aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/zh.UTF-8
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthew Somerville <matthew-github@dracos.co.uk>2017-02-02 08:34:48 +0000
committerMatthew Somerville <matthew-github@dracos.co.uk>2017-02-02 16:32:41 +0000
commit63d4804973ae4bd26bf4af098f3ba57a14a0647f (patch)
tree09da870f100d74d1ef865dfe324724bb06ca5322 /locale/zh.UTF-8
parent39bdb7dbd10683538d6eea9e43d286ac288148b2 (diff)
Update translations from Transifex.
Diffstat (limited to 'locale/zh.UTF-8')
-rw-r--r--locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po277
1 files changed, 79 insertions, 198 deletions
diff --git a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index d44a0a311..6d7242b38 100644
--- a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code.
# Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2011-06-03.
#
-# Translators:
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
+"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/zh/)\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n"
+"Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/zh/)\n"
"Language: zh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -190,9 +190,8 @@ msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "選擇公物種類"
#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4
-#, fuzzy
msgid "--Choose a template--"
-msgstr "選擇模版"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
msgid "10 inch pothole on Example St, near post box"
@@ -295,18 +294,16 @@ msgid "Add user"
msgstr "新增使用者"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730
-#, fuzzy
msgid "Add/edit problem categories"
-msgstr "新增種類"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732
msgid "Add/edit response priorities"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731
-#, fuzzy
msgid "Add/edit response templates"
-msgstr "%s的回應模版"
+msgstr ""
#: templates/web/base/my/my.html:67
msgid "Added %s"
@@ -342,15 +339,13 @@ msgid "All Reports as CSV"
msgstr "所有事件申報存成CSV格式"
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19
-#, fuzzy
msgid "All categories"
-msgstr "所有事件申報"
+msgstr ""
#: templates/web/base/footer.html:29
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
-#: templates/web/zurich/footer.html:21
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6
msgid "All reports"
msgstr "所有事件申報"
@@ -376,9 +371,8 @@ msgstr "匿名:"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:13
-#, fuzzy
msgid "Another user"
-msgstr "新增使用者"
+msgstr ""
#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16
msgid "Are you a developer?"
@@ -390,9 +384,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84
#: templates/web/base/report/display_tools.html:6
-#, fuzzy
msgid "Are you sure?"
-msgstr "你是程式開發者嗎?"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body-form.html:75
#: templates/web/base/admin/body.html:20
@@ -427,9 +420,8 @@ msgid "Assign to subdivision:"
msgstr "交派給下級單位:"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727
-#, fuzzy
msgid "Assign users to areas"
-msgstr "派給 %s"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214
msgid "Assigned to %s"
@@ -449,9 +441,8 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22
-#, fuzzy
msgid "Auto-response:"
-msgstr "公眾反應"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133
#: templates/web/base/report/_inspect.html:42
@@ -472,9 +463,8 @@ msgid "Back"
msgstr "回上層"
#: templates/web/base/report/_main.html:6
-#, fuzzy
msgid "Back to all reports"
-msgstr "所有事件申報"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41
msgid "Ban email address"
@@ -518,14 +508,12 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8
-#, fuzzy
msgid "Categories"
-msgstr "類別"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2
-#, fuzzy
msgid "Categories:"
-msgstr "類別:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body.html:72
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19
@@ -542,9 +530,8 @@ msgid "Category"
msgstr "類別"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854
-#, fuzzy
msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’"
-msgstr "例如 ‘%s’ 或 ‘%s’"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/stats.html:58
#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1
@@ -570,9 +557,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_email.html:1
#: templates/web/base/auth/change_email.html:3
#: templates/web/base/auth/change_email.html:30
-#, fuzzy
msgid "Change email address"
-msgstr "禁止之電子郵件"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:1
#: templates/web/base/auth/change_password.html:16
@@ -802,14 +788,12 @@ msgid "Create category"
msgstr "創建類別"
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36
-#, fuzzy
msgid "Create priority"
-msgstr "創建申報"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715
-#, fuzzy
msgid "Create reports/updates as the council"
-msgstr "未呈報給地方政府"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714
msgid "Create reports/updates on a user's behalf"
@@ -877,9 +861,8 @@ msgid "Description"
msgstr "描述"
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17
-#, fuzzy
msgid "Description:"
-msgstr "描述"
+msgstr ""
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
@@ -969,28 +952,24 @@ msgid "Edit body details"
msgstr "編輯有關單位細節"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724
-#, fuzzy
msgid "Edit other users' details"
-msgstr "編輯有關單位細節"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725
msgid "Edit other users' permissions"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709
-#, fuzzy
msgid "Edit report category"
-msgstr "創建類別"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710
-#, fuzzy
msgid "Edit report priority"
-msgstr "過濾初次申報 "
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708
-#, fuzzy
msgid "Edit reports"
-msgstr "已處理之申報 "
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:14
@@ -1034,9 +1013,8 @@ msgstr "電子郵件列入濫發名單"
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:36
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:19
-#, fuzzy
msgid "Email address"
-msgstr "電子郵件:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6
msgid "Email alert created"
@@ -1146,9 +1124,8 @@ msgstr "範例:"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128
#: templates/web/base/report/_inspect.html:37
-#, fuzzy
msgid "Existing category"
-msgstr "創建類別"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52
msgid "Explain what’s wrong"
@@ -1162,23 +1139,20 @@ msgid "Extern"
msgstr "外圍"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97
-#, fuzzy
msgid "External ID"
-msgstr "外部網址"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body-form.html:87
msgid "External URL"
msgstr "外部網址"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99
-#, fuzzy
msgid "External body"
-msgstr "外部網址"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101
-#, fuzzy
msgid "External team"
-msgstr "外部網址"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:25
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94
@@ -1186,9 +1160,8 @@ msgid "Extra data:"
msgstr "其它資料:"
#: templates/web/base/report/_inspect.html:107
-#, fuzzy
msgid "Extra details"
-msgstr "其它資料:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/contact/submit.html:13
msgid "Failed to send message"
@@ -1471,9 +1444,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10
#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9
-#, fuzzy
msgid "If you submit a problem here the problem will <strong>not</strong> be reported to the council."
-msgstr "您在此交付投訴問題的主旨與細節都將在此公開, 但此問題 <strong>n並不會</strong> 被呈遞給地方政府。"
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:70
msgid ""
@@ -1571,9 +1543,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\""
msgstr "不正確的照片值數 \"%s\""
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:84
-#, fuzzy
msgid "Inspection required"
-msgstr "要求提供照片"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712
msgid "Instruct contractors to fix problems"
@@ -1656,9 +1627,8 @@ msgid "Last&nbsp;update:"
msgstr "上一次更新:"
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38
-#, fuzzy
msgid "Least recently updated"
-msgstr "上回更新:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body-form.html:127
msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")."
@@ -1673,10 +1643,9 @@ msgid "Loading..."
msgstr "載入中...."
#: templates/web/base/alert/choose.html:1
-#: templates/web/base/alert/choose.html:3
-#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3
-#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
-#: templates/web/base/alert/updates.html:1
+#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1
+#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1
+#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "當地問題訂閱與電郵通知"
@@ -1751,14 +1720,12 @@ msgid "Moderate"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707
-#, fuzzy
msgid "Moderate report details"
-msgstr "包括申報人的個人細節"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/_main.html:126
-#, fuzzy
msgid "Moderate this report"
-msgstr "創建申報"
+msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:34
msgid "Moderated by division within one working day"
@@ -1805,9 +1772,8 @@ msgid "Name: %s"
msgstr "名字: %s"
#: templates/web/base/report/_inspect.html:23
-#, fuzzy
msgid "Navigate to this problem"
-msgstr "更新問題, %s"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145
@@ -1848,9 +1814,8 @@ msgid "New category contact added"
msgstr "新增類別承辦 人"
#: templates/web/base/auth/change_email.html:26
-#, fuzzy
msgid "New email address:"
-msgstr "電子郵件:"
+msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137
@@ -1866,15 +1831,13 @@ msgid "New note to DM:"
msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:35
-#, fuzzy
msgid "New password:"
-msgstr "密碼:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32
-#, fuzzy
msgid "New priority"
-msgstr "新的申報 "
+msgstr ""
#: db/alert_types.pl:38
msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet"
@@ -1935,9 +1898,8 @@ msgid "No"
msgstr "無"
#: templates/web/base/admin/user-form.html:66
-#, fuzzy
msgid "No area"
-msgstr "其它地區:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/user-form.html:37
msgid "No body"
@@ -1994,15 +1956,10 @@ msgstr "沒有"
#: templates/web/base/admin/user-form.html:58
#: templates/web/base/admin/user-form.html:59
-#, fuzzy
msgid ""
"Normal (public) users should not be associated with any <strong>area</strong>.<br>\n"
" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate."
msgstr ""
-"一般(公眾)用戶不會與 <strong>政府相關單位</strong>有所聯繫<br>\n"
-"有權限的工作人員用戶可能和其代表政府機關相關聯<br>\n"
-"這要看具體落實執行狀況,工作人員可能有權使用控制台(其關構下的\n"
-"所有活動總覧)。也有能力隱暪某些申報或更改某些申報的狀況。"
#: templates/web/base/admin/user-form.html:28
#: templates/web/base/admin/user-form.html:29
@@ -2131,9 +2088,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server"
msgstr "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server"
#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34
-#, fuzzy
msgid "Open311 Jurisdiction"
-msgstr "Open311 規範 "
+msgstr ""
#: templates/web/base/open311/index.html:72
msgid "Open311 initiative web page"
@@ -2249,9 +2205,8 @@ msgstr "要求提供照片"
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20
-#, fuzzy
msgid "Photos"
-msgstr "照片"
+msgstr ""
#: templates/web/base/alert/list.html:23
msgid "Photos of recent nearby reports"
@@ -2305,8 +2260,7 @@ msgid "Please choose a property type"
msgstr "選擇公物種類"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:4
-#: templates/web/base/admin/body.html:11
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "請更正下方之錯誤"
@@ -2336,9 +2290,8 @@ msgid "Please enter a name"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478
-#, fuzzy
msgid "Please enter a name for this body"
-msgstr "請輸入密碼"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:22
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
@@ -2464,9 +2417,8 @@ msgid "Please note:"
msgstr "請加註記"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335
-#, fuzzy
msgid "Please provide a public update for this report."
-msgstr "如果您是再次申報,請說明原因"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
@@ -2643,9 +2595,8 @@ msgid "Provide an update"
msgstr "提供更新資訊"
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:9
-#, fuzzy
msgid "Provide update as"
-msgstr "提供更新資訊"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/general.html:112
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
@@ -2662,9 +2613,8 @@ msgid "Public response:"
msgstr "公眾反應"
#: templates/web/base/report/_inspect.html:125
-#, fuzzy
msgid "Public update:"
-msgstr "公眾反應"
+msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:38
@@ -2766,9 +2716,8 @@ msgid "Recently reported problems"
msgstr "近期申報之問題 "
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37
-#, fuzzy
msgid "Recently updated"
-msgstr "取得更新"
+msgstr ""
#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5
msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website."
@@ -2803,9 +2752,8 @@ msgid "Report"
msgstr "提報 "
#: templates/web/base/report/_inspect.html:11
-#, fuzzy
msgid "Report ID:"
-msgstr "提報 "
+msgstr ""
#: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:19
@@ -2818,9 +2766,8 @@ msgid "Report abuse"
msgstr "申報濫用"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16
-#, fuzzy
msgid "Report as"
-msgstr "申報"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298
msgid "Report on %s"
@@ -2930,9 +2877,8 @@ msgid "Reports published"
msgstr "己公開之申報"
#: templates/web/base/admin/index.html:50
-#, fuzzy
msgid "Reports waiting to be sent"
-msgstr "待核實之申報"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:89
msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's <strong>reputation</strong> is at or above this value. Set to <strong>0</strong> if all reports must be inspected regardless."
@@ -2955,24 +2901,20 @@ msgid "Response Priorities"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1
-#, fuzzy
msgid "Response Priorities for %s"
-msgstr "%s的回應模版"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1
-#, fuzzy
msgid "Response Priority for %s"
-msgstr "%s的回應模版"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/template_edit.html:1
-#, fuzzy
msgid "Response Template for %s"
-msgstr "%s的回應模版"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/templates_index.html:1
-#, fuzzy
msgid "Response Templates"
-msgstr "%s的回應模版"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/templates.html:1
#: templates/web/base/admin/templates.html:4
@@ -3040,8 +2982,7 @@ msgstr ""
msgid "Search Reports"
msgstr "搜尋申報"
-#: templates/web/base/admin/index.html:29
-#: templates/web/base/admin/users.html:1
+#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1
msgid "Search Users"
msgstr "搜尋使用者"
@@ -3087,9 +3028,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f
msgstr "選擇您要想的通知方式或點選RSS訂閱按鈕,或者輸入您的電子郵件以收受通知。"
#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6
-#, fuzzy
msgid "Select:"
-msgstr "主旨:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109
msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates"
@@ -3133,9 +3073,8 @@ msgid "Shortlisted"
msgstr ""
#: templates/web/base/report/_main.html:140
-#, fuzzy
msgid "Shortlisted by %s"
-msgstr "由 %s 在 %s 張貼"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
@@ -3272,8 +3211,7 @@ msgstr "陳述:"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386
-#: templates/web/base/admin/index.html:65
-#: templates/web/base/admin/stats.html:1
+#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65
msgid "Stats"
@@ -3354,20 +3292,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "加入通知信件"
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19
-#, fuzzy
msgid "Summarise the problem"
-msgstr "請在此填寫問題的細節"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:129
-#, fuzzy
msgid "Summarise your changes"
-msgstr "送出更新"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382
#: templates/web/base/admin/bodies.html:29
-#: templates/web/base/admin/index.html:1
-#: templates/web/base/status/index.html:1
+#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1
#: templates/web/base/status/index.html:3
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1
@@ -3434,9 +3369,8 @@ msgid "Thank you for updating this issue!"
msgstr "感謝您更新此狀況"
#: templates/web/base/contact/submit.html:6
-#, fuzzy
msgid "Thank you for your enquiry"
-msgstr "感謝您的回饋"
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5
msgid "Thank you for your feedback"
@@ -3671,15 +3605,13 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3
#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4
-#, fuzzy
msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>."
-msgstr "您的個人資料,將會依照<a href=\"/privacy\">本站隱私權政策</a>作處理使用"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4
#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6
-#, fuzzy
msgid "These will be sent to <strong>%s</strong> and also published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>."
-msgstr "您的個人資料,將會依照<a href=\"/privacy\">本站隱私權政策</a>作處理使用"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5
#: templates/web/base/report/new/form_user.html:4
@@ -3840,9 +3772,8 @@ msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/user-form.html:119
-#, fuzzy
msgid "Trusted:"
-msgstr "建立:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29
msgid "Try again"
@@ -3979,9 +3910,8 @@ msgid "Use Open311 update-sending extension"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:124
-#, fuzzy
msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body."
-msgstr "使用<strong>記事本</strong> 來記錄給管理員可看到的細節報告。這部份不會公開,也不會送給相關單位。"
+msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69
@@ -4007,8 +3937,7 @@ msgstr "用戶找到相符的名稱與電子郵件"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398
-#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
-#: templates/web/zurich/header.html:61
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61
msgid "Users"
msgstr "使用者"
@@ -4248,9 +4177,8 @@ msgid "You haven&rsquo;t created any reports yet. <a href=\"%s\">Report a probl
msgstr "您當未創建任何申報,<a href=\"%s\">立即提供申報</a>"
#: templates/web/base/my/planned.html:21
-#, fuzzy
msgid "You haven&rsquo;t shortlisted any reports yet."
-msgstr "您當未創建任何申報,<a href=\"%s\">立即提供申報</a>"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/index.html:19
msgid "You need to <a href=\"%s\">add some bodies</a> (such as councils or departments) before any reports can be sent."
@@ -4272,9 +4200,8 @@ msgstr "您的申報 "
#: templates/web/base/auth/change_password.html:11
#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18
-#, fuzzy
msgid "Your account"
-msgstr "確認帳戶"
+msgstr ""
#: templates/web/base/alert/_list.html:90
#: templates/web/base/alert/updates.html:19
@@ -4335,9 +4262,8 @@ msgstr "你作的申報"
#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18
#: templates/web/base/my/planned.html:5
-#, fuzzy
msgid "Your shortlist"
-msgstr "您的申報 "
+msgstr ""
#: templates/web/base/my/my.html:51
msgid "Your updates"
@@ -4345,9 +4271,8 @@ msgstr "更新"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
-#, fuzzy
msgid "Yourself"
-msgstr "您的電子郵件"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7
#: templates/web/base/admin/user-form.html:159
@@ -4444,9 +4369,8 @@ msgid "none"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35
-#, fuzzy
msgid "optional"
-msgstr "(任選)"
+msgstr ""
#: templates/web/base/alert/_list.html:86
msgid "or"
@@ -4481,9 +4405,8 @@ msgid "reopened"
msgstr "重啟申報"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35
-#, fuzzy
msgid "required"
-msgstr "要求提供照片"
+msgstr ""
#: templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
@@ -4588,45 +4511,3 @@ msgstr[0] "%d 日期"
msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that covers this location."
msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location."
msgstr[0] "我們<strong>尚未<strong>有該區域其它單位之細節 "
-
-#~ msgid "(public)"
-#~ msgstr "(公開)"
-
-#~ msgid "Additional Information"
-#~ msgstr "其餘資訊"
-
-#~ msgid "All the information you provide here will be sent to"
-#~ msgstr "你所提供的資訊即將送出"
-
-#~ msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>."
-#~ msgstr "所有您提供的资訊將送出給<strong>%s</strong>."
-
-#~ msgid "Configure Endpoint"
-#~ msgstr "組態端 點"
-
-#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
-#~ msgstr "說明什麼壞掉故障了,確切的地點以及它置於此處有多久了"
-
-#~ msgid "GeoRSS on Google Maps"
-#~ msgstr "google 地圖上的地理RSS"
-
-#~ msgid "One-line summary"
-#~ msgstr "一句總結"
-
-#~ msgid "Survey"
-#~ msgstr "調查"
-
-#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>)."
-#~ msgstr "總結與描述將會公開(請見我們的 <a href=\"/privacy\">隱私權政策</a>)."
-
-#~ msgid "We never show your email"
-#~ msgstr "我們不會公開您的電子郵件"
-
-#~ msgid "We never show your email address or phone number."
-#~ msgstr "我們不會公開您的電子郵件或是電話號碼"
-
-#~ msgid "What’s the issue, and where is it?"
-#~ msgstr "什麼樣的問題,地點是在?"
-
-#~ msgid "You really want to resend?"
-#~ msgstr "您真的要再送出一次嗎"