aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/cy_GB.UTF-8
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthew Somerville <matthew@mysociety.org>2013-01-24 18:28:55 +0000
committerMatthew Somerville <matthew@mysociety.org>2013-01-24 18:28:55 +0000
commit29765918541ea4b00502c9723a5a8557c9f30a52 (patch)
treebeec0dd03c6ff5664a8bedabbf62335f966ac766 /locale/cy_GB.UTF-8
parent438ab796179d32421d48dc7da3a3d7e999f253dd (diff)
Make email_sent template strings easier to translate.
Diffstat (limited to 'locale/cy_GB.UTF-8')
-rw-r--r--locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po131
1 files changed, 65 insertions, 66 deletions
diff --git a/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po b/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po
index 4855a78e4..5da3f6b77 100644
--- a/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po
+++ b/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-24 15:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-24 18:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 14:20-0000\n"
"Last-Translator: Mark Smith <Mark.Smith@trosol.co.uk>\n"
"Language-Team: mySociety\n"
@@ -101,9 +101,28 @@ msgstr "Adroddwyd am %s gan %s am %s"
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "Eiddo gwag yn ward %s"
-#: templates/web/default/email_sent.html:31
-msgid "(Don't worry &mdash; %s)"
+#: templates/web/default/email_sent.html:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(Don't worry &mdash; we'll hang on to your alert while you're checking your "
+"email.)"
+msgstr "byddwn yn dal gafael ar eich hysbysiad wrth i chi wirio eich e-bost."
+
+#: templates/web/default/email_sent.html:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(Don't worry &mdash; we'll hang on to your empty property report while "
+"you're checking your email.)"
msgstr ""
+"byddwn yn dal gafael ar eich hysbysiad am eiddo gwag wrth i chi wirio eich e-"
+"bost."
+
+#: templates/web/default/email_sent.html:26
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(Don't worry &mdash; we'll hang on to your update while you're checking your "
+"email.)"
+msgstr "byddwn yn dal gafael ar eich diweddariad wrth i chi wirio eich e-bost."
#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11
#: templates/web/default/admin/users.html:26
@@ -754,7 +773,7 @@ msgstr ""
msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:40
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:47
#, fuzzy
msgid "Configure Endpoint"
msgstr "Cadarnhau"
@@ -792,8 +811,8 @@ msgstr "Cadarnhau"
#: templates/web/default/admin/body.html:37
#: templates/web/default/admin/body.html:85
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:31
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:77
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:32
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41
#, fuzzy
@@ -906,8 +925,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/default/admin/body.html:38
#: templates/web/default/admin/body.html:88
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:33
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:78
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:37
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:85
msgid "Deleted"
msgstr ""
@@ -990,14 +1009,14 @@ msgstr "Cyflwyno'ch diweddariad"
msgid "Editing user %d"
msgstr "Cyflwyno'ch diweddariad"
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:79
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:86
msgid "Editor"
msgstr ""
#: templates/web/bromley/report/display.html:126
#: templates/web/default/admin/bodies.html:9
#: templates/web/default/admin/body.html:36
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:76
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:83
#: templates/web/default/admin/flagged.html:12
#: templates/web/default/admin/flagged.html:35
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:8
@@ -1323,7 +1342,7 @@ msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr ""
#: templates/web/bromley/report/display.html:30
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:32
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:38
#, fuzzy
msgid "Get updates"
msgstr "Anfonwch ddiweddariadau ataf i drwy'r e-bost"
@@ -1428,7 +1447,7 @@ msgstr ""
msgid "Hide pins"
msgstr "Cuddio pinnau"
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:72
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:79
msgid "History"
msgstr ""
@@ -1481,6 +1500,21 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
+#: templates/web/default/email_sent.html:18
+#, fuzzy
+msgid "If you do not, your alert will not be activated."
+msgstr "ni fydd eich hysbysiad yn cael ei weithredu"
+
+#: templates/web/default/email_sent.html:14
+#, fuzzy
+msgid "If you do not, your empty property will not be posted."
+msgstr "ni fydd eich eiddo gwag yn cael ei bostio"
+
+#: templates/web/default/email_sent.html:16
+#, fuzzy
+msgid "If you do not, your update will not be posted."
+msgstr "ni fydd eich diweddariad yn cael ei bostio"
+
#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:8
#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:9
msgid ""
@@ -1504,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"ddangos i'r cyngor y gweithgarwch yn ei ardal."
#: templates/web/default/auth/token.html:23
-#: templates/web/default/email_sent.html:26
+#: templates/web/default/email_sent.html:9
msgid ""
"If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to "
"check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that "
@@ -1807,7 +1841,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: templates/web/default/email_sent.html:20
+#: templates/web/default/email_sent.html:3
msgid "Nearly Done! Now check your email..."
msgstr ""
@@ -2003,7 +2037,7 @@ msgid "Not reported to council"
msgstr "Ni roddwyd gwybod i'r cyngor am hyn"
#: templates/web/default/admin/body.html:41
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:80
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:87
#: templates/web/zurich/admin/body.html:16
#, fuzzy
msgid "Note"
@@ -2017,7 +2051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/body.html:92
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:37
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:44
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
#, fuzzy
msgid "Note:"
@@ -2593,7 +2627,7 @@ msgid "Posted by %s at %s"
msgstr "Cofnodwyd gan %s am %s"
#: templates/web/default/admin/body.html:97
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:35
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:40
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:44
msgid "Private"
msgstr ""
@@ -2642,7 +2676,7 @@ msgstr "Eiddo gwag yn yr ardal hon"
#: templates/web/bromley/report/display.html:31
#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:37
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43
#, fuzzy
msgid "Empty properties nearby"
msgstr "Mwy o eiddo gwag cyfagos"
@@ -2778,7 +2812,7 @@ msgstr "Llenwyd yr holiadur gan yr unigolyn a roddodd wybod am yr eiddo gwag"
#: templates/web/default/reports/_rss.html:1
#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:51
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:57
msgid "RSS feed"
msgstr "Porthiant RSS"
@@ -2836,7 +2870,7 @@ msgstr "Porthiant RSS o eiddo gwag lleol diweddar"
#: templates/web/bromley/report/display.html:37
#: templates/web/default/report/display.html:42
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:51
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:57
msgid "RSS feed of updates to this empty property"
msgstr "Porthiant RSS o ddiweddariadau i'r eiddo gwag hwn"
@@ -2844,7 +2878,7 @@ msgstr "Porthiant RSS o ddiweddariadau i'r eiddo gwag hwn"
#: templates/web/default/alert/updates.html:9
#: templates/web/default/report/display.html:33
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:53
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:59
msgid "Receive email when updates are left on this empty property."
msgstr ""
"Derbyn neges e-bost pan fydd diweddariadau'n cael eu rhoi am yr eiddo gwag "
@@ -2912,7 +2946,7 @@ msgid "Report a property"
msgstr "Rhoi gwybod am eiddo"
#: templates/web/bromley/report/display.html:28
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:29
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35
#, fuzzy
msgid "Report abuse"
msgstr "Adroddiadau"
@@ -3033,7 +3067,7 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:69
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:76
msgid "Save changes"
msgstr ""
@@ -3094,7 +3128,7 @@ msgstr "Pwnc:"
msgid "Service:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41
msgid "Share"
msgstr ""
@@ -3358,7 +3392,7 @@ msgstr "Anfon"
#: templates/web/default/alert/updates.html:17
#: templates/web/default/report/display.html:38
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:64
msgid "Subscribe"
msgstr "Tanysgrifio"
@@ -3592,7 +3626,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/web/default/auth/token.html:21
-#: templates/web/default/email_sent.html:23
+#: templates/web/default/email_sent.html:6
msgid ""
"The confirmation email <strong>may</strong> take a few minutes to arrive "
"&mdash; <em>please</em> be patient."
@@ -4226,7 +4260,7 @@ msgstr ""
"anfonwch neges e-bost at <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
#: templates/web/default/admin/body.html:43
-#: templates/web/default/admin/body_edit.html:75
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:82
#: templates/web/zurich/admin/body.html:17
msgid "When edited"
msgstr ""
@@ -4449,10 +4483,8 @@ msgid ""
"accurate:"
msgstr "Rydych wedi cadarnhau'ch hysbysiad yn llwyddiannus."
-#: templates/web/default/email_sent.html:28
-msgid ""
-"You must now click the link in the email we've just sent you &mdash; if you "
-"do not, %s."
+#: templates/web/default/email_sent.html:12
+msgid "You must now click the link in the email we've just sent you."
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:36
@@ -4474,8 +4506,8 @@ msgstr "Adroddiadau"
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:72
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:55
-#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:57
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:61
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:63
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:115
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:157
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
@@ -4713,39 +4745,6 @@ msgstr "Adroddiadau hŷn o eiddo gwag"
msgid "ward"
msgstr ""
-#: templates/web/default/email_sent.html:15
-#: templates/web/default/email_sent.html:3
-msgid "we'll hang on to your alert while you're checking your email."
-msgstr "byddwn yn dal gafael ar eich hysbysiad wrth i chi wirio eich e-bost."
-
-#: templates/web/default/email_sent.html:3
-#: templates/web/default/email_sent.html:7
-msgid ""
-"we'll hang on to your empty property report while you're checking your email."
-msgstr ""
-"byddwn yn dal gafael ar eich hysbysiad am eiddo gwag wrth i chi wirio eich e-"
-"bost."
-
-#: templates/web/default/email_sent.html:11
-#: templates/web/default/email_sent.html:3
-msgid "we'll hang on to your update while you're checking your email."
-msgstr "byddwn yn dal gafael ar eich diweddariad wrth i chi wirio eich e-bost."
-
-#: templates/web/default/email_sent.html:14
-#: templates/web/default/email_sent.html:3
-msgid "your alert will not be activated"
-msgstr "ni fydd eich hysbysiad yn cael ei weithredu"
-
-#: templates/web/default/email_sent.html:3
-#: templates/web/default/email_sent.html:6
-msgid "your empty property will not be posted"
-msgstr "ni fydd eich eiddo gwag yn cael ei bostio"
-
-#: templates/web/default/email_sent.html:10
-#: templates/web/default/email_sent.html:3
-msgid "your update will not be posted"
-msgstr "ni fydd eich diweddariad yn cael ei bostio"
-
#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:17
#, perl-format
msgid "<big>%s</big> report recently"