aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/nb_NO.UTF-8
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthew Somerville <matthew@mysociety.org>2012-03-28 19:25:16 +0100
committerMatthew Somerville <matthew@mysociety.org>2012-03-28 19:25:16 +0100
commit73dca20252802977159009cfbde992828125e0ae (patch)
tree48d75c24d39b7840d32138aa6142fad3a9815c87 /locale/nb_NO.UTF-8
parentdcb5ae5447aa7223cc430736025f9ea984846107 (diff)
.po updates with new design text.
Diffstat (limited to 'locale/nb_NO.UTF-8')
-rw-r--r--locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po1476
1 files changed, 1061 insertions, 415 deletions
diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index ee61ebdae..8b55f62c6 100644
--- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -9,17 +9,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FixMyStreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-28 19:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-29 10:26MET\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: bin/send-reports:183 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:535
+#: bin/send-reports:184 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:549
msgid " and "
msgstr " og "
@@ -35,7 +36,14 @@ msgstr " og <strong>vi sender det nå til administrasjonen</strong>"
#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:20
#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:23
#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:5
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/all_councils_text.html:2
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:2
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_all.html:10
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_all.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_none.html:12
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_none.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:20
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:23
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:5
msgid " or "
msgstr " eller "
@@ -97,24 +105,26 @@ msgstr "%d uker"
#: templates/web/default/reports/council.html:0
#: templates/web/default/reports/council.html:14
+#: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:11
+#: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:13
msgid "%s - Summary reports"
msgstr "%s - oppsummeringsrapporter"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:844
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:858
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:792
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:806
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s bydel, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:466
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:480
msgid "%s, reported anonymously at %s"
msgstr "%s, rapportert anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:468
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:482
msgid "%s, reported by %s at %s"
msgstr "%s, rapportert av %s %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:875
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:889
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:823
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:837
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, innefor bydel %s"
@@ -130,24 +140,31 @@ msgstr "(Ingen grunn til bekymring &mdash; %s)"
msgid "(Email in abuse table)"
msgstr "(Epost i misbrukstabellen)"
-#: templates/web/default/alert/list.html:53
+#: templates/web/default/alert/list.html:51
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24
msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)"
msgstr "(en standardavstand som dekker en befolkning på omtrent 200 000)"
-#: templates/web/default/alert/list.html:58
+#: templates/web/default/alert/list.html:56
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28
msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within"
msgstr "(alternativt kan RSS-strømmen tilpasses, innenfor"
#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:10
#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:7
+#: templates/web/default/reports/council.html:134
+#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:12
+#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:9
msgid "(fixed)"
msgstr "(løst)"
#: templates/web/default/index.html:12 templates/web/default/index.html:8
+#: templates/web/fixmystreet/index.html:30
msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)"
msgstr "(som tagging, søppel, hull i veien, eller ødelagte gatelys)"
-#: templates/web/default/reports/council.html:133
+#: templates/web/default/reports/council.html:131
+#: templates/web/default/reports/council.html:152
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(ikke rapportert til administrasjonen)"
@@ -156,7 +173,8 @@ msgid "(optional)"
msgstr "(valgfritt)"
# Denne teksten er lite forklarende
-#: templates/web/default/reports/council.html:131
+#: templates/web/default/reports/council.html:130
+#: templates/web/default/reports/council.html:150
msgid "(sent to both)"
msgstr "(sendt til begge)"
@@ -164,22 +182,22 @@ msgstr "(sendt til begge)"
msgid "(we never show your email address or phone number)"
msgstr "(vi viser aldri din e-postadresse eller telefonnummer)"
-#: templates/web/default/report/display.html:217
+#: templates/web/default/report/display.html:214
msgid "(we never show your email)"
msgstr "(vi viser aldri din e-postadresse)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:279
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:281
msgid "*unknown*"
msgstr "*ukjent*"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:534
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:566
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:314
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:549
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:337
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Velg en kategori --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:520
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:320
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:535
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:343
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Velg en eiendomsstype --"
@@ -189,15 +207,6 @@ msgstr "-- Velg en eiendomsstype --"
msgid ". You can <a href=\"%s\">view the problem on this site</a>."
msgstr ". Du kan <a href=\"%s\">lese om problemet på portalen </a>."
-#: templates/web/default/footer.html:13 templates/web/reading/footer.html:16
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" height="
-"\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id="
-"\"logoie\"></span></a>"
-msgstr ""
-"<div id=\"logo\" align=\"center\"><a href=\"http://www.nuug.no/\">Foreningen "
-"NUUG</a></div>"
-
#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:25
msgid ""
"<p style=\"font-size:150%\">Thank you very much for filling in our "
@@ -224,7 +233,7 @@ msgstr ""
"av folk i nabolaget som jobber sammen, hva med å <a href=\"http://www."
"pledgebank.com/new\">publisere en utfordring om å bidra</a>?</p>"
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:37
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:35
msgid ""
"<p>Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good "
"council\n"
@@ -243,7 +252,7 @@ msgid ""
"emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n"
msgstr ""
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:28
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:26
msgid ""
"<p>Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn&rsquo;t "
"expect\n"
@@ -271,8 +280,10 @@ msgstr ""
"hit til\n"
"nettstedet og legg igjen en oppdatering.</p>"
-#: templates/web/default/around/display_location.html:71
-#: templates/web/default/around/display_location.html:73
+#: templates/web/default/around/display_location.html:70
+#: templates/web/default/around/display_location.html:72
+#: templates/web/emptyhomes/around/display_location.html:36
+#: templates/web/emptyhomes/around/display_location.html:38
msgid ""
"<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this "
"step</a>.</small>"
@@ -284,6 +295,21 @@ msgstr ""
msgid "<strong>%d</strong> live problems"
msgstr "<strong>%d</strong> aktive problemer"
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:169
+#, fuzzy
+msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email"
+msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg bekrefte min rapport med e-post:"
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:153
+#, fuzzy
+msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
+msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg bekrefte min oppdatering med e-post:"
+
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:46
+#, fuzzy
+msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
+msgstr "<strong>Nei</strong>, det gjør jeg ikke. La meg logge inn med e-post:"
+
#: templates/web/default/auth/general.html:55
msgid "<strong>No</strong>, I do not, let me sign in by email:"
msgstr "<strong>Nei</strong>, det gjør jeg ikke. La meg logge inn med e-post:"
@@ -292,33 +318,39 @@ msgstr "<strong>Nei</strong>, det gjør jeg ikke. La meg logge inn med e-post:"
msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg bekrefte min rapport med e-post:"
-#: templates/web/default/report/display.html:170
+#: templates/web/default/report/display.html:169
msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg bekrefte min oppdatering med e-post:"
#: templates/web/default/auth/general.html:37
-#: templates/web/default/report/display.html:148
+#: templates/web/default/report/display.html:147
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:140
-msgid "<strong>Yes</strong>, I have a password:"
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:32
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:34
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:136
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:151
+#, fuzzy
+msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Ja</strong>, jeg har et passord:"
#: templates/web/default/static/about.html:1
#: templates/web/default/static/about.html:3
-#: templates/web/emptyhomes/header.html:31
+#: templates/web/emptyhomes/header.html:29
#: templates/web/emptyhomes/static/about.html:1
#: templates/web/emptyhomes/static/about.html:3
msgid "About us"
msgstr "Om oss"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:57
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:62
msgid "Add new category"
msgstr "Legg til ny kategori"
-#: templates/web/default/my/my.html:56
+#: templates/web/default/my/my.html:56 templates/web/fixmystreet/my/my.html:56
msgid "Added %s"
msgstr "La til %s"
#: templates/web/default/auth/change_password.html:29
+#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:29
msgid "Again:"
msgstr "Gjenta:"
@@ -330,7 +362,8 @@ msgstr "Varsel %d opprettet for %s, type %s, parameter %s / %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Varsel %d koblet ut (opprettet %s)"
-#: templates/web/default/report/display.html:222
+#: templates/web/default/report/display.html:219
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:193
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Send meg varsel ved fremtidige oppdateringer"
@@ -338,21 +371,32 @@ msgstr "Send meg varsel ved fremtidige oppdateringer"
msgid "All"
msgstr "Alle"
+#: templates/web/default/reports/index.html:3
+#, fuzzy
+msgid "All Reports"
+msgstr "Alle rapporter"
+
#: templates/web/default/admin/council_list.html:44
msgid "All confirmed"
msgstr "Alle bekreftet"
-#: templates/web/default/footer.html:8 templates/web/emptyhomes/header.html:28
-#: templates/web/fiksgatami/footer.html:7 templates/web/reading/footer.html:8
+#: templates/web/bromley/footer.html:37 templates/web/default/footer.html:11
+#: templates/web/fiksgatami/footer.html:7
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:7
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:49
+#: templates/web/reading/footer.html:8
msgid "All reports"
msgstr "Alle rapporter"
#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:2
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:2
msgid "All the information you provide here will be sent to"
msgstr "All informasjonen du har lagt inn her vil bli sendt til"
#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:3
#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_all.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_all.html:5
msgid ""
"All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or "
"a relevant local body such as <strong>TfL</strong>, via the London Report-It "
@@ -366,13 +410,17 @@ msgstr ""
#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:11
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:13
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_all.html:10
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_all.html:12
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:6
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:8
msgid ""
"All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>."
msgstr ""
"All informasjonen du har lagt inn her vil bli sendt til <strong>%s</strong>."
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/all_councils_text.html:2
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/all_councils_text.html:4
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:2
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:4
msgid ""
"All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>. On "
"the site, we will show the subject and details of the problem, plus your "
@@ -383,7 +431,8 @@ msgstr ""
"ditt navn\n"
"dersom du gir oss lov."
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:62
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:60
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:54
msgid "An update marked this problem as fixed."
msgstr "En oppdatering markerte dette problemet som fikset."
@@ -393,21 +442,26 @@ msgstr "En oppdatering markerte dette problemet som fikset."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:17
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:26
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:14
msgid "Anonymous:"
msgstr "Anonym:"
-#: templates/web/default/footer.html:29
-msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?"
-msgstr "Er du en utvikler? Kunne du tenke deg å bidra til FiksGataMi?"
-
#: templates/web/default/footer.html:26
+#, fuzzy
msgid ""
-"Are you from a council? Would you like better integration with FixMyStreet?"
+"Are you a <strong>developer</strong>? Would you like to contribute to "
+"FixMyStreet?"
+msgstr "Er du en utvikler? Kunne du tenke deg å bidra til FiksGataMi?"
+
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:18
+msgid "Are you a developer?"
msgstr ""
-"Er du fra det offentlige? Kunne du tenke deg bedre integrasjon med "
-"FiksGataMi?"
+
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:22
+#, fuzzy
+msgid "Are you from a council?"
+msgstr "den lokale administrasjonen"
#: templates/web/default/open311/index.html:17
msgid ""
@@ -427,11 +481,8 @@ msgstr "For øyeblikket er det kun søk etter og å se på rapporter som fungere
msgid "Ban email address"
msgstr "Bannlys epostadresse"
-#: templates/web/default/footer.html:16 templates/web/reading/footer.html:14
-msgid "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>"
-msgstr "Bygget av <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>"
-
#: templates/web/fiksgatami/footer.html:16
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16
msgid ""
"Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> and maintained "
"by <a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a>"
@@ -443,10 +494,19 @@ msgstr ""
msgid "By Date"
msgstr "På dato"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:26
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:75
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:77
+#, fuzzy
+msgid "Can't see the map? <a href='%s' rel='nofollow'>Skip this step</a>"
+msgstr ""
+"<small>Hvis du ikke kan se kartet, <a href='%s' rel='nofollow'>hopp over "
+"dette steget</a>.</small>"
+
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:31
#: templates/web/default/admin/index.html:36
#: templates/web/default/admin/list_flagged.html:14
#: templates/web/default/admin/search_reports.html:17
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:72
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -454,37 +514,48 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Løsningsrate fordelt på kategori for problemer > 4 uker gamle"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:537
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:567
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:63
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:552
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:582
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:68
#: templates/web/default/admin/council_edit.html:23
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:25
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:67
msgid "Category:"
msgstr "Kategori:"
-#: bin/send-reports:180
+#: bin/send-reports:181
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"
#: templates/web/default/auth/change_password.html:1
#: templates/web/default/auth/change_password.html:3
#: templates/web/default/auth/change_password.html:33
+#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:33
msgid "Change Password"
msgstr "Bytt passord"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:22
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:24
-#: templates/web/default/report/display.html:85
-#: templates/web/default/report/display.html:87
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:72
+#, fuzzy
+msgid "Click map to report a problem"
+msgstr "Hvordan rapportere et problem"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixMyStreet.pm:24
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:20
+#: templates/web/default/report/display.html:84
+#: templates/web/default/report/display.html:86
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:79
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:81
msgid "Closed"
msgstr "Lukket"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:641
msgid "Closed by council"
msgstr "(ikke rapportert til administrasjonen)"
-#: templates/web/default/my/my.html:32
+#: templates/web/default/my/my.html:32 templates/web/fixmystreet/my/my.html:32
msgid "Closed reports"
msgstr "Fiksede rapporter"
@@ -492,8 +563,8 @@ msgstr "Fiksede rapporter"
msgid "Closed:"
msgstr "Lukket:"
-#: templates/web/default/around/display_location.html:102
-#: templates/web/default/around/display_location.html:104
+#: templates/web/default/around/display_location.html:101
+#: templates/web/default/around/display_location.html:103
msgid "Closest nearby problems <small>(within&nbsp;%skm)</small>"
msgstr "De nærmeste problemene <small>(innenfor&nbsp;%skm)</small>"
@@ -517,27 +588,28 @@ msgstr "Merkevaresamarbeidsdata:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Merkevaresamarbeid:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351
msgid "Configuration updated"
msgstr "Oppsett oppdatert"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:359
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:361
msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later"
msgstr "Oppsett oppdatert - kontakter vil bli generert automatisk senere"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:119
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:124
msgid "Configure Open311"
msgstr "Sett opp Open311"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:96
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:101
msgid "Configure Open311 integration"
msgstr "Sett opp Open311-integrasjon"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:33
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:38
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
#: templates/web/default/auth/token.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/auth/token.html:1
msgid "Confirm account"
msgstr "Bekreft konto"
@@ -551,8 +623,8 @@ msgstr "Bekreft konto"
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekreftelse"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:28
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:73
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:33
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:78
#: templates/web/default/admin/council_edit.html:28
#: templates/web/default/admin/council_edit.html:43
#: templates/web/default/admin/stats.html:5
@@ -565,26 +637,30 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Bekreftet:"
#: templates/web/fiksgatami/footer.html:10
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:10
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: templates/web/default/footer.html:17 templates/web/reading/footer.html:15
+#: templates/web/default/footer.html:24
msgid "Contact FixMyStreet"
msgstr "Kontakt FiksGataMi"
#: templates/web/default/contact/index.html:1
#: templates/web/default/contact/index.html:2
#: templates/web/default/contact/submit.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:2
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakt oss"
#: templates/web/default/contact/index.html:6
#: templates/web/default/contact/submit.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:7
msgid "Contact the team"
msgstr "Kontakt prosjektgruppen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1105
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1133
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1107
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1135
msgid "Could not find user"
msgstr "Kunne ikke finne bruker"
@@ -595,7 +671,7 @@ msgstr "Kunne ikke finne bruker"
msgid "Council"
msgstr "Administrasjon"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:977
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:979
#: templates/web/default/admin/council_list.html:1
msgid "Council contacts"
msgstr "Administrasjonskontakter"
@@ -623,7 +699,7 @@ msgstr "Antall"
msgid "Create a report"
msgstr "Lag en rapport"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:87
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:92
msgid "Create category"
msgstr "Lag kategori"
@@ -646,13 +722,18 @@ msgstr "Gjeldende tilstand"
msgid "Currently has 1+ deleted"
msgstr "For tiden har 1+ slettet"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:29
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:76
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:34
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:81
#: templates/web/default/admin/council_edit.html:29
#: templates/web/default/admin/council_edit.html:44
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:64
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer:"
+
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:14
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:61
msgid "Details:"
@@ -663,10 +744,14 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Arbeidshester"
#: templates/web/default/auth/general.html:32
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:29
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:133
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:147
msgid "Do you have a FixMyStreet password?"
msgstr "Har du et FiksGataMi-passord?"
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:72
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:70
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:64
msgid "Don&rsquo;t know"
msgstr "Vet ikke"
@@ -692,7 +777,7 @@ msgstr "Redigerer bruker %d"
msgid "Editor"
msgstr "Oppdatert av"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:27
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:32
#: templates/web/default/admin/council_edit.html:42
#: templates/web/default/admin/list_flagged.html:12
#: templates/web/default/admin/list_flagged.html:35
@@ -700,18 +785,20 @@ msgstr "Oppdatert av"
#: templates/web/default/admin/search_abuse.html:11
#: templates/web/default/admin/search_reports.html:15
#: templates/web/default/admin/search_users.html:13
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:20
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:125
msgid "Email"
msgstr "E-post"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1081
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1083
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Epost lagt til misbruksliste"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1078
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1080
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Epost allerede i misbrukslisten"
-#: templates/web/default/around/display_location.html:84
+#: templates/web/default/around/display_location.html:83
msgid "Email me new local problems"
msgstr "Send meg e-post om lokale problemer"
@@ -719,7 +806,7 @@ msgstr "Send meg e-post om lokale problemer"
msgid "Email me updates"
msgstr "Send meg oppdateringer"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:68
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:73
#: templates/web/default/admin/council_edit.html:26
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:31
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:24
@@ -729,15 +816,15 @@ msgstr "Send meg oppdateringer"
msgid "Email:"
msgstr "E-post:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:522
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:537
msgid "Empty flat or maisonette"
msgstr "Tom leilighet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:521
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:536
msgid "Empty house or bungalow"
msgstr "Tomt hus eller bungalow"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:524
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:539
msgid "Empty office or other commercial"
msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygg"
@@ -745,11 +832,11 @@ msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygg"
msgid "Empty property details form"
msgstr "Tom eiendom detaljskjema"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:525
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:540
msgid "Empty pub or bar"
msgstr "Tom pub eller bar"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:526
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:541
msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
msgstr "Tom offentlig bygning - skole, sykehos, etc."
@@ -768,6 +855,12 @@ msgstr "Sluttmåned:"
#: templates/web/default/around/around_index.html:10
#: templates/web/default/around/around_index.html:13
#: templates/web/default/index.html:24 templates/web/default/index.html:27
+#: templates/web/emptyhomes/index.html:40
+#: templates/web/emptyhomes/index.html:43
+#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:10
+#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:13
+#: templates/web/fixmystreet/index.html:32
+#: templates/web/fixmystreet/index.html:35
msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area"
msgstr "Skriv inn GB-postnummer i nærheten, eller veinavn og sted"
@@ -776,12 +869,20 @@ msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area"
msgstr "Skriv inn postnummer i nærheten, eller veinavn og sted"
#: templates/web/default/auth/general.html:64
-#: templates/web/default/report/display.html:177
+#: templates/web/default/report/display.html:176
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169
msgid "Enter a new password:"
msgstr "Skriv inn et nytt passord:"
-#: templates/web/default/index.html:45
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:57
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:165
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:194
+#, fuzzy
+msgid "Enter a password"
+msgstr "Skriv inn et nytt passord:"
+
+#: templates/web/default/index.html:44 templates/web/emptyhomes/index.html:60
+#: templates/web/fixmystreet/index.html:55
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Legg inn detaljer om problemet"
@@ -792,10 +893,11 @@ msgstr "Legg inn detaljer om problemet"
#: templates/web/default/tokens/abuse.html:3
#: templates/web/default/tokens/error.html:1
#: templates/web/default/tokens/error.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/auth/token.html:5
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:9
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:11
#: templates/web/default/admin/council_edit.html:18
msgid "Example postcode %s"
msgstr "Eksempel-postnummer %s"
@@ -812,20 +914,21 @@ msgstr ""
"Klarte ikke å sende melding. Vennligst prøv igjen senere eller <a href="
"\"mailto:%s\">send oss en e-post</a>."
-#: templates/web/default/footer.html:27
-msgid "Find out about FixMyStreet for councils"
-msgstr "Finn ut om FiksGataMi for det offentlige"
-
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:81
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:79
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:73
msgid "First time"
msgstr "Første gang"
-#: templates/web/default/header.html:29
#: templates/web/fiksgatami/header.html:16
-#: templates/web/reading/header.html:31
+#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:16
msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street"
msgstr "Fiks<span id=\"my\">Gata</span>Mi"
+#: templates/web/default/header.html:24
+#, fuzzy
+msgid "FixMyStreet"
+msgstr "FiksGataMi-administrator:"
+
#: templates/web/default/admin/header.html:13
msgid "FixMyStreet admin:"
msgstr "FiksGataMi-administrator:"
@@ -834,7 +937,13 @@ msgstr "FiksGataMi-administrator:"
msgid "FixMyStreet administration"
msgstr "Fiksgatami-administrasjon"
+#: templates/web/fixmystreet/static/for_councils.html:1
+#, fuzzy
+msgid "FixMyStreet for Councils"
+msgstr "Finn ut om FiksGataMi for det offentlige"
+
#: templates/web/default/alert/index.html:6
+#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:6
msgid ""
"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, "
"including\n"
@@ -847,7 +956,8 @@ msgstr ""
"eller et område med problemer\n"
"innen en angitt distanse fra en bestemt posisjon."
-#: templates/web/default/alert/list.html:100
+#: templates/web/default/alert/list.html:98
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:69
msgid ""
"FixMyStreet sends different categories of problem\n"
"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular "
@@ -864,25 +974,28 @@ msgstr ""
"administrasjoner, problemer som gjelder flere administrasjoner blir sendt "
"til alle de det gjelder."
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixMyStreet.pm:20
#: templates/web/default/admin/index.html:36
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:22
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:24
-#: templates/web/default/report/display.html:85
-#: templates/web/default/report/display.html:87
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:20
+#: templates/web/default/report/display.html:84
+#: templates/web/default/report/display.html:86
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:79
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:81
msgid "Fixed"
msgstr "Løst"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:22
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:25
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:21
msgid "Fixed - Council"
msgstr "Løst - Administrasjon"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:22
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:25
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:21
msgid "Fixed - User"
msgstr "Løst - Bruker"
-#: templates/web/default/my/my.html:27
+#: templates/web/default/my/my.html:27 templates/web/fixmystreet/my/my.html:27
msgid "Fixed reports"
msgstr "Fiksede rapporter"
@@ -903,7 +1016,9 @@ msgstr "Flagget:"
msgid "Flagged:"
msgstr "Flagget:"
-#: templates/web/default/reports/council.html:23
+#: templates/web/default/reports/council.html:24
+#: templates/web/default/reports/council.html:87
+#: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:19
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Følg en bydelslenke for å kun se rapporter innenfor den bydelen."
@@ -915,6 +1030,8 @@ msgstr "For administrasjon(ene):"
#: templates/web/emptyhomes/faq/faq-cy.html:1
#: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1
#: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1
+#: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Ofte spurte spørsmål"
@@ -926,13 +1043,27 @@ msgstr "Mer informasjon om vårt arbeid med tomme hjem"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS på Google Maps"
-#: templates/web/default/alert/list.html:112
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:28
+#, fuzzy
+msgid "Get updates"
+msgstr "Siste oppdatering:"
+
+#: templates/web/default/reports/council.html:72
+#, fuzzy
+msgid "Get updates of problems in this %s"
+msgstr "RSS-strøm for problemer i denne %s"
+
+#: templates/web/default/alert/list.html:110
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:78
msgid "Give me an RSS feed"
msgstr "Gi meg en RSS-strøm"
#: templates/web/default/alert/index.html:24
#: templates/web/default/around/around_index.html:17
-#: templates/web/default/index.html:33
+#: templates/web/default/index.html:33 templates/web/emptyhomes/index.html:49
+#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:25
+#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:20
+#: templates/web/fixmystreet/index.html:42
msgid "Go"
msgstr "Fortsett"
@@ -944,17 +1075,19 @@ msgstr "Skal det sendes spørreskjema?"
msgid "Graph of problem creation by status over time"
msgstr "Graf over problemoppretting fordelt på status over tid"
-#: templates/web/default/reports/index.html:5
+#: templates/web/default/reports/index.html:8
#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:5
msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist."
msgstr ""
"Linjer med grå bakgrunn er administrasjoner som ikke lenger eksisterer."
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:63
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:61
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55
msgid "Has this problem been fixed?"
msgstr "Har dette problemet blitt løst?"
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:76
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:74
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:68
msgid ""
"Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first "
"time?"
@@ -962,40 +1095,52 @@ msgstr ""
"Har du rapportert et problem til en administrasjon før, eller er dette "
"første gangen?"
-#: templates/web/default/footer.html:10
-#: templates/web/emptyhomes/header.html:30
-#: templates/web/fiksgatami/footer.html:9 templates/web/reading/footer.html:10
+#: templates/web/bromley/footer.html:41 templates/web/default/footer.html:15
+#: templates/web/emptyhomes/header.html:28
+#: templates/web/fiksgatami/footer.html:9
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:9
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:53
+#: templates/web/reading/footer.html:10
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: templates/web/default/alert/list.html:39
+#: templates/web/default/alert/list.html:37
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr ""
"Her er de forskjellige typene lokale problemvarsler for &lsquo;%s&rsquo;."
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:22
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:25
+#: templates/web/bromley/header.html:46
+#: templates/web/fixmystreet/header.html:46
+msgid "Hi %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:21
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:19
msgid "Hidden"
msgstr "Skjul"
-#: templates/web/default/around/display_location.html:54
+#: templates/web/default/around/display_location.html:58
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:58
+msgid "Hide old"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/around/display_location.html:53
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:54
msgid "Hide pins"
msgstr "Skjul nåler"
-#: templates/web/default/around/display_location.html:59
-msgid "Hide stale reports"
-msgstr "Skjul utdaterte rapporter"
-
#: templates/web/default/admin/council_edit.html:38
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: templates/web/default/index.html:40
+#: templates/web/default/index.html:39 templates/web/emptyhomes/index.html:55
+#: templates/web/fixmystreet/index.html:50
msgid "How to report a problem"
msgstr "Hvordan rapportere et problem"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:592
msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
msgstr "Jeg er redd du ikke kan bekrefte ubekreftede rapporter."
@@ -1027,6 +1172,8 @@ msgstr "ID"
#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:11
#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:12
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_none.html:10
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_none.html:9
msgid ""
"If you submit a problem here the subject and details of the problem will be "
"public, but the problem will <strong>not</strong> be reported to the council."
@@ -1035,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"være offentlig, men problemet vil <strong>ikke</strong> bli rapportert til "
"administrasjonen."
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/no_councils_text.html:9
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:9
msgid ""
"If you submit a report here it will be left on the site, but not reported to "
"the council &ndash; please still leave your report, so that we can show to "
@@ -1048,6 +1195,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/default/auth/token.html:23
#: templates/web/default/email_sent.html:24
+#: templates/web/fixmystreet/auth/token.html:23
msgid ""
"If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to "
"check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that "
@@ -1056,7 +1204,8 @@ msgstr ""
"Hvis du bruker web-basert e-post eller har filtre for søppel-e-post på din e-"
"postkonto, kan du i noen tilfellet måtte se etter våre meldinger der."
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:85
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:83
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:77
msgid ""
"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n"
"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n"
@@ -1071,14 +1220,16 @@ msgstr ""
msgid "Illegal ID"
msgstr "Ugyldig ID"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:102
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Ugyldig valg av feed"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:22
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:24
-#: templates/web/default/report/display.html:85
-#: templates/web/default/report/display.html:87
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:20
+#: templates/web/default/report/display.html:84
+#: templates/web/default/report/display.html:86
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:79
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:81
msgid "In Progress"
msgstr "Under arbeid"
@@ -1094,9 +1245,10 @@ msgstr ""
"del av description), interface_used, comment_count, requestor_name (kun "
"tilstede hvis innsender tillot at navnet kunne vises på dette nettstedet)."
-#: templates/web/default/around/display_location.html:61
-msgid "Include stale reports"
-msgstr "Inkluder utdaterte problemer"
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixMyStreet.pm:29
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Under arbeid"
#: templates/web/default/admin/stats.html:76
msgid "Include unconfirmed reports"
@@ -1110,7 +1262,7 @@ msgstr "Feil has_photo-verdi \"%s\""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Ugyldig agency_responsible-verdi %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:897
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:899
msgid "Invalid end date"
msgstr "Ugyldig slutt-dato"
@@ -1118,14 +1270,16 @@ msgstr "Ugyldig slutt-dato"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Ugyldig format %s oppgitt."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:887
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:889
msgid "Invalid start date"
msgstr "Ugyldig startdato"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:22
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:23
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:19
+#: templates/web/default/report/display.html:84
#: templates/web/default/report/display.html:85
-#: templates/web/default/report/display.html:86
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:79
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:80
msgid "Investigating"
msgstr "Undersøkes"
@@ -1143,12 +1297,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/web/default/auth/general.html:44
-#: templates/web/default/report/display.html:157
+#: templates/web/default/report/display.html:156
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:149
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:149
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:164
msgid "Keep me signed in on this computer"
msgstr "Husk min innlogging på denne datamaskinen"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:30
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:35
msgid "Last editor"
msgstr "Sist redigert av"
@@ -1160,15 +1317,16 @@ msgstr "Siste oppdatering:"
msgid "Last&nbsp;update:"
msgstr "Siste&nbsp;oppdatering:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:983
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:985
msgid "List Flagged"
msgstr "List flagget"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:11
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:13
msgid "List all reported problems"
msgstr "List alle rapporterte problemer"
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73
msgid "Loading..."
msgstr "Laster..."
@@ -1181,6 +1339,15 @@ msgstr "Laster..."
#: templates/web/default/alert/updates.html:1
#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:1
#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:3
+#: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:1
+#: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/alert/choose.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/alert/choose.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/alert/list.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/alert/list.html:5
+#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Lokal RSS-strøm og e-postvarsel"
@@ -1188,15 +1355,23 @@ msgstr "Lokal RSS-strøm og e-postvarsel"
#: templates/web/default/alert/list.html:12
#: templates/web/default/alert/list.html:14
#: templates/web/default/alert/list.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/alert/list.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/alert/list.html:12
+#: templates/web/fixmystreet/alert/list.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/alert/list.html:3
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Lokal RSS-strøm og e-postvarsel for ‘%s’"
-#: templates/web/default/footer.html:9 templates/web/emptyhomes/header.html:29
-#: templates/web/fiksgatami/footer.html:8 templates/web/reading/footer.html:9
+#: templates/web/bromley/footer.html:39 templates/web/default/footer.html:13
+#: templates/web/fiksgatami/footer.html:8
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:8
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:51
+#: templates/web/reading/footer.html:9
msgid "Local alerts"
msgstr "Lokale varsler"
-#: templates/web/default/index.html:44
+#: templates/web/default/index.html:43 templates/web/emptyhomes/index.html:59
+#: templates/web/fixmystreet/index.html:54
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Lokaliser problemet på kartet over området"
@@ -1210,6 +1385,11 @@ msgstr ""
"\">OpenStreetMap</a> og bidragsytere, <a href=\"http://creativecommons.org/"
"licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>"
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:86
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Melding:"
+
#: templates/web/default/contact/index.html:90
msgid "Message:"
msgstr "Melding:"
@@ -1231,9 +1411,14 @@ msgstr "Flere problemer i nærheten"
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/default/admin/search_reports.html:14
#: templates/web/default/admin/search_users.html:12
-#: templates/web/default/reports/index.html:10
+#: templates/web/default/reports/index.html:15
#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:10
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:9
#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:9
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:52
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:181
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:114
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:171
msgid "Name"
msgstr "Navn"
@@ -1243,7 +1428,8 @@ msgstr "Navn"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: templates/web/default/footer.html:4 templates/web/fiksgatami/footer.html:3
+#: templates/web/fiksgatami/footer.html:3
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:3
#: templates/web/reading/footer.html:4
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"
@@ -1256,16 +1442,16 @@ msgstr ""
"Nærmeste navngitte vei til nålen plassert på kartet (automatisk generert ved "
"hjelp av OpenStreetMap): %s%s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:564
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:480
msgid ""
"Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s "
"(%sm away)"
msgstr ""
-"Nærmeste postnummer til nålen plassert på kartet (automatisk generert): %s (%"
-"sm unna)"
+"Nærmeste postnummer til nålen plassert på kartet (automatisk generert): %s "
+"(%sm unna)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:553
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:588
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:469
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:520
msgid ""
"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing "
"Maps): %s"
@@ -1273,11 +1459,26 @@ msgstr ""
"Nærmeste vei til nålen plassert på kartet (automatisk generert ved hjelp av "
"Bing Maps): %s"
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing "
+"Maps): %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nærmeste vei til nålen plassert på kartet (automatisk generert ved hjelp av "
+"Bing Maps): %s"
+
#: templates/web/default/email_sent.html:20
msgid "Nearly Done! Now check your email..."
msgstr "Nesten ferdig! Nå må du sjekke e-posten din..."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:309
+#: templates/web/default/reports/index.html:16
+#, fuzzy
+msgid "New <br>problems"
+msgstr "Nye problemer"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:311
msgid "New category contact added"
msgstr "Ny kategorikontakt lagt til"
@@ -1289,10 +1490,8 @@ msgstr "Nye lokale problemer på FiksGataMi"
msgid "New local reports on reportemptyhomes.com"
msgstr "Nye lokale rapporter på reportemptyhomes.com"
-#: templates/web/default/reports/council.html:92
-#: templates/web/default/reports/council.html:93
-#: templates/web/default/reports/index.html:11
#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:11
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:10
#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:10
msgid "New problems"
msgstr "Nye problemer"
@@ -1343,24 +1542,27 @@ msgstr "Nye rapporter innenfor grensen til {{NAME}} på reportemptyhomes.com"
msgid "New state"
msgstr "Ny tilstand"
-#: templates/web/default/front/news.html:8
#: templates/web/fiksgatami/front/news.html:9
+#: templates/web/fiksgatami/nn/front/news.html:9
+#: templates/web/fixmystreet/front/news.html:8
msgid "New!"
msgstr "Ny!"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:39
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:40
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:44
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:45
#: templates/web/default/admin/council_edit.html:4
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:30
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:31
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32
#: templates/web/default/admin/problem_row.html:19
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:19
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:40
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:16
#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:109
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:70
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:107
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:68
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:62
msgid "No"
msgstr "Nei"
@@ -1369,7 +1571,7 @@ msgstr "Nei"
msgid "No council"
msgstr "Ingen administrasjon"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:297
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:320
msgid "No council selected"
msgstr "Ingen administrasjon er valgt"
@@ -1390,10 +1592,12 @@ msgid "No info at all"
msgstr "Helt uten informasjon"
#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:24
msgid "No problems found."
msgstr "Ingen problemer ble funnet."
#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:12
+#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:21
msgid "No problems have been reported yet."
msgstr "Ingen problemer er rapportert"
@@ -1407,10 +1611,12 @@ msgid "Not reported before"
msgstr "Ikke rapportert tidligere"
#: templates/web/default/report/_main.html:9
+#: templates/web/emptyhomes/report/display.html:24
+#: templates/web/fixmystreet/report/_main.html:11
msgid "Not reported to council"
msgstr "Ikke rapportert til administrasjonen"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:31
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:36
#: templates/web/default/admin/council_edit.html:46
msgid "Note"
msgstr "Merk"
@@ -1425,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"opprettet, hvilket ikke trenger være den samme måneden som rapporten var "
"bekreftet, så tallene kan hoppe litt opp og ned."
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:80
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:85
#: templates/web/default/admin/council_edit.html:31
msgid "Note:"
msgstr "Merk:"
@@ -1434,31 +1640,37 @@ msgstr "Merk:"
msgid "Note: <strong>%s</strong>"
msgstr "Note: <strong>%d</strong>"
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:146
+#, fuzzy
+msgid "Now to submit your report&hellip;"
+msgstr "På tide å sende din rapport&hellip; har du et FiksGataMi-passord?"
+
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:131
msgid "Now to submit your report&hellip; do you have a FixMyStreet password?"
msgstr "På tide å sende din rapport&hellip; har du et FiksGataMi-passord?"
-#: templates/web/default/report/display.html:139
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:132
+#, fuzzy
+msgid "Now to submit your update&hellip;"
+msgstr ""
+"På tide å registrere din oppdatering&hellip; har du et FiksGataMi-passord?"
+
+#: templates/web/default/report/display.html:138
msgid "Now to submit your update&hellip; do you have a FixMyStreet password?"
msgstr ""
"På tide å registrere din oppdatering&hellip; har du et FiksGataMi-passord?"
#: templates/web/default/report/display.html:26
-#: templates/web/default/report/updates.html:23
+#: templates/web/default/report/update.html:16
msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
msgstr "Støtende? Upassende? Gi oss beskjed"
-#: templates/web/default/reports/council.html:115
-#: templates/web/default/reports/council.html:116
-msgid "Old fixed"
-msgstr "Eldre problemer som er løst"
-
-#: templates/web/default/reports/council.html:109
-#: templates/web/default/reports/council.html:110
-msgid "Old problems, state unknown"
-msgstr "Eldre problemer med ukjent status"
+#: templates/web/default/reports/index.html:18
+#, fuzzy
+msgid "Old / unknown <br>problems"
+msgstr "Ukjent problem-Id"
-#: templates/web/default/reports/index.html:13
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:12
#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:12
msgid "Old problems,<br>state unknown"
msgstr "Eldre problemer med<br>ukjent status"
@@ -1467,29 +1679,36 @@ msgstr "Eldre problemer med<br>ukjent status"
msgid "Old state"
msgstr "Gammel tilstand"
-#: templates/web/default/reports/index.html:15
+#: templates/web/default/reports/index.html:20
+#, fuzzy
+msgid "Older <br>fixed"
+msgstr "Eldre løste"
+
+#: templates/web/default/reports/index.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Older <br>problems"
+msgstr "Eldre problemer"
+
#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:14
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:14
#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:14
msgid "Older fixed"
msgstr "Eldre løste"
-#: templates/web/default/reports/council.html:101
-#: templates/web/default/reports/council.html:105
-#: templates/web/default/reports/council.html:106
-#: templates/web/default/reports/council.html:99
-#: templates/web/default/reports/index.html:12
#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:12
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:11
#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:11
msgid "Older problems"
msgstr "Eldre problemer"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:22
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:19
-#: templates/web/default/report/display.html:85
+#: templates/web/default/report/display.html:84
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:79
msgid "Open"
msgstr "Åpen"
-#: templates/web/default/my/my.html:22
+#: templates/web/default/my/my.html:22 templates/web/fixmystreet/my/my.html:22
msgid "Open reports"
msgstr "Åpne rapporter"
@@ -1505,11 +1724,13 @@ msgstr "Open311-initiativets nettside"
msgid "Open311 specification"
msgstr "Open311-spesifikasjon"
-#: templates/web/default/alert/list.html:87
+#: templates/web/default/alert/list.html:85
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:56
msgid "Or problems reported to:"
msgstr "Eller problemer meldt til:"
-#: templates/web/default/alert/list.html:63
+#: templates/web/default/alert/list.html:61
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:33
msgid ""
"Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;"
"re in:"
@@ -1517,18 +1738,18 @@ msgstr ""
"Eller du kan abonnere på varsel basert på bydel eller administrasjon du "
"hører inn under:"
-#: bin/send-reports:175 bin/send-reports:184
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:553
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:566
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:969
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:475
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:485
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:495
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:507
+#: bin/send-reports:176 bin/send-reports:185
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:568
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:489
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:499
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:509
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:521
msgid "Other"
msgstr "Annet"
-#: templates/web/default/footer.html:30
+#: templates/web/default/footer.html:27
msgid ""
"Our code is open source and <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet"
"\">available on GitHub</a>."
@@ -1545,63 +1766,101 @@ msgstr "Eier"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Fant ikke siden"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:22
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:25
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:21
msgid "Partial"
msgstr "Delvis"
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:55
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:162
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:191
+#, fuzzy
+msgid "Password (optional)"
+msgstr "(valgfritt)"
+
#: templates/web/default/auth/change_password.html:25
+#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:25
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
-#: bin/send-reports:69 templates/web/default/admin/report_edit.html:32
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:130
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:188
+#, fuzzy
+msgid "Phone number (optional)"
+msgstr "(valgfritt)"
+
+#: bin/send-reports:70 templates/web/default/admin/report_edit.html:32
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:215
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:97
-#: templates/web/default/report/display.html:115
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:108
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:108
+#, fuzzy
+msgid "Photo"
+msgstr "Bilde:"
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:95
+#: templates/web/default/report/display.html:114
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:102
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:90
msgid "Photo:"
msgstr "Bilde:"
-#: templates/web/default/alert/list.html:29
+#: templates/web/default/alert/list.html:27
+#: templates/web/fixmystreet/alert/list.html:27
msgid "Photos of recent nearby reports"
msgstr "Bilder av nye problemer i nærheten"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:22
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:23
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:19
+#: templates/web/default/report/display.html:84
#: templates/web/default/report/display.html:85
-#: templates/web/default/report/display.html:86
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:79
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:80
msgid "Planned"
msgstr "Planlagt"
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please <a class=\"tab_link\" href=\"#report\">take a look</a> at the updates "
+"that have been left."
+msgstr "Vennligst se over oppdateringene som har blitt lagt inn."
+
#: templates/web/default/report/new/notes.html:6
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:5
msgid "Please be polite, concise and to the point."
msgstr "Vær høflig, poengtert og kortfattet."
#: templates/web/default/auth/change_password.html:12
#: templates/web/default/auth/change_password.html:17
+#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:12
+#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:17
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Vennligst sjekk passordene og prøv igjen"
#: templates/web/default/auth/token.html:17
+#: templates/web/fixmystreet/auth/token.html:17
msgid "Please check your email"
msgstr "Vennligst sjekk e-posten du oppgav"
#: templates/web/default/auth/general.html:14
#: templates/web/default/auth/general.html:8
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Vennligst sjekk at du har skrevet en gyldig e-postadresse"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:722
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:741
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:778
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:316
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:739
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:758
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:795
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:339
+#: templates/web/default/js/validation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
msgstr "Velg en kategori"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:322
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:345
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Velg en type egenskap"
@@ -1619,6 +1878,7 @@ msgstr ""
"vennligst <a href=\"/\">gå til forsiden</a> og følg instruksjonene."
#: templates/web/default/report/new/notes.html:7
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:6
msgid ""
"Please do not be abusive &mdash; abusing your council devalues the service "
"for all users."
@@ -1627,29 +1887,36 @@ msgstr ""
"tjenesten for alle brukerne."
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:113
+#: templates/web/default/js/validation_strings.html:2
msgid "Please enter a message"
msgstr "Vennligst legg til en melding"
#: templates/web/default/auth/change_password.html:12
#: templates/web/default/auth/change_password.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:12
+#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:15
msgid "Please enter a password"
msgstr "Skriv inn et passord"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:97
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:314
+#: templates/web/default/js/validation_strings.html:3
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Vennligst legg inn et emne"
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:96
+#: templates/web/default/js/validation_strings.html:12
+#: templates/web/default/js/validation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Legg til en gyldig e-post"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:345
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:342
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:107
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Legg inn din e-post"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:294
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:317
+#: templates/web/default/js/validation_strings.html:4
msgid "Please enter some details"
msgstr "Legg inn opplysninger om problemet"
@@ -1657,21 +1924,33 @@ msgstr "Legg inn opplysninger om problemet"
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:93
#: templates/web/default/auth/general.html:13
#: templates/web/default/auth/general.html:8
+#: templates/web/default/js/validation_strings.html:11
+#: templates/web/default/js/validation_strings.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9
msgid "Please enter your email"
msgstr "Legg inn din e-post"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:309
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:143
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your email address"
+msgstr "Legg inn din e-post"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:332
+#: templates/web/default/js/validation_strings.html:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter your full name, councils need this information - if you do not "
-"wish your name to be shown on the site, untick the box"
+"Please enter your full name, councils need this information – if you do not "
+"wish your name to be shown on the site, untick the box below"
msgstr ""
"Legg inn ditt fulle navn, administrasjoner som mottar ditt problem trenger "
"dette - hvis du ikke ønsker at ditt navn skal vises, fjern haken under"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:95
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:110
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:302
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:325
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:89
+#: templates/web/default/js/validation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Legg inn ditt navn"
@@ -1690,6 +1969,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:1
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:11
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:11
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Vennligst fyll ut detaljer om problemet under"
@@ -1710,7 +1991,13 @@ msgstr ""
"det har\n"
"vært der, en beskrivelse (og et bilde av problemet hvis du har et), osv."
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Please fill in details of the problem."
+msgstr "Vennligst fyll ut detaljer om problemet under"
+
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:27
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:34
msgid ""
"Please fill in the form below with details of the problem, and describe the "
"location as precisely as possible in the details box."
@@ -1718,11 +2005,12 @@ msgstr ""
"Vennligst fyll inn skjemaet under med detaljene om problemet,\n"
"og beskriv plasseringen så nøyaktig som mulig i boksen for detaljer."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:244
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:241
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Vennligst indiker om du ønsker å motta et nytt spørreskjema"
-#: templates/web/default/report/display.html:62
+#: templates/web/default/report/display.html:61
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:59
msgid ""
"Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name "
"it will be public. Your information will only be used in accordance with our "
@@ -1734,6 +2022,7 @@ msgstr ""
"\">personvernpolicy</a>"
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:5
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:25
msgid ""
"Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>. Choose a "
"category and add further information below, then submit."
@@ -1742,44 +2031,45 @@ msgstr ""
"legg til mer informasjon under før du sender inn."
#: templates/web/default/report/new/notes.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:1
msgid "Please note:"
msgstr "Vennligst merk deg:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:244
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr ""
"Vennligst bidra med en forklaring for hvorfor du gjenåpner denne "
"problemrapporten"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Vennligst bidra med litt tekst i tilegg til et bilde"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:237
msgid ""
"Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr ""
"Vennligst opplys om du har rapportert et problem til din administrasjon "
"tidligere"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:82
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80
msgid "Please select the feed you want"
msgstr "Velg den kilden du ønsker"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:120
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Vennligst velg hvilken type varsel du ønsker"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:233
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Vennligs oppgi om dette problemet er blitt fikset eller ikke"
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:52
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:50
msgid "Please take a look at the updates that have been left."
msgstr "Vennligst se over oppdateringene som har blitt lagt inn."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:830
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:843
msgid "Please upload a JPEG image only"
msgstr "Vennligst last opp kun JPEG-bilder"
@@ -1787,26 +2077,35 @@ msgstr "Vennligst last opp kun JPEG-bilder"
msgid "Please write a message"
msgstr "Skriv inn en melding"
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:74
+#, fuzzy
+msgid "Please write your update here"
+msgstr "Skriv inn en melding"
+
#: templates/web/default/contact/index.html:93
-#: templates/web/default/report/display.html:125
-#: templates/web/default/report/display.html:162
-#: templates/web/default/report/display.html:184
+#: templates/web/default/report/display.html:124
+#: templates/web/default/report/display.html:161
+#: templates/web/default/report/display.html:183
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:93
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:120
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:144
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:166
msgid "Post"
msgstr "Send inn"
-#: templates/web/default/report/updates.html:8
+#: templates/web/default/report/updates.html:14
msgid "Posted anonymously at %s"
msgstr "Publisert anonymt %s"
-#: templates/web/default/report/updates.html:11
+#: templates/web/default/report/updates.html:17
msgid "Posted by %s (<strong>%s</strong>) at %s"
msgstr "Lagt inn av %s (<strong>%s</strong>) %s"
-#: templates/web/default/report/updates.html:13
+#: templates/web/default/report/updates.html:19
msgid "Posted by %s at %s"
msgstr "Sendt inn av %s %s"
-#: templates/web/default/maps/openlayers.html:89
+#: templates/web/default/maps/openlayers.html:85
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
@@ -1826,7 +2125,7 @@ msgstr "Problem %s sendt til administrasjon %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Tilstandsfordeling av problemer"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:774
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:776
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problem markert som åpent."
@@ -1838,35 +2137,48 @@ msgstr "Problemtilstandsendring basert på spørreundersøkelsesresultater"
msgid "Problems"
msgstr "Problemer"
-#: templates/web/default/around/display_location.html:80
+#: templates/web/default/around/display_location.html:79
msgid "Problems in this area"
msgstr "Problemer i dette området"
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:93
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:29
+#, fuzzy
+msgid "Problems nearby"
+msgstr "Flere problemer i nærheten"
+
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:92
+#, fuzzy
+msgid "Problems on the map"
+msgstr "Problemer i dette området"
+
#: db/alert_types.pl:14
msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet"
msgstr "Problemer nylig rapportert fikset på FiksGataMi"
-#: templates/web/default/alert/list.html:52
+#: templates/web/default/alert/list.html:50
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21
msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Problemer innenfor %.1fkm av denne posisjonen"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:800
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:748
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:162
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:177
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problemer innenfor %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:809
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:757
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:170
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problemer innenfor %s bydel"
#: templates/web/default/reports/council.html:0
-#: templates/web/default/reports/council.html:16
+#: templates/web/default/reports/council.html:17
msgid "Problems within %s, FixMyStreet"
msgstr "Problemer innenfor %s, Fiksgatami"
-#: templates/web/default/alert/list.html:69
+#: templates/web/default/alert/list.html:67
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:38
msgid "Problems within the boundary of:"
msgstr "Problemer innenfor grensene av:"
@@ -1875,16 +2187,24 @@ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com"
msgstr ""
"Eiendommer nylig rapportert som gått tilbake i bruk på reportemptyhomes.com"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:528
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:543
msgid "Property type:"
msgstr "Type egenskap:"
-#: templates/web/default/report/display.html:57
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:62
+#, fuzzy
+msgid "Provide a title"
+msgstr "Bidra med en oppdatering"
+
+#: templates/web/default/report/display.html:56
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:55
msgid "Provide an update"
msgstr "Bidra med en oppdatering"
-#: templates/web/default/report/display.html:181
+#: templates/web/default/report/display.html:180
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:173
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:159
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:185
msgid ""
"Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily "
"report problems, leave updates and manage your reports."
@@ -1898,6 +2218,10 @@ msgstr ""
#: templates/web/default/questionnaire/index.html:0
#: templates/web/default/questionnaire/index.html:14
#: templates/web/default/questionnaire/index.html:4
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:32
msgid "Questionnaire"
msgstr "Spørreskjema"
@@ -1913,26 +2237,36 @@ msgstr "Spørreskjema %d sendt for problem %d"
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Spørreskjema fylt inn av feilrapportøren"
-#: templates/web/default/alert/list.html:54
+#: templates/web/fixmystreet/static/for_councils_faq.html:1
+#, fuzzy
+msgid "Questions and Answers :: FixMyStreet for Councils"
+msgstr "Finn ut om FiksGataMi for det offentlige"
+
+#: templates/web/default/alert/list.html:52
#: templates/web/default/around/display_location.html:1
#: templates/web/default/around/display_location.html:3
-#: templates/web/default/report/display.html:48
-#: templates/web/default/reports/council.html:61
+#: templates/web/default/report/display.html:47
+#: templates/web/default/reports/council.html:79
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22
+#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-strøm"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:838
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:852
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:786
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:800
msgid "RSS feed for %s"
msgstr "RSS-strøm for %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:845
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:859
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:793
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:807
msgid "RSS feed for %s ward, %s"
msgstr "RSS-strøm for %s bydel, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:868
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:882
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:816
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:830
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:193
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:201
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:211
@@ -1940,62 +2274,75 @@ msgstr "RSS-strøm for %s bydel, %s"
msgid "RSS feed of %s"
msgstr "RSS-strøm fra %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:874
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:888
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:822
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:836
msgid "RSS feed of %s, within %s ward"
msgstr "RSS-strøm av %s, innenfor %s bydel"
-#: templates/web/default/alert/list.html:54
+#: templates/web/default/alert/list.html:52
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS-strøm med problemer i nærheten"
-#: templates/web/default/reports/council.html:61
+#: templates/web/default/reports/council.html:79
msgid "RSS feed of problems in this %s"
msgstr "RSS-strøm for problemer i denne %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:801
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:749
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:163
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:176
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS-strøm for problemer innenfor %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:808
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:756
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:169
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "RSS-strøm for problemer innenfor %s bydel"
#: templates/web/default/around/display_location.html:1
#: templates/web/default/around/display_location.html:4
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:4
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS-strøm med nylige lokale problemer"
-#: templates/web/default/report/display.html:48
+#: templates/web/default/report/display.html:47
+#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS-strøm med oppdateringer for dette problemet"
#: templates/web/default/alert/updates.html:9
#: templates/web/default/report/display.html:38
+#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:37
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Motta e-post når det er oppdateringer på dette problemet"
#: templates/web/default/around/display_location.html:0
#: templates/web/default/around/display_location.html:34
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:0
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:34
msgid "Recent local problems, FixMyStreet"
msgstr "Nylige lokale problemer, FiksGataMi."
-#: templates/web/default/reports/council.html:87
-#: templates/web/default/reports/council.html:88
-#: templates/web/default/reports/index.html:14
+#: templates/web/default/reports/index.html:19
+#, fuzzy
+msgid "Recently <br>fixed"
+msgstr "Nylig løste problemer"
+
#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:13
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:13
#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:13
msgid "Recently fixed"
msgstr "Nylig løste problemer"
-#: templates/web/default/index.html:62
+#: templates/web/default/index.html:61 templates/web/fixmystreet/index.html:72
msgid "Recently reported problems"
msgstr "Nylig meldte problemer"
#: templates/web/default/report/new/notes.html:9
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:8
msgid ""
"Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that "
"can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this "
@@ -2011,7 +2358,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove flag"
msgstr "Fjern flagg"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:52
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:48
msgid "Remove photo (can't be undone!)"
msgstr "Fjern bilde (kan ikke gjøres om!)"
@@ -2020,63 +2367,80 @@ msgstr "Fjern bilde (kan ikke gjøres om!)"
msgid "Report Empty Homes"
msgstr "Rapporter tomme hjem"
-#: templates/web/default/footer.html:6 templates/web/emptyhomes/header.html:27
-#: templates/web/fiksgatami/footer.html:5 templates/web/reading/footer.html:6
+#: templates/web/bromley/footer.html:33 templates/web/default/footer.html:7
+#: templates/web/emptyhomes/header.html:27
+#: templates/web/fiksgatami/footer.html:5
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:5
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:45
+#: templates/web/reading/footer.html:6
msgid "Report a problem"
msgstr "Rapporter et problem"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:274
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:27
+#, fuzzy
+msgid "Report abuse"
+msgstr "Rapporter et problem"
+
+#: templates/web/emptyhomes/index.html:37
+#, fuzzy
+msgid "Report empty properties"
+msgstr "Rapporter tomme hjem"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:281
msgid "Report on %s"
msgstr "Rapport på %s"
-#: templates/web/default/index.html:15
+#: templates/web/default/index.html:15 templates/web/fixmystreet/index.html:28
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Rapporter, finn eller diskuter lokale problemer"
-#: templates/web/default/my/my.html:74
+#: templates/web/default/my/my.html:74 templates/web/fixmystreet/my/my.html:77
msgid "Reported %s"
msgstr "Rapportert %s"
-#: templates/web/default/my/my.html:72
+#: templates/web/default/my/my.html:72 templates/web/fixmystreet/my/my.html:75
msgid "Reported %s, to %s"
msgstr "Rapportert %s, til %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:490
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:504
#: templates/web/default/contact/index.html:45
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:46
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Rapportert anonymt %s"
#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:5
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:79
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:77
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:71
msgid "Reported before"
msgstr "Rapportert tidligere"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:482
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:496
msgid "Reported by %s anonymously at %s"
msgstr "Publisert av %s anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:513
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:527
#: templates/web/default/contact/index.html:47
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:48
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Publisert av %s %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:504
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:518
msgid "Reported by %s by %s at %s"
msgstr "Rapporter av %s av %s %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:478
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:492
msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:498
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:512
msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s av %s %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:486
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:500
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Rapportert i kategorien %s anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:508
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:522
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s"
@@ -2084,10 +2448,14 @@ msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s"
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:0
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:3
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:0
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:5
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Legger til et problem"
-#: templates/web/default/around/display_location.html:94
+#: templates/web/default/around/display_location.html:93
msgid "Reports on and around the map"
msgstr "Problemer i og rundt kartet"
@@ -2111,7 +2479,7 @@ msgstr "Veioperatør for denne navngitte veien (fra OpenStreetMap): %s"
msgid "Save changes"
msgstr "Lagre endringer"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:982
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:984
msgid "Search Abuse"
msgstr "Søk etter misbruk"
@@ -2119,13 +2487,13 @@ msgstr "Søk etter misbruk"
msgid "Search Abuse Table"
msgstr "Søk i misbrukstabell"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:978
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:980
#: templates/web/default/admin/list_flagged.html:1
#: templates/web/default/admin/search_reports.html:1
msgid "Search Reports"
msgstr "Søk i rapporter"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:981
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:983
#: templates/web/default/admin/search_users.html:1
msgid "Search Users"
msgstr "Søk i brukere"
@@ -2136,7 +2504,8 @@ msgstr "Søk i brukere"
msgid "Search:"
msgstr "Søk:"
-#: templates/web/default/alert/list.html:41
+#: templates/web/default/alert/list.html:39
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10
msgid ""
"Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, "
"or enter your email address to subscribe to an email alert."
@@ -2144,7 +2513,7 @@ msgstr ""
"Velg hvilken type varsel du ønsker og klikk på knappen for en RSS-kilde, "
"eller skriv inn din e-postadresse for å abonnere på et e-postvarsel."
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:555
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Sendt til %s %s senere"
@@ -2177,17 +2546,31 @@ msgid ""
" significant contribution to the supply of affordable homes in Wales."
msgstr ""
-#: templates/web/default/report/display.html:216
+#: templates/web/default/report/display.html:213
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:210
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:189
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:123
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:180
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Vis mitt navn offentlig"
-#: templates/web/default/around/display_location.html:52
+#: templates/web/default/around/display_location.html:60
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:60
+msgid "Show old"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/around/display_location.html:51
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:52
msgid "Show pins"
msgstr "Vis nåler"
+#: templates/web/bromley/header.html:50
#: templates/web/default/auth/general.html:3
#: templates/web/default/auth/general.html:49
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:38
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:58
+#: templates/web/fixmystreet/header.html:50
msgid "Sign in"
msgstr "Logg inn"
@@ -2196,31 +2579,37 @@ msgid "Sign in by email"
msgstr "Logg inn via epost"
#: templates/web/default/auth/general.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1
msgid "Sign in or create an account"
msgstr "Logg inn eller opprett en konto"
#: templates/web/default/auth/sign_out.html:1
-#: templates/web/default/header.html:35
-#: templates/web/emptyhomes/header.html:43
+#: templates/web/default/header.html:30
+#: templates/web/emptyhomes/header.html:41
#: templates/web/fiksgatami/header.html:22
+#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:22
+#: templates/web/fixmystreet/auth/sign_out.html:1
#: templates/web/lichfielddc/header.html:177
-#: templates/web/reading/header.html:37
+#: templates/web/reading/header.html:33
msgid "Sign out"
msgstr "Logg ut"
-#: templates/web/default/header.html:34
-#: templates/web/emptyhomes/header.html:42
+#: templates/web/default/header.html:29
+#: templates/web/emptyhomes/header.html:40
#: templates/web/fiksgatami/header.html:21
+#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:21
#: templates/web/lichfielddc/header.html:177
-#: templates/web/reading/header.html:36
+#: templates/web/reading/header.html:32
msgid "Signed in as %s"
msgstr "Logget inn som %s"
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:1
msgid "Some categories may require additional information."
msgstr "Noen kategorier krever kanskje mer informasjon"
-#: templates/web/default/alert/index.html:31
+#: templates/web/default/alert/index.html:30
+#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:33
msgid "Some photos of recent reports"
msgstr "Noen bilder av nylig meldte problemer"
@@ -2233,7 +2622,7 @@ msgstr "Noe tekst å oversette"
msgid "Some unconfirmeds"
msgstr "Noen ubekreftede"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:517
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:428
msgid ""
"Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover."
msgstr ""
@@ -2246,17 +2635,19 @@ msgstr ""
"Beklager, men det oppsto et problem når vi forsøkte å bekrefte "
"problemrapporten din"
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:27 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:52
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:27 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:53
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:68
msgid "Sorry, we could not find that location."
msgstr "Beklager, vi kunne ikke finne det stedet."
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:45
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:46
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:60
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Beklager, vi kunne ikke tolke den posisjonen. Vennligst prøv på nytt."
#: templates/web/fiksgatami/footer.html:16
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16
msgid "Source code"
msgstr "Kildekode"
@@ -2275,20 +2666,32 @@ msgstr "Startmåned:"
#: templates/web/default/admin/list_flagged.html:18
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:6
#: templates/web/default/admin/search_reports.html:21
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:77
msgid "State"
msgstr "Tilstand"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:21
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:17
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:18
-#: templates/web/default/report/display.html:83
+#: templates/web/default/report/display.html:82
msgid "State:"
msgstr "Tilstand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:984
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:986
#: templates/web/default/admin/stats.html:1
msgid "Stats"
msgstr "Statistikk"
+#: templates/web/default/report/updates.html:9
+#, fuzzy
+msgid "Still open, via questionnaire, %s"
+msgstr "Skal det sendes spørreskjema?"
+
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:79
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:58
+#, fuzzy
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne:"
+
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:13
#: templates/web/default/contact/index.html:83
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:52
@@ -2299,40 +2702,48 @@ msgstr "Emne:"
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:114
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:154
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:176
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:134
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:159
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:195
msgid "Submit"
msgstr "Send inn"
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:50
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:55
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:51
#: templates/web/default/admin/user_edit.html:20
msgid "Submit changes"
msgstr "Send inn endringer"
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:114
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:112
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:105
msgid "Submit questionnaire"
msgstr "Send inn spørreskjema"
#: templates/web/default/alert/updates.html:17
#: templates/web/default/report/display.html:43
+#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:42
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
-#: templates/web/default/alert/list.html:128
+#: templates/web/default/alert/list.html:126
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:88
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Jeg ønsker å abonnere på e-postvarsel"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:976
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:978
#: templates/web/default/admin/index.html:1
msgid "Summary"
msgstr "Oppsummering"
#: templates/web/default/reports/index.html:1
#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:1
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:1
#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:1
msgid "Summary reports"
msgstr "Oppsummeringsrapporter"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:980
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:982
#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:1
msgid "Survey Results"
msgstr "Resultater fra spørreundersøkelsen"
@@ -2341,7 +2752,7 @@ msgstr "Resultater fra spørreundersøkelsen"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:12
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:14
msgid "Text only version"
msgstr "Tekst-versjon"
@@ -2397,7 +2808,8 @@ msgstr ""
"Takk for at du bruker ReportEmptyHomes.com. Ditt bidrag bidrar allerede for "
"å løse UKs tomme hjem-krise."
-#: templates/web/default/around/around_index.html:44
+#: templates/web/default/around/around_index.html:43
+#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:46
msgid ""
"Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so "
"please enter a nearby street name or postcode in the box below&nbsp;:"
@@ -2418,12 +2830,13 @@ msgstr ""
"Takk, glad for å høre at problemet er fikset! Vi vil gjerne spørre deg om du "
"har rapportert et problem til en administrasjon tidligere?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:839
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
msgid ""
"That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Bildet ser ikke ut til å blitt lastet opp riktig (%s), prøv på nytt."
#: templates/web/default/alert/index.html:12
+#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:12
msgid ""
"That location does not appear to be covered by a council, perhaps it is "
"offshore - please try somewhere more specific."
@@ -2436,12 +2849,12 @@ msgstr ""
msgid "That location does not appear to be in Britain; please try again."
msgstr "Det stedet virker ikke å være i Storbritannia. Vennligst prøv igjen."
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:510
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:421
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:78
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Det postnummeret ble ikke gjenkjent, beklager."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:558
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:560
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Det problemet vil nå bli sendt på nytt."
@@ -2449,7 +2862,8 @@ msgstr "Det problemet vil nå bli sendt på nytt."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Den rapporten har blitt fjernet fra FiksGataMi."
-#: templates/web/default/around/around_index.html:27
+#: templates/web/default/around/around_index.html:26
+#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:29
msgid ""
"That spot does not appear to be covered by a council. If you have tried to "
"report an issue past the shoreline, for example, please specify the closest "
@@ -2491,6 +2905,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/default/auth/token.html:21
#: templates/web/default/email_sent.html:22
+#: templates/web/fixmystreet/auth/token.html:21
msgid ""
"The confirmation email <strong>may</strong> take a few minutes to arrive "
"&mdash; <em>please</em> be patient."
@@ -2498,15 +2913,39 @@ msgstr ""
"Bekreftelsese-posten <strong>kan</strong> bruke noen minutter før den kommer "
"frem &mdash; så vær tålmodig."
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:51
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The council won&rsquo;t be able to help unless you leave as much\n"
+"detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. "
+"on a\n"
+"wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo "
+"of\n"
+"the problem if you have one), etc."
+msgstr ""
+"Vennligst fyll inn detaljene om problemet under. Administrasjonen vil ikke "
+"være i stand\n"
+"til å hjelpe med mindre du legger inn så mange detaljer som du kan. Beskriv\n"
+"eksakt plassering for problemet (f.eks. på en vegg), hva det er, hvor lenge "
+"det har\n"
+"vært der, en beskrivelse (og et bilde av problemet hvis du har et), osv."
+
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:43
+#, fuzzy
+msgid "The details of your problem are available from the other tab above."
+msgstr ""
+"Detaljene om ditt problem er tilgjengelig på høyre kant av denne siden."
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:49
msgid ""
"The details of your problem are available on the right hand side of this "
"page."
msgstr ""
"Detaljene om ditt problem er tilgjengelig på høyre kant av denne siden."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:46
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:73
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:44
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:71
msgid "The error was: %s"
msgstr "Feilen var: %s"
@@ -2583,6 +3022,8 @@ msgstr "De siste rapporter innenfor grensen til {{NAME}} rapportert av brukere"
#: templates/web/default/auth/change_password.html:12
#: templates/web/default/auth/change_password.html:16
+#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:12
+#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:16
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Passordene er ikke like"
@@ -2591,14 +3032,15 @@ msgstr "Passordene er ikke like"
msgid "The requested URL '%s' was not found on this server"
msgstr "Den forespurte URL '%s' ble ikke funnet på denne tjeneren"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1034
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1179
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:538
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:701
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:540
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:703
msgid "The requested URL was not found on this server."
msgstr "Den forespurte URL-en ble ikke funnet på denne tjeneren"
-#: templates/web/default/alert/list.html:47
+#: templates/web/default/alert/list.html:45
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16
msgid "The simplest alert is our geographic one:"
msgstr "Den enkleste meldingen er vår geografiske:"
@@ -2606,6 +3048,10 @@ msgstr "Den enkleste meldingen er vår geografiske:"
#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:10
#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:11
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:17
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_all.html:18
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:10
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:11
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:12
msgid ""
"The subject and details of the problem will be public, plus your name if you "
"give us permission."
@@ -2613,7 +3059,7 @@ msgstr ""
"Tittelen og detaljene for problemet vil bli offentlig, pluss navnet ditt\n"
"hvis du gir oss tillatelse til det."
-#: bin/send-reports:78
+#: bin/send-reports:79
msgid ""
"The user could not locate the problem on a map, but to see the area around "
"the location they entered"
@@ -2621,45 +3067,44 @@ msgstr ""
"Brukeren kunne ikke plassere problemet på et kart, men sjekk området rundt "
"stedet de skrev inn"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:72
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:70
msgid ""
"There was a problem showing the All Reports page. Please try again later."
msgstr ""
"Det var problemer med å vise 'Alle rapporter'-siden. Vennligst prøv igjen "
"senere."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:656
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:125
#: templates/web/default/auth/general.html:23
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:24
+#, fuzzy
msgid ""
-"There was a problem with your email/password combination. Passwords and user "
-"accounts are a brand <strong>new</strong> service, so you probably do not "
-"have one yet &ndash; please fill in the right hand side of this form to get "
-"one."
+"There was a problem with your email/password combination. If you cannot "
+"remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign "
+"in by email&rsquo; section of the form."
msgstr ""
"Det var problemer med din epost/passord-kombinasjon. Passord og "
"brukerkontoer er en helt <strong>ny</strong> tjeneste, så du har antagelig "
"ikke en konto ennå. &ndash; vær så snill å fyll inn høyresiden av dette "
"skjemaet for å skaffe deg en."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:354
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:351
msgid ""
"There was a problem with your email/password combination. Please try again."
msgstr ""
"Det var problemer med din epost/passord-kombinasjon. Vær så snill å forsøk "
"igjen."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:214
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:215
msgid "There was a problem with your update. Please try again."
-msgstr ""
-"Det var problemer med din oppdatering. Vær så snill å forsøk "
-"igjen."
+msgstr "Det var problemer med din oppdatering. Vær så snill å forsøk igjen."
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:117
msgid "There were problems with your report. Please see below."
msgstr "Det var problemer med din rapport. Vennligst se under."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:241
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:242
msgid "There were problems with your update. Please see below."
msgstr "Det var problemer med din oppdatering. Vennligst se under."
@@ -2671,7 +3116,7 @@ msgstr ""
"Denne API-implementasjonen er under arbeid og ennå ikke stabil. Den vil "
"endre seg uten advarsel i fremtiden."
-#: bin/send-reports:185
+#: bin/send-reports:186
msgid ""
"This email has been sent to both councils covering the location of the "
"problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not "
@@ -2684,7 +3129,7 @@ msgstr ""
"eller gi oss beskjed om hvilken kategori av problemer dette er så vi kan "
"legge det til i vårt system."
-#: bin/send-reports:188
+#: bin/send-reports:189
msgid ""
"This email has been sent to several councils covering the location of the "
"problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore "
@@ -2695,7 +3140,7 @@ msgstr ""
"snill å ignorere e-posten hvis dere ikke er korrekt administrasjon for å "
"håndtere denne saken."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:761
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:778
msgid "This information is required"
msgstr "Denne informasjonen er påkrevd"
@@ -2707,16 +3152,17 @@ msgstr ""
"Dette er et utviklernettsted. Ting kan knekke når som helst og databasen vil "
"bli periodisk slettet."
-#: templates/web/default/reports/council.html:65
+#: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:58
msgid "This is a summary of all reports for one %s."
msgstr "Dette er en oppsummering av alle rapporter for en %s."
-#: templates/web/default/reports/council.html:67
+#: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:60
msgid "This is a summary of all reports for this %s."
msgstr "Dette er en oppsummering for alle rapporter for denne %s."
-#: templates/web/default/reports/index.html:4
+#: templates/web/default/reports/index.html:7
#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:4
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:4
#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:4
msgid ""
"This is a summary of all reports on this site; select a particular council "
@@ -2725,47 +3171,49 @@ msgstr ""
"Dette er en opplisting av alle problemene i denne tjenesten; velg en bestemt "
"administrasjon for å se problemer som er sendt dit."
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:926
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:874
msgid "This problem has been closed"
msgstr "Dette problemet er lukket"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:922
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:870
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:117
-#: templates/web/default/report/display.html:101
+#: templates/web/default/report/display.html:100
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:95
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Dette problemet er løst"
-#: templates/web/default/report/display.html:96
+#: templates/web/default/report/display.html:95
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:89
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Dette problemet har ikke blitt løst"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:931
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:879
msgid "This problem is in progress"
msgstr "Dette problemet er under arbeid"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:918
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:866
msgid "This problem is old and of unknown status."
msgstr "Dette problemet er gammel og med ukjent status."
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:79
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:81
msgid "This report is currently marked as closed."
msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som lukket."
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:77
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:79
msgid "This report is currently marked as fixed."
msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som fikset."
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:81
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:83
msgid "This report is currently marked as open."
msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som åpen."
-#: bin/send-reports:71
+#: bin/send-reports:72
msgid ""
"This web page also contains a photo of the problem, provided by the user."
msgstr ""
"Denne nettsiden inneholder også et bilde av problemet, sendt inn av brukeren."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:979
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:981
#: templates/web/default/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
@@ -2775,13 +3223,29 @@ msgstr "Tidslinje"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
-#: templates/web/default/around/display_location.html:70
+#: templates/web/default/around/display_location.html:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To <strong>report a problem</strong>, click on the map at the correct "
+"location."
+msgstr ""
+"For å <strong>rapportere et problem</strong>, klikk på kartet på riktig sted."
+
+#: templates/web/emptyhomes/around/display_location.html:35
msgid ""
"To <strong>report a problem</strong>, simply click on the map at the correct "
"location."
msgstr ""
"For å <strong>rapportere et problem</strong>, klikk på kartet på riktig sted."
+#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To find out what local alerts we have for you, please enter your GB\n"
+" postcode or street name and area"
+msgstr ""
+"Du finner lokale problemer ved å søke på ditt postnummer, veinavn eller sted:"
+
#: templates/web/default/alert/index.html:21
msgid ""
"To find out what local alerts we have for you, please enter your GB\n"
@@ -2789,7 +3253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du finner lokale problemer ved å søke på ditt postnummer, veinavn eller sted:"
-#: bin/send-reports:77
+#: bin/send-reports:78
msgid "To view a map of the precise location of this issue"
msgstr "For å se en kart med en mer presis plassering for dette problemet."
@@ -2800,17 +3264,22 @@ msgstr "For å se en kart med en mer presis plassering for dette problemet."
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:45
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:43
msgid "Unable to look up areas in MaPit. Please try again later."
msgstr "Klarte ikke slå opp områder i MaPit. Vennligst forsøk igjen senere."
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:22
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:25
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:21
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:19
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Ubekreftet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:163
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixMyStreet.pm:16
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "*ukjent*"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:164
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Ukjent varsel-type"
@@ -2818,15 +3287,22 @@ msgstr "Ukjent varsel-type"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Ukjent problem-Id"
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:70
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdatering:"
+
#: templates/web/default/admin/timeline.html:35
msgid "Update %s created for problem %d; by %s"
msgstr "Oppdatering %s opprettet for problem %d, av %s"
#: templates/web/default/contact/index.html:21
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:22
msgid "Update below added anonymously at %s"
msgstr "Oppdateringen under lagt inn anonymt %s"
#: templates/web/default/contact/index.html:23
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:24
msgid "Update below added by %s at %s"
msgstr "Oppdateringen under lagt til av %s %s"
@@ -2850,22 +3326,23 @@ msgstr "En oppdatering markerte dette problemet som fikset."
msgid "Update reopened problem"
msgstr "En oppdatering gjennåpnet problemet"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:53
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:58
msgid "Update statuses"
msgstr "Oppdater tilstanden"
-#: templates/web/default/report/display.html:77
+#: templates/web/default/report/display.html:76
msgid "Update:"
msgstr "Oppdatering:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:647
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:764
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:844
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:649
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:766
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:846
msgid "Updated!"
msgstr "Oppdatert!"
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:1
-#: templates/web/default/report/updates.html:4
+#: templates/web/default/report/update.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/report/update.html:3
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
@@ -2875,14 +3352,16 @@ msgstr "Oppdateringer av {{title}}"
#: templates/web/default/report/display.html:0
#: templates/web/default/report/display.html:7
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:7
msgid "Updates to this problem, FixMyStreet"
msgstr "Oppdateringer til dette problemet, FiksGataMi"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1139
msgid "User flag removed"
msgstr "Brukerflagg fjernet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1109
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1111
msgid "User flagged"
msgstr "Bruker flagget"
@@ -2890,8 +3369,8 @@ msgstr "Bruker flagget"
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:304
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:334
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:306
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:336
msgid "Values updated"
msgstr "Verdier oppdatert"
@@ -2906,25 +3385,37 @@ msgstr "Vis din rapport"
#: templates/web/default/around/display_location.html:0
#: templates/web/default/around/display_location.html:33
+#: templates/web/emptyhomes/around/display_location.html:0
+#: templates/web/emptyhomes/around/display_location.html:16
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:0
+#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:33
msgid "Viewing a location"
msgstr "Ser på et sted"
#: templates/web/default/report/display.html:0
+#: templates/web/emptyhomes/report/display.html:1
+#: templates/web/emptyhomes/report/display.html:2
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0
msgid "Viewing a problem"
msgstr "Ser på et problem"
-#: templates/web/default/reports/council.html:22
+#: templates/web/default/reports/council.html:23
+#: templates/web/default/reports/council.html:74
+#: templates/web/default/reports/council.html:86
+#: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:18
msgid "Wards of this council"
msgstr "Bydeler innenfor denne administrasjonen"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:521
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:47
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:432
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:48
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:63
msgid "We do not currently cover Northern Ireland, I'm afraid."
msgstr "Vi dekker desverre ikke Nord-Irland."
#: templates/web/default/alert/choose.html:6
-#: templates/web/default/around/around_index.html:33
+#: templates/web/default/around/around_index.html:32
+#: templates/web/fixmystreet/alert/choose.html:6
+#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:35
msgid ""
"We found more than one match for that location. We show up to ten matches, "
"please try a different search if yours is not here."
@@ -2933,6 +3424,7 @@ msgstr ""
"forsøk et annet søk hvis din plass ikke er her."
#: templates/web/default/auth/token.html:19
+#: templates/web/fixmystreet/auth/token.html:19
msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
msgstr ""
"Vi har sendt deg en epost som inneholder link for å bekrefte din konto."
@@ -2946,7 +3438,18 @@ msgstr ""
"Det kan hende vi periodisk tar kontakt med deg for å spørre om noe har "
"endret seg med eiedommen du rapporterte."
-#: bin/send-reports:195
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:158
+#, fuzzy
+msgid "We never show your email"
+msgstr "(vi viser aldri din e-postadresse)"
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:127
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:184
+#, fuzzy
+msgid "We never show your email address or phone number."
+msgstr "(vi viser aldri din e-postadresse eller telefonnummer)"
+
+#: bin/send-reports:196
msgid ""
"We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't "
"currently have any contact details for them. If you know of an appropriate "
@@ -2956,11 +3459,13 @@ msgstr ""
"tiden kontaktinformasjon for dem. Hvis du vet om en egnet kontaktadresse, ta "
"kontakt med oss."
-#: templates/web/default/index.html:46
+#: templates/web/default/index.html:45 templates/web/emptyhomes/index.html:61
+#: templates/web/fixmystreet/index.html:56
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Vi sender til administrasjon på dine vegne"
#: templates/web/default/report/new/notes.html:5
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:4
msgid ""
"We will only use your personal information in accordance with our <a href=\"/"
"faq#privacy\">privacy policy.</a>"
@@ -2987,7 +3492,7 @@ msgstr ""
"Vi ønsker å få din tilbakemelding om hva du mener om denne tjenesten. Bare "
"fyll ut skjemaet, eller send en e-post <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:32
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:37
#: templates/web/default/admin/council_edit.html:41
msgid "When edited"
msgstr "Når redigert"
@@ -2997,7 +3502,7 @@ msgstr "Når redigert"
msgid "When sent"
msgstr "Når sendt"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:523
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:538
msgid "Whole block of empty flats"
msgstr "Hel blokk med tomme leiligheter"
@@ -3012,7 +3517,23 @@ msgstr ""
"enkelt adminstrasjon. Søktetermen er administrasjons-IDen som oppgitt av <a "
"href=\"%s\">MaPit</a>."
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:104
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:23
+msgid ""
+"Would you like better integration with FixMyStreet? <a href=\"/for-councils"
+"\">Find out about FixMyStreet for councils</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a "
+"href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">available on GitHub</a>."
+msgstr ""
+"Vår kildekode er fri programvare og <a href=\"http://github.com/mysociety/"
+"fixmystreet\">tilgjengelig på GitHub</a>."
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:102
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:96
msgid ""
"Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to "
"check the status?"
@@ -3021,6 +3542,7 @@ msgstr ""
"sjekke status?"
#: templates/web/default/report/new/notes.html:8
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:7
msgid ""
"Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as "
"does a lack of punctuation."
@@ -3032,24 +3554,33 @@ msgstr ""
msgid "Year"
msgstr "År"
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:39
-#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:40
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:44
+#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:45
#: templates/web/default/admin/council_edit.html:5
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:30
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:31
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32
#: templates/web/default/admin/problem_row.html:19
-#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:27
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:40
#: templates/web/default/admin/search_users.html:23
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:15
#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:14
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:107
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:68
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:105
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:66
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:60
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:138
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:153
+#, fuzzy
+msgid "Yes I have a password"
+msgstr "<strong>Ja</strong>, jeg har et passord:"
+
#: templates/web/default/contact/index.html:37
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:38
msgid ""
"You are reporting the following problem report for being abusive, containing "
"personal information, or similar:"
@@ -3058,6 +3589,7 @@ msgstr ""
"informasjon eller lignende:"
#: templates/web/default/contact/index.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:16
msgid ""
"You are reporting the following update for being abusive, containing "
"personal information, or similar:"
@@ -3065,7 +3597,7 @@ msgstr ""
"Du rapporterer at følgende oppdatering er støtende, inneholder personlig "
"informasjon, eller lignende:"
-#: templates/web/default/reports/council.html:71
+#: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:64
msgid ""
"You can <a href=\"%s\">view all reports for the council</a> or <a href=\"/"
"reports\">show all councils</a>."
@@ -3073,7 +3605,7 @@ msgstr ""
"Du kan <a href=\"%s\">se alle rapporter for administrasjonen</a> eller <a "
"href=\"/reports\">se alle administrasjonene</a>."
-#: templates/web/default/reports/council.html:73
+#: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:66
msgid "You can <a href=\"/reports\">show all councils</a>."
msgstr "Du kan <a href=\"/reports/\">se alle administrasjoner</a>."
@@ -3081,6 +3613,10 @@ msgstr "Du kan <a href=\"/reports/\">se alle administrasjoner</a>."
#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:16
#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:20
#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:22
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_none.html:12
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_none.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:20
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:22
msgid ""
"You can help us by finding a contact email address for local problems for %s "
"and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>."
@@ -3097,8 +3633,10 @@ msgstr ""
"vennligst <a href='%s'>ta kontakt</a>, eller <a href='%s'>se på ditt "
"problem</a>.\n"
-#: templates/web/default/questionnaire/index.html:94
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:92
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:93
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:87
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:101
msgid ""
"You have already attached a photo to this report, attaching another one will "
"replace it."
@@ -3106,7 +3644,8 @@ msgstr ""
"Du har allerede lagt ved et bilde til dette problemet. Å legge ved et annet "
"vil bytte ut dette."
-#: templates/web/default/report/display.html:112
+#: templates/web/default/report/display.html:111
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:105
msgid ""
"You have already attached a photo to this update, attaching another one will "
"replace it."
@@ -3115,12 +3654,15 @@ msgstr ""
"annet vil bytte ut dette."
#: templates/web/default/auth/sign_out.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/auth/sign_out.html:3
msgid "You have been signed out"
msgstr "Du er allerede logget ut"
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:7
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:27
+#, fuzzy
msgid ""
-"You have located the problem at the point marked with a purple pin on the "
+"You have located the problem at the point marked with a green pin on the "
"map. If this is not the correct location, simply click on the map again. "
msgstr ""
"Du har plassert problemet ved punktet i kartet som er markert med en lilla "
@@ -3153,7 +3695,7 @@ msgstr "Du har lykkes med å opprette ditt varsel."
msgid "You have successfully deleted your alert."
msgstr "Sletting av ditt varsel var vellykket."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:647
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:131
msgid ""
"You have successfully signed in; please check and confirm your details are "
@@ -3175,37 +3717,86 @@ msgid "You really want to resend?"
msgstr "Ønsker du virkelig å sende på nytt?"
#: templates/web/default/my/my.html:0 templates/web/default/my/my.html:14
-#: templates/web/default/my/my.html:3
+#: templates/web/default/my/my.html:3 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0
+#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:3
msgid "Your Reports"
msgstr "Dine rapporter"
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85
+#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
+#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:72
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:39
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:139
+#, fuzzy
+msgid "Your email"
+msgstr "Din e-post"
+
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:26
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:129
+#, fuzzy
+msgid "Your email address"
+msgstr "Din e-postadresse:"
+
#: templates/web/default/auth/general.html:27
msgid "Your email address:"
msgstr "Din e-postadresse:"
-#: templates/web/default/alert/list.html:122
-#: templates/web/default/report/display.html:134
+#: templates/web/default/alert/list.html:120
+#: templates/web/default/report/display.html:133
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:124
msgid "Your email:"
msgstr "Din e-post"
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:185
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:118
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:175
+#, fuzzy
+msgid "Your name"
+msgstr "Ditt navn:"
+
#: templates/web/default/auth/general.html:59
#: templates/web/default/contact/index.html:68
-#: templates/web/default/report/display.html:210
+#: templates/web/default/report/display.html:207
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:203
msgid "Your name:"
msgstr "Ditt navn:"
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:143
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:158
+#, fuzzy
+msgid "Your password"
+msgstr "Dine rapporter"
+
#: templates/web/default/auth/change_password.html:6
+#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:6
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Ditt passord har blitt endret"
-#: templates/web/default/footer.html:7 templates/web/fiksgatami/footer.html:6
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:131
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:189
+msgid "Your phone number"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16
+#, fuzzy
+msgid "Your report"
+msgstr "Dine oppdateringer"
+
+#: templates/web/bromley/footer.html:35 templates/web/default/footer.html:9
+#: templates/web/fiksgatami/footer.html:6
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:6
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:47
#: templates/web/reading/footer.html:7
msgid "Your reports"
msgstr "Dine oppdateringer"
-#: templates/web/default/my/my.html:45
+#: templates/web/default/my/my.html:45 templates/web/fixmystreet/my/my.html:45
msgid "Your updates"
msgstr "Dine oppdateringer"
@@ -3219,6 +3810,8 @@ msgstr "av %s"
#: templates/web/default/reports/council.html:6
#: templates/web/default/reports/council.html:7
+#: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:6
+#: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:7
msgid "council"
msgstr "administrasjon"
@@ -3226,6 +3819,11 @@ msgstr "administrasjon"
msgid "didn't use map"
msgstr "brukte ikke kart"
+#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:24
+#: templates/web/fixmystreet/index.html:41
+msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/admin/index.html:15
msgid "from %d different users"
msgstr "fra %d forskjellige brukere"
@@ -3234,11 +3832,11 @@ msgstr "fra %d forskjellige brukere"
msgid "less than a minute"
msgstr "mindre enn et minutt"
-#: templates/web/default/report/updates.html:18
+#: templates/web/default/report/updates.html:24
msgid "marked as %s"
msgstr "markert som %s"
-#: templates/web/default/report/updates.html:16
+#: templates/web/default/report/updates.html:22
msgid "marked as fixed"
msgstr "markert som fikset"
@@ -3248,7 +3846,8 @@ msgstr "markert som fikset"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
-#: templates/web/default/alert/list.html:116
+#: templates/web/default/alert/list.html:114
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:81
msgid "or"
msgstr "eller"
@@ -3260,20 +3859,28 @@ msgstr "søkte etter"
msgid "other areas:"
msgstr "andre områder:"
-#: templates/web/default/report/updates.html:17
+#: templates/web/default/report/updates.html:23
msgid "reopened"
msgstr "åpnet på nytt"
+#: templates/web/bromley/header.html:47
+#: templates/web/fixmystreet/header.html:47
+#, fuzzy
+msgid "sign out"
+msgstr "Logg ut"
+
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:11
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:6
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:9
msgid "the local council"
msgstr "den lokale administrasjonen"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:520
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:534
msgid "the map was not used so pin location may be inaccurate"
msgstr "kartet ble ikke brukt, så nåleposisjon kan være unøyaktig"
-#: bin/send-reports:176
+#: bin/send-reports:177
msgid "this type of local problem"
msgstr "denne type lokalt problem"
@@ -3295,6 +3902,8 @@ msgstr "bruker er eier av problemet"
#: templates/web/default/reports/council.html:0
#: templates/web/default/reports/council.html:3
+#: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:0
+#: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:3
msgid "ward"
msgstr "bydel"
@@ -3328,14 +3937,14 @@ msgstr "vil ditt problem ikke bli publisert"
msgid "your update will not be posted"
msgstr "din oppdatering vil ikke bli publisert"
-#: templates/web/default/front/stats.html:17
+#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:17
#, perl-format
msgid "<big>%s</big> report recently"
msgid_plural "<big>%s</big> reports recently"
msgstr[0] "<big>%s</big> rapportert<br>nylig"
msgstr[1] "<big>%s</big> rapportert<br>nylig"
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:5
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural ""
@@ -3345,7 +3954,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Vi har ennå ikke detaljer for administrasjonene som dekker dette stedet."
-#: templates/web/default/front/stats.html:12
+#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:12
#, perl-format
msgid "<big>%s</big> report in past week"
msgid_plural "<big>%s</big> reports in past week"
@@ -3366,7 +3975,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> rapport-<br>oppdatering"
msgstr[1] "<big>%s</big> rapport-<br>oppdateringer"
-#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:14
#, perl-format
msgid ""
"We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that "
@@ -3381,6 +3990,43 @@ msgstr[1] ""
"Vi har ennå <strong>ikke</strong> detaljene for de andre administrasjonene "
"som dekker dette stedet."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<strong>Yes</strong>, I have a password"
+#~ msgstr "<strong>Ja</strong>, jeg har et passord:"
+
+#~ msgid "<strong>Yes</strong>, I have a password:"
+#~ msgstr "<strong>Ja</strong>, jeg har et passord:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" "
+#~ "height=\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org"
+#~ "\"><span id=\"logoie\"></span></a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<div id=\"logo\" align=\"center\"><a href=\"http://www.nuug.no/"
+#~ "\">Foreningen NUUG</a></div>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Are you from a council? Would you like better integration with "
+#~ "FixMyStreet?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er du fra det offentlige? Kunne du tenke deg bedre integrasjon med "
+#~ "FiksGataMi?"
+
+#~ msgid "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>"
+#~ msgstr "Bygget av <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>"
+
+#~ msgid "Hide stale reports"
+#~ msgstr "Skjul utdaterte rapporter"
+
+#~ msgid "Include stale reports"
+#~ msgstr "Inkluder utdaterte problemer"
+
+#~ msgid "Old fixed"
+#~ msgstr "Eldre problemer som er løst"
+
+#~ msgid "Old problems, state unknown"
+#~ msgstr "Eldre problemer med ukjent status"
+
#~ msgid "FixMyStreet updates"
#~ msgstr "Fiksgatami-oppdateringer"