diff options
author | Matthew Somerville <matthew-github@dracos.co.uk> | 2017-02-03 15:02:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthew Somerville <matthew-github@dracos.co.uk> | 2017-02-03 15:02:33 +0000 |
commit | ef93bf3f103c0ecddf0eb912d4d4f2159a7867b3 (patch) | |
tree | 9522a5c46f0ff4b3f78ed1bb65a7350381cc1fa8 /locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | |
parent | 8eb377e1fc9153f4ec05c37988502f764e1784fd (diff) | |
parent | afb90c54e9bfbabf9adc5fe0c66db38b0f406781 (diff) |
Merge branch 'version-2.0.2'v2.0.2
Diffstat (limited to 'locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po')
-rw-r--r-- | locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 886 |
1 files changed, 420 insertions, 466 deletions
diff --git a/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index c50777f09..2abdae88f 100644 --- a/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,25 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2011-06-03. # -# Translators: -# Bakai <naubktl@gmail.com>, 2015 -# RU C2 <e2f54y54hgf@outlook.com>, 2015 -# Илья Владимирович Кучаев <kuchaev.iv@gmail.com>, 2015 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ru/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-02 10:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:648 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "и" @@ -125,7 +122,7 @@ msgstr "%s район, %s" msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, в пределах района: %s" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 msgid "© <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">OpenStreetMap</a> contributors" msgstr "© участники проекта <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">OpenStreetMap</a>" @@ -133,7 +130,7 @@ msgstr "© участники проекта <a href=\"http://www.openstreet msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "(Повреждение и местоположение повреждения)" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(адрес эл. почты в таблице пользователей, которые писали оскорбительные комментарии)" @@ -157,12 +154,10 @@ msgstr "(Территория, заданная по умолчанию, на к msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(RSS-фид можно настроить по параметру удаленности: %s)" -#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(закрыто)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(исправлено)" @@ -171,7 +166,7 @@ msgstr "(исправлено)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(например: граффити, мусор в неположенных местах, поврежденная тротуарная плитка, разбитые уличные фонари)" -#: templates/web/base/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:60 msgid "(not sent to council)" msgstr "(не отправлено в органы самоуправления)" @@ -179,24 +174,23 @@ msgstr "(не отправлено в органы самоуправления) msgid "(optional)" msgstr "(необязательно)" -#: templates/web/base/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:59 msgid "(sent to both)" msgstr "(отправлено в обе инстанции)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Выберите категорию --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Выберите тип имущества --" -#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 msgid "--Choose a template--" -msgstr "Выберите шаблон" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" @@ -237,11 +231,11 @@ msgstr "<strong>Нет</strong> Я хочу подтвердить обновл msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Нет</strong>, я хочу войти на сайт с помощью адреса эл. почты" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:144 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -252,7 +246,7 @@ msgid "<strong>Yes</strong> I have a password" msgstr "<strong>Да</strong> У меня есть пароль" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" @@ -284,36 +278,37 @@ msgstr "Добавить учреждение" msgid "Add new category" msgstr "Добавить категорию" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:19 -#: templates/web/base/report/_main.html:27 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 msgid "Add to shortlist" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 msgid "Add user" msgstr "Добавить пользователя" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 msgid "Add/edit problem categories" -msgstr "Добавить категорию" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:733 msgid "Add/edit response priorities" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 msgid "Add/edit response templates" -msgstr "Шаблоны ответов для: %s" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "Добавлено: %s" -#: templates/web/base/report/_main.html:141 +#: templates/web/base/report/_main.html:145 msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" @@ -343,15 +338,13 @@ msgid "All Reports as CSV" msgstr "Все обращения в виде CSV-файлов" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 -#, fuzzy msgid "All categories" -msgstr "Все Отчеты" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Все отчеты" @@ -370,16 +363,15 @@ msgstr "В обновлении эта неполадка помечена ка msgid "Anonymous" msgstr "Анонимно" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Анонимно:" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 -#, fuzzy msgid "Another user" -msgstr "Добавить пользователя" +msgstr "" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" @@ -391,9 +383,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 -#, fuzzy msgid "Are you sure?" -msgstr "Вы разработчик?" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:75 #: templates/web/base/admin/body.html:20 @@ -427,10 +418,9 @@ msgstr "Направить во внешнее учреждение:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Направить в подразделение:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 msgid "Assign users to areas" -msgstr "Направлено сюда: %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" @@ -450,12 +440,11 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 -#, fuzzy msgid "Auto-response:" -msgstr "Публичный ответ:" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 msgid "Available categories" msgstr "" @@ -463,7 +452,7 @@ msgstr "" msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:402 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Ожидает модерации" @@ -473,16 +462,15 @@ msgid "Back" msgstr "Назад" #: templates/web/base/report/_main.html:6 -#, fuzzy msgid "Back to all reports" -msgstr "все обращения" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:43 msgid "Ban email address" msgstr "Добавить адрес эл. почты в черный список" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 @@ -513,25 +501,20 @@ msgstr "Письмо не пришло? Оно могло попасть в па msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>" msgstr "Карта не отображается? <em>Пропустите этот шаг</em>" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 -#, fuzzy msgid "Categories" -msgstr "Категория" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 -#, fuzzy msgid "Categories:" -msgstr "Категория:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:32 +#: templates/web/base/report/_item.html:82 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -543,16 +526,15 @@ msgid "Category" msgstr "Категория" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 -#, fuzzy msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" -msgstr "напр.: ‘%s’ или ‘%s’" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:58 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Процент устранения неполадок в этой категории, которым больше 4 недель" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -571,9 +553,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_email.html:1 #: templates/web/base/auth/change_email.html:3 #: templates/web/base/auth/change_email.html:30 -#, fuzzy msgid "Change email address" -msgstr "Добавить адрес эл. почты в черный список" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 @@ -629,6 +610,10 @@ msgstr "" "Выберите название <strong>категории</strong> которое будет понятно не только другим пользователям (например, «Выбоина» или «Уличное освещение»), но и \n" " сотрудникам учреждения. Варианты названий отобразятся в раскрывающемся меню на странице подачи обращений." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:76 +msgid "Choose another" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" @@ -657,10 +642,11 @@ msgstr "Чтобы войти, пройдите по ссылке, указан #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:27 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 #: templates/web/base/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 @@ -762,8 +748,8 @@ msgstr "Свяжитесь с командой" msgid "Coordinates:" msgstr "Координаты:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1679 msgid "Could not find user" msgstr "Не удалось найти пользователя" @@ -806,20 +792,18 @@ msgid "Create category" msgstr "Создать категорию" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#, fuzzy msgid "Create priority" -msgstr "Создать обращение" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 -#, fuzzy msgid "Create reports/updates as the council" -msgstr "Первое обращение в органы самоуправления" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "Создать шаблон" @@ -860,7 +844,7 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Вопрос решен подразделением в течение 5 рабочих дней" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "Удалить шаблон" @@ -881,9 +865,8 @@ msgid "Description" msgstr "Описание" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Описание" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 @@ -927,21 +910,35 @@ msgstr "У вас есть пароль на сайте %s?" msgid "Don’t know" msgstr "Не знаю" -#: templates/web/base/contact/index.html:110 +#: templates/web/base/contact/index.html:108 msgid "Don't like forms?" msgstr "Не любите заполнять формы?" +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Создать копию" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:71 +#, fuzzy +msgid "Duplicate of" +msgstr "Создать копию" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:81 +#, fuzzy +msgid "Duplicates" +msgstr "Создать копию" + #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" @@ -954,7 +951,8 @@ msgstr "" " Следовательно, вы можете добавлять много категорий для одного контакта учреждения.\n" " " -#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:73 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -973,29 +971,25 @@ msgstr "Редактировать" msgid "Edit body details" msgstr "Редактировать информацию об учреждении" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 msgid "Edit other users' details" -msgstr "Редактировать информацию об учреждении" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 -#, fuzzy msgid "Edit report category" -msgstr "Создать категорию" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 -#, fuzzy msgid "Edit report priority" -msgstr "Сортировать список обращений" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 -#, fuzzy msgid "Edit reports" -msgstr "решенные проблемы" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 @@ -1032,16 +1026,15 @@ msgstr "Редактор" msgid "Email" msgstr "Адрес эл. почты" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1627 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Адрес эл. почты добавлен в черный список" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 -#, fuzzy msgid "Email address" -msgstr "Адрес эл. почты:" +msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -1051,11 +1044,11 @@ msgstr "Создано уведомление по эл. почте" msgid "Email alert deleted" msgstr "Уведомление по эл. почте удалено" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1624 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Этот адрес эл. почты уже находится в черном списке" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:141 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 #: templates/web/zurich/admin/body.html:48 @@ -1129,7 +1122,7 @@ msgid "Enter details of the problem" msgstr "Подробно опишите проблему" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 -#: templates/web/base/errors/generic.html:4 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/base/tokens/error.html:1 @@ -1151,11 +1144,10 @@ msgstr "Пример почтового индекса: %s" msgid "Examples:" msgstr "Примеры:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:36 msgid "Existing category" -msgstr "Создать категорию" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" @@ -1169,33 +1161,30 @@ msgid "Extern" msgstr "Внешн." #: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 -#, fuzzy msgid "External ID" -msgstr "Внешний URL" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "Внешний URL" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 -#, fuzzy msgid "External body" -msgstr "Внешний URL" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#, fuzzy msgid "External team" -msgstr "Внешний URL" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Дополнительная информация:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:116 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Extra details" -msgstr "Дополнительная информация:" +msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" @@ -1215,11 +1204,12 @@ msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit bod msgstr "Исправьте это, выбрав <strong>зону покрытия</strong> в форме <em>Редактирование информации об учреждении</em>, расположенной ниже." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 #: templates/web/base/report/banner.html:12 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 @@ -1227,12 +1217,12 @@ msgid "Fixed" msgstr "Исправлено" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 msgid "Fixed - Council" msgstr "Исправлено (орган самоуправления)" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 msgid "Fixed - User" msgstr "Исправлено (пользователь)" @@ -1250,7 +1240,7 @@ msgstr "Исправлено:" msgid "Flag as deleted" msgstr "Пометить как удаленное" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Flag user" msgstr "Пометить пользователя" @@ -1271,7 +1261,7 @@ msgstr "Список помеченных профилей пользовате msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "На помеченные аккаунты пользователей не накладываются ограничения. Это просто аккаунты, к которым проявляется повышенное внимание." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Помечено:" @@ -1309,7 +1299,7 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Часто задаваемые вопросы" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" msgstr "Получать обновления" @@ -1335,7 +1325,7 @@ msgstr "Здорово, что проблема решена!" #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:44 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Поехали!" @@ -1344,7 +1334,7 @@ msgstr "Поехали!" msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Собираетесь отправить опрос?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 msgid "Grant access to the admin" msgstr "" @@ -1386,8 +1376,8 @@ msgstr "Привет, %s!" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:28 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 @@ -1430,7 +1420,7 @@ msgstr "Я сообщаю о проблеме на @fixmystreet" msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" msgstr "Я обновляю информацию о проблеме на @fixmystreet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Нам не удалось найти ваше обращение в базе данных.\n" @@ -1477,9 +1467,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 #: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 -#, fuzzy msgid "If you submit a problem here the problem will <strong>not</strong> be reported to the council." -msgstr "Если вы сообщите о проблеме сюда, то тема вашего обращения, а также информация в нем будут находиться в общем доступе. Однако о проблеме <strong>не будет</strong> проинформирован орган самоуправления." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" @@ -1550,7 +1543,7 @@ msgstr "Кроме того, возвращаются следующие пар #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 @@ -1574,9 +1567,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Нверно задано значение has_photo \"%s\"" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 -#, fuzzy msgid "Inspection required" -msgstr "Необходимо добавить фото" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 msgid "Instruct contractors to fix problems" @@ -1587,7 +1579,7 @@ msgid "Internal notes" msgstr "Внутренние заметки" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Internal referral" msgstr "Внутренний реферал" @@ -1595,7 +1587,7 @@ msgstr "Внутренний реферал" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Неверно задано значение agency_responsible %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1485 msgid "Invalid end date" msgstr "Неверно указана дата окончания" @@ -1603,16 +1595,16 @@ msgstr "Неверно указана дата окончания" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Неверно задан формат: %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:384 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1481 msgid "Invalid start date" msgstr "Неверно указана дата начала" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -1658,10 +1650,13 @@ msgstr "Последнее обновление:" msgid "Last update:" msgstr "Последнее обновление:" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_item.html:78 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 msgid "Least recently updated" -msgstr "Последнее обновление:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1676,10 +1671,9 @@ msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 -#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 -#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 -#: templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Местные RSS-фиды и уведомления по эл. почте" @@ -1705,6 +1699,10 @@ msgstr "КАРТА" msgid "Manage shortlist" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Manual order" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Карта" @@ -1729,7 +1727,7 @@ msgstr "Помечено как решенный/закрытый вопрос msgid "Markup problem details" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:98 +#: templates/web/base/contact/index.html:96 msgid "Message" msgstr "Сообщение" @@ -1749,19 +1747,17 @@ msgstr "" msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Не найден параметр jurisdiction_id" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 -#, fuzzy msgid "Moderate report details" -msgstr "Включить персональные данные заявителя" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:126 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:130 msgid "Moderate this report" -msgstr "Создать обращение" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1771,7 +1767,7 @@ msgstr "Прошло модерацию в течение одного рабо msgid "Month" msgstr "Месяц" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 msgid "Most commented" msgstr "" @@ -1795,7 +1791,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Имя" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:139 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 @@ -1807,10 +1803,9 @@ msgstr "Имя:" msgid "Name: %s" msgstr "Имя: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:22 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "Новые данные для проблемы: %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1851,9 +1846,8 @@ msgid "New category contact added" msgstr "Добавлен новый контакт в категории" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 -#, fuzzy msgid "New email address:" -msgstr "Адрес эл. почты:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 @@ -1869,15 +1863,13 @@ msgid "New note to DM:" msgstr "Новая заметка для DM:" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 -#, fuzzy msgid "New password:" -msgstr "Пароль:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 -#, fuzzy msgid "New priority" -msgstr "Новые обращения" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1913,7 +1905,7 @@ msgstr "Новый статус" msgid "New template" msgstr "Новый шаблон" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 msgid "Newest" msgstr "" @@ -1928,7 +1920,7 @@ msgstr "Далее" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 @@ -1938,9 +1930,8 @@ msgid "No" msgstr "Нет" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 -#, fuzzy msgid "No area" -msgstr "другие области" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" @@ -1950,7 +1941,7 @@ msgstr "Нет учреждения" msgid "No council" msgstr "Нет органа самоуправления" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:430 msgid "No council selected" msgstr "Орган самоуправления не выбран" @@ -1966,6 +1957,13 @@ msgstr "Не найдено помеченных неполадок." msgid "No flagged users found." msgstr "Не найдено помеченных пользователей." +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 +msgid "No further action" +msgstr "Невозможно устранить" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" @@ -1997,15 +1995,10 @@ msgstr "Нет" #: templates/web/base/admin/user-form.html:58 #: templates/web/base/admin/user-form.html:59 -#, fuzzy msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any <strong>area</strong>.<br>\n" " Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." msgstr "" -"Обычные (публичные) пользователи не должны быть связаны с <strong>учреждением</strong>.<br>\n" -" Пользователи, являющиеся авторизованными сотрудниками, могут быть связаны с учреждением, которое они представляют.<br>\n" -" В зависимости от должности, сотрудники могут иметь доступ к панели управления (там содержится краткая информация\n" -" о действиях их учреждения), а также возможность скрывать обращения или устанавливать специфические статусы обращений." #: templates/web/base/admin/user-form.html:28 #: templates/web/base/admin/user-form.html:29 @@ -2021,7 +2014,7 @@ msgstr "" " о действиях их учреждения), а также возможность скрывать обращения или устанавливать специфические статусы обращений." #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" @@ -2099,15 +2092,15 @@ msgstr "Более давние <br>устраненные" msgid "Older <br>problems" msgstr "Давние <br>неполадки" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 msgid "Oldest" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 @@ -2134,9 +2127,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "Open311 API для сервера mySociety FixMyStreet" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 -#, fuzzy msgid "Open311 Jurisdiction" -msgstr "Спецификация Open311" +msgstr "" #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2154,13 +2146,13 @@ msgstr "Или данные о неполадках, отправленные с msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Вы также можете подписаться на уведомления, выбрав свой район или орган самоуправления:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:626 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" @@ -2181,7 +2173,7 @@ msgid "Parent" msgstr "Родительская" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:20 msgid "Partial" msgstr "Частичная" @@ -2215,7 +2207,7 @@ msgid "Phone number (optional)" msgstr "Номер телефона (необязательно)" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" @@ -2252,9 +2244,8 @@ msgstr "Необходимо добавить фото" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#, fuzzy msgid "Photos" -msgstr "Фото" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -2268,7 +2259,7 @@ msgstr "Поставить метку на карте" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 @@ -2296,20 +2287,19 @@ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Проверьте правильность написания адреса эл. почты" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:868 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:441 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Выберите категорию" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:447 msgid "Please choose a property type" msgstr "Выберите тип имущества" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 -#: templates/web/base/admin/body.html:11 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Исправьте ошибки ниже" @@ -2328,20 +2318,19 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "Будьте вежливы! Грубые, некорректные обращения к представителям органов самоуправления дискредитируют всех пользователей сервиса. " #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Введите текст сообщения" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 msgid "Please enter a name" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 -#, fuzzy msgid "Please enter a name for this body" -msgstr "Введите пароль" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:22 #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 @@ -2350,13 +2339,13 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Введите пароль" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Введите тему" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 @@ -2369,7 +2358,7 @@ msgstr "Введите действующий адрес эл. почты" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Введите действующий адрес эл. почты" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:427 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Введите дополнительную информацию" @@ -2402,8 +2391,8 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Введите свое полное имя. Эта информация необходима представителям органов самоуправления. Если вы не хотите, чтобы ваше полное имя отображалось на сайте, снимите галочку ниже." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:435 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2440,7 +2429,7 @@ msgstr "Подробно опишите проблему." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Заполните форму ниже: расскажите о неполадке, уточните местоположение. Постарайтесь предоставить как можно более подробную информацию." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Укажите, хотите ли вы еще один опросник" @@ -2466,21 +2455,20 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Внимание:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Please provide a public update for this report." -msgstr "Поясните, почему вы решили заново отправить это обращение" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Поясните, почему вы решили заново отправить это обращение" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Предоставьте не только фото, но и письменный комментарий" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Вы впервые отправляете обращение в ваш орган самоуправления?" @@ -2496,7 +2484,7 @@ msgstr "Выберите рассылку" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Выберите тип уведомления" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Сообщите о статусе неполадки: проблема была решена?" @@ -2515,25 +2503,29 @@ msgstr "Напишите сообщение" msgid "Please write your update here" msgstr "Введите новые данные здесь" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 +#: templates/web/base/contact/index.html:103 #: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "Опубликовать" -#: templates/web/base/report/updates.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Опубликовано анонимно (%s)" -#: templates/web/base/report/updates.html:22 -msgid "Posted by %s (<strong>%s</strong>) at %s" -msgstr "Автор публикации: %s (<strong>%s</strong>), время публикации: %s" - -#: templates/web/base/report/updates.html:24 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Автор публикации: %s, время публикации: %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +msgid "Posted by <strong>%s</strong> (%s) at %s" +msgstr "Автор публикации: <strong>%s</strong> (%s), время публикации: %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:252 +msgid "Posted by <strong>%s</strong> at %s" +msgstr "Автор публикации: <strong>%s</strong>, время публикации: %s" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by <a class=\"platform-logo\" href=\"http://fixmystreet.org/\">FixMyStreet Platform</a>" msgstr "На базе платформы <a class=\"platform-logo\" href=\"http://fixmystreet.org/\">FixMyStreet</a>" @@ -2546,7 +2538,8 @@ msgstr "Предыдущая" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2562,10 +2555,15 @@ msgstr "Конфиденциальность и файлы cookie" #: templates/web/base/admin/body.html:91 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 msgid "Private" msgstr "Доступ ограничен" +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#, fuzzy +msgid "Private details" +msgstr "Доступ ограничен" + #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Проблема" @@ -2601,11 +2599,11 @@ msgstr "Смена статуса проблемы на основании ре msgid "Problems" msgstr "Проблемы" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 msgid "Problems nearby" msgstr "Проблемы поблизости" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems on the map" msgstr "Проблемы на карте" @@ -2617,7 +2615,7 @@ msgstr "Недавно решенные проблемы на сайте FixMySt msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Проблемы в пределах %.1fkm от этого места" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" @@ -2641,14 +2639,14 @@ msgstr "Проблемы в пределах этого места:" msgid "Property address:" msgstr "Адрес имущества:" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 #: templates/web/base/report/update-form.html:6 msgid "Provide an update" msgstr "Предоставить новые данные" #: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 -#, fuzzy msgid "Provide update as" -msgstr "Предоставить новые данные" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2659,15 +2657,19 @@ msgstr "Имя и пароль необязательны. Но когда вы msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Пароль необязателен. Но когда вы предоставите эти данные, вы сможете быстрее сообщать о проблемах, вводить новые данные о них и редактировать свои обращения." +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +#, fuzzy +msgid "Public details" +msgstr "Публичный ответ:" + #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Публичный ответ:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 msgid "Public update:" -msgstr "Публичный ответ:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 @@ -2689,7 +2691,7 @@ msgstr "Опрос (%d) заполнен для проблемы «%d» (%s — msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" msgstr "Опрос (%d) отправлен для проблемы «%d»" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Опрос заполнен автором обращения" @@ -2697,7 +2699,7 @@ msgstr "Опрос заполнен автором обращения" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed" msgstr "RSS-фид" @@ -2725,7 +2727,7 @@ msgstr "%s: RSS-фид, в пределах района: %s" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS-фид о проблемах поблизости" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:835 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -2741,12 +2743,12 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS-фид о недавних проблемах поблизости" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS-фид об обновлениях по этой проблеме" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Получать эл. письма об обновлениях по этой проблеме." @@ -2768,22 +2770,23 @@ msgstr "Недавно <br>устранены" msgid "Recently reported problems" msgstr "Недавние обращения о проблемах" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 -#, fuzzy +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:40 msgid "Recently updated" -msgstr "Получать обновления" +msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Важно: сайт FixMyStreet предназначен для регистрации материальных проблем, которые возможно устранить, и работы с ними. Если проблема, о которой вы хотите сообщить, не соответствует тематике сайта, обратитесь в местный орган самоуправления через соответствующий сайт." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:48 msgid "Remove flag" msgstr "Удалить пометку" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:18 -#: templates/web/base/report/_main.html:24 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 msgid "Remove from shortlist" msgstr "" @@ -2791,7 +2794,7 @@ msgstr "" msgid "Remove from site" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -2805,10 +2808,10 @@ msgstr "Ответить пользователю:" msgid "Report" msgstr "Сообщить" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:68 msgid "Report ID:" -msgstr "Сообщить" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -2816,14 +2819,14 @@ msgstr "Сообщить" msgid "Report a problem" msgstr "Сообщить о проблеме" +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 #: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Сообщить об оскорбительном поведении" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 -#, fuzzy msgid "Report as" -msgstr "Обращения" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" @@ -2840,8 +2843,8 @@ msgstr "Сообщить о своей проблеме" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Городские проблемы. Сообщайте, просматривайте, обсуждайте." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 -#: templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:606 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Сообщено анонимно в: %s" @@ -2850,8 +2853,8 @@ msgstr "Сообщено анонимно в: %s" msgid "Reported before" msgstr "Сообщено ранее" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 -#: templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:630 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Автор обращения: %s, время отправки: %s" @@ -2864,27 +2867,27 @@ msgstr "Автор обращения:" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Обращение отнесено к категории: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Обращение (категория: %s) отправлено анонимно в: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Обращение (категория: %s), автор: %s, отправлено в: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Анонимно отправлено через: %s, время отправки: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:624 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Отправлено через: %s, автор: %s, время отправки: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Анонимно отправлено через: %s, категория: %s, время отправки: %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Отправлено через: %s, категория: %s, автор обращения: %s, время отправки: %s" @@ -2933,9 +2936,8 @@ msgid "Reports published" msgstr "Опубликованные обращения" #: templates/web/base/admin/index.html:50 -#, fuzzy msgid "Reports waiting to be sent" -msgstr "Обращения, ожидающие проверки" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's <strong>reputation</strong> is at or above this value. Set to <strong>0</strong> if all reports must be inspected regardless." @@ -2958,24 +2960,20 @@ msgid "Response Priorities" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priorities for %s" -msgstr "Шаблоны ответов для: %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priority for %s" -msgstr "Шаблоны ответов для: %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Template for %s" -msgstr "Шаблоны ответов для: %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Templates" -msgstr "Шаблоны ответов для: %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates.html:1 #: templates/web/base/admin/templates.html:4 @@ -2999,16 +2997,16 @@ msgstr "Дорога находится в ведении: %s" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Дорога находится в ведении (информация из ресурса OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1730 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:163 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Повернуть влево" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1726 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:164 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -3019,21 +3017,26 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "Перед поворотом фото необходимо сохранить все необходимые изменения в обращении" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:11 msgid "Satellite" msgstr "Спутник" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 +#, fuzzy +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "помечено как копия обращения" + #: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 -#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:150 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:130 msgid "Save with a public update" msgstr "" @@ -3043,8 +3046,7 @@ msgstr "" msgid "Search Reports" msgstr "Искать обращения" -#: templates/web/base/admin/index.html:29 -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Искать пользователей" @@ -3071,6 +3073,10 @@ msgstr "Пользователи не найдены." msgid "See our privacy policy" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" @@ -3090,9 +3096,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f msgstr "Выберите тип уведомления, а затем либо нажмите кнопку RSS-фида, либо введите свой адрес эл. почты, чтобы подписаться на рассылку уведомлений." #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Тема:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" @@ -3115,30 +3120,29 @@ msgstr "Отправлено:" msgid "Service:" msgstr "Сервис:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:25 msgid "Set to my current location" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Share" msgstr "Поделиться" -#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:136 #: templates/web/base/report/_main.html:21 -#: templates/web/base/report/_main.html:26 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 msgid "Shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:134 #: templates/web/base/report/_main.html:20 -#: templates/web/base/report/_main.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 msgid "Shortlisted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:140 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_main.html:144 msgid "Shortlisted by %s" -msgstr "Автор публикации: %s, время публикации: %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3210,7 +3214,7 @@ msgstr "Указана неверная ссылка" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "При подтверждении вашего обращения произошла ошибка." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:230 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 @@ -3258,12 +3262,14 @@ msgstr "Дата начала:" #: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:66 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Статус" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3274,8 +3280,7 @@ msgstr "Статус:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 -#: templates/web/base/admin/index.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" @@ -3304,7 +3309,7 @@ msgstr "Субкатегория: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Подразделение/учреждение" -#: templates/web/base/contact/index.html:90 +#: templates/web/base/contact/index.html:88 msgid "Subject" msgstr "Тема" @@ -3321,7 +3326,7 @@ msgstr "Тема:" msgid "Submit" msgstr "Отправить" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:174 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 #: templates/web/base/admin/user-form.html:177 @@ -3347,7 +3352,7 @@ msgid "Submitted" msgstr "Отправлено" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" @@ -3356,20 +3361,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Присылать мне уведомления по эл. почте" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Подробно опишите проблему" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 -#, fuzzy msgid "Summarise your changes" -msgstr "Отправить изменения" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 -#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3436,9 +3438,8 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "Спасибо за обновление данных по проблеме!" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 -#, fuzzy msgid "Thank you for your enquiry" -msgstr "Благодарим вас за отзыв" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" @@ -3634,7 +3635,7 @@ msgstr "При загрузке страницы «Все обращения» msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "При загрузке страницы произошла ошибка. Повторите попытку позже." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:759 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 @@ -3674,15 +3675,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>." -msgstr "Мы обязуемся использовать предоставленные вами персональные данные в соответствии с нашей <a href=\"/privacy\">политикой конфиденциальности.</a>" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to <strong>%s</strong> and also published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>." -msgstr "Мы обязуемся использовать предоставленные вами персональные данные в соответствии с нашей <a href=\"/privacy\">политикой конфиденциальности.</a>" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3728,9 +3727,9 @@ msgstr "Поскольку пользователь не обозначил ка msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Поскольку пользователь обозначил категорию проблемы, находящейся в ведении нескольких органов самоуправления, мы отправили это письмо во все эти инстанции. Если данная проблема находится вне вашей ответственности, игнорируйте это обращение." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:926 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Эта информация является обязательной" @@ -3755,6 +3754,10 @@ msgstr "Эта проблема была решена" msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Эта проблема не была решена" +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 @@ -3829,7 +3832,8 @@ msgstr "Просмотр точного местоположения данно msgid "Total" msgstr "Всего" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3837,14 +3841,13 @@ msgstr "" msgid "Trusted by bodies:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 -#, fuzzy msgid "Trusted:" -msgstr "Создано:" +msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" @@ -3855,14 +3858,7 @@ msgid "Try emailing us directly:" msgstr "Напишите нам:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 -msgid "Unable to fix" -msgstr "Невозможно устранить" - -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:21 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 @@ -3882,8 +3878,8 @@ msgstr "Неизв." msgid "Unknown alert type" msgstr "Неизвестный тип уведомления" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:124 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -3894,6 +3890,10 @@ msgstr "Неизвестная ошибка" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Неизвестный идентификатор проблемы" +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Обновление" @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgid "Updated" msgstr "Обновлено" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "Обновлено!" msgid "Updates" msgstr "Обновления" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Текст обновления ограничен %s симв. Напишите более короткое сообщение" @@ -3981,9 +3981,8 @@ msgid "Use Open311 update-sending extension" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 -#, fuzzy msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." -msgstr "Используйте <strong>заметки</strong>, чтобы предоставить дополнительную информацию для администратора. Заметки не видны другим пользователям и не отправляются в органы самоуправления." +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 @@ -3994,11 +3993,11 @@ msgstr "Использованная карта" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1683 msgid "User flag removed" msgstr "Пометка удалена" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1655 msgid "User flagged" msgstr "Аккаунт пользователя помечен" @@ -4007,10 +4006,9 @@ msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "При поиске пользователей на сайте система находит соответствия между именами пользователей и адресами эл. почты." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:61 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Пользователи" @@ -4098,6 +4096,10 @@ msgstr "Когда были отредактированы данные" msgid "When sent" msgstr "Когда были отправлены данные" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4146,7 +4148,7 @@ msgstr "Год" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/users.html:32 @@ -4161,11 +4163,11 @@ msgstr "Да" msgid "Yes I have a password" msgstr "Да, у меня есть пароль" -#: templates/web/base/contact/index.html:46 +#: templates/web/base/contact/index.html:45 msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Вы считаете, что эта проблема не нуждалась в модерации:" -#: templates/web/base/contact/index.html:48 +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Вы собираетесь пожаловаться на это обращение и считаете, что оно содержит оскорбления, конфиденциальную информацию или как-либо еще нарушает правила сайта:" @@ -4182,7 +4184,7 @@ msgstr "Вы можете <a href=\"%s%s\">ознакомиться с проб msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "Вы можете добавить адрес эл. почты пользователя, который проявляет себя некорректно, в черный список. Все дальнейшие обращения этого пользователя не будут опубликованы и отправлены." -#: templates/web/base/contact/index.html:113 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "You can contact technical support on <a href='mailto:%s'>%s</a>" msgstr "Вы можете написать в службу технической поддержки: <a href='mailto:%s'>%s</a>" @@ -4250,9 +4252,8 @@ msgid "You haven’t created any reports yet. <a href=\"%s\">Report a probl msgstr "Вы еще не создали ни одного обращения. <a href=\"%s\">Самое время начать!</a>" #: templates/web/base/my/planned.html:21 -#, fuzzy msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." -msgstr "Вы еще не создали ни одного обращения. <a href=\"%s\">Самое время начать!</a>" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to <a href=\"%s\">add some bodies</a> (such as councils or departments) before any reports can be sent." @@ -4274,16 +4275,15 @@ msgstr "Ваши обращения" #: templates/web/base/auth/change_password.html:11 #: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 -#, fuzzy msgid "Your account" -msgstr "Подтвердить аккаунт" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 -#: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 +#: templates/web/base/contact/index.html:81 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/priv msgstr "Мы обязуемся использовать предоставленные вами персональные данные в соответствии с нашей <a href=\"/privacy\">политикой конфиденциальности</a>" #: templates/web/base/auth/general.html:107 -#: templates/web/base/contact/index.html:76 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 @@ -4337,9 +4337,8 @@ msgstr "Ваши обращения" #: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 #: templates/web/base/my/planned.html:5 -#, fuzzy msgid "Your shortlist" -msgstr "Ваши обращения" +msgstr "" #: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" @@ -4347,9 +4346,8 @@ msgstr "Ваши обновления" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 -#, fuzzy msgid "Yourself" -msgstr "Ваш эл. адрес" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 #: templates/web/base/admin/user-form.html:159 @@ -4360,6 +4358,10 @@ msgstr "" msgid "by %s" msgstr "автор: %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:288 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "помечено как копия обращения" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" @@ -4384,56 +4386,52 @@ msgstr "редактировать информацию о пользовате msgid "from %s different users" msgstr "от разных пользователей (%s)" -#: templates/web/base/report/_item.html:15 +#: templates/web/base/report/_item.html:54 #: templates/web/zurich/report/_item.html:14 msgid "last updated %s" msgstr "последнее обновление: %s" -#: perllib/Utils.pm:205 +#: perllib/Utils.pm:206 msgid "less than a minute" msgstr "менее минуты" -#: templates/web/base/report/updates.html:57 -msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "помечено как копия обращения" - -#: templates/web/base/report/updates.html:47 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as action scheduled" msgstr "помечено как запланированное действие" -#: templates/web/base/report/updates.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:290 msgid "marked as an internal referral" msgstr "помечено как внутренний реферал" -#: templates/web/base/report/updates.html:49 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 msgid "marked as closed" msgstr "помечено как закрытое" -#: templates/web/base/report/updates.html:28 -#: templates/web/base/report/updates.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 msgid "marked as fixed" msgstr "помечено как решенное" -#: templates/web/base/report/updates.html:45 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 msgid "marked as in progress" msgstr "помечено как находящееся в процессе разрешения" -#: templates/web/base/report/updates.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "marked as investigating" msgstr "помечено как находящееся в процессе расследования" -#: templates/web/base/report/updates.html:55 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:284 +msgid "marked as no further action" +msgstr "помечено как проблема, которую невозможно устранить" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:286 msgid "marked as not the council's responsibility" msgstr "помечено как вопрос вне ответственности органа управления" -#: templates/web/base/report/updates.html:43 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 msgid "marked as planned" msgstr "помечено как запланированное" -#: templates/web/base/report/updates.html:53 -msgid "marked as unable to fix" -msgstr "помечено как проблема, которую невозможно устранить" - #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 @@ -4446,9 +4444,8 @@ msgid "none" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "optional" -msgstr "(необязательно)" +msgstr "" #: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" @@ -4477,15 +4474,14 @@ msgstr "введено: “%s”" msgid "other areas:" msgstr "другие области" -#: templates/web/base/report/updates.html:29 -#: templates/web/base/report/updates.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:263 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:269 msgid "reopened" msgstr "заново открыто" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 -#, fuzzy msgid "required" -msgstr "Необходимо добавить фото" +msgstr "" #: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" @@ -4525,16 +4521,16 @@ msgstr "неполадка находится в собственности по msgid "ward" msgstr "район" -#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format -msgid "<big>%s</big> report recently" -msgid_plural "<big>%s</big> reports recently" -msgstr[0] "<big>%s</big> недавнее обращение" -msgstr[1] "<big>%s</big> недавних обращения" -msgstr[2] "<big>%s</big> недавних обращений" -msgstr[3] "<big>%s</big> недавних обращений" +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d день" +msgstr[1] "%d дня" +msgstr[2] "%d дней" +msgstr[3] "%d дней" -#: perllib/Utils.pm:224 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4543,16 +4539,7 @@ msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часов" msgstr[3] "%d часов" -#: templates/web/base/report/_support.html:6 -#, perl-format -msgid "%d supporter" -msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "%d спонсор" -msgstr[1] "%d спонсора" -msgstr[2] "%d спонсоров" -msgstr[3] "%d спонсоров" - -#: perllib/Utils.pm:226 +#: perllib/Utils.pm:227 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4561,25 +4548,16 @@ msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" msgstr[3] "%d минут" -#: templates/web/base/front/stats.html:25 -#, perl-format -msgid "<big>%s</big> update on reports" -msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" -msgstr[0] "<big>%s</big> обновление обращений" -msgstr[1] "<big>%s</big> обновления обращений" -msgstr[2] "<big>%s</big> обновлений обращений" -msgstr[3] "<big>%s</big> обновлений обращений" - -#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format -msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." -msgstr[0] "У нас еще нет подробной информации об органе самоуправления, в ведении которого находится это место." -msgstr[1] "У нас еще нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." -msgstr[2] "У нас еще нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." -msgstr[3] "У нас еще нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d спонсор" +msgstr[1] "%d спонсора" +msgstr[2] "%d спонсоров" +msgstr[3] "%d спонсоров" -#: perllib/Utils.pm:220 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4588,6 +4566,15 @@ msgstr[1] "%d недели" msgstr[2] "%d недель" msgstr[3] "%d недель" +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> fixed in past month" +msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month" +msgstr[0] "<big>%s</big> проблема решена за прошлый месяц" +msgstr[1] "<big>%s</big> проблемы решены за прошлый месяц" +msgstr[2] "<big>%s</big> проблем решено за прошлый месяц" +msgstr[3] "<big>%s</big> проблем решено за прошлый месяц" + #: templates/web/base/front/stats.html:8 #, perl-format msgid "<big>%s</big> report in past week" @@ -4597,23 +4584,23 @@ msgstr[1] "<big>%s</big> обращения за прошлую неделю" msgstr[2] "<big>%s</big> обращений за прошлую неделю" msgstr[3] "<big>%s</big> обращений за прошлую неделю" -#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#: templates/web/base/front/stats.html:13 #, perl-format -msgid "<big>%s</big> fixed in past month" -msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month" -msgstr[0] "<big>%s</big> проблема решена за прошлый месяц" -msgstr[1] "<big>%s</big> проблемы решены за прошлый месяц" -msgstr[2] "<big>%s</big> проблем решено за прошлый месяц" -msgstr[3] "<big>%s</big> проблем решено за прошлый месяц" +msgid "<big>%s</big> report recently" +msgid_plural "<big>%s</big> reports recently" +msgstr[0] "<big>%s</big> недавнее обращение" +msgstr[1] "<big>%s</big> недавних обращения" +msgstr[2] "<big>%s</big> недавних обращений" +msgstr[3] "<big>%s</big> недавних обращений" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: templates/web/base/front/stats.html:25 #, perl-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "%d день" -msgstr[1] "%d дня" -msgstr[2] "%d дней" -msgstr[3] "%d дней" +msgid "<big>%s</big> update on reports" +msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" +msgstr[0] "<big>%s</big> обновление обращений" +msgstr[1] "<big>%s</big> обновления обращений" +msgstr[2] "<big>%s</big> обновлений обращений" +msgstr[3] "<big>%s</big> обновлений обращений" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4624,44 +4611,11 @@ msgstr[1] "У нас пока <strong>нет</strong> подробной инф msgstr[2] "У нас пока <strong>нет</strong> подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." msgstr[3] "У нас пока <strong>нет</strong> подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." -#~ msgid "(public)" -#~ msgstr "(общедоступно)" - -#~ msgid "Additional Information" -#~ msgstr "Дополнительная информация" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" -#~ msgstr "Информация, которую вы предоставляете, будет отправлена сюда:" - -#~ msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>." -#~ msgstr "Информация, которую вы предоставляете, будет отправлена сюда: <strong>%s</strong>." - -#~ msgid "Configure Endpoint" -#~ msgstr "Настроить конечную точку" - -#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -#~ msgstr "Опишите, что пошло не так, где это произошло и как давно..." - -#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" -#~ msgstr "GeoRSS в Google Картах" - -#~ msgid "One-line summary" -#~ msgstr "Краткое резюме" - -#~ msgid "Survey" -#~ msgstr "Опрос" - -#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>)." -#~ msgstr "Итоги и описание смогут видеть все пользователи (см. нашу <a href=\"/privacy\">политику конфиденциальности</a>)." - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "Мы никому не будем показывать ваш адрес эл. почты" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Мы никому не будем показывать ваш адрес эл. почты или номер телефона" - -#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" -#~ msgstr "В чем состояла неполадка и где она находилась?" - -#~ msgid "You really want to resend?" -#~ msgstr "Вы действительно хотите заново отправить обращение?" +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "У нас еще нет подробной информации об органе самоуправления, в ведении которого находится это место." +msgstr[1] "У нас еще нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." +msgstr[2] "У нас еще нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." +msgstr[3] "У нас еще нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." |