diff options
author | Matthew Somerville <matthew@mysociety.org> | 2011-06-14 17:36:46 +0100 |
---|---|---|
committer | Matthew Somerville <matthew@mysociety.org> | 2011-06-14 17:36:46 +0100 |
commit | b842092026d72f04c39473dc9e98bfb1505707ff (patch) | |
tree | 67877a2c722ea13db81b42fadfeadea8754f3e58 /locale/cy_GB.UTF-8 | |
parent | 815ce1e98c6024ec0ea4b2843981a00bfd88507e (diff) |
Remove some unused docs, show 410 message with front page.
Diffstat (limited to 'locale/cy_GB.UTF-8')
-rw-r--r-- | locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po | 222 |
1 files changed, 105 insertions, 117 deletions
diff --git a/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po b/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po index e483e0c9b..7395ef230 100644 --- a/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po +++ b/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-09 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-14 17:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-10 14:20-0000\n" "Last-Translator: Mark Smith <Mark.Smith@trosol.co.uk>\n" "Language-Team: mySociety\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: bin/send-reports:173 +#: bin/send-reports:176 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:377 msgid " and " msgstr "" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "wythnos" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Adroddiadau cryno" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:738 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:752 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:763 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:777 msgid "%s ward, %s" msgstr "" @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "Rhoddodd %s wybod yn ddi-enw am %s" msgid "%s, reported by %s at %s" msgstr "Adroddwyd am %s gan %s am %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:769 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:783 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:794 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:808 #, fuzzy msgid "%s, within %s ward" msgstr "Eiddo gwag yn ward %s" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "(fel arall, gellir addasu'r porthiant RSS yn bersonol, o fewn" msgid "(returned to use)" msgstr "(wedi'i adfer i'w ddefnyddio)" -#: templates/web/default/index.html:4 templates/web/default/index.html:8 +#: templates/web/default/index.html:12 templates/web/default/index.html:8 msgid " " msgstr " " @@ -179,18 +179,18 @@ msgstr "Ni roddwyd gwybod i'r cyngor am hyn" msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(nid ydym byth yn dangos eich cyfeiriad e-bost na'ch rhif ffôn)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:259 msgid "*unknown*" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:475 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:501 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:476 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:504 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:204 #, fuzzy msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Dewiswch fath o eiddo --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:461 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:462 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:210 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Dewiswch fath o eiddo --" @@ -464,15 +464,15 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Categori:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:478 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:502 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:505 #: templates/web/default/admin/council_contacts.html:56 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:23 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:26 msgid "Category:" msgstr "Categori:" -#: bin/send-reports:170 +#: bin/send-reports:173 #, fuzzy msgid "Category: %s" msgstr "Categori:" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Cysylltu â'r tîm" msgid "Council" msgstr "cyngor" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:596 #: templates/web/default/admin/council_list.html:1 #, fuzzy msgid "Council contacts" @@ -672,15 +672,15 @@ msgstr "" msgid "Email:" msgstr "E-bost:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:463 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:464 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Fflat neu fflat deulawr gwag" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:462 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:463 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Tŷ neu fyngalo gwag" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:465 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:466 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Swyddfa wag neu fan masnachol gwag arall" @@ -688,26 +688,26 @@ msgstr "Swyddfa wag neu fan masnachol gwag arall" msgid "Empty property details form" msgstr "Ffurflen manylion eiddo gwag" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:466 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:467 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Tafarn neu far gwag" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:467 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:468 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Adeilad cyhoeddus gwag - ysgol, ysbyty, ac ati." #: templates/web/default/around/around_index.html:10 #: templates/web/default/around/around_index.html:13 -#: templates/web/default/index.html:40 templates/web/default/index.html:43 +#: templates/web/default/index.html:38 templates/web/default/index.html:41 msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area" msgstr "Cofnodwch god post Prydeinig, neu enw stryd ac ardal gerllaw" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:24 #, fuzzy msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Cofnodwch god post Prydeinig, neu enw stryd ac ardal gerllaw:" -#: templates/web/default/index.html:61 +#: templates/web/default/index.html:59 msgid "Enter details of the empty property" msgstr "Rhowch fanylion yr eiddo gwag" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "" "bob eiddo gwag\n" "o fewn pellter penodol o leoliad penodol." -#: templates/web/default/alert/list.html:101 +#: templates/web/default/alert/list.html:100 msgid "" "reportemptyhomes.com sends different categories of empty property\n" "to the appropriate council, so empty properties within the boundary of a " @@ -819,18 +819,18 @@ msgstr "Cwestiynau Cyffredin" msgid "Further information about our work on empty homes." msgstr "" -#: templates/web/default/index.html:22 +#: templates/web/default/index.html:26 #, fuzzy msgid "Get reportemptyhomes.com on your iPhone" msgstr "Cael yr Asiantaeth Tai Gwag ar eich iPhone" -#: templates/web/default/alert/list.html:115 +#: templates/web/default/alert/list.html:112 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Rhowch borthiant RSS i mi" #: templates/web/default/alert/index.html:24 #: templates/web/default/around/around_index.html:17 -#: templates/web/default/index.html:49 +#: templates/web/default/index.html:47 msgid "Go" msgstr "Ewch" @@ -888,15 +888,15 @@ msgstr "Cuddio hen adroddiadau " msgid "History" msgstr "" -#: templates/web/default/index.html:56 +#: templates/web/default/index.html:54 msgid "How to report an empty property" msgstr "Sut i roi gwybod am eiddo gwag" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:516 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:514 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:93 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96 msgid "I'm afraid we couldn't locate your empty property in the database.\n" msgstr "" "Yn anffodus ni fu modd i ni ddod o hyd i'ch eiddo gwag yn y gronfa ddata.\n" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Porthiannau RSS a hysbysiadau e-bost lleol" msgid "Get local reports" msgstr "Gweld adroddiadau lleol" -#: templates/web/default/index.html:60 +#: templates/web/default/index.html:58 msgid "Locate the empty property on a map of the area" msgstr "Chwiliwch am leoliad yr eiddo gwag ar fap o'r ardal" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "Mordwyo " msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:291 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:289 msgid "New category contact added" msgstr "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Adroddiadau newydd i gyngor {{COUNCIL}} ar reportemptyhomes.com" msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" msgstr "Adroddiadau newydd o fewn ffin {{NAME}} ar reportemptyhomes.com" -#: templates/web/default/index.html:23 +#: templates/web/default/index.html:27 msgid "New!" msgstr "Newydd!" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr "Adroddiadau hŷn o eiddo gwag" msgid "Open" msgstr "" -#: templates/web/default/alert/list.html:88 +#: templates/web/default/alert/list.html:87 msgid "Or empty properties reported to:" msgstr "Neu eiddo gwag y rhoddwyd gwybod amdanynt i:" @@ -1302,10 +1302,10 @@ msgstr "" "Neu, gallwch danysgrifio am hysbysiad yn ôl pa ward neu gyngor yr ydych yn " "byw ynddo:" -#: bin/send-reports:165 bin/send-reports:174 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:492 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:501 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856 +#: bin/send-reports:168 bin/send-reports:177 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:504 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:855 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:316 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:326 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:336 @@ -1313,11 +1313,6 @@ msgstr "" msgid "Other" msgstr "Arall" -#: templates/web/default/errors/page_error_410_gone.html:1 -#: templates/web/default/errors/page_error_410_gone.html:3 -msgid "Page Gone" -msgstr "" - #: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:1 #: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:3 msgid "Page Not Found" @@ -1347,7 +1342,7 @@ msgstr "Ffotograff:" msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "Ffotograffau o adroddiadau cyfagos diweddar" -#: templates/web/default/index.html:78 +#: templates/web/default/index.html:76 msgid "Photos of recent reports" msgstr "Ffotograffau o adroddiadau diweddar" @@ -1371,9 +1366,9 @@ msgstr "Rhowch eich cyfeiriad e-bost" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Rhowch gyfeiriad e-bost dilys" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:660 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:676 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:675 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:206 msgid "Please choose a category" msgstr "Dewiswch gategori" @@ -1499,7 +1494,7 @@ msgstr "" "Llenwch y ffurflen isod gyda manylion yr eiddo gwag,\n" "a disgrifiwch y lleoliad mor fanwl ag y bo modd yn y blwch manylion." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Nodwch a fyddech chi'n hoffi derbyn holiadur arall" @@ -1520,16 +1515,16 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Rhowch ychydig o esboniad pam rydych yn ailagor yr adroddiad hwn" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:252 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Rhowch rywfaint o destun yn ogystal â ffotograff" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:119 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:238 msgid "" "Please say whether you've ever reported an empty property to your council " "before" @@ -1545,7 +1540,7 @@ msgstr "Dewiswch y porthiant rydych chi eisiau ei gael" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Dewiswch y math o hysbysiad rydych chi eisiau ei gael" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:234 msgid "Please state whether or not the empty property has been returned to use" msgstr "" "Cofnodwch a yw'r eiddo gwag wedi cael ei adfer i'w ddefnyddio, ai peidio" @@ -1554,7 +1549,7 @@ msgstr "" msgid "Please take a look at the updates that have been left." msgstr "Ewch i fwrw golwg ar y diweddariadau sydd wedi cael eu gadael." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:728 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Dim ond llun JPEG y dylech lwytho i fyny." @@ -1601,7 +1596,7 @@ msgstr "Eiddo gwag yn %s" msgid "Empty property breakdown by state" msgstr "ni fydd eich eiddo gwag yn cael ei bostio" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:745 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:743 #, fuzzy msgid "Empty property marked as open." msgstr "Ffurflen manylion eiddo gwag" @@ -1623,13 +1618,13 @@ msgstr "" msgid "Empty properties within %.1fkm of this location" msgstr "Eiddo gwag o fewn %skm o'r lleoliad hwn" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:694 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:719 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:161 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:127 msgid "Empty properties within %s" msgstr "Eiddo gwag yn %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:703 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:169 msgid "Empty properties within %s ward" msgstr "Eiddo gwag yn ward %s" @@ -1649,7 +1644,7 @@ msgstr "" "Eiddo y cafwyd adroddiadau diweddar ar reportemptyhomes.com eu bod wedi cael " "eu hadfer i'w defnyddio" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:469 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:470 msgid "Property type:" msgstr "Math o eiddo:" @@ -1673,7 +1668,7 @@ msgstr "Llenwyd yr holiadur gan yr unigolyn a roddodd wybod am yr eiddo gwag" msgid "Questionnaire %d sent for empty property %d" msgstr "Llenwyd yr holiadur gan yr unigolyn a roddodd wybod am yr eiddo gwag" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:188 msgid "Questionnaire filled in by empty property reporter" msgstr "Llenwyd yr holiadur gan yr unigolyn a roddodd wybod am yr eiddo gwag" @@ -1685,29 +1680,29 @@ msgstr "Llenwyd yr holiadur gan yr unigolyn a roddodd wybod am yr eiddo gwag" msgid "RSS feed" msgstr "Porthiant RSS" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:746 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:757 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:771 #, fuzzy msgid "RSS feed for %s" msgstr "Porthiant RSS %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:739 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:753 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:764 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:778 #, fuzzy msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "Porthiant RSS %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:762 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:776 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:147 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:157 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:165 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:787 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:801 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:143 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:151 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:169 msgid "RSS feed of %s" msgstr "Porthiant RSS %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:768 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:782 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:793 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:807 #, fuzzy msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "Porthiant RSS %s" @@ -1720,14 +1715,14 @@ msgstr "Porthiant RSS o eiddo gwag sydd gerllaw" msgid "RSS feed of empty properties in this %s" msgstr "Porthiant RSS o eiddo gwag yn yr %s hwn" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:695 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:162 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:126 #, fuzzy msgid "RSS feed of empty properties within %s" msgstr "Porthiant RSS o eiddo gwag yn yr %s hwn" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:702 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:168 #, fuzzy msgid "RSS feed of empty properties within %s ward" @@ -1762,7 +1757,7 @@ msgstr "Eiddo gwag lleol diweddar, reportemptyhomes.com" msgid "Recently returned to use" msgstr "Wedi'u hadfer i'w defnyddio'n ddiweddar" -#: templates/web/default/index.html:87 +#: templates/web/default/index.html:85 msgid "Recently reported empty properties" msgstr "Eiddo gwag yr adroddwyd amdanynt yn ddiweddar" @@ -1788,12 +1783,12 @@ msgstr "Adrodd am Eiddo Gwag" msgid "Report a property" msgstr "Rhoi gwybod am eiddo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:262 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:252 #, fuzzy msgid "Report on %s" msgstr "Adroddiadau" -#: templates/web/default/index.html:11 +#: templates/web/default/index.html:15 msgid "Report and view empty properties" msgstr "Adrodd am eiddo gwag a gweld y rhain" @@ -1856,7 +1851,7 @@ msgstr "Cuddio hen adroddiadau " msgid "Save changes" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:597 #: templates/web/default/admin/search_reports.html:1 #, fuzzy msgid "Search Reports" @@ -1876,7 +1871,7 @@ msgstr "" "porthiant RSS,\n" "neu rhowch eich cyfeiriad e-bost i danysgrifio am hysbysiad e-bost." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:378 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:390 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Anfonwyd at %s %s yn ddiweddarach" @@ -2009,11 +2004,11 @@ msgstr "Anfon yr holiadur" msgid "Subscribe" msgstr "Tanysgrifio" -#: templates/web/default/alert/list.html:127 +#: templates/web/default/alert/list.html:124 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Dymunaf danysgrifio i rybuddion drwy e-bost" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:597 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:595 #: templates/web/default/admin/index.html:1 #, fuzzy msgid "Summary" @@ -2025,7 +2020,7 @@ msgstr "Adroddiadau cryno" msgid "Summary reports" msgstr "Adroddiadau cryno" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:601 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:599 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:1 msgid "Survey Results" msgstr "" @@ -2124,7 +2119,7 @@ msgstr "" "i ni'ch holi chi, a ydych erioed wedi rhoi gwybod i'r cyngor am eiddo gwag " "cyn hyn?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:738 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:737 msgid "" "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" @@ -2149,13 +2144,12 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Ni chafodd y cod post hwnnw ei gydnabod, sori." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:498 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:496 #, fuzzy msgid "That empty property will now be resent." msgstr "ni fydd eich eiddo gwag yn cael ei bostio" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:75 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:41 msgid "That report has been removed from reportemptyhomes.com." msgstr "Mae'r adroddiad hwnnw wedi cael ei dynnu oddi ar reportemptyhomes.com" @@ -2291,20 +2285,15 @@ msgstr "" msgid "The passwords do not match" msgstr "" -#: templates/web/default/errors/page_error_410_gone.html:10 -#: templates/web/default/errors/page_error_410_gone.html:12 -msgid "The requested URL '%s' is no longer available" -msgstr "" - #: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:10 #: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:12 msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:688 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:773 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:647 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:771 msgid "The requested URL was not found on this server." msgstr "" @@ -2336,7 +2325,7 @@ msgstr "Cafwyd anhawsterau gyda'ch adroddiad. Gweler isod." msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "Cafwyd anhawsterau gyda'ch diweddariad. Gweler isod" -#: bin/send-reports:175 +#: bin/send-reports:178 msgid "" "This email has been sent to both councils covering the location of the empty " "property, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not " @@ -2344,7 +2333,7 @@ msgid "" "empty property this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: bin/send-reports:178 +#: bin/send-reports:181 msgid "" "This email has been sent to several councils covering the location of the " "empty property, as the category selected is provided for all of them; please " @@ -2376,22 +2365,22 @@ msgstr "" "Dyma grynodeb o'r holl adroddiadau ar y safle hwn; dewiswch gyngor penodol i " "weld yr adroddiadau a anfonwyd ato." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:815 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:840 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:117 #: templates/web/default/report/display.html:111 msgid "This empty property has been returned to use" msgstr "Mae'r eiddo gwag hwn wedi cael ei adfer i'w ddefnyddio" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:811 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:836 msgid "This empty property is old and of unknown status." msgstr "Mae'r eiddo gwag hwn yn hen ac nid yw ei statws yn hysbys." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:78 #, fuzzy msgid "This report is currently marked as returned to use." msgstr "Mae'r eiddo gwag hwn wedi cael ei adfer i'w ddefnyddio" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:81 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:79 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "" @@ -2403,7 +2392,7 @@ msgstr "" "Mae'r dudalen we hon hefyd yn cynnwys ffotograff o'r eiddo gwag, wedi'i " "ddarparu gan y defnyddiwr." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:600 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:598 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -2444,14 +2433,13 @@ msgstr "" msgid "Unconfirmed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:166 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:156 #, fuzzy msgid "Unknown alert type" msgstr "ID eiddo gwag anhysbys" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:70 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:24 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:37 msgid "Unknown empty property ID" msgstr "ID eiddo gwag anhysbys" @@ -2486,8 +2474,8 @@ msgstr "Diweddariadau" msgid "Update:" msgstr "Diweddariad:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:572 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:735 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:733 #, fuzzy msgid "Updated!" msgstr "Diweddariadau" @@ -2506,8 +2494,8 @@ msgstr "Diweddariadau am {{title}}" msgid "Updates to this empty property, reportemptyhomes.com" msgstr "Diweddariadau i'r eiddo gwag hwn, reportemptyhomes.com" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:286 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:316 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:284 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:314 #, fuzzy msgid "Values updated" msgstr "Anfonwch ddiweddariadau ataf i drwy'r e-bost" @@ -2549,7 +2537,7 @@ msgstr "" "hyd at ddeg cyfatebiaeth, rhowch gynnig ar chwiliad gwahanol os nad yw'ch " "lleoliad chi yno." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Around.pm:235 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Around.pm:229 msgid "" "We had an empty property with the supplied co-ordinates - outside the UK?" msgstr "" @@ -2561,14 +2549,14 @@ msgid "" "property you reported." msgstr "" -#: bin/send-reports:185 +#: bin/send-reports:188 msgid "" "We realise this empty property might be the responsibility of %s; however, " "we don't currently have any contact details for them. If you know of an " "appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" -#: templates/web/default/index.html:62 +#: templates/web/default/index.html:60 msgid "" "The details will be sent directly to the right person in the local council " "for them to take action" @@ -2611,7 +2599,7 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:464 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:465 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Bloc cyfan o fflatiau gwag" @@ -2688,7 +2676,7 @@ msgid "" "properties for %s and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:45 msgid "" "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please " "<a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your empty property</" @@ -2761,7 +2749,7 @@ msgstr "" msgid "Your Reports" msgstr "Adroddiadau" -#: templates/web/default/alert/list.html:123 +#: templates/web/default/alert/list.html:120 msgid "Your email:" msgstr "Eich cyfeiriad e-bost:" @@ -2794,13 +2782,13 @@ msgstr "llai na munud" msgid "marked as returned to use" msgstr "cofnodwyd bod hyn wedi'i adfer i'w ddefnyddio" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:107 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:106 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "" -#: templates/web/default/alert/list.html:119 +#: templates/web/default/alert/list.html:116 msgid "or" msgstr "neu" @@ -2821,7 +2809,7 @@ msgid "the map was not used so pin location may be inaccurate" msgstr "" "ni ddefnyddiwyd y map felly mae'n bosibl na fydd lleoliad y pin yn gywir" -#: bin/send-reports:166 +#: bin/send-reports:169 #, fuzzy msgid "this type of local empty property" msgstr "Anfonwch fanylion eiddo gwag lleol newydd ataf i drwy'r e-bost" |