aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/sv_SE.UTF-8
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthew Somerville <matthew@mysociety.org>2015-07-31 17:22:25 +0100
committerMatthew Somerville <matthew@mysociety.org>2015-07-31 17:22:25 +0100
commit6b84622fb7d58531baa7943abdcc7620999c34ee (patch)
tree505f561b5f16c5b78f07514e8c2b2bdc18fef51d /locale/sv_SE.UTF-8
parentf929b3f79d3d3eea3a4a284a221b3106957a6fc9 (diff)
Version 1.6.1.v1.6.1
(Renumbering version 1.5.5 to 1.6.)
Diffstat (limited to 'locale/sv_SE.UTF-8')
-rw-r--r--locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po625
1 files changed, 324 insertions, 301 deletions
diff --git a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 3956068f3..6eaee177f 100644
--- a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-10 10:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-21 12:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-12 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Jon Kristensen <info@jonkri.com>\n"
-"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/p/fixmystreet/language/sv_SE/)\n"
+"Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/sv_SE/)\n"
"Language: sv_SE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:643
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392
msgid " and "
msgstr "eller"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "%d till %d av %d"
msgid "%s - Summary reports"
msgstr "%s - Sammanställningsrapporter"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:692
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
msgid "%s ward, %s"
msgstr "Administrativa området %s, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:579
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559
msgid "%s, reported at %s"
msgstr "%s, rapporterad %s"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid "(Don't worry &mdash; we'll hang on to your update while you're checking y
msgstr "(Vi behåller din uppdatering medan du kontrollerar din e-post.)"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11
-#: templates/web/base/admin/users.html:29
+#: templates/web/base/admin/users.html:31
msgid "(Email in abuse table)"
msgstr "(Epost i missbrukstabellen)"
@@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "(ex.v. graffiti, skräp, trasiga gatustenar eller belysning)"
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(ej skickat till kommunen)"
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:218
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77
msgid "(optional)"
msgstr "(valfritt)"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "(offentlig)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(skickat till båda)"
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:212
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193
msgid "(we never show your email address or phone number)"
msgstr "(vi visar aldrig din epostadress eller telefonnummer)"
@@ -159,13 +159,13 @@ msgstr "(vi visar aldrig din epostadress eller telefonnummer)"
msgid "(we never show your email)"
msgstr "(vi visar aldrig din epostadress)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Välj en katagori --"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:618
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Välj en fastighetstyp --"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "<strong>Nej</strong> Låt mig logga in med min epostadress"
msgid "<strong>No</strong>, I do not, let me sign in by email:"
msgstr "<strong>Nej</strong>, det vill jag inte, låt mig logga in med min epostadress:"
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:163
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144
msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
msgstr "<strong>Nej<strong>, låt mig bekräfta min rapport via epost:"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
msgstr "<strong>Nej</strong>, låt mig bekräfta min uppdatering via epost:"
#: templates/web/base/auth/general.html:37
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:141
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122
#: templates/web/base/report/update-form.html:95
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39
@@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "<strong>Ja</strong>, jag har ett lösenord"
msgid "About us"
msgstr "Om oss"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:39
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
#: templates/web/base/report/update-form.html:31
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
@@ -247,22 +247,22 @@ msgid ""
" categories of problem) to each body."
msgstr "Lägg till en <strong>förvaltning</strong> för varje administrativ förvaltning (som kommuner) till vilka problemrapporter kan skickas. Du kan lägga till en eller flera kontakter (för olika kategorier av problem) för varje förvaltning."
-#: templates/web/base/admin/body.html:48
+#: templates/web/base/admin/body.html:56
msgid "Add a contact using the form below."
msgstr "Lägg till en kontakt medelst formuläret nedan."
#: templates/web/base/admin/bodies.html:74
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:233
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:240
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51
msgid "Add body"
msgstr "Lägg till förvaltning"
-#: templates/web/base/admin/body.html:108
+#: templates/web/base/admin/body.html:116
#: templates/web/zurich/admin/body.html:31
msgid "Add new category"
msgstr "Ny kategori"
-#: templates/web/base/admin/users.html:45
+#: templates/web/base/admin/users.html:47
msgid "Add user"
msgstr "Lägg till användare"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "En uppdatering markerade det här problemet som löst."
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:23
msgid "Anonymous:"
msgstr "Anonym:"
@@ -343,12 +343,13 @@ msgid "Are you a developer?"
msgstr "Är du en utvecklare?"
#: templates/web/base/admin/body-form.html:69
+#: templates/web/base/admin/body.html:16
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24
msgid "Area covered"
msgstr "Område som täcks"
#: templates/web/base/admin/bodies.html:15
-#: templates/web/base/admin/body.html:52
+#: templates/web/base/admin/body.html:60
msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category."
msgstr "Eftersom detta är en testsajt och %s är falskt kommer rapporter gjorda här att rapporteras till problemrapportören istället för kontakten angiven i problemkategorin"
@@ -392,7 +393,7 @@ msgstr "Tillbaka"
msgid "Ban email address"
msgstr "Förbjud epostadress"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -404,6 +405,7 @@ msgstr "Förvaltningar"
msgid "Body"
msgstr "Förvaltning"
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34
#: templates/web/base/admin/user-form.html:32
msgid "Body:"
msgstr "Förvaltning:"
@@ -416,16 +418,15 @@ msgstr "Efter datum"
msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>"
msgstr "Kan du inte se kartan? <em>Hoppa över det här steget</em>"
-#: templates/web/base/admin/body.html:60
+#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:55
#: templates/web/base/report/new/category.html:10
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:53
+#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:50
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
@@ -433,10 +434,9 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Kategorins lösningsnivå för problem över 4 veckor gamla"
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:138
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Kategori: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"
-#: templates/web/base/admin/body.html:152
+#: templates/web/base/admin/body.html:160
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -462,13 +462,13 @@ msgstr ""
"Markera <strong>bekräftad</strong> för att visa att denna kontakt har verifierats.\n"
"Om du inte är säker på ursprung eller giltighet för denna kontakt, lämna detta omarkerat."
-#: templates/web/base/admin/body.html:163
+#: templates/web/base/admin/body.html:171
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr "Markera <strong>raderad</strong> för att ta bort denna kategori från att användas. Den kommer inte dyka upp som en valbar kategori i rullgardinslistan på sidan där användare rapporterar ett problem."
-#: templates/web/base/admin/body.html:183
+#: templates/web/base/admin/body.html:191
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgid ""
" at a specific address."
msgstr "Kryssa i <strong>privat</strong> om rapporter i den här kategorin <strong>aldrig skall visas på sajten</strong>.<br>Kategorier är vanligtvis inte privata.<br>Detta är lämpligt för rapporter som du vill tillåta att användare rapporterar till förvaltningen, men där det inte finns något allmänt intresse av att visa rapporten. Det kan exempelvis vara en kategori som används för att sätta ut en extra papperskorg på en specifik adress."
-#: templates/web/base/admin/body.html:122
+#: templates/web/base/admin/body.html:130
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -496,9 +496,9 @@ msgid "Click map to report a problem"
msgstr "Klicka på kartan för att rapportera ett problem"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Klicka på kartan för att rapportera ett problem"
msgid "Closed"
msgstr "Stängd"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:791
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771
msgid "Closed by council"
msgstr "Stängd av kommunen"
@@ -540,26 +540,26 @@ msgstr "Koordinater:"
msgid "Cobrand"
msgstr "Cobrand"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50
msgid "Cobrand data:"
msgstr "Cobrand data:"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:49
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:47
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
msgid "Configure Endpoint"
msgstr "Konfigurera slutpunkt"
-#: templates/web/base/admin/body.html:64
+#: templates/web/base/admin/body.html:72
msgid "Confirm"
msgstr "Bekfräfta"
@@ -580,10 +580,10 @@ msgstr "Bekräfta via epost nedan genom att ange ett nytt lösenord. När du bek
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräftelse"
-#: templates/web/base/admin/body.html:158
-#: templates/web/base/admin/body.html:71
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:32
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
+#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:79
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40
msgid "Confirmed"
msgstr "Bekräftat"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Bekräftade rapporter mellan %s och %s"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:36
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83
msgid "Confirmed:"
msgstr "Bekräftat:"
@@ -615,8 +615,8 @@ msgstr "Kontakta oss"
msgid "Contact the team"
msgstr "Kontakta teamet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1324
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1352
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353
msgid "Could not find user"
msgstr "Kan inte hitta användaren"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Kommun"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Kommunkontakter för %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:690
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "kommunens referens:&nbsp;%s"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Antal"
msgid "Create a report"
msgstr "Skapa en rapport"
-#: templates/web/base/admin/body.html:200
+#: templates/web/base/admin/body.html:208
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Skapa en kategori"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:69
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61
@@ -692,14 +692,14 @@ msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Hanterat av underavdelning inom 5 arbetsdagar"
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:169
-#: templates/web/base/admin/body.html:73
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:85
+#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:81
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90
msgid "Deleted"
msgstr "Borttagen"
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:43
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:51
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Detaljer"
msgid "Details:"
msgstr "Detaljer:"
-#: templates/web/base/admin/body.html:79
+#: templates/web/base/admin/body.html:87
msgid "Devolved"
msgstr "Delegerat"
@@ -747,8 +747,8 @@ msgstr "Vet ej"
msgid "Don't like forms?"
msgstr "Gillar du inte formulär?"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
#: templates/web/base/report/update-form.html:32
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Gillar du inte formulär?"
msgid "Duplicate"
msgstr "Finns redan"
-#: templates/web/base/admin/body.html:98
+#: templates/web/base/admin/body.html:106
msgid ""
"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n"
" Different categories <strong>can have the same contact</strong> (email address).\n"
@@ -766,12 +766,12 @@ msgstr "Varje förvaltningskontakt har en kategori, och denna visas för allmän
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:42
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:41
-#: templates/web/base/admin/users.html:31
+#: templates/web/base/admin/users.html:33
#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42
msgid "Edit"
msgstr "Ändra"
-#: templates/web/base/admin/body.html:212
+#: templates/web/base/admin/body.html:220
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Ändra förvaltningsdetaljer"
@@ -793,12 +793,12 @@ msgstr "Ändrar uppdatering %d"
msgid "Editing user %d"
msgstr "Ändrar användare %d"
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:86
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
msgid "Editor"
msgstr "Redaktör"
#: templates/web/base/admin/bodies.html:23
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:83
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21
@@ -809,11 +809,11 @@ msgstr "Redaktör"
msgid "Email"
msgstr "Epost"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1300
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Epostadressen tillagd till missbrukslistan"
-#: templates/web/base/admin/body.html:147
+#: templates/web/base/admin/body.html:155
msgid "Email address:"
msgstr "E-postadress:"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "E-postnotifikation skapad"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "E-postnotifikation borttagen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1297
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Epostadressen finns redan i missbrukslistan"
@@ -837,8 +837,8 @@ msgstr "Eposta mig nya problem lokalt"
msgid "Email me updates"
msgstr "Eposta mig uppdateringar"
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:26
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
#: templates/web/base/alert/updates.html:13
@@ -853,28 +853,28 @@ msgstr "Epost:"
msgid "Email: %s"
msgstr "E-post: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:620
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
msgid "Empty flat or maisonette"
msgstr "Tom lägenhet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:619
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631
msgid "Empty house or bungalow"
msgstr "Tomt hus"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:622
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
msgid "Empty office or other commercial"
msgstr "Tomt kontor eller annan kommersiell lokal"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:623
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
msgid "Empty pub or bar"
msgstr "Tom pub eller bar"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:624
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
msgstr "Tom publik byggnad - skola, sjukhus, etc."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:158
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:159
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
"Enable <strong>Open311 update-sending</strong> if the endpoint will send and receive\n"
" updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n"
@@ -885,8 +885,8 @@ msgstr ""
"uppdateringar av befintliga rapporter. Om du är osäker (den kan förmodligen inte göra detta) så lämna detta tomt.\n"
"För mer information, se <a href='https://www.mysociety.org/2013/02/20/open311-extended/' class='admin-offsite-link'>denna artikel</a>."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:215
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:216
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:222
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:223
msgid ""
"Enable this <strong>can be devolved</strong> setting if one or more contacts have a \n"
" different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Aktivera <strong>Kan överlåtas</strong>-inställningen om en eller fle
msgid "End Date:"
msgstr "Slutdatum:"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:126
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:130
msgid "Endpoint"
msgstr "Ändpunkt"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
msgstr "Ange ett närligande gatunamn och ort, postnummer och distrikt i Delhi"
#: templates/web/base/auth/general.html:64
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:170
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151
#: templates/web/base/report/update-form.html:124
msgid "Enter a new password:"
msgstr "Ange ett nytt lösenord:"
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Ange ett nytt lösenord:"
msgid "Enter a password"
msgstr "Ange ett lösenord"
-#: templates/web/base/index-steps.html:33
+#: templates/web/base/index-steps.html:26
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Skriv in information om problemet"
@@ -961,11 +961,16 @@ msgstr "Exempelpostnummer %s"
msgid "Examples:"
msgstr "Exempel:"
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:47
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:55
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr "Beskriv vad problemet är, exakt var det är, och hur länge det har varit där..."
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:81
+msgid "External URL"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92
msgid "Extra data:"
msgstr "Extra data:"
@@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "Filtrera rapportlista"
msgid "First time"
msgstr "Första gången"
-#: templates/web/base/admin/body.html:40
+#: templates/web/base/admin/body.html:48
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr "Lös detta genom att välja ett <strong>lämpligt område</strong> i <em>Ändra förvaltningsdetaljer</em> i formuläret nedan."
@@ -1014,9 +1019,9 @@ msgid ""
msgstr "FixaMinGata skickar olika kategorier av rapporter till olika enheter inom en kommun eller län. Problem som rapporteras inom en viss kommun dyker därför inte nödvändigtvis upp i listan över rapporter till den kommunen. Exempelvis kan en rapport om en väg skickas till Vägverket snarare än kommunen. Rapporten dyker då inte upp i listan över rapporter till kommunen, men dyker upp om man söker alla rapporter inom ett visst avstånd."
#: templates/web/base/admin/index.html:55
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:42
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
@@ -1027,13 +1032,13 @@ msgstr "FixaMinGata skickar olika kategorier av rapporter till olika enheter ino
msgid "Fixed"
msgstr "Löst"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
msgid "Fixed - Council"
msgstr "Löst - Kommun"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:42
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55
msgid "Fixed - User"
msgstr "Löst - Användare"
@@ -1046,7 +1051,7 @@ msgstr "Lösta rapporer"
msgid "Fixed:"
msgstr "Löst:"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:84
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:89
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36
msgid "Flag as deleted"
msgstr "Flagga som borttagen"
@@ -1055,7 +1060,7 @@ msgstr "Flagga som borttagen"
msgid "Flag user"
msgstr "Flagga användare"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Flaggat"
@@ -1064,7 +1069,7 @@ msgstr "Flaggat"
msgid "Flagged reports and users"
msgstr "Flaggade rapporter och användare"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:45
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:46
msgid "Flagged users are listed on the <a href='%s'>flagged</a> page."
msgstr "Flaggade användare är listade på <a href='%s'>flaggningssidan</a>."
@@ -1072,8 +1077,8 @@ msgstr "Flaggade användare är listade på <a href='%s'>flaggningssidan</a>."
msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention."
msgstr "Flaggade användare är inte begränsade på något sätt. Detta är bara en lista på användare som har markerats för uppmärksamhet."
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:51
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:52
msgid "Flagged:"
msgstr "Flaggat:"
@@ -1082,10 +1087,6 @@ msgstr "Flaggat:"
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Följ en länk till ett område för att se rapporter endast inom det området."
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30
-msgid "For council(s):"
-msgstr "För kommuner:"
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:65
msgid "For more information, see <a href='http://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>."
msgstr "För mer information, se <a href='http://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>."
@@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr "Vi är glada att höra att det har blivit löst!"
msgid "Go"
msgstr "Gå"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93
msgid "Going to send questionnaire?"
msgstr "Skicka enkät?"
@@ -1170,14 +1171,14 @@ msgstr "Hjälp"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Här är de olika typerna för lokala problem för &lsquo;%s&rsquo;"
-#: templates/web/fixmystreet/header.html:52
+#: templates/web/fixmystreet/header.html:58
#: templates/web/zurich/footer.html:11
msgid "Hi %s"
msgstr "Hej %s"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:11
@@ -1196,7 +1197,7 @@ msgstr "Göm äldre"
msgid "Hide pins"
msgstr "Göm pinnar"
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:79
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
msgid "History"
msgstr "Historik"
@@ -1212,7 +1213,7 @@ msgstr "Hur man rapporterar ett problem"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Hur bra rapporter skickas"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:739
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:740
msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
msgstr "Tyvärr kan du inte bekräfta obekräftade rapporter"
@@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "Jag uppdaterade precis ett problem på @fixamingata"
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Tyvärr kunde vi inte hitta ditt problem i databasen.\n"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:300
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:327
msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
msgstr "Tyvärr kan vi inte hitta den rapporten. Om du kopierade en länk från ett epost bör du verifiera att du kopierade länken exakt.\n"
@@ -1252,7 +1253,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr "Identifiera en <strong>förälder</strong> om den här förvaltningen är en del av en annan förvaltning. Den här typen av kopplingar behövs inte göras i enklare installationer."
-#: templates/web/base/admin/body.html:125
+#: templates/web/base/admin/body.html:133
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1291,27 +1292,27 @@ msgid ""
"your experience of getting the problem fixed?"
msgstr "Om du vill lämna ytterligare information om problemet, ange det här. Till exempel, hur upplevde du kommunikationen med kommunen? Om du skickar en rapport här kommer den att visas offentligt på FixaMinGata."
-#: templates/web/base/admin/body.html:141
+#: templates/web/base/admin/body.html:149
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr "Om du använder <strong>en utskicksmetod som inte är e-post</strong>, ange ditt service-ID (Open311) eller liknande här."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:200
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:201
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:207
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:208
msgid ""
"If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n"
" its updates. Enable <strong>extended Open311 stauses</strong> if you want to allow extra states to be passed.\n"
" Check that your cobrand supports this feature before switching it on."
msgstr "Om du har aktiverat Open311-uppdateringsutskick ovan: Open311 accepterar oftast bara OPEN- och CLOSED-statusvärden i sina uppdateringar. Aktivera <strong>Utökade Open311-statusvärden</strong> om du vill tillåta att ytterligare tillstånd godkänns. Kontrollera att FixaMinGata stödjer den här funktionaliteten innan du aktiverar den."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:187
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:188
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:194
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:195
msgid ""
"If you've enabled Open311 update-sending above, enable <strong>suppression of alerts</strong> \n"
" if you do <strong>not</strong> want that user to be notified whenever these updates are created."
msgstr "Om du har aktiverat Open311-uppdateringsutskick ovan: Aktivera <strong>Inaktivera alarm</strong> om du <strong>inte</strong> vill att användare skall bli notifierade när dessa uppdateringar skapas."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:173
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:174
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:177
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:178
msgid ""
"If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n"
" FixMyStreet <strong>user</strong> will be attributed as the creator of those updates\n"
@@ -1344,8 +1345,8 @@ msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2
msgstr "I tillägg, följande attribut som inte är del av Open311 v2-specifikationen returneras: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)."
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:38
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51
#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:8
@@ -1374,8 +1375,8 @@ msgstr "Inkorrekt värde för has_photo, \"%s\""
msgid "Internal notes"
msgstr "Interna anteckningar"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61
msgid "Internal referral"
msgstr "Interna refereringar"
@@ -1383,7 +1384,7 @@ msgstr "Interna refereringar"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Inkorrekt värde för agency_responsible, \"%s\""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1111
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112
msgid "Invalid end date"
msgstr "Inkorrekt slutdatum"
@@ -1391,12 +1392,12 @@ msgstr "Inkorrekt slutdatum"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Inkorrekt format %s angivet."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1107
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
msgid "Invalid start date"
msgstr "Inkorrekt startdatum"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
@@ -1415,7 +1416,7 @@ msgid "It’s on its way to the council right now."
msgstr "Det är nu på väg till kommunen."
#: templates/web/base/auth/general.html:44
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:150
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131
#: templates/web/base/report/update-form.html:104
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28
@@ -1424,12 +1425,12 @@ msgstr "Det är nu på väg till kommunen."
msgid "Keep me signed in on this computer"
msgstr "Behåll mig inloggad på den här datorn"
-#: templates/web/base/admin/body.html:62
+#: templates/web/base/admin/body.html:70
#: templates/web/zurich/admin/body.html:16
msgid "Last editor"
msgstr "Senaste redaktör"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88
msgid "Last update:"
msgstr "Senaste uppdatering:"
@@ -1437,17 +1438,15 @@ msgstr "Senaste uppdatering:"
msgid "Last&nbsp;update:"
msgstr "Senaste&nbsp;uppdatering:"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:222
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:229
msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")."
msgstr "Lämna den här blank om samtliga rapporter till den här förvaltningen skall skickas med samma utskicksmetod (exv. \"%s\")."
-#: templates/web/base/admin/body.html:17 templates/web/base/admin/body.html:19
+#: templates/web/base/admin/body.html:27
msgid "List all reported problems"
msgstr "Lista alla rapporterade problem"
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:69
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:54
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51
+#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:4
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar..."
@@ -1470,7 +1469,7 @@ msgstr "Lokala RSS-flöden och epostbevakningar för '%s'"
msgid "Local alerts"
msgstr "Lokala rapporter"
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:25
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Lokalisera problemet på en karta över området"
@@ -1479,13 +1478,27 @@ msgid "MAP"
msgstr "KARTA"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45
+#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13
msgid "Map"
msgstr "Karta"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:43
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86
+#, fuzzy
+msgid "Mark as sent"
+msgstr "markerad som stängd"
+
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:44
msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>."
msgstr "Markera användare som du vill hålla ett öga på som <strong>flaggade</strong>."
+#: templates/web/base/reports/index.html:24
+msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:25
+msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago"
+msgstr ""
+
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:106
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
@@ -1524,11 +1537,11 @@ msgstr "Fler närliggande problem"
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:32
#: templates/web/base/admin/user-form.html:18
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43
@@ -1555,7 +1568,7 @@ msgstr "Närmaste postnummer till placeringen på kartan (genereras automatiskt)
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Närmaste gata till placeringen på kartan (genereras automatiskt av Bing Maps): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:279
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277
msgid ""
"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n"
"\n"
@@ -1571,11 +1584,11 @@ msgstr "Nästan klar! Kolla nu din epost."
msgid "New <br>problems"
msgstr "Nya <br>problem"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:264
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261
msgid "New body added"
msgstr "Ny förvaltning tillagd"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379
msgid "New category contact added"
msgstr "Nya kategorikontakter tillagda"
@@ -1648,15 +1661,15 @@ msgstr "Ny uppdatering:"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: templates/web/base/admin/body.html:72 templates/web/base/admin/body.html:74
-#: templates/web/base/admin/body.html:78 templates/web/base/admin/body.html:80
+#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82
+#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:4
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44
@@ -1720,7 +1733,7 @@ msgstr "Inga områden är tillgängliga eftersom <code>MAPIT_URL</code> i konfig
msgid "No supporters"
msgstr "Inga supporters"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60
msgid "None"
@@ -1735,8 +1748,8 @@ msgid ""
" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses."
msgstr "Normala (publika) användare skall inte associeras med någon <strong>förvaltning</strong>.<br>Användare för behörig personal skall kunna bli associerade med den förvaltning som de representerar.<br>Beroende på implementationen kan personal ha tillgång till dashboard-sidan (som summerar förvaltningsaktiviteterna), möjligheten att dölja rapporter, eller möjligheten att sätta speciella rapportstatusvärden."
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:46
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
#: templates/web/base/report/update-form.html:33
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
@@ -1756,8 +1769,8 @@ msgstr "Ej rapporterat tidigare"
msgid "Not reported to council"
msgstr "Ej rapporterat till kommunen"
-#: templates/web/base/admin/body.html:63
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87
+#: templates/web/base/admin/body.html:71
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
#: templates/web/zurich/admin/body.html:17
msgid "Note"
msgstr "Observera"
@@ -1766,8 +1779,8 @@ msgstr "Observera"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Observera att när vi listar obegräftade rapporter använder vi datumet när rapporten skapades, vilket inte nödvändigtvis är samma månad som när rapporten bekräftades, så vissa avvikelser kan uppstå."
-#: templates/web/base/admin/body.html:178
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:44
+#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
msgstr "Observera:"
@@ -1780,7 +1793,7 @@ msgstr "Observera: <strong>%s</strong>"
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "För att skicka din rapport&hellip;"
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113
msgid "Now to submit your report&hellip; do you have a FixMyStreet password?"
msgstr "För att skicka din rapport&hellip; har du ett lösenord för FixaMinGata?"
@@ -1817,14 +1830,14 @@ msgstr "Äldre <br>fixat"
msgid "Older <br>problems"
msgstr "Äldre <br>problem"
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:37
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:45
msgid "One-line summary"
msgstr "Kort sammanfattning"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:36
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
@@ -1838,11 +1851,19 @@ msgstr "Kort sammanfattning"
msgid "Open"
msgstr "Öppen"
+#: templates/web/base/reports/index.html:22
+msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/my/my.html:30
#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2
msgid "Open reports"
msgstr "Öppna rapporter"
+#: templates/web/base/reports/index.html:23
+msgid "Open, but not had any update in eight weeks"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/open311/index.html:70
msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server"
msgstr "Open311 API för FixaMinGata"
@@ -1865,13 +1886,13 @@ msgstr "Eller problem rapporterade til:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Du kan också prenumerera på bevakningar baserat på vilken kommun du bor i:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1041
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:652
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393
msgid "Other"
@@ -1895,8 +1916,8 @@ msgstr "Sidan hittas ej"
msgid "Parent"
msgstr "Förälder"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64
msgid "Partial"
msgstr "Partiell"
@@ -1916,7 +1937,7 @@ msgstr "Lösenord:"
msgid "Permalink"
msgstr "Permanent länk"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
@@ -1926,26 +1947,26 @@ msgid "Phone number (optional)"
msgstr "Telefonnummer (valfritt)"
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:216
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:39
msgid "Phone:"
msgstr "Telefonnummer:"
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:59
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:103
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84
#: templates/web/base/report/update-form.html:62
#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91
msgid "Photo:"
@@ -1959,8 +1980,8 @@ msgstr "Foton från närliggande rapporter"
msgid "Place pin on map"
msgstr "Placera nålen på kartan"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:38
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
@@ -1997,19 +2018,19 @@ msgstr "Vänligen kontrollera din epost"
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Vänligen kontrollera att din epostadress är korrekt"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:861
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:905
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:420
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
msgstr "Välj en kategori"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Välj en fastighetstyp"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:373
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "Vänligen korrigera felen nedan"
@@ -2025,7 +2046,7 @@ msgstr "Var snäll och rapportera <strong>inga</strong> problem genom det här f
msgid "Please do not be abusive&nbsp;&mdash; abusing your council devalues the service for all users."
msgstr "Var snäll och missbruka inte tjänsten, det förstör för alla."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:2
msgid "Please enter a message"
@@ -2043,9 +2064,9 @@ msgstr "Skriv in ett lösenord"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Skriv in ett ärende"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1047
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:348
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:994
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
@@ -2076,7 +2097,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "Skriv in din epostadress"
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Skriv in din epostadress"
@@ -2084,7 +2105,7 @@ msgstr "Skriv in din epostadress"
msgid "Please enter your first name"
msgstr "Skriv in ditt förnamn"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:413
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:318
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:7
msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below"
msgstr "Skriv in ditt namn och efternamn om kommunen behöver den informationen. Om du inte vill att dit namn visas kan du välja det nedanför"
@@ -2226,10 +2247,10 @@ msgstr "Föregående"
msgid "Privacy"
msgstr "Personlig integritet"
-#: templates/web/base/admin/body.html:194
-#: templates/web/base/admin/body.html:77
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:40
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79
+#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:85
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95
msgid "Private"
msgstr "Privat"
@@ -2254,7 +2275,7 @@ msgstr "Rapport %s skickad till %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Rapporter per status"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:965
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problemet markerat som öppet."
@@ -2315,7 +2336,7 @@ msgstr "Problem inom gränsen för:"
msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com"
msgstr "Fastigheter nyligen rapporterade som åtgärdade på reportemptyhomes.com"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45
msgid "Property address:"
msgstr "Fastighetsadress:"
@@ -2332,7 +2353,7 @@ msgstr "Ge en uppdatering"
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Du måste inte ange namn och ett lösenord men om du gör det är det lättare att rapportera problem, lämna uppdateringar och hantera dina rapporter."
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:174
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155
#: templates/web/base/report/update-form.html:128
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119
@@ -2468,16 +2489,15 @@ msgstr "Kom ihåg att FixaMinGata primärt är avsett för att rapportera fysisk
msgid "Remove flag"
msgstr "Ta bort flagga"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:62
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35
msgid "Remove photo (can't be undone!)"
msgstr "Ta bort foto (kan inte ångras!)"
#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
-#, fuzzy
msgid "Report"
-msgstr "Rapporter"
+msgstr "Rapportera"
#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22
#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
@@ -2513,7 +2533,7 @@ msgstr "Rapporterade %s"
msgid "Reported %s, to %s"
msgstr "Rapporterat %s till %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580
#: templates/web/base/contact/index.html:50
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65
msgid "Reported anonymously at %s"
@@ -2525,7 +2545,7 @@ msgstr "Rapporterat anonymt %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Rapporterat tidigare"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603
#: templates/web/base/contact/index.html:52
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67
msgid "Reported by %s at %s"
@@ -2535,30 +2555,35 @@ msgstr "Rapporterat av %s den %s"
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Rapporterat i kategori %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Anonym rapport i kategori %s, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapporterat i kategori %s av %s den %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:592
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Rapporterat av %s anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:614
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Rapporterat av %s av %s den %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Rapporterat av %s i kategorin %s, anonymt %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapporterat av %s i kategorin %s av %s den %s"
+#: templates/web/base/reports/index.html:21
+#, fuzzy
+msgid "Reported within the last four weeks"
+msgstr "Rapporterat i kategori %s"
+
#: templates/web/base/around/around_index.html:1
#: templates/web/base/around/around_index.html:3
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41
@@ -2569,14 +2594,13 @@ msgstr "Rapporterat av %s i kategorin %s av %s den %s"
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Rapportera ett problem"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:327 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:331
msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report"
msgstr "Rapporter kan bara innehålla %s tecken. Var vänlig korta ned din rapport"
@@ -2592,7 +2616,7 @@ msgstr "Rapporter på och runt kartbilden"
msgid "Reports published"
msgstr "Publicerade rapporter"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85
msgid "Resend report"
msgstr "Skicka om rapporten"
@@ -2610,26 +2634,25 @@ msgstr "Vägoperatör för den här namngivna vägen (hämtat från vägens numm
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Vägoperatör för den här namngivna vägen (från OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1391
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotera åt vänster"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1391
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotera åt höger"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46
-#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13
msgid "Satellite"
msgstr "Satellit"
-#: templates/web/base/admin/body.html:200
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:76
+#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"
@@ -2657,7 +2680,7 @@ msgstr "Sök:"
msgid "Searching found no reports."
msgstr "Inga rapporter hittades."
-#: templates/web/base/admin/users.html:39
+#: templates/web/base/admin/users.html:41
msgid "Searching found no users."
msgstr "Inga användare hittades."
@@ -2680,15 +2703,15 @@ msgstr "Välj ett område"
msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert."
msgstr "Välj vilken kategori av rapporter du vill få och klicka knappen för ett RSS-flöde eller ange din epostadress för att prenumerera via epost."
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:705
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Skickades till %s, %s senare"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84
msgid "Sent:"
msgstr "Skickades:"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45
msgid "Service:"
msgstr "Tjänst:"
@@ -2697,7 +2720,7 @@ msgstr "Tjänst:"
msgid "Share"
msgstr "Dela"
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:211
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192
#: templates/web/base/report/update-form.html:157
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59
@@ -2746,8 +2769,8 @@ msgstr "Inloggad som %s"
msgid "Some categories may require additional information."
msgstr "Vissa kategorier kan kräva ytterligare information."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:145
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:146
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:149
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:150
msgid ""
"Some endpoints require an <strong>API key</strong> to indicate that the reports are being\n"
" sent from your FixMyStreet installation."
@@ -2790,7 +2813,7 @@ msgstr "Tyvärr kan vi inte förstå den adressen. Försök gärna igen."
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdatum:"
-#: templates/web/base/admin/body.html:61
+#: templates/web/base/admin/body.html:69
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
@@ -2798,7 +2821,7 @@ msgstr "Startdatum:"
msgid "State"
msgstr "Status"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:27
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53
@@ -2807,7 +2830,7 @@ msgstr "Status"
msgid "State:"
msgstr "Status:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72
@@ -2844,19 +2867,19 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Ärende:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:115
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:177
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:108
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:55
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:56
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38
@@ -2893,7 +2916,7 @@ msgstr "Prenumerera"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Prenumerera med epost"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1190
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2910,7 +2933,7 @@ msgstr "Sammanfattning"
msgid "Summary reports"
msgstr "Sammanställningsrapporter"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195
msgid "Survey"
msgstr "Enkät"
@@ -2924,7 +2947,7 @@ msgstr "Frågeresultat"
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: templates/web/base/admin/body.html:21
+#: templates/web/base/admin/body.html:28
msgid "Text only version"
msgstr "Version med endast text"
@@ -2976,7 +2999,12 @@ msgstr "Den positionen verkar inte vara i Sverige: försök gärna igen."
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Det postnummret finns tyvärr inte."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:710
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712
+#, fuzzy
+msgid "That problem has been marked as sent."
+msgstr "Rapportern kommer nu att skickas om."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Rapportern kommer nu att skickas om."
@@ -2988,28 +3016,28 @@ msgstr "Rapporten kan inte visas på %s."
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Rapporten har tagits bort från FixaMinGata."
-#: templates/web/base/admin/body.html:136
+#: templates/web/base/admin/body.html:144
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
msgstr "<strong>E-postadressen</strong> är destinationen till vilken rapporter i den här kategorin kommer att skickas. Andra förvaltningskategorier kan ha samma e-postadress."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:119
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:120
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:123
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:124
msgid ""
"The <strong>endpoint</strong> is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n"
" when sending reports to this body."
msgstr "<strong>Ändpunkten</strong> är den webbadress till den tjänst som FixaMinGata kommer att ansluta till när rapporter skickas till den här förvaltningen."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:132
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:133
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:136
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:137
msgid ""
"The <strong>jurisdiction</strong> is only needed if the endpoint is serving more\n"
" than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank."
msgstr "<strong>Jurisdiktion</strong> behövs bara om samma ändpunkt används av flera enheter. Om förvaltningen kör sin egen ändpunkt kan du lämna detta fält blankt."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:90
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:91
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:94
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:95
msgid ""
"The <strong>send method</strong> determines how problem reports will be sent to the body.\n"
" If you leave this blank, <strong>send method defaults to email</strong>."
@@ -3146,7 +3174,7 @@ msgstr "Användarens <strong>namn</strong> visas offentligt i rapporter som inte
#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15
msgid "There are no reports to show."
-msgstr ""
+msgstr "Det finns inga rapporter att visa."
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75
msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later."
@@ -3157,7 +3185,7 @@ msgstr "Det uppstod ett problem med att visa sidan med alla rapporter. Försök
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Det uppstod ett problem med att visa denna sida. Försök gärna igen senare."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:747
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134
#: templates/web/base/auth/general.html:23
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25
@@ -3181,8 +3209,8 @@ msgstr "Det uppstod ett problem med din rapport. Se nedan."
msgid "There were problems with your update. Please see below."
msgstr "Det uppstod ett problem med din uppdatering. Se nedan."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:108
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:109
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:112
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:113
msgid ""
"These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.<br>\n"
" <strong>You don't need to set them if the Send Method is email.</strong>.\n"
@@ -3195,14 +3223,14 @@ msgstr "Dessa inställningar är för förvaltningar som använder Open311 (elle
msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future."
msgstr "Den här API-implementationen är ett pågående arbete och har inte stabiliserats än. Den kommer att förändras."
-#: templates/web/base/admin/body.html:36
+#: templates/web/base/admin/body.html:44
msgid ""
"This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported <em>at any location</em>.\n"
" Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n"
" Currently, users <strong>cannot report problems to this body</strong>."
msgstr "Den här förvaltningen är inte associerad med något geografiskt område. Det betyder att den inte kan ha någon jurisdiktion över problem som rapporteras. Följaktligen kommer ingen av dess kategorier att visas i rullgardinsmenyn som visas på problemrapporteringssidan. För närvarende kan problem <strong>inte rapporteras till denna förvaltning</strong>."
-#: templates/web/base/admin/body.html:46
+#: templates/web/base/admin/body.html:54
msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body <strong>will not be sent</strong>."
msgstr "Den här förvaltningen har inga kontakter. Det betyder att problem rapporterade till den här förvaltningen <strong>inte kommer att skickas</strong>."
@@ -3221,8 +3249,8 @@ msgstr "Det här brevet har skickats till flera adresser eftersom rapportören i
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Det här brevet har skickats till flera adresser eftersom rapportören inte angav någon kategori, eller den kategori som angavs hör till flera olika enheter. Du kan ignorera det här brevet om du inte är rätt person att hantera det, men det vore också mycket hjälpsamt om du kan ta reda på vem som är rätt person och anmäla detta till oss så att vi kan ändra databasen för framtida brev."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:952
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43
msgid "This information is required"
@@ -3289,7 +3317,7 @@ msgstr "Den här rapporten skickades anonymt."
msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user."
msgstr "Den här sidan innehåller också ett foto av problemet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Tidslinje"
@@ -3327,8 +3355,8 @@ msgstr "Försök igen"
msgid "Try emailing us directly:"
msgstr "Prova att skicka ett e-brev till oss direkt:"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:46
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
#: templates/web/base/report/update-form.html:33
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
@@ -3336,8 +3364,8 @@ msgstr "Prova att skicka ett e-brev till oss direkt:"
msgid "Unable to fix"
msgstr "Kunde inte åtgärda"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58
@@ -3379,7 +3407,7 @@ msgstr "Uppdateringen nedan tillagd anonymt %s"
msgid "Update below added by %s at %s"
msgstr "Uppdateringen nedan tillagd av %s den %s"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:233
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:240
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51
msgid "Update body"
msgstr "Uppdatera förvaltning"
@@ -3405,7 +3433,7 @@ msgstr "Uppdateringen markerade problemet som löst"
msgid "Update reopened problem"
msgstr "Uppdateringen öppnade rapporten på nytt"
-#: templates/web/base/admin/body.html:93
+#: templates/web/base/admin/body.html:101
msgid "Update statuses"
msgstr "Uppdaterad status"
@@ -3419,10 +3447,10 @@ msgstr "Uppdatering:"
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1013
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1057
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:807
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:955
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625
msgid "Updated!"
@@ -3451,7 +3479,7 @@ msgstr "Uppdateringar för {{title}}"
msgid "Updates to this problem, FixMyStreet"
msgstr "Uppdateringar för det här problemet, FixaMinGata"
-#: templates/web/base/admin/body.html:174
+#: templates/web/base/admin/body.html:182
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "Använd <strong>anteckningen</strong> för att dokumentera information som bara visas för administratörer. Anteckningar visas inte offentligt och skickas inte till förvaltningen."
@@ -3460,11 +3488,11 @@ msgstr "Använd <strong>anteckningen</strong> för att dokumentera information s
msgid "User"
msgstr "Användare"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357
msgid "User flag removed"
msgstr "Användarflaggan borttagen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1328
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329
msgid "User flagged"
msgstr "Användaren flaggad"
@@ -3472,16 +3500,16 @@ msgstr "Användaren flaggad"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "Användarsökningen matchar mot användares namn och e-postadresser."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Användare"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:377
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421
msgid "Values updated"
msgstr "Värden uppdaterade"
@@ -3539,7 +3567,7 @@ msgstr "Vi visar aldrig din epostadress eller telefonnummer publikt."
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Det här problemet kan höra till %s. Dessvärre har vi ingen kontaktinformation till dem. Om du vet om en lämplig kontaktadress hör vi gärna från dig."
-#: templates/web/base/index-steps.html:38
+#: templates/web/base/index-steps.html:31
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Vi skickar rapportern till berörd kommun"
@@ -3560,11 +3588,11 @@ msgstr "Vi vill gärna höra vad du tycker om FixaMinGata. Fyll i formuläret ne
msgid "We’ll get back to you as soon as we can."
msgstr "Vi återkommer så snart vi kan!"
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:41
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49
msgid "What’s the issue, and where is it?"
msgstr "Vad och var är problemet?"
-#: templates/web/base/admin/category_edit.html:82
+#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87
#: templates/web/zurich/admin/body.html:18
msgid "When edited"
msgstr "Vid förändringar"
@@ -3573,7 +3601,7 @@ msgstr "Vid förändringar"
msgid "When sent"
msgstr "Vid avsändning"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:621
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
msgid "Whole block of empty flats"
msgstr "Hela block med tomma lägenheter"
@@ -3608,18 +3636,18 @@ msgid "Year"
msgstr "År"
#: templates/web/base/admin/bodies.html:66
-#: templates/web/base/admin/body.html:72 templates/web/base/admin/body.html:74
-#: templates/web/base/admin/body.html:78 templates/web/base/admin/body.html:80
+#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82
+#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:5
#: templates/web/base/admin/flagged.html:47
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
-#: templates/web/base/admin/users.html:29
+#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81
@@ -3653,7 +3681,7 @@ msgstr "Du vill anmäla missbruk, personlig inforation, eller motsvarande i föl
msgid "You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>."
msgstr "Du kan <a href=\"%s%s\">se problemet på den här webbplatsen</a>."
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:47
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:48
msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create."
msgstr "Du kan lägga till en elakartade användares e-postadresser i missbrukarlistan, vilket automatiskt döljer (och aldrig skickar) rapporter som användarna skapar."
@@ -3675,7 +3703,7 @@ msgstr "Du kan flagga rapporter eller användare under dess inställningar, och
msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>."
msgstr "Du kan hjälpa oss med att hitta kontaktadressen för %s och eposta till oss på <a href='mailto:%s'>%s</a>."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:81
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:85
msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site."
msgstr "Du kan markera en förvaltning som borttagen om du inte vill att den skall vara aktiv på sajten."
@@ -3688,10 +3716,10 @@ msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, ple
msgstr "Du har redan svarat på det här frågeformuläret. Om du har en fråga, <a href=\"%s\">kontakta oss</a> eller <a href=\"%s\">visa problemet</a>.\n"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:94
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75
#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88
-#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:79
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58
msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
msgstr "Du har redan bifogat ett foto till rapporten. Om du bifogar ett nytt foto kommer det att ersätta det tidigare."
@@ -3739,7 +3767,7 @@ msgid ""
" contacts (such as an email address) to which reports are sent."
msgstr "Du behöver lägga till förvaltningar (som kommuner) så att du sedan kan lägga till problemkategorier som de kan hantera (som Väggrop eller Gatubelysning) och kontakter (som e-postadresser) till vilka rapporter skickas."
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85
msgid "You really want to resend?"
msgstr "Vill du verkligen skicka om?"
@@ -3759,7 +3787,7 @@ msgstr "Dina rapporter"
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71
msgid "Your email"
msgstr "Din epostadress"
@@ -3775,7 +3803,7 @@ msgid "Your email address:"
msgstr "Din epostadress:"
#: templates/web/base/alert/_list.html:92
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:125
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106
#: templates/web/base/report/update-form.html:81
msgid "Your email:"
msgstr "Din epostadress:"
@@ -3790,13 +3818,13 @@ msgstr "Din information kommer endast att användas i enlighet med vår <a href=
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81
msgid "Your name"
msgstr "Ditt namn och efternamn"
#: templates/web/base/auth/general.html:59
#: templates/web/base/contact/index.html:73
-#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:204
+#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185
#: templates/web/base/report/update-form.html:151
msgid "Your name:"
msgstr "Ditt namn:"
@@ -3814,7 +3842,7 @@ msgstr "Ditt lösenord har ändrats"
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:104
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87
msgid "Your phone number"
msgstr "Ditt telefonnummer"
@@ -3843,7 +3871,7 @@ msgstr "av %s"
msgid "council"
msgstr "kommun"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54
msgid "didn't use map"
@@ -3854,6 +3882,7 @@ msgstr "använde inte kartan"
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "ex.v. '%s' eller '%s'"
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:188
#: templates/web/base/admin/flagged.html:51
msgid "edit user"
msgstr "ändra användare"
@@ -3928,8 +3957,8 @@ msgstr "eller"
msgid "or locate me automatically"
msgstr "eller <strong>hitta min position automatiskt</strong>."
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:26
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36
@@ -3943,7 +3972,7 @@ msgstr "eller <strong>hitta min position automatiskt</strong>."
msgid "originally entered: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "ursprungligen inmatat: &ldquo;%s&rdquo;"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43
msgid "other areas:"
msgstr "andra områden:"
@@ -3952,7 +3981,7 @@ msgstr "andra områden:"
msgid "reopened"
msgstr "öppnat på nytt"
-#: templates/web/fixmystreet/header.html:53
+#: templates/web/fixmystreet/header.html:59
#: templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "sign out"
msgstr "logga ut"
@@ -3977,7 +4006,7 @@ msgstr "den här typen av problem"
msgid "today"
msgstr "idag"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54
msgid "used map"
@@ -4073,11 +4102,5 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils
msgstr[0] "Vi har ännu <strong>ingen</strong> information om kommunen på den platsen"
msgstr[1] "Kommunen på platsen har valt att inte ta emot rapporter från FixaMinGata."
-#~ msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or <strong>Roads Service</strong>."
-#~ msgstr "All information du anger här kommer att skickas till ansvariga i <strong>%s</strong> eller <strong>Trafikverket</strong>."
-
-#~ msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or a relevant local body such as <strong>TfL</strong>, via the London Report-It system."
-#~ msgstr "All information du anger här kommer att skickas till ansvariga i <strong>%s</strong> eller annan relevant kommunal verksamhet."
-
-#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token, as the report was made too long ago."
-#~ msgstr "Tyvärr känner vi inte igen den rapporten, troligen eftersom rapporten gjordes för länge sedan."
+#~ msgid "For council(s):"
+#~ msgstr "För kommuner:"