aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/sv_SE.UTF-8
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthew Somerville <matthew-github@dracos.co.uk>2013-08-30 21:20:37 +0100
committerMatthew Somerville <matthew-github@dracos.co.uk>2014-03-11 16:54:08 +0000
commit12cbe993e2ec44fdf6e770ec70ce92f9d20e76a6 (patch)
tree559f3be292b878bf5f8db11c5268721c077568c8 /locale/sv_SE.UTF-8
parent1ddf849a09dab3a10580300fc6493bbecca18706 (diff)
Add back translations from forks.
Translations previously directly in JS on fork can now be better placed in the translation file, as can some "marked as" strings.
Diffstat (limited to 'locale/sv_SE.UTF-8')
-rw-r--r--locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po30
1 files changed, 13 insertions, 17 deletions
diff --git a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index a1b86d481..00f95fdfa 100644
--- a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:26
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Tillbaka"
#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11
msgid "Ban email address"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Kan inte hitta användaren"
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:31
msgid "Could not look up location"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte lokalisera dig automatiskt"
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:13
msgid "Council"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Historik"
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:25
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Home"
#: templates/web/default/index-steps.html:1
msgid "How to report a problem"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Hur man rapporterar ett problem"
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:27
msgid "How to send successful reports"
-msgstr ""
+msgstr "Hur man lyckas bäst med att rapportera fel"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712
msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Inga problem har rapporteras än."
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:32
msgid "No result returned"
-msgstr ""
+msgstr "Inget resultat returnerades"
#: templates/web/default/report/_support.html:2
#: templates/web/default/report/_support.html:4
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "Foton från närliggande rapporter"
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:24
msgid "Place pin on map"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka på kartan"
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "Okänd feltyp"
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:33
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Okänt fel"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106
msgid "Unknown problem ID"
@@ -3819,7 +3819,7 @@ msgstr "Du kan hjälpa oss med att hitta kontaktadressen för %s och eposta till
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:30
msgid "You declined; please fill in the box above"
-msgstr ""
+msgstr "Du tackade nej; var vänlig använd textrutan ovan"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38
msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n"
@@ -4081,9 +4081,8 @@ msgid "marked as an internal referral"
msgstr ""
#: templates/web/default/report/updates.html:49
-#, fuzzy
msgid "marked as closed"
-msgstr "markerad som %s"
+msgstr "markerad som stängd"
#: templates/web/default/report/updates.html:28
#: templates/web/default/report/updates.html:51
@@ -4091,23 +4090,20 @@ msgid "marked as fixed"
msgstr "markerad som löst"
#: templates/web/default/report/updates.html:45
-#, fuzzy
msgid "marked as in progress"
-msgstr "Arbete pågår med att lösa problemet"
+msgstr "markerad som att arbete pågår"
#: templates/web/default/report/updates.html:41
-#, fuzzy
msgid "marked as investigating"
-msgstr "Undersöker"
+msgstr "markerad som att arbete pågår"
#: templates/web/default/report/updates.html:55
msgid "marked as not the council's responsibility"
msgstr ""
#: templates/web/default/report/updates.html:43
-#, fuzzy
msgid "marked as planned"
-msgstr "markerad som löst"
+msgstr "markerad som att arbete planerat"
#: templates/web/default/report/updates.html:53
#, fuzzy
@@ -4128,7 +4124,7 @@ msgstr "eller"
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:21
msgid "or locate me automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Klicka här för att försöka <strong>hitta min position automatiskt</strong>."
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:24
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:26