diff options
author | Matthew Somerville <matthew@mysociety.org> | 2016-10-25 16:14:44 +0100 |
---|---|---|
committer | Matthew Somerville <matthew@mysociety.org> | 2016-11-08 11:38:38 +0000 |
commit | 8f936a242169909c24cbd4d13672c245319261e1 (patch) | |
tree | 3701610bf848954bdb3e90890db56db4fc50e5a2 /locale/cs_CZ.UTF-8 | |
parent | b7c33b2f0af8f97cc2789b5166e18afddbb411c7 (diff) |
Updates from Transifex.
Diffstat (limited to 'locale/cs_CZ.UTF-8')
-rw-r--r-- | locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 50 |
1 files changed, 2 insertions, 48 deletions
diff --git a/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 68d825492..5155aae97 100644 --- a/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/cs_CZ/)\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -2114,9 +2114,8 @@ msgstr "Uveďte, prosím, zda byl či nebyl problém vyřešen" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Prosím, nahrávejte pouze obrázky ve formátu JPEG" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3955,48 +3954,3 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils msgstr[0] "Doposud <strong>nemáme</strong> podrobnosti o dalším úřadě, který je za tuto oblast zodpovědný." msgstr[1] "Doposud <strong>nemáme</strong> podrobnosti o dalších úřadech, které jsou za tuto oblast zodpovědné." msgstr[2] "Doposud <strong>nemáme</strong> podrobnosti o dalších úřadech, které jsou za tuto oblast zodpovědné." - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, nahlášeno %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "O nás" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Nová lokální hlášení mi pošlete mailem" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Prázdný byt nebo mesonet" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Prázdný dům nebo bungalow" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Zavřená kancelář nebo komerční prostory" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Zavřená hospoda nebo bar" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Prázdná veřejná budova - škola, nemocnice a tp." - -#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -#~ msgstr "Zadejte nejbližší název ulice, oblasti, PSČ nebo katastrální části" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Bohužel nemůžete potvrdit nepotvrzená hlášení." - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Hlášení v této oblasti" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Typ nemovitosti:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "RSS kanál hlášení v oblasti %s" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "Celý blok prázdných bytů" |