aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/pt.UTF-8
diff options
context:
space:
mode:
authorDave Arter <davea@mysociety.org>2017-03-16 10:15:38 -0400
committerMatthew Somerville <matthew-github@dracos.co.uk>2017-03-30 17:38:03 +0100
commit7032edb7a72758086fcaa3e3d0b198a163cf043c (patch)
tree220dd24a91f859ad79898e135c84ecef945f2f68 /locale/pt.UTF-8
parente5529e430f180cebfa992dff6ac8285870576051 (diff)
Update translations
This commit updates the contents of the es_DO translation, and adds new strings ready for translation to the other translation files.
Diffstat (limited to 'locale/pt.UTF-8')
-rw-r--r--locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po887
1 files changed, 645 insertions, 242 deletions
diff --git a/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index f1ccc9a6e..5335abd68 100644
--- a/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-30 17:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/pt/)\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:197
msgid " and "
msgstr "e"
@@ -102,11 +102,11 @@ msgid ""
"for the county council."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:256 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:268
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:257 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:269
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s ala, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:284 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:296
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, %s dentro da ala"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "(Corrigido)"
msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)"
msgstr "(Como ruas e pavimentos esburacados, grafitis, árvores caídas, lajes partidas, entulhos, lixo, sinais transito, vandalismo, postes caídos, vazamentos de agua e esgotos, iluminação pública ou qualquer outro problema)"
-#: templates/web/base/report/_item.html:60
+#: templates/web/base/report/_item.html:68
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(Não reportar ao município)"
@@ -162,17 +162,17 @@ msgstr "(Não reportar ao município)"
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"
-#: templates/web/base/report/_item.html:59
+#: templates/web/base/report/_item.html:67
msgid "(sent to both)"
msgstr "(remeter para ambos)"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:454
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Escolha uma categoria --"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:460
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Escolha um tipo de categoria --"
@@ -184,6 +184,14 @@ msgstr ""
msgid "10 inch pothole on Example St, near post box"
msgstr ""
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:152
+msgid "14-30 days old"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:151
+msgid "7-14 days old"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/body-form.html:48
#: templates/web/base/admin/body-form.html:49
msgid ""
@@ -192,12 +200,20 @@ msgid ""
" Maybe add some <code>MAPIT_TYPES</code> to your config file?"
msgstr ""
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:15
+msgid "<h2>Reports, Statistics and Actions for</h2> <h1>%s</h1>"
+msgstr ""
+
#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories')
#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories")
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37
msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s"
msgstr "<label for=\"statuses\">Mostrar</label> %s <label for=\"filter_categories\">sobre</label> %s"
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71
+msgid "<span>%s</span> saved."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/status/stats.html:18
#: templates/web/zurich/admin/index.html:4
msgid "<strong>%s</strong> live problems"
@@ -216,11 +232,11 @@ msgstr "<strong> Não </strong> Deixe-me confirmar a minha atualização por e-m
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong> Não </strong>, deixe-me entrar por e-mail"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:142
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:160
msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:144
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:162
msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on."
msgstr ""
@@ -232,6 +248,8 @@ msgstr "<strong> Sim </strong> Eu tenho uma password"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:6
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42
msgid "Action Scheduled"
@@ -274,15 +292,15 @@ msgstr ""
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar user"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730
msgid "Add/edit problem categories"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732
msgid "Add/edit response priorities"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731
msgid "Add/edit response templates"
msgstr ""
@@ -294,6 +312,10 @@ msgstr "Adicionado %s"
msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist."
msgstr ""
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:47
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/auth/change_password.html:39
msgid "Again:"
msgstr "Novamente"
@@ -310,6 +332,12 @@ msgstr "Alerta %d desativada (criado %s)"
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Avise-me de atualizações futuras"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:138
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:21
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:30
+msgid "All"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/reports/index.html:6
#: templates/web/zurich/reports/index.html:13
msgid "All Reports"
@@ -319,12 +347,14 @@ msgstr "Todos os Relatórios"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
+#: templates/web/base/admin/category-multiselect.html:5
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19
msgid "All categories"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:29
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:0
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:27
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6
@@ -359,11 +389,12 @@ msgstr ""
msgid "Are you a developer?"
msgstr "Você é um desenvolvedor?"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56
msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66
#: templates/web/base/report/display_tools.html:6
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -400,7 +431,7 @@ msgstr "Atribuir ao órgão externo:"
msgid "Assign to subdivision:"
msgstr "Atribuir a subdivisão:"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727
msgid "Assign users to areas"
msgstr ""
@@ -426,15 +457,23 @@ msgid "Auto-response:"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:41
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:47
msgid "Available categories"
msgstr ""
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:109
+msgid "Average time to council marking fixed (days)"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:117
+msgid "Average time to first council state change (days)"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6
msgid "Avoid personal information and vehicle number plates"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:417
#: templates/web/zurich/report/_item.html:9
msgid "Awaiting moderation"
msgstr "Aguardando moderação"
@@ -452,7 +491,7 @@ msgid "Ban email address"
msgstr "Ban endereço de e-mail"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55
@@ -461,7 +500,7 @@ msgid "Bodies"
msgstr "Corpos"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:17
-#: templates/web/base/admin/index.html:57
+#: templates/web/base/admin/index.html:63
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
#: templates/web/base/admin/users.html:18
msgid "Body"
@@ -489,14 +528,15 @@ msgid "Categories"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2
+#: templates/web/base/admin/category-multiselect.html:2
msgid "Categories:"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body.html:72
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19
#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:32
-#: templates/web/base/report/_item.html:82
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:38
+#: templates/web/base/report/_item.html:90
#: templates/web/base/report/new/category.html:6
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
@@ -507,7 +547,7 @@ msgstr ""
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852
msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’"
msgstr ""
@@ -517,6 +557,7 @@ msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Categoria para cada correção taxa para problemas> 4 semanas, um mes"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:29
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72
@@ -524,7 +565,7 @@ msgstr "Categoria para cada correção taxa para problemas> 4 semanas, um mes"
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:188
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoria: %s"
@@ -579,10 +620,14 @@ msgid ""
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:76
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:93
msgid "Choose another"
msgstr ""
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65
+msgid "Clear offline data"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/stats.html:72
#: templates/web/base/admin/stats.html:78
msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy"
@@ -613,10 +658,12 @@ msgstr "Clique no link do email de confirmação para entrar"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:139
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/base/report/_item.html:43
#: templates/web/base/report/banner.html:15
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:18
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
#: templates/web/zurich/admin/header.html:16
@@ -624,11 +671,11 @@ msgstr "Clique no link do email de confirmação para entrar"
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:809
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:889
msgid "Closed by council"
msgstr "Fechado pelo Município"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:13
msgid "Closed reports"
msgstr "relatórios fechados"
@@ -654,6 +701,11 @@ msgstr "Cobrand data:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50
+#, fuzzy
+msgid "Collapse map"
+msgstr "mapa usado"
+
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
@@ -717,8 +769,8 @@ msgstr "Fale com a equipe"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1696
msgid "Could not find user"
msgstr "Não foi possível encontrar usuário"
@@ -736,6 +788,33 @@ msgstr "Concelho"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Contactos do município para %s"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:78
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:83
+#, fuzzy
+msgid "Council has marked as closed"
+msgstr "marcados como fechados"
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:54
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:57
+#, fuzzy
+msgid "Council has marked as fixed"
+msgstr "marcado como fixo"
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:78
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:80
+msgid "Council has marked as in progress"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:78
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:82
+msgid "Council has marked as investigating"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:78
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:81
+msgid "Council has marked as planned"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -760,15 +839,15 @@ msgstr "Criar um report"
msgid "Create category"
msgstr "Criar uma categoria"
-#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46
msgid "Create priority"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714
msgid "Create reports/updates as the council"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713
msgid "Create reports/updates on a user's behalf"
msgstr ""
@@ -812,7 +891,11 @@ msgstr "Painel de instrumentos"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Tratadas pelas subdivisões dentro de 5 dias úteis"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:73
+msgid "Defect type"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:973
#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
@@ -826,6 +909,11 @@ msgstr ""
msgid "Deleted"
msgstr "Excluidos"
+#: templates/web/base/report/_main.html:110
+#: templates/web/base/report/update.html:59
+msgid "Describe why you are moderating this"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
@@ -862,6 +950,12 @@ msgstr ""
msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Diligency prêmio tabela classificativa"
+#: templates/web/base/report/_main.html:114
+#: templates/web/base/report/update.html:61
+#, fuzzy
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Salvar alterações"
+
#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95
msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator"
msgstr ""
@@ -887,23 +981,25 @@ msgstr ""
msgid "Down one"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55
msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:71
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:88
#, fuzzy
msgid "Duplicate of"
msgstr "Duplicar"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:81
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:98
#, fuzzy
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplicar"
@@ -916,8 +1012,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:15
-#: templates/web/base/report/_item.html:73
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:16
+#: templates/web/base/report/_item.html:81
msgid "Easting/Northing:"
msgstr ""
@@ -931,28 +1027,28 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/web/base/admin/body.html:140
-#: templates/web/base/admin/index.html:35
+#: templates/web/base/admin/index.html:39
#: templates/web/zurich/admin/body.html:69
msgid "Edit body details"
msgstr "Editar os detalhes do corpo"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724
msgid "Edit other users' details"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725
msgid "Edit other users' permissions"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708
msgid "Edit report category"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709
msgid "Edit report priority"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707
msgid "Edit reports"
msgstr ""
@@ -991,7 +1087,7 @@ msgstr "Editar"
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1644
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Email adicionado a lista de abusos"
@@ -1009,7 +1105,7 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1641
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "E-mail já está na lista abusos"
@@ -1054,7 +1150,7 @@ msgstr "Endpoint"
msgid "Enter a Z&uuml;rich street name"
msgstr "Digite um nome de uma rua de Mindelo"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:14
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:15
msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area"
msgstr "Inserir um código postal de Mindelo nas proximidades da area, zona, rua ou local"
@@ -1088,8 +1184,8 @@ msgstr "Escreva de forma detalhada o problema, incluindo uma fotografia"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:11
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:20
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
msgid "Everything"
msgstr "Todos"
@@ -1103,14 +1199,22 @@ msgid "Examples:"
msgstr "Exemplos:"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:36
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:42
msgid "Existing category"
msgstr ""
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49
+msgid "Expand map"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52
msgid "Explain what’s wrong"
msgstr ""
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:146
+msgid "Export as CSV"
+msgstr ""
+
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
@@ -1119,6 +1223,7 @@ msgid "Extern"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:27
msgid "External ID"
msgstr ""
@@ -1139,8 +1244,8 @@ msgstr ""
msgid "Extra data:"
msgstr "Dados adicionais:"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:116
-#: templates/web/base/report/_item.html:98
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:134
+#: templates/web/base/report/_item.html:106
msgid "Extra details"
msgstr ""
@@ -1165,10 +1270,12 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26
#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:139
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/base/report/_item.html:41
#: templates/web/base/report/banner.html:12
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:17
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:45
msgid "Fixed"
@@ -1176,6 +1283,8 @@ msgstr "FIX"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:7
msgid "Fixed - Council"
msgstr "Corrigido - Concelho"
@@ -1184,7 +1293,7 @@ msgstr "Corrigido - Concelho"
msgid "Fixed - User"
msgstr "Corrigido - Usuario"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:14
msgid "Fixed reports"
msgstr "relatórios corrigidos"
@@ -1193,7 +1302,7 @@ msgid "Fixed:"
msgstr "Corrigido:"
#: templates/web/base/admin/body-form.html:95
-#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:31
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:41
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36
msgid "Flag as deleted"
msgstr ""
@@ -1279,11 +1388,13 @@ msgstr "Dê-me um feed RSS"
msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/index.html:45
+#: templates/web/base/admin/index.html:28
+#: templates/web/base/admin/index.html:34
+#: templates/web/base/admin/index.html:49
#: templates/web/base/alert/index.html:34
#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:53
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
msgstr " Ir"
@@ -1292,11 +1403,11 @@ msgstr " Ir"
msgid "Going to send questionnaire?"
msgstr "Vai enviar questionário?"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726
msgid "Grant access to the admin"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/index.html:70
+#: templates/web/base/admin/index.html:76
msgid "Graph of problem creation by status over time"
msgstr "Status da tabela grafica ao longo do tempo"
@@ -1312,7 +1423,7 @@ msgstr "Este problema já foi fixado, relatado?"
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Alguma vez voce ja relatou algum problema ao município, ou é a sua primeira vez?"
-#: templates/web/base/footer.html:35
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:40
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:23
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1337,6 +1448,9 @@ msgstr "Oi %s"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:12
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:19
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:11
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:32
@@ -1344,6 +1458,11 @@ msgstr "Oi %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Esconder"
+#: templates/web/base/report/_main.html:105
+#, fuzzy
+msgid "Hide entire report"
+msgstr "Reenviar relatório"
+
#: templates/web/base/around/display_location.html:67
msgid "Hide old"
msgstr "Ocultar"
@@ -1352,6 +1471,10 @@ msgstr "Ocultar"
msgid "Hide pins"
msgstr "Ocultar pins"
+#: templates/web/base/report/update.html:15
+msgid "Hide update completely?"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49
msgid "History"
msgstr "History pins"
@@ -1383,7 +1506,7 @@ msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Receio que não foi possível localizar o seu problema no banco de dados.\n"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:14
-#: templates/web/base/admin/index.html:54
+#: templates/web/base/admin/index.html:60
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:6
#: templates/web/base/admin/reports.html:12
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21
@@ -1401,6 +1524,10 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23
+msgid "If this priority is passed to an external service (e.g. Exor/Confirm) enter the priority code to use with that service here."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:14
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
@@ -1411,7 +1538,7 @@ msgstr ""
msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:33
msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories."
msgstr ""
@@ -1469,8 +1596,8 @@ msgstr "ID ilegal"
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Seleção de feed ilegal"
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:139
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43
msgid "In Progress"
@@ -1488,7 +1615,9 @@ msgstr "Além disso, os seguintes atributos que não fazem parte da especificaç
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
-#: templates/web/base/report/banner.html:19
+#: templates/web/base/report/banner.html:18
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:5
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:8
msgid "In progress"
@@ -1506,7 +1635,7 @@ msgstr "Incluir reports detalhes perssoais"
msgid "Include unconfirmed reports"
msgstr "Incluir dados nao confirmados"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:360
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:351
msgid "Incorrect has_photo value \"%s\""
msgstr "Foto_has valor incorreto \"%s\""
@@ -1514,7 +1643,7 @@ msgstr "Foto_has valor incorreto \"%s\""
msgid "Inspection required"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711
msgid "Instruct contractors to fix problems"
msgstr ""
@@ -1524,33 +1653,41 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:11
msgid "Internal referral"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:345
+#: templates/web/base/offline/appcache.html:3
+msgid "Internet glitch"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:336
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Agencia_responsavel valor %s inválido"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1502
msgid "Invalid end date"
msgstr "Invalido data final"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:438
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:429
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Formato inválido%s especificado."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:398
msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1498
msgid "Invalid start date"
msgstr "Data de inicio invalida"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:139
#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:4
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42
msgid "Investigating"
@@ -1581,6 +1718,15 @@ msgstr ""
msgid "Keep me signed in on this computer"
msgstr "Manter-me ligado neste computador"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:50
+msgid "Last 4 weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:49
+#, fuzzy
+msgid "Last 7 days"
+msgstr "Última atualização:"
+
#: templates/web/base/admin/body.html:74
#: templates/web/zurich/admin/body.html:16
msgid "Last editor"
@@ -1594,11 +1740,12 @@ msgstr "Última atualização:"
msgid "Last&nbsp;update:"
msgstr "Última atualização:"
-#: templates/web/base/report/_item.html:78
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:20
+#: templates/web/base/report/_item.html:86
msgid "Latitude/Longitude:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:50
msgid "Least recently updated"
msgstr ""
@@ -1606,6 +1753,10 @@ msgstr ""
msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")."
msgstr ""
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:150
+msgid "Less than 7 days old"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/body.html:31
msgid "List all reported problems"
msgstr "Listar todos os problemas relatados"
@@ -1627,7 +1778,8 @@ msgstr "RSS feeds e alertas de e-mail locais"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "RSS feeds e alertas de e-mail locais para '%s'"
-#: templates/web/base/footer.html:32
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:31
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:37
msgid "Local alerts"
msgstr "Alertas locais"
@@ -1635,15 +1787,36 @@ msgstr "Alertas locais"
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Localize o problema no mapa da área ou localidade"
+#: templates/web/base/auth/general.html:22
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:6
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:7
+msgid "Log in with Facebook"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:30
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:15
+msgid "Log in with Twitter"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59
+msgid "Log in with email"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:145
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:38
+msgid "Look up"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44
msgid "MAP"
msgstr "Mapa"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712
msgid "Manage shortlist"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:45
msgid "Manual order"
msgstr ""
@@ -1667,7 +1840,7 @@ msgstr ""
msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710
msgid "Markup problem details"
msgstr ""
@@ -1687,7 +1860,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing bodies:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437
msgid "Missing jurisdiction_id"
msgstr "Falta informaçao jurisdiction_id"
@@ -1695,7 +1868,7 @@ msgstr "Falta informaçao jurisdiction_id"
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706
msgid "Moderate report details"
msgstr ""
@@ -1703,15 +1876,32 @@ msgstr ""
msgid "Moderate this report"
msgstr ""
+#: templates/web/base/report/update.html:12
+#, fuzzy
+msgid "Moderate this update"
+msgstr "Relatado por %s em %s"
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:69
+#: templates/web/base/report/update.html:49
+#, fuzzy
+msgid "Moderated by %s at %s"
+msgstr "Relatado por %s em %s"
+
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:34
msgid "Moderated by division within one working day"
msgstr "Moderado por divisão dentro de um dia de trabalho"
+#: templates/web/base/report/_main.html:109
+#: templates/web/base/report/update.html:57
+#, fuzzy
+msgid "Moderation reason:"
+msgstr "outras áreas:"
+
#: templates/web/base/admin/stats.html:11
msgid "Month"
msgstr "Mês"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:51
msgid "Most commented"
msgstr ""
@@ -1719,7 +1909,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body-form.html:24
#: templates/web/base/admin/flagged.html:16
#: templates/web/base/admin/flagged.html:37
-#: templates/web/base/admin/index.html:56
+#: templates/web/base/admin/index.html:62
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:14
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:6
@@ -1747,7 +1937,7 @@ msgstr "Nome:"
msgid "Name: %s"
msgstr "Nome: %s"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:22
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:28
msgid "Navigate to this problem"
msgstr ""
@@ -1756,7 +1946,7 @@ msgstr ""
msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s"
msgstr "Nomeado rodoviário mais próximo ao pino colocado no mapa (gerado automaticamente usando OpenStreetMap): %s%s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:128
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:129
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Código postal mais próximo do pino colocado no mapa (gerado automaticamente): %s (%sm distância)"
@@ -1765,7 +1955,7 @@ msgstr "Código postal mais próximo do pino colocado no mapa (gerado automatica
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Estrada mais próxima para o pino colocado no mapa (gerado automaticamente por Bing Maps): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:323
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:319
msgid ""
"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n"
"\n"
@@ -1850,7 +2040,7 @@ msgstr "Novo estado"
msgid "New template"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:47
msgid "Newest"
msgstr ""
@@ -1858,6 +2048,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Proximo"
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1203
#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88
#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:4
@@ -1886,7 +2077,7 @@ msgstr "Nenhum corpo"
msgid "No council"
msgstr "Sem concelho"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445
msgid "No council selected"
msgstr "Nenhum Concelho selecionado"
@@ -1904,6 +2095,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:8
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44
msgid "No further action"
@@ -1914,6 +2107,14 @@ msgstr "Incapaz de ser resolvido"
msgid "No further updates"
msgstr "Sem mais atualizações"
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:84
+msgid "No inspections by that inspector in the selected date range."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:86
+msgid "No inspections in the selected date range."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37
msgid "No result returned"
msgstr "Nenhum resultado retornado"
@@ -1954,6 +2155,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:9
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44
msgid "Not Responsible"
@@ -2015,6 +2218,14 @@ msgstr "Finalmente, para enviar a sua actualização ..."
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67
+msgid "Offline data cleared"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64
+msgid "Offline update data saved"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/reports/index.html:26
msgid "Old / unknown <br>problems"
msgstr " Velho / desconhecido <br>problems"
@@ -2031,7 +2242,7 @@ msgstr "Mais antigo <br>fixado"
msgid "Older <br>problems"
msgstr "Mais antigo <br>problemas"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:48
msgid "Oldest"
msgstr ""
@@ -2041,7 +2252,10 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:139
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:16
+#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
@@ -2085,15 +2299,15 @@ msgstr "Ou os problemas relatados para:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Ou você pode se inscrever em um alerta baseado no que ala, zona ou concelho você está inserido"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:642
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:649
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:664
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:673
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:183
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:198
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -2128,11 +2342,11 @@ msgstr "Password (opcional)"
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52
msgid "Permalink"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:152
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:144
msgid "Permissions:"
msgstr ""
@@ -2199,8 +2413,8 @@ msgstr "Coloque a fix pin no mapa"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:139
#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -2226,14 +2440,14 @@ msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Favor verificar se seu email esta correcto"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:844
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:867
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
msgstr "Escolher uma categoria"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:462
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Por favor, escolha um tipo de imóvel"
@@ -2262,8 +2476,8 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a message"
msgstr "Por favor insira uma mensagem"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1364
msgid "Please enter a name"
msgstr ""
@@ -2278,13 +2492,13 @@ msgid "Please enter a password"
msgstr "Por favor insira uma password"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:3
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Por favor insira um assunto"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1361
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
@@ -2297,7 +2511,7 @@ msgstr "Por favor insira um email valido"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor insira um endereço de e-mail válido"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:442
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:4
msgid "Please enter some details"
msgstr "Por favor, insira alguns detalhes"
@@ -2324,14 +2538,14 @@ msgstr "Por favor, insira o seu endereço de email"
msgid "Please enter your first name"
msgstr "Digite seu primeiro nome"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:319
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:320
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:7
msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below"
msgstr "Por favor, insira o seu nome completo, os conselhos precisam desta informação - se você não quiser que seu nome seja mostrado no site, desmarque a caixa abaixo"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
@@ -2394,7 +2608,7 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Favor notar:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:358
msgid "Please provide a public update for this report."
msgstr ""
@@ -2427,10 +2641,10 @@ msgstr "Selecione o tipo de alerta que deseja"
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Por favor, indique se o problema foi corrigido"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:129
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:165
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57
msgid "Please upload an image only"
msgstr ""
@@ -2453,15 +2667,15 @@ msgstr "Postar"
msgid "Posted anonymously at %s"
msgstr "Postado anonimamente em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:257
msgid "Posted by %s at %s"
msgstr "Postado por %s aem %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252
msgid "Posted by <strong>%s</strong> (%s) at %s"
msgstr "Postado por <strong>%s</strong> (%s) em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:254
msgid "Posted by <strong>%s</strong> at %s"
msgstr "Postado por <strong>%s</strong> em %s"
@@ -2477,12 +2691,12 @@ msgstr "Anterior"
msgid "Priorities"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:96
-#: templates/web/base/report/_item.html:90
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:113
+#: templates/web/base/report/_item.html:98
msgid "Priority"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:38
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:43
msgid "Privacy"
msgstr ""
@@ -2525,7 +2739,7 @@ msgstr "Problema %s enviado ao conselho %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Colapso problema por estado"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1171
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1167
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problema marcado como aberto."
@@ -2533,7 +2747,7 @@ msgstr "Problema marcado como aberto."
msgid "Problem state change based on survey results"
msgstr "Mudança de estado do problema com base nos resultados da pesquisa"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:705
#: templates/web/base/admin/flagged.html:10
msgid "Problems"
msgstr "Problemas"
@@ -2554,13 +2768,13 @@ msgstr "Problemas relatados recentemente fixados em FixMyStreetMindelo"
msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Problemas dentro de %.1fkm deste local"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:209
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problemas dentro de %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:223
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problemas dentro de %s ala"
@@ -2606,7 +2820,7 @@ msgstr "Resposta do público:"
msgid "Public response:"
msgstr "Resposta do público:"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:134
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:152
msgid "Public update:"
msgstr ""
@@ -2642,11 +2856,11 @@ msgstr "Questionário preenchido por problema repórter"
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS feed"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:251 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:252 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:264
msgid "RSS feed for %s"
msgstr "RSS feed para %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:257 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:269
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:258 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270
msgid "RSS feed for %s ward, %s"
msgstr "RSS feed for %s ala,%s"
@@ -2654,11 +2868,11 @@ msgstr "RSS feed for %s ala,%s"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:278 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:290
msgid "RSS feed of %s"
msgstr "RSS feed de %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:294
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "RSS feed of %s, within %s ward"
msgstr "RSS feed de %s, %s problemas pendentes"
@@ -2666,13 +2880,13 @@ msgstr "RSS feed de %s, %s problemas pendentes"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS feed dos problemas próximos"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:216
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS feed dos Problemas Nesta %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "RSS feed dos problemas dentro de %s ala"
@@ -2691,7 +2905,7 @@ msgstr "RSS feed de atualizações para este problema"
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "RSS feed dos problemas locais recentes"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:801
msgid "Received by %s moments later"
msgstr ""
@@ -2709,7 +2923,7 @@ msgstr "Recentement <br>fixed"
msgid "Recently reported problems"
msgstr "Problemas recentemente reportados"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:49
msgid "Recently updated"
msgstr ""
@@ -2748,12 +2962,12 @@ msgid "Report"
msgstr ""
#: templates/web/base/report/_inspect.html:10
-#: templates/web/base/report/_item.html:68
+#: templates/web/base/report/_item.html:76
msgid "Report ID:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2
-#: templates/web/zurich/footer.html:19
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:1 templates/web/zurich/footer.html:19
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
msgstr "Reportar um problema"
@@ -2771,6 +2985,11 @@ msgstr ""
msgid "Report on %s"
msgstr "Relatório sobre %s"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:137
+#, fuzzy
+msgid "Report state:"
+msgstr "Abusivo"
+
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1
#: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:1
@@ -2782,7 +3001,7 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Reportar, ver ou discutir problemas locais"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:653
#: templates/web/base/contact/index.html:55
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Relatado anonimamente em %s"
@@ -2792,7 +3011,7 @@ msgstr "Relatado anonimamente em %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Relatado antes"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:677
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Relatado por %s em %s"
@@ -2806,27 +3025,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Relatado na categoria %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:650
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Relatado na categoria %s anonimamente em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:674
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Relatado na categoria %s por %s em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:647
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Relatado por %s anonimamente em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:671
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Relatado por %s por%s em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:644
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Relatado por %s na categoria %s anonimamente em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:666
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Relatado por %s na categoria %s por %s em %s"
@@ -2850,11 +3069,12 @@ msgstr "Relatando um problema"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:134
#: templates/web/zurich/header.html:52
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:328 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:332
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:329 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:333
msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report"
msgstr ""
@@ -2862,10 +3082,6 @@ msgstr ""
msgid "Reports awaiting approval"
msgstr "Relatórios aguardando aprovação"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:127
-msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors."
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/user-form.html:107
msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first."
msgstr ""
@@ -2874,7 +3090,12 @@ msgstr ""
msgid "Reports published"
msgstr "Os relatórios publicados"
-#: templates/web/base/admin/index.html:50
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Reports saved offline."
+msgstr "Reportar um problema"
+
+#: templates/web/base/admin/index.html:56
msgid "Reports waiting to be sent"
msgstr ""
@@ -2886,10 +3107,6 @@ msgstr ""
msgid "Reputation threshold"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:130
-msgid "Reputation:"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84
msgid "Resend report"
msgstr "Reenviar relatório"
@@ -2921,6 +3138,18 @@ msgstr ""
msgid "Response Templates for %s"
msgstr ""
+#: templates/web/base/report/update.html:40
+msgid "Revert to original"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:95
+msgid "Revert to original text"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_main.html:50
+msgid "Revert to original title"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:28
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40
msgid "Right place?"
@@ -2936,15 +3165,15 @@ msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (derivado do número de ref
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (a partir de OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1743
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1747
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:66
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118
msgid "Rotate Left"
msgstr "Girar para a esquerda"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1743
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119
@@ -2956,35 +3185,43 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report."
msgstr ""
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47
-#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11
+#: templates/web/base/maps/google-ol.html:16
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:150
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:168
msgid "Save + close as duplicate"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137
-#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36
+#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46
#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:150
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:168
+#: templates/web/base/report/_main.html:113
+#: templates/web/base/report/update.html:60
#: templates/web/zurich/admin/body.html:62
#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:130
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:148
msgid "Save with a public update"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/index.html:24
+#. ('This is followed by a progress count, e.g. 3/5')
+#. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5")
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69
+msgid "Saving reports offline"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/index.html:26
#: templates/web/base/admin/reports.html:1
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:1
msgid "Search Reports"
msgstr "Busca Reports"
-#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1
+#: templates/web/base/admin/index.html:32 templates/web/base/admin/users.html:1
msgid "Search Users"
msgstr "Procurar Usuários"
@@ -3011,7 +3248,7 @@ msgstr ""
msgid "See our privacy policy"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715
msgid "See user detail for reports created as the council"
msgstr ""
@@ -3045,7 +3282,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:804
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Enviado para %s %s mais tarde"
@@ -3058,7 +3295,7 @@ msgstr "Enviar:"
msgid "Service:"
msgstr "Srerviço:"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:25
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:31
msgid "Set to my current location"
msgstr ""
@@ -3066,6 +3303,7 @@ msgstr ""
msgid "Share"
msgstr "Acçao"
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:10
#: templates/web/base/report/_main.html:136
#: templates/web/base/report/_main.html:21
#: templates/web/base/report/_main.html:29
@@ -3075,6 +3313,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/_main.html:134
#: templates/web/base/report/_main.html:20
#: templates/web/base/report/_main.html:25
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:9
msgid "Shortlisted"
msgstr ""
@@ -3082,23 +3321,43 @@ msgstr ""
msgid "Shortlisted by %s"
msgstr ""
+#: templates/web/base/report/update.html:20
+#, fuzzy
+msgid "Show Photo?"
+msgstr "Mostrar antigo"
+
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Mostrar meu nome publicamente"
+#: templates/web/base/report/update.html:17
+#, fuzzy
+msgid "Show name publicly?"
+msgstr "Mostrar meu nome publicamente"
+
#: templates/web/base/around/display_location.html:69
msgid "Show old"
msgstr "Mostrar antigo"
+#: templates/web/base/report/_main.html:79
+#, fuzzy
+msgid "Show photo"
+msgstr "Mostrar antigo"
+
#: templates/web/base/around/display_location.html:60
msgid "Show pins"
msgstr "Mostrar pins"
+#: templates/web/base/report/_main.html:60
+msgid "Show reporter&rsquo;s name"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/auth/general.html:117
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:86 templates/web/base/footer.html:26
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -3138,7 +3397,7 @@ msgstr "Fotos de reports recentes"
msgid "Some text to localize"
msgstr "Algum informaçao para localizar"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:79
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:80
msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover."
msgstr "Desculpe, codigo postal nao coincide. Area nao comprrendida."
@@ -3169,15 +3428,21 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Desculpe, mas não foi possível analisar esse local. Por favor, tente novamente."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:146
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:139
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
+#: templates/web/base/offline/appcache.html:5
+msgid ""
+"Sorry, we don’t have a good enough connection to fetch that page, or the\n"
+"page wasn’t found or there was a server error. Please try again later."
+msgstr ""
+
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:107
msgid "Sorry, you don't have permission to do that."
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42
msgid "Sort by"
msgstr ""
@@ -3195,12 +3460,12 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body.html:73
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
-#: templates/web/base/admin/index.html:58
+#: templates/web/base/admin/index.html:64
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:16
#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:66
-#: templates/web/base/report/_item.html:86
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:83
+#: templates/web/base/report/_item.html:94
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "State"
msgstr "Estado"
@@ -3216,7 +3481,7 @@ msgstr "Estado"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386
-#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1
+#: templates/web/base/admin/index.html:71 templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65
msgid "Stats"
@@ -3237,7 +3502,7 @@ msgstr "Ainda em aberto, via questionário, %s"
msgid "Street View"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:192
msgid "Subcategory: %s"
msgstr "Subcategoria: %s"
@@ -3265,7 +3530,7 @@ msgstr "Submeter"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:77
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:177
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:170
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38
@@ -3322,11 +3587,11 @@ msgstr "Resumo"
msgid "Summary reports"
msgstr "Resumo reports"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:141
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:133
msgid "Superuser:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:138
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:130
msgid "Superusers have permission to perform <strong>all actions</strong> within the admin."
msgstr ""
@@ -3389,7 +3654,7 @@ msgstr "Obrigado por upload de sua foto. Precisamos agora de localizar o seu pro
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Obrigado, gratos em ouvir que o problema foi corrigido! Podemos apenas perguntar se você já relatou um problema para um conselho antes?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:170
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Essa imagem não parece ter sido carregada corretamente (%s), por favor, tente novamente."
@@ -3403,7 +3668,7 @@ msgstr "Esse local não parece estar em Mindelo, por favor tente novamente."
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:72
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:73
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Esse código postal não foi reconhecido, me desculpe.Tente novamente."
@@ -3559,7 +3824,7 @@ msgstr "Houve um problema ao mostrar a página de todos os relatórios. Por favo
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Houve um problema mostrada nesta página. Por favor, tente novamente mais tarde."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:758
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152
#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
@@ -3633,18 +3898,18 @@ msgid ""
" A body will not receive any reports unless it covers at least one area."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199
msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system."
msgstr "Este e-mail foi enviado para ambos os conselhos que cobrem o local do problema, como o usuário não categorizá-lo, por favor, ignorar se você não é o conselho correto para lidar com o problema, ou deixe-nos saber que categoria de problema é para que possamos adicioná-lo ao nosso sistema."
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:204
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:202
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Este e-mail foi enviado para vários conselhos que cobrem o local do problema, como a categoria selecionada é fornecida para todos eles, por favor, ignorar se você não é o conselho correto para lidar com o problema."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:881
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:971
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:45
msgid "This information is required"
msgstr "Esta informação é necessária"
@@ -3660,14 +3925,19 @@ msgstr ""
msgid "This pothole has been here for two months and…"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:59
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:63
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Este problema foi resolvido"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:53
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:56
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Este problema não foi corrigido"
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
+#, fuzzy
+msgid "This problem is still ongoing"
+msgstr "Este problema não foi corrigido"
+
#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3
msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:"
msgstr ""
@@ -3715,7 +3985,7 @@ msgid "Tips for perfect photos"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/flagged.html:15
-#: templates/web/base/admin/index.html:55
+#: templates/web/base/admin/index.html:61
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/templates.html:10
msgid "Title"
@@ -3746,8 +4016,26 @@ msgstr "Para ver no mapa a localização exata desse problema"
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:107
-#: templates/web/base/report/_item.html:94
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:97
+msgid "Total marked"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:71
+#, fuzzy
+msgid "Total marked as fixed"
+msgstr "marcado como fixo"
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:125
+msgid "Total not marked"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:54
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:56
+msgid "Total reports received"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:124
+#: templates/web/base/report/_item.html:102
msgid "Traffic management required?"
msgstr ""
@@ -3755,7 +4043,7 @@ msgstr ""
msgid "Trusted by bodies:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721
msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected"
msgstr ""
@@ -3780,7 +4068,8 @@ msgstr ""
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Não confirmado"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5
msgid "Unfixed reports"
msgstr "por arranjar"
@@ -3804,6 +4093,10 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Desconhecido problema com ID"
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:10
+msgid "Unshortlisted"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/report/_item.html:24
msgid "Up one"
msgstr ""
@@ -3860,10 +4153,10 @@ msgstr "Atualizar status"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1157
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1221
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1384
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857
@@ -3907,26 +4200,32 @@ msgstr ""
msgid "User ID to attribute fetched comments to"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1700
msgid "User flag removed"
msgstr "Bandeira usuário removida"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1672
msgid "User flagged"
msgstr "Usuário sinalizado"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:54
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:58
+#, fuzzy
+msgid "User has marked as fixed"
+msgstr "marcado como fixo"
+
#: templates/web/base/admin/users.html:5
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:669
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:149
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:141
msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area."
msgstr ""
@@ -3957,6 +4256,15 @@ msgstr "Visualizando um local"
msgid "Viewing a problem"
msgstr "Visualizando um problema"
+#. ("Week to date")
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:48
+msgid "WTD"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:20
+msgid "Ward:"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/reports/body.html:16
msgid "Wards of this council"
msgstr "Wards deste concelho"
@@ -3976,7 +4284,7 @@ msgstr ""
msgid "We need your email address, please give it below."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:210
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:208
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Percebemos este problema pode ser da responsabilidade do %s, no entanto, nós não possuímos nenhuma informação de contato deles. Se você souber de um endereço de contato apropriado, favor fornecer esse contacto. Obrigado."
@@ -3993,6 +4301,10 @@ msgstr "Nós só usamos as suas informações pessoais de acordo com a nossa <a
msgid "We&rsquo;re sorry to hear the problem’s not fixed. Why not try writing to your local representatives?"
msgstr ""
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:48
+msgid "Week To Date"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/contact/submit.html:7
msgid "We’ll get back to you as soon as we can."
msgstr ""
@@ -4010,11 +4322,11 @@ msgstr "Quando editar"
msgid "When sent"
msgstr "Quando enviar"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:72
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:89
msgid "Which report is it a duplicate of?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
@@ -4049,10 +4361,16 @@ msgstr "Escrever a mensagem inteiramente em letras maiúsculas torna difícil de
msgid "Wrong location? Just click again on the map."
msgstr "Localização errada? Basta clicar novamente no mapa."
+#. ("Year to date")
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:51
+msgid "YTD"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/stats.html:10
msgid "Year"
msgstr "Ano"
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1202
#: templates/web/base/admin/bodies.html:70
#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88
#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94
@@ -4081,6 +4399,10 @@ msgstr "Sim, tenho uma password"
msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:"
msgstr ""
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70
+msgid "You are offline"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2
msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:"
msgstr "Você está reportando o seguinte relatório de problema por ser abusiva, contendo informações pessoais, ou similar:"
@@ -4124,6 +4446,10 @@ msgstr ""
msgid "You declined; please fill in the box above"
msgstr "Você recusou, por favor preencha o quadro de cima"
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72
+msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>."
+msgstr ""
+
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38
msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n"
msgstr "Você já respondeu a este questionário. Se você tem uma pergunta, por favor <a href='%s'> entrar em contato </a>, ou <a href='%s'> ver o seu problema </a>. \n"
@@ -4182,7 +4508,7 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Os meus relatórios"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:11
-#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18
+#: templates/web/base/main_nav_items.html:4 templates/web/base/my/my.html:18
msgid "Your account"
msgstr ""
@@ -4219,6 +4545,11 @@ msgstr "Suas informações só serão utilizadas de acordo com nossa <a href=\"/
msgid "Your name"
msgstr "Nome"
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62
+#, fuzzy
+msgid "Your offline reports"
+msgstr "Os meus relatórios"
+
#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
@@ -4248,6 +4579,10 @@ msgstr "Os meus relatórios"
msgid "Your shortlist"
msgstr ""
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63
+msgid "Your update has been saved offline for submission when back online."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/my/my.html:51
msgid "Your updates"
msgstr "Suas atualizações"
@@ -4258,7 +4593,7 @@ msgid "Yourself"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:159
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:151
msgid "all"
msgstr ""
@@ -4266,7 +4601,7 @@ msgstr ""
msgid "by %s"
msgstr "por %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290
msgid "closed as a duplicate report"
msgstr ""
@@ -4294,49 +4629,49 @@ msgstr ""
msgid "from %s different users"
msgstr "e %s usuários diferentes"
-#: templates/web/base/report/_item.html:54
+#: templates/web/base/report/_item.html:61
#: templates/web/zurich/report/_item.html:14
msgid "last updated %s"
msgstr "Última atualizada %s"
-#: perllib/Utils.pm:206
+#: perllib/Utils.pm:227
msgid "less than a minute"
msgstr "menos de um minuto"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280
msgid "marked as action scheduled"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:292
msgid "marked as an internal referral"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282
msgid "marked as closed"
msgstr "marcados como fechados"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284
msgid "marked as fixed"
msgstr "marcado como fixo"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278
msgid "marked as in progress"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274
msgid "marked as investigating"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286
msgid "marked as no further action"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288
msgid "marked as not the council's responsibility"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276
msgid "marked as planned"
msgstr ""
@@ -4347,7 +4682,7 @@ msgid "n/a"
msgstr "n / a"
#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:160
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:152
msgid "none"
msgstr ""
@@ -4382,8 +4717,8 @@ msgstr "originalmente introduzido: \"%s\""
msgid "other areas:"
msgstr "outras áreas:"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:265
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:271
msgid "reopened"
msgstr "reaberto"
@@ -4404,7 +4739,7 @@ msgstr "o município local"
msgid "there is no pin shown as the user did not use the map"
msgstr "não há nenhum fix pin para o usuario usar no mapa"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:186
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184
msgid "this type of local problem"
msgstr "este tipo de problema local"
@@ -4412,6 +4747,16 @@ msgstr "este tipo de problema local"
msgid "today"
msgstr "de hoje"
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73
+#, fuzzy
+msgid "update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74
+#, fuzzy
+msgid "updates"
+msgstr "Actualizaçoes"
+
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52
msgid "used map"
msgstr "mapa usado"
@@ -4429,27 +4774,41 @@ msgstr "usuário é proprietário problema"
msgid "ward"
msgstr "pendente"
-#: perllib/Utils.pm:223
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:56
+#, perl-format
+msgid "%d address"
+msgid_plural "%d addresses"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: perllib/Utils.pm:250
#, perl-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dia"
msgstr[1] "%d dias"
-#: perllib/Utils.pm:225
+#: perllib/Utils.pm:252
#, perl-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d horas"
-#: perllib/Utils.pm:227
+#: perllib/Utils.pm:254
#, perl-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"
+#: perllib/Utils.pm:246
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] "%d minuto"
+msgstr[1] "%d minutos"
+
#: templates/web/base/report/_support.html:6
#, perl-format
msgid "%d supporter"
@@ -4457,13 +4816,20 @@ msgid_plural "%d supporters"
msgstr[0] "%d suppoter"
msgstr[1] "%d supporters"
-#: perllib/Utils.pm:221
+#: perllib/Utils.pm:248
#, perl-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semana"
msgstr[1] "%d semanas"
+#: perllib/Utils.pm:244
+#, perl-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
#: templates/web/base/front/stats.html:19
#, perl-format
msgid "<big>%s</big> fixed in past month"
@@ -4492,6 +4858,13 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> atualização em relatório"
msgstr[1] "<big>%s</big>Atualização dos relatórios"
+#: templates/web/base/report/_item.html:49
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "Reported %d day ago"
+msgid_plural "Reported %d days ago"
+msgstr[0] "Relatado por %s em %s"
+msgstr[1] "Relatado por %s em %s"
+
#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3
#, perl-format
msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that covers this location."
@@ -4505,3 +4878,33 @@ msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
msgstr[0] "Nós ainda não temos detalhes para o conselho, que abrange este local."
msgstr[1] "Nós ainda não temos detalhes sobre o concelho, abrangido por este local."
+
+#: templates/web/base/report/_item.html:59
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "last updated %d day ago"
+msgid_plural "last updated %d days ago"
+msgstr[0] "Última atualizada %s"
+msgstr[1] "Última atualizada %s"
+
+#: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "report"
+msgid_plural "reports"
+msgstr[0] "Relatórios"
+msgstr[1] "Relatórios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All inspectors"
+#~ msgstr "Todos os Relatórios"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report category:"
+#~ msgstr "Criar uma categoria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reported %d days ago"
+#~ msgstr "Relatado por %s em %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "last updated %d days ago"
+#~ msgstr "Última atualizada %s"