aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/bg_BG.UTF-8
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthew Somerville <matthew@mysociety.org>2016-10-25 17:10:12 +0100
committerMatthew Somerville <matthew@mysociety.org>2016-11-08 11:41:00 +0000
commitc948bacb4c6b48cc8cc21b2a772d3d27499fe0ed (patch)
tree47f23032fd421d19fa6ce072eaa3aaced2404c6c /locale/bg_BG.UTF-8
parent8f936a242169909c24cbd4d13672c245319261e1 (diff)
Update translation files from source.
Diffstat (limited to 'locale/bg_BG.UTF-8')
-rw-r--r--locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po2236
1 files changed, 1429 insertions, 807 deletions
diff --git a/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 5790b9e05..47e83e05f 100644
--- a/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/bg_BG/)\n"
@@ -20,17 +20,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199
msgid " and "
msgstr "и"
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:15
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5
+#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4
+#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12
+#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:15
+#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:12
+#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9
msgid " or "
msgstr "или"
@@ -38,17 +38,17 @@ msgstr "или"
msgid "%d edits by %s"
msgstr "%d редиктарано от %s"
-#: templates/web/base/pagination.html:10
+#: templates/web/base/pagination.html:7
msgid "%d to %d of %d"
msgstr "%d до %d от %d"
#: templates/web/base/reports/body.html:0
-#: templates/web/base/reports/body.html:23
+#: templates/web/base/reports/body.html:24
msgid "%s - Summary reports"
msgstr "%s - Обобщена справка"
#. ("%s here is the site name")
-#: templates/web/base/admin/header.html:10
+#: templates/web/base/admin/navigation.html:3
msgid "%s admin:"
msgstr ""
@@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "%s обновяване в реално време"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s изпратени анкети &ndash; %s отговорени (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
+#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s номер:&nbsp;%s"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/alert/_list.html:73
+#: templates/web/base/alert/_list.html:74
msgid ""
"%s sends different categories of problem\n"
"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n"
@@ -116,40 +116,40 @@ msgstr "%s, в %s квартал"
msgid "&copy; <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">OpenStreetMap</a> contributors"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21
msgid "(Defect &amp; location of defect)"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41
-#: templates/web/base/admin/users.html:31
+#: templates/web/base/admin/users.html:32
msgid "(Email in abuse table)"
msgstr "(Имейлът е маркиран като подаващ обидни сигнали)"
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90
msgid "(No name)"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:69
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97
msgid "(No phone number)"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/_list.html:24
+#: templates/web/base/alert/_list.html:25
msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)"
msgstr "(разстояние, което покрива грубо 7 500 жители)"
#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]")
-#: templates/web/base/alert/_list.html:29
+#: templates/web/base/alert/_list.html:30
msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_item.html:25
+#: templates/web/base/report/_item.html:27
#: templates/web/zurich/report/_item.html:19
msgid "(closed)"
msgstr "(затворен)"
-#: templates/web/base/report/_item.html:23
+#: templates/web/base/report/_item.html:25
#: templates/web/zurich/report/_item.html:17
msgid "(fixed)"
msgstr "(поправен)"
@@ -158,33 +158,38 @@ msgstr "(поправен)"
msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)"
msgstr "(като графити, дупки по улицата, счупено улично осветление)"
-#: templates/web/base/report/_item.html:19
+#: templates/web/base/report/_item.html:21
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(не е изпратен към общината)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59
msgid "(optional)"
msgstr "(незадължително)"
-#: templates/web/base/report/public_label.html:1
-msgid "(public)"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/report/_item.html:18
+#: templates/web/base/report/_item.html:20
msgid "(sent to both)"
msgstr "(изпратен към двата района)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Изберете категория --"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Изберете подходящ тип --"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:42
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:43
+#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4
+msgid "--Choose a template--"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+msgid "10 inch pothole on Example St, near post box"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:48
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:49
msgid ""
"<code>MAPIT_URL</code> is set (<code>%s</code>) but no <code>MAPIT_TYPES</code>.<br>\n"
" This is probably why \"area covered\" is empty (below).<br>\n"
@@ -193,8 +198,8 @@ msgstr ""
#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories')
#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories")
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27
-msgid "<label>Show %s</label> <label>about %s</label>"
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
+msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s"
msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:18
@@ -210,11 +215,19 @@ msgstr "<strong>Не</strong> Нека потвърдя сигнала чрез
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Не</strong> Нека потвърдя актуализацията чрез имейл"
-#: templates/web/base/auth/general.html:97
+#: templates/web/base/auth/general.html:104
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Не</strong> Нека да вляза в системата чрез имейл"
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:133
+msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:135
+msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
@@ -223,8 +236,8 @@ msgstr "<strong>Да</strong> Имам парола"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Сигналът се обработва"
@@ -239,34 +252,54 @@ msgstr ""
"район или дружество, към което могат да се изпращат проблеми. Можете да добавяте \n"
"повече от един контакт (в зависимост от категорията на проблема) за всяка служба."
-#: templates/web/base/admin/body.html:56
+#: templates/web/base/admin/body.html:60
msgid "Add a contact using the form below."
msgstr "Добавете контакт като използвате формата по-долу."
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:74
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:240
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:78
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:138
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52
msgid "Add body"
msgstr "Добавете район"
-#: templates/web/base/admin/body.html:116
+#: templates/web/base/admin/body.html:126
#: templates/web/zurich/admin/body.html:31
msgid "Add new category"
msgstr "Добавяне на нова категория"
-#: templates/web/base/admin/users.html:47
+#: templates/web/base/report/_main.html:132
+#: templates/web/base/report/_main.html:19
+#: templates/web/base/report/_main.html:27
+msgid "Add to shortlist"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/user_edit.html:4
+#: templates/web/base/admin/users.html:48
msgid "Add user"
msgstr "Добавете потребител"
-#: templates/web/base/my/my.html:54
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730
+#, fuzzy
+msgid "Add/edit problem categories"
+msgstr "Добавяне на нова категория"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732
+msgid "Add/edit response priorities"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731
+msgid "Add/edit response templates"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/my/my.html:67
msgid "Added %s"
msgstr "Добавено %s"
-#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9
-msgid "Additional Information"
+#: templates/web/base/report/_main.html:141
+msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist."
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:29
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:39
msgid "Again:"
msgstr "Отново:"
@@ -278,12 +311,12 @@ msgstr "Създадено известие %d за %s, тип %s, с парам
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Известието %d е изключено (създадено на %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:38
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Известявай ме за бъдещи актуализиации"
-#: templates/web/base/reports/index.html:3
-#: templates/web/zurich/reports/index.html:12
+#: templates/web/base/reports/index.html:6
+#: templates/web/zurich/reports/index.html:13
msgid "All Reports"
msgstr "Вички сигнали"
@@ -291,10 +324,16 @@ msgstr "Вички сигнали"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:32
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19
+#, fuzzy
+msgid "All categories"
+msgstr "Вички сигнали"
+
+#: templates/web/base/footer.html:29
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
-#: templates/web/zurich/footer.html:20
+#: templates/web/zurich/footer.html:21
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6
msgid "All reports"
msgstr "Всички сигнали"
@@ -304,18 +343,7 @@ msgstr "Всички сигнали"
msgid "All reports between %s and %s"
msgstr "Всички сигнали между%s и %s "
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2
-msgid "All the information you provide here will be sent to"
-msgstr "Цялата информация, която предоставите тук, ще бъде изпратена на "
-
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:10
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9
-msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>."
-msgstr "Цялата информация, която предоставите тук, ще бъде изпратена на <strong>%s</strong>."
-
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:47
msgid "An update marked this problem as fixed."
msgstr "Този сигнал е маркиран като поправен."
@@ -324,48 +352,69 @@ msgstr "Този сигнал е маркиран като поправен."
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимен"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:23
msgid "Anonymous:"
msgstr "Анонимен:"
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:13
+#, fuzzy
+msgid "Another user"
+msgstr "Добавете потребител"
+
#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16
msgid "Are you a developer?"
msgstr "Ако сте програмист?"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:69
-#: templates/web/base/admin/body.html:16
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Ако сте програмист?"
+
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:75
+#: templates/web/base/admin/body.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24
msgid "Area covered"
msgstr "Територията е обхваната"
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:15
-#: templates/web/base/admin/body.html:60
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:64
+msgid "Area:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:19
+#: templates/web/base/admin/body.html:64
msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category."
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209
msgid "Assign to competent body:"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:36
msgid "Assign to different category:"
msgstr "Прехвърляне към друга категория:"
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:207
msgid "Assign to external body:"
msgstr "Прехвърляне към външна община:"
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:186
msgid "Assign to subdivision:"
msgstr "Прехвърляне към подразделение:"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727
+#, fuzzy
+msgid "Assign users to areas"
+msgstr "Прехвърлен на %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214
msgid "Assigned to %s"
msgstr "Прехвърлен на %s"
@@ -377,37 +426,64 @@ msgstr ""
msgid "At the moment only searching for and looking at reports work."
msgstr "За момета можете само да търсите и преглеждате сигнали"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:78
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:79
+msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22
+#, fuzzy
+msgid "Auto-response:"
+msgstr "Публичен отговор:"
+
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:42
+msgid "Available categories"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6
+msgid "Avoid personal information and vehicle number plates"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401
#: templates/web/zurich/report/_item.html:9
msgid "Awaiting moderation"
msgstr "Очакващ преглед"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31
msgid "Back"
msgstr "Назад"
+#: templates/web/base/report/_main.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Back to all reports"
+msgstr "Всички сигнали"
+
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41
msgid "Ban email address"
msgstr "Забрана на имейл адреса"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:1
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55
+#: templates/web/zurich/header.html:56
msgid "Bodies"
msgstr "Райони"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:17
-#: templates/web/base/admin/reports.html:14
-#: templates/web/base/admin/users.html:17
+#: templates/web/base/admin/index.html:57
+#: templates/web/base/admin/reports.html:15
+#: templates/web/base/admin/users.html:18
msgid "Body"
msgstr "Район"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:32
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:36
msgid "Body:"
msgstr "Район:"
-#: templates/web/base/admin/stats.html:80
+#: templates/web/base/admin/stats.html:87
msgid "By Date"
msgstr "По дата"
@@ -419,9 +495,26 @@ msgstr ""
msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>"
msgstr "Не виждате картата? <em>Пропуснете тази стъпка</em>"
-#: templates/web/base/admin/body.html:68
-#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:7
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:141
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Категория"
+
+#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2
+#, fuzzy
+msgid "Categories:"
+msgstr "Категория:"
+
+#: templates/web/base/admin/body.html:72
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19
+#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:33
+#: templates/web/base/report/new/category.html:6
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -431,32 +524,48 @@ msgstr "Не виждате картата? <em>Пропуснете тази с
msgid "Category"
msgstr "Категория"
-#: templates/web/base/admin/index.html:52
-#: templates/web/base/admin/index.html:60
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854
+#, fuzzy
+msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’"
+msgstr "напр. ‘%s’ или ‘%s’"
+
+#: templates/web/base/admin/stats.html:58
+#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Сигнали подадени преди повече от 4 седмици"
-#: templates/web/base/admin/body.html:137
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98
+#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100
msgid "Category:"
msgstr "Категория:"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:180
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Category: %s"
msgstr "Категория: %s"
+#: templates/web/base/my/my.html:24
+msgid "Change email"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:1
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:3
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:30
+#, fuzzy
+msgid "Change email address"
+msgstr "Забрана на имейл адреса"
+
#: templates/web/base/auth/change_password.html:1
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:3
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:33
-#: templates/web/base/my/my.html:17
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:16
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:4
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:43
+#: templates/web/base/my/my.html:23
msgid "Change password"
msgstr "Промяна на парола"
-#: templates/web/base/admin/body.html:158
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:41
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -464,7 +573,7 @@ msgstr ""
"Изберете <strong>потвърден</strong> за да отбележите, че този контакт е бил потвърден и коректен. \n"
"Ако не сте сигурни за първоизточника или валидността на контакта, оставете полето немаркирано."
-#: templates/web/base/admin/body.html:169
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:52
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -472,7 +581,11 @@ msgstr ""
"Маркирайте <strong>изтриване</strong>, за да премахнете категорията.\n"
"В този случай тя няма да бъде достъпна в списъка с категории на страницата за подаване на нов сигнал."
-#: templates/web/base/admin/body.html:189
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:79
+msgid "Check <strong>inspection required</strong> if reports in this category <strong>must be inspected</strong> before being sent."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:63
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -488,23 +601,18 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Тази опция е подходяща за сигнали, които всички биха могли да подават, но които не представляват интерес за останалите. Например да си изиска допълнителен контейнер за боклук за даден адрес."
-#: templates/web/base/admin/body.html:129
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:11
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr "Изберете име на <strong>категорията</strong>, което е смислено едновременно, както за гражданите, така и за общината. Категориите се появяват като списък за избор при подаване на сигнал. "
-#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6
-msgid "Choose a template"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/admin/stats.html:65
-#: templates/web/base/admin/stats.html:71
+#: templates/web/base/admin/stats.html:72
+#: templates/web/base/admin/stats.html:78
msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy"
msgstr "Изберете дата или я въведете - dd/mm/yyyy"
#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55
msgid "Click map to report a problem"
msgstr "Щракнете върху картата, за да съобщите за проблем"
@@ -524,8 +632,8 @@ msgstr ""
msgid "Click the link in our confirmation email to sign in."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
@@ -539,15 +647,20 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Затворен"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:809
msgid "Closed by council"
msgstr "Затворен от общината"
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Closed reports"
+msgstr "Препращане на сигнал"
+
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:38
msgid "Closed:"
msgstr "Затворени:"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37
msgid "Co-ordinates:"
msgstr "Координати:"
@@ -555,26 +668,22 @@ msgstr "Координати:"
msgid "Cobrand"
msgstr "Местна имплементция"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:52
msgid "Cobrand data:"
msgstr "Информация за местната имплементция:"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:49
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51
msgid "Cobrand:"
msgstr "Местна имплементция"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55
-msgid "Configure Endpoint"
-msgstr "Задайте крайна точка"
-
-#: templates/web/base/admin/body.html:72
+#: templates/web/base/admin/body.html:77
msgid "Confirm"
msgstr "Потвърждаване"
@@ -595,10 +704,9 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Потвърждение"
-#: templates/web/base/admin/body.html:164
-#: templates/web/base/admin/body.html:79
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
+#: templates/web/base/admin/body.html:85
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:54
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:47
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40
msgid "Confirmed"
msgstr "Потвърдено"
@@ -609,7 +717,7 @@ msgstr "Потвърдени сигнали между %s и %s"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:36
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78
msgid "Confirmed:"
msgstr "Потвърдени:"
@@ -628,17 +736,17 @@ msgstr "Връзка с нас"
msgid "Contact the team"
msgstr "Връзка с тима"
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677
msgid "Could not find user"
msgstr "Потребителят не е намерен"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36
msgid "Could not look up location"
msgstr "Местоположението не може да бъде намерено"
@@ -652,11 +760,11 @@ msgstr "Община"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Контакти на общината за %s "
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "входящ номер в общината:&nbsp;%s"
-#: templates/web/base/admin/stats.html:84
+#: templates/web/base/admin/stats.html:92
msgid "Council:"
msgstr "Община:"
@@ -671,23 +779,38 @@ msgstr "Брой"
msgid "Create a report"
msgstr "Подай сигнал"
-#: templates/web/base/admin/body.html:206
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:62
msgid "Create category"
msgstr "Създай категория"
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36
+#, fuzzy
+msgid "Create priority"
+msgstr "Подай сигнал"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715
+#, fuzzy
+msgid "Create reports/updates as the council"
+msgstr "Съгналът не е подаден към общината"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714
+msgid "Create reports/updates on a user's behalf"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
msgid "Create template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:34
-#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10
+#: templates/web/base/admin/templates.html:12
msgid "Created"
msgstr "Създаден"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:53
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29
msgid "Created:"
msgstr "Създадени:"
@@ -696,13 +819,13 @@ msgstr "Създадени:"
msgid "Current state"
msgstr "Текущо състояние"
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:5
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:9
#: templates/web/base/admin/index.html:17
msgid "Currently no bodies have been created."
msgstr "В момента няма създадени Райони."
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:825
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105
msgid "Customer not contactable"
msgstr ""
@@ -715,44 +838,50 @@ msgstr "Табло"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:175
-#: templates/web/base/admin/body.html:81
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:31
+#: templates/web/base/admin/body.html:87
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:58
+#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:12
msgid "Deleted"
msgstr "Изтрит"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Описание"
+
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
msgid "Details"
msgstr "Информация"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:112
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45
msgid "Details:"
msgstr "Информация:"
-#: templates/web/base/admin/body.html:87
+#: templates/web/base/admin/body.html:93
msgid "Devolved"
msgstr "Прехвърлен"
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:52
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:71
msgid "Didn't use map"
msgstr ""
@@ -760,16 +889,20 @@ msgstr ""
msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Таблица с районите в София"
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95
+msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator"
+msgstr ""
+
#. ("%s is the site name")
#: templates/web/base/auth/general.html:58
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
-#: templates/web/base/report/update-form.html:29
+#: templates/web/base/report/update-form.html:30
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:57
msgid "Don&rsquo;t know"
msgstr "Не знам"
@@ -777,18 +910,18 @@ msgstr "Не знам"
msgid "Don't like forms?"
msgstr "Не обичате форми?"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52
msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43
msgid "Duplicate"
msgstr "Вече съществува"
-#: templates/web/base/admin/body.html:106
+#: templates/web/base/admin/body.html:116
msgid ""
"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n"
" Different categories <strong>can have the same contact</strong> (email address).\n"
@@ -800,20 +933,52 @@ msgstr ""
"(имейл адрес). Това означава, че можете да добавяте различни категории, \n"
"дори и да имате само един контакт."
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:16
+msgid "Easting/Northing:"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:42
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:41
-#: templates/web/base/admin/users.html:33
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:26
+#: templates/web/base/admin/templates.html:22
+#: templates/web/base/admin/users.html:34
#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48
-#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
-#: templates/web/base/admin/body.html:218
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
+#: templates/web/base/admin/body.html:140
+#: templates/web/base/admin/index.html:35
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:69
msgid "Edit body details"
msgstr "Редактиране на информацията за района"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit other users' details"
+msgstr "Редактиране на информацията за района"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725
+msgid "Edit other users' permissions"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709
+#, fuzzy
+msgid "Edit report category"
+msgstr "Създай категория"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710
+#, fuzzy
+msgid "Edit report priority"
+msgstr "Филтриране на списъка със сигнали"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708
+#, fuzzy
+msgid "Edit reports"
+msgstr "Всички сигнали"
+
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:14
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:4
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1
@@ -826,18 +991,18 @@ msgstr "Редактиране на сигнала %d "
msgid "Editing update %d"
msgstr "Редактиране на актуализацията %d"
-#: templates/web/base/admin/user_edit.html:1
+#: templates/web/base/admin/user_edit.html:2
msgid "Editing user %d"
msgstr "Редактиране на потребителя %d"
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:56
msgid "Editor"
msgstr "Редактирано от"
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:23
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:53
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
-#: templates/web/base/admin/users.html:16
+#: templates/web/base/admin/users.html:17
#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
@@ -846,12 +1011,15 @@ msgstr "Редактирано от"
msgid "Email"
msgstr "Имейл"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Имейлът е добавен в списъка със злоупотреби"
-#: templates/web/base/admin/body.html:153
-msgid "Email address:"
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:19
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
msgstr "Имейл адрес:"
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6
@@ -862,24 +1030,24 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Имейлът е в списъка със злоупотреби"
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:19
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:48
+#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6
msgid "Email:"
msgstr "Имейл:"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:108
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:112
msgid "Email: %s"
msgstr "Имейл: %s"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:55
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:56
msgid ""
"Enable <strong>Open311 update-sending</strong> if the endpoint will send and receive\n"
" updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n"
@@ -887,19 +1055,19 @@ msgid ""
" <a href='https://www.mysociety.org/2013/02/20/open311-extended/' class='admin-offsite-link'>this article</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:222
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:223
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:120
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:121
msgid ""
"Enable this <strong>can be devolved</strong> setting if one or more contacts have a \n"
" different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n"
" problem must be emailed, while others can be sent over Open311."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/stats.html:70
+#: templates/web/base/admin/stats.html:77
msgid "End Date:"
msgstr "Крайна дата:"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:130
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:21
msgid "Endpoint"
msgstr ""
@@ -921,8 +1089,8 @@ msgstr "Въведете пощенски код или име на улица
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Въведете име на улица в близост до вас"
-#: templates/web/base/auth/general.html:109
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
+#: templates/web/base/auth/general.html:116
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:35
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
@@ -941,11 +1109,12 @@ msgstr "Въведете информация за проблема"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:11
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19
msgid "Everything"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:14
+#: templates/web/base/admin/body.html:18
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:18
msgid "Example postcode %s"
msgstr "Примерен пощенски адрес %s"
@@ -954,26 +1123,51 @@ msgstr "Примерен пощенски адрес %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Примери:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
-msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:37
+#, fuzzy
+msgid "Existing category"
+msgstr "Създай категория"
+
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52
+msgid "Explain what’s wrong"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:12
msgid "Extern"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:81
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97
+msgid "External ID"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:87
msgid "External URL"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99
+#, fuzzy
+msgid "External body"
+msgstr "Прехвърляне към външна община:"
+
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101
+#, fuzzy
+msgid "External team"
+msgstr "Вътрешни бележки"
+
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:25
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94
msgid "Extra data:"
msgstr "Допълнителни данни:"
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:107
+#, fuzzy
+msgid "Extra details"
+msgstr "Допълнителни данни:"
+
#: templates/web/base/contact/submit.html:13
msgid "Failed to send message"
msgstr ""
@@ -983,23 +1177,23 @@ msgstr ""
msgid "Filter report list"
msgstr "Филтриране на списъка със сигнали"
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:66
msgid "First time"
msgstr "За първи път"
-#: templates/web/base/admin/body.html:48
+#: templates/web/base/admin/body.html:52
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4
#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:45
msgid "Fixed"
msgstr "Поправено"
@@ -1013,11 +1207,17 @@ msgstr "Поправени - община"
msgid "Fixed - User"
msgstr "Поправени - потребител"
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Fixed reports"
+msgstr "Нови сигнали"
+
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:37
msgid "Fixed:"
msgstr "Поправени:"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:89
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:95
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:31
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36
msgid "Flag as deleted"
msgstr "Означен като \"изтрит\""
@@ -1026,8 +1226,8 @@ msgstr "Означен като \"изтрит\""
msgid "Flag user"
msgstr "Означаване на потребител"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
-#: templates/web/base/admin/users.html:19
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645
+#: templates/web/base/admin/users.html:20
msgid "Flagged"
msgstr "Означен"
@@ -1035,7 +1235,7 @@ msgstr "Означен"
msgid "Flagged reports and users"
msgstr "Означени сигнали и потребители"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:46
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:94
msgid "Flagged users are listed on the <a href='%s'>flagged</a> page."
msgstr "Означените потребители са изброени на страницата с <a href='%s'>означените</a>."
@@ -1043,8 +1243,8 @@ msgstr "Означените потребители са изброени на
msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention."
msgstr "Означените потребители нямат рестрикции. Това е списък с потребители, които са поставени под наблюдение."
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:52
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:100
msgid "Flagged:"
msgstr "Означен:"
@@ -1052,20 +1252,25 @@ msgstr "Означен:"
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Последвайте линка за района, за да видите сигнали само за този район."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:65
+#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3
+msgid "For best results include a close-up and a wide shot"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:71
msgid "For more information, see <a href='http://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>."
msgstr "За повече информацич вижте <a href='http://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>Как ПоправиСофия използва MapIt</a>."
+#: templates/web/base/auth/general.html:95
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19
msgid "Forgotten your password?"
msgstr "Забравена парола?"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:743
msgid "Forwarded to external body"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:744
msgid "Forwarded wish to external body"
msgstr ""
@@ -1075,12 +1280,8 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Често задавани въпроси"
-#: templates/web/base/open311/index.html:128
-msgid "GeoRSS on Google Maps"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/around/_updates.html:3
-#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:12
msgid "Get updates"
msgstr "Изтегляне на актуализациите"
@@ -1094,7 +1295,7 @@ msgstr "Изтегляне на актуализациите на %s сигна
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Изтегляне на актуализациите за сигналите в %s"
-#: templates/web/base/alert/_list.html:82
+#: templates/web/base/alert/_list.html:83
msgid "Give me an RSS feed"
msgstr "Изтегляне на RSS емисии"
@@ -1102,55 +1303,66 @@ msgstr "Изтегляне на RSS емисии"
msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
+#: templates/web/base/admin/index.html:45
#: templates/web/base/alert/index.html:34
#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
msgstr "Търси"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95
msgid "Going to send questionnaire?"
msgstr "Ще изпратите ли анкетата?"
-#: templates/web/base/admin/index.html:35
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726
+msgid "Grant access to the admin"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/index.html:70
msgid "Graph of problem creation by status over time"
msgstr "Графика на създадените сигнали по статус във времето"
-#: templates/web/base/reports/index.html:12
+#: templates/web/base/reports/index.html:15
msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist."
msgstr "Редовете в тъмносиво показват общини, към които в момента не може да се изпращат директно сигнали."
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:48
msgid "Has this problem been fixed?"
msgstr "Този проблем поправен ли е?"
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:61
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr ""
"Подавали ли сте сигнал за нередност към общината преди или сега \n"
"подавате за първи път?"
-#: templates/web/base/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:35
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
-#: templates/web/zurich/footer.html:22
+#: templates/web/zurich/footer.html:23
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: templates/web/base/alert/_list.html:8
+#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13
+#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:14
+msgid "Help <strong>%s</strong> resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/alert/_list.html:9
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Това са типовете известия за нови сигнали за &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Здравей %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:11
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:32
@@ -1158,19 +1370,19 @@ msgstr "Здравей %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрити"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:64
+#: templates/web/base/around/display_location.html:67
msgid "Hide old"
msgstr "Скрий старите"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:59
+#: templates/web/base/around/display_location.html:62
msgid "Hide pins"
msgstr "Скрий кабърчетата"
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49
msgid "History"
msgstr "История"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31
+#: templates/web/base/around/display_location.html:75
msgid "Home"
msgstr "Начало"
@@ -1178,12 +1390,12 @@ msgstr "Начало"
msgid "How to report a problem"
msgstr "Как да сигнализирате за проблем"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Как да подавате сигнали успешно"
-#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
-#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
msgstr ""
@@ -1197,8 +1409,9 @@ msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Вашият сигнал не беше намерен.\n"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:14
+#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:6
-#: templates/web/base/admin/reports.html:11
+#: templates/web/base/admin/reports.html:12
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19
#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24
@@ -1207,14 +1420,14 @@ msgstr "Вашият сигнал не беше намерен.\n"
msgid "ID"
msgstr "№"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:24
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:25
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:30
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:31
msgid ""
"Identify a <strong>parent</strong> if this body is itself part of another body.\n"
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:132
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:14
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1224,38 +1437,47 @@ msgstr ""
msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:10
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:9
-msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will <strong>not</strong> be reported to the council."
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23
+msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:29
+msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10
+#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9
+#, fuzzy
+msgid "If you submit a problem here the problem will <strong>not</strong> be reported to the council."
msgstr "Ако сигнализирате за проблем тук, той ще бъде достъпен публично, но сигналът <strong>няма</strong> да бъде изпратен към общината."
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:70
msgid ""
"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n"
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:147
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:30
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:207
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:208
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:100
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:101
msgid ""
"If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n"
" its updates. Enable <strong>extended Open311 stauses</strong> if you want to allow extra states to be passed.\n"
" Check that your cobrand supports this feature before switching it on."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:194
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:195
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:87
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:88
msgid ""
"If you've enabled Open311 update-sending above, enable <strong>suppression of alerts</strong> \n"
" if you do <strong>not</strong> want that user to be notified whenever these updates are created."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:177
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:178
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:70
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:71
msgid ""
"If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n"
" FixMyStreet <strong>user</strong> will be attributed as the creator of those updates\n"
@@ -1266,14 +1488,14 @@ msgstr ""
msgid "Illegal ID"
msgstr "Несъществуващ номер"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:103
msgid "Illegal feed selection"
msgstr ""
#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43
msgid "In Progress"
msgstr "В процес на обработка"
@@ -1285,8 +1507,8 @@ msgstr ""
msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7
#: templates/web/base/report/banner.html:19
@@ -1299,18 +1521,26 @@ msgstr "В процес на обработка"
msgid "Inbox zero, here we come!"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:223
msgid "Include reporter personal details"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/stats.html:76
+#: templates/web/base/admin/stats.html:83
msgid "Include unconfirmed reports"
msgstr "Включи непотвърдените сигнали"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:359
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:360
msgid "Incorrect has_photo value \"%s\""
msgstr ""
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:84
+msgid "Inspection required"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712
+msgid "Instruct contractors to fix problems"
+msgstr ""
+
#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35
msgid "Internal notes"
msgstr "Вътрешни бележки"
@@ -1320,19 +1550,23 @@ msgstr "Вътрешни бележки"
msgid "Internal referral"
msgstr "Вътрешен номер"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:344
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:345
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483
msgid "Invalid end date"
msgstr "Невярна дата"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:438
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361
+msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479
msgid "Invalid start date"
msgstr "Невярна дата"
@@ -1340,8 +1574,8 @@ msgstr "Невярна дата"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42
msgid "Investigating"
msgstr "Сигналът се разглежда"
@@ -1349,33 +1583,33 @@ msgstr "Сигналът се разглежда"
msgid "It's often quickest to <a href=\"%s\">check our FAQs</a> and see if the answer is there."
msgstr "Моля проверете <a href=\"%s\">страницата с често задавани въпроси</a> и вижте дали няма да намерите отговор там."
-#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "It’s on its way to the council right now."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:177
msgid "Jurisdiction Unknown"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:918
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:15
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
msgid "Keep me signed in on this computer"
msgstr "Запомни ме"
-#: templates/web/base/admin/body.html:70
+#: templates/web/base/admin/body.html:74
#: templates/web/zurich/admin/body.html:16
msgid "Last editor"
msgstr "Последно редактирано от"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89
msgid "Last update:"
msgstr "Последно обновено:"
@@ -1383,11 +1617,16 @@ msgstr "Последно обновено:"
msgid "Last&nbsp;update:"
msgstr "Последно обновено:"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:229
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38
+#, fuzzy
+msgid "Least recently updated"
+msgstr "Последно обновено:"
+
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:127
msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:27
+#: templates/web/base/admin/body.html:31
msgid "List all reported problems"
msgstr "Показване на всички сигнали"
@@ -1409,7 +1648,7 @@ msgstr "RSS и имейл известия за сигнали"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "RSS и имейл известия за сигнали за ‘%s’"
-#: templates/web/base/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:32
msgid "Local alerts"
msgstr "Известия"
@@ -1417,47 +1656,72 @@ msgstr "Известия"
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Локализирайте проблема на картата"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44
msgid "MAP"
msgstr "Карта"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45
-#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713
+msgid "Manage shortlist"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46
msgid "Map"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86
msgid "Mark as sent"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:44
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:92
msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>."
msgstr "Маркирайте потребители, които бихте искали да държите под око."
-#: templates/web/base/reports/index.html:24
+#: templates/web/base/reports/index.html:27
msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/index.html:25
+#: templates/web/base/reports/index.html:28
msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago"
msgstr ""
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711
+msgid "Markup problem details"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/contact/index.html:98
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:280
msgid "Message to competent body:"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:278
msgid "Message to external body:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71
+msgid "Missing bodies:"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446
msgid "Missing jurisdiction_id"
msgstr "Липсващо jurisdiction_id"
+#: templates/web/base/report/_main.html:126
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707
+#, fuzzy
+msgid "Moderate report details"
+msgstr "Редактиране на информацията за района"
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:126
+#, fuzzy
+msgid "Moderate this report"
+msgstr "Подай сигнал"
+
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:34
msgid "Moderated by division within one working day"
msgstr ""
@@ -1466,35 +1730,47 @@ msgstr ""
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:21
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:18
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39
+msgid "Most commented"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:24
#: templates/web/base/admin/flagged.html:16
#: templates/web/base/admin/flagged.html:37
+#: templates/web/base/admin/index.html:56
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
-#: templates/web/base/admin/reports.html:13
-#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
+#: templates/web/base/admin/reports.html:14
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:6
+#: templates/web/base/admin/users.html:16
+#: templates/web/base/auth/general.html:106
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
-#: templates/web/base/reports/index.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23
+#: templates/web/base/reports/index.html:23
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:32
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:18
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:34
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:41
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:107
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111
msgid "Name: %s"
msgstr "Име: %s"
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:23
+#, fuzzy
+msgid "Navigate to this problem"
+msgstr "RSS абонамент за актуализации по този проблем"
+
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145
msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s"
@@ -1504,12 +1780,12 @@ msgstr ""
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:527
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:567
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:290
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:323
msgid ""
"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n"
"\n"
@@ -1519,20 +1795,25 @@ msgstr ""
msgid "Nearly done! Now check your email&hellip;"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/index.html:21
+#: templates/web/base/reports/index.html:24
msgid "New <br>problems"
msgstr "Нови <br>сигнали"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:259
msgid "New body added"
msgstr "Районът е добавен"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:405
msgid "New category contact added"
msgstr "Категорията е добавена"
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:26
+#, fuzzy
+msgid "New email address:"
+msgstr "Имейл адрес:"
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137
msgid "New internal note:"
msgstr ""
@@ -1540,10 +1821,21 @@ msgstr ""
msgid "New local problems on FixMyStreet"
msgstr "Нов сигнал в ПоправиСофия"
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113
msgid "New note to DM:"
msgstr ""
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:35
+#, fuzzy
+msgid "New password:"
+msgstr "Парола:"
+
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32
+#, fuzzy
+msgid "New priority"
+msgstr "Нови сигнали"
+
#: db/alert_types.pl:38
msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet"
msgstr ""
@@ -1572,40 +1864,50 @@ msgstr "Нови сигнали"
msgid "New state"
msgstr "Ново състояние"
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:4
+#: templates/web/base/admin/templates.html:28
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9
-#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26
msgid "New template"
msgstr ""
-#: templates/web/base/pagination.html:13
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35
+msgid "Newest"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/pagination.html:10
msgid "Next"
msgstr "Слеващ"
-#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82
#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88
+#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:4
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:26
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:33
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:66
+#, fuzzy
+msgid "No area"
+msgstr "други територии:"
+
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:37
msgid "No body"
msgstr "Несъществуващ район"
-#: templates/web/base/admin/stats.html:85
+#: templates/web/base/admin/stats.html:93
msgid "No council"
msgstr "Несъществуваща община"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429
msgid "No council selected"
msgstr "Не е избрана община"
@@ -1621,17 +1923,17 @@ msgstr ""
msgid "No flagged users found."
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259
msgid "No further updates"
msgstr "Няма повече актуализации"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37
msgid "No result returned"
msgstr "Няма намерени резултати"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:60
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:61
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:66
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:67
msgid ""
"No specific areas are currently available, because the <code>MAPIT_URL</code> in\n"
" your config file is not pointing to a live MapIt service."
@@ -1642,12 +1944,21 @@ msgstr ""
msgid "No supporters"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92
msgid "None"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:24
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:25
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:58
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:59
+msgid ""
+"Normal (public) users should not be associated with any <strong>area</strong>.<br>\n"
+" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:28
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:29
msgid ""
"Normal (public) users should not be associated with any <strong>body</strong>.<br>\n"
" Authorised staff users can be associated with the body they represent.<br>\n"
@@ -1657,19 +1968,19 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44
msgid "Not Responsible"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:928
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:13
msgid "Not contactable"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:104
msgid "Not for my subdivision"
msgstr ""
@@ -1677,12 +1988,12 @@ msgstr ""
msgid "Not reported before"
msgstr "Не съм подавал преди"
-#: templates/web/base/report/_main.html:62
+#: templates/web/base/report/_main_sent_info.html:4
msgid "Not reported to council"
msgstr "Съгналът не е подаден към общината"
-#: templates/web/base/admin/body.html:71
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95
+#: templates/web/base/admin/body.html:75
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:57
#: templates/web/zurich/admin/body.html:17
msgid "Note"
msgstr "Бележка"
@@ -1691,9 +2002,8 @@ msgstr "Бележка"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:184
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:55
+#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:17
msgid "Note:"
msgstr "Бележка:"
@@ -1705,23 +2015,21 @@ msgstr "Бележка: <strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Сега да изпратим Вашия сигнал&hellip;"
-#: templates/web/base/report/update-form.html:28
+#: templates/web/base/report/update-form.html:29
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Изпратете актуализацията&hellip;"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43
msgid "OK"
msgstr "ОК"
-#: templates/web/base/reports/index.html:23
+#: templates/web/base/reports/index.html:26
msgid "Old / unknown <br>problems"
msgstr "Стари/Неидентифицирани <br>сигнали"
@@ -1729,44 +2037,53 @@ msgstr "Стари/Неидентифицирани <br>сигнали"
msgid "Old state"
msgstr "Стар статус"
-#: templates/web/base/reports/index.html:25
+#: templates/web/base/reports/index.html:28
msgid "Older <br>fixed"
msgstr "Поправени преди<br>известно време"
-#: templates/web/base/reports/index.html:22
+#: templates/web/base/reports/index.html:25
msgid "Older <br>problems"
msgstr "Стари <br>сигнали"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:15
-msgid "One-line summary"
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36
+msgid "Oldest"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30
#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
msgid "Open"
msgstr "Отворен"
-#: templates/web/base/reports/index.html:22
+#: templates/web/base/reports/index.html:25
msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/index.html:23
+#: templates/web/base/reports/index.html:26
msgid "Open, but not had any update in eight weeks"
msgstr ""
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:47
+msgid "Open311 API Key"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/open311/index.html:62
msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server"
msgstr ""
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34
+#, fuzzy
+msgid "Open311 Jurisdiction"
+msgstr "Липсващо jurisdiction_id"
+
#: templates/web/base/open311/index.html:72
msgid "Open311 initiative web page"
msgstr ""
@@ -1775,23 +2092,23 @@ msgstr ""
msgid "Open311 specification"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/_list.html:60
+#: templates/web/base/alert/_list.html:61
msgid "Or problems reported to:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/_list.html:36
+#: templates/web/base/alert/_list.html:37
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Или можете да се абонирате за всички известия на територията на София или само за района, в който се намирате."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200
msgid "Other"
msgstr "Други"
@@ -1804,7 +2121,7 @@ msgstr "Собственик"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Страницата не е намерена"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:31
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:37
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14
msgid "Parent"
msgstr "Община"
@@ -1814,75 +2131,88 @@ msgstr "Община"
msgid "Partial"
msgstr "Частичен"
-#: templates/web/base/auth/general.html:102
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
#: templates/web/zurich/auth/general.html:63
msgid "Password (optional)"
msgstr "Парола (незадължително)"
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49
msgid "Permalink"
msgstr "Връзка"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:152
+msgid "Permissions:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65
msgid "Phone number"
msgstr "Телефонен номер"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:26
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:57
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:25
msgid "Phone number (optional)"
msgstr "Телефонен номер (незадължително)"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:83
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:21
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:39
msgid "Phone:"
msgstr "Телефон:"
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:93
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:95
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:43
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:24
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:38
msgid "Photo"
msgstr "Снимка"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186
msgid "Photo is required."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48
+#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:14
msgid "Photo required"
msgstr ""
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20
+#, fuzzy
+msgid "Photos"
+msgstr "Снимка"
+
#: templates/web/base/alert/list.html:23
msgid "Photos of recent nearby reports"
msgstr "Снимки на скоро подадени сигнали"
+#: templates/web/base/around/display_location.html:76
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:30
msgid "Place pin on map"
msgstr "Поставете кабърче върху картата"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
@@ -1897,11 +2227,13 @@ msgstr "Планирани"
msgid "Please be polite, concise and to the point."
msgstr "Моля бъдете учтиви, кратки и се придържайте към темата."
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:17
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:22
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:27
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Моля проверете паролите и пробвайте отново"
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:15
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:18
#: templates/web/base/auth/general.html:37
#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -1909,19 +2241,21 @@ msgstr "Моля проверете паролите и пробвайте от
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Моля проверете дали сте въвели коректен имейл адрес"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
msgstr "Моля изберете категория"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446
msgid "Please choose a property type"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:4
+#: templates/web/base/admin/body.html:11
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -1936,50 +2270,57 @@ msgstr ""
msgid "Please do not be abusive&nbsp;&mdash; abusing your council devalues the service for all users."
msgstr "Моля не обиждайте никого - обиждайки Общината, Вие обезценявате услугата за всички потребители."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:2
msgid "Please enter a message"
msgstr "Моля въведете съобщение"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359
msgid "Please enter a name"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for this body"
+msgstr "Моля въведете парола"
+
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:22
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19
msgid "Please enter a password"
msgstr "Моля въведете парола"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:3
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Моля въведете тема"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Моля въведете валиден имейл"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Моля въведете валиден имейл адрес"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:4
msgid "Please enter some details"
msgstr "Моля въведете информация"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:15
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:17
#: templates/web/base/auth/general.html:37
#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
@@ -1989,8 +2330,8 @@ msgstr "Моля въведете информация"
msgid "Please enter your email"
msgstr "Моля въведете имейл"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:5
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:57
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Моля въведете имейл адрес"
@@ -2004,9 +2345,9 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do
msgstr "Моля въведете цялото си име, общината се нуждае от тази информация - ако не желаете името Ви да се появява на сайта, моля махнете отметката по-долу"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Моля въведете име"
@@ -2033,12 +2374,12 @@ msgstr "Можете да <a href=\"%s\">влезете отново</a> или
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Моля попълнете информация за проблема."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:49
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Моля попълнете информация за проблема."
#: templates/web/base/report/new/sidebar.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20
+#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:14
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Моля попълнете формата с информация за проблема и опишете местоположението възможно най-точно."
@@ -2054,12 +2395,12 @@ msgstr "Моля имайте предвид, че актуализациите
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12
+#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>. Choose a category and add further information below, then submit."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/display.html:26
+#: templates/web/base/report/display.html:34
msgid "Please note your update has <strong>not yet been posted</strong>."
msgstr ""
@@ -2068,6 +2409,11 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Забележка:"
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a public update for this report."
+msgstr "Моля въведете информация защо отваряте сигнала отново."
+
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Моля въведете информация защо отваряте сигнала отново."
@@ -2081,15 +2427,15 @@ msgstr "Моля въведете информация и приложете с
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Моля отговорете дали някога сте подавали сигнал към общината преди."
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204
msgid "Please select a body."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:83
msgid "Please select the feed you want"
msgstr "Моля изберете начин на известяване"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:131
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Моля изберете тип известия, които бихте искали да получаваме"
@@ -2097,10 +2443,10 @@ msgstr "Моля изберете тип известия, които бихте
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Моля посочете дали проблемът е бил разрешен или не"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:129
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:165
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54
msgid "Please upload an image only"
msgstr ""
@@ -2108,12 +2454,12 @@ msgstr ""
msgid "Please write a message"
msgstr "Моля въведете съобщение"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
msgid "Please write your update here"
msgstr "Моля въведете новото съобщение тук"
#: templates/web/base/contact/index.html:105
-#: templates/web/base/report/update-form.html:24
+#: templates/web/base/report/update-form.html:25
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10
msgid "Post"
@@ -2135,11 +2481,19 @@ msgstr "Публикувано от %s в %s"
msgid "Powered by <a class=\"platform-logo\" href=\"http://fixmystreet.org/\">FixMyStreet Platform</a>"
msgstr ""
-#: templates/web/base/pagination.html:7
+#: templates/web/base/pagination.html:4
msgid "Previous"
msgstr "Предишно"
-#: templates/web/base/footer.html:41
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:665
+msgid "Priorities"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:87
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/footer.html:38
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -2149,15 +2503,13 @@ msgstr ""
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:200
-#: templates/web/base/admin/body.html:85
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
+#: templates/web/base/admin/body.html:91
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:74
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155
msgid "Private"
msgstr "Лично"
-#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59
-#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57
+#: templates/web/base/maps/pin.html:13
msgid "Problem"
msgstr "Сигнал"
@@ -2173,12 +2525,13 @@ msgstr "Сигналът %s е потвърден"
msgid "Problem %s sent to council %s"
msgstr "Сигналът %s е подаден към общината %s "
-#: templates/web/base/admin/index.html:39
+#: templates/web/base/admin/stats.html:57
+#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:12
#: templates/web/zurich/admin/index.html:9
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Разделяне на сигналите по статуси"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1171
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Сигналът е маркиран като отворен."
@@ -2186,15 +2539,16 @@ msgstr "Сигналът е маркиран като отворен."
msgid "Problem state change based on survey results"
msgstr "Статусът на сигнала е променен на основата на резултат от анкета"
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706
#: templates/web/base/admin/flagged.html:10
msgid "Problems"
msgstr "Сигнали"
-#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:20
msgid "Problems nearby"
msgstr "Други сигнали наоколо"
-#: templates/web/base/report/display_tools.html:17
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:18
msgid "Problems on the map"
msgstr "Сигнали отбелязани върху картата"
@@ -2202,12 +2556,12 @@ msgstr "Сигнали отбелязани върху картата"
msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet"
msgstr "Проблеми сигнализирани скоро в сайта"
-#: templates/web/base/alert/_list.html:21
+#: templates/web/base/alert/_list.html:22
msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Сигнали в радиус от %.1fкм от това местоположение"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "Сигнали в %s"
@@ -2218,15 +2572,15 @@ msgstr "Сигнали в квартал %s"
#. ("First %s is the body name, second %s the site name")
#: templates/web/base/reports/body.html:0
-#: templates/web/base/reports/body.html:24
+#: templates/web/base/reports/body.html:25
msgid "Problems within %s, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/_list.html:42
+#: templates/web/base/alert/_list.html:43
msgid "Problems within the boundary of:"
msgstr "Сигнали в границите на:"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74
msgid "Property address:"
msgstr "Адрес на имота:"
@@ -2234,28 +2588,38 @@ msgstr "Адрес на имота:"
msgid "Provide an update"
msgstr "Въведете иформация за актуализиране"
-#: templates/web/base/auth/general.html:105
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:9
+#, fuzzy
+msgid "Provide update as"
+msgstr "Въведете иформация за актуализиране"
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:112
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Използването на потребителско име е опционално, но това ще ви позволи по-лесно да подавате сигнали и да публикувате информация и актуализации."
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9
msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Използването на парола е по избор, но това ще ви позволи по-лесно да подавате сигнали и да публикувате и променяте актуализации."
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268
msgid "Public response:"
msgstr "Публичен отговор:"
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:125
+#, fuzzy
+msgid "Public update:"
+msgstr "Публичен отговор:"
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:38
msgid "Publish photo"
msgstr "Публикувай снимка"
#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:0
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5
msgid "Questionnaire"
msgstr "Анкета"
@@ -2272,11 +2636,11 @@ msgstr "Анкетата %d за проблем %d е изпратена"
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Анкетата е попълнена от потребителя, подал сигнала"
-#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/_list.html:23
#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
-#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS абонамент"
@@ -2288,10 +2652,10 @@ msgstr "RSS абонамент за %s"
msgid "RSS feed for %s ward, %s"
msgstr "RSS абонамент за квартал %s, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:153
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289
msgid "RSS feed of %s"
msgstr "RSS абонамент за %s"
@@ -2300,12 +2664,12 @@ msgstr "RSS абонамент за %s"
msgid "RSS feed of %s, within %s ward"
msgstr "RSS абонамент за %s, в квартал %s"
-#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/_list.html:23
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS абонамент за последни проблеми наоколо"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS абонамент за проблеми в %s"
@@ -2320,22 +2684,26 @@ msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS абонамент за последни проблеми наоколо"
#: templates/web/base/alert/updates.html:9
-#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS абонамент за актуализации по този проблем"
#: templates/web/base/alert/updates.html:14
-#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:42
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Получаване на имейл при актуализация на проблема."
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720
+msgid "Received by %s moments later"
+msgstr ""
+
#. ("%s is the site name")
#: templates/web/base/around/display_location.html:0
-#: templates/web/base/around/display_location.html:33
+#: templates/web/base/around/display_location.html:35
msgid "Recent local problems, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/index.html:24
+#: templates/web/base/reports/index.html:27
msgid "Recently <br>fixed"
msgstr "Наскоро <br>поправени"
@@ -2343,6 +2711,11 @@ msgstr "Наскоро <br>поправени"
msgid "Recently reported problems"
msgstr "Наскоро добавени сигнали"
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37
+#, fuzzy
+msgid "Recently updated"
+msgstr "Изтегляне на актуализациите"
+
#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5
msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website."
msgstr "Помнете, че \"ПоправиСофия\" служи за подаване на сигнали за физически проблеми, които могат да бъдат поправени. Ако Вашият проблем не спада към никоя от категориите, посочени в сайта, моля обърнете се директно към Общината."
@@ -2351,13 +2724,23 @@ msgstr "Помнете, че \"ПоправиСофия\" служи за под
msgid "Remove flag"
msgstr "Премахване на означението"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67
+#: templates/web/base/report/_main.html:130
+#: templates/web/base/report/_main.html:18
+#: templates/web/base/report/_main.html:24
+msgid "Remove from shortlist"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:6
+msgid "Remove from site"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:69
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35
msgid "Remove photo (can't be undone!)"
msgstr "Премахване на снимката (необратимо действие)"
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:239
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
@@ -2365,17 +2748,27 @@ msgstr ""
msgid "Report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
-#: templates/web/zurich/footer.html:18
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:11
+#, fuzzy
+msgid "Report ID:"
+msgstr "Сигнали"
+
+#: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2
+#: templates/web/zurich/footer.html:19
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
msgstr "Подайте сигнал"
-#: templates/web/base/report/display_tools.html:8
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:9
msgid "Report abuse"
msgstr "Сигнализирай за неподходящо съдържание"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16
+#, fuzzy
+msgid "Report as"
+msgstr "Сигнали"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298
msgid "Report on %s"
msgstr "Сигнал за %s "
@@ -2390,23 +2783,23 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Сигнализирай, разгледай или коментирай проблеми"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64
msgid "Reported before"
msgstr "Подавал съм и преди"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88
msgid "Reported by:"
msgstr ""
@@ -2414,50 +2807,51 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Сигналът е подаден в категория %s "
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Сигналът е подаден анонимно в категория %s в %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Сигналът е подаден в категория %s от %s в %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Сигналът е подаден анонимно чрез %s в категория %s в %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Сигналът е подаден чрез %s в категория %s от %s в %s"
-#: templates/web/base/reports/index.html:21
+#: templates/web/base/reports/index.html:24
msgid "Reported within the last four weeks"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57
msgid "Reported:"
msgstr ""
#: templates/web/base/around/index.html:2
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41
+#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:2
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Сигнализиране за проблем"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
-#: templates/web/zurich/header.html:60
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
+#: templates/web/zurich/header.html:52
msgid "Reports"
msgstr "Сигнали"
@@ -2469,22 +2863,68 @@ msgstr ""
msgid "Reports awaiting approval"
msgstr "Сигнали чакащи одобрение"
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:127
+msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:107
+msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first."
+msgstr ""
+
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10
msgid "Reports published"
msgstr "Публикувани сигнали"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67
+#: templates/web/base/admin/index.html:50
+#, fuzzy
+msgid "Reports waiting to be sent"
+msgstr "Сигнали чакащи одобрение"
+
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:89
+msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's <strong>reputation</strong> is at or above this value. Set to <strong>0</strong> if all reports must be inspected regardless."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:94
+msgid "Reputation threshold"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:130
+msgid "Reputation:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84
msgid "Resend report"
msgstr "Препращане на сигнал"
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:1
+msgid "Response Priorities"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1
+msgid "Response Priorities for %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1
+msgid "Response Priority for %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:1
+msgid "Response Template for %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/templates_index.html:1
+msgid "Response Templates"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/templates.html:1
+#: templates/web/base/admin/templates.html:4
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4
-#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1
-#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3
msgid "Response Templates for %s"
msgstr ""
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:28
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40
msgid "Right place?"
msgstr "Правилното място ли е това?"
@@ -2498,46 +2938,56 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:66
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118
msgid "Rotate Left"
msgstr "Завъртане наляво"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119
msgid "Rotate Right"
msgstr "Завъртане надясно"
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:110
msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report."
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47
+#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:206
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
-#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:142
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:62
+#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
msgid "Save changes"
msgstr "Запази промените"
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:121
+msgid "Save with a public update"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/index.html:24
#: templates/web/base/admin/reports.html:1
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:1
msgid "Search Reports"
msgstr "Търсене на Сигнали"
+#: templates/web/base/admin/index.html:29
#: templates/web/base/admin/users.html:1
msgid "Search Users"
msgstr "Търсене на Потребители"
-#: templates/web/zurich/header.html:82
+#: templates/web/zurich/header.html:74
msgid "Search reports"
msgstr "Търсене на сигнали"
@@ -2547,81 +2997,120 @@ msgstr "Търсене на сигнали"
msgid "Search:"
msgstr "Търсене:"
-#: templates/web/base/admin/reports.html:26
+#: templates/web/base/admin/reports.html:27
msgid "Searching found no reports."
msgstr "Не са намерени сигнали."
-#: templates/web/base/admin/users.html:41
+#: templates/web/base/admin/users.html:42
msgid "Searching found no users."
msgstr "Не са намерени потребители."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:33
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7
+#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5
+msgid "See our privacy policy"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:39
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16
msgid "Select a body"
msgstr "Изберете район"
-#: templates/web/base/reports/index.html:9
+#: templates/web/base/reports/index.html:12
msgid "Select a particular council to see the reports sent there."
msgstr "Изберете съответната община, за да разгледате сигналите подадени към нея."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:71
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:77
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26
msgid "Select an area"
msgstr "Изберете територия"
-#: templates/web/base/alert/_list.html:10
+#: templates/web/base/alert/_list.html:11
msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835
+#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Select:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109
+msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:826
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:724
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Сигналът е подаден към %s преди %s"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79
msgid "Sent:"
msgstr "Изпратени:"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45
msgid "Service:"
msgstr "Услуга:"
-#: templates/web/base/report/display_tools.html:14
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:26
+msgid "Set to my current location"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:15
msgid "Share"
msgstr "Сподели"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
+#: templates/web/base/report/_main.html:132
+#: templates/web/base/report/_main.html:21
+#: templates/web/base/report/_main.html:26
+msgid "Shortlist"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:130
+#: templates/web/base/report/_main.html:20
+#: templates/web/base/report/_main.html:23
+msgid "Shortlisted"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:140
+#, fuzzy
+msgid "Shortlisted by %s"
+msgstr "Публикувано от %s в %s"
+
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Показвай името ми публично"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:66
+#: templates/web/base/around/display_location.html:69
msgid "Show old"
msgstr "Показване на старите"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:57
+#: templates/web/base/around/display_location.html:60
msgid "Show pins"
msgstr "Покажи кабърчетата"
-#: templates/web/base/auth/general.html:110
+#: templates/web/base/auth/general.html:117
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:86
+#: templates/web/base/auth/general.html:86 templates/web/base/footer.html:26
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
msgstr "Вход"
+#: templates/web/base/auth/general.html:96
+msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/auth/general.html:1
#: templates/web/zurich/auth/general.html:1
msgid "Sign in or create an account"
msgstr "Влезте или създайте акаунт"
-#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1
+#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:25
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1
msgid "Sign out"
msgstr "Изход"
@@ -2630,8 +3119,8 @@ msgstr "Изход"
msgid "Some categories may require additional information."
msgstr "Някои категории може да се нуждаят от допълнителна информация."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:149
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:150
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:40
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:41
msgid ""
"Some endpoints require an <strong>API key</strong> to indicate that the reports are being\n"
" sent from your FixMyStreet installation."
@@ -2642,8 +3131,7 @@ msgid "Some photos of recent reports"
msgstr "Някои снимки от сигнали подадени наскоро"
#. ('Optional comment for translator')
-#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32
-#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52
+#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:53
msgid "Some text to localize"
msgstr ""
@@ -2659,16 +3147,16 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:216
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:38 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48
msgid "Sorry, we could not find that location."
msgstr ""
#: templates/web/base/auth/general.html:9
-#: templates/web/base/report/display.html:21
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
+#: templates/web/base/report/display.html:29
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
msgstr ""
@@ -2678,35 +3166,55 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:146
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/stats.html:64
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:107
+msgid "Sorry, you don't have permission to do that."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33
+msgid "Sort by"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:47
+msgid "Staff users have permission to log in to the admin."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:50
+msgid "Staff:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/stats.html:71
msgid "Start Date:"
msgstr "Начална дата:"
-#: templates/web/base/admin/body.html:69
+#: templates/web/base/admin/body.html:73
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
+#: templates/web/base/admin/index.html:58
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
-#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/admin/reports.html:16
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:67
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "State"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:27
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:151
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17
msgid "State:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386
+#: templates/web/base/admin/index.html:65
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
+#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65
msgid "Stats"
msgstr ""
@@ -2720,12 +3228,12 @@ msgstr "Статус"
msgid "Still open, via questionnaire, %s"
msgstr "Все още отворен, от анкета, %s "
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28
msgid "Street View"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194
msgid "Subcategory: %s"
msgstr ""
@@ -2737,34 +3245,35 @@ msgstr ""
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:61
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:36
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73
msgid "Submit"
msgstr "Изпращане"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:75
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:56
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:77
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:177
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38
msgid "Submit changes"
msgstr "Изпращане на промените"
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:110
msgid "Submit questionnaire"
msgstr "Изпращане на анкетата"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:164
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:893
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -2775,38 +3284,53 @@ msgid "Submitted"
msgstr "Сигналът е потвърден"
#: templates/web/base/alert/updates.html:23
-#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:49
msgid "Subscribe"
msgstr "Абониране"
-#: templates/web/base/alert/_list.html:92
+#: templates/web/base/alert/_list.html:93
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Абониране за известяване по имейл"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19
+#, fuzzy
+msgid "Summarise the problem"
+msgstr "Въведете информация за проблема"
+
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:129
+#, fuzzy
+msgid "Summarise your changes"
+msgstr "Изпращане на промените"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:29
#: templates/web/base/admin/index.html:1
#: templates/web/base/status/index.html:1
#: templates/web/base/status/index.html:3
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1
#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13
-#: templates/web/zurich/header.html:57
+#: templates/web/zurich/header.html:49
msgid "Summary"
msgstr "Обобщение"
-#: templates/web/base/reports/index.html:1
+#: templates/web/base/reports/index.html:4
#: templates/web/zurich/reports/index.html:0
#: templates/web/zurich/reports/index.html:4
msgid "Summary reports"
msgstr "Обобщена справка"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
-msgid "Survey"
-msgstr "Проучване"
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:141
+msgid "Superuser:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:138
+msgid "Superusers have permission to perform <strong>all actions</strong> within the admin."
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1
+#: templates/web/base/admin/stats.html:56
msgid "Survey Results"
msgstr "Резултати от проучване"
@@ -2814,27 +3338,29 @@ msgstr "Резултати от проучване"
msgid "Template &laquo;%s&raquo;"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394
-#: templates/web/zurich/header.html:77
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:661
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:393
+#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:12
-#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9
+#: templates/web/base/admin/templates.html:11
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: templates/web/base/admin/body.html:28
+#: templates/web/base/admin/body.html:32
msgid "Text only version"
msgstr "Версия само с текст"
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:17
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:20
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12
msgid "Text:"
msgstr "Текст:"
-#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12
+#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25
msgid "Thank you for reporting this issue!"
msgstr ""
@@ -2847,6 +3373,9 @@ msgid "Thank you for updating this issue!"
msgstr ""
#: templates/web/base/contact/submit.html:6
+msgid "Thank you for your enquiry"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr ""
@@ -2859,62 +3388,64 @@ msgstr "Благодаря за предоставената снимка. Тъ
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Благодаря! Радваме се, че този проблем е бил разрешен! Бихме искли да Ви питаме подавали ли сте сигнали към общината и преди?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:170
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Прикачването на изображение е неуспешно (%s). Моля опитайте отново."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:102
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "В момента за това местоположение не може да се подаде сигнал; може би все още нямаме потвърждение от общината. Моля опитайте отново по-късно."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:129
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:63
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:72
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Моля да ни извините, този пощенски код не беше разпознат."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:762
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:755
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Сигналът ще бъде препратен."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:127
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:137
msgid "That report cannot be viewed on %s."
msgstr "Сигналът не може да бъде разгледан %s."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:131
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Този сигнал е бил изтрит от ПоправиСофия."
-#: templates/web/base/admin/body.html:142
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:25
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:123
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:124
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:14
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:15
msgid ""
"The <strong>endpoint</strong> is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n"
" when sending reports to this body."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:136
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:137
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:27
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:28
msgid ""
"The <strong>jurisdiction</strong> is only needed if the endpoint is serving more\n"
" than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:94
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:95
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:100
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:101
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:103
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:104
msgid ""
"The <strong>send method</strong> determines how problem reports will be sent to the body.\n"
" If you leave this blank, <strong>send method defaults to email</strong>."
@@ -2924,8 +3455,8 @@ msgstr ""
msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:11
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:12
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:17
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:18
msgid ""
"The body's <strong>name</strong> identifies the body (for example, <em>Borsetshire District Council</em>)\n"
" and may be displayed publically."
@@ -2942,7 +3473,7 @@ msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been edit
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:61
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:80
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:82
msgid "The error was: %s"
msgstr "Грешката беше: %s"
@@ -2984,12 +3515,12 @@ msgstr ""
msgid "The link might have expired, or maybe you didn&rsquo;t quite copy and paste it correctly."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:58
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:64
msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s."
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:16
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:22
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:26
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Паролите не съвпадат"
@@ -2997,22 +3528,16 @@ msgstr "Паролите не съвпадат"
msgid "The requested URL '%s' was not found on this server"
msgstr "Търсеният адрес '%s' не беше намерен на този сървър"
-#: templates/web/base/alert/_list.html:16
+#: templates/web/base/alert/_list.html:17
msgid "The simplest alert is our geographic one:"
msgstr "Можете да получавате известия на базата на предварително дефинирано разстояние"
-#: templates/web/base/report/new/councils_extra_text.html:1
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:10
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:13
-msgid "The summary and description will also be made public (see our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>)."
-msgstr ""
-
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:92
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96
msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:12
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:13
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:10
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:11
msgid ""
"The user's <strong>name</strong> is displayed publicly on reports that have not been marked <em>anonymous</em>.\n"
" Names are not necessarily unique."
@@ -3022,11 +3547,11 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12
#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8
-#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15
+#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13
msgid "There are no reports to show."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:77
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79
msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later."
msgstr "Възникна проблем при визуализирането на страницата с всички сигнали. Моля опитайте по-късно."
@@ -3035,18 +3560,18 @@ msgstr "Възникна проблем при визуализирането н
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Възникна проблем при визуализирането на страницата. Моля пробвайте по-късно."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152
#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Възникна проблем с комбинацията имейл/парола. Ако не можете да си спомните паролата или нямате такава, моля попълнете секцията &lsquo;влизане чрез имейл&rsquo;."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359
msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again."
msgstr "Възникна проблем с комбинацията имейл/парола. Моля опитайте отново."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:336
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:357
msgid "There was a problem with your update. Please try again."
msgstr "Възникна проблем с вашата актуализация. Моля опитайте отново."
@@ -3054,12 +3579,12 @@ msgstr "Възникна проблем с вашата актуализация
msgid "There were problems with your report. Please see below."
msgstr "Възникна проблем с вашая сигнал. Моля опитайте отново."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:371
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:392
msgid "There were problems with your update. Please see below."
msgstr "Възникнаха проблеми с вашата актуализация. Моля вижте по-долу."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:112
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:113
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4
msgid ""
"These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.<br>\n"
" <strong>You don't need to set them if the Send Method is email.</strong>.\n"
@@ -3068,39 +3593,60 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
+#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4
+#, fuzzy
+msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>."
+msgstr "Личните Ви данни ще бъдат използвани единствено и само в съответствие с нашата <a href=\"/privacy\">Политика за поверителност.</a>"
+
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6
+#, fuzzy
+msgid "These will be sent to <strong>%s</strong> and also published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>."
+msgstr "Личните Ви данни ще бъдат използвани единствено и само в съответствие с нашата <a href=\"/privacy\">Политика за поверителност.</a>"
+
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5
+#: templates/web/base/report/new/form_user.html:4
+msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3
+msgid "These will never be shown online."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/open311/index.html:69
msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:44
+#: templates/web/base/admin/body.html:48
msgid ""
"This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported <em>at any location</em>.\n"
" Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n"
" Currently, users <strong>cannot report problems to this body</strong>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:54
+#: templates/web/base/admin/body.html:58
msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body <strong>will not be sent</strong>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:52
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:53
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:58
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:59
msgid ""
"This body will only be sent reports for problems that are located in the <strong>area covered</strong>.\n"
" A body will not receive any reports unless it covers at least one area."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:191
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201
msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system."
msgstr "Този имейл е изпратен към двете общини покриващи адреса на сигнала, тъй като потребителя не е го е категоризирал. Моля не го взимайте под внимание ако не сте правилната община, която е отговорна за този сигнал или ни съобщете под каква категория попада този сигнал, така че да може да я добавим в системата."
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:204
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Този имейл е изпратен до няколко общини покриващи адреса на сигнала, тъй като категорията на сигнала съвпада с всички тях. Моля не го взимайте под внимание ако не сте правилната община задължена за този тип проблеми."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Тази информация е необходима"
@@ -3109,62 +3655,72 @@ msgstr "Тази информация е необходима"
msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted."
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/index.html:7
+#: templates/web/base/reports/index.html:10
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "Това е обобщение на всички сигнали в сайта."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56
+msgid "This pothole has been here for two months and…"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:59
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Този проблем е решен."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:53
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Този проблем не е решен."
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162
#: templates/web/zurich/report/_main.html:14
msgid "This report is awaiting moderation."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:94
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:101
msgid "This report is currently marked as closed."
msgstr "Този сигнал е означен със статус затворен."
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:92
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:99
msgid "This report is currently marked as fixed."
msgstr "Този сигнал е означен със статус поправен."
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:103
msgid "This report is currently marked as open."
msgstr "Този сигнал е означен със статус отворен."
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:105
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:109
msgid "This report was submitted anonymously"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:85
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89
msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user."
msgstr "Тази страница съдържа и снимка, изпратена от нашия потребител."
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:119
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:78
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:106
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Времева линия"
+#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1
+msgid "Tips for perfect photos"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/flagged.html:15
-#: templates/web/base/admin/reports.html:12
-#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8
+#: templates/web/base/admin/index.html:55
+#: templates/web/base/admin/reports.html:13
+#: templates/web/base/admin/templates.html:10
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20
msgid "Title:"
msgstr ""
@@ -3177,18 +3733,35 @@ msgstr ""
msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area"
msgstr "За да получите нови известия, моля въведете пощенски код или име на улица."
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:91
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95
msgid "To view a map of the precise location of this issue"
msgstr "За да видите точното местоположение на проблема върху картата"
-#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24
#: templates/web/base/admin/stats.html:24
#: templates/web/base/admin/stats.html:43
+#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:30
msgid "Total"
msgstr "Общо"
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:98
+msgid "Traffic management required?"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:111
+msgid "Trusted by bodies:"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721
+msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:119
+#, fuzzy
+msgid "Trusted:"
+msgstr "Създадени:"
+
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29
msgid "Try again"
msgstr "Опитайте отново"
@@ -3199,20 +3772,25 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44
msgid "Unable to fix"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Непотвърден"
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3
+#, fuzzy
+msgid "Unfixed reports"
+msgstr "Нови сигнали"
+
#: templates/web/base/report/banner.html:9
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
@@ -3221,18 +3799,19 @@ msgstr "Неизвестен"
msgid "Unknown alert type"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:110
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:105
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:114
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:115
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:124
msgid "Unknown problem ID"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
msgid "Update"
msgstr "Актуализация"
@@ -3248,12 +3827,12 @@ msgstr "Актуализирано анонимно на %s"
msgid "Update below added by %s at %s"
msgstr "Актуализирано от %s на %s"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:240
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:138
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52
msgid "Update body"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/index.html:48
+#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:21
msgid "Update breakdown by state"
msgstr ""
@@ -3261,20 +3840,20 @@ msgstr ""
msgid "Update by {{name}}"
msgstr "Актуализирано от {{name}}"
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25
msgid "Update changed problem state to %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46
msgid "Update marked problem as fixed"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48
msgid "Update reopened problem"
msgstr "Актуализация на възобновен сигнал"
-#: templates/web/base/admin/body.html:101
+#: templates/web/base/admin/body.html:110
msgid "Update statuses"
msgstr "Актуализация на статусите"
@@ -3284,13 +3863,13 @@ msgstr "Актуализация на статусите"
msgid "Updated"
msgstr "Актуализирано!"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857
msgid "Updated!"
msgstr "Актуализирано!"
@@ -3300,7 +3879,7 @@ msgstr "Актуализирано!"
msgid "Updates"
msgstr "Актуализации"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132
msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update"
msgstr ""
@@ -3314,20 +3893,28 @@ msgstr "Актуализиране на {{title}}"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:180
-msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:65
+msgid "Use Open311 update-sending extension"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/contact-form.html:124
+msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body."
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:78
+msgid "User ID to attribute fetched comments to"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681
msgid "User flag removed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653
msgid "User flagged"
msgstr ""
@@ -3335,23 +3922,28 @@ msgstr ""
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
-#: templates/web/zurich/header.html:69
+#: templates/web/zurich/header.html:61
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:149
+msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:400
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:430
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:448
msgid "Values updated"
msgstr "Актуализиране на стойностите"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:18
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:23
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:24
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10
msgid "View report on site"
msgstr ""
@@ -3361,7 +3953,7 @@ msgid "View reports by ward"
msgstr "Разглеждане на сигналите по квартали"
#: templates/web/base/around/display_location.html:0
-#: templates/web/base/around/display_location.html:35
+#: templates/web/base/around/display_location.html:37
msgid "Viewing a location"
msgstr "Преглед на местоположение"
@@ -3378,23 +3970,17 @@ msgstr ""
msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here."
msgstr "Намерихме повече от едно съвпадение за Вашето местонахождение. Показват се до 10 съвпадения, моля опитайте търсене по друг критерий, ако вашето местоположение, не е сред показаните."
+#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:5
+msgid "We found more than one match for that problem reference:"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/auth/general.html:6
-#: templates/web/base/report/display.html:27
+#: templates/web/base/report/display.html:35
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
msgid "We need your email address, please give it below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
-msgid "We never show your email"
-msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл"
-
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
-msgid "We never show your email address or phone number."
-msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл или телефонен номер."
-
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:210
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr ""
@@ -3415,15 +4001,11 @@ msgstr ""
msgid "We’ll get back to you as soon as we can."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:73
msgid "What was your experience of getting the problem fixed?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19
-msgid "What’s the issue, and where is it?"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:18
msgid "When edited"
msgstr "Редактирано на:"
@@ -3432,7 +4014,7 @@ msgstr "Редактирано на:"
msgid "When sent"
msgstr "Изпратен"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
@@ -3440,8 +4022,8 @@ msgstr ""
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:923
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:14
msgid "Wish"
@@ -3455,7 +4037,7 @@ msgstr ""
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Бихте ли искали да получите още една анкета след 4 седмици, за да ви напомни да проверите статуса?"
@@ -3471,22 +4053,22 @@ msgstr ""
msgid "Year"
msgstr "Година"
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:66
-#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:70
#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88
+#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:5
#: templates/web/base/admin/flagged.html:47
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
-#: templates/web/base/admin/users.html:31
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
+#: templates/web/base/admin/users.html:32
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:104
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@@ -3512,7 +4094,7 @@ msgstr ""
msgid "You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>."
msgstr "Можете да <a href=\"%s%s\">разгледате сигнала на този сайт</a>."
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:48
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:96
msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create."
msgstr ""
@@ -3527,18 +4109,18 @@ msgid ""
" reports in the past."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:14
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21
+#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12
+#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:14
+#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:11
+#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9
msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>."
msgstr "Можете да ни помогнете да намерим имейл адреса на който да бъдат сигнализирани проблемите в %s, като ни го изпратите на адрес <a href='mailto:%s'>%s</a>."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:85
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:91
msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site."
msgstr "Можете да маркирате района или общината за изтриване, ако не желаете да бъде активна за този сайт."
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35
msgid "You declined; please fill in the box above"
msgstr "Вие отказахте; моля попълнете полето по-долу."
@@ -3546,13 +4128,13 @@ msgstr "Вие отказахте; моля попълнете полето по
msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n"
msgstr "Вече сте попълнили тази анкета. Ако имате въпрос, моля <a href='%s'>свържете се с нас</a>, или <a href='%s'>прегледайте сигнала</a>.\n"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:32
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:55
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30
msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:16
msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)."
msgstr ""
@@ -3561,29 +4143,35 @@ msgstr ""
msgid "You have been signed out"
msgstr "Вие излязохте успешно"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13
+#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:7
msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. "
msgstr "Сигналът е локализиран на местоположението отбелязано със зеленото кабърче върху картата. Ако това не е правилното местоположение, моля щракнете отново върху картата и изберете точната локация."
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:6
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6
msgid "You have successfully confirmed your email address."
msgstr "Успешно пoтвърдихте Вашият имейл адрес."
-#: templates/web/base/report/display.html:17
+#: templates/web/base/report/display.html:25
#: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3
msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:"
msgstr "Успешно влязохте в системата; моля проверете и потвърдете коректността на данните си:"
-#: templates/web/base/my/my.html:20
+#: templates/web/base/my/my.html:31
msgid "You haven&rsquo;t created any reports yet. <a href=\"%s\">Report a problem now.</a>"
msgstr "Все още нямате подадени сигнали. <a href=\"%s\">Подайте сигнал.</a>"
+#: templates/web/base/my/planned.html:21
+#, fuzzy
+msgid "You haven&rsquo;t shortlisted any reports yet."
+msgstr "Все още нямате подадени сигнали. <a href=\"%s\">Подайте сигнал.</a>"
+
#: templates/web/base/admin/index.html:19
msgid "You need to <a href=\"%s\">add some bodies</a> (such as councils or departments) before any reports can be sent."
msgstr "Необходимо е да <a href=\"%s\">добавите райони</a> (като общини) преди да е възможно подаването на сигнали."
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:7
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:11
msgid ""
"You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n"
" the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n"
@@ -3593,30 +4181,31 @@ msgstr ""
"категории проблеми, които те обслужват (като повреда на пътя или наработещо \n"
"улично осветление), както и контакти (като имейл адрес), на който сигналите се изпращат."
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67
-msgid "You really want to resend?"
-msgstr "Наистина ли искате да го изпратите отново?"
-
-#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15
-#: templates/web/base/my/my.html:4
+#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:5
msgid "Your Reports"
msgstr "Вашите Сигнали"
-#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:11
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18
+#, fuzzy
+msgid "Your account"
+msgstr "Потвърждаване на акаунта"
+
+#: templates/web/base/alert/_list.html:90
#: templates/web/base/alert/updates.html:19
#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
-#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
-#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:44
+#: templates/web/base/report/display_tools.html:47
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53
msgid "Your email"
msgstr "Имейл"
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:9
#: templates/web/base/auth/general.html:55
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:5
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
msgid "Your email address"
@@ -3626,13 +4215,12 @@ msgstr "Имейл адрес"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Вашата информация ще бъде използва само спрямо нашата <a href=\"/privacy\">Политика за поверителност</a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:107
#: templates/web/base/contact/index.html:76
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:29
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Your name"
msgstr "Име"
@@ -3643,46 +4231,54 @@ msgstr "Име"
msgid "Your password"
msgstr "Парола"
-#: templates/web/base/auth/change_password.html:6
+#: templates/web/base/auth/change_password.html:10
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Паролата Ви беше променена успешно"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69
msgid "Your phone number"
msgstr "Телефонен номер"
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:16
msgid "Your report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:29
+#: templates/web/base/my/my.html:28
msgid "Your reports"
msgstr "Вашите сигнали"
-#: templates/web/base/my/my.html:39
+#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18
+#: templates/web/base/my/planned.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Your shortlist"
+msgstr "Вашите Сигнали"
+
+#: templates/web/base/my/my.html:51
msgid "Your updates"
msgstr "Актуализации"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3
-msgid "all reports"
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#, fuzzy
+msgid "Yourself"
+msgstr "Имейл"
+
+#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:159
+msgid "all"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/timeline.html:4
msgid "by %s"
msgstr "от %s"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5
-msgid "closed reports"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/reports/body.html:6
#: templates/web/base/reports/body.html:7
msgid "council"
msgstr "община"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52
msgid "didn't use map"
msgstr "картата не е била използвана"
@@ -3691,15 +4287,11 @@ msgstr "картата не е била използвана"
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "напр. ‘%s’ или ‘%s’"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:188
#: templates/web/base/admin/flagged.html:51
+#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:81
msgid "edit user"
msgstr "редакция на потребителя"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6
-msgid "fixed reports"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/status/stats.html:20
#: templates/web/zurich/admin/index.html:5
msgid "from %s different users"
@@ -3710,7 +4302,7 @@ msgstr "от %s различни потребители"
msgid "last updated %s"
msgstr "Последно обновено %s"
-#: perllib/Utils.pm:204
+#: perllib/Utils.pm:205
msgid "less than a minute"
msgstr "преди по-малко от минута"
@@ -3755,13 +4347,23 @@ msgstr "маркиран като \"планиран\""
msgid "marked as unable to fix"
msgstr "марикарн като \"непоправим\""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122
#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15
#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16
msgid "n/a"
msgstr "няма информация"
-#: templates/web/base/alert/_list.html:85
+#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:160
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35
+#, fuzzy
+msgid "optional"
+msgstr "(незадължително)"
+
+#: templates/web/base/alert/_list.html:86
msgid "or"
msgstr "или"
@@ -3769,22 +4371,22 @@ msgstr "или"
msgid "or locate me automatically"
msgstr "или ме намери автоматично"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:34
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:57
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76
msgid "originally entered: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "първоначално въведен: &ldquo;%s&rdquo;"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68
msgid "other areas:"
msgstr "други територии:"
@@ -3793,41 +4395,40 @@ msgstr "други територии:"
msgid "reopened"
msgstr "отново отворен"
-#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "излизане"
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:11
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13
msgid "the local council"
msgstr "местната община"
-#: templates/web/base/report/_main.html:57
+#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:2
#: templates/web/zurich/report/_main.html:5
msgid "there is no pin shown as the user did not use the map"
msgstr "мястото не е било отбелязано на картата от потребителя"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:176
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:186
msgid "this type of local problem"
msgstr "този тип сигнали"
-#: perllib/Utils.pm:176
+#: perllib/Utils.pm:177
msgid "today"
msgstr "днес"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4
-msgid "unfixed reports"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52
msgid "used map"
msgstr "използвана е била картата"
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:37
msgid "user is from same council as problem - %d"
msgstr "потребителят е от същата община като проблема - %d"
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:38
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:40
msgid "user is problem owner"
msgstr "потребителят е собственик на сигнала"
@@ -3843,7 +4444,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> reports recently"
msgstr[0] "<big>%s</big> подаден наскоро"
msgstr[1] "<big>%s</big> подадени наскоро"
-#: perllib/Utils.pm:223
+#: perllib/Utils.pm:224
#, perl-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -3857,7 +4458,7 @@ msgid_plural "%d supporters"
msgstr[0] "%d поддръжник"
msgstr[1] "%d поддръжници"
-#: perllib/Utils.pm:225
+#: perllib/Utils.pm:226
#, perl-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -3871,14 +4472,14 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big>актуализиран сигнал"
msgstr[1] "<big>%s</big>актуализирани сигнала"
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
msgstr[0] "Все още нямаме информация за общината, която стопанисва тази територия."
msgstr[1] "Все още нямаме информация за общините, които стопанисват тази територия."
-#: perllib/Utils.pm:219
+#: perllib/Utils.pm:220
#, perl-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -3899,16 +4500,37 @@ msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month"
msgstr[0] "<big>%s</big>поправени през изминалия месец"
msgstr[1] "<big>%s</big>поправени през изминалия месец"
-#: perllib/Utils.pm:221
+#: perllib/Utils.pm:222
#, perl-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ден"
msgstr[1] "%d дни"
-#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:13
+#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3
#, perl-format
msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that covers this location."
msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location."
msgstr[0] "Все още <strong>нямаме</strong> информация за общината, която стопанисва тази територия."
msgstr[1] "Все още <strong>нямаме</strong> информация за общините, които стопанисват тази територия."
+
+#~ msgid "All the information you provide here will be sent to"
+#~ msgstr "Цялата информация, която предоставите тук, ще бъде изпратена на "
+
+#~ msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>."
+#~ msgstr "Цялата информация, която предоставите тук, ще бъде изпратена на <strong>%s</strong>."
+
+#~ msgid "Configure Endpoint"
+#~ msgstr "Задайте крайна точка"
+
+#~ msgid "Survey"
+#~ msgstr "Проучване"
+
+#~ msgid "We never show your email"
+#~ msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл"
+
+#~ msgid "We never show your email address or phone number."
+#~ msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл или телефонен номер."
+
+#~ msgid "You really want to resend?"
+#~ msgstr "Наистина ли искате да го изпратите отново?"