на орган самоуправления:&nbsp;%s"
@@ -703,7 +691,7 @@ msgstr "Подсчет"
msgid "Create a report"
msgstr "Создать обращение"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Создать категорию"
@@ -747,20 +735,20 @@ msgstr "Панель управления"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Вопрос решен подразделением в течение 5 рабочих дней"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr "Удалить шаблон"
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -768,7 +756,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Дополнительная информация"
@@ -793,11 +781,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Таблица самых активных пользователей"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr "У вас есть пароль на сайте %s?"
@@ -815,8 +803,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Создать копию"
@@ -840,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Редактировать информацию об учреждении"
@@ -870,7 +858,7 @@ msgstr "Редактор"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -878,11 +866,11 @@ msgstr "Редактор"
msgid "Email"
msgstr "Адрес эл. почты"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Адрес эл. почты добавлен в черный список"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "Адрес эл. почты:"
@@ -894,19 +882,14 @@ msgstr "Создано уведомление по эл. почте"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "Уведомление по эл. почте удалено"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Этот адрес эл. почты уже находится в черном списке"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Присылайте мне электронные письма с описанием неполадок поблизости"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "Адрес эл. почты:"
@@ -915,26 +898,6 @@ msgstr "Адрес эл. почты:"
msgid "Email: %s"
msgstr "Адрес эл. почты: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Пустая квартира или коттедж"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Пустой дом или бунгало"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Пустой офис или коммерческое помещение"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Пустой паб или бар"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Пустое муниципальное здание: школа, больница и др."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -985,18 +948,14 @@ msgstr "Введите индекс ближайшего отделения св
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Введите название ближайшей улицы и регион"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr "Введите название ближайшей улицы и регион, почтовый индекс или район в Дели"
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Введите пароль"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Подробно опишите проблему"
@@ -1022,7 +981,7 @@ msgstr "Пример почтового индекса: %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Примеры:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr "Опишите, что пошло не так, где это произошло и как давно..."
@@ -1059,19 +1018,15 @@ msgstr "Впервые"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr "Исправьте это, выбрав <strong>зону покрытия</strong> в форме <em>Редактирование информации об учреждении</em>, расположенной ниже."
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Исправлено"
@@ -1098,7 +1053,7 @@ msgstr "Пометить как удаленное"
msgid "Flag user"
msgstr "Пометить пользователя"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Помечено"
@@ -1120,8 +1075,7 @@ msgstr "На помеченные аккаунты пользователей н
msgid "Flagged:"
msgstr "Помечено:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Чтобы посмотреть только обращения, относящиеся к определенному району, перейдите по ссылке на этот район."
@@ -1152,18 +1106,18 @@ msgstr "Часто задаваемые вопросы"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS в Google Картах"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Получать обновления"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Получать новости о ходе работы над неполадками в: %s"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Получать новости о неполадках в:"
@@ -1176,7 +1130,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr "Здорово, что проблема решена!"
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1202,7 +1156,7 @@ msgstr "Эта проблема решена?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Вы впервые отправляете обращение в орган самоуправления?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1213,8 +1167,7 @@ msgstr "Помощь"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Здесь представлены типы уведомлений о неполадках поблизости. Они указаны для: &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Привет, %s!"
@@ -1230,11 +1183,11 @@ msgstr "Привет, %s!"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрыто"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Скрыть старые"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Скрыть метки"
@@ -1254,10 +1207,6 @@ msgstr "Как сообщить о проблеме"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Как успешно создавать и отправлять обращения"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "К сожалению, вы не можете подтверждать неподтвержденные обращения."
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1268,7 +1217,7 @@ msgstr "Я сообщаю о проблеме на @fixmystreet"
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr "Я обновляю информацию о проблеме на @fixmystreet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Нам не удалось найти ваше обращение в базе данных.\n"
@@ -1292,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"Введите название <strong>ответственной организации</strong> если это учреждение работает под началом другой организации.\n"
" В случае с базовыми установками вам не нужно объединять учреждения."
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1317,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"Если вы хотите внести новую публичную информацию о неполадке,\n"
"введите ее здесь (важно: новые данные не будут отправлены в орган самоуправления)."
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr "Если вы <strong>не пользуетесь электронной почтой</strong>, а предпочитаете другой способ связи, введите сервисный идентификатор (Open311) или его эквивалент."
@@ -1360,10 +1309,10 @@ msgstr "Неверный идентификатор"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Неверно выбран фид"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "В процессе"
@@ -1414,7 +1363,7 @@ msgstr "Внутренний реферал"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Неверно задано значение agency_responsible %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Неверно указана дата окончания"
@@ -1422,16 +1371,16 @@ msgstr "Неверно указана дата окончания"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Неверно задан формат: %s."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Неверно указана дата начала"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Расследование"
@@ -1453,7 +1402,7 @@ msgstr "Юрисдикция неизвестна"
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr "Юрисдикция неизвестна"
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1491,7 +1440,6 @@ msgstr "Загрузка..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Местные RSS-фиды и уведомления по эл. почте"
@@ -1500,11 +1448,11 @@ msgstr "Местные RSS-фиды и уведомления по эл. поч
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Местные RSS-фиды и уведомления по эл. почте (‘%s’)"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Местные уведомления"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Укажите на карте местоположение проблемы"
@@ -1564,14 +1512,14 @@ msgstr "Месяц"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@@ -1595,8 +1543,8 @@ msgstr "Ближайшая к метке дорога (генерируется
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Ближайший к метке почтовый индекс (генерируется автоматически): %s (%sm мил.)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Ближайшая к метке дорога (генерируется автоматически с использованием сервиса Bing Maps): %s"
@@ -1620,7 +1568,7 @@ msgstr "Новые <br>неполадки"
msgid "New body added"
msgstr "Добавлено новое учреждение"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Добавлен новый контакт в категории"
@@ -1685,7 +1633,7 @@ msgstr "Далее"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Нет"
@@ -1756,8 +1704,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Ответственности не несет"
@@ -1790,7 +1738,7 @@ msgstr "Примечание"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Учтите, что когда система включает неподтвержденные обращения, регистрируется дата создания обращения. Она может отличаться от даты подтверждения обращения, поэтому эти данные могут быть неточными."
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1804,15 +1752,15 @@ msgstr "Примечание: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr "Заметки SDM для DM"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Теперь обращение можно отправить&hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Теперь обновление можно отправить&hellip;"
@@ -1846,8 +1794,8 @@ msgstr "Краткое резюме"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1882,13 +1830,13 @@ msgstr "Или данные о неполадках, отправленные с
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Вы также можете подписаться на уведомления, выбрав свой район или орган самоуправления:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1913,7 +1861,7 @@ msgstr "Родительская"
msgid "Partial"
msgstr "Частичная"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1922,7 +1870,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Пароль (необязательно)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -1930,7 +1878,7 @@ msgstr "Пароль:"
msgid "Permalink"
msgstr "Постоянная ссылка"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефона"
@@ -1946,13 +1894,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
@@ -1976,8 +1932,8 @@ msgstr "Поставить метку на карте"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1993,16 +1949,16 @@ msgstr "Будьте вежливы, выражайте свои мысли кр
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Проверьте пароли и попробуйте еще раз"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Проверьте правильность написания адреса эл. почты"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -2012,7 +1968,7 @@ msgstr "Выберите категорию"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Выберите тип имущества"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "Исправьте ошибки ниже"
@@ -2036,11 +1992,10 @@ msgstr "Будьте вежливы! Грубые, некорректные об
msgid "Please enter a message"
msgstr "Введите текст сообщения"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Введите свое имя"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -2054,10 +2009,10 @@ msgstr "Введите пароль"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Введите тему"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2074,9 +2029,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Введите дополнительную информацию"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2085,7 +2040,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Введите свой эл. адрес"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Введите адрес своей эл. почты"
@@ -2101,7 +2056,7 @@ msgstr "Введите свое полное имя. Эта информация
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Введите свое имя"
@@ -2128,7 +2083,7 @@ msgstr "Вы можете еще раз <a href=\"%s\">войти на сайт<
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Подробно расскажите о неполадке в поле ниже."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Подробно опишите проблему."
@@ -2137,7 +2092,7 @@ msgstr "Подробно опишите проблему."
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Заполните форму ниже: расскажите о неполадке, уточните местоположение. Постарайтесь предоставить как можно более подробную информацию."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Укажите, хотите ли вы еще один опросник"
@@ -2146,9 +2101,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Важно: новые данные не отсылаются в органы самоуправления."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Внимание! Ваше обращение <strong>не было отправлено</strong>. Чтобы завершить процесс отправки, выберите нужную категорию и добавьте информацию ниже."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2164,16 +2118,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Внимание:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Поясните, почему вы решили заново отправить это обращение"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Предоставьте не только фото, но и письменный комментарий"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Вы впервые отправляете обращение в ваш орган самоуправления?"
@@ -2189,22 +2143,23 @@ msgstr "Выберите рассылку"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Выберите тип уведомления"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Сообщите о статусе неполадки: проблема была решена?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Вы можете загружать только изображения в формате JPEG"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Напишите сообщение"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Введите новые данные здесь"
@@ -2235,7 +2190,7 @@ msgstr "На базе платформы <a class=\"platform-logo\" href=\"http:
msgid "Previous"
msgstr "Предыдущая"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"
@@ -2245,7 +2200,7 @@ msgstr "Конфиденциальность"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr "Конфиденциальность и файлы cookie"
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2274,7 +2229,7 @@ msgstr "Проблема (%s) отправлена в орган самоупр
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Сортировка проблем по статусу"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Проблема помечена как открытая."
@@ -2286,10 +2241,6 @@ msgstr "Смена статуса проблемы на основании ре
msgid "Problems"
msgstr "Проблемы"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Проблемы в этой местности"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Проблемы поблизости"
@@ -2307,13 +2258,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Проблемы в пределах %.1fkm от этого места"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Проблемы в пределах этого места: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Проблемы в пределах этого района: %s"
@@ -2332,15 +2281,11 @@ msgstr "Проблемы в пределах этого места:"
msgid "Property address:"
msgstr "Адрес имущества:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Тип имущества:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Предоставить новые данные"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Имя и пароль необязательны. Но когда вы предоставите эти данные, вы сможете быстрее сообщать о проблемах, вводить новые данные о них и редактировать свои обращения."
@@ -2374,16 +2319,15 @@ msgstr "Опрос (%d) заполнен для проблемы «%d» (%s —
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Опрос (%d) отправлен для проблемы «%d»"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Опрос заполнен автором обращения"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-фид"
@@ -2411,18 +2355,12 @@ msgstr "%s: RSS-фид, в пределах района: %s"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS-фид о проблемах поблизости"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "RSS-фид о проблемах здесь: %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS-фид о проблемах в пределах: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "RSS-фид о проблемах в пределах района: %s"
@@ -2432,14 +2370,13 @@ msgstr "RSS-фид о проблемах в пределах района: %s"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS-фид о недавних проблемах поблизости"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS-фид об обновлениях по этой проблеме"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Получать эл. письма об обновлениях по этой проблеме."
@@ -2475,12 +2412,11 @@ msgstr "Удалить фото (действие отменить невозм
msgid "Reply to user:"
msgstr "Ответить пользователю:"
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr "Сообщить"
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2490,7 +2426,7 @@ msgstr "Сообщить о проблеме"
msgid "Report abuse"
msgstr "Сообщить об оскорбительном поведении"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Сообщить о пользователе: %s"
@@ -2505,7 +2441,7 @@ msgstr "Сообщить о своей проблеме"
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Городские проблемы. Сообщайте, просматривайте, обсуждайте."
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Сообщено анонимно в: %s"
@@ -2515,7 +2451,7 @@ msgstr "Сообщено анонимно в: %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Сообщено ранее"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Автор обращения: %s, время отправки: %s"
@@ -2529,27 +2465,27 @@ msgstr "Автор обращения:"
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Обращение отнесено к категории: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Обращение (категория: %s) отправлено анонимно в: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Обращение (категория: %s), автор: %s, отправлено в: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Анонимно отправлено через: %s, время отправки: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Отправлено через: %s, автор: %s, время отправки: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Анонимно отправлено через: %s, категория: %s, время отправки: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Отправлено через: %s, категория: %s, автор обращения: %s, время отправки: %s"
@@ -2570,7 +2506,7 @@ msgstr "Обращение отправлено:"
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Сообщение о проблеме"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2613,15 +2549,15 @@ msgstr "Дорога находится в ведении: %s"
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Дорога находится в ведении (информация из ресурса OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Повернуть влево"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2636,7 +2572,7 @@ msgstr "Перед поворотом фото необходимо сохран
msgid "Satellite"
msgstr "Спутник"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2692,7 +2628,7 @@ msgstr "Выберите тип уведомления, а затем либо
msgid "Sent report back"
msgstr "Обращение возвращено"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Отправлено позже: %s %s"
@@ -2711,21 +2647,21 @@ msgstr "Поделиться"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Показывать мое имя на сайте"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Показать давние"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Показать метки"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2786,9 +2722,8 @@ msgstr "Не удалось найти это местоположение."
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Не удалось проанализировать это местоположение. Повторите попытку."
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2796,15 +2731,10 @@ msgstr "Не удалось проанализировать это местоп
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Не удалось проанализировать это местоположение. Повторите попытку."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr "Не удалось сохранить фото. Повторите попытку."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "При загрузке страницы произошла ошибка. Повторите попытку позже."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Дата начала:"
@@ -2813,7 +2743,7 @@ msgstr "Дата начала:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Статус"
@@ -2826,7 +2756,7 @@ msgstr "Статус"
msgid "State:"
msgstr "Статус:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2866,10 +2796,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
@@ -2897,9 +2827,8 @@ msgstr "Отправить опрос"
msgid "Submitted"
msgstr "Отправлено"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
@@ -2907,7 +2836,7 @@ msgstr "Подписаться"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Присылать мне уведомления по эл. почте"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2926,7 +2855,7 @@ msgstr "Итог"
msgid "Summary reports"
msgstr "Отчеты об итогах"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Опрос"
@@ -2983,7 +2912,7 @@ msgstr "Спасибо за предоставленное фото. Тепер
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Мы рады узнать, что проблема решена! Это было ваше первое обращение в орган самоуправления?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Кажется, возникли трудности с загрузкой фото (%s).Повторите попытку."
@@ -2991,7 +2920,7 @@ msgstr "Кажется, возникли трудности с загрузко
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Кажется, это местоположение не находится в ведении органа самоуправления. Возможно, им заведует другое учреждение или же вы указали место в другой стране. Попробуйте еще раз."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "Это местоположение находится за пределами Великобритании. Повторите попытку."
@@ -3001,11 +2930,11 @@ msgstr "Это местоположение находится за предел
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Не удалось распознать индекс."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr "Проблема помечена как отправленная."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Сейчас мы еще раз отправим это обращение."
@@ -3017,7 +2946,7 @@ msgstr "Просмотр обращения невозможен на этом
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Это обращение было удалено с сайта FixMyStreet."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3169,9 +3098,9 @@ msgstr "При загрузке страницы «Все обращения»
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "При загрузке страницы произошла ошибка. Повторите попытку позже."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Имя пользователя или пароль указаны неверно. Если вы не помните свой пароль или у вас его нет, заполните форму «Вход с помощью адреса эл. почты»."
@@ -3242,9 +3171,9 @@ msgstr "Поскольку пользователь не обозначил ка
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Поскольку пользователь обозначил категорию проблемы, находящейся в ведении нескольких органов самоуправления, мы отправили это письмо во все эти инстанции. Если данная проблема находится вне вашей ответственности, игнорируйте это обращение."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Эта информация является обязательной"
@@ -3257,11 +3186,11 @@ msgstr "Это сайт разработчиков, поэтому в его ф
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "Это краткая информация по всем обращениям на сайте."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Эта проблема была решена"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Эта проблема не была решена"
@@ -3298,7 +3227,7 @@ msgstr "Эта веб-страница также содержит фото не
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr "Времени потрачено (в минутах):"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Временной отрезок"
@@ -3343,8 +3272,8 @@ msgstr "Напишите нам:"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "Невозможно устранить"
@@ -3361,7 +3290,7 @@ msgstr "Не подтверждено"
msgid "Unknown"
msgstr "Неизв."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Неизвестный тип уведомления"
@@ -3376,7 +3305,7 @@ msgstr "Неизвестная ошибка"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Неизвестный идентификатор проблемы"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Обновление"
@@ -3428,10 +3357,10 @@ msgstr "Обновление статусов"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3458,7 +3387,7 @@ msgstr "Новые данные для: {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr "Новые данные для проблемы: %s"
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "Используйте <strong>заметки</strong>, чтобы предоставить дополнительную информацию для администратора. Заметки не видны другим пользователям и не отправляются в органы самоуправления."
@@ -3467,11 +3396,11 @@ msgstr "Используйте <strong>заметки</strong>, чтобы пр
msgid "Used map"
msgstr "Использованная карта"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "Пометка удалена"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "Аккаунт пользователя помечен"
@@ -3479,16 +3408,16 @@ msgstr "Аккаунт пользователя помечен"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "При поиске пользователей на сайте система находит соответствия между именами пользователей и адресами эл. почты."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Значения обновлены"
@@ -3525,16 +3454,15 @@ msgstr "Мы нашли более одного соответствия это
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Мы никому не будем показывать ваш адрес эл. почты или номер телефона"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "Мы никому не будем показывать ваш адрес эл. почты"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Мы никому не будем показывать ваш адрес эл. почты или номер телефона"
@@ -3543,7 +3471,7 @@ msgstr "Мы никому не будем показывать ваш адрес
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Скорее всего, эта проблема находится в ведении этой инстанции: %s;. Однако в нашей системе нет ее контактных данных. Если вам известен действующий адрес этой организации, напишите нам об этом."
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Данные будут отправлены в орган самоуправления от вашего имени"
@@ -3581,10 +3509,6 @@ msgstr "Когда были отправлены данные"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "Целый квартал незаселенных квартир"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr "И это еще не всё! <a href=\"/alert\">Подпишитесь на другие уведомления</a> бесплатно."
@@ -3604,7 +3528,7 @@ msgstr "С помощью поиска по запросу можно искат
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr "Хотите помочь проекту FixMyStreet? Наш код находится в открытом доступе и <a href=\"http://fixmystreet.org\">доступен на сайте fixmystreet.org</a>."
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Хотите получить еще один опрос через 4 недели? В нем мы напомним вам проверить статус обращения."
@@ -3634,8 +3558,8 @@ msgstr "Год"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@@ -3705,9 +3629,8 @@ msgstr "Вы уже предоставили фото в этом обращен
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14
-#, fuzzy
msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)."
-msgstr "Вы уже предоставили фото в этом обращении. Важно: можно прикрепить не более 3 фото (если выбрать больше изображений, они заменят прикрепленные ранее)."
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/sign_out.html:4
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3
@@ -3756,19 +3679,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Ваши обращения"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Ваш эл. адрес"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3779,17 +3702,17 @@ msgstr "Ваш адрес эл. почты"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Мы обязуемся использовать предоставленные вами персональные данные в соответствии с нашей <a href=\"/privacy\">политикой конфиденциальности</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Ваше имя"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3802,20 +3725,19 @@ msgstr "Ваш пароль был изменен"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Ваш номер телефона"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Ваши обращения"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Ваши обращения"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Ваши обновления"
@@ -3841,7 +3763,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "карта не использовалась"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "напр.: ‘%s’ или ‘%s’"
@@ -3947,8 +3869,7 @@ msgstr "другие области"
msgid "reopened"
msgstr "заново открыто"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "выйти"
@@ -4036,7 +3957,7 @@ msgstr[1] "<big>%s</big> обновления обращений"
msgstr[2] "<big>%s</big> обновлений обращений"
msgstr[3] "<big>%s</big> обновлений обращений"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -4090,86 +4011,47 @@ msgstr[1] "У нас пока <strong>нет</strong> подробной инф
msgstr[2] "У нас пока <strong>нет</strong> подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место."
msgstr[3] "У нас пока <strong>нет</strong> подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место."
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(мы не будем отображать ваш адрес эл. почты или номер телефона)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(мы не будем отображать ваш адрес эл. почты)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Нет</strong>, я хочу подтвердить свое обращение электронным письмом:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Нет</strong>, я хочу подтвердить обновление электронным письмом:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Присылайте мне электронные письма с новыми данными"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Введите новый пароль:"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "Нам не удалось подтвердить токен. Проверьте, правильно ли вы скопировали адрес URL из письма.\n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Если вы пользуетесь почтовым веб-сервисом или установили спам-фильтры, проверьте папку «Спам»: иногда сообщения от нашей команды автоматически попадают туда."
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Сообщение:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Больше неполадок поблизости"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Почти готово! Проверьте почту..."
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Оскорбительное поведение? Неуместный комментарий? Расскажите нам об этом."
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Фото:"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Проверьте почту"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, отправлен в %s"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Новые данные не отсылаются в органы самоуправления. Если вы сообщите свое имя, его будут видеть остальные пользователи. Мы обязуемся использовать предоставленные вами данные в соответствии с нашей <a href=\"/faq#privacy\">политикой конфиденциальности</a>"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "О нас"
-#~ msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
-#~ msgstr "Возможно, ссылка устарела или уже была использована. Кроме того, адрес ссылки мог быть скопирован не полностью."
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Присылайте мне электронные письма с описанием неполадок поблизости"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Эта проблема была закрыта"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Пустая квартира или коттедж"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Эта проблема находится в стадии разрешения"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Пустой дом или бунгало"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Это давняя проблема с неизвестным статусом."
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Пустой офис или коммерческое помещение"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Обновить:"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Пустой паб или бар"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "К сожалению, нам не удалось подтвердить ваш аккаунт."
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Пустое муниципальное здание: школа, больница и др."
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Мы отправили вам письмо со ссылкой для подтверждения аккаунта."
+#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
+#~ msgstr "Введите название ближайшей улицы и регион, почтовый индекс или район в Дели"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "Мы будем рады узнать ваше мнение о сайте. Чтобы отправить обратную связь, заполните форму или пришлите письмо на адрес: <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Вы уже предоставили фото в этом обращении. Если выбрать еще одно изображение, оно заменит первое."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "К сожалению, вы не можете подтверждать неподтвержденные обращения."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Вы уже предоставили фото в этом обновлении. Если выбрать еще одно изображение, оно заменит первое."
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Проблемы в этой местности"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Ваш эл. адрес:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Тип имущества:"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Ваше имя:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "RSS-фид о проблемах здесь: %s"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Ваш&nbsp;эл. адрес:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "Целый квартал незаселенных квартир"
diff --git a/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 12506a05d..2924b6355 100644
--- a/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/sq/)\n"
"Language: sq\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "dhe"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "%s përditësime ne kohë reale"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s pyetesoret jane derguar&ndash; %s pergjigjur (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -107,10 +107,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s lagje, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, raportuar në %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, brenda lagjes %s"
@@ -165,7 +161,7 @@ msgstr ""
msgid "(not sent to council)"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(opsionale)"
@@ -177,12 +173,11 @@ msgstr ""
msgid "(sent to both)"
msgstr "(dërguar te të dy)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Zgjedh në kategori --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Zgjedh nje lloj te karakteristikes --"
@@ -217,26 +212,21 @@ msgstr "<strong>Jo</strong> Më lejo të konfirmoj raportin tim me email"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Jo</strong> Me lejoni te konfirmoj perditesimin me email"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Jo</strong> më lejo të kyqem me email"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Po</strong> Unë kam një fjalëkalim"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Rreth nesh"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Veprim i Planifikuar"
@@ -267,7 +257,7 @@ msgstr "Shto një kategori të re"
msgid "Add user"
msgstr "Shto përdorues"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Shtoi %s"
@@ -287,7 +277,7 @@ msgstr "Paralajmerimi %d u krijua per %s, lloji %s, parametrat %s / %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Me paralajmero per perditesime ne te ardhmen"
@@ -300,7 +290,7 @@ msgstr "Te gjitha Raportimet"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -399,7 +389,7 @@ msgstr "Prapa"
msgid "Ban email address"
msgstr "bllokoemail adresen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -430,7 +420,7 @@ msgstr "Nuk mund te shihni harten? <em>Kaloni kete hap</em>"
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -445,7 +435,7 @@ msgstr "Kategoria"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -465,19 +455,19 @@ msgstr "Kategoria: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Nderro fjalekalimin"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -488,7 +478,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -529,8 +519,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -539,7 +529,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Mbyllur"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr ""
@@ -565,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "Cobrand:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr ""
@@ -595,7 +585,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfirmimi"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -614,7 +604,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "E konfirmuar:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -633,8 +623,8 @@ msgstr "Kontakto ekipin"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Nuk mund te gjeni perdoruesin"
@@ -652,7 +642,7 @@ msgstr ""
msgid "Council contacts for %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -671,7 +661,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a report"
msgstr "Krijo nje raport"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Krijo kategorine"
@@ -715,20 +705,20 @@ msgstr ""
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -736,7 +726,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Pershkrim"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Detaje"
@@ -761,11 +751,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr ""
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -783,8 +773,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Dyfisho"
@@ -804,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr ""
@@ -834,7 +824,7 @@ msgstr "Editor"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -842,11 +832,11 @@ msgstr "Editor"
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Emaili u shtua te lista e abuzimeve"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "Email adresa:"
@@ -858,19 +848,14 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Me dergo email per problemet e reja lokale"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
@@ -879,26 +864,6 @@ msgstr "Email:"
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -942,18 +907,14 @@ msgstr ""
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Shkruaj fjalekalimin"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Pershkruaje problemin"
@@ -979,7 +940,7 @@ msgstr "Shembull i kodit postar %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Shembuj:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""
@@ -1016,19 +977,15 @@ msgstr "Emri"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "E rregulluar"
@@ -1055,7 +1012,7 @@ msgstr ""
msgid "Flag user"
msgstr "Flamuri i perdoruesit"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr ""
@@ -1077,8 +1034,7 @@ msgstr ""
msgid "Flagged:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr ""
@@ -1109,18 +1065,18 @@ msgstr "Pyetjet me te shpeshta"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS ne Google Maps"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Merr perditesimet"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Merr perditesimet per %s problemet"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Merr perditesimet e problemeve ne kete %s"
@@ -1133,7 +1089,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1159,7 +1115,7 @@ msgstr "A ka qene i rregulluar ky problem?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1170,8 +1126,7 @@ msgstr "Ndihme"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Ketu jane llojet e raportimeve te problemeve lokale per &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Pershendetje %s"
@@ -1187,11 +1142,11 @@ msgstr "Pershendetje %s"
msgid "Hidden"
msgstr "E fshehur"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Fshih te vjetratt"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Fshih shenjen"
@@ -1211,10 +1166,6 @@ msgstr "Si te raportoj nje problem"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Si te dergoj nje raport ne menyre te sukseshme"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Une kam frike se ju nuk mund te konfirmoni raportet e pakonfirmuara"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1225,7 +1176,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Une jam i frikesuar se ne nuk mund te lokalizojme problemin tuaj e databaze.\n"
@@ -1247,7 +1198,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1268,7 +1219,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1303,10 +1254,10 @@ msgstr "ID ilegale"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "zgjedhje e gabuar e feed"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "Ne Vazhdim"
@@ -1357,7 +1308,7 @@ msgstr "Rekomandim i brendshem"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Data e fundit jovalide"
@@ -1365,16 +1316,16 @@ msgstr "Data e fundit jovalide"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Data e fillimit jovalide"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Shqyrtuar"
@@ -1396,7 +1347,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1434,7 +1385,6 @@ msgstr "Duke ngarkuar..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr ""
@@ -1443,11 +1393,11 @@ msgstr ""
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Lokalizo problemin ne harte ne vendin e caktuar"
@@ -1507,14 +1457,14 @@ msgstr "Muaji"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Emri"
@@ -1538,8 +1488,8 @@ msgstr ""
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr ""
@@ -1561,7 +1511,7 @@ msgstr ""
msgid "New body added"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr ""
@@ -1626,7 +1576,7 @@ msgstr "Tjetra"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Jo"
@@ -1691,8 +1641,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Jo Pergjegjes"
@@ -1725,7 +1675,7 @@ msgstr "Shenim"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1739,15 +1689,15 @@ msgstr "Shenim: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr ""
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Tani ju mund te paraqitni perditesimin&hellip;"
@@ -1781,8 +1731,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1817,13 +1767,13 @@ msgstr "Ose raportoni problemet n:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1848,7 +1798,7 @@ msgstr "Burim"
msgid "Partial"
msgstr "I pjesshem"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1857,7 +1807,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Fjalekalimi (opsionale)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Fjalekalimi:"
@@ -1865,7 +1815,7 @@ msgstr "Fjalekalimi:"
msgid "Permalink"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Numri i telefonit"
@@ -1881,13 +1831,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefoni:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Fotografia"
@@ -1911,8 +1869,8 @@ msgstr "Vendose shenjen ne harte"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1928,16 +1886,16 @@ msgstr "Ju lutem te jeni te sjellshem, korrekt dhe te sakte. "
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Ju lutem kontrolloni fjalekalimin dhe provoni perseri"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Ju lutem kontrolloni email adresen tuaj nese eshte e sakte"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1947,7 +1905,7 @@ msgstr "Ju lutem zgjedhni kategorine"
msgid "Please choose a property type"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1968,11 +1926,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a message"
msgstr "Ju lutem shkruaj nje mesazh"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Ju lutem shkruani emrin tuaj"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -1986,10 +1943,10 @@ msgstr "Ju lutem shkruaj fjalekalimin"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Ju lutem shkruaj subjektin"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2006,9 +1963,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Ju lutem shkruaj disa te dhena"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2017,7 +1974,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Ju lutem shkruani email-in tuaj"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Ju lutem shkruani email adresen tuaj"
@@ -2033,7 +1990,7 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Ju lutem shkruani emrin tuaj"
@@ -2060,7 +2017,7 @@ msgstr "Ju lutem ndihuni te lire per tu <a href=\"%s\">kyqur perseri</a>, ose kt
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Ju lutem pershkruani ne hollesi problemin me poshte."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr ""
@@ -2069,7 +2026,7 @@ msgstr ""
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr ""
@@ -2095,16 +2052,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Ju lutem vini re:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Ju lutem ofroni nje pershkrim si dhe nje fotografi"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr ""
@@ -2120,22 +2077,23 @@ msgstr "Ju lutem zgjedhni furnizuesin qe deshironi"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Ju lutem ngarkoni vetem fotografi te formatit JPEG"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Ju lutem shkruani nje mesazh"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Ju lutem shkruani perditesimin tuaj ketu"
@@ -2166,7 +2124,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Paraprak"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -2176,7 +2134,7 @@ msgstr ""
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2205,7 +2163,7 @@ msgstr ""
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problemi eshte shenuar si i hapur."
@@ -2217,10 +2175,6 @@ msgstr "Ndryshim i gjendjes se problemit bazuar ne rezultatet e anketes"
msgid "Problems"
msgstr "Problemet"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Problemet ne kete zone"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Problemet ne afersi"
@@ -2238,13 +2192,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Problemet brenda %.1fkm te ketij lokacioni"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problemet brenda %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problemet brenda lagjes %s"
@@ -2263,15 +2215,11 @@ msgstr "Problemet brenda kufijve te:"
msgid "Property address:"
msgstr "Adresa e prones:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Lloji i prones:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Ofro nje perditesim"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr ""
@@ -2305,16 +2253,15 @@ msgstr ""
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
@@ -2342,18 +2289,12 @@ msgstr "RSS feed i %s, brenda lagjes %s"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS feed i problemeve ne afersi"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "RSS feed i problemeve ne kete %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS feed i problemeve brenda %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "RSS feed i problemeve brenda lagjes %s "
@@ -2363,14 +2304,13 @@ msgstr "RSS feed i problemeve brenda lagjes %s "
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS feed nga problemet e fundit lokale"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS feed per te rejat rreth ketij problemi"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Prano email kur ka perditesime te ketij problemi"
@@ -2406,12 +2346,11 @@ msgstr "Largo fotografine (nuk mund te kthehet!)"
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2421,7 +2360,7 @@ msgstr "Raporto nje problem"
msgid "Report abuse"
msgstr "Raporto abuzimin"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Raporto ne %s"
@@ -2436,7 +2375,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Raportuar ne menyre anonime te %s"
@@ -2446,7 +2385,7 @@ msgstr "Raportuar ne menyre anonime te %s"
msgid "Reported before"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Raportuar nga %s ne %s"
@@ -2460,27 +2399,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Raportuar ne kategorine %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Raportuar ne kategorine %s ne menyre anonime ne %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Raportuar ne kategorine %s nga %s ne %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Raportuar nepermjet %s ne menyre anonime ne %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Raportuar nepermjet %s nga %s ne %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Raportuar nepermjet %s ne kategorine %s ne menyre anonime ne %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Raportuar nepermjet %s ne kategorine %s ne %s"
@@ -2501,7 +2440,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Raportimi i nje problemi"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2544,15 +2483,15 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rrotullo Majtas"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2567,7 +2506,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2623,7 +2562,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr ""
@@ -2642,21 +2581,21 @@ msgstr "Shperndaj"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Publiko emrin tim"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Shfaq te vjetrat"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Shfaq shenjat"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2715,9 +2654,8 @@ msgstr "Na vjen keq, ne nuk mund te gjejme kete lokacion."
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Na vjen keq, ne nuk mund te kuptojme kete lokacion. Ju lutem provoni perseri."
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2725,15 +2663,10 @@ msgstr "Na vjen keq, ne nuk mund te kuptojme kete lokacion. Ju lutem provoni per
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Na vjen keq, ne nuk mund te kuptojme kete lokacion. Ju lutem provoni perseri."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Na vjen keq, ne nuk mund te kuptojme kete lokacion. Ju lutem provoni perseri."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Data e Fillimit:"
@@ -2742,7 +2675,7 @@ msgstr "Data e Fillimit:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Gjendje"
@@ -2755,7 +2688,7 @@ msgstr "Gjendje"
msgid "State:"
msgstr "Gjendje:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2795,10 +2728,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Tema:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Paraqit"
@@ -2826,9 +2759,8 @@ msgstr "Paraqit pyetesorin"
msgid "Submitted"
msgstr "Paraqitur"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonohu"
@@ -2836,7 +2768,7 @@ msgstr "Abonohu"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2855,7 +2787,7 @@ msgstr "Permbledhje"
msgid "Summary reports"
msgstr "Raportet përmbledhëse"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Studim"
@@ -2912,7 +2844,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr ""
@@ -2920,7 +2852,7 @@ msgstr ""
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
@@ -2930,11 +2862,11 @@ msgstr ""
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr ""
@@ -2946,7 +2878,7 @@ msgstr "Raporti nuk mund te shihet ne %s."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3086,9 +3018,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr ""
@@ -3149,9 +3081,9 @@ msgstr ""
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr ""
@@ -3164,11 +3096,11 @@ msgstr ""
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Ky problem ka qene i rregulluar"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Ky problem nuk ka qene i rregulluar"
@@ -3205,7 +3137,7 @@ msgstr ""
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Kohezgjatja"
@@ -3250,8 +3182,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr ""
@@ -3268,7 +3200,7 @@ msgstr "E pakonfirmuar"
msgid "Unknown"
msgstr "E panjohur"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr ""
@@ -3283,7 +3215,7 @@ msgstr "Gabim i panjohur"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Perditesim"
@@ -3335,10 +3267,10 @@ msgstr ""
msgid "Updated"
msgstr "Perditesuar"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3365,7 +3297,7 @@ msgstr "Perditesimet ne {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr ""
@@ -3374,11 +3306,11 @@ msgstr ""
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr ""
@@ -3386,16 +3318,16 @@ msgstr ""
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Perdoruesit"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Vlerat e perditesuara"
@@ -3432,16 +3364,15 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Ne asnjëherë nuk do tëshfaqim email adresen ose numrin tuaj të telefonit."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "ne asnjëherë nuk do të shfaqim email-in tuaj"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Ne asnjëherë nuk do tëshfaqim email adresen ose numrin tuaj të telefonit."
@@ -3450,7 +3381,7 @@ msgstr "Ne asnjëherë nuk do tëshfaqim email adresen ose numrin tuaj të telef
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr ""
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr ""
@@ -3488,10 +3419,6 @@ msgstr ""
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3511,7 +3438,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr ""
@@ -3541,8 +3468,8 @@ msgstr "Viti"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Po"
@@ -3656,19 +3583,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Raportet tuaja"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Email-i juaj"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3679,17 +3606,17 @@ msgstr "Email adresa juaj"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Emri juaj"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3702,20 +3629,19 @@ msgstr "Fjalekalimi juaj eshte ndryshuar"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Numri juaj i telefonit"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Raportet tuaja"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Raportet tuaja"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Perditesimet tuaja"
@@ -3741,7 +3667,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "nuk e perdorni harten"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "p.sh. ‘%s’ ose ‘%s’"
@@ -3847,8 +3773,7 @@ msgstr "zona tjera:"
msgid "reopened"
msgstr "rihapur"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "shkyqur"
@@ -3926,7 +3851,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> perditesim ne raporte"
msgstr[1] "<big>%s</big> perditesime ne raporte"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3968,53 +3893,26 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(ne asnjëherë nuk do tëshfaqim email adresen ose numrin tuaj të telefonit)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(ne asnjëherë nuk do të shfaqim email-in tuaj)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Jo</strong>, me lejoni te konfirmoj raportin tim me email:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Jo</strong>, me lejo te konfirmoj perditesimin tim me email:"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Shkruaj fjalekalimin e ri:"
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Mesazh:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Me shume probleme ketu afer"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Fotografia:"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Ju lutem kontrolloni email-in tuaj"
-
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Ky problem ka qene i mbyllur"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, raportuar në %s"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Ky problem eshte ne progres"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Rreth nesh"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Ky problem eshte i vjeter dhe me status te panjohur."
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Me dergo email per problemet e reja lokale"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Perditesim:"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "Ne nuk jemi ne gjendje te konfirmojme llogarine tuaj - na vjen keq."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Une kam frike se ju nuk mund te konfirmoni raportet e pakonfirmuara"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Email-i juaj:"
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Problemet ne kete zone"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Emri juaj:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Lloji i prones:"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Email-i&nbsp;juaj;"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "RSS feed i problemeve ne kete %s"
diff --git a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 5a1fdf08d..b68ef7cdf 100644
--- a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-31 19:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-29 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Jon Kristensen <info@jonkri.com>\n"
"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/sv_SE/)\n"
"Language: sv_SE\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "eller"
@@ -54,9 +54,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr "%s administratör:"
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Förvaltningar"
+msgstr "%s förvaltningar"
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -91,7 +90,7 @@ msgstr "%s uppdateringar"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s frågeformulär skickade &ndash; %s besvarade (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -110,10 +109,6 @@ msgstr "%s skickar olika kategorier av rapporter till olika enheter inom en komm
msgid "%s ward, %s"
msgstr "Administrativa området %s, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, rapporterad %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s inom det administrativa området %s"
@@ -168,7 +163,7 @@ msgstr "(ex.v. graffiti, skräp, trasiga gatustenar eller belysning)"
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(ej skickat till kommunen)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(valfritt)"
@@ -180,12 +175,11 @@ msgstr "(offentlig)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(skickat till båda)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Välj en katagori --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Välj en fastighetstyp --"
@@ -220,26 +214,21 @@ msgstr "<strong>Nej</strong> Låt mig bekräfta min rapport via epost"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Nej</strong> Låt mig bekräfta uppdateringen via epost"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Nej</strong> Låt mig logga in med min epostadress"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Ja</strong>, jag har ett lösenord"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Om oss"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Åtgärd är schemalagd"
@@ -270,7 +259,7 @@ msgstr "Ny kategori"
msgid "Add user"
msgstr "Lägg till användare"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Lades till %s"
@@ -290,7 +279,7 @@ msgstr "Bevakning %d skapad för %s av typen %s med parametrarna %s/%s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Bevakning %d avaktiverad (skapad %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Varsko mig om framtida uppdateringar"
@@ -303,7 +292,7 @@ msgstr "Alla rapporter"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr "Alla rapporter som CSV"
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -347,7 +336,7 @@ msgstr "Är du en utvecklare?"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här uppladdningen?"
#: templates/web/base/admin/body-form.html:69
#: templates/web/base/admin/body.html:16
@@ -402,7 +391,7 @@ msgstr "Tillbaka"
msgid "Ban email address"
msgstr "Förbjud epostadress"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -433,7 +422,7 @@ msgstr "Kan du inte se kartan? <em>Hoppa över det här steget</em>"
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -448,7 +437,7 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Kategorins lösningsnivå för problem över 4 veckor gamla"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -468,7 +457,7 @@ msgstr "Kategori: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -476,13 +465,13 @@ msgstr ""
"Markera <strong>bekräftad</strong> för att visa att denna kontakt har verifierats.\n"
"Om du inte är säker på ursprung eller giltighet för denna kontakt, lämna detta omarkerat."
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr "Markera <strong>raderad</strong> för att ta bort denna kategori från att användas. Den kommer inte dyka upp som en valbar kategori i rullgardinslistan på sidan där användare rapporterar ett problem."
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -493,7 +482,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr "Kryssa i <strong>privat</strong> om rapporter i den här kategorin <strong>aldrig skall visas på sajten</strong>.<br>Kategorier är vanligtvis inte privata.<br>Detta är lämpligt för rapporter som du vill tillåta att användare rapporterar till förvaltningen, men där det inte finns något allmänt intresse av att visa rapporten. Det kan exempelvis vara en kategori som används för att sätta ut en extra papperskorg på en specifik adress."
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -534,8 +523,8 @@ msgstr "Klicka på länken i vårt bekräftelsemail för att logga in."
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -544,7 +533,7 @@ msgstr "Klicka på länken i vårt bekräftelsemail för att logga in."
msgid "Closed"
msgstr "Stängd"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Stängd av kommunen"
@@ -570,7 +559,7 @@ msgstr "Cobrand data:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
@@ -589,7 +578,6 @@ msgstr "Bekräfta konto"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
msgstr "Bekräfta via epost nedan genom att ange ett nytt lösenord. När du bekräftar kommer ditt lösenord att uppdateras."
@@ -601,7 +589,7 @@ msgstr "Bekräfta via epost nedan genom att ange ett nytt lösenord. När du bek
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräftelse"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -620,7 +608,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Bekräftat:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr "Kontakta %s"
@@ -639,8 +627,8 @@ msgstr "Kontakta teamet"
msgid "Coordinates:"
msgstr "Koordinater:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Kan inte hitta användaren"
@@ -658,7 +646,7 @@ msgstr "Kommun"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Kommunkontakter för %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "kommunens referens:&nbsp;%s"
@@ -677,7 +665,7 @@ msgstr "Antal"
msgid "Create a report"
msgstr "Skapa en rapport"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Skapa en kategori"
@@ -721,20 +709,20 @@ msgstr "Skrivbord"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Hanterat av underavdelning inom 5 arbetsdagar"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr "Ta bort mall"
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Borttagen"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -742,7 +730,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
@@ -767,11 +755,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Flitighetstopplistan"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr "Har du ett lösenord för %s?"
@@ -785,12 +773,12 @@ msgstr "Gillar du inte formulär?"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51
msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>"
-msgstr ""
+msgstr "Släpp foton här eller <u>klicka för att ladda upp</u>"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Finns redan"
@@ -810,7 +798,7 @@ msgstr "Varje förvaltningskontakt har en kategori, och denna visas för allmän
msgid "Edit"
msgstr "Ändra"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Ändra förvaltningsdetaljer"
@@ -840,7 +828,7 @@ msgstr "Redaktör"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -848,11 +836,11 @@ msgstr "Redaktör"
msgid "Email"
msgstr "Epost"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Epostadressen tillagd till missbrukslistan"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "E-postadress:"
@@ -864,19 +852,14 @@ msgstr "E-postnotifikation skapad"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "E-postnotifikation borttagen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Epostadressen finns redan i missbrukslistan"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Eposta mig nya problem lokalt"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "Epost:"
@@ -885,26 +868,6 @@ msgstr "Epost:"
msgid "Email: %s"
msgstr "E-post: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Tom lägenhet"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Tomt hus"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Tomt kontor eller annan kommersiell lokal"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Tom pub eller bar"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Tom publik byggnad - skola, sjukhus, etc."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -951,18 +914,14 @@ msgstr "Ange ett postnummer eller gatunamn och ort"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Ange ett närligande gatunamn och ort"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr "Ange ett närligande gatunamn och ort, postnummer och distrikt i Delhi"
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Ange ett lösenord"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Skriv in information om problemet"
@@ -988,7 +947,7 @@ msgstr "Exempelpostnummer %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Exempel:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr "Beskriv vad problemet är, exakt var det är, och hur länge det har varit där..."
@@ -1025,19 +984,15 @@ msgstr "Första gången"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr "Lös detta genom att välja ett <strong>lämpligt område</strong> i <em>Ändra förvaltningsdetaljer</em> i formuläret nedan."
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixaMinGata"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Löst"
@@ -1064,7 +1019,7 @@ msgstr "Flagga som borttagen"
msgid "Flag user"
msgstr "Flagga användare"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Flaggat"
@@ -1086,8 +1041,7 @@ msgstr "Flaggade användare är inte begränsade på något sätt. Detta är bar
msgid "Flagged:"
msgstr "Flaggat:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Följ en länk till ett område för att se rapporter endast inom det området."
@@ -1118,18 +1072,18 @@ msgstr "Vanliga frågor"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS på Google Maps"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Få uppdateringar"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Få uppdateringar av %s problem"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Få uppdateringar om problem i denna %s"
@@ -1142,7 +1096,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr "Vi är glada att höra att det har blivit löst!"
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1168,7 +1122,7 @@ msgstr "Har det här problemet blivit löst?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Har du någonsin rapporterat ett problem till en kommun tidigare eller är det här första gången?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1179,8 +1133,7 @@ msgstr "Hjälp"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Här är de olika typerna för lokala problem för &lsquo;%s&rsquo;"
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Hej %s"
@@ -1196,11 +1149,11 @@ msgstr "Hej %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Gömd"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Göm äldre"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Göm pinnar"
@@ -1220,10 +1173,6 @@ msgstr "Hur man rapporterar ett problem"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Hur bra rapporter skickas"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Tyvärr kan du inte bekräfta obekräftade rapporter"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1234,7 +1183,7 @@ msgstr "Jag rapporterade precis ett problem på @fixamingata"
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr "Jag uppdaterade precis ett problem på @fixamingata"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Tyvärr kunde vi inte hitta ditt problem i databasen.\n"
@@ -1256,7 +1205,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr "Identifiera en <strong>förälder</strong> om den här förvaltningen är en del av en annan förvaltning. Den här typen av kopplingar behövs inte göras i enklare installationer."
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1277,7 +1226,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr "Om du vill lämna ytterligare information om problemet, ange det här. Till exempel, hur upplevde du kommunikationen med kommunen? Om du skickar en rapport här kommer den att visas offentligt på FixaMinGata."
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr "Om du använder <strong>en utskicksmetod som inte är e-post</strong>, ange ditt service-ID (Open311) eller liknande här."
@@ -1312,10 +1261,10 @@ msgstr "Ogiltigt ID"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Ogiltigt RSS-flöde"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "Pågående"
@@ -1366,7 +1315,7 @@ msgstr "Interna refereringar"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Inkorrekt värde för agency_responsible, \"%s\""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Inkorrekt slutdatum"
@@ -1374,16 +1323,16 @@ msgstr "Inkorrekt slutdatum"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Inkorrekt format %s angivet."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Inkorrekt startdatum"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Utredes"
@@ -1405,7 +1354,7 @@ msgstr "Jurisdiktion Okänd"
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr "Jurisdiktion okänd"
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1443,7 +1392,6 @@ msgstr "Laddar..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Lokala RSS-flöden och epostbevakningar"
@@ -1452,11 +1400,11 @@ msgstr "Lokala RSS-flöden och epostbevakningar"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Lokala RSS-flöden och epostbevakningar för '%s'"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Lokala rapporter"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Lokalisera problemet på en karta över området"
@@ -1516,14 +1464,14 @@ msgstr "Månad"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -1547,8 +1495,8 @@ msgstr "Närmaste namngivna gata till placeringen på kartan (genereras automati
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Närmaste postnummer till placeringen på kartan (genereras automatiskt): %s (%s meter bort)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Närmaste gata till placeringen på kartan (genereras automatiskt av Bing Maps): %s"
@@ -1572,7 +1520,7 @@ msgstr "Nya <br>problem"
msgid "New body added"
msgstr "Ny förvaltning tillagd"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Nya kategorikontakter tillagda"
@@ -1637,7 +1585,7 @@ msgstr "Nästa"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Nej"
@@ -1702,8 +1650,8 @@ msgstr "Normala (publika) användare skall inte associeras med någon <strong>f
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Ej ansvarig"
@@ -1736,7 +1684,7 @@ msgstr "Observera"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Observera att när vi listar obegräftade rapporter använder vi datumet när rapporten skapades, vilket inte nödvändigtvis är samma månad som när rapporten bekräftades, så vissa avvikelser kan uppstå."
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1750,15 +1698,15 @@ msgstr "Observera: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr "Anteckningar från SDM till DM"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "För att skicka din rapport&hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "För att skicka din uppdatering&hellip;"
@@ -1792,8 +1740,8 @@ msgstr "Kort sammanfattning"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1828,13 +1776,13 @@ msgstr "Eller problem rapporterade til:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Du kan också prenumerera på bevakningar baserat på vilken kommun du bor i:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1859,7 +1807,7 @@ msgstr "Förälder"
msgid "Partial"
msgstr "Partiell"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1868,7 +1816,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Lösenord (valfritt)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
@@ -1876,7 +1824,7 @@ msgstr "Lösenord:"
msgid "Permalink"
msgstr "Permanent länk"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
@@ -1892,13 +1840,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefonnummer:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
@@ -1922,8 +1878,8 @@ msgstr "Placera nålen på kartan"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1939,16 +1895,16 @@ msgstr "Var vänlig, kortfattad och rakt på sak."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Vänligen kontrollera lösenordet och prova igen"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Vänligen kontrollera att din epostadress är korrekt"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1958,7 +1914,7 @@ msgstr "Välj en kategori"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Välj en fastighetstyp"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "Vänligen korrigera felen nedan"
@@ -1979,11 +1935,10 @@ msgstr "Var snäll och missbruka inte tjänsten, det förstör för alla."
msgid "Please enter a message"
msgstr "Skriv in ett meddelande"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Skriv in ditt namn och efternamn"
+msgstr "Skriv in ett namn"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -1997,10 +1952,10 @@ msgstr "Skriv in ett lösenord"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Skriv in ett ärende"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2017,9 +1972,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Skriv några detaljer"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2028,7 +1983,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Skriv in din epostadress"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Skriv in din epostadress"
@@ -2044,7 +1999,7 @@ msgstr "Skriv in ditt namn och efternamn om kommunen behöver den informationen.
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Skriv in ditt namn och efternamn"
@@ -2071,7 +2026,7 @@ msgstr "Välkommen att <a href=\"&s\">logga in igen</a>, eller gå tillbaka till
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Fyll i information om problemet nedan."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Fyll i information om problemet nedan."
@@ -2080,7 +2035,7 @@ msgstr "Fyll i information om problemet nedan."
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Fyll i information om problemet nedan och beskriv den exakta platsen för problemet så noga du kan."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Ange ifall du vill ta emot ett annat frågeformulär"
@@ -2089,9 +2044,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Observera att uppdateringar inte skickas till kommunen."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Observera att din rapport <strong>inte har skickats än</strong>. Välj en kategori och ytterligare information nedan. Tryck sedan på skicka."
+msgstr "Observera att din rapport <strong>inte har skickats än</strong>."
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2100,23 +2054,23 @@ msgstr "Observera att din rapport <strong>inte har skickats än</strong>. Välj
#: templates/web/base/report/display.html:26
msgid "Please note your update has <strong>not yet been posted</strong>."
-msgstr ""
+msgstr "Observera att din uppdatering <strong>inte har publicerats än</strong>."
#: templates/web/base/report/new/notes.html:1
#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:1
msgid "Please note:"
msgstr "Observera:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Skriv en förklaring till varför du öppna de här rapporten igen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Skriv lite förklarande text tillsammans med ett foto"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Ange om du har anmält ett problem till kommunen tidigare eller ej"
@@ -2132,22 +2086,23 @@ msgstr "Välj det RSS-flöde du vill ha"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Välj den kategori av rapporter du vill ha"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Ange om problemet har lösts eller ej"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Ladda upp en JPEG-bild"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Skriv ett meddelande"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Skriv din uppdatering här"
@@ -2178,7 +2133,7 @@ msgstr "Byggd på <a class=\"platform-logo\" href=\"http://fixmystreet.org/\">Fi
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "Personlig integritet"
@@ -2188,7 +2143,7 @@ msgstr "Personlig integritet"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr "Integritetsskydd och kakor"
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2217,7 +2172,7 @@ msgstr "Rapport %s skickad till %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Rapporter per status"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problemet markerat som öppet."
@@ -2229,10 +2184,6 @@ msgstr "Problemets status ändrats baserat på utredningsresultat"
msgid "Problems"
msgstr "Problem"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Problem i detta område"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Närliggande problem"
@@ -2250,13 +2201,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Problem inom %.1f km från denna position"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problem inom %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problem inom området %s"
@@ -2275,15 +2224,11 @@ msgstr "Problem inom gränsen för:"
msgid "Property address:"
msgstr "Fastighetsadress:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Fastighetstyp:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Ge en uppdatering"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Du måste inte ange namn och ett lösenord men om du gör det är det lättare att rapportera problem, lämna uppdateringar och hantera dina rapporter."
@@ -2317,16 +2262,15 @@ msgstr "Frågeformulär %d svarat för problem %d, %s till %s"
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Frågeformulär %d skickat för problem %d"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Frågeformulär ifyllt av rapportören"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-flöde"
@@ -2354,18 +2298,12 @@ msgstr "RSS-flöde för %s, inom område %s"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS-flöde av närliggande problem"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "RSS-flöde för problem i denna %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS-flöde för problem inom %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "RSS-flöde för problem inom område %s"
@@ -2375,14 +2313,13 @@ msgstr "RSS-flöde för problem inom område %s"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS-flöde för senaste lokala problemen"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS-flöde för uppdateringar till denna rapport"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Erhåll epost när uppdateringar ges till denna rapport"
@@ -2418,12 +2355,11 @@ msgstr "Ta bort foto (kan inte ångras!)"
msgid "Reply to user:"
msgstr "Besvara användare:"
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr "Rapportera"
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2433,7 +2369,7 @@ msgstr "Rapportera ett problem"
msgid "Report abuse"
msgstr "Rapportera missbruk"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Rappoort på %s"
@@ -2448,7 +2384,7 @@ msgstr "Rapportera ditt problem"
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Rapportera, visa, eller diskutera lokala problem"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Rapporterat anonymt %s"
@@ -2458,7 +2394,7 @@ msgstr "Rapporterat anonymt %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Rapporterat tidigare"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Rapporterat av %s den %s"
@@ -2472,27 +2408,27 @@ msgstr "Rapporterad av:"
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Rapporterat i kategori %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Anonym rapport i kategori %s, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapporterat i kategori %s av %s den %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Rapporterat av %s anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Rapporterat av %s av %s den %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Rapporterat av %s i kategorin %s, anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapporterat av %s i kategorin %s av %s den %s"
@@ -2513,7 +2449,7 @@ msgstr "Rapporterad:"
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Rapportera ett problem"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2556,15 +2492,15 @@ msgstr "Vägoperatör för den här namngivna vägen (hämtat från vägens numm
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Vägoperatör för den här namngivna vägen (från OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotera åt vänster"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2579,7 +2515,7 @@ msgstr "Rotation av detta foto kommer att radera osparade rapportändringar."
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2635,7 +2571,7 @@ msgstr "Välj vilken kategori av rapporter du vill få och klicka knappen för e
msgid "Sent report back"
msgstr "Skicka tillbaka rapport"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Skickades till %s, %s senare"
@@ -2654,21 +2590,21 @@ msgstr "Dela"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Visa mitt namn publikt"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Visa äldre"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Visa pinnar"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2729,9 +2665,8 @@ msgstr "Tyvärr kan vi inte hitta den adressen."
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Tyvärr kan vi inte förstå den adressen. Försök gärna igen."
+msgstr "Inloggningen misslyckades. Fyll i formuläret nedan."
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2739,15 +2674,10 @@ msgstr "Tyvärr kan vi inte förstå den adressen. Försök gärna igen."
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Tyvärr kan vi inte förstå den adressen. Försök gärna igen."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr "Tyvärr kan vi inte spara bilden eller bilderna. Försök gärna igen."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Det uppstod ett problem med att visa denna sida. Försök gärna igen senare."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdatum:"
@@ -2756,7 +2686,7 @@ msgstr "Startdatum:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Status"
@@ -2769,7 +2699,7 @@ msgstr "Status"
msgid "State:"
msgstr "Status:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2809,10 +2739,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Ärende:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
@@ -2840,9 +2770,8 @@ msgstr "Skicka frågeformulär"
msgid "Submitted"
msgstr "Skickad"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
@@ -2850,7 +2779,7 @@ msgstr "Prenumerera"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Prenumerera med epost"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2869,7 +2798,7 @@ msgstr "Sammanfattning"
msgid "Summary reports"
msgstr "Sammanställningsrapporter"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Enkät"
@@ -2926,7 +2855,7 @@ msgstr "Tack för att du bifogade ett foto. Vi måste nu lokalisera ditt problem
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Tack, vi är glada över att det har blivit åtgärdat. Har du rapporterat ett problem till en kommun tidigare?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Bilden verkar inte ha laddats upp korrekt (%s), var vänlig försök igen."
@@ -2934,7 +2863,7 @@ msgstr "Bilden verkar inte ha laddats upp korrekt (%s), var vänlig försök ige
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Den positionen verkar inte täckas av någon kommun och ligger eventuellt utanför kartan eller utanför landet. Försök gärna med en ny position."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "Den positionen verkar inte vara i Sverige: försök gärna igen."
@@ -2944,11 +2873,11 @@ msgstr "Den positionen verkar inte vara i Sverige: försök gärna igen."
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Det postnummret finns tyvärr inte."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr "Problemet har markerats som skickat."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Rapportern kommer nu att skickas om."
@@ -2960,7 +2889,7 @@ msgstr "Rapporten kan inte visas på %s."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Rapporten har tagits bort från FixaMinGata."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3100,9 +3029,9 @@ msgstr "Det uppstod ett problem med att visa sidan med alla rapporter. Försök
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Det uppstod ett problem med att visa denna sida. Försök gärna igen senare."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Felaktigt lösenord eller epostadress. Om du har glömt bort ditt lösenord, eller om du inte har ett lösenord, kan du fylla i &lsquo;logga in via epost&rsquo;."
@@ -3163,9 +3092,9 @@ msgstr "Det här brevet har skickats till flera adresser eftersom rapportören i
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Det här brevet har skickats till flera adresser eftersom rapportören inte angav någon kategori, eller den kategori som angavs hör till flera olika enheter. Du kan ignorera det här brevet om du inte är rätt person att hantera det, men det vore också mycket hjälpsamt om du kan ta reda på vem som är rätt person och anmäla detta till oss så att vi kan ändra databasen för framtida brev."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Den här informationen krävs"
@@ -3178,11 +3107,11 @@ msgstr "Det här är en utvecklingsplats: olika saker kan komma att gå sönder
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "Det här är en sammanställning av alla rapporter."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Det här problemet har lösts"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Det här problemet har inte lösts"
@@ -3219,7 +3148,7 @@ msgstr "Den här sidan innehåller också ett foto av problemet"
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr "Nedlagd tid (i minuter):"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
@@ -3264,8 +3193,8 @@ msgstr "Prova att skicka ett e-brev till oss direkt:"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "Kunde inte åtgärda"
@@ -3282,7 +3211,7 @@ msgstr "Obekräftat"
msgid "Unknown"
msgstr "Okänt"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Okänd feltyp"
@@ -3297,7 +3226,7 @@ msgstr "Okänt fel"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Okänt problemnummer"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Uppdatering"
@@ -3349,10 +3278,10 @@ msgstr "Uppdaterad status"
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3379,7 +3308,7 @@ msgstr "Uppdateringar för {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr "Uppdateringar för det här problemet, %s"
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "Använd <strong>anteckningen</strong> för att dokumentera information som bara visas för administratörer. Anteckningar visas inte offentligt och skickas inte till förvaltningen."
@@ -3388,11 +3317,11 @@ msgstr "Använd <strong>anteckningen</strong> för att dokumentera information s
msgid "Used map"
msgstr "Använde kartan"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "Användarflaggan borttagen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "Användaren flaggad"
@@ -3400,16 +3329,16 @@ msgstr "Användaren flaggad"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "Användarsökningen matchar mot användares namn och e-postadresser."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Användare"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Värden uppdaterade"
@@ -3446,16 +3375,15 @@ msgstr "Vi hittade fler än en träff. Vi visar upp till tio träffar nedan. Om
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Vi visar aldrig din epostadress eller telefonnummer publikt."
+msgstr "Skriv in din e-postadress nedan."
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "Vi visar aldrig din epostadress publikt"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Vi visar aldrig din epostadress eller telefonnummer publikt."
@@ -3464,7 +3392,7 @@ msgstr "Vi visar aldrig din epostadress eller telefonnummer publikt."
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Det här problemet kan höra till %s. Dessvärre har vi ingen kontaktinformation till dem. Om du vet om en lämplig kontaktadress hör vi gärna från dig."
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Vi skickar rapportern till berörd kommun"
@@ -3500,11 +3428,7 @@ msgstr "Vid avsändning"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "Hela block med tomma lägenheter"
+msgstr "Du kan som mest ladda upp tre foton."
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
@@ -3525,7 +3449,7 @@ msgstr "Vid sökningar är det också möjligt att söka efter agency_responsibl
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr "Vill du bidra till FixaMinGata? Vår kod är öppen programvara och <a href=\"http://fixmystreet.org\">tillgänglig på fixmystreet.org</a>."
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Vill du bli påmind om att kolla statusen med ett annat frågeformulär om fyra veckor?"
@@ -3555,8 +3479,8 @@ msgstr "År"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -3623,9 +3547,8 @@ msgstr "Du har redan bifogat bilder till den här rapporten. Notera att du kan b
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14
-#, fuzzy
msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)."
-msgstr "Du har redan bifogat bilder till den här rapporten. Notera att du kan bifoga som mest tre bilder (om du försöker ladda upp fler tas de tidigaste bort)."
+msgstr "Du har redan bifogat foton till din uppdatering. Notera att du kan bifoga som mest tre bilder (om du försöker ladda upp fler tas de tidigaste bort)."
#: templates/web/base/auth/sign_out.html:4
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3
@@ -3671,19 +3594,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Dina rapporter"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Din epostadress"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3694,17 +3617,17 @@ msgstr "Din epostadress"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Din information kommer endast att användas i enlighet med vår <a href=\"/privacy\">sekretesspolicy</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Ditt namn och efternamn"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3717,20 +3640,19 @@ msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Ditt telefonnummer"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Dina rapporter"
+msgstr "Din rapport"
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Dina rapporter"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Dina uppdateringar"
@@ -3756,7 +3678,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "använde inte kartan"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "ex.v. '%s' eller '%s'"
@@ -3862,8 +3784,7 @@ msgstr "andra områden:"
msgid "reopened"
msgstr "öppnat på nytt"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "logga ut"
@@ -3941,7 +3862,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> uppdatering av rapporter"
msgstr[1] "<big>%s</big> uppdateringar av rapporter"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3983,86 +3904,50 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils
msgstr[0] "Vi har ännu <strong>ingen</strong> information om kommunen på den platsen"
msgstr[1] "Kommunen på platsen har valt att inte ta emot rapporter från FixaMinGata."
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(vi visar aldrig din epostadress eller telefonnummer)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(vi visar aldrig din epostadress)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Nej<strong>, låt mig bekräfta min rapport via epost:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Nej</strong>, låt mig bekräfta min uppdatering via epost:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Eposta mig uppdateringar"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Ange ett nytt lösenord:"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "Tyvärr kan vi inte hitta den rapporten. Om du kopierade en länk från ett epost bör du verifiera att du kopierade länken exakt.\n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Om du använder webbmail och har spamfilter bör du kolla din spamfolder eftersom våra brev ibland markeras som skräp."
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Meddelande:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Fler närliggande problem"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Nästan klar! Kolla nu din epost."
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Kränkande eller olämpligt? Kontakta oss"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Foto:"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, rapporterad %s"
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Vänligen kontrollera din epost"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Om oss"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Observera att uppdateringar inte skickas till kommunen. Om du lämnar ditt namn kommer det att visas publikt. Din information används endast i enlighet med vår <a href=\"/faq#privacy\">sekretesspolicy</a>"
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Eposta mig nya problem lokalt"
-#~ msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
-#~ msgstr "Detta kan bero på att länken är för gammal, att den redan har använts, eller att adressen inte kopierades korrekt."
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Tom lägenhet"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Den här rapporten har stängts"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Tomt hus"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Arbete pågår med att lösa problemet"
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Tomt kontor eller annan kommersiell lokal"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Problemet är gammalt och har okänt status"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Tom pub eller bar"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Uppdatering:"
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Tom publik byggnad - skola, sjukhus, etc."
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "Vi beklagar att vi inte har kunnat bekräfta ditt konto."
+#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
+#~ msgstr "Ange ett närligande gatunamn och ort, postnummer och distrikt i Delhi"
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Vi har skickat dig epost med en länk för att bekräfta ditt konto."
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixaMinGata"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "Vi vill gärna höra vad du tycker om FixaMinGata. Fyll i formuläret nedan och skicka in, eller skicka epost till <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Tyvärr kan du inte bekräfta obekräftade rapporter"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Du har redan bifogat ett foto till rapporten. Om du bifogar ett nytt foto kommer det att ersätta det tidigare."
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Problem i detta område"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Du har redan bifogat ett foto till uppdateringen. Om du bifogar ett nytt foto kommer det att ersätta det tidigare."
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Fastighetstyp:"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Din epostadress:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "RSS-flöde för problem i denna %s"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Ditt namn:"
+#~ msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
+#~ msgstr "Du kunde inte logga in med Facebook. Försök gärna igen."
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Din&nbsp;epostadress:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "Hela block med tomma lägenheter"
diff --git a/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index cf0dfd1da..dab9a154e 100644
--- a/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -6,14 +6,13 @@
# Translators:
# Eda Karaman <edakaraman_92@hotmail.de>, 2015
# Muradiye <Muradiye.ates@gmail.com>, 2015
-# Seyithan Ates <seyithan.ahmet@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-08 10:24+0000\n"
-"Last-Translator: Seyithan Ates <seyithan.ahmet@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/tr_TR/)\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "ve"
@@ -54,9 +53,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr "%s Yönetici:"
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Bölümler"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -91,7 +89,7 @@ msgstr "%s güncellemeler"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s bildirim &ndash; %s cevaplandı (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -110,10 +108,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s bölüm, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, rapor edilmiş %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, içinde %s bölüm"
@@ -168,7 +162,7 @@ msgstr "(duvar yazısı (grafiti), moloz atma, kırık kaldırım döşeme, ya d
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(kurula gönderilmemiş)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(isteğe bağlı)"
@@ -180,12 +174,11 @@ msgstr "(kamu)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(her ikisine de gönderildi)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Kategori seçiniz--"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Bir özellik seçiniz --"
@@ -220,26 +213,21 @@ msgstr "<strong>Hayır</strong> E mail yoluyla raporumu onaylamama izin ver"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Hayır</strong> Güncellemelerimi e-posta yoluyla onaylamama izin ver"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Hayır</strong> e-posta yoluyla giriş yapmama izin ver"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Evet</strong> şifrem var"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Hakkımızda"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Planlı Eylem"
@@ -274,7 +262,7 @@ msgstr "Yeni kategori ekle"
msgid "Add user"
msgstr "Kullanıcı ekle"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Eklenmiş %s"
@@ -294,7 +282,7 @@ msgstr "Uyarı %d için oluşturulmuş %s, tür %s, değişkenler %s / %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Uyarı %d engellendi (oluşturuldu %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Güncellemeleri bildir"
@@ -307,7 +295,7 @@ msgstr "Tüm Bildirimler"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr "Tüm raporlar CSV olarak"
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -406,7 +394,7 @@ msgstr "Geri"
msgid "Ban email address"
msgstr "Email adresini engelle"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -437,7 +425,7 @@ msgstr "Haritayı göremiyor musunuz? <em>Bu adımı atlayın</em>"
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -452,7 +440,7 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Bu kategori için problemlerin onarılma süresi > 4 hafta"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -472,7 +460,7 @@ msgstr "Kategori: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Şifreyi değiştir"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -480,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Bu kişinin doğru olarak teyit edildiğini belirtmek için<strong>doğrulandı</strong> kontrol edin.\n"
"Eğer kişinin kaynağından veya doğruluğundan emin değilseniz, onu kontrol edilmemiş olarak bırakın."
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -488,7 +476,7 @@ msgstr ""
" Kullanım kategorisinden kaldırmak için <strong>silindi</strong> kontrol edin.\n"
"Problem bildirim sayfasındaki açılır menüden mevcut bir kategori olarak görünmez. "
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -505,7 +493,7 @@ msgstr ""
"Bu kullanıcının ilgili birime bildirimde bulunmasına izin vermek istediğiniz konular için uygundur, gizli olanlar hariç. İngiltere'de, ekstra çöp kutusu talebi gibi hizmetlerde bunu daha önce kullanmıştık\n"
"belirli bir adres için."
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -548,8 +536,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -558,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Kurul tarafından kapatıldı"
@@ -584,7 +572,7 @@ msgstr "Cobrand data:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
@@ -603,9 +591,8 @@ msgstr "Hesabı onayla"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Bu noktada yeni bir şifre sağlayarak, aşağıdaki e-posta ile onaylayın. Onayladıktan sonra şifreniz güncellenecektir."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -615,7 +602,7 @@ msgstr "Bu noktada yeni bir şifre sağlayarak, aşağıdaki e-posta ile onaylay
msgid "Confirmation"
msgstr "Onay"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -634,7 +621,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Onaylanmış:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -653,8 +640,8 @@ msgstr "Grupla bağlantı kur"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
@@ -672,7 +659,7 @@ msgstr "Kurul"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Kurula ulaşmak için %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "Kurul ref:&nbsp;%s"
@@ -691,7 +678,7 @@ msgstr "Sayma"
msgid "Create a report"
msgstr "Bildiri oluştur"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Kategori oluştur"
@@ -735,20 +722,20 @@ msgstr "Kontrol Paneli "
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Alt komisyon tarafından 5 iş günü içinde üstesinden gelinilecek"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Silindi"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -756,7 +743,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Tanım"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Detaylar"
@@ -781,11 +768,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Özenle hazırlanmış işbirliği tablosu"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -803,8 +790,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğaltmak"
@@ -824,7 +811,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Ekle"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Bölümün detaylarını düzenle"
@@ -854,7 +841,7 @@ msgstr "Editör"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -862,11 +849,11 @@ msgstr "Editör"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "E-posta kara listeye eklendi"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "E-posta adresi:"
@@ -878,19 +865,14 @@ msgstr "E-posta uyarısı oluşturuldu"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "E-posta uyarısı silindi"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "E-posta kara listede"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Yeni yerel problemleri e posta olarak gönder"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "E-posta:"
@@ -899,26 +881,6 @@ msgstr "E-posta:"
msgid "Email: %s"
msgstr "E-posta: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Boş daire veye müstakil ev"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Boş ev veya bungalov"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Boş büro veya diğer ticari yerler"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Boş pub veya bar"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Boş kamu binası- okul, hastane, vb."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -966,18 +928,14 @@ msgstr "Yakınlardaki bir posta kodu, cadde veya bölge ismi giriniz"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Yakınlardaki bir cadde ve bölge ismi giriniz"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr "Yakın çevrede bulunan cadde ismi, bölge ismi, posta kodu veya Delhi de bulunan semti girin"
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Şifre gir"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Problem hakkında detaylı bilgi giriniz"
@@ -1003,7 +961,7 @@ msgstr "Örnek postakodu "
msgid "Examples:"
msgstr "Örnekler:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr "Sorunun ne olduğunu, nerede ve nezamandan beri orada olduğunu açıklayın..."
@@ -1040,19 +998,15 @@ msgstr "İlk kez"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Sorun çözüldü"
@@ -1079,7 +1033,7 @@ msgstr "Silindi olarak seçildi"
msgid "Flag user"
msgstr "Kullanıcıyı seç"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Seçildi"
@@ -1101,8 +1055,7 @@ msgstr "Seçilen kullanıcılar hiç bir şekilde kısıtlanmamıştır. Bu sade
msgid "Flagged:"
msgstr "Seçilenler:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Sadece o bölge içinde yer alan raporları görüntülemek için bölge linkini takip ediniz."
@@ -1133,18 +1086,18 @@ msgstr "Sıkça Sorulan Sorular"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr " Google Haritadaki GeoRSS "
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Güncellemeleri yap"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "%s Problemlerin güncellemelerini yap"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr " Bu %s'te problemlerin güncellemelerini yap"
@@ -1157,7 +1110,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr "Problemin çözüldüğünü duymak güzel"
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1183,7 +1136,7 @@ msgstr "Bu sorun giderildi mi? "
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Daha önce bir problemi bir kurula bildirdiniz mi, yoksa bu ilk defa mı?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1194,8 +1147,7 @@ msgstr "Yardım"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "&lsquo;%s&rsquo; için yerel sorun uyarı çeşitleri buradadır."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Merhaba %s"
@@ -1211,11 +1163,11 @@ msgstr "Merhaba %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Eskileri gizle"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "İğneler gizle"
@@ -1235,10 +1187,6 @@ msgstr "Bir problem nasıl bildirilir"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Başarılı bildirim nasıl gönderilir"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Maalesef onaylanmamış bildirimleri onaylayamıyorsunuz."
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1249,7 +1197,7 @@ msgstr "@fixmystreet'e bir problemi henüz bildirdim."
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr "@fixmystreet'teki problemi yeni güncelledim"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Maalesef veri tabanında sorunun yerini bulamadık.\n"
@@ -1271,7 +1219,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1292,7 +1240,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1327,10 +1275,10 @@ msgstr "Kanunsuz kimlik "
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Yasadışı bildirim seçimi"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "Devam Etmekte"
@@ -1381,7 +1329,7 @@ msgstr "İç yönlendirme"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Geçersiz ajans_sorumlu değer %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Geçersiz bitiş tarihi"
@@ -1389,16 +1337,16 @@ msgstr "Geçersiz bitiş tarihi"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Geçersiz format %s belirlenmiş."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Geçersiz başlangıç tarihi"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "İncelenmekte"
@@ -1420,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1458,7 +1406,6 @@ msgstr "Yükleniyor..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Yerel RSS bildirimi ve e-posta uyarısı"
@@ -1467,11 +1414,11 @@ msgstr "Yerel RSS bildirimi ve e-posta uyarısı"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Yerel RSS bildirimi ve‘%s’ için e-posta uyarısı"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Yerel uyarılar"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Problemin bulunduğu alandaki haritayı bul ve işaretle"
@@ -1531,14 +1478,14 @@ msgstr "Ay"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -1562,8 +1509,8 @@ msgstr ""
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr ""
@@ -1585,7 +1532,7 @@ msgstr "Yeni <br>sorunlar"
msgid "New body added"
msgstr "Yeni bölüm eklendi"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Yeni kategori bilgisi eklendi"
@@ -1650,7 +1597,7 @@ msgstr "Sonraki"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Hayır"
@@ -1715,8 +1662,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Sorumlu değildir"
@@ -1749,7 +1696,7 @@ msgstr "Not"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1763,15 +1710,15 @@ msgstr "Not:<strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Şimdi bildirimini&hellip kaydet;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr ""
@@ -1805,8 +1752,8 @@ msgstr "Tek-satırlık özet"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1841,13 +1788,13 @@ msgstr "Veya 'e bildirilen sorunlar:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1872,7 +1819,7 @@ msgstr "Ebeveyn"
msgid "Partial"
msgstr "Kısmi"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1881,7 +1828,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Şifre (isteğe bağlı)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Şifre:"
@@ -1889,7 +1836,7 @@ msgstr "Şifre:"
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon numarası"
@@ -1905,13 +1852,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Fotoğraf"
@@ -1935,8 +1890,8 @@ msgstr "Harita üzerine işaretleyin"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1952,16 +1907,16 @@ msgstr "Kibar, açık ve hedef odaklı olun."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Şifreyi kontrol ediniz ve tekrar deneyiniz"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "E-posta adresinizin doğruluğunu kontrol ediniz"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1971,7 +1926,7 @@ msgstr "Kategori seçiniz"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Bir özellik seçin"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltiniz"
@@ -1992,11 +1947,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a message"
msgstr "Mesaj giriniz"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Lütfen isminizi giriniz"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -2010,10 +1964,10 @@ msgstr "Şifre giriniz"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Konu giriniz"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2030,9 +1984,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Lütfen bir kaç ayrıntı giriniz"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2041,7 +1995,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "E-posta giriniz"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Lütfen mail adresinizi giriniz"
@@ -2057,7 +2011,7 @@ msgstr "Lütfen adınızı ve soyadınızı giriniz, kurullar için gereklidir
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Lütfen isminizi giriniz"
@@ -2084,7 +2038,7 @@ msgstr "Lütfen rahat bir şekilde <a href=\"%s\"> tekrar giriş yapın</a>, vey
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Lütfen aşağıdaki probleme ait ayrıntıları giriniz."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Lütfen probleme ait ayrıntıları giriniz."
@@ -2093,7 +2047,7 @@ msgstr "Lütfen probleme ait ayrıntıları giriniz."
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Lütfen aşağıda verilen formu problemin detayları ile ilgili doldurunuz ve konumu detay kutucuğu içerisine mümkün oldukça yakın bir şekilde tarif ediniz."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Başka bir anket doldurmak istediğinizi belirtiniz."
@@ -2102,9 +2056,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Güncellemeler kurula gönderilmemiştir."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Bildiriminiz henüz <strong>gönderilmemiştir. Bir kategori seçiniz ve ayrıntılı bilgi ekleyiniz, sonra kaydediniz."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2120,16 +2073,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Lütfen dikkat:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Bu bildirimi neden paylaşatığınza dair lütfen bir kaç açıklama yapın"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Hem metin hem de fotoğraf ekleyiniz"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Bir kurula daha önce sorun bildirip bildirmediğinizi belirtin"
@@ -2145,22 +2098,23 @@ msgstr "Bilgilendirme seçiniz"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "İstediğiniz bir bildiri şekli secin"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Problemin giderilmiş veya giderilmemiş olması durumunu bildiriniz lütfen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Sadece JPEG formatı yükleyin"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Mesaj gönderin"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Güncellemeleri buraya yazınız"
@@ -2191,7 +2145,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
@@ -2201,7 +2155,7 @@ msgstr "Gizlilik"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2230,7 +2184,7 @@ msgstr "Problem %s kurula gönderildi %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Sorun devlet tarafından meydana gelmiştir"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problem çözülmemiş olarak işaretlenmiştir."
@@ -2242,10 +2196,6 @@ msgstr "Araştırma sonucu göz önünde bulundurularak problemin durumundaki de
msgid "Problems"
msgstr "Sorunlar"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Bu bölgedeki problemler"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Çevredeki problemler"
@@ -2263,13 +2213,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Konumun %.1fkm içerisinde yer alan sorunlar"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "%s deki problemler"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "%s semtindeki sorunlar"
@@ -2288,15 +2236,11 @@ msgstr "İlgilenilen kısım içinde yer alan sorunlar:"
msgid "Property address:"
msgstr "Emlak adresi:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Emlak türü:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Güncellemeye izin ver"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "İsim ve şifre edinmek isteğe bağlıdır, fakat şifre almış olmanız durumunda sorunları bildirmek, güncellemeleri yapmak ve bildirimleri yönetmek daha kolay olacaktır."
@@ -2330,16 +2274,15 @@ msgstr "%s den %s 'e cevaplanan %d sorunun %d anketi"
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "%d sorunu için gönderilen %d anket"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Anket sorun bildirici tarafından dolduruldu"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS besleme"
@@ -2367,18 +2310,12 @@ msgstr "%s içinde %s gözetimiyle RSS besleme"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "Civardaki problemlerle alakalı RSS besleme"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "%s ile ilgili problemeleri RSS besleme"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "%s içerisindeki problemlerle alakalı RSS besleme"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "%s bölgesi içerisindeki problemlerle alakalı RSS besleme"
@@ -2388,14 +2325,13 @@ msgstr "%s bölgesi içerisindeki problemlerle alakalı RSS besleme"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "Son günlerdeki yerel problemlerle alakalı RSS besleme"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "Bu problemin güncellemelerini RSS olarak besle"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Bu sorunda herhangi bir güncelleme olduğunda e-posta ile bildir."
@@ -2431,12 +2367,11 @@ msgstr "Fotoğrafı kaldır (mümkün olmayabilir)"
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr "Bildirim"
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2446,7 +2381,7 @@ msgstr "Bir problem bildir"
msgid "Report abuse"
msgstr "Kötüye kullanım bildir"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "%s 'e bildir"
@@ -2461,7 +2396,7 @@ msgstr "Probleminizi bildirin"
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Yerel problemleri bildir, göster ve tartış"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "%s 'e ananim olarak bildirilmiş"
@@ -2471,7 +2406,7 @@ msgstr "%s 'e ananim olarak bildirilmiş"
msgid "Reported before"
msgstr "Önceden bildirilmiş"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "%s tarafından %s de bildirilmiştir"
@@ -2485,27 +2420,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "%s kategorisine bildirilmiştir"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "%s kategorisine anonim olarak %s de bildirilmiştir"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr " %s tarafından %s kategorisinde %s de bildirilmiştir"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "%s aracılığıyla anonim olarak %s de bildirilmiştir"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "%s yoluyla %s tarafından %s da bildirilmiştir"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "%s aracılığıyla %s kategorisine anonim olarak %s de bildirilmiştir"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr " %s tarafından %s kategorisinde %s aracılığıyla %s 'e bildirilen raporlar"
@@ -2526,7 +2461,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Bir problemin bildirilmesi"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2569,15 +2504,15 @@ msgstr "Bu isimli yol için yol operatörü (yol referans numarası ve türünde
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Bu isimli yol için yol operatörü (OpenStreetMap'ten): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Sola Yerleştir"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2592,7 +2527,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr "Uydu"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2648,7 +2583,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "%s %s sonra gönder"
@@ -2667,21 +2602,21 @@ msgstr "Paylaş"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "İsmimi açıkça göster "
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Eskileri göster"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "İşaretlemeleri göster"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2740,9 +2675,8 @@ msgstr "Üzgünüz, konum bulunamadı."
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Üzgünüz, konum ayrıştırılamadı. Daha sonra tekrar deneyin."
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2750,15 +2684,10 @@ msgstr "Üzgünüz, konum ayrıştırılamadı. Daha sonra tekrar deneyin."
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Üzgünüz, konum ayrıştırılamadı. Daha sonra tekrar deneyin."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Bu sayfa görüntülenirken bir sorun oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Başlangıç Tarihi:"
@@ -2767,7 +2696,7 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Devlet"
@@ -2780,7 +2709,7 @@ msgstr "Devlet"
msgid "State:"
msgstr "Devlet:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2820,10 +2749,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Konu:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Kaydet"
@@ -2851,9 +2780,8 @@ msgstr "Anketi kaydet"
msgid "Submitted"
msgstr "Kaydedildi"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Kaydet"
@@ -2861,7 +2789,7 @@ msgstr "Kaydet"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "E-posta uyarısını benim için onayla"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2880,7 +2808,7 @@ msgstr "Özet"
msgid "Summary reports"
msgstr "Özet bildirimler"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Anket"
@@ -2937,7 +2865,7 @@ msgstr "Resim yüklediğiniz için teşekkür ederiz. Şİmsi sorunu konumlandı
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Teşekkürler, sorunun hallolduğuna sevindim. Bu sorunu daha önce herhangi bir birime bildirmiş miydiniz?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Bu şekilde resim doğru yüklemiş gibi görünmüyor (%s), lütfen tekrar deneyin."
@@ -2945,7 +2873,7 @@ msgstr "Bu şekilde resim doğru yüklemiş gibi görünmüyor (%s), lütfen tek
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Bu konuma bir kurul tarafından ele alınacak gibi görünmüyor; belki de deniz ya da ülke dışındadır. Lütfen tekrar deneyin."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "Konum İngiltere'de görünmüyor; lütfen tekrar deneyin."
@@ -2955,11 +2883,11 @@ msgstr "Konum İngiltere'de görünmüyor; lütfen tekrar deneyin."
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Üzgünüz, bu posta kodu bulunamadı."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr "Problem gönderildi olarak işaretlenmiştir."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Bu problem yeniden gönderilecektir."
@@ -2971,7 +2899,7 @@ msgstr "Bu bildirim %s 'te görüntülenemiyor"
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Bu bildirim FixMyStreet'ten kaldırılmışır."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3111,9 +3039,9 @@ msgstr "Tüm Bildirimlerin görüntülendiği sayfada bir sorun var. Lütfen dah
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Bu sayfa görüntülenirken bir sorun oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "E-posta ve şifre uyumu sorunu vardı. eğer şifrenizi hatırlamıyorsanız veya şifreniz yoksa lütfen formun email&rsquo tarafından &lsquo;sign bölümünü doldurunuz. "
@@ -3174,9 +3102,9 @@ msgstr "Kullanıcının problemi sınıflandırmama durumunda, bu e-posta proble
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Bu e-posta problemin konumunu kapsayan çeşitli kurullara gönderilmiştir. Seçilmiş kategori kurulun yetki alanı dışındaysa, bu sorunu dikkate almayın."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Bu bilgi gereklidir"
@@ -3189,11 +3117,11 @@ msgstr "Burası gelişen bir sitedir, her an çökebilir ve veritabanı belli ar
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "Bu, bu sitedeki bütün raporların özetidir."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Bu problem çözüldü"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Bu problem giderilemedi"
@@ -3230,7 +3158,7 @@ msgstr "Bu internet sitesine problemin fotoğrafı da kullanıcı tarafından ek
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Zaman çizelgesi"
@@ -3275,8 +3203,8 @@ msgstr "Direkt olarak e-posta gönderin:"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "Onarımı mümkün değil"
@@ -3293,7 +3221,7 @@ msgstr "Onaylanmamış"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Bilinmeyen uyarı tipi"
@@ -3308,7 +3236,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Bilinmeyen ID problemi"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Güncelleme"
@@ -3360,10 +3288,10 @@ msgstr "Güncelleme durumu"
msgid "Updated"
msgstr "Güncellendi"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3390,7 +3318,7 @@ msgstr "{{title}} daki güncellemeler"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "Detayları kaydetmek için sadece adminin ekranında görünen <strong>notu</strong> kullanın. Bilgiler kuruma gönderilmeyecek ve kimse tarafından görünmeyecektir."
@@ -3399,11 +3327,11 @@ msgstr "Detayları kaydetmek için sadece adminin ekranında görünen <strong>n
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "Kullanıcı etiketi kaldırıldı"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "Kullanıcı etiketlendi"
@@ -3411,16 +3339,16 @@ msgstr "Kullanıcı etiketlendi"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "Arama sonuçları kullanıcı adı ve e-posta adresi ile uyumludur."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Değerler güncellendi"
@@ -3457,16 +3385,15 @@ msgstr "O bölgede birden fazla işaretlenmiş yer mevcut. On tane işaretlenmi
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Telefon numaranızı ve e-posta adresinizi gizli tutulacaktır"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "E-posta adresiniz gizli tutulacaktır"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Telefon numaranızı ve e-posta adresinizi gizli tutulacaktır"
@@ -3475,7 +3402,7 @@ msgstr "Telefon numaranızı ve e-posta adresinizi gizli tutulacaktır"
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Bu problemin %s sorumluluğunda olduğunun farkındayız; ancak, şu anda irtibat bilgilerine sahip değiliz. Eğer uygun irtibat adresini biliyorsanız, bizimle iletişime geçin."
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Sizin adınıza kurula gönderiyoruz"
@@ -3513,10 +3440,6 @@ msgstr "Gönderildiğinde"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "Bütün boş daireler"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr "Neden devam etmiyorsun? <a href=\"/alert\">Ücretsiz olarak</a> daha fazla uyarı ekle."
@@ -3536,7 +3459,7 @@ msgstr "kurum_sorumluluğunun birime gelen talepleri sınırlandırması mümkü
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr "FixMyStreet'e katkıda bulunmak ister misin? Şifremiz herkese açıktır ve <a href=\"http://fixmystreet.org\"> burdan ulaşılabilir fixmystreet.org</a>."
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Durumunu kontrol etmek için 4 hafta sonra bir anket yolu ile hatırlatma ister misiniz?"
@@ -3566,8 +3489,8 @@ msgstr "Yıl"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
@@ -3683,19 +3606,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Bildirimlerin"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "E-posta adresiniz"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3706,17 +3629,17 @@ msgstr "E-posta adresin"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Bilgileriniz sadece bizim <a href=\"/privacy\">gizlilik politikası</a> uyumluluğu çerçevesinde kullanılacaktır"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Adınız"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3729,20 +3652,19 @@ msgstr "Şifren değiştirildi"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Telefon numaran"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Bildirimlerin"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Bildirimlerin"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Güncellemelerin"
@@ -3768,7 +3690,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "harita kullanılmamış"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "ör. ‘%s’ veya ‘%s’"
@@ -3874,8 +3796,7 @@ msgstr "diğer bölgeler:"
msgid "reopened"
msgstr "yeniden açıldı"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "çıkış yap"
@@ -3948,7 +3869,7 @@ msgid "<big>%s</big> update on reports"
msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> bildirimlerin güncellemeleri"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3984,80 +3905,47 @@ msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that co
msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location."
msgstr[0] "Bahsettiğiniz alanı kapsayan ilgili diğer kurullar hakkında henüz detaylı bilgimiz <strong>yok</strong>"
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(e-posta adresiniz veya telefon numaranız gizli tutulacaktır)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(e-posta adresiniz gizli tutulacaktır)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Hayır</strong>, bildirimleri e-posta yoluyla onaylamaya izin ver"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Hayır</strong>, güncellemelerimi e-posta yoluyla onaylamama izin ver"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Güncellemeleri bana e-posta yolu ile bildir"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Yeni bir şifre gir:"
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "İleti:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Yakındaki diğer problemler"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Yeni halledildi! Şimdi e-postanızı kontrol edin..."
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Saldırgan? Uygunsuz? Lütfen bilirin"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Fotoğraf:"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "E-posta adresinizi kontrol ediniz"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, rapor edilmiş %s"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Güncellemeler kurula gönderilmemiştir. İsminizi belirttiğiniz takdirde halka açık olacaktır. Bilgileriniz sadece bizim <a href=\"/faq#privacy\">gizlilik politikalarımıza uygun olarak kullanılacaktır</a>"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Hakkımızda"
-#~ msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
-#~ msgstr "Muhtemelen linkin çok eski veya adresin doğru kopyalanmamış olmasından kaynaklıdır."
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Yeni yerel problemleri e posta olarak gönder"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Bu problem kapatıldı."
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Boş daire veye müstakil ev"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Bu problemin çözümüne ilişkin süreç devam ediyor"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Boş ev veya bungalov"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Bu problem eski ve durumu bilinmemektedir."
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Boş büro veya diğer ticari yerler"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Güncelleme:"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Boş pub veya bar"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "Üzgünüz, hesabınızın onayı henüz mümkün olmadı ."
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Boş kamu binası- okul, hastane, vb."
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Hesabınızı onaylamak için size ilgili linkin olduğu bir e-posta gönderdik."
+#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
+#~ msgstr "Yakın çevrede bulunan cadde ismi, bölge ismi, posta kodu veya Delhi de bulunan semti girin"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "Bu site hakkında neler düşündüğünü merak ediyoruz. Formu doldur, veya buraya e-posta gönder <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Bu rapor için daha önce bir fotoğraf eklediniz, eklediğiniz diğer fotoğraf onun yerine geçecektir."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Maalesef onaylanmamış bildirimleri onaylayamıyorsunuz."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Bu güncelleme için daha önce bir fotoğraf eklediniz, eklediğiniz diğer fotoğraf onun yerine geçecektir."
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Bu bölgedeki problemler"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "E-posta adresiniz:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Emlak türü:"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Adınız:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "%s ile ilgili problemeleri RSS besleme"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Sizin&nbsp;e-posta:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "Bütün boş daireler"
diff --git a/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index a7e2d97c2..8699a75b8 100644
--- a/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/uk_UA/)\n"
"Language: uk_UA\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "і"
@@ -53,9 +53,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Органи"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -90,7 +89,7 @@ msgstr "%s оперативних сповіщень"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s опитувань надіслано &ndash; на %s відповіли (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s посилання:&nbsp;%s"
@@ -109,10 +108,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s район, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, сповіщено о %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, в межах %s району"
@@ -167,7 +162,7 @@ msgstr "(графіті, сміття, крива бруківка, пробле
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(не відправлено муніципалітету)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(вибірково)"
@@ -179,12 +174,11 @@ msgstr ""
msgid "(sent to both)"
msgstr "(відправлено обидвом)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Оберіть категорію --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Оберіть тип майна --"
@@ -219,26 +213,21 @@ msgstr "<strong>Ні</strong> Я підтверджу сповіщення е-п
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Ні</strong> Я підтверджу поновлення е-поштою"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Ні</strong> я залогінюсь через е-пошту"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Так</strong> В мене є пароль"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Про нас"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Запланована дія"
@@ -269,7 +258,7 @@ msgstr "Додати нову категорію"
msgid "Add user"
msgstr "Додати користувача"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "Додано %s"
@@ -289,7 +278,7 @@ msgstr "Сповіщення %d створено для %s, type %s, парам
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Сповіщення %d відключено (створено %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Повідомляти мене про оновлення"
@@ -302,7 +291,7 @@ msgstr "Всі звіти"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -401,7 +390,7 @@ msgstr "Назад"
msgid "Ban email address"
msgstr "Забанити адресу"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -432,7 +421,7 @@ msgstr "Не бачите мапу? <em>Пропустіть цей крок</em
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -447,7 +436,7 @@ msgstr "Категорія"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "В цій категорії проблеми не вирішуються > 4 тижнів"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -467,7 +456,7 @@ msgstr "Категорія: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Змінити пароль"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -475,13 +464,13 @@ msgstr ""
"Позначте <strong>підтверджений</strong>, щоб вказати, що цей контакт був підтверджений як вірний.\n"
"Якщо ви не впевнені у походженні та достовірність контакта, залиште не позначеним."
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -492,7 +481,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -533,8 +522,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -543,7 +532,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Закрито"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Закрито муніципалітетом"
@@ -569,7 +558,7 @@ msgstr "Cobrand data:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
@@ -588,9 +577,8 @@ msgstr "Підтвердити запис"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Підтвердіть е-адресу, ввівши новий пароль на цей раз. Після підтвердження пароль буде змінено."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -600,7 +588,7 @@ msgstr "Підтвердіть е-адресу, ввівши новий паро
msgid "Confirmation"
msgstr "Підтвердження"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -619,7 +607,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Підтверджені:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -638,8 +626,8 @@ msgstr "Звернутись до команди"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Не вдалось знайти користувача"
@@ -657,7 +645,7 @@ msgstr "Рада"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Контакти ради для %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "рада ref:&nbsp;%s"
@@ -676,7 +664,7 @@ msgstr "Число"
msgid "Create a report"
msgstr "Створити сповіщення"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Створити категорію"
@@ -720,20 +708,20 @@ msgstr "Дашборд"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Dealt with by subdivision within 5 working days"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Видалено"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -741,7 +729,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
@@ -766,11 +754,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Таблиця найстаранніших призерів"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -788,8 +776,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Дубль"
@@ -809,7 +797,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Редагувати дані про орган"
@@ -839,7 +827,7 @@ msgstr "Редактор"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -847,11 +835,11 @@ msgstr "Редактор"
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Пошта занесена в чорний список"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "Адреса е-пошти:"
@@ -863,19 +851,14 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Адреса вже в чорному списку"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Повідомляйте мене про локальні проблеми листом"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "Е-пошта:"
@@ -884,26 +867,6 @@ msgstr "Е-пошта:"
msgid "Email: %s"
msgstr "Е-пошта: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Порожня квартира або дворівнева"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "Порожній будинок або бунгало"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Порожній офіс або інше комерційне приміщення"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "Порожній паб або бар"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Порожня громадська будівля - школа, лікарня та ін."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -947,18 +910,14 @@ msgstr "Введіть найближчу поштову адресу, або н
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Введіть назву вулиці чи району поблизу"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Введіть пароль"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Введіть подробиці проблеми"
@@ -984,7 +943,7 @@ msgstr "Зразок поштового коду %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Приклади:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""
@@ -1021,19 +980,15 @@ msgstr "Ім&rsquo;я"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr "Полагодіть це вибравши <strong>зону покриття</strong> в <em>формі редагування органу </em> нижче."
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Вирішено"
@@ -1060,7 +1015,7 @@ msgstr "Відмітьте як видалене"
msgid "Flag user"
msgstr "Відмітьте користувача"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Відмічено"
@@ -1082,8 +1037,7 @@ msgstr "Відмічені користувачі не заборонені. Ц
msgid "Flagged:"
msgstr "Відмічено:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Прослійте за посиланням на район щоб бачити звіти лише по цьому району"
@@ -1114,18 +1068,18 @@ msgstr "Часто задавані питання"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr ""
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Отримувати оновлення"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Отримувати оновлення по %s проблем"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Отримувати оновлення про проблеми в %s"
@@ -1138,7 +1092,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1164,7 +1118,7 @@ msgstr "Проблему було вирішено?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Ви вже сповіщали про проблеми раніше, чи це вперше?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1175,8 +1129,7 @@ msgstr "Допомога"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "От типи локальних сповіщень про проблеми для &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Вітаємо, %s"
@@ -1192,11 +1145,11 @@ msgstr "Вітаємо, %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Прихований"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Приховати застарілі"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "Приховати привязки"
@@ -1216,10 +1169,6 @@ msgstr "Як сповістити про проблему"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Як надіслати якісне сповіщення"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Нажаль ви не можете підтвердити непідтверджені сповіщення"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1230,7 +1179,7 @@ msgstr ""
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Нажаль ми не можем знайти вашу проблему в базі даних.\n"
@@ -1254,7 +1203,7 @@ msgstr ""
"Визначіть <strong>предка</strong> якщо цей орган є частиною іншого органу.\n"
" Для базових налаштувань вам не потрібно поєднувати органи таким чином."
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1277,7 +1226,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
@@ -1312,10 +1261,10 @@ msgstr "Невірний ідентифікатор"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Невірний вибір завантаження"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "В процесі"
@@ -1366,7 +1315,7 @@ msgstr "Внутрішнє посилання"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Невірне значення agency_responsible %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Невірна кінцева дата"
@@ -1374,16 +1323,16 @@ msgstr "Невірна кінцева дата"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Невірний формат %s ."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Невірна початкова дата"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "Дослідження"
@@ -1405,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1443,7 +1392,6 @@ msgstr "Завантаження..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Локальний RSS потік та поштові сповіщення"
@@ -1452,11 +1400,11 @@ msgstr "Локальний RSS потік та поштові сповіщенн
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Локальний RSS потік та поштові сповіщення для ‘%s’"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Локальні сповіщення"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Позначте проблему на карті району"
@@ -1516,14 +1464,14 @@ msgstr "Місяць"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
@@ -1547,8 +1495,8 @@ msgstr "Найближча дорога до шпильки на карті (а
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Найближчий поштовий індекс до шпильки на карті (автоматично згенеровано): %s (відстань: %sм)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Найближча дорога до шпильки на карті (автоматично згенеровано через Bing карти): %s%s"
@@ -1572,7 +1520,7 @@ msgstr "Нові <br>проблеми"
msgid "New body added"
msgstr "Новий орган додано"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Новий контакт категорії додано"
@@ -1637,7 +1585,7 @@ msgstr "Далі"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Ні"
@@ -1702,8 +1650,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Не відповідальний"
@@ -1736,7 +1684,7 @@ msgstr "Нотатка"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Зауважте, коли включаєм непідтвердженне сповіщення ми використовуєм дату створення сповіщення. Вона може відрізнятись від дати підтвердження сповіщення, тому цифри в датах можуть трошки стрибати."
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1750,15 +1698,15 @@ msgstr "Нотатка: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Тепер відправити ваше сповіщення &hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Тепер щоб відправити ваше поновлення&hellip;"
@@ -1792,8 +1740,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1828,13 +1776,13 @@ msgstr "Або проблеми прозвітовані до:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Або ви можете підписатись на алярми відносно вашого району чи департаменту:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1859,7 +1807,7 @@ msgstr "Предок"
msgid "Partial"
msgstr "Частково"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1868,7 +1816,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Пароль (опціонально)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -1876,7 +1824,7 @@ msgstr "Пароль:"
msgid "Permalink"
msgstr "Постійне посилання"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефону"
@@ -1892,13 +1840,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
@@ -1922,8 +1878,8 @@ msgstr "Розмістіть шпильку на карті"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1939,16 +1895,16 @@ msgstr "Будь ласка будьте ввічливим, виразним і
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Будь ласка перевірте пароль і спробуйте ще раз"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Будь ласка перевірте чи ваша адреса е-пошти вірна"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1958,7 +1914,7 @@ msgstr "Будь ласка оберіть категорію"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Будь ласка оберіть тип майна"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1979,11 +1935,10 @@ msgstr "Будь ласка не використовуйте образи&nbsp;
msgid "Please enter a message"
msgstr "Будь ласка введіть повідомлення"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Будь ласка введіть ім'я"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -1997,10 +1952,10 @@ msgstr "Будь ласка введіть пароль"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Будь ласка вкажіть тему"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2017,9 +1972,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Будь ласка додайте трохи подробиць"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2028,7 +1983,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Будь ласка вкажіть е-пошту"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Будь ласка вкажіть адресу е-пошти"
@@ -2044,7 +1999,7 @@ msgstr "Будь ласка введіть ім'я та прізвище - де
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Будь ласка введіть ім'я"
@@ -2071,7 +2026,7 @@ msgstr "Ви можете <a href=\"%s\">увійти знов</a>, або по
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Будь ласка додайте подробиці про проблему нижче."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Будь ласка опишіть проблему детально"
@@ -2080,7 +2035,7 @@ msgstr "Будь ласка опишіть проблему детально"
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Будь ласка заповніть форму нижче подробицями проблеми, і опишіть місцезнаходження якомога точніше в полі подробиць."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Будь ласка вкажіть чи ви хочете отримати інші опитування."
@@ -2089,9 +2044,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Будь ласка зауважте що оновлення не надсилаються департаменту."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Будь ласка заауважте, що сповіщення <strong>ще не було надіслано</strong>. Оберіть категорію та іншу інформацію нижче, і надішліть."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2107,16 +2061,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Будь ласка зауважте:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Будь ласка додайте трохи пояснень стосовно перевідкриття сповіщення"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Будь ласка додайте текст і фото"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Будь ласка розкажіть чи ви відправляли сповіщення департаменту раніше"
@@ -2132,22 +2086,23 @@ msgstr "Оберіть бажаний потік інформації"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Будь ласка оберіть тип бажаних алярмів"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Будь ласка вкажіть чи була вирішена проблема"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Будь ласка завантажуйте тільки JPEG зображення"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Будь ласка напишіть повідомлення"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Будь ласка напишіть поновлення"
@@ -2178,7 +2133,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Попередній"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -2188,7 +2143,7 @@ msgstr ""
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2217,7 +2172,7 @@ msgstr "Проблему %s надіслано департаменту %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Розбивка проблем по стану"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Проблема маркована відкритою."
@@ -2229,10 +2184,6 @@ msgstr "Стан проблеми змінено базуючись на рез
msgid "Problems"
msgstr "Проблеми"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Проблеми в цьому районі"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Проблеми поблизу"
@@ -2250,13 +2201,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Проблеми в радіусі %.1fkm від цієї точки"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Проблеми в межах %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Проблеми в межах %s району"
@@ -2275,15 +2224,11 @@ msgstr "Проблеми в межах:"
msgid "Property address:"
msgstr "Адреса майна:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Тип майна:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Надішліть оновлення"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Вказання імені і паролю не обов'язкове, проте це дозволить вам більш легко сповіщати про проблеми, залишати поновлення та керувати вашими сповіщеннями"
@@ -2317,16 +2262,15 @@ msgstr "Опитування %d проведено стосовно пробле
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Анкета %d відправлена по проблемі %d"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Анкета заповнена автором сповіщення"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS потік"
@@ -2354,18 +2298,12 @@ msgstr ""
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr ""
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr ""
@@ -2375,14 +2313,13 @@ msgstr ""
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS стрічка недавніх локальних проблем"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS стрічка з оновленнями по цій проблемі"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Отримувати листа коли інформація по проблемі буде оновлена"
@@ -2418,12 +2355,11 @@ msgstr "Видалити фото (це незворотня операція!)"
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2433,7 +2369,7 @@ msgstr "Сповістити про проблему"
msgid "Report abuse"
msgstr "Поскаржитись"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "Звіт по %s"
@@ -2448,7 +2384,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Сповіщайте, переглядайте, або обговорюйте місцеві проблеми"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Сповіщено анонімно по %s"
@@ -2458,7 +2394,7 @@ msgstr "Сповіщено анонімно по %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Сповіщено раніше"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Перевідкрито %s о %s"
@@ -2472,27 +2408,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Сповіщено в категорії %s "
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Сповіщено в категорії %s анонімно о %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Сповіщено в категорію %s %s о %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Сповіщено %s анонімно о %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Сповіщено через %s %s о %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Сповіщено через %s в категорію %s анонімно о %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Сповіщено через %s в категорію %s %s о %s"
@@ -2513,7 +2449,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Сповістити про проблему"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2556,15 +2492,15 @@ msgstr "Обслуговувач цієї дороги (отримано з до
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Обслуговувач цієї дороги (з OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Повернули вліво"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2579,7 +2515,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2635,7 +2571,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Відправити %s %s пізніше"
@@ -2654,21 +2590,21 @@ msgstr "Поширити"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Показувати моє ім'я публічно"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Показувати старі"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "Показувати шпильки"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2727,9 +2663,8 @@ msgstr "Вибачте, ми не знайшли це місце"
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Вибачте, ми не можем розпізнати це місце. Спробуйте пізніше."
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2737,15 +2672,10 @@ msgstr "Вибачте, ми не можем розпізнати це місц
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Вибачте, ми не можем розпізнати це місце. Спробуйте пізніше."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Сталась помилка при спробі показати сторінку. Будь ласка спробуйте пізніше."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Початкова дата:"
@@ -2754,7 +2684,7 @@ msgstr "Початкова дата:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Стан"
@@ -2767,7 +2697,7 @@ msgstr "Стан"
msgid "State:"
msgstr "Стан:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2807,10 +2737,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Підтвердити"
@@ -2838,9 +2768,8 @@ msgstr "Підтвердити анкету"
msgid "Submitted"
msgstr "Підтверджено"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Підписатись"
@@ -2848,7 +2777,7 @@ msgstr "Підписатись"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Підпишіть мене на поштові алярми"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2867,7 +2796,7 @@ msgstr "Резюме"
msgid "Summary reports"
msgstr "Сумарні сповіщення"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Опитування"
@@ -2924,7 +2853,7 @@ msgstr "Дякуємо за надіслане фото. Тепер нам по
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Дякуєм, раді чути, що проблему вирішено! Можемо ми поцікавитись чи сповіщали ви органи про будь-яку проблему раніше?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Під час завантаження фото трапилась помилка(%s), будь ласка повторіть"
@@ -2932,7 +2861,7 @@ msgstr "Під час завантаження фото трапилась по
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Це місце не підпорядковане Чернівцям; можливо воно знаходиться за його межами? Спробуйте ще раз."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
@@ -2942,11 +2871,11 @@ msgstr ""
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Поштовий код не розпізнано, вибачте."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Цю проблему зараз перезвітують."
@@ -2958,7 +2887,7 @@ msgstr "Цей сповіщення неможливо показати на %s.
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Це сповіщення було видалено."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3104,9 +3033,9 @@ msgstr "Сталась проблема з відображенням сторі
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Сталась помилка при спробі показати сторінку. Будь ласка спробуйте пізніше."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "З комбінацією поштової адреси і паролю щось не так. Якщо ви не в змозі пригадати пароль або у вас його немає, заповніть секцію &lsquo;увійти поштою&rsquo;"
@@ -3167,9 +3096,9 @@ msgstr ""
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Ця інформація обов'язкова"
@@ -3182,11 +3111,11 @@ msgstr ""
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Цю проблему вирішено"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Цю проблему не вирішено"
@@ -3223,7 +3152,7 @@ msgstr "Ця веб-сторінка також містить фото проб
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Хронологія"
@@ -3268,8 +3197,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "Неможливо виправити"
@@ -3286,7 +3215,7 @@ msgstr "Не підтверджено"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Невідомий тип алярму"
@@ -3301,7 +3230,7 @@ msgstr "Невідома помилка"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Невідомий ідентифікатор проблеми"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Поновлення"
@@ -3353,10 +3282,10 @@ msgstr "Поновити статуси"
msgid "Updated"
msgstr "Поновлено"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3383,7 +3312,7 @@ msgstr "Поновлення стосовно {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr ""
@@ -3392,11 +3321,11 @@ msgstr ""
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "Користувацький прапорець видалено"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "Користувач відмічений"
@@ -3404,16 +3333,16 @@ msgstr "Користувач відмічений"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "Пошук користувачів знайшов співпадіння в іменах та поштових адресах"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Значення оновлено"
@@ -3450,16 +3379,15 @@ msgstr "Ми знайшли більше одного співпадіння д
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Ми ніколи не публікуємо вашу поштову адресу чи номер телефону."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "Ми ніколи не публікуєм вашу поштову адресу"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Ми ніколи не публікуємо вашу поштову адресу чи номер телефону."
@@ -3468,7 +3396,7 @@ msgstr "Ми ніколи не публікуємо вашу поштову ад
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Ми розумієм, що проблема може лежати у відповідальності %s; нажаль, наразі у нас немає їх контактних даних. Якщо ви знаєте точну адресу, будь ласка залишайтесь на зв'язку."
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Ми надіслали це відповідному департаменту від вашого імені"
@@ -3506,10 +3434,6 @@ msgstr "Коли відправлено"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "Whole block of empty flats"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
@@ -3529,7 +3453,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Хочете отримати ще іншу анкету за 4 тижні, нагадуючу вам про перевірку статусу?"
@@ -3559,8 +3483,8 @@ msgstr "Рік"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Так"
@@ -3677,19 +3601,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Ваші сповіщення"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "Ваша пошта"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3700,17 +3624,17 @@ msgstr "Ваша адреса е-пошти"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Ваша інформація буде використана згідно <a href=\"/privacy\">політики конфіденційності</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Ваше ім'я"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3723,20 +3647,19 @@ msgstr "Ваш пароль було змінено"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Ваш телефон"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Ваші сповіщення"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Ваші сповіщення"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Ваші поновлення"
@@ -3762,7 +3685,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "не використовував карту"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "наприклад ‘%s’ чи ‘%s’"
@@ -3868,8 +3791,7 @@ msgstr "інші зони:"
msgid "reopened"
msgstr "перевідкрито"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "вийти"
@@ -3952,7 +3874,7 @@ msgstr[0] "<big>%s</big> оновлення на звіті"
msgstr[1] "<big>%s</big> оновлень на звіті"
msgstr[2] "<big>%s</big> оновлень на звіті"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -4000,80 +3922,41 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(ми не публікуєм вашу електронну адресу і номер телефону)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(ми не публікуєм вашу поштову адресу)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Ні</strong>, я підтверджу сповіщення е-поштою"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Ні</strong>, Я підтверджу поновлення е-поштою:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Надсилайте мені новини"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Введіть новий пароль:"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "Нажаль ми не можем валідувати цей токен. Якщо ви зкопіювали посилання з е-пошти, перевірте чи воно скопійовано вірно.\n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "Якщо ви користуєтесь онлайн-поштовиком або маєте спам-фільтр, перевірте папку спам: інколи наші повідомлення потрапляють в цю категорію."
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "Повідомлення:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Ще проблеми поблизу"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Майже закінчили! Тепер перевірте вашу е-пошту..."
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Образливо? Недопустимо? Розкажіть нам"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "Фото:"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "Будь ласка перевірте вашу пошту"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, сповіщено о %s"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Будь ласка зауважте що оновлення не надсилаються департаменту. Якщо залишите ім'я вони стануть публічними. Ваша інформція буде використана згідно з нашою <a href=\"/faq#privacy\">політикою конфіденційності</a>"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Про нас"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Цю проблему закрито"
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Повідомляйте мене про локальні проблеми листом"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Ця проблема в процесі"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Порожня квартира або дворівнева"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Ця проблема застаріла і її статус невідомий."
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "Порожній будинок або бунгало"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Поновлення:"
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Порожній офіс або інше комерційне приміщення"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "Нам не вдалось підтвердити ваш обліковий запис. Вибачте."
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "Порожній паб або бар"
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Ми відправили вам листа з посиланням на підтвердження облікового запису."
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Порожня громадська будівля - школа, лікарня та ін."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Ви вже додали фото до цього сповіщення, додавання нового фото видалить попереднє."
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Ви вже додали фото до цього поновлення, додавання нового фото видалить попереднє."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Нажаль ви не можете підтвердити непідтверджені сповіщення"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "Ваша е-пошта:"
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Проблеми в цьому районі"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Ваше ім'я:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Тип майна:"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Ваша&nbsp;е-пошта:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "Whole block of empty flats"
diff --git a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 7e07ae9ec..05fdc9c6f 100644
--- a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -4,14 +4,13 @@
# Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2011-06-03.
#
# Translators:
-# Chi-Hsun Tsai <chihsun.tsai@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 02:52+0000\n"
-"Last-Translator: Chi-Hsun Tsai <chihsun.tsai@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n"
+"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/zh/)\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "與"
@@ -52,9 +51,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr "%s 管理:"
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "有關單位"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -95,7 +93,7 @@ msgstr "%s 現場更新"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s 問卷送出 &ndash; % 回覆(%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s 流水號:&nbsp;%s "
@@ -119,10 +117,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s 里/區, %s "
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s 在 %s 處之申報 "
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, 在%s 里/區"
@@ -177,7 +171,7 @@ msgstr "(例如塗鴉, 文宣張貼, 人行道鋪板或街燈損壤, )"
msgid "(not sent to council)"
msgstr "不要向地方政府送出"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(任選)"
@@ -189,12 +183,11 @@ msgstr "(公開)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "兩個都送出"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "選擇分類"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "選擇公物種類"
@@ -231,26 +224,21 @@ msgstr "<strong>不</strong> 我要利用電子郵件確認我的申報 "
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>不</strong> 我要用電子郵件收到更新通知"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>不</strong> 我要用電子郵件登入"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>是</strong> 我有密碼"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "關於我們"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "行動排程 "
@@ -285,7 +273,7 @@ msgstr "新增種類"
msgid "Add user"
msgstr "新增使用者"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "新增 %s"
@@ -305,7 +293,7 @@ msgstr "%s創建之 %d通知, 種類 %s, 參數 %s / %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "%d 關閉通知 "
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "通知我此事後續"
@@ -318,7 +306,7 @@ msgstr "所有事件申報"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr "所有事件申報存成CSV格式"
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -417,7 +405,7 @@ msgstr "回上層"
msgid "Ban email address"
msgstr "禁止之電子郵件"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -448,7 +436,7 @@ msgstr "無法顯示地圖? <em>略過本步驟</em>"
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -463,7 +451,7 @@ msgstr "類別"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "4週前己修復問題之類別"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -483,7 +471,7 @@ msgstr "類別: %s"
msgid "Change password"
msgstr "更換密碼"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -491,7 +479,7 @@ msgstr ""
"看看<strong>已確認申報</strong> 此顯示承辦人員已確認申訴無誤。\n"
"如果你無法確定承辯人員來源與有效與否, 請保留空白。"
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -499,7 +487,7 @@ msgstr ""
"看看<strong>已刪除</strong> 以移除該類別。\n"
"此遭刪除類別將不會顯示在申報問題頁的下拉式選項上。"
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -516,7 +504,7 @@ msgstr ""
"這類問題適合於用戶申報給有關機關,但公開申報資料並無公益性\n"
"例如在英國想在某特定地點要求多安置垃圾筒"
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -557,8 +545,8 @@ msgstr "選擇確認電子郵件上的連結以作登入"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -567,7 +555,7 @@ msgstr "選擇確認電子郵件上的連結以作登入"
msgid "Closed"
msgstr "關閉"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "由地方政府關閉"
@@ -593,7 +581,7 @@ msgstr "聯合品牌資料:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "聯合品牌:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
@@ -612,9 +600,8 @@ msgstr "確認帳戶"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "確認下方電子郵件,輸入新密碼,按確認鍵後,您的密碼即刻更新。"
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -624,7 +611,7 @@ msgstr "確認下方電子郵件,輸入新密碼,按確認鍵後,您的密
msgid "Confirmation"
msgstr "確認"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -643,7 +630,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "已確認:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr "聯絡 %s"
@@ -662,8 +649,8 @@ msgstr "連結本團隊"
msgid "Coordinates:"
msgstr "協同單位:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "找不到該戶用"
@@ -681,7 +668,7 @@ msgstr "地方政府"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "聯繋地方政府 %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "地方政府流水號 ref:&nbsp;%s"
@@ -700,7 +687,7 @@ msgstr "數量"
msgid "Create a report"
msgstr "創建申報"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "創建類別"
@@ -744,20 +731,20 @@ msgstr "控制台"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "下屬單位5個工作天內處理。"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr "刪除模版"
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "刪除"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -765,7 +752,7 @@ msgid "Description"
msgstr "描述"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "細節"
@@ -790,11 +777,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "勤奮表現名單"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr "您是否有 %s密碼? "
@@ -812,8 +799,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "複製 "
@@ -836,7 +823,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "編輯有關單位細節"
@@ -866,7 +853,7 @@ msgstr "編輯器"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -874,11 +861,11 @@ msgstr "編輯器"
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "電子郵件列入濫發名單"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "電子郵件:"
@@ -890,19 +877,14 @@ msgstr "建立電郵通知"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "取消電郵通知"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "電子郵件己在濫發名單"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "以電郵通知其它問題"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "電子郵件:"
@@ -911,26 +893,6 @@ msgstr "電子郵件:"
msgid "Email: %s"
msgstr "電子郵件: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "閒置的公寓或大樓"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "閒置的房舍"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "閒置的辦公室或其它商業空間"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "閒置的酒館或咖啡廳"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "閒置的公共建築物,如學校,醫院等"
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -979,18 +941,14 @@ msgstr "輸入本區的郵編,街名或區域。"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "輸入最近的街名或地區"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr "輸入最近的街名,地區或郵編號碼"
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "請輸入密碼"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "請在此填寫問題的細節"
@@ -1016,7 +974,7 @@ msgstr "郵遞區號範例 %s"
msgid "Examples:"
msgstr "範例:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr "說明什麼壞掉故障了,確切的地點以及它置於此處有多久了"
@@ -1053,19 +1011,15 @@ msgstr "首次"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr "選擇<strong>涵蓋的區域</strong> <em>編輯有關單位</em> 表單。"
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "已處理"
@@ -1092,7 +1046,7 @@ msgstr "標記警告為刪除 "
msgid "Flag user"
msgstr "標記警告用戶"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "標記警告"
@@ -1114,8 +1068,7 @@ msgstr "被標記警告的用戶其權限不受影響,只是列入特別關注
msgid "Flagged:"
msgstr "警告:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "追踪里/區連結,以檢視該區內之申報"
@@ -1146,18 +1099,18 @@ msgstr "常見問題回覆 "
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "google 地圖上的地理RSS"
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "取得更新"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "取得 %s問題之更新"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "取得 %s區域內的問題更新"
@@ -1170,7 +1123,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr "很高興聽到問題已處理了。"
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1196,7 +1149,7 @@ msgstr "問題已處理了嗎?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "您之前是否曾向地方政府申報過問題?或者此為您的首次申報? "
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1207,8 +1160,7 @@ msgstr "協助"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "此為在地問題的種類 &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "您好 %s"
@@ -1224,11 +1176,11 @@ msgstr "您好 %s"
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "隱藏舊文"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "隱藏地圖標示"
@@ -1248,10 +1200,6 @@ msgstr "如何申報問題 "
msgid "How to send successful reports"
msgstr "如何成功地送出申報"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "您不能確認此尚未確認之申報 "
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1262,7 +1210,7 @@ msgstr "我剛才申報了一個問題 "
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr "我利用@fixmystreet 申報了一個問題 "
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr " 我們無法在資料庫中找到您的問題。\n"
@@ -1286,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"辨別<strong>上級主責</strong> 如果該有關單位為其它單位的下屬\n"
"基本安裝中,您不必加入有關單位"
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1312,7 +1260,7 @@ msgstr ""
"如果您希望公開留言該問題之更新,請在此輸入\n"
"(請注意它不會自動送到地方政府)"
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr "如果您使用 <strong>非電子郵件送出申訴方式</strong>, 請在此輸入此服務代號 (Open311) 或同等的代號。"
@@ -1358,10 +1306,10 @@ msgstr "無效帳戶"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "無效的訂閱選項"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "處理中"
@@ -1412,7 +1360,7 @@ msgstr "內部推薦"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "無效的權責單位數值 %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "無效的結束日期"
@@ -1420,16 +1368,16 @@ msgstr "無效的結束日期"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "無效的%s 特定格式"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "無效的開始日期"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "調查中"
@@ -1451,7 +1399,7 @@ msgstr "未知的管轄機關"
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr "未知的管轄機關"
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1489,7 +1437,6 @@ msgstr "載入中...."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "當地問題訂閱與電郵通知"
@@ -1498,11 +1445,11 @@ msgstr "當地問題訂閱與電郵通知"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "當地問題訂閱與電郵通知 %s "
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "當地問題 "
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "在地圖上標記問題之區域"
@@ -1562,14 +1509,14 @@ msgstr "月份"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "名字"
@@ -1593,8 +1540,8 @@ msgstr "找出地圖標記上最近的街道名稱(利用 OpenStreetMap自動産
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "找出地圖標記上最近的郵遞區號(自動産生): %s(%sm away)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "找出地圖標記上最近的街道(利用 Bing Maps自動産生): %s"
@@ -1618,7 +1565,7 @@ msgstr "新 <br>問題 "
msgid "New body added"
msgstr "新增內文"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "新增類別承辦 人"
@@ -1683,7 +1630,7 @@ msgstr "下一步"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "無"
@@ -1754,8 +1701,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "無責任歸屬"
@@ -1788,7 +1735,7 @@ msgstr "註記"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "請注意這裏包括了本月份總結撰寫前,尚未確認的申報,所以數目可能稍有降低。"
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1802,15 +1749,15 @@ msgstr "筆記: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "現在送出您的申報 &hellip;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "現在送出您更新的申報 &hellip; 您是否有本站帳密?"
@@ -1844,8 +1791,8 @@ msgstr "一句總結"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1880,13 +1827,13 @@ msgstr "或將此問題 申報給:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "您可以訂閱 里/區內的更新通知"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1911,7 +1858,7 @@ msgstr "上級 "
msgid "Partial"
msgstr "部份"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1920,7 +1867,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "密碼(任選):"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
@@ -1928,7 +1875,7 @@ msgstr "密碼:"
msgid "Permalink"
msgstr "永久連結"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "電話號碼"
@@ -1944,13 +1891,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "電話"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "照片"
@@ -1974,8 +1929,8 @@ msgstr "在地圖上作標記"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1991,16 +1946,16 @@ msgstr "用語請遵守禮節,明確解釋問題 "
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "請再次確認您的密碼"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "請確認您電郵地址無誤"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -2010,7 +1965,7 @@ msgstr "請選擇類別"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "選擇公物種類"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "請更正下方之錯誤"
@@ -2034,11 +1989,10 @@ msgstr "請勿濫用本服務,濫用將造成您的政府輕視其它使用者
msgid "Please enter a message"
msgstr "請寫下您的留言"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "請輸入您的姓氐"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -2052,10 +2006,10 @@ msgstr "請輸入密碼"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "請填下主旨"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2072,9 +2026,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "請填寫進一步細節"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2083,7 +2037,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "請輸入您的電子郵件"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "請輸入您的電子郵件"
@@ -2099,7 +2053,7 @@ msgstr "請輸入您的全名,地方政府需要此資料 – 如果您不希
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "請輸入您的姓氐"
@@ -2126,7 +2080,7 @@ msgstr "歡迎<a href=\"%s\">再次登入</a>, 或是再次光臨 <a href=\"/\">
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "請在下方輸入問題的細節"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "請在此填寫問題的細節"
@@ -2135,7 +2089,7 @@ msgstr "請在此填寫問題的細節"
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "請利用下方表單填寫問題細節,在細節項請儘量述明準確的位置。 "
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "請選擇您是否願意收到其它問卷"
@@ -2144,9 +2098,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "請注意這個更新不會送到地方政府"
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "請注意您的申報還<strong>未送出</strong>. 選擇合適類別及進一步資訊,再予送出。"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2162,16 +2115,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "請加註記"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "如果您是再次申報,請說明原因"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "請提供一些文字敍述與照片"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "請敍明您是否曾向地方政府申報過問題? "
@@ -2187,22 +2140,23 @@ msgstr "請選擇訂閱方式"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "請選擇更新通知方式"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "請敍明該問題是否已解決"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "請上傳JPEG格式照片"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "諘寫下您的留言"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "請寫下您的更新"
@@ -2233,7 +2187,7 @@ msgstr "Powered by <a class=\"platform-logo\" href=\"http://fixmystreet.org/\">F
msgid "Previous"
msgstr "之前"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "隱私"
@@ -2243,7 +2197,7 @@ msgstr "隱私"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr "隱私與cookies"
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2272,7 +2226,7 @@ msgstr "%s 問題已送達到地方政府 %s "
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "本站出現故障問題 "
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "問題標註為開放"
@@ -2284,10 +2238,6 @@ msgstr "依調查結果呈現的問題改善"
msgid "Problems"
msgstr "問題"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "本區域內的問題"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "鄰近的問題"
@@ -2305,13 +2255,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "該地點 %.1f公里內的問題 "
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "在 %s 內的問題"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "在 %s 里/區的問題"
@@ -2330,15 +2278,11 @@ msgstr "在 範圍內的問題"
msgid "Property address:"
msgstr "公物地址:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "公物種類"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "提供更新資訊"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "提供名稱與密碼非為必要,但其可以讓您更便於申報問題,提供更新與管理您的申報。  "
@@ -2372,16 +2316,15 @@ msgstr " %d回覆之問題%d, %s 到 %s 問卷 "
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "關於 %d問題所送出之 %d問卷 "
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "由問題申報者所填之問卷"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS訂閱"
@@ -2409,18 +2352,12 @@ msgstr "%s, 在%s 里/區"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr " RSS訂閱 %s區域問題"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "此 %s 問題之RSS 訂閱"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "在 %s 內之問題RSS 訂閱"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "在 %s 里/區問題的RSS 訂閱"
@@ -2430,14 +2367,13 @@ msgstr "在 %s 里/區問題的RSS 訂閱"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "最近當地問題的RSS訂閱"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "最近當地問題更新的RSS訂閱"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "透過電子郵件收取該問題之更新消息"
@@ -2473,12 +2409,11 @@ msgstr "移陯照片(無法回復)"
msgid "Reply to user:"
msgstr "給用戶的回應"
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr "提報 "
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2488,7 +2423,7 @@ msgstr "申報問題"
msgid "Report abuse"
msgstr "申報濫用"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "在%s 申報 "
@@ -2503,7 +2438,7 @@ msgstr "申報你的問題"
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "申報,檢視,或討論在地問題"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "在%s 匿名申報 "
@@ -2513,7 +2448,7 @@ msgstr "在%s 匿名申報 "
msgid "Reported before"
msgstr "之前的申報"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "由%s 的 %s 申報"
@@ -2527,27 +2462,27 @@ msgstr "由  申報"
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "%s 種類之申報"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "%s 種類下的匿名申報"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "%s 在 %s %s類別的申報 "
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "在%s 匿名申報 "
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "%s 透過 %s 在 %s類別的申報"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "透過 %s 在 %s類別的匿名申報"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "%s 在 %s %s類別的申報 "
@@ -2568,7 +2503,7 @@ msgstr "已申報 %s"
msgid "Reporting a problem"
msgstr "申報問題"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2611,15 +2546,15 @@ msgstr "此指定街道之道路營運者(取自道路參照碼與種類): %s"
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "此指定街道之道路營運者(來自OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "左轉 "
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2634,7 +2569,7 @@ msgstr "旋轉這張照片將會導致申報中未存檔的照片更動消失"
msgid "Satellite"
msgstr "衛星"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2690,7 +2625,7 @@ msgstr "選擇您要想的通知方式或點選RSS訂閱按鈕,或者輸入您
msgid "Sent report back"
msgstr "送回申報"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "%s 稍後送給%s"
@@ -2709,21 +2644,21 @@ msgstr "分享"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "公開我的姓名"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "顯示舊文"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "顯示地圖標示"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2785,9 +2720,8 @@ msgstr "抱歉,我們無法找到此位置"
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "抱歉,我們無法解析此地點,請重試一次"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2795,15 +2729,10 @@ msgstr "抱歉,我們無法解析此地點,請重試一次"
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "抱歉,我們無法解析此地點,請重試一次"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr "抱歉,我們無法儲存你的照片,請重試一次"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "本頁出現錯誤,請再試一次"
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "問始日:"
@@ -2812,7 +2741,7 @@ msgstr "問始日:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "陳述"
@@ -2825,7 +2754,7 @@ msgstr "陳述"
msgid "State:"
msgstr "陳述:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2865,10 +2794,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "主旨:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "送出"
@@ -2896,9 +2825,8 @@ msgstr "送出問卷"
msgid "Submitted"
msgstr "已送出"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "訂閱"
@@ -2906,7 +2834,7 @@ msgstr "訂閱"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "加入通知信件"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2925,7 +2853,7 @@ msgstr "摘要"
msgid "Summary reports"
msgstr "申報摘要"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "調查"
@@ -2982,7 +2910,7 @@ msgstr "感謝上傳照片,現在需要知道問題的地點位置,請在上
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "謝謝,很高興知道此問題己修復了。請問您過去是否曾申報過問題? "
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "照片上傳似乎無法正常 (%s), 請再試一次。 "
@@ -2990,7 +2918,7 @@ msgstr "照片上傳似乎無法正常 (%s), 請再試一次。 "
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "該地區似乎非該地方政府管轄,它可能在轄區外,請再試 一次 "
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "這地點似乎不在台灣; 請再試 一次。"
@@ -3000,11 +2928,11 @@ msgstr "這地點似乎不在台灣; 請再試 一次。"
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "抱歉此郵遞區號無法辨識"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr "問題被標註為送出"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "此問題將重新送出"
@@ -3016,7 +2944,7 @@ msgstr "此申報無法在 %s上檢視 "
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "該申報已遭FixMyStreet 移除 "
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3168,9 +3096,9 @@ msgstr "本頁現在無法願現所要求的申報資料,請稍候再試。"
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "本頁出現錯誤,請再試一次"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "您的電子郵件與密碼不相符,如果您遺忘密碼或尚未註冊,請在申請表單上填入電子郵件"
@@ -3241,9 +3169,9 @@ msgstr "當用戶沒有選擇類別時,電子郵件將送到負責該區域的
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "電子郵件將送到負責該區域的多個地方政府,因選擇的類別提供這些對象。如果您不是負責受理機關,請略過。"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "本項資訊必填"
@@ -3256,11 +3184,11 @@ msgstr "本站為開發試用,可能隨時故障,資料庫也會定期刪除
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "本站所有申報總結"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "問題己處理完畢"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "問題尚未解決"
@@ -3297,7 +3225,7 @@ msgstr "本頁包括由用戶提供反應問題的照片 "
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr "花費時間(以分鐘計):"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "時間軸"
@@ -3342,8 +3270,8 @@ msgstr "何不直接發信給我們:"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "無法修復"
@@ -3360,7 +3288,7 @@ msgstr "未確認的"
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "未知的通知類別"
@@ -3375,7 +3303,7 @@ msgstr "未知的錯誤"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "未知的問題編號  "
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "更新"
@@ -3427,10 +3355,10 @@ msgstr "更新之狀態"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3457,7 +3385,7 @@ msgstr "由{{title}}更新"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr "更新問題, %s"
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "使用<strong>記事本</strong> 來記錄給管理員可看到的細節報告。這部份不會公開,也不會送給相關單位。"
@@ -3466,11 +3394,11 @@ msgstr "使用<strong>記事本</strong> 來記錄給管理員可看到的細節
msgid "Used map"
msgstr "已用過之地圖"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "移除用戶的標記警告"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "給用戶標記警告"
@@ -3478,16 +3406,16 @@ msgstr "給用戶標記警告"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "用戶找到相符的名稱與電子郵件"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "使用者"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "數值更新"
@@ -3524,16 +3452,15 @@ msgstr "本區域我們找到更多符合的資料,我們最多顯示十筆資
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "我們不會公開您的電子郵件或是電話號碼"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "我們不會公開您的電子郵件"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "我們不會公開您的電子郵件或是電話號碼"
@@ -3542,7 +3469,7 @@ msgstr "我們不會公開您的電子郵件或是電話號碼"
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "我們理解此問題可能是%s之責任,然而目前我們並無他們的聯絡資訊。如果您知道適當的聯絡人資訊,請告訴我們。"
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "我們將代表您將此呈報給地方政府"
@@ -3580,10 +3507,6 @@ msgstr "何時送出"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "整區為閒置廢棄空間"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr "為何在此卡住?免費<a href=\"/alert\">設定更多訊息通知</a> "
@@ -3603,7 +3526,7 @@ msgstr "搜尋要求,也可能限制單一機構中搜尋相關權責單位。
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr "您願為FixMyStreet貢獻嗎?這個一個開放原始碼,可從 <a href=\"http://fixmystreet.org\">fixmystreet.org</a>官網進一步了解 "
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "您是否願意4週後再收到另一份問卷?以提醒您確認最新的狀況"
@@ -3633,8 +3556,8 @@ msgstr "年份"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "是"
@@ -3704,9 +3627,8 @@ msgstr "在此申報中你已經附加了照片(注意你最多可附3張照片,
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14
-#, fuzzy
msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)."
-msgstr "在此申報中你已經附加了照片(注意你最多可附3張照片,如果你還想上傳更多張,原先的照片會被移除)"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/sign_out.html:4
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3
@@ -3755,19 +3677,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "您的申報 "
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "您的電子郵件"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3778,17 +3700,17 @@ msgstr "您的電子郵件"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "您的個人資料,將會依照<a href=\"/privacy\">本站隱私權政策</a>作處理使用"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "姓名"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3801,20 +3723,19 @@ msgstr "密碼已更新"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "電話號碼"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "你作的申報"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "你作的申報"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "更新"
@@ -3840,7 +3761,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "不使用地圖"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "例如 ‘%s’ 或 ‘%s’"
@@ -3946,8 +3867,7 @@ msgstr "其它地區:"
msgid "reopened"
msgstr "重啟申報"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "登出"
@@ -4020,7 +3940,7 @@ msgid "<big>%s</big> update on reports"
msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> 更新申報"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -4056,86 +3976,47 @@ msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that co
msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location."
msgstr[0] "我們<strong>尚未<strong>有該區域其它單位之細節 "
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(我們不會透露您的電話或電郵)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(我們不會公開您的電子郵件)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>不</strong>, 我想用電子郵件確認我的申報l:"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>不</strong>, 我要利用電子郵件收取更新通知:"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "以電郵通知更新"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "請輸入新密碼"
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
-#~ msgstr "們無法驗證此代號,如果您從電子郵件中複製了超連結網址,請檢查您複製是否正確。\n"
-
-#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
-#~ msgstr "如果您使用網頁電子郵件或開啟垃圾信件過濾,您最好檢查一下您的垃圾信匧,本站郵件可能被歸到該分類下。"
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "留言"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "更多鄰近的問題 "
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "差不多快完成了,現在檢查您的電子信箱"
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "受到羞辱?不適當?請 告訴我們"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "照片:"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "請檢查您的電子郵件"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s 在 %s 處之申報 "
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "請留意這個問題的更新不會送達給地方政府,如果您留下姓名,它將會依照本網站的隱私權政策作處理使用"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "關於我們"
-#~ msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
-#~ msgstr "可能為連結失效或已被使用過,或是連結網址未正確複製。"
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "以電郵通知其它問題"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "此問題己結案"
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "閒置的公寓或大樓"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "問題正在處理中"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "閒置的房舍"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "此問題已失時效,目前狀況不明"
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "閒置的辦公室或其它商業空間"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "更新:"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "閒置的酒館或咖啡廳"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "抱歉,我們無法確認您的帳戶。"
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "閒置的公共建築物,如學校,醫院等"
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "我們剛寄給您一封內有連結確認的電子郵件。"
+#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
+#~ msgstr "輸入最近的街名,地區或郵編號碼"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "我們想知道您對本站的建議。請填此表單,或發送電子郵件到<a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "您已在本申報中附加一張照片,用另一張照片將取代原照片。"
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "您不能確認此尚未確認之申報 "
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "您已在本申報更新中附加一張照片,用另一張照片將取代原照片。"
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "本區域內的問題"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "你的電子郵件:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "公物種類"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "姓名:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "此 %s 問題之RSS 訂閱"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "您的電子郵件:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "整區為閒置廢棄空間"
diff --git a/templates/web/base/js/translation_strings.html b/templates/web/base/js/translation_strings.html
index b97104f92..2171566ba 100644
--- a/templates/web/base/js/translation_strings.html
+++ b/templates/web/base/js/translation_strings.html
@@ -50,7 +50,7 @@
upload_max_files_exceeded: '[% loc ('Whoa there Testino! Three photos are enough.') | replace("'", "\\'") %]',
upload_default_message: '[% loc ('Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>') | replace("'", "\\'") %]',
upload_cancel_confirmation: '[% loc ('Are you sure you want to cancel this upload?') | replace("'", "\\'") %]',
- upload_invalid_file_type: '[% loc ('Please upload a JPEG image only') | replace("'", "\\'") %]',
+ upload_invalid_file_type: '[% loc ('Please upload an image only') | replace("'", "\\'") %]',
report_problem_heading: '[% loc('Click map to report a problem') | replace("'", "\\'") %]'
};