diff options
author | Matthew Somerville <matthew@mysociety.org> | 2013-11-12 10:47:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthew Somerville <matthew@mysociety.org> | 2013-11-12 13:29:39 +0000 |
commit | 4e3dfe356c45f6c5361b5480de233f51339af668 (patch) | |
tree | 0ccaae14cf9598554f544633d94a0ddafa9e4e9c /locale/nb_NO.UTF-8 | |
parent | 5e0b1df35374b71e7c921188956c4a1f7801f50d (diff) |
Version 1.3.v1.3
Diffstat (limited to 'locale/nb_NO.UTF-8')
-rw-r--r-- | locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 1115 |
1 files changed, 749 insertions, 366 deletions
diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 87d9fb8b8..9b12958eb 100644 --- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-05 17:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-08 10:14+0000\n" -"Last-Translator: Anders Einar Hilden <hildenae@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-12 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-05 16:55+0000\n" +"Last-Translator: mysociety <transifex@mysociety.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/nb_NO/)\n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:636 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:369 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:373 msgid " and " msgstr " og " @@ -45,28 +45,28 @@ msgstr " og <strong>vi sender det nå til administrasjonen</strong>" msgid " or " msgstr " eller " -#: templates/web/default/admin/bodies.html:36 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:46 msgid "%d addresses" msgstr "%d adresser" -#: templates/web/default/admin/index.html:17 +#: templates/web/default/admin/index.html:25 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d bekreftede varsler, %d ubekreftede" -#: templates/web/default/admin/index.html:19 +#: templates/web/default/admin/index.html:27 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d administrasjonskontakter – %d bekreftet, %d ubekreftet" -#: templates/web/default/admin/edit-league.html:5 +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:12 msgid "%d edits by %s" msgstr "%d redigeringer av %s" -#: templates/web/default/admin/index.html:16 +#: templates/web/default/admin/index.html:24 msgid "%d live updates" msgstr "%d aktive oppdateringer" -#: templates/web/default/admin/index.html:18 +#: templates/web/default/admin/index.html:26 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d spørreskjema sendt – %d besvart (%s%%)" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "%d til %d av %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - oppsummeringsrapporter" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:651 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "%s ref: %s" msgid "%s ward, %s" msgstr "%s bydel, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:538 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, rapportert %s" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking y msgstr "(Ta det med ro — vi tar vare på oppdateringen din mens du sjekker e-posten din.)" #: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 -#: templates/web/default/admin/users.html:26 +#: templates/web/default/admin/users.html:29 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Epost i misbrukstabellen)" @@ -122,6 +122,7 @@ msgstr "(en standardavstand som dekker en befolkning på omtrent 200 000)" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" msgstr "(alternativt kan RSS-strømmen tilpasses, innenfor" +#: templates/web/bromley/report/_item.html:22 #: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:12 #: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:22 @@ -129,6 +130,7 @@ msgstr "(alternativt kan RSS-strømmen tilpasses, innenfor" msgid "(closed)" msgstr "(lukket)" +#: templates/web/bromley/report/_item.html:20 #: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:10 #: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 @@ -141,6 +143,7 @@ msgstr "(løst)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(som tagging, søppel, hull i veien, eller ødelagte gatelys)" +#: templates/web/bromley/report/_item.html:16 #: templates/web/default/reports/_list-entry.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:16 msgid "(not sent to council)" @@ -152,6 +155,7 @@ msgstr "(ikke rapportert til administrasjonen)" msgid "(optional)" msgstr "(valgfritt)" +#: templates/web/bromley/report/_item.html:15 #: templates/web/default/reports/_list-entry.html:2 #: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:15 msgid "(sent to both)" @@ -167,12 +171,12 @@ msgstr "(vi viser aldri din e-postadresse)" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:664 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:379 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Velg en kategori --" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:618 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:385 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Velg en eiendomsstype --" @@ -180,6 +184,14 @@ msgstr "-- Velg en eiendomsstype --" msgid "<big>%s</big> reports" msgstr "<big>%s</big> rapporter" +#: templates/web/default/admin/body-form.html:42 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:43 +msgid "" +"<code>MAPIT_URL</code> is set (<code>%s</code>) but no <code>MAPIT_TYPES</code>.<br>\n" +" This is probably why \"area covered\" is empty (below).<br>\n" +" Maybe add some <code>MAPIT_TYPES</code> to your config file?" +msgstr "" + #: templates/web/default/questionnaire/completed.html:20 msgid "<p style=\"font-size:150%\">Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it’s been fixed.</p>" msgstr "<p style=\"font-size:150%\">Tusen takk for at du fylte ut vårt spørreskjema. Vi er glad for å høre at ditt problem er blitt fikset.</p>" @@ -275,7 +287,7 @@ msgstr "" msgid "<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this step</a>.</small>" msgstr "<small>Hvis du ikke kan se kartet, <a href='%s' rel='nofollow'>hopp over dette steget</a>.</small>" -#: templates/web/default/admin/index.html:14 +#: templates/web/default/admin/index.html:22 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "<strong>%d</strong> live problems" msgstr "<strong>%d</strong> aktive problemer" @@ -289,7 +301,7 @@ msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email" msgstr "<strong>Nei</strong> La meg bekrefte min oppdatering med e-post" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:50 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:49 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg logge inn med e-post:" @@ -336,19 +348,31 @@ msgstr "Om oss" msgid "Action Scheduled" msgstr "Handling planlagt" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:53 -#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 -#: templates/web/default/admin/body-form.html:82 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:3 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:4 +msgid "" +"Add a <strong>body</strong> for each administrative body, such as a council or department\n" +" to which problem reports can be sent. You can add one or more contacts (for different\n" +" categories of problem) to each body." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:45 +msgid "Add a contact using the form below." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:65 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:70 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:233 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 msgid "Add body" msgstr "Legg til administrasjon" -#: templates/web/default/admin/body.html:69 +#: templates/web/default/admin/body.html:88 #: templates/web/zurich/admin/body.html:30 msgid "Add new category" msgstr "Legg til ny kategori" -#: templates/web/default/admin/users.html:36 +#: templates/web/default/admin/users.html:45 msgid "Add user" msgstr "Legg til bruker" @@ -386,6 +410,7 @@ msgstr "Alle rapporter" #: templates/web/emptyhomes/header.html:32 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:7 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:7 +#: templates/web/fixmindelo/footer.html:41 #: templates/web/fixmybarangay/footer.html:20 #: templates/web/fixmystreet/footer.html:48 #: templates/web/oxfordshire/footer.html:23 @@ -437,7 +462,7 @@ msgstr "All informasjonen du har lagt inn her vil bli sendt til <strong>%s</stro msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "En oppdatering markerte dette problemet som fikset." -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:11 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" @@ -461,26 +486,26 @@ msgstr "Er du en utvikler?" msgid "Are you from a council?" msgstr "Er du fra den lokale administrasjonen?" -#: templates/web/default/admin/body-form.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:25 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" msgstr "Dekket område" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:124 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Flytt til en annen kategori:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:153 msgid "Assign to external body:" msgstr "Tildel til ekstern administrasjon:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:113 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:170 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Tildelt underavdeling:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:100 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 #: templates/web/zurich/report/updates.html:11 msgid "Assigned to %s" msgstr "Tildelt %s" @@ -493,12 +518,13 @@ msgstr "På det meste blir %d forespørsler returnert i hver spørring. De retu msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." msgstr "For øyeblikket er det kun søk etter og å se på rapporter som fungerer." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:334 #: templates/web/zurich/report/_item.html:11 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Avventer moderasjon" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:26 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:32 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:26 msgid "Back" msgstr "Tilbake" @@ -510,20 +536,20 @@ msgstr "Bannlys epostadresse" msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." msgstr "Pass på å velge riktig kategori, da vi bruker denne for å avgjøre hvem vi skal sende rapporten til." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:208 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:249 #: templates/web/default/admin/bodies.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "Administrasjoner" -#: templates/web/default/admin/flagged.html:12 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:17 #: templates/web/default/admin/reports.html:14 -#: templates/web/default/admin/users.html:14 +#: templates/web/default/admin/users.html:17 msgid "Body" msgstr "Administrasjon" -#: templates/web/default/admin/user-form.html:7 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:32 msgid "Body:" msgstr "Administrasjon:" @@ -542,9 +568,9 @@ msgid "Can't see the map? <a href='%s' rel='nofollow'>Skip this step</a>" msgstr "Hvis du ikke kan se kartet, <a href='%s' rel='nofollow'>hopp over dette steget</a>." #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:68 -#: templates/web/default/admin/bodies.html:11 -#: templates/web/default/admin/body.html:35 -#: templates/web/default/admin/index.html:36 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:20 +#: templates/web/default/admin/body.html:53 +#: templates/web/default/admin/index.html:44 #: templates/web/default/report/new/category.html:10 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:74 #: templates/web/seesomething/report/new/category.html:6 @@ -558,22 +584,22 @@ msgstr "Hvis du ikke kan se kartet, <a href='%s' rel='nofollow'>hopp over dette msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: templates/web/default/admin/index.html:34 +#: templates/web/default/admin/index.html:42 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Løsningsrate fordelt på kategori for problemer > 4 uker gamle" -#: templates/web/default/admin/body.html:75 +#: templates/web/default/admin/body.html:109 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:23 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:67 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:50 #: templates/web/zurich/admin/body.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:143 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:362 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:366 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" @@ -583,12 +609,51 @@ msgstr "Kategori: %s" msgid "Change Password" msgstr "Bytt passord" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/default/admin/body.html:131 +msgid "" +"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" +" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:142 +msgid "" +"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" +" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:162 +msgid "" +"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n" +" <br>\n" +" Normally, categories are not private.\n" +" <br>\n" +" This is suitable for issues that you want to allow users to report to the body, but for which there is no public\n" +" interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n" +" at a specific address." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:101 +msgid "" +"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" +" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:65 +#: templates/web/default/admin/stats.html:71 +msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:47 #: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Klikk i kartet for å rapportere et problem" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:77 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:39 +#, fuzzy +msgid "Click on the map to report a problem" +msgstr "Klikk i kartet for å rapportere et problem" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:118 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:45 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:47 @@ -598,14 +663,14 @@ msgstr "Klikk i kartet for å rapportere et problem" #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 #: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:96 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 #: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Lukket" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:778 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:744 msgid "Closed by council" msgstr "(ikke rapportert til administrasjonen)" @@ -623,12 +688,12 @@ msgid "Closest nearby problems <small>(within %skm)</small>" msgstr "De nærmeste problemene <small>(innenfor %skm)</small>" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:47 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:49 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Koordinater:" -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:14 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:10 msgid "Cobrand" msgstr "Merkevaresamarbeid" @@ -642,7 +707,12 @@ msgstr "Merkevaresamarbeidsdata:" msgid "Cobrand:" msgstr "Merkevaresamarbeid:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407 +#: templates/web/default/admin/config_page.html:1 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Bekreftelse" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" msgstr "Oppsett oppdatert - kontakter vil bli generert automatisk senere" @@ -650,7 +720,7 @@ msgstr "Oppsett oppdatert - kontakter vil bli generert automatisk senere" msgid "Configure Endpoint" msgstr "Sett opp endepunkt" -#: templates/web/default/admin/body.html:44 +#: templates/web/default/admin/body.html:62 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" @@ -677,8 +747,8 @@ msgstr "Bekreft via epost under, og oppgi et nytt passord der. Når du har bekre msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" -#: templates/web/default/admin/body.html:37 -#: templates/web/default/admin/body.html:85 +#: templates/web/default/admin/body.html:137 +#: templates/web/default/admin/body.html:55 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:32 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 @@ -689,6 +759,7 @@ msgstr "Bekreftet" msgid "Confirmed reports between %s and %s" msgstr "Bekreftede rapporter mellom %s og %s" +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/default/admin/problem_row.html:36 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:70 msgid "Confirmed:" @@ -719,16 +790,17 @@ msgstr "Kontakt oss" msgid "Contact the team" msgstr "Kontakt prosjektgruppen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1305 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1310 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1338 msgid "Could not find user" msgstr "Kunne ikke finne bruker" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:31 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:31 msgid "Could not look up location" msgstr "Klarte ikke finne posisjon" -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:13 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:9 msgid "Council" msgstr "Administrasjon" @@ -753,21 +825,22 @@ msgstr "Antall" msgid "Create a report" msgstr "Lag en rapport" -#: templates/web/default/admin/body.html:103 +#: templates/web/default/admin/body.html:179 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Create category" msgstr "Lag kategori" -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:10 #: templates/web/default/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 msgid "Created" msgstr "Opprettet" +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:38 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:69 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Opprettet:" @@ -776,6 +849,12 @@ msgstr "Opprettet:" msgid "Current state" msgstr "Gjeldende tilstand" +#: templates/web/default/admin/bodies.html:7 +#: templates/web/default/admin/index.html:5 +#, fuzzy +msgid "Currently no bodies have been created." +msgstr "Ingen problemer er rapportert" + #: templates/web/default/dashboard/index.html:5 #: templates/web/default/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -785,8 +864,9 @@ msgstr "Oversikt" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Behandlet av underavdeling innen 5 arbeidsdager" -#: templates/web/default/admin/body.html:38 -#: templates/web/default/admin/body.html:88 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:22 +#: templates/web/default/admin/body.html:148 +#: templates/web/default/admin/body.html:56 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:37 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:85 msgid "Deleted" @@ -799,8 +879,9 @@ msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:54 -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:28 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:34 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:28 #: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:16 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:42 msgid "Details" @@ -809,17 +890,17 @@ msgstr "Detaljer" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:61 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:79 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" -#: templates/web/default/admin/body.html:39 +#: templates/web/default/admin/body.html:57 msgid "Devolved" msgstr "Delegert" -#: templates/web/default/admin/edit-league.html:1 +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "Arbeidshester" @@ -850,14 +931,22 @@ msgstr "Vet ikke" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" +#: templates/web/default/admin/body.html:90 +msgid "" +"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" +" Different categories <strong>can have the same contact</strong> (email address).\n" +" This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n" +" " +msgstr "" + #: templates/web/default/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/default/admin/problem_row.html:41 -#: templates/web/default/admin/users.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:44 +#: templates/web/default/admin/users.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: templates/web/default/admin/body.html:112 +#: templates/web/default/admin/body.html:189 #: templates/web/zurich/admin/body.html:64 msgid "Edit body details" msgstr "Rediger detaljer for administrasjon" @@ -884,27 +973,31 @@ msgid "Editor" msgstr "Oppdatert av" #: templates/web/bromley/report/display.html:128 -#: templates/web/default/admin/bodies.html:9 -#: templates/web/default/admin/body.html:36 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:18 +#: templates/web/default/admin/body.html:54 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:83 -#: templates/web/default/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:9 -#: templates/web/default/admin/users.html:13 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:38 +#: templates/web/default/admin/users.html:16 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:20 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 #: templates/web/seesomething/auth/general.html:20 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:52 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:54 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1253 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Epost lagt til misbruksliste" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1250 +#: templates/web/default/admin/body.html:126 +#, fuzzy +msgid "Email address:" +msgstr "Din e-postadresse:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Epost allerede i misbrukslisten" @@ -916,20 +1009,19 @@ msgstr "Send meg e-post om lokale problemer" msgid "Email me updates" msgstr "Send meg oppdateringer" -#: templates/web/default/admin/body.html:80 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:26 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:67 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:33 -#: templates/web/default/admin/user-form.html:6 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:20 #: templates/web/default/alert/updates.html:13 #: templates/web/default/report/display.html:38 #: templates/web/zurich/admin/body.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:318 msgid "Email: %s" msgstr "E-post: %s" @@ -957,23 +1049,33 @@ msgstr "Tom pub eller bar" msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Tom offentlig bygning - skole, sykehos, etc." -#: templates/web/default/admin/stats.html:70 -msgid "End Year:" -msgstr "Sluttår:" +#: templates/web/default/admin/body-form.html:158 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:159 +msgid "" +"Enable <strong>Open311 update-sending</strong> if the endpoint will send and receive\n" +" updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" +" For more information, see \n" +" <a href='http://www.mysociety.org/2013/02/20/open311-extended/' class='admin-offsite-link'>this article</a>." +msgstr "" -#: templates/web/default/admin/stats.html:72 -msgid "End day:" -msgstr "Slutt-dag:" +#: templates/web/default/admin/body-form.html:215 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:216 +msgid "" +"Enable this <strong>can be devolved</strong> setting if one or more contacts have a \n" +" different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" +" problem must be emailed, while others can be sent over Open311." +msgstr "" -#: templates/web/default/admin/stats.html:71 -msgid "End month:" -msgstr "Sluttmåned:" +#: templates/web/default/admin/stats.html:70 +#, fuzzy +msgid "End Date:" +msgstr "Slutt-dag:" -#: templates/web/default/admin/body-form.html:40 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:126 msgid "Endpoint" msgstr "Endepunkt" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:30 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:71 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "Skriv inn et veinavn i Zürich" @@ -1005,7 +1107,7 @@ msgstr "Skriv inn et nytt passord:" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:61 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:211 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:122 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:63 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" msgstr "Skriv inn et nytt passord" @@ -1061,6 +1163,10 @@ msgstr "Fornavn" msgid "First time" msgstr "Første gang" +#: templates/web/default/admin/body.html:37 +msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below." +msgstr "" + #: templates/web/fiksgatami/header.html:16 #: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:16 msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street" @@ -1096,7 +1202,7 @@ msgstr "FiksGataMi sender forskjellige kategorier problemer til forskjellige adm #: templates/web/bromley/report/display.html:80 #: templates/web/bromley/report/display.html:84 -#: templates/web/default/admin/index.html:36 +#: templates/web/default/admin/index.html:44 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:41 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:42 @@ -1128,17 +1234,34 @@ msgstr "Fiksede rapporter" msgid "Fixed:" msgstr "Løst:" +#: templates/web/default/admin/body-form.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 +msgid "Flag as deleted" +msgstr "" + #: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16 msgid "Flag user" msgstr "Flag bruker" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1149 -#: templates/web/default/admin/users.html:16 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1181 +#: templates/web/default/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Flagget:" +#: templates/web/default/admin/flagged.html:1 +msgid "Flagged reports and users" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:45 +msgid "Flagged users are listed on the <a href='%s'>flagged</a> page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:31 +msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." +msgstr "" + #: templates/web/default/admin/report_edit.html:78 -#: templates/web/default/admin/user-form.html:14 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:51 msgid "Flagged:" msgstr "Flagget:" @@ -1151,6 +1274,10 @@ msgstr "Følg en bydelslenke for å kun se rapporter innenfor den bydelen." msgid "For council(s):" msgstr "For administrasjon(ene):" +#: templates/web/default/admin/body-form.html:65 +msgid "For more information, see <a href='http://code.fixmystreet.com/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>." +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:176 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:104 msgid "Forgotten your password?" @@ -1207,7 +1334,7 @@ msgstr "Fortsett" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Skal det sendes spørreskjema?" -#: templates/web/default/admin/index.html:24 +#: templates/web/default/admin/index.html:32 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "Graf over problemoppretting fordelt på status over tid" @@ -1230,6 +1357,7 @@ msgstr "Har du rapportert et problem til en administrasjon før, eller er dette #: templates/web/emptyhomes/header.html:33 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:9 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:9 +#: templates/web/fixmindelo/footer.html:45 #: templates/web/fixmybarangay/footer.html:24 #: templates/web/fixmystreet/footer.html:52 #: templates/web/oxfordshire/footer.html:27 @@ -1264,8 +1392,8 @@ msgstr "Hei, %s" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:93 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" @@ -1283,7 +1411,8 @@ msgstr "Skjul nåler" msgid "History" msgstr "Historie" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:25 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:31 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:25 msgid "Home" msgstr "Hjem" @@ -1291,11 +1420,12 @@ msgstr "Hjem" msgid "How to report a problem" msgstr "Hvordan rapportere et problem" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:27 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:27 msgid "How to send successful reports" msgstr "Hvordan sende inn rapporter som løses" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:733 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Jeg er redd du ikke kan bekrefte ubekreftede rapporter." @@ -1311,16 +1441,30 @@ msgstr "Jeg er redd vi ikke kunne verifisere den referansen, da det er for lenge msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" msgstr "Jeg er redd vi ikke kunne verifisere den referansen. Hvis du kopierte webadressen fra en e-post, sjekk at du har kopiert den korrekt.\n" -#: templates/web/default/admin/flagged.html:9 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:14 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:6 #: templates/web/default/admin/reports.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "ID" +#: templates/web/default/admin/body-form.html:24 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:25 +msgid "" +"Identify a <strong>parent</strong> if this body is itself part of another body.\n" +" For basic installations, you don't need to join bodies in this way." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:104 +msgid "" +"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" +" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." +msgstr "" + #: templates/web/default/email_sent.html:19 msgid "If you do not, your alert will not be activated." msgstr "Hvis du ikke gjør dette vil ikke ditt varsel bli aktivert" @@ -1358,6 +1502,33 @@ msgstr "" "(denne blir ikke sendt til administrasjonen). Du kan for eksempel\n" "dele din erfaring med hvordan ditt problem ble løst." +#: templates/web/default/admin/body.html:120 +msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:200 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:201 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" +" its updates. Enable <strong>extended Open311 stauses</strong> if you want to allow extra states to be passed.\n" +" Check that your cobrand supports this feature before switching it on." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:187 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:188 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, enable <strong>suppression of alerts</strong> \n" +" if you do <strong>not</strong> want that user to be notified whenever these updates are created." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:173 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:174 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" +" FixMyStreet <strong>user</strong> will be attributed as the creator of those updates\n" +" when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 msgid "Illegal ID" msgstr "Ugyldig ID" @@ -1377,17 +1548,22 @@ msgstr "Ugyldig valg av feed" msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" +#: templates/web/default/admin/flagged.html:39 +#, fuzzy +msgid "In abuse table?" +msgstr "(Epost i misbrukstabellen)" + #: templates/web/default/open311/index.html:90 msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "I tillegg er følgende attributter som ikke er del av Open311 v2-spesifikasjonen returnert: agency_sent_datetime, title (også returnert som del av description), interface_used, comment_count, requestor_name (kun tilstede hvis innsender tillot at navnet kunne vises på dette nettstedet)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:121 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:102 #: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "Under arbeid" @@ -1396,7 +1572,7 @@ msgstr "Under arbeid" msgid "Incident Category" msgstr "Hendelseskategori" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:163 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Inkluder rapporørens personlige detaljer" @@ -1408,22 +1584,21 @@ msgstr "Inkluder ubekreftede problemer" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Feil has_photo-verdi \"%s\"" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:82 -msgid "Internal notes:" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#, fuzzy +msgid "Internal notes" msgstr "Interne notater:" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:48 -#, fuzzy msgid "Internal referral" -msgstr "Interne notater:" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:339 msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ugyldig agency_responsible-verdi %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096 msgid "Invalid end date" msgstr "Ugyldig slutt-dato" @@ -1431,7 +1606,7 @@ msgstr "Ugyldig slutt-dato" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ugyldig format %s oppgitt." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1092 msgid "Invalid start date" msgstr "Ugyldig startdato" @@ -1462,7 +1637,7 @@ msgstr "Det er verdt å merke seg imidlertid at prosessen kan være treg, spesie #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:172 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:100 #: templates/web/seesomething/auth/general.html:35 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:39 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "Husk min innlogging på denne datamaskinen" @@ -1472,7 +1647,7 @@ msgstr "Husk min innlogging på denne datamaskinen" msgid "Last Name" msgstr "Etternavn" -#: templates/web/default/admin/body.html:40 +#: templates/web/default/admin/body.html:58 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 msgid "Last editor" msgstr "Sist redigert av" @@ -1485,6 +1660,10 @@ msgstr "Siste oppdatering:" msgid "Last update:" msgstr "Siste oppdatering:" +#: templates/web/default/admin/body-form.html:222 +msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." +msgstr "" + #: templates/web/default/admin/body.html:14 #: templates/web/default/admin/body.html:16 msgid "List all reported problems" @@ -1527,6 +1706,7 @@ msgstr "Lokal RSS-strøm og e-postvarsel for ‘%s’" #: templates/web/bromley/header.html:79 templates/web/default/footer.html:13 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:8 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:8 +#: templates/web/fixmindelo/footer.html:43 #: templates/web/fixmybarangay/footer.html:22 #: templates/web/fixmystreet/footer.html:50 #: templates/web/oxfordshire/footer.html:25 @@ -1539,7 +1719,8 @@ msgstr "Lokale varsler" msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Lokaliser problemet på kartet over området" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:43 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:37 msgid "MAP" msgstr "KART" @@ -1547,6 +1728,10 @@ msgstr "KART" msgid "Map © <a id=\"osm_link\" href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> and contributors, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>" msgstr "Kart © <a id=\"osm_link\" href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> og bidragsytere, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>" +#: templates/web/default/admin/user-form.html:43 +msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>." +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:98 msgid "Message" msgstr "Melding" @@ -1571,13 +1756,13 @@ msgstr "Måned" msgid "More problems nearby" msgstr "Flere problemer i nærheten" -#: templates/web/default/admin/bodies.html:7 -#: templates/web/default/admin/body-form.html:4 -#: templates/web/default/admin/flagged.html:11 -#: templates/web/default/admin/flagged.html:28 -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:16 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:16 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/default/admin/reports.html:13 -#: templates/web/default/admin/users.html:12 +#: templates/web/default/admin/users.html:15 #: templates/web/default/reports/index.html:15 #: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:9 #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:9 @@ -1588,7 +1773,7 @@ msgstr "Flere problemer i nærheten" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:187 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:136 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:58 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:60 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1599,14 +1784,14 @@ msgstr "Navn (valgfritt)" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:66 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:32 -#: templates/web/default/admin/user-form.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:317 msgid "Name: %s" msgstr "Navn: %s" @@ -1646,14 +1831,20 @@ msgstr "Nesten ferdig! Nå må du sjekke e-posten din..." msgid "New <br>problems" msgstr "Nye <br>problemer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:264 msgid "New body added" msgstr "Ny administrasjon lagt til" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:362 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 msgid "New category contact added" msgstr "Ny kategorikontakt lagt til" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#, fuzzy +msgid "New internal note:" +msgstr "Interne notater:" + #: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22 msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Nye lokale problemer på FiksGataMi" @@ -1716,7 +1907,7 @@ msgstr "Nye rapporter innenfor grensen til {{NAME}} på reportemptyhomes.com" msgid "New state" msgstr "Ny tilstand" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:61 msgid "New update:" msgstr "Ny oppdatering:" @@ -1730,13 +1921,13 @@ msgstr "Ny!" msgid "Next" msgstr "Neste" -#: templates/web/default/admin/body.html:50 -#: templates/web/default/admin/body.html:51 -#: templates/web/default/admin/body.html:52 +#: templates/web/default/admin/body.html:68 +#: templates/web/default/admin/body.html:69 +#: templates/web/default/admin/body.html:70 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:4 -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:37 -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:39 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 @@ -1749,7 +1940,7 @@ msgstr "Neste" msgid "No" msgstr "Nei" -#: templates/web/default/admin/user-form.html:8 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:33 msgid "No body" msgstr "Ingen administrasjon" @@ -1757,23 +1948,25 @@ msgstr "Ingen administrasjon" msgid "No council" msgstr "Ingen administrasjon" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:362 msgid "No council selected" msgstr "Ingen administrasjon er valgt" -#: templates/web/default/admin/edit-league.html:10 +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:17 msgid "No edits have yet been made." msgstr "Ingenting endringer har blitt gjort." -#: templates/web/default/admin/flagged.html:20 -msgid "No flagged problems found" +#: templates/web/default/admin/flagged.html:25 +#, fuzzy +msgid "No flagged problems found." msgstr "Ingen flaggede problemer ble funnet" -#: templates/web/default/admin/flagged.html:41 -msgid "No flagged users found" +#: templates/web/default/admin/flagged.html:58 +#, fuzzy +msgid "No flagged users found." msgstr "Ingen flaggede brukere ble funnet" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:68 msgid "No further updates" msgstr "Ingen flere oppdateringer" @@ -1787,25 +1980,42 @@ msgstr "Ingen problemer ble funnet." msgid "No problems have been reported yet." msgstr "Ingen problemer er rapportert" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:32 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:38 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:32 msgid "No result returned" msgstr "Ingen resultater returnert" +#: templates/web/default/admin/body-form.html:60 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:61 +msgid "" +"No specific areas are currently available, because the <code>MAPIT_URL</code> in\n" +" your config file is not pointing to a live MapIt service." +msgstr "" + #: templates/web/default/report/_support.html:2 #: templates/web/default/report/_support.html:4 msgid "No supporters" msgstr "Ingen støttespillere" -#: templates/web/default/admin/body.html:55 +#: templates/web/default/admin/body.html:73 msgid "Non Public" msgstr "Ikke-offentlig" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:63 msgid "None" msgstr "Ingen" +#: templates/web/default/admin/user-form.html:24 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:25 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any <strong>body</strong>.<br>\n" +" Authorised staff users can be associated with the body they represent.<br>\n" +" Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n" +" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." +msgstr "" + #: templates/web/bromley/report/display.html:80 #: templates/web/bromley/report/display.html:83 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 @@ -1825,11 +2035,11 @@ msgstr "Ikke for min underavdeling" msgid "Not reported before" msgstr "Ikke rapportert tidligere" -#: templates/web/default/report/_main.html:14 +#: templates/web/default/report/_main.html:10 msgid "Not reported to council" msgstr "Ikke rapportert til administrasjonen" -#: templates/web/default/admin/body.html:41 +#: templates/web/default/admin/body.html:59 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Note" @@ -1839,7 +2049,7 @@ msgstr "Merk" msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" msgstr "Merk at når vi tar med ubekreftede rapporter så brukes datoen rapporten var opprettet, hvilket ikke trenger være den samme måneden som rapporten var bekreftet, så tallene kan hoppe litt opp og ned." -#: templates/web/default/admin/body.html:92 +#: templates/web/default/admin/body.html:157 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:44 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 msgid "Note:" @@ -1865,7 +2075,8 @@ msgstr "På tide å registrere din oppdatering…" msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" msgstr "På tide å registrere din oppdatering… har du et FiksGataMi-passord?" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:36 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:42 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:36 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1909,7 +2120,7 @@ msgstr "Eldre løste" msgid "Older problems" msgstr "Eldre problemer" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:115 #: templates/web/bromley/report/display.html:80 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:36 @@ -1920,8 +2131,8 @@ msgstr "Eldre problemer" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:91 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" @@ -1953,15 +2164,15 @@ msgstr "Eller problemer meldt til:" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Eller du kan abonnere på varsel basert på bydel eller administrasjon du hører inn under:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1046 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1053 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:664 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:665 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:357 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:544 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:554 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:374 msgid "Other" msgstr "Annet" @@ -1969,7 +2180,7 @@ msgstr "Annet" msgid "Our code is open source and <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">available on GitHub</a>." msgstr "Vår kildekode er fri programvare og <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">tilgjengelig på GitHub</a>." -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:12 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Eier" @@ -1978,8 +2189,8 @@ msgstr "Eier" msgid "Page Not Found" msgstr "Fant ikke siden" -#: templates/web/default/admin/body-form.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:15 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 msgid "Parent" msgstr "Forelder" @@ -1994,7 +2205,7 @@ msgstr "Delvis" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:208 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:61 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:63 msgid "Password (optional)" msgstr "Passord (valgfritt)" @@ -2002,25 +2213,29 @@ msgstr "Passord (valgfritt)" msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:39 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:45 msgid "Permalink" msgstr "" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:106 +#, fuzzy +msgid "Phone number" +msgstr "Ditt telefonnummer" + #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:136 #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:183 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:138 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:205 #: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:89 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:106 msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (valgfritt)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:278 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:282 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:68 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:215 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:138 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:63 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -2032,6 +2247,7 @@ msgstr "Telefon:" #: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:52 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68 msgid "Photo" @@ -2049,7 +2265,8 @@ msgstr "Bilde:" msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "Bilder av nye problemer i nærheten" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:24 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:30 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:24 msgid "Place pin on map" msgstr "Plasser tegnestiften på kartet" @@ -2060,8 +2277,8 @@ msgstr "Plasser tegnestiften på kartet" #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 msgid "Planned" msgstr "Planlagt" @@ -2099,12 +2316,13 @@ msgstr "Vennligst sjekk at du har skrevet en gyldig e-postadresse" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:855 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:917 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:420 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:9 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Velg en kategori" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:387 msgid "Please choose a property type" msgstr "Velg en type egenskap" @@ -2140,25 +2358,32 @@ msgstr "Ikke vær ufin — å kjefte på din administrasjon skader verdien a msgid "Please do not give address or personal information in this section." msgstr "Vennligst ikke skriv inn adresser eller personlig informasjon her," -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:2 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Vennligst legg til en melding" #: templates/web/default/auth/change_password.html:12 #: templates/web/default/auth/change_password.html:15 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:19 msgid "Please enter a password" msgstr "Skriv inn et passord" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:97 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:356 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:3 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Vennligst legg inn et emne" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1032 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:979 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:115 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:16 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:12 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:16 #: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:10 #: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:13 msgid "Please enter a valid email" @@ -2169,8 +2394,9 @@ msgstr "Legg til en gyldig e-post" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Legg inn din e-post" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:359 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:4 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:4 #: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter some details" msgstr "Legg inn opplysninger om problemet" @@ -2183,6 +2409,8 @@ msgstr "Legg inn opplysninger om problemet" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:15 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:14 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:11 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:15 #: templates/web/seesomething/auth/general.html:14 #: templates/web/seesomething/auth/general.html:9 #: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:9 @@ -2198,29 +2426,39 @@ msgstr "Legg inn din e-post" msgid "Please enter your email address" msgstr "Vennligst tast inn din e-postadresse" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:19 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:25 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:19 msgid "Please enter your first name" msgstr "Vennligst tast inn ditt fornavn" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:413 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:374 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:7 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:7 #: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Vennligst legg inn ditt fulle navn, administrasjoner som mottar ditt problem trenger dette - hvis du ikke ønsker at ditt navn skal vises, fjern haken under" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:95 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:142 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:367 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:108 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:6 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "Legg inn ditt navn" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:20 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:22 +#, fuzzy +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Vennligst tast inn ditt mellomnavn" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:26 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:20 msgid "Please enter your second name" msgstr "Vennligst tast inn ditt mellomnavn" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:18 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:24 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:18 msgid "Please enter your title" msgstr "Vennligst legg inn din tittel" @@ -2353,11 +2591,11 @@ msgstr "Vennligs oppgi om dette problemet er blitt fikset eller ikke" msgid "Please take a look at the updates that have been left." msgstr "Vennligst se over oppdateringene som har blitt lagt inn." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:174 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:176 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Vennligst last opp kun JPEG-bilder" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:183 msgid "Please upload a JPEG image only\n" msgstr "Vennligst last opp kun JPEG eller JPG-bilder\n" @@ -2400,7 +2638,7 @@ msgstr "Sendt inn av %s %s" msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: templates/web/default/admin/body.html:97 +#: templates/web/default/admin/body.html:173 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:40 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:79 msgid "Private" @@ -2426,12 +2664,12 @@ msgstr "Problem %s bekreftet" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Problem %s sendt til administrasjon %s" -#: templates/web/default/admin/index.html:28 +#: templates/web/default/admin/index.html:36 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling av problemer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:929 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:950 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem markert som åpent." @@ -2439,7 +2677,7 @@ msgstr "Problem markert som åpent." msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "Problemtilstandsendring basert på spørreundersøkelsesresultater" -#: templates/web/default/admin/flagged.html:5 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "Problemer" @@ -2515,9 +2753,8 @@ msgid "Provide an update" msgstr "Bidra med en oppdatering" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 -#, fuzzy msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." -msgstr "Det er valgfritt å oppgi et passord, men om du gjør det vil det bli enklere for deg å rapportere problemer, legge inn oppdateringer og holde oversikt over dine rapporter" +msgstr "" #: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:180 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports." @@ -2531,8 +2768,8 @@ msgstr "Det er valgfritt å oppgi et passord, men om du gjør det vil det bli en msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Det er valgfritt å oppgi et passord, men om du gjør det vil det bli enklere for deg å rapportere problemer, legge inn oppdateringer og holde oversikt over dine rapporter" -#: templates/web/default/admin/body.html:42 -#: templates/web/default/admin/body.html:55 +#: templates/web/default/admin/body.html:60 +#: templates/web/default/admin/body.html:73 msgid "Public" msgstr "Offentlig" @@ -2540,17 +2777,17 @@ msgstr "Offentlig" msgid "Public information (shown on site)" msgstr "Offentlig informasjon (vises på websiden)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:178 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:198 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:214 msgid "Public response:" msgstr "Offentlig respons:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:78 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:80 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Publiser bilde" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:202 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:222 msgid "Publish the response" msgstr "Publiser svar" @@ -2698,6 +2935,7 @@ msgstr "Rapporter tomme hjem" #: templates/web/default/footer.html:7 templates/web/emptyhomes/header.html:31 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:5 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:5 +#: templates/web/fixmindelo/footer.html:37 #: templates/web/fixmystreet/footer.html:44 #: templates/web/oxfordshire/footer.html:19 #: templates/web/reading/footer.html:6 @@ -2738,7 +2976,7 @@ msgstr "Rapportert %s" msgid "Reported %s, to %s" msgstr "Rapportert %s, til %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 #: templates/web/default/contact/index.html:45 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:58 msgid "Reported anonymously at %s" @@ -2750,42 +2988,42 @@ msgstr "Rapportert anonymt %s" msgid "Reported before" msgstr "Rapportert tidligere" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -msgid "Reported via %s anonymously at %s" -msgstr "Publisert av %s anonymt %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582 #: templates/web/default/contact/index.html:47 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:60 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Publisert av %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:607 -msgid "Reported via %s by %s at %s" -msgstr "Rapporter av %s av %s %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 -msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" -msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s anonymt %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" -msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s av %s %s" - #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "Rapportert i kategorien %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:589 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:555 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:611 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:551 +msgid "Reported via %s anonymously at %s" +msgstr "Publisert av %s anonymt %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 +msgid "Reported via %s by %s at %s" +msgstr "Rapporter av %s av %s %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:547 +msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" +msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s anonymt %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:567 +msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" +msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s av %s %s" + #: templates/web/default/around/around_index.html:1 -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:35 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:3 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:1 @@ -2794,21 +3032,24 @@ msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:35 #: templates/web/seesomething/around/around_index.html:1 #: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:3 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Legger til et problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1145 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:201 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1177 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:242 #: templates/web/seesomething/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:432 -msgid "Reports are limited to 2000 characters in length. Please shorten your report" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:397 +#, fuzzy +msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" msgstr "Rapporter er begrenset til 2000 tegn i lengde. Vennligst skriv en kortere tekst" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 @@ -2827,7 +3068,8 @@ msgstr "Publiserte rapporter" msgid "Resend report" msgstr "Send rapport på nytt" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:22 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:28 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:22 msgid "Right place?" msgstr "Riktig sted?" @@ -2839,16 +3081,16 @@ msgstr "Veioperatør for denne navngitte veien (utledet fra veiens referansenumm msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Veioperatør for denne navngitte veien (fra OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1377 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1388 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:85 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 msgid "Rotate Left" msgstr "Roter til venstre" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1377 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 msgid "Rotate Right" msgstr "Roter til høyre" @@ -2856,7 +3098,6 @@ msgstr "Roter til høyre" msgid "Save changes" msgstr "Lagre endringer" -#: templates/web/default/admin/flagged.html:1 #: templates/web/default/admin/reports.html:1 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 msgid "Search Reports" @@ -2871,18 +3112,27 @@ msgid "Search reports" msgstr "Søk i rapporter" #: templates/web/default/admin/reports.html:5 -#: templates/web/default/admin/users.html:5 +#: templates/web/default/admin/users.html:8 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:5 msgid "Search:" msgstr "Søk:" -#: templates/web/default/admin/body-form.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:17 +#: templates/web/default/admin/reports.html:26 +#, fuzzy +msgid "Searching found no reports." +msgstr "Søk i rapporter" + +#: templates/web/default/admin/users.html:39 +msgid "Searching found no users." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" msgstr "Velg en administrasjon" -#: templates/web/default/admin/body-form.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:27 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" msgstr "Velg et område" @@ -2891,7 +3141,7 @@ msgstr "Velg et område" msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Velg hvilken type varsel du ønsker og klikk på knappen for en RSS-kilde, eller skriv inn din e-postadresse for å abonnere på et e-postvarsel." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:664 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Sendt til %s %s senere" @@ -2982,6 +3232,13 @@ msgstr "Logget inn som %s" msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Noen kategorier krever kanskje mer informasjon" +#: templates/web/default/admin/body-form.html:145 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:146 +msgid "" +"Some endpoints require an <strong>API key</strong> to indicate that the reports are being\n" +" sent from your FixMyStreet installation." +msgstr "" + #: templates/web/default/alert/index.html:42 #: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:32 msgid "Some photos of recent reports" @@ -3019,20 +3276,13 @@ msgid "Source code" msgstr "Kildekode" #: templates/web/default/admin/stats.html:64 -msgid "Start Year:" -msgstr "Startår:" - -#: templates/web/default/admin/stats.html:66 -msgid "Start day:" +#, fuzzy +msgid "Start Date:" msgstr "Startdag:" -#: templates/web/default/admin/stats.html:65 -msgid "Start month:" -msgstr "Startmåned:" - #: templates/web/bromley/report/display.html:78 -#: templates/web/default/admin/flagged.html:13 -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/default/admin/reports.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:26 msgid "State" @@ -3041,14 +3291,14 @@ msgstr "Tilstand" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:34 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/default/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:56 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1150 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:216 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1182 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:257 #: templates/web/default/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 msgid "Stats" @@ -3064,7 +3314,7 @@ msgstr "Status" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Fortsatt åpen via spørreskjema, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:366 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:370 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Underkategori: %s" @@ -3082,7 +3332,7 @@ msgstr "Emne" #: templates/web/default/contact/index.html:83 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:52 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:70 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:37 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" @@ -3098,15 +3348,15 @@ msgstr "Emne:" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:167 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:212 #: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:93 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:111 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:114 msgid "Submit" msgstr "Send inn" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:60 -#: templates/web/default/admin/user-form.html:17 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:224 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Send inn endringer" @@ -3116,14 +3366,14 @@ msgstr "Send inn endringer" msgid "Submit questionnaire" msgstr "Send inn spørreskjema" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:70 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:111 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 #: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" @@ -3147,8 +3397,8 @@ msgstr "Jeg ønsker å abonnere på e-postvarsel" msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" msgstr "Abonner på varsel basert på hvilket distrikt du hører inn under:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1143 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:241 #: templates/web/default/admin/index.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3167,7 +3417,7 @@ msgstr "Oppsummering" msgid "Summary reports" msgstr "Oppsummeringsrapporter" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1179 msgid "Survey" msgstr "Spørreundersøkelse" @@ -3175,8 +3425,9 @@ msgstr "Spørreundersøkelse" msgid "Survey Results" msgstr "Resultater fra spørreundersøkelsen" -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:15 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -3232,7 +3483,7 @@ msgstr "Takk for ditt innspill. Vi gir deg en tilbakemelding så raskt vi kan" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Takk, glad for å høre at problemet er fikset! Vi vil gjerne spørre deg om du har rapportert et problem til en administrasjon tidligere?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:190 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Bildet ser ikke ut til å blitt lastet opp riktig (%s), prøv på nytt." @@ -3249,7 +3500,7 @@ msgstr "Det stedet virker ikke å være i Storbritannia. Vennligst prøv igjen." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummeret ble ikke gjenkjent, beklager." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:683 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Det problemet vil nå bli sendt på nytt." @@ -3261,10 +3512,44 @@ msgstr "Dene rapporten kan ikke vises på %s." msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Den rapporten har blitt fjernet fra FiksGataMi." +#: templates/web/default/admin/body.html:115 +msgid "" +"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n" +" Other categories for this body may have the same email address." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:119 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:120 +msgid "" +"The <strong>endpoint</strong> is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" +" when sending reports to this body." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:132 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:133 +msgid "" +"The <strong>jurisdiction</strong> is only needed if the endpoint is serving more\n" +" than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:90 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:91 +msgid "" +"The <strong>send method</strong> determines how problem reports will be sent to the body.\n" +" If you leave this blank, <strong>send method defaults to email</strong>." +msgstr "" + #: templates/web/default/open311/index.html:92 msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." msgstr "Open311 v2-atributten agency_responsible brukes for å liste opp administrasjonene som mottok problemrapporten, noe som ikke helt stemmer med hvordan atributten er definert i Open311 v2-spesifikasjonen." +#: templates/web/default/admin/body-form.html:11 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:12 +msgid "" +"The body's <strong>name</strong> identifies the body (for example, <em>Borsetshire District Council</em>)\n" +" and may be displayed publically." +msgstr "" + #: templates/web/default/auth/token.html:19 #: templates/web/default/email_sent.html:6 msgid "The confirmation email <strong>may</strong> take a few minutes to arrive — <em>please</em> be patient." @@ -3287,6 +3572,11 @@ msgstr "Detaljene om ditt problem er tilgjengelig under den andre fanen ovenfor. msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." msgstr "Detaljene om ditt problem er tilgjengelig på høyre kant av denne siden." +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:3 +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:4 +msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:72 msgid "The error was: %s" @@ -3345,6 +3635,10 @@ msgstr "De siste rapporter for {{COUNCIL}} innenfor {{WARD}} bydel rapporter av msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "De siste rapporter innenfor grensen til {{NAME}} rapportert av brukere" +#: templates/web/default/admin/body-form.html:58 +msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." +msgstr "" + #: templates/web/default/auth/change_password.html:12 #: templates/web/default/auth/change_password.html:16 msgid "The passwords do not match" @@ -3371,10 +3665,17 @@ msgstr "" "Tittelen og detaljene for problemet vil bli offentlig, pluss navnet ditt\n" "hvis du gir oss tillatelse til det." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:287 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Brukeren kunne ikke plassere problemet på et kart, men sjekk området rundt stedet de skrev inn" +#: templates/web/default/admin/user-form.html:12 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:13 +msgid "" +"The user's <strong>name</strong> is displayed publicly on reports that have not been marked <em>anonymous</em>.\n" +" Names are not necessarily unique." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:69 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Det var problemer med å vise 'Alle rapporter'-siden. Vennligst prøv igjen senere." @@ -3409,19 +3710,48 @@ msgstr "Det var problemer med din rapport. Vennligst se under." msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "Det var problemer med din oppdatering. Vennligst se under." +#: templates/web/default/admin/body-form.html:108 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:109 +msgid "" +"These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.<br>\n" +" <strong>You don't need to set them if the Send Method is email.</strong>.\n" +" For more information on Open311, see \n" +" <a href='http://www.mysociety.org/2013/01/17/open311-explained/' class='admin-offsite-link'>this article</a>.\n" +" " +msgstr "" + #: templates/web/default/open311/index.html:79 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "Denne API-implementasjonen er under arbeid og ennå ikke stabil. Den vil endre seg uten advarsel i fremtiden." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:371 +#: templates/web/default/admin/body.html:33 +msgid "" +"This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported <em>at any location</em>.\n" +" Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" +" Currently, users <strong>cannot report problems to this body</strong>." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:43 +msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body <strong>will not be sent</strong>." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:52 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:53 +msgid "" +"This body will only be sent reports for problems that are located in the <strong>area covered</strong>.\n" +" A body will not receive any reports unless it covers at least one area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:375 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Denne e-posten har blitt sendt til begge administrasjonene som dekker stedet for problemet, da brukeren ikke kategoriserte det. Vær så snill å ignorere den hvis dere ikke er korrekt administrasjon for å håndtere denne saken, eller gi oss beskjed om hvilken kategori av problemer dette er så vi kan legge det til i vårt system." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:374 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Denne e-posten har blitt sendt til flere administrasjoner som dekker stedet for problemet, da den valgte kategorien er tilgjengelig for disse. Vær så snill å ignorere e-posten hvis dere ikke er korrekt administrasjon for å håndtere denne saken." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:894 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:131 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:58 msgid "This information is required" @@ -3436,9 +3766,8 @@ msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular barang msgstr "Dette er en opplisting av alle problemene i denne tjenesten; velg et bestemt distrikt for å se problemer som er sendt dit." #: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:4 -#, fuzzy msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the empty homes news for that area." -msgstr "Dette er en opplisting av alle problemene i denne tjenesten; velg en bestemt administrasjon for å se problemer som er sendt dit." +msgstr "" #: templates/web/default/reports/index.html:7 #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:4 @@ -3476,8 +3805,8 @@ msgstr "Dette problemet er under arbeid" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Dette problemet er gammel og med ukjent status." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:67 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:68 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:108 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:109 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Denne rapporten avventer moderasjon" @@ -3494,20 +3823,20 @@ msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som fikset." msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som åpen." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Denne rapporten ble rapportert anonymt" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:280 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:284 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Denne nettsiden inneholder også et bilde av problemet, sendt inn av brukeren." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1178 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" -#: templates/web/default/admin/flagged.html:10 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:15 #: templates/web/default/admin/reports.html:12 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -3520,11 +3849,11 @@ msgstr "For å <strong>rapportere et problem</strong>, klikk på riktig sted på msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Du finner lokale problemer ved å søke på ditt postnummer, veinavn eller sted" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:286 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:290 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "For å se en kart med en mer presis plassering for dette problemet." -#: templates/web/default/admin/index.html:36 +#: templates/web/default/admin/index.html:44 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/default/admin/stats.html:24 #: templates/web/default/admin/stats.html:43 @@ -3536,7 +3865,8 @@ msgstr "Totalt" msgid "Transport Category" msgstr "Transportkategori" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:23 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:29 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:23 msgid "Try again" msgstr "Prøv igjen" @@ -3554,8 +3884,8 @@ msgstr "Kan ikke fikses" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Ubekreftet" @@ -3568,7 +3898,8 @@ msgstr "Ukjent" msgid "Unknown alert type" msgstr "Ukjent varsel-type" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:39 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:33 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -3595,12 +3926,12 @@ msgstr "Oppdateringen under lagt inn anonymt %s" msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Oppdateringen under lagt til av %s %s" -#: templates/web/default/admin/body-form.html:82 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:233 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 msgid "Update body" msgstr "Oppdater administrasjon" -#: templates/web/default/admin/index.html:30 +#: templates/web/default/admin/index.html:38 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling for oppdateringer" @@ -3621,7 +3952,7 @@ msgstr "En oppdatering markerte dette problemet som fikset." msgid "Update reopened problem" msgstr "En oppdatering gjennåpnet problemet" -#: templates/web/default/admin/body.html:65 +#: templates/web/default/admin/body.html:83 msgid "Update statuses" msgstr "Oppdater tilstanden" @@ -3635,24 +3966,24 @@ msgstr "Oppdatering:" msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1011 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:775 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:972 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:488 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1042 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:940 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:998 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:487 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 msgid "Updated!" msgstr "Oppdatert!" #: templates/web/default/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/default/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:150 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 msgid "Updates are limited to 2000 characters in length. Please shorten your update" msgstr "Oppdateringer er begrenset til 2000 tegn i lengde. Vennligst skriv en kortere tekst." @@ -3669,23 +4000,37 @@ msgstr "Oppdateringer av {{title}}" msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "Oppdateringer til dette problemet, FiksGataMi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309 +#: templates/web/default/admin/body.html:153 +msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Brukere" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1342 msgid "User flag removed" msgstr "Brukerflagg fjernet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1314 msgid "User flagged" msgstr "Bruker flagget" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1148 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:215 -#: templates/web/default/admin/flagged.html:24 +#: templates/web/default/admin/users.html:5 +msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1180 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:256 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:357 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 msgid "Values updated" msgstr "Verdier oppdatert" @@ -3755,7 +4100,7 @@ msgstr "Vi viser aldri din e-postadresse" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Vi viser aldri din e-postadresse eller ditt telefonnummer" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:380 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:384 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Vi innser at %s kan være ansvarlig for dette problemet, men vi mangler for tiden kontaktinformasjon for dem. Hvis du vet om en egnet kontaktadresse, ta kontakt med oss." @@ -3782,7 +4127,7 @@ msgstr "Vi vil gjerne høre hva du tenker om dette nettstedet. Det er bare å f msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:" msgstr "Vi ønsker å få din tilbakemelding om hva du mener om denne tjenesten. Bare fyll ut skjemaet, eller send en e-post <a href='mailto:%s'>%s</a>:" -#: templates/web/default/admin/body.html:43 +#: templates/web/default/admin/body.html:61 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:82 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "When edited" @@ -3826,18 +4171,20 @@ msgstr "Når du skriver meldingen din med kun store bokstaver blir den vanskelig msgid "Year" msgstr "År" -#: templates/web/default/admin/body.html:50 -#: templates/web/default/admin/body.html:51 -#: templates/web/default/admin/body.html:52 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 +#: templates/web/default/admin/body.html:68 +#: templates/web/default/admin/body.html:69 +#: templates/web/default/admin/body.html:70 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:5 -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:37 -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/default/admin/list_updates.html:39 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:47 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:63 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:24 -#: templates/web/default/admin/users.html:26 +#: templates/web/default/admin/users.html:29 #: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/default/questionnaire/index.html:109 #: templates/web/default/questionnaire/index.html:66 @@ -3870,6 +4217,17 @@ msgstr "Du rapporterer at følgende oppdatering er støtende, inneholder personl msgid "You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>." msgstr "Du kan <a href=\"%s%s\">lese om problemet på denne siden</a>." +#: templates/web/default/admin/user-form.html:47 +msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:5 +msgid "" +"You can flag any report or user by editing them, and they will be listed on this page.\n" +" For example, this can useful if you want to keep an eye on a user who has posted inappropriate\n" +" reports in the past." +msgstr "" + #: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:11 #: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:13 #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:20 @@ -3877,7 +4235,12 @@ msgstr "Du kan <a href=\"%s%s\">lese om problemet på denne siden</a>." msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>." msgstr "Du kan hjelpe oss ved å finne en kontakt-e-post for lokale problemer i %s, og sende den via e-post til oss på <a href='mailto:%s'>%s</a>." -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:30 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:81 +msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:36 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:30 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Du avviste; vennligst fyll inn boksen ovenfor" @@ -3952,6 +4315,17 @@ msgstr "Du har lykkes med å logge inn. Vennligst sjekk og bekreft at dine detal msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." msgstr "Du må nå åpne lenken i e-posten vi akkurat sendte deg." +#: templates/web/default/admin/index.html:7 +msgid "You need to <a href=\"%s\">add some bodies</a> (such as councils or departments) before any reports can be sent." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:9 +msgid "" +"You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" +" the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" +" contacts (such as an email address) to which reports are sent." +msgstr "" + #: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 msgid "You really want to resend?" msgstr "Ønsker du virkelig å sende på nytt?" @@ -3987,7 +4361,7 @@ msgstr "Din e-postadresse (valgfritt)" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:80 #: templates/web/seesomething/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:56 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Din e-postadresse" @@ -4025,7 +4399,7 @@ msgstr "Ditt etternavn" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:192 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:140 #: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:79 -#: templates/web/zurich/auth/general.html:59 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:104 msgid "Your name" msgstr "Ditt navn" @@ -4057,7 +4431,7 @@ msgstr "Ditt passord har blitt endret" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:139 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:206 #: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:90 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:107 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:110 msgid "Your phone number" msgstr "Ditt telefonnummer" @@ -4073,6 +4447,7 @@ msgstr "Din rapport har blitt opprettet og vil bli sendt innen kort tid." #: templates/web/bromley/header.html:75 templates/web/default/footer.html:9 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:6 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:6 +#: templates/web/fixmindelo/footer.html:39 #: templates/web/fixmystreet/footer.html:46 #: templates/web/oxfordshire/footer.html:21 #: templates/web/oxfordshire/header.html:63 @@ -4097,13 +4472,13 @@ msgstr "av %s" msgid "council" msgstr "administrasjon" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:649 msgid "council ref: %s" msgstr "administrasjonsreferanse: %s" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "didn't use map" msgstr "brukte ikke kart" @@ -4113,11 +4488,17 @@ msgstr "brukte ikke kart" msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "for eksempel «%s» eller «%s»" -#: templates/web/default/admin/index.html:15 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:51 +#, fuzzy +msgid "edit user" +msgstr "Legg til bruker" + +#: templates/web/default/admin/index.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "fra %d forskjellige brukere" +#: templates/web/bromley/report/_item.html:12 #: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:12 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" @@ -4128,24 +4509,20 @@ msgid "less than a minute" msgstr "mindre enn et minutt" #: templates/web/default/report/updates.html:57 -#, fuzzy msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "duplisert rapport" +msgstr "" #: templates/web/default/report/updates.html:47 -#, fuzzy msgid "marked as action scheduled" -msgstr "Handling planlagt" +msgstr "" #: templates/web/default/report/updates.html:59 -#, fuzzy msgid "marked as an internal referral" -msgstr "Interne notater:" +msgstr "" #: templates/web/default/report/updates.html:49 -#, fuzzy msgid "marked as closed" -msgstr "markert som %s" +msgstr "" #: templates/web/default/report/updates.html:28 #: templates/web/default/report/updates.html:51 @@ -4153,31 +4530,26 @@ msgid "marked as fixed" msgstr "markert som fikset" #: templates/web/default/report/updates.html:45 -#, fuzzy msgid "marked as in progress" -msgstr "Dette problemet er under arbeid" +msgstr "" #: templates/web/default/report/updates.html:41 -#, fuzzy msgid "marked as investigating" -msgstr "Undersøkes" +msgstr "" #: templates/web/default/report/updates.html:55 -#, fuzzy msgid "marked as not the council's responsibility" -msgstr "ikke administrasjonens ansvar" +msgstr "" #: templates/web/default/report/updates.html:43 -#, fuzzy msgid "marked as planned" -msgstr "markert som fikset" +msgstr "" #: templates/web/default/report/updates.html:53 -#, fuzzy msgid "marked as unable to fix" -msgstr "markert som fikset" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4189,22 +4561,23 @@ msgstr "n/a" msgid "or" msgstr "eller" -#: templates/web/default/js/translation_strings.html:21 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:27 +#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:21 msgid "or locate me automatically" msgstr "eller finn min posisjon automatisk" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:26 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:39 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:41 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "opprinnelig lagt inn: “%s”" @@ -4243,7 +4616,7 @@ msgstr "den lokale administrasjonen" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "Det vises ingen nål på grunn av at brukeren ikke brukte kartet" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:358 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:362 msgid "this type of local problem" msgstr "denne type lokalt problem" @@ -4252,8 +4625,8 @@ msgid "today" msgstr "idag" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "used map" msgstr "brukte kart" @@ -4347,8 +4720,18 @@ msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dager" -#~ msgid "no further action" -#~ msgstr "Ingen flere handlinger" +#, fuzzy +#~ msgid "The email field is required" +#~ msgstr "Denne informasjonen er påkrevd" + +#~ msgid "End Year:" +#~ msgstr "Sluttår:" + +#~ msgid "End month:" +#~ msgstr "Sluttmåned:" + +#~ msgid "Start Year:" +#~ msgstr "Startår:" -#~ msgid "third party responsibility" -#~ msgstr "tredjeparts ansvar" +#~ msgid "Start month:" +#~ msgstr "Startmåned:" |