diff options
author | Matthew Somerville <matthew@mysociety.org> | 2013-01-16 12:55:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthew Somerville <matthew@mysociety.org> | 2013-01-16 12:55:45 +0000 |
commit | 060ec03f03abbe879ef0463c93a80ed21e24f810 (patch) | |
tree | 5e6f89ee2010778c205193327ac9a2feb58d7507 /locale/nb_NO.UTF-8 | |
parent | 84021a8fb660661d60c68b4ee75906062dfb7f73 (diff) |
Start of Zurich front end report display.
Diffstat (limited to 'locale/nb_NO.UTF-8')
-rw-r--r-- | locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 8027e1881..51904afaa 100644 --- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FixMyStreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-16 11:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 12:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-14 00:22+0100\n" "Last-Translator: Anders Einar Hilden <hildenae@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "" msgid " and " msgstr " og " -#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:18 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:14 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:17 msgid " and <strong>we will now send it to the council</strong>" msgstr " og <strong>vi sender det nå til administrasjonen</strong>" @@ -1991,7 +1992,6 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:541 #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:331 #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:340 -#: templates/web/zurich/report/_main.html:8 msgid "Other" msgstr "Annet" @@ -2777,11 +2777,6 @@ msgstr "Rapportert %s, til %s" msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Rapportert anonymt %s" -#: templates/web/zurich/report/_main.html:11 -#, fuzzy -msgid "Reported at %s" -msgstr "Rapportert %s" - #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:5 #: templates/web/default/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:71 @@ -2810,15 +2805,15 @@ msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s anonymt %s" msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s av %s %s" +#: templates/web/zurich/report/_main.html:2 +#, fuzzy +msgid "Reported in the %s category" +msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s" + #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:520 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s anonymt %s" -#: templates/web/zurich/report/_main.html:9 -#, fuzzy -msgid "Reported in the %s category at %s" -msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s" - #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:542 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s" @@ -3647,7 +3642,7 @@ msgstr "Dette problemet er under arbeid" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Dette problemet er gammel og med ukjent status." -#: templates/web/zurich/report/_main.html:23 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:15 #, fuzzy msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som åpen." @@ -4092,7 +4087,8 @@ msgstr "" "href=\"/reports\">se alle administrasjonene</a>." # Trenger kontekst for bedre oversettelse -#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:22 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:19 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:21 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8 msgid "You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>." @@ -4171,6 +4167,7 @@ msgstr "Du har nå lykkes med å bekrefte ditt varsel." msgid "You have successfully confirmed your email address." msgstr "Du har nå lykkes med å bekrefte ditt varsel." +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:14 #: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15 msgid "You have successfully confirmed your problem" msgstr "Du har nå lykkes med å bekrefte ditt problem" @@ -4426,7 +4423,7 @@ msgid "the local council" msgstr "den lokale administrasjonen" #: templates/web/default/report/_main.html:6 -#: templates/web/zurich/report/_main.html:14 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:6 msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" @@ -4570,6 +4567,10 @@ msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dager" +#, fuzzy +#~ msgid "Reported at %s" +#~ msgstr "Rapportert %s" + #~ msgid "*unknown*" #~ msgstr "*ukjent*" @@ -4712,4 +4713,3 @@ msgstr[1] "%d dager" #~ msgid "Photos of recent reports" #~ msgstr "Bilder av nylig meldte problemer" - |