aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/zh.UTF-8
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthew Somerville <matthew@mysociety.org>2016-10-25 16:14:44 +0100
committerMatthew Somerville <matthew@mysociety.org>2016-11-08 11:38:38 +0000
commit8f936a242169909c24cbd4d13672c245319261e1 (patch)
tree3701610bf848954bdb3e90890db56db4fc50e5a2 /locale/zh.UTF-8
parentb7c33b2f0af8f97cc2789b5166e18afddbb411c7 (diff)
Updates from Transifex.
Diffstat (limited to 'locale/zh.UTF-8')
-rw-r--r--locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po50
1 files changed, 2 insertions, 48 deletions
diff --git a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 05fdc9c6f..ee387c103 100644
--- a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/zh/)\n"
"Language: zh\n"
@@ -2148,9 +2148,8 @@ msgstr "請敍明該問題是否已解決"
#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-#, fuzzy
msgid "Please upload an image only"
-msgstr "請上傳JPEG格式照片"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
@@ -3975,48 +3974,3 @@ msgstr[0] "%d 日期"
msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that covers this location."
msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location."
msgstr[0] "我們<strong>尚未<strong>有該區域其它單位之細節 "
-
-#~ msgid "%s, reported at %s"
-#~ msgstr "%s 在 %s 處之申報 "
-
-#~ msgid "About us"
-#~ msgstr "關於我們"
-
-#~ msgid "Email me new local problems"
-#~ msgstr "以電郵通知其它問題"
-
-#~ msgid "Empty flat or maisonette"
-#~ msgstr "閒置的公寓或大樓"
-
-#~ msgid "Empty house or bungalow"
-#~ msgstr "閒置的房舍"
-
-#~ msgid "Empty office or other commercial"
-#~ msgstr "閒置的辦公室或其它商業空間"
-
-#~ msgid "Empty pub or bar"
-#~ msgstr "閒置的酒館或咖啡廳"
-
-#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-#~ msgstr "閒置的公共建築物,如學校,醫院等"
-
-#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-#~ msgstr "輸入最近的街名,地區或郵編號碼"
-
-#~ msgid "FixMyStreet"
-#~ msgstr "FixMyStreet"
-
-#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-#~ msgstr "您不能確認此尚未確認之申報 "
-
-#~ msgid "Problems in this area"
-#~ msgstr "本區域內的問題"
-
-#~ msgid "Property type:"
-#~ msgstr "公物種類"
-
-#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
-#~ msgstr "此 %s 問題之RSS 訂閱"
-
-#~ msgid "Whole block of empty flats"
-#~ msgstr "整區為閒置廢棄空間"