diff options
author | Matthew Somerville <matthew-github@dracos.co.uk> | 2017-08-03 12:30:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Struan Donald <struan@exo.org.uk> | 2017-08-03 13:51:39 +0100 |
commit | 479a19d20de0e698d550dc23ebd5b4d39fdd9a7d (patch) | |
tree | 86852f672ff7ccef15aa6538112d17a357dd845d /locale | |
parent | a978842dd64094d7f70a7558a56e297d91b4e982 (diff) |
Translation updates from Transifex/new strings.
Diffstat (limited to 'locale')
32 files changed, 9817 insertions, 6769 deletions
diff --git a/locale/FixMyStreet.po b/locale/FixMyStreet.po index 22da011f7..aaa2aacb3 100644 --- a/locale/FixMyStreet.po +++ b/locale/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <team@fixmystreet.com>\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -218,11 +218,11 @@ msgstr "" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -349,11 +349,11 @@ msgstr "" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 templates/web/base/js/translation_strings.html:66 templates/web/base/report/display_tools.html:6 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 templates/web/base/js/translation_strings.html:69 templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -477,11 +477,11 @@ msgstr "" msgid "Categories:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:72 templates/web/base/admin/contact-form.html:19 templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 templates/web/base/report/_inspect.html:41 templates/web/base/report/_item.html:90 templates/web/base/report/new/category.html:6 templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 templates/web/zurich/admin/body.html:14 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/reports.html:13 templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +#: templates/web/base/admin/body.html:72 templates/web/base/admin/contact-form.html:19 templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 templates/web/base/report/_inspect.html:49 templates/web/base/report/_item.html:90 templates/web/base/report/new/category.html:6 templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 templates/web/zurich/admin/body.html:14 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/reports.html:13 templates/web/zurich/admin/stats.html:50 msgid "Category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -530,11 +530,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -747,11 +747,11 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 templates/web/base/admin/template_edit.html:50 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 templates/web/base/admin/template_edit.html:50 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -828,11 +828,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" msgstr "" @@ -844,7 +844,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 templates/web/base/report/_item.html:81 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" @@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 templates/web/base/report/_item.html:106 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" msgid "Hide old" msgstr "" -#: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/around/display_location.html:62 templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "" @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "Last update:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 templates/web/base/report/_item.html:86 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "" msgid "Name: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "" msgid "Next" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1207 templates/web/base/admin/category_edit.html:4 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:125 templates/web/base/admin/report_edit.html:95 templates/web/base/admin/update_edit.html:26 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 templates/web/base/questionnaire/index.html:106 templates/web/base/questionnaire/index.html:55 templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1207 templates/web/base/admin/category_edit.html:4 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:125 templates/web/base/admin/report_edit.html:95 templates/web/base/admin/update_edit.html:26 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 templates/web/base/questionnaire/index.html:106 templates/web/base/questionnaire/index.html:55 templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "" @@ -1751,11 +1751,11 @@ msgstr "" msgid "No further updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -1847,11 +1847,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -1939,6 +1939,10 @@ msgstr "" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -1995,7 +1999,7 @@ msgstr "" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 templates/web/base/js/translation_strings.html:9 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "" @@ -2003,7 +2007,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2018,15 +2022,15 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 templates/web/base/js/translation_strings.html:2 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2034,15 +2038,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 templates/web/base/js/translation_strings.html:3 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 templates/web/base/js/translation_strings.html:12 templates/web/base/js/translation_strings.html:16 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 templates/web/base/js/translation_strings.html:12 templates/web/base/js/translation_strings.html:16 msgid "Please enter a valid email" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" @@ -2050,7 +2054,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter some details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 templates/web/base/auth/change_email.html:15 templates/web/base/auth/change_email.html:17 templates/web/base/auth/general.html:37 templates/web/base/auth/general.html:42 templates/web/base/js/translation_strings.html:11 templates/web/base/js/translation_strings.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:3 templates/web/zurich/auth/general.html:8 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 templates/web/base/auth/change_email.html:15 templates/web/base/auth/change_email.html:17 templates/web/base/auth/general.html:37 templates/web/base/auth/general.html:42 templates/web/base/js/translation_strings.html:11 templates/web/base/js/translation_strings.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:3 templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "" @@ -2066,7 +2070,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 templates/web/base/js/translation_strings.html:6 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "" @@ -2154,11 +2158,11 @@ msgstr "" msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "" @@ -2198,7 +2202,7 @@ msgstr "" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 templates/web/base/report/_item.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2238,7 +2242,7 @@ msgstr "" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -2311,7 +2315,7 @@ msgstr "" msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -2528,7 +2532,7 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." msgstr "" @@ -2596,11 +2600,11 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 templates/web/base/admin/report_edit.html:151 templates/web/base/admin/update_edit.html:66 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 templates/web/base/admin/report_edit.html:151 templates/web/base/admin/update_edit.html:66 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 templates/web/base/admin/report_edit.html:152 templates/web/base/admin/update_edit.html:67 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 templates/web/base/admin/report_edit.html:152 templates/web/base/admin/update_edit.html:67 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" msgstr "" @@ -2612,20 +2616,20 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 templates/web/base/admin/template_edit.html:46 templates/web/base/report/_inspect.html:168 templates/web/base/report/_main.html:117 templates/web/base/report/update.html:63 templates/web/zurich/admin/body.html:62 templates/web/zurich/admin/contact-form.html:22 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 templates/web/base/admin/template_edit.html:46 templates/web/base/report/_inspect.html:176 templates/web/base/report/_main.html:117 templates/web/base/report/update.html:63 templates/web/zurich/admin/body.html:62 templates/web/zurich/admin/contact-form.html:22 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -2701,7 +2705,7 @@ msgstr "" msgid "Service:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -2749,7 +2753,7 @@ msgstr "" msgid "Show photo" msgstr "" -#: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/around/display_location.html:60 templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "" @@ -2850,7 +2854,7 @@ msgstr "" msgid "Start Date:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:73 templates/web/base/admin/category_edit.html:54 templates/web/base/admin/contact-form.html:51 templates/web/base/admin/flagged.html:18 templates/web/base/admin/index.html:64 templates/web/base/admin/list_updates.html:11 templates/web/base/admin/reports.html:16 templates/web/base/admin/template_edit.html:40 templates/web/base/report/_inspect.html:72 templates/web/base/report/_item.html:94 templates/web/base/report/update/form_update.html:39 templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 +#: templates/web/base/admin/body.html:73 templates/web/base/admin/category_edit.html:54 templates/web/base/admin/contact-form.html:51 templates/web/base/admin/flagged.html:18 templates/web/base/admin/index.html:64 templates/web/base/admin/list_updates.html:11 templates/web/base/admin/reports.html:16 templates/web/base/admin/template_edit.html:40 templates/web/base/report/_inspect.html:80 templates/web/base/report/_item.html:94 templates/web/base/report/update/form_update.html:39 templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 msgid "State" msgstr "" @@ -3006,11 +3010,11 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" @@ -3138,7 +3142,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" @@ -3154,7 +3158,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -3328,7 +3332,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 templates/web/base/report/_item.html:102 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -3432,7 +3436,7 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 msgid "Updated!" msgstr "" @@ -3479,11 +3483,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3503,7 +3507,7 @@ msgstr "" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "" @@ -3584,11 +3588,11 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -3629,7 +3633,7 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1206 templates/web/base/admin/bodies.html:70 templates/web/base/admin/category_edit.html:5 templates/web/base/admin/flagged.html:47 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:124 templates/web/base/admin/report_edit.html:95 templates/web/base/admin/update_edit.html:25 templates/web/base/admin/users.html:32 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 templates/web/base/questionnaire/index.html:104 templates/web/base/questionnaire/index.html:53 templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1206 templates/web/base/admin/bodies.html:70 templates/web/base/admin/category_edit.html:5 templates/web/base/admin/flagged.html:47 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:124 templates/web/base/admin/report_edit.html:95 templates/web/base/admin/update_edit.html:25 templates/web/base/admin/users.html:32 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 templates/web/base/questionnaire/index.html:104 templates/web/base/questionnaire/index.html:53 templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "" @@ -3641,7 +3645,7 @@ msgstr "" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -3684,7 +3688,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -3771,7 +3775,7 @@ msgstr "" msgid "Your name has been hidden." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" msgstr "" @@ -3799,7 +3803,7 @@ msgstr "" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -3887,7 +3891,7 @@ msgstr "" msgid "marked as planned" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "" @@ -3943,11 +3947,11 @@ msgstr "" msgid "today" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" msgstr "" diff --git a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index a33e98053..094fe7060 100644 --- a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Sanad Organization <ptx2017@sanad-iq.org>, 2017\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "<label for=\"statuses\">إظهار</label> %s <label for=\"filter_categories\">عن</label> %s" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "<strong>لا</strong> دعني أؤكّد تحديثي بالبريد" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>لا</strong> دعني أسجّل دخولي بالبريد" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "<strong>ملاحظة:</strong> تم ارسال هذا التقرير للتطبيق. لن يتم ارسال اي تغييرات اخرى عليه." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "<strong>ملاحظة:</strong> لم يتم ارسال هذا التقرير للتطبيق بعد. لن يتم ارسال اي تغييرات اخرى عليه." @@ -352,9 +352,8 @@ msgstr "نبهني بأحدث المستجدات" #: templates/web/base/dashboard/index.html:138 #: templates/web/base/dashboard/index.html:21 #: templates/web/base/dashboard/index.html:30 -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "الكل" +msgstr "" #: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" @@ -384,9 +383,8 @@ msgid "All reports between %s and %s" msgstr "كل البلاغات بين %s و %s" #: templates/web/base/reports/index.html:23 -#, fuzzy msgid "All time" -msgstr "كل التصنيفات" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:20 msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" @@ -411,12 +409,12 @@ msgstr "مجهول:" msgid "Another user" msgstr "مستخدم اخر" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الرفع؟" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متأكد؟" @@ -560,7 +558,7 @@ msgstr "تصنيفات:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -572,7 +570,7 @@ msgstr "تصنيفات:" msgid "Category" msgstr "تصنيف" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "تصنيف تغير من ‘%s’ إلى ‘%s’" @@ -640,11 +638,11 @@ msgstr "" "اختر اسم <strong>تصنيف</strong> يكون منطقيا لعامة الناس (مثل، \"أخدود\"، \"إنارة الطريق\") ومساعد.\n" "للجهات المسئولة أيضا. هذه سوف تظهر في القائمة المنسدلة من صفحة إبلاغ-عن-مشكلة." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -723,9 +721,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "علامة تجارية مشتركة:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "تم استخدام الخريطة" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -789,8 +786,8 @@ msgstr "اتصل بفريق العمل" msgid "Coordinates:" msgstr "الإحداثيات:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "لم يتمكن من إيجاد المستخدم" @@ -810,33 +807,28 @@ msgstr "جهات اتصال المجلس لـ %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "عليه علامة مغلق" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "عليه علامة تم الإصلاح" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "عليه علامة قيد التقدم" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "عليه علامة جارٍ التحقق" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "عليه علامة مخطط" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -916,11 +908,11 @@ msgstr "صفحة المستخدم" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "تم التعامل بواسطة القسم الفرعي في غضون 5 أيام عمل" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -975,9 +967,8 @@ msgstr "جدول رابطة جائزة العناية بالدقة" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "حفظ التغييرات" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -992,7 +983,7 @@ msgstr "لا ترسل اشعارات البريد الالكتروني حول ا msgid "Do you have a %s password?" msgstr "هل لديك كلمة مرور %s؟" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -1008,7 +999,7 @@ msgstr "هل تحب النماذج؟" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "اسحب الصور واسقطها هنا أو <u>انقر للرفع</u>" @@ -1017,15 +1008,13 @@ msgstr "اسحب الصور واسقطها هنا أو <u>انقر للرفع</u msgid "Duplicate" msgstr "مكرر" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "مكرر" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "مكرر" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1038,7 +1027,7 @@ msgstr "" "يمكن للتصنيفات المختلفة أن <strong>تمتلك نفس عنوان الاتصال</strong> (عنوان بريد إلكتروني).\n" "هذا يعني أنه يمكنك إضافة ما تشاء من التصنيفات حتى ولو كنت تملك عنوان اتصال واحد للجهة المسئولة." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "باتجاه الشرق /باتجاه الشمال:" @@ -1113,7 +1102,7 @@ msgstr "المحرر" msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "البريد أضيف إلى لائحة المسيئين" @@ -1131,7 +1120,7 @@ msgstr "تم إنشاء الإخطار بالبريد" msgid "Email alert deleted" msgstr "تم حذف الإخطار بالبريد" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "البريد موجودا سابقا في لائحة المسيئين" @@ -1245,9 +1234,8 @@ msgid "Explain what’s wrong" msgstr "وضح ما هي المشكلة" #: templates/web/base/dashboard/index.html:146 -#, fuzzy msgid "Export as CSV" -msgstr "جميع التقارير بتنسيق CSV" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1278,7 +1266,7 @@ msgstr "فريق خارجي" msgid "Extra data:" msgstr "بيانات إضافية:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "تفاصيل إضافية" @@ -1397,9 +1385,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "الأسئلة الشائعة" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "العدد" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1492,35 +1479,32 @@ msgid "Hidden" msgstr "مخفي" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "إعادة إرسال التقرير" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "التحديث حسب {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:10 -#, fuzzy msgid "Hide my name in this update" -msgstr "قم بالاشراف على التبليغ" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "إعادة إرسال التقرير" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "أخفي القديم" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "أخفي المثبتة" @@ -1530,9 +1514,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "الاسم" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1661,7 +1644,7 @@ msgstr "" " <strong>مستخدم</strong> FixMyStreet الذي سيوصف بأنه منشئ هذه التحديثات\n" " عندما تظهر على الموقع. أدخل معرف (رقم) هذا المستخدم." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "معرف غير صالح" @@ -1713,9 +1696,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "قيمة has_photo غير صحيحة \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "يتطلب المعاينة" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1742,7 +1724,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "قيمة agency_responsible غير صالحة %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "تاريخ نهاية غير صالح" @@ -1754,7 +1736,7 @@ msgstr "التنسيق المحدد %s غير صالح." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "موقع غير صحيح. على الموقع الجديد ان يكون تحت نفس المجلس." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "تاريخ البداية غير صالح" @@ -1796,9 +1778,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "آخر تحديث" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1806,9 +1787,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "آخر محرر" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "آخر تحديث" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1818,7 +1798,7 @@ msgstr "آخر تحديث" msgid "Last update:" msgstr "آخر تحديث:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1877,7 +1857,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1947,15 +1927,13 @@ msgid "Moderate this report" msgstr "قم بالاشراف على التبليغ" #: templates/web/base/report/update.html:12 -#, fuzzy msgid "Moderate this update" -msgstr "قم بالاشراف على التبليغ" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "تم الإبلاغ عنها بواسطة %s في %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1963,9 +1941,8 @@ msgstr "تمت المعالجة بواسطة القسم خلال يوم عمل #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "قم بالاشراف على التبليغ" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -2006,7 +1983,7 @@ msgstr "الاسم:" msgid "Name: %s" msgstr "الاسم: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "انتقل الى هذه المشكلة" @@ -2034,11 +2011,11 @@ msgstr "أقرب شارع مسمى للدبوس الموضوع على الخري msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "أوشكنا على الانتهاء! راجع البريد الإلكتروني الآن…" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "تمت إضافة هيئة جديدة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "تمت إضافة جهة اتصال جديدة للفئة" @@ -2122,7 +2099,7 @@ msgstr "التالي" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "لا" @@ -2164,11 +2141,11 @@ msgstr "يتعذر الإصلاح" msgid "No further updates" msgstr "لا توجد تحديثات إضافية" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2284,11 +2261,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "موافق" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2357,9 +2334,8 @@ msgid "Other" msgstr "أخرى" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "كل التصنيفات" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2404,6 +2380,11 @@ msgstr "الارتباط الثابت" msgid "Permissions:" msgstr "الصلاحيات:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +#, fuzzy +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "تم الإبلاغ:" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "رقم الهاتف" @@ -2460,9 +2441,8 @@ msgstr "صور التقارير القريبة الحديثة" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "لا مجلس" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2499,7 +2479,7 @@ msgstr "الرجاء التحقق من كلمات المرور وإعادة ال msgid "Please check your email address is correct" msgstr "الرجاء التحقق من أن عنوان البريد الإلكتروني صحيح" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2511,7 +2491,7 @@ msgstr "الرجاء اختيار فئة" msgid "Please choose a property type" msgstr "الرجاء اختيار نوع العقار" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "الرجاء تصحيح الأخطاء التالية" @@ -2530,18 +2510,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "الرجاء عدم إساءة الاستعمال؛ فإساءة استعمال المجلس يتسبب في تقليل قيمة الخدمة المقدمة لكل المستخدمين." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "الرجاء إدخال رسالة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "الرجاء إدخال اسمك" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "الرجاء ادخال اسم لهذه الهيئة." @@ -2551,15 +2531,15 @@ msgstr "الرجاء ادخال اسم لهذه الهيئة." msgid "Please enter a password" msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "الرجاء إدخال موضوع" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2567,7 +2547,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "الرجاء إدخال بريد إلكتروني صالح" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح" @@ -2576,7 +2556,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح" msgid "Please enter some details" msgstr "الرجاء إدخال بعض التفاصيل" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2603,7 +2583,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال الاسم الأول" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "الرجاء إدخال الاسم الكامل؛ فالمجالس تحتاج هذه المعلومة - إذا كنت لا ترغب في إظهار اسمك على الموقع، فألغِ تحديد هذا المربع الموجود بالأسفل" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2704,11 +2684,11 @@ msgstr "الرجاء تحديد ما إذا كانت المشكلة قد تم ح #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "الرجاء تحميل صورة فقط" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "الرجاء كتابة رسالة" @@ -2750,7 +2730,7 @@ msgstr "السابق" msgid "Priorities" msgstr "أولويات" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "أولوية" @@ -2772,9 +2752,8 @@ msgid "Private" msgstr "خاص" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "تفاصيل إضافية" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2798,7 +2777,7 @@ msgstr "تم إرسال المشكلة %s إلى المجلس %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "تصنيف المشكلة حسب الحالة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "تم وضع علامة \"مفتوح\" على المشكلة." @@ -2870,16 +2849,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "تقديم كلمة المرور اختياري، ولكن فعل ذلك يتيح لك الإبلاغ عن المشكلات وإضافة التحديثات وإدارة التقارير بسهولة أكبر." #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "التحديث العام:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "الاستجابة العامة:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "التحديث العام:" @@ -3041,9 +3019,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "الإبلاغ على %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "بلغ كـ" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3141,10 +3118,9 @@ msgstr "التبليغات من المستخدمين الموثوقين سوف msgid "Reports published" msgstr "تم نشر التقارير" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "الإبلاغ عن مشكلة" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3216,15 +3192,15 @@ msgstr "مشغل الطرق لهذا الطريق المسمى (يتم اشتق msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "مشغل الطرق لهذا الطريق المسمى (من OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "تدوير لليسار" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3240,15 +3216,14 @@ msgstr "سيؤدي تدوير هذه الصورة إلى تجاهل التغيي msgid "Satellite" msgstr "القمر الصناعي" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "عليه علامة تقرير مكرر" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3257,12 +3232,12 @@ msgstr "عليه علامة تقرير مكرر" msgid "Save changes" msgstr "حفظ التغييرات" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "احفظ مع التحديث العام" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3300,9 +3275,8 @@ msgid "See our privacy policy" msgstr "انظر سياسة الخصوصية" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 -#, fuzzy msgid "See user detail for reports created as the council" -msgstr "انشاء التبليغات/تحديثات كالمجلس" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 @@ -3347,7 +3321,7 @@ msgstr "تم الإرسال:" msgid "Service:" msgstr "الخدمة:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "اضبط إلى موقعي الحالي" @@ -3363,9 +3337,8 @@ msgid "Shortlist" msgstr "قائمة قصيرة" #: templates/web/base/reports/body.html:32 -#, fuzzy msgid "Shortlist all visible" -msgstr "تم الاضافة الى القائمة القصيرة في %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:138 #: templates/web/base/report/_main.html:20 @@ -3379,14 +3352,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "تم الاضافة الى القائمة القصيرة في %s" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "إظهار القديم" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s تحديثات مباشرة" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3395,20 +3366,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "إظهار اسمي للعامة" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "إظهار اسمي للعامة" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "إظهار القديم" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "إظهار القديم" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "إظهار الدبابيس" @@ -3417,9 +3387,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "عرض التقارير حسب الدائرة" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3535,7 +3504,7 @@ msgstr "تاريخ البداية:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3743,11 +3712,11 @@ msgstr "لا يبدو أن هذا الموقع يقع في المملكة الم msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "لم يتم التعرف على هذا الرمز البريدي، عذرًا." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "تم وضع علامة على هذه المشكلة بأنها أُرسلت." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "ستتم إعادة إرسال هذه المشكلة الآن." @@ -3902,7 +3871,7 @@ msgstr "لا توجد تقارير لعرضها." msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "حدثت مشكلة أثناء عرض صفحة \"كل التقارير\". الرجاء إعادة المحاولة لاحقًا." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "حدثت مشكلة أثناء عرض هذه الصفحة. الرجاء إعادة المحاولة لاحقًا." @@ -3922,7 +3891,7 @@ msgstr "حدثت مشكلة في توليفة البريد الإلكتروني/ msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "حدثت مشكلة مع تحديثك. الرجاء المحاولة مرة آخرى." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "حدثت مشكلات في التقرير. الرجاء الاطلاع على ما يلي." @@ -4023,9 +3992,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "لم يتم إصلاح هذه المشكلة" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "لم يتم إصلاح هذه المشكلة" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4102,9 +4070,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "لم يتم إبلاغ المجلس" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4119,9 +4086,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "عليه علامة تم الإصلاح" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4132,7 +4098,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "هل يتطلب إدارة المرور؟" @@ -4193,9 +4159,8 @@ msgid "Unknown problem ID" msgstr "معرف المشكلة غير معروف" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:10 -#, fuzzy msgid "Unshortlisted" -msgstr "تم الاضافة الى القائمة القصيرة" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_item.html:24 msgid "Up one" @@ -4253,10 +4218,10 @@ msgstr "حالات التحديث" msgid "Updated" msgstr "تم التحديث" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4311,19 +4276,18 @@ msgstr "تم استخدام الخريطة" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "التعليق المأخوذ ينتمي الى مستخدم معرف" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "تمت إزالة إشارة المستخدم" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "تم وضع إشارة للمستخدم" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "عليه علامة تم الإصلاح" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4340,9 +4304,9 @@ msgstr "المستخدمون" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "يمكن للمستخدمين تنفيذ الاوامر التاليه في مناطقهم او هيئاتهم المعينة." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "تم تحديث القيم" @@ -4433,11 +4397,11 @@ msgstr "عند التحرير" msgid "When sent" msgstr "عند الإرسال" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "ثلاث صور تكفي." @@ -4496,7 +4460,7 @@ msgstr "السنة" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -4509,7 +4473,7 @@ msgstr "نعم لدي كلمة المرور" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "أنت تشتكي من أن تقرير هذه المشكلة تم تعديله بواسطة الإشراف دون ضرورة لذلك:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4559,7 +4523,7 @@ msgstr "يمكنك وضع علامة الحذف على هيئة إذا كنت ل msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "لقد رفضت؛ الرجاء تعبئة المربع بالأعلى" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4670,14 +4634,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "تم تغيير كلمة المرور" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "التقارير" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4709,7 +4671,7 @@ msgstr "التقارير" msgid "Your shortlist" msgstr "قائمتك القصيرة" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4805,7 +4767,7 @@ msgstr "عليه علامة ليست مسؤولية المجلس" msgid "marked as planned" msgstr "عليه علامة مخطط" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4877,15 +4839,13 @@ msgstr "هذا النوع من المشكلة المحلية" msgid "today" msgstr "اليوم" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "تحديث" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "التحديثات" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4905,15 +4865,15 @@ msgid "ward" msgstr "الإدارة" #: templates/web/base/admin/bodies.html:56 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d address" msgid_plural "%d addresses" -msgstr[0] "البريد الإلكتروني" -msgstr[1] "البريد الإلكتروني" -msgstr[2] "البريد الإلكتروني" -msgstr[3] "البريد الإلكتروني" -msgstr[4] "البريد الإلكتروني" -msgstr[5] "البريد الإلكتروني" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: perllib/Utils.pm:250 #, perl-format @@ -4949,15 +4909,15 @@ msgstr[4] "%d من الدقائق" msgstr[5] "%d من الدقائق" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d دقيقة" -msgstr[1] "%d دقيقة" -msgstr[2] "%d من الدقائق" -msgstr[3] "%d من الدقائق" -msgstr[4] "%d من الدقائق" -msgstr[5] "%d من الدقائق" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4993,59 +4953,59 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d يوم" -msgstr[1] "%d يوم" -msgstr[2] "%d من الأيام" -msgstr[3] "%d من الأيام" -msgstr[4] "%d من الأيام" -msgstr[5] "%d من الأيام" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "عليه علامة تم الإصلاح" -msgstr[1] "عليه علامة تم الإصلاح" -msgstr[2] "عليه علامة تم الإصلاح" -msgstr[3] "عليه علامة تم الإصلاح" -msgstr[4] "عليه علامة تم الإصلاح" -msgstr[5] "عليه علامة تم الإصلاح" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "أو المشكلات المبلغ عنها إلى:" -msgstr[1] "أو المشكلات المبلغ عنها إلى:" -msgstr[2] "أو المشكلات المبلغ عنها إلى:" -msgstr[3] "أو المشكلات المبلغ عنها إلى:" -msgstr[4] "أو المشكلات المبلغ عنها إلى:" -msgstr[5] "أو المشكلات المبلغ عنها إلى:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "إبلاغ" -msgstr[1] "إبلاغ" -msgstr[2] "إبلاغ" -msgstr[3] "إبلاغ" -msgstr[4] "إبلاغ" -msgstr[5] "إبلاغ" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "احصل على التحديثات لـ %s من المشاكل" -msgstr[1] "احصل على التحديثات لـ %s من المشاكل" -msgstr[2] "احصل على التحديثات لـ %s من المشاكل" -msgstr[3] "احصل على التحديثات لـ %s من المشاكل" -msgstr[4] "احصل على التحديثات لـ %s من المشاكل" -msgstr[5] "احصل على التحديثات لـ %s من المشاكل" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -5092,15 +5052,15 @@ msgstr[4] "<big>%s</big> من التحديثات على التقارير" msgstr[5] "<big>%s</big> من التحديثات على التقارير" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "تم الإبلاغ عنها بواسطة %s في %s" -msgstr[1] "تم الإبلاغ عنها بواسطة %s في %s" -msgstr[2] "تم الإبلاغ عنها بواسطة %s في %s" -msgstr[3] "تم الإبلاغ عنها بواسطة %s في %s" -msgstr[4] "تم الإبلاغ عنها بواسطة %s في %s" -msgstr[5] "تم الإبلاغ عنها بواسطة %s في %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -5125,88 +5085,23 @@ msgstr[4] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي ت msgstr[5] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "آخر تحديث %s" -msgstr[1] "آخر تحديث %s" -msgstr[2] "آخر تحديث %s" -msgstr[3] "آخر تحديث %s" -msgstr[4] "آخر تحديث %s" -msgstr[5] "آخر تحديث %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "إبلاغ" -msgstr[1] "إبلاغ" -msgstr[2] "إبلاغ" -msgstr[3] "إبلاغ" -msgstr[4] "إبلاغ" -msgstr[5] "إبلاغ" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "حدد <strong>تم تأكيده</strong> للإشارة أن عنوان الإتصال هذا قد تم تأكيده.\n" -#~ "إذا لم تكن متأكدأ من مصدر أو صلاحية عنوان الإتصال, اترك هذ الخيار بل تحديد." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "حدد <strong>محذوف</strong> لحذف هذا التصنيف.\n" -#~ "هذ التصنيف لن يكون متوفرا في القائمة المنسدلة في صفحة إبلاغ-عن-مشكلة." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "الخطوط التي باللون الرمادي الفاتح تمثل مجالس لم تعد موجودة" - -#~ msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -#~ msgstr "تحديد ما تم إصلاحه/إغلاقه خلال الأسابيع الثمانية الماضية" - -#~ msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -#~ msgstr "تحديد ما تم إصلاحه/إغلاقه منذ أكثر من ثمانية أسابيع" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "المشكلات <br>الجديدة" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "المشكلات القديمة/غير <br>المعروفة" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "المشكلات القديمة التي تم <br>إصلاحها" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "المشكلات <br>القديمة" - -#~ msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -#~ msgstr "مفتوح لأكثر من أربعة أسابيع، مع وجود تحديث خلال الأسابيع الثمانية الماضية" - -#~ msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -#~ msgstr "مفتوح، ولكن لا يوجد أي تحديث خلال ثمانية أسابيع" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "المشكلات التي تم <br>حلها مؤخرًا" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "تم الإبلاغ عنها خلال الأسابيع الأربعة الماضية" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "حدد مجلسًا معينًا للاطلاع على التقارير المرسلة هناك." - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "هذا ملخص لكل التقارير الموجودة على هذا الموقع." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "هل انت مطور ؟" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "إلغاء" - -#~ msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." -#~ msgstr "سوف يتم ارسال التبليغات من المستخدمبن الذين لديهم سمعة عالية بما فيه الكفاية فورا وبدون الحاجة للفحص. يمكن ادارة عتبة كل فئة في صفحة التعديل خاصتها. يمكن للمستخدمين الحصول على سمعة عندما يتم فحص التبليغ الذي قاموا بأنشاءه من قبل الفاحصين." - -#~ msgid "Reputation:" -#~ msgstr "السمعة:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" diff --git a/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index a9f14caf0..fb591e478 100644 --- a/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/bg_BG/)\n" "Language: bg_BG\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "<strong>Не</strong> Нека потвърдя актуализация msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Не</strong> Нека да вляза в системата чрез имейл" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "Анонимен:" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Категория" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -621,11 +621,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Изберете име на <strong>категорията</strong>, което е смислено едновременно, както за гражданите, така и за общината. Категориите се появяват като списък за избор при подаване на сигнал. " -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -704,9 +704,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Местна имплементция" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "използвана е била картата" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -770,8 +769,8 @@ msgstr "Връзка с тима" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Потребителят не е намерен" @@ -791,33 +790,28 @@ msgstr "Контакти на общината за %s " #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "маркиран като \"затворен\"" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "маркиран като \"поправен\"" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "маркиран като \"в процес на обработка\"" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "маркиран като \"проучва се\"" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "маркиран като \"планиран\"" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -897,11 +891,11 @@ msgstr "Табло" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -956,9 +950,8 @@ msgstr "Таблица с районите в София" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Запази промените" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -973,7 +966,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -989,7 +982,7 @@ msgstr "Не обичате форми?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -998,15 +991,13 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "Вече съществува" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Вече съществува" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Вече съществува" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1020,7 +1011,7 @@ msgstr "" "(имейл адрес). Това означава, че можете да добавяте различни категории, \n" "дори и да имате само един контакт." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1095,7 +1086,7 @@ msgstr "Редактирано от" msgid "Email" msgstr "Имейл" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Имейлът е добавен в списъка със злоупотреби" @@ -1113,7 +1104,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Имейлът е в списъка със злоупотреби" @@ -1252,7 +1243,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Допълнителни данни:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1371,9 +1362,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Често задавани въпроси" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Брой" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1468,15 +1458,13 @@ msgid "Hidden" msgstr "Скрити" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Препращане на сигнал" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Актуализирано от {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1487,15 +1475,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Препращане на сигнал" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Скрий старите" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Скрий кабърчетата" @@ -1505,9 +1493,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Име" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1622,7 +1609,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Несъществуващ номер" @@ -1674,9 +1661,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Препращане на сигнал" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1703,7 +1689,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Невярна дата" @@ -1715,7 +1701,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Невярна дата" @@ -1757,9 +1743,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Последно обновено:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1767,9 +1752,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Последно редактирано от" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Последно обновено:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1779,7 +1763,7 @@ msgstr "Последно обновено:" msgid "Last update:" msgstr "Последно обновено:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1838,7 +1822,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1913,9 +1897,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Публикувано от %s в %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1923,9 +1906,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "други територии:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1966,7 +1948,7 @@ msgstr "Име:" msgid "Name: %s" msgstr "Име: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1994,11 +1976,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Районът е добавен" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Категорията е добавена" @@ -2082,7 +2064,7 @@ msgstr "Слеващ" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Не" @@ -2116,20 +2098,19 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/state-list.html:1 #: templates/web/base/report/state-list.html:11 -#, fuzzy msgid "No further action" -msgstr "Няма повече актуализации" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "Няма повече актуализации" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2236,11 +2217,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "ОК" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2309,9 +2290,8 @@ msgid "Other" msgstr "Други" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Създай категория" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2356,6 +2336,10 @@ msgstr "Връзка" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Телефонен номер" @@ -2412,9 +2396,8 @@ msgstr "Снимки на скоро подадени сигнали" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Несъществуваща община" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2451,7 +2434,7 @@ msgstr "Моля проверете паролите и пробвайте от msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Моля проверете дали сте въвели коректен имейл адрес" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2463,7 +2446,7 @@ msgstr "Моля изберете категория" msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2479,18 +2462,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Моля не обиждайте никого - обиждайки Общината, Вие обезценявате услугата за всички потребители." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Моля въведете съобщение" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2500,15 +2483,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Моля въведете парола" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Моля въведете тема" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2516,7 +2499,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Моля въведете валиден имейл" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Моля въведете валиден имейл адрес" @@ -2525,7 +2508,7 @@ msgstr "Моля въведете валиден имейл адрес" msgid "Please enter some details" msgstr "Моля въведете информация" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2552,7 +2535,7 @@ msgstr "Моля въведете име" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Моля въведете цялото си име, общината се нуждае от тази информация - ако не желаете името Ви да се появява на сайта, моля махнете отметката по-долу" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2653,11 +2636,11 @@ msgstr "Моля посочете дали проблемът е бил разр #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Моля въведете съобщение" @@ -2699,7 +2682,7 @@ msgstr "Предишно" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2721,9 +2704,8 @@ msgid "Private" msgstr "Лично" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Лично" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2747,7 +2729,7 @@ msgstr "Сигналът %s е подаден към общината %s " msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Разделяне на сигналите по статуси" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Сигналът е маркиран като отворен." @@ -2819,16 +2801,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "Използването на парола е по избор, но това ще ви позволи по-лесно да подавате сигнали и да публикувате и променяте актуализации." #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Публичен отговор:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Публичен отговор:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -2990,9 +2971,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Сигнал за %s " #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Сигнализирай за неподходящо съдържание" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3090,10 +3070,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Публикувани сигнали" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Подайте сигнал" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3165,15 +3144,15 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Завъртане наляво" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3189,15 +3168,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "маркиран като \"повторен\"" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3206,12 +3184,12 @@ msgstr "маркиран като \"повторен\"" msgid "Save changes" msgstr "Запази промените" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3295,7 +3273,7 @@ msgstr "Изпратени:" msgid "Service:" msgstr "Услуга:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3326,14 +3304,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Показване на старите" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s обновяване в реално време" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3342,20 +3318,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Показвай името ми публично" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Показвай името ми публично" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Показване на старите" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Показване на старите" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Покажи кабърчетата" @@ -3364,9 +3339,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Разглеждане на сигналите по квартали" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3480,7 +3454,7 @@ msgstr "Начална дата:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3688,11 +3662,11 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Моля да ни извините, този пощенски код не беше разпознат." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Сигналът ще бъде препратен." @@ -3837,7 +3811,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Възникна проблем при визуализирането на страницата с всички сигнали. Моля опитайте по-късно." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Възникна проблем при визуализирането на страницата. Моля пробвайте по-късно." @@ -3857,7 +3831,7 @@ msgstr "Възникна проблем с комбинацията имейл/ msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Възникна проблем с вашата актуализация. Моля опитайте отново." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Възникна проблем с вашая сигнал. Моля опитайте отново." @@ -3948,9 +3922,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Този проблем не е решен." #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Този проблем не е решен." +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4027,9 +4000,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Съгналът не е подаден към общината" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4044,9 +4016,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "маркиран като \"поправен\"" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4057,7 +4028,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4177,10 +4148,10 @@ msgstr "Актуализация на статусите" msgid "Updated" msgstr "Актуализирано!" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4235,19 +4206,18 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "маркиран като \"поправен\"" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4264,9 +4234,9 @@ msgstr "Потребители" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Актуализиране на стойностите" @@ -4357,11 +4327,11 @@ msgstr "Редактирано на:" msgid "When sent" msgstr "Изпратен" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4420,7 +4390,7 @@ msgstr "Година" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -4433,7 +4403,7 @@ msgstr "Да, имам парола" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4480,7 +4450,7 @@ msgstr "Можете да маркирате района или общинат msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Вие отказахте; моля попълнете полето по-долу." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4591,14 +4561,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Паролата Ви беше променена успешно" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Вашите сигнали" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4630,7 +4598,7 @@ msgstr "Вашите сигнали" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4726,7 +4694,7 @@ msgstr "маркиран като \"незадължение на Общинат msgid "marked as planned" msgstr "маркиран като \"планиран\"" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4798,15 +4766,13 @@ msgstr "този тип сигнали" msgid "today" msgstr "днес" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Актуализация" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Актуализации" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4854,11 +4820,11 @@ msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минути" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d минута" -msgstr[1] "%d минути" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4882,39 +4848,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d ден" -msgstr[1] "%d дни" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "маркиран като \"поправен\"" -msgstr[1] "маркиран като \"поправен\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Сигналът %d е записан" -msgstr[1] "Сигналът %d е записан" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Сигнали" -msgstr[1] "Сигнали" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Изтегляне на актуализациите на %s сигналите " -msgstr[1] "Изтегляне на актуализациите на %s сигналите " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4945,11 +4911,11 @@ msgstr[0] "<big>%s</big>актуализиран сигнал" msgstr[1] "<big>%s</big>актуализирани сигнала" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Сигналът е подаден в категория %s " -msgstr[1] "Сигналът е подаден в категория %s " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4966,56 +4932,15 @@ msgstr[0] "Все още нямаме информация за общината msgstr[1] "Все още нямаме информация за общините, които стопанисват тази територия." #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "Последно обновено %s" -msgstr[1] "Последно обновено %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Сигнали" -msgstr[1] "Сигнали" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Изберете <strong>потвърден</strong> за да отбележите, че този контакт е бил потвърден и коректен. \n" -#~ "Ако не сте сигурни за първоизточника или валидността на контакта, оставете полето немаркирано." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "Маркирайте <strong>изтриване</strong>, за да премахнете категорията.\n" -#~ "В този случай тя няма да бъде достъпна в списъка с категории на страницата за подаване на нов сигнал." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Редовете в тъмносиво показват общини, към които в момента не може да се изпращат директно сигнали." - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Нови <br>сигнали" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Стари/Неидентифицирани <br>сигнали" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Поправени преди<br>известно време" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Стари <br>сигнали" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Наскоро <br>поправени" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "Изберете съответната община, за да разгледате сигналите подадени към нея." - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Това е обобщение на всички сигнали в сайта." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Ако сте програмист?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/ca_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ca_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 25b9e55da..718ad38e5 100644 --- a/locale/ca_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ca_ES.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Josep Lluís - LliureTIC <joseplluis@lliuretic.cat>, 2017\n" "Language-Team: Catalan (Spain) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/ca_ES/)\n" @@ -34,29 +34,29 @@ msgstr "o" #: templates/web/base/admin/edit-league.html:12 msgid "%d edits by %s" -msgstr "" +msgstr "%d modificacions per %s" #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "%d to %d of %d" -msgstr "" +msgstr "%d a %d de %d" #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 msgid "%s - Summary reports" -msgstr "" +msgstr "%s - Resum d'informes" #. ("%s here is the site name") #: templates/web/base/admin/navigation.html:3 msgid "%s admin:" -msgstr "" +msgstr "%s admin:" #: templates/web/base/status/stats.html:26 msgid "%s bodies" -msgstr "" +msgstr "%s cossos" #: templates/web/base/status/stats.html:24 msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "%s alertes confirmades, %s no confirmades" #: templates/web/base/status/stats.html:27 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8 msgid "%s ref: %s" -msgstr "" +msgstr "%s ref: %s" #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/alert/_list.html:74 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" -msgstr "" +msgstr "(Email en taula d'abús)" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 @@ -213,14 +213,14 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "<span>%s</span> desat." #: templates/web/base/status/stats.html:18 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "<strong>%s</strong> live problems" -msgstr "" +msgstr "<strong>%s</strong> problemes actuals" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:2 msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 msgid "<strong>Yes</strong> I have a password" -msgstr "" +msgstr "<strong>Sí </strong> Tinc contrasenya" #: templates/web/base/report/state-list.html:1 #: templates/web/base/report/state-list.html:7 @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/main_nav_items.html:47 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Admin" #: templates/web/base/auth/change_password.html:39 msgid "Again:" @@ -365,9 +365,8 @@ msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Tots els informes entre %s i %s" #: templates/web/base/reports/index.html:23 -#, fuzzy msgid "All time" -msgstr "Totes les categories" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:20 msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" @@ -392,12 +391,12 @@ msgstr "Anònim" msgid "Another user" msgstr "Un altre usuari" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Estàs segur de voler cancel·lar aquesta càrrega?" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "Estàs segur?" @@ -406,7 +405,7 @@ msgstr "Estàs segur?" #: templates/web/base/admin/body.html:20 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" -msgstr "" +msgstr "Àrea coberta" #: templates/web/base/admin/user-form.html:64 msgid "Area:" @@ -419,28 +418,28 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 msgid "Assign to competent body:" -msgstr "" +msgstr "Assigna a un cos competent:" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" -msgstr "" +msgstr "Assigna a una categoria diferent:" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:207 msgid "Assign to external body:" -msgstr "" +msgstr "Assigna a un cos extern:" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:186 msgid "Assign to subdivision:" -msgstr "" +msgstr "Assigna a subdivisió:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 msgid "Assign users to areas" -msgstr "" +msgstr "Assigna usuaris a àreas" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" -msgstr "" +msgstr "Assignat a %s" #: templates/web/base/open311/index.html:76 msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." @@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 msgid "Auto-response:" -msgstr "" +msgstr "Resposta automática:" #: templates/web/base/admin/report-category.html:8 msgid "Available categories" @@ -503,7 +502,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 #: templates/web/zurich/header.html:56 msgid "Bodies" -msgstr "" +msgstr "Cossos" #: templates/web/base/admin/flagged.html:17 #: templates/web/base/admin/index.html:63 @@ -526,7 +525,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>" -msgstr "" +msgstr "No pots veure el mapa? <em>Salta aquest pas</em>" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:647 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 @@ -541,7 +540,7 @@ msgstr "Categories:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "Categories:" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "Categoria canviada de ‘%s’ a ‘%s’" @@ -614,13 +613,13 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "Escull un altre" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" -msgstr "" +msgstr "Neteja les dades fora de línia" #: templates/web/base/admin/stats.html:72 #: templates/web/base/admin/stats.html:78 @@ -672,7 +671,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:13 msgid "Closed reports" -msgstr "" +msgstr "Informes tancats" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -703,7 +702,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuració" #: templates/web/base/admin/body.html:77 msgid "Confirm" @@ -762,8 +761,8 @@ msgstr "Contacta a l'equip" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -884,15 +883,15 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" -msgstr "" +msgstr "Elimina plantilla" #: templates/web/base/admin/bodies.html:31 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:56 @@ -957,9 +956,9 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 msgid "Do you have a %s password?" -msgstr "" +msgstr "Tens contrasenya de %s?" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -969,13 +968,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/contact/index.html:112 msgid "Don't like forms?" -msgstr "" +msgstr "No t'agraden els formularis?" #: templates/web/base/report/_item.html:25 msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -984,11 +983,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicat" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" msgstr "Duplicat de" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" msgstr "Duplicats" @@ -1000,7 +999,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1030,11 +1029,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:705 msgid "Edit report category" -msgstr "" +msgstr "Edita la categoria d'informes" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706 msgid "Edit report priority" -msgstr "" +msgstr "Edita la prioritat d'informes" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:704 msgid "Edit reports" @@ -1048,16 +1047,16 @@ msgstr "Edita els informes" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" -msgstr "" +msgstr "Editant el problema %d" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1 msgid "Editing update %d" -msgstr "" +msgstr "Editant l'actualització %d" #: templates/web/base/admin/user_edit.html:2 msgid "Editing user %d" -msgstr "" +msgstr "Editant l'usuari %d" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Editor" @@ -1075,7 +1074,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Correu electrònic afegit a la llista d'abús" @@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "Alerta de correu electrònic creada" msgid "Email alert deleted" msgstr "Alerta de correu electrònic eliminada" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "El correu electrònic ja existeix a la llista d'abús" @@ -1158,11 +1157,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" -msgstr "" +msgstr "Entra una contrasenya" #: templates/web/base/index-steps.html:6 msgid "Enter details of the problem" -msgstr "" +msgstr "Entra els detalls del problema" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:8 @@ -1176,7 +1175,7 @@ msgstr "Error" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:20 #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 msgid "Everything" -msgstr "" +msgstr "Tot" #: templates/web/base/admin/body.html:18 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 @@ -1189,7 +1188,7 @@ msgstr "Exemples:" #: templates/web/base/admin/report-category.html:3 msgid "Existing category" -msgstr "" +msgstr "Categoria existent" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 msgid "Expand map" @@ -1201,7 +1200,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:146 msgid "Export as CSV" -msgstr "" +msgstr "Exporta com a CSV" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1232,7 +1231,7 @@ msgstr "Equip extern" msgid "Extra data:" msgstr "Data extra:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "Detalls extres" @@ -1280,7 +1279,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:14 msgid "Fixed reports" -msgstr "" +msgstr "Informes corregits" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" @@ -1290,20 +1289,20 @@ msgstr "Corregit:" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:41 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 msgid "Flag as deleted" -msgstr "" +msgstr "Marca com esborrat" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:29 msgid "Flag user" -msgstr "" +msgstr "Marca l'usuari" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: templates/web/base/admin/users.html:20 msgid "Flagged" -msgstr "" +msgstr "Marcat" #: templates/web/base/admin/flagged.html:1 msgid "Flagged reports and users" -msgstr "" +msgstr "Informes i usuaris marcats" #: templates/web/base/admin/user-form.html:94 msgid "Flagged users are listed on the <a href='%s'>flagged</a> page." @@ -1316,7 +1315,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:135 #: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" -msgstr "" +msgstr "Marcat:" #: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4 msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." @@ -1334,7 +1333,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 msgid "Forgotten your password?" -msgstr "" +msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:743 msgid "Forwarded to external body" @@ -1348,7 +1347,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/about/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/base/about/faq-en-gb.html:5 msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Preguntes mes freqüents (FAQ)" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 msgid "Get Count" @@ -1357,12 +1356,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 msgid "Get updates" -msgstr "" +msgstr "Obté actualitzacions" #: templates/web/base/reports/_rss.html:3 #: templates/web/base/reports/_rss.html:9 msgid "Get updates of %s problems" -msgstr "" +msgstr "Obté actualitzacions de %s problemes" #: templates/web/base/reports/_rss.html:11 #: templates/web/base/reports/_rss.html:3 @@ -1387,7 +1386,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:75 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Ves" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 msgid "Going to send questionnaire?" @@ -1403,7 +1402,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:48 msgid "Has this problem been fixed?" -msgstr "" +msgstr "S'ha corregit aquest problema?" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:61 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" @@ -1427,7 +1426,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/footer.html:11 msgid "Hi %s" -msgstr "" +msgstr "Hola %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 @@ -1442,45 +1441,46 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "Ocultat" #: templates/web/base/report/_main.html:109 msgid "Hide entire report" -msgstr "" +msgstr "Oculta l'informe complet" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 msgid "Hide my name" -msgstr "" +msgstr "Oculta el meu nom" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" -msgstr "" +msgstr "Oculta el meu nom a tot arreu" #: templates/web/base/my/anonymize.html:10 msgid "Hide my name in this update" -msgstr "" +msgstr "Oculta el meu nom en aquesta actualització" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 msgid "Hide my name on this report" -msgstr "" +msgstr "Oculta el meu nom en aquest informe" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:15 msgid "Hide update completely?" -msgstr "" +msgstr "Oculta l'actualització completament?" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 msgid "Hide your name?" -msgstr "" +msgstr "Oculta el teu nom?" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1488,25 +1488,25 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:75 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Inici" #: templates/web/base/index-steps.html:1 msgid "How to report a problem" -msgstr "" +msgstr "Com informar un problema" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "How to send successful reports" -msgstr "" +msgstr "Com enviar informes satisfactoris" #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36 #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" -msgstr "" +msgstr "He informat un problema a @fixmystreet" #: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:20 #: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:24 msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" -msgstr "" +msgstr "He actualitzat un problema a @fixmystreet" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" @@ -1595,9 +1595,9 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" -msgstr "" +msgstr "ID il·legal" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:103 msgid "Illegal feed selection" @@ -1606,11 +1606,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:139 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "En progrés" #: templates/web/base/admin/flagged.html:39 msgid "In abuse table?" -msgstr "" +msgstr "En taula d'abús?" #: templates/web/base/open311/index.html:80 msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." @@ -1624,11 +1624,11 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "En progress" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:55 msgid "Inactive" -msgstr "" +msgstr "Inactiu" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:11 msgid "Inbox zero, here we come!" @@ -1647,9 +1647,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Crea un informe" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1676,9 +1675,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" -msgstr "" +msgstr "Data final invàlida" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:429 msgid "Invalid format %s specified." @@ -1688,16 +1687,16 @@ msgstr "" msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" -msgstr "" +msgstr "Data d'inici invàlida" #: templates/web/base/dashboard/index.html:139 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/report/state-list.html:1 #: templates/web/base/report/state-list.html:4 msgid "Investigating" -msgstr "" +msgstr "En investigació" #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 msgid "It's often quickest to <a href=\"%s\">check our FAQs</a> and see if the answer is there." @@ -1726,34 +1725,34 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:50 msgid "Last 4 weeks" -msgstr "" +msgstr "Últimes 4 setmanes" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "Últims 7 dies" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Last editor" -msgstr "" +msgstr "Últim editor" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 msgid "Last update" -msgstr "" +msgstr "Última actualització" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" -msgstr "" +msgstr "Última actualització:" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:39 msgid "Last update:" -msgstr "" +msgstr "Última actualització:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" -msgstr "" +msgstr "Latitut/Longitut:" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:50 msgid "Least recently updated" @@ -1769,11 +1768,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:31 msgid "List all reported problems" -msgstr "" +msgstr "Llista tots els problemes informats" #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:4 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Carregant..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 #: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 @@ -1791,11 +1790,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/main_nav_items.html:31 #: templates/web/base/main_nav_items.html:37 msgid "Local alerts" -msgstr "" +msgstr "Alertes locals" #: templates/web/base/index-steps.html:5 msgid "Locate the problem on a map of the area" -msgstr "" +msgstr "Localitza el problema en un mapa de l'àrea" #: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:6 @@ -1809,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1832,11 +1831,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 msgid "Mark as sent" -msgstr "" +msgstr "Marca com enviat" #: templates/web/base/admin/user-form.html:92 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>." @@ -1848,15 +1847,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/contact/index.html:100 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Missatge" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:280 msgid "Message to competent body:" -msgstr "" +msgstr "Missatge al cos competent:" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:278 msgid "Message to external body:" -msgstr "" +msgstr "Missatge al cos extern:" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 msgid "Missing bodies:" @@ -1868,24 +1867,24 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:134 msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Modera" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:703 msgid "Moderate report details" -msgstr "" +msgstr "Modera detalls de l'informe" #: templates/web/base/report/_main.html:134 msgid "Moderate this report" -msgstr "" +msgstr "Modera aquest informe" #: templates/web/base/report/update.html:12 msgid "Moderate this update" -msgstr "" +msgstr "Modera aquesta actualització" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "" +msgstr "Moderat per %s a %s" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1894,15 +1893,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 msgid "Moderation reason:" -msgstr "" +msgstr "Raó de moderació:" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mes" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:51 msgid "Most commented" -msgstr "" +msgstr "Més comentat" #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/body-form.html:24 @@ -1921,7 +1920,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 @@ -1929,15 +1928,15 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nom:" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111 msgid "Name: %s" -msgstr "" +msgstr "Nom: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" -msgstr "" +msgstr "Navega a aquest problema" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 @@ -1963,26 +1962,26 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" -msgstr "" +msgstr "Nou cos afegit" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" -msgstr "" +msgstr "Nova categoria de contacte afegida" #: templates/web/base/auth/change_email.html:26 msgid "New email address:" -msgstr "" +msgstr "Nova adreça de correu electrònic:" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 msgid "New internal note:" -msgstr "" +msgstr "Nova nota interna:" #: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22 msgid "New local problems on FixMyStreet" -msgstr "" +msgstr "Nous problemes locals a FixMyStreet" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 msgid "New note to DM:" @@ -1990,12 +1989,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:35 msgid "New password:" -msgstr "" +msgstr "Nova contrasenya:" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 msgid "New priority" -msgstr "" +msgstr "Nova prioritat" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -2007,7 +2006,7 @@ msgstr "" #: db/alert_types.pl:10 msgid "New problems on FixMyStreet" -msgstr "" +msgstr "Nous problemes a FixMyStreet" #: db/alert_types.pl:34 msgid "New problems to {{COUNCIL}} on FixMyStreet" @@ -2019,7 +2018,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4 msgid "New reports" -msgstr "" +msgstr "Nous informes" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" @@ -2033,11 +2032,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:47 msgid "Newest" -msgstr "" +msgstr "El més nou" #: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Següent" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1207 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 @@ -2051,17 +2050,17 @@ msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: templates/web/base/admin/user-form.html:66 msgid "No area" -msgstr "" +msgstr "Sense àrea" #: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" -msgstr "" +msgstr "Sense cos" #: templates/web/base/admin/stats.html:93 msgid "No council" @@ -2077,11 +2076,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/flagged.html:25 msgid "No flagged problems found." -msgstr "" +msgstr "No s'han trobat problemes marcats." #: templates/web/base/admin/flagged.html:58 msgid "No flagged users found." -msgstr "" +msgstr "No s'han trobat usuaris marcats." #: templates/web/base/report/state-list.html:1 #: templates/web/base/report/state-list.html:11 @@ -2093,17 +2092,17 @@ msgstr "" msgid "No further updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 msgid "No result returned" -msgstr "" +msgstr "No s'han retornat resultats" #: templates/web/base/admin/body-form.html:66 #: templates/web/base/admin/body-form.html:67 @@ -2115,13 +2114,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_support.html:2 #: templates/web/base/report/_support.html:4 msgid "No supporters" -msgstr "" +msgstr "Sense seguidors" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Cap" #: templates/web/base/admin/user-form.html:58 #: templates/web/base/admin/user-form.html:59 @@ -2204,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2277,9 +2276,8 @@ msgid "Other" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Totes les categories" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2324,6 +2322,10 @@ msgstr "" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -2418,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2430,7 +2432,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2446,18 +2448,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2467,15 +2469,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2483,7 +2485,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" @@ -2492,7 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter some details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2519,7 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2620,11 +2622,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "" @@ -2666,7 +2668,7 @@ msgstr "" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2713,7 +2715,7 @@ msgstr "" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -2793,7 +2795,7 @@ msgstr "" msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -3054,7 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." msgstr "" @@ -3128,15 +3130,15 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3152,14 +3154,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3168,12 +3170,12 @@ msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3257,7 +3259,7 @@ msgstr "" msgid "Service:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3314,6 +3316,7 @@ msgid "Show photo" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "" @@ -3437,7 +3440,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3645,11 +3648,11 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" @@ -3792,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" @@ -3812,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -4009,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4129,10 +4132,10 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4187,11 +4190,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -4215,9 +4218,9 @@ msgstr "" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "" @@ -4308,11 +4311,11 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4371,7 +4374,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "" @@ -4384,7 +4387,7 @@ msgstr "" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4431,7 +4434,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4542,7 +4545,7 @@ msgstr "" msgid "Your name has been hidden." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" msgstr "" @@ -4576,7 +4579,7 @@ msgstr "" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4672,7 +4675,7 @@ msgstr "" msgid "marked as planned" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4744,11 +4747,11 @@ msgstr "" msgid "today" msgstr "avui" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" msgstr "" @@ -4826,11 +4829,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d dia" -msgstr[1] "%d dies" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 #, perl-format @@ -4847,11 +4850,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Tots els informes" -msgstr[1] "Tots els informes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 #, perl-format @@ -4922,6 +4925,3 @@ msgid "report" msgid_plural "reports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Ets un desenvolupador?" diff --git a/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index be2a2c4a4..50b01784c 100644 --- a/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/cs_CZ/)\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "<strong>Ne</strong> Potvrdím aktualizaci e-mailem" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Ne</strong> přihlásím se pomocí e-mailu" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -397,12 +397,12 @@ msgstr "Anonymní:" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Katetorie" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -627,11 +627,11 @@ msgstr "" "Jméno <strong> kategorie </strong> zvolte tak, aby dávalo smysl pro veřejnost (např, \"Díra v silnici \", \"Pouliční osvětlení \"), ale je užitečné \n" " i pro daný úřad. Názvy kategorií se objeví v rozbalovací nabídce na stránce Nahlásit problém." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -710,9 +710,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Motiv:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "použitá mapa" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -776,8 +775,8 @@ msgstr "Kontaktujte nás!" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Uživatele nelze najít" @@ -797,33 +796,28 @@ msgstr "Kontakty na úřad %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "označeno za uzavřené" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "Označené jako vyřešené" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "označené jako probíhající" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "označené jako zkoumání" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "označené za naplánované" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -903,11 +897,11 @@ msgstr "Přehledy" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Odbavované úřadem do 5 pracovních dnů" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -962,9 +956,8 @@ msgstr "Tabulka Vížěhů" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Uložit změny" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -979,7 +972,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -995,7 +988,7 @@ msgstr "Nechcete řešit formulářem?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -1004,15 +997,13 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicitní" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Duplicitní" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Duplicitní" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1022,7 +1013,7 @@ msgid "" " " msgstr "Každému kontaktu daného subjektu můžeme přidělit kategorii, která je zobrazena veřejně. Různé kategorie mohou mít společný kontakt (e-mail). To znamená, že můžete přidat mnoho kategorií, i když máte jen jednu kontaktní osobu pro daný subjekt." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1097,7 +1088,7 @@ msgstr "Úprava" msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "E-mail přidán do seznamu zneužívání" @@ -1115,7 +1106,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-mail je již v seznamu zneužívání" @@ -1254,7 +1245,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Doplňující data:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1373,9 +1364,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Často kladené dotazy" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Počet" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1468,15 +1458,13 @@ msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Znovu odeslané hlášení" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Aktualizováno uživatelem {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1487,15 +1475,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Znovu odeslané hlášení" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Skrýt staré" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Schovat značky" @@ -1505,9 +1493,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Vaše jméno a příjmení" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1629,7 +1616,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Neplatné ID" @@ -1681,9 +1668,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Chybná has_photo hodnota \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Znovu odeslané hlášení" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1710,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Chybná agency_responsible hodnota %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Chybný konečný datum" @@ -1722,7 +1708,7 @@ msgstr "Chybný formát %s specified." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Chybné počáteční datum" @@ -1764,9 +1750,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Poslední úpravy:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1774,9 +1759,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Poslední úpravy" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Poslední úpravy:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1786,7 +1770,7 @@ msgstr "Poslední úpravy:" msgid "Last update:" msgstr "Poslední úpravy:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1845,7 +1829,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1920,9 +1904,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Nahlášeno uživatelem %s, určeno pro %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1930,9 +1913,8 @@ msgstr "Moderováno oddělením během jednoho pracovního dne" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "ostatní oblasti:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1973,7 +1955,7 @@ msgstr "Jméno:" msgid "Name: %s" msgstr "Jméno: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -2003,11 +1985,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Přidán nový subjekt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Do kategorie byl přidán nový kontakt" @@ -2091,7 +2073,7 @@ msgstr "Další" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -2133,11 +2115,11 @@ msgstr "Nelze opravit" msgid "No further updates" msgstr "Žádné další aktualizace" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2250,11 +2232,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2323,9 +2305,8 @@ msgid "Other" msgstr "Ostatní" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Vytvořit kategorii" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2370,6 +2351,10 @@ msgstr "Trvalý odkaz" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Telefonní číslo" @@ -2426,9 +2411,8 @@ msgstr "Fotografie nedávných okolních hlášení" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Žádný Úřad" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2465,7 +2449,7 @@ msgstr "Zkontrolujte prosím hesla a zkuste znovu" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Zkontrolujte, zda je vaše emailová adresa správná" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2477,7 +2461,7 @@ msgstr "Vyberte kategorii" msgid "Please choose a property type" msgstr "Zvolte typ nemovitosti" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Opravte prosím chyby uvedené níže" @@ -2493,18 +2477,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Nezneužívejte tento nástroj - zneužívání vašeho úřadu znehodnocuje službu pro všechny uživatele." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "prosím zadejte zprávu" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2514,15 +2498,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Prosím zadejte heslo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Prosím zadejte název" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2530,7 +2514,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Prosím zadejte platný e-mail" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Prosím zadejte platnou emailovou adresu" @@ -2539,7 +2523,7 @@ msgstr "Prosím zadejte platnou emailovou adresu" msgid "Please enter some details" msgstr "Prosím zadejte podrobnosti" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2566,7 +2550,7 @@ msgstr "Zadejte vaše jméno" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Zadejte své celé jméno, úřad potřebuje tyto informace - jestliže si přejete, aby Vaše jméno nebylo na webu zobrazeno, odškrtněnte čvereček níže" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2667,11 +2651,11 @@ msgstr "Uveďte, prosím, zda byl či nebyl problém vyřešen" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Napište zprávu" @@ -2713,7 +2697,7 @@ msgstr "Předcházející" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2735,9 +2719,8 @@ msgid "Private" msgstr "Neveřejné" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Neveřejné" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2761,7 +2744,7 @@ msgstr "Hlášení %s bylo odesláno na úřad %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Členění hlášení podle stavu" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Hlášení bylo označeno za otevřené." @@ -2833,16 +2816,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "Poskytnutí hesla je volitelné, zato vám ale umožní snadněji nahlásit problémy, hlásit aktualizace a spravovat svá hlášení." #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Veřejná reakce:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Veřejná reakce:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -3004,9 +2986,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Hlášení na webu %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Nevhodný obsah" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3104,10 +3085,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Publikovaná hlášení" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Nahlásit problém" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3179,15 +3159,15 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Otočit doleva" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3203,15 +3183,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "Satelitní" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "označené jako duplicitní hlášení" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3220,12 +3199,12 @@ msgstr "označené jako duplicitní hlášení" msgid "Save changes" msgstr "Uložit změny" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3309,7 +3288,7 @@ msgstr "Odeslat:" msgid "Service:" msgstr "Služba:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3340,14 +3319,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Zobrazit stará" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s online aktualizace" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3356,20 +3333,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Zobrazit moje jméno veřejně" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Zobrazit moje jméno veřejně" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Zobrazit stará" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Zobrazit stará" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Zobrazit značky" @@ -3378,9 +3354,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Zobrazení hlášení podle okrsků" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3494,7 +3469,7 @@ msgstr "Počáteční datum:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3702,11 +3677,11 @@ msgstr "To místo se nezdá být v České republice; prosím zkuste to znovu." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Omlouváme se, ale poštovní směrovací číslo nebylo rozpoznáno." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Hlášení bude nyní opět odesláno." @@ -3857,7 +3832,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Nastal problém v zobrazení stránky Všechna hlášení. Prosím, zkuste později." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Nastal problém v zobrazení této stránky. Prosím, zkuste později." @@ -3877,7 +3852,7 @@ msgstr "Nastal problém s kombinací Vaší e-mailové adresy a hesla. Prosím z msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Nastal problém s vaší aktualizací. Prosím opakujte ještě jednou." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Nastal problém s vaším hlášením. Prosím, přečtěte si informace níže." @@ -3978,9 +3953,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Hlášení nemohlo být vyřešeno" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Hlášení nemohlo být vyřešeno" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4057,9 +4031,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Na úřad nebylo hlášeno" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4074,9 +4047,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "Označené jako vyřešené" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4087,7 +4059,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4207,10 +4179,10 @@ msgstr "Aktualizovat status" msgid "Updated" msgstr "Aktualizováno" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4265,19 +4237,18 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Uživatel vyjmut ze sledování" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "Uživatel sledován" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "Označené jako vyřešené" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4294,9 +4265,9 @@ msgstr "Uživatelé" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Hodnoty aktualizovány" @@ -4387,11 +4358,11 @@ msgstr "Editováno:" msgid "When sent" msgstr "Odesláno:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4450,7 +4421,7 @@ msgstr "Rok" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -4463,7 +4434,7 @@ msgstr "Ano mám heslo" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Stěžujete si, že toto hlášení bylo bezdůvodně moderováno:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4512,7 +4483,7 @@ msgstr "Pokud nechcete, aby byl subjekt dále na serveru aktivní, můžete ho o msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Odmítnuto; vyplňte rámeček nahoře" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4623,14 +4594,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Vaše heslo bylo změněno" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Vaše hlášení" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4662,7 +4631,7 @@ msgstr "Vaše hlášení" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4758,7 +4727,7 @@ msgstr "označené za nespadající do kompetencí úřadu" msgid "marked as planned" msgstr "označené za naplánované" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4830,15 +4799,13 @@ msgstr "tento typ lokálního problému" msgid "today" msgstr "dnes" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Aktualizovat" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Aktualizace" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4890,12 +4857,12 @@ msgstr[1] "%d minuty" msgstr[2] "%d minut" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d minuta" -msgstr[1] "%d minuty" -msgstr[2] "%d minut" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4922,44 +4889,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d den" -msgstr[1] "%d dny" -msgstr[2] "%d dní" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "Označené jako vyřešené" -msgstr[1] "Označené jako vyřešené" -msgstr[2] "Označené jako vyřešené" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Nebo problémy hlášené subjektu:" -msgstr[1] "Nebo problémy hlášené subjektu:" -msgstr[2] "Nebo problémy hlášené subjektu:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Hlášení" -msgstr[1] "Hlášení" -msgstr[2] "Hlášení" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Získat aktualizace hlášení %s " -msgstr[1] "Získat aktualizace hlášení %s " -msgstr[2] "Získat aktualizace hlášení %s " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4994,12 +4961,12 @@ msgstr[1] "<big>%s</big> aktalizovan hlášení" msgstr[2] "<big>%s</big> aktualizovaných hlášení" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Nahlášeno uživatelem %s, určeno pro %s" -msgstr[1] "Nahlášeno uživatelem %s, určeno pro %s" -msgstr[2] "Nahlášeno uživatelem %s, určeno pro %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -5018,58 +4985,17 @@ msgstr[1] "Doposud nemáme podrobnosti o úřadech pokrývající tuto lokalitu. msgstr[2] "Doposud nemáme podrobnosti o úřadech pokrývající tuto lokalitu." #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "naposledy upravené %s" -msgstr[1] "naposledy upravené %s" -msgstr[2] "naposledy upravené %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Hlášení" -msgstr[1] "Hlášení" -msgstr[2] "Hlášení" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Kontrola <strong>potvrzení</strong> že je tento kontakt byl potvrzen a že je správný.\n" -#~ " Pokud si nejste jisti správností, ponechte nezaškrtnuté." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "Zaškrtněte <strong>smazáno</strong> , kategorie nebude nadále používána. \n" -#~ " Nebude se nadále zobrazovat v rozbalovacím menu při zadání hlášení." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Šedě označené řádky jsou úřady, které již existují." - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Nová <br>hlášení" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Staré / neznámé <br>hlášení" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Starší <br>vyřešené" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Starší <br>hlášení" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Aktuálně <br>vyřešené" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "Vyberte konkrétní instituce a" - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Zde je souhrn všech hlášení na tomto webu." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Jste vývojář?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 2decaf3df..e57c3bffe 100644 --- a/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/cy/)\n" "Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "<strong>Nac oes</strong>, gadewch i fi gadarnhau'r diweddariad drwy e-bo msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Nac oes</strong>, gadewch i fi fewngofnodi drwy e-bost" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "Dienw:" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Categori" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -613,11 +613,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -761,8 +761,8 @@ msgstr "Cysylltu â'r tîm" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Methu dod o hyd i'r defnyddiwr" @@ -782,9 +782,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "Mae'r adroddiad hwn wedi'i nodi ar gau." +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 @@ -884,11 +883,11 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -943,9 +942,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Cadw'r newidiadau" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -960,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -976,7 +974,7 @@ msgstr "" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -985,15 +983,13 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "Lluosogi" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Lluosogi" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Lluosogi" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1003,7 +999,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1078,7 +1074,7 @@ msgstr "Golygydd" msgid "Email" msgstr "E-bost" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Ychwanegwyd yr e-bost at y rhestr camddefnydd" @@ -1096,7 +1092,7 @@ msgstr "Crëwyd hysbysiad e-bost" msgid "Email alert deleted" msgstr "Dilëwyd hysbysiad e-bost" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-bost eisoes yn y rhestr camddefnydd" @@ -1235,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Data ychwanegol:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1354,9 +1350,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Cwestiynau a ofynnir yn aml" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Derbyn diweddariadau" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1449,9 +1444,8 @@ msgid "Hidden" msgstr "Cudd" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Ailanfon adrodd" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 @@ -1467,15 +1461,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Ailanfon adrodd" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Cuddio'r hen rai" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Cuddio'r piniau" @@ -1485,9 +1479,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Eich enw" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1602,7 +1595,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "ID annerbynniol" @@ -1654,9 +1647,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Ailanfon adrodd" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1683,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Dyddiad dod i ben annilys" @@ -1695,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Dyddiad cychwyn annilys" @@ -1737,9 +1729,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Diweddariad diwethaf:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1747,9 +1738,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Golygydd diwethaf" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Diweddariad diwethaf:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1759,7 +1749,7 @@ msgstr "Diweddariad diwethaf:" msgid "Last update:" msgstr "Diweddariad diwethaf:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1818,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1893,9 +1883,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Adroddwyd gan %s am %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1903,9 +1892,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "ardaloedd eraill:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1946,7 +1934,7 @@ msgstr "Enw:" msgid "Name: %s" msgstr "Enw: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1974,11 +1962,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Ychwanegwyd corff newydd" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "" @@ -2062,7 +2050,7 @@ msgstr "Nesaf" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "" @@ -2104,11 +2092,11 @@ msgstr "Methu trwsio" msgid "No further updates" msgstr "Dim diweddariadau pellach" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2215,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Iawn" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2288,9 +2276,8 @@ msgid "Other" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Creu categori" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2335,6 +2322,10 @@ msgstr "Dolen barhaol" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Rhif ffôn" @@ -2391,9 +2382,8 @@ msgstr "Lluniau o adroddiadau diweddar gerllaw" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Dim cyngor" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2430,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2442,7 +2432,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2458,18 +2448,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Peidiwch â bod yn sarhaus — byddai sarhau eich cyngor yn dibrisio'r gwasanaeth i bawb." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Rhowch neges" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2479,15 +2469,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Rhowch gyfrinair" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Rhowch bwnc" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2495,7 +2485,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Rhowch e-bost dilys" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Rhowch gyfeiriad e-bost dilys" @@ -2504,7 +2494,7 @@ msgstr "Rhowch gyfeiriad e-bost dilys" msgid "Please enter some details" msgstr "Rhowch fanylion" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2531,7 +2521,7 @@ msgstr "Rhowch eich enw cyntaf" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Rhowch eich enw llawn, mae angen y wybodaeth hon ar y cyngor – os na hoffech ddatgelu eich enw ar y wefan, dad-diciwch y blwch isod" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2632,11 +2622,11 @@ msgstr "Dywedwch a gafodd y broblem ei thrwsio" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Ysgrifennwch neges" @@ -2678,7 +2668,7 @@ msgstr "Blaenorol" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2700,9 +2690,8 @@ msgid "Private" msgstr "Preifat" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Preifat" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2726,7 +2715,7 @@ msgstr "Anfonwyd y broblem %s at y cyngor" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -2798,16 +2787,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "Mae darparu cyfrinair yn ddewisol, ond bydd yn eich galluogi i adrodd problemau'n haws, gadael diweddariadau a rheoli eich adroddiadau." #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Ymateb cyhoeddus:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Ymateb cyhoeddus:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -2969,9 +2957,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Adroddwyd ar %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Adrodd camddefnydd" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3069,10 +3056,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Adroddiadau a gyhoeddwyd" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Adrodd problem" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3144,15 +3130,15 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Cylchdroi i'r chwith" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3168,14 +3154,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3184,12 +3170,12 @@ msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "Cadw'r newidiadau" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3273,7 +3259,7 @@ msgstr "Anfonwyd:" msgid "Service:" msgstr "Gwasanaeth:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3304,14 +3290,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Dangos yr hen rai" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s diweddariad byw" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3320,20 +3304,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Dangos fy enw yn gyhoeddus" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Dangos fy enw yn gyhoeddus" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Dangos yr hen rai" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Dangos yr hen rai" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Dangos piniau" @@ -3342,9 +3325,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Gweld adroddiadau yn ôl ward" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3458,7 +3440,7 @@ msgstr "Dyddiad cychwyn:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3666,11 +3648,11 @@ msgstr "Mae'n ymddangos nad yw'r lleoliad hwnnw yn y DU; rhowch gynnig arall arn msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Ailanfonir y broblem nawr." @@ -3813,7 +3795,7 @@ msgstr "Nid oes unrhyw adroddiadau i'w dangos." msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Bu gwall dangos y dudalen hon. Rhowch gynnig arall arni nes ymlaen." @@ -3833,7 +3815,7 @@ msgstr "Bu gwall gyda'r e-bost neu'r cyfrinair. Rhowch gynnig arall arni." msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Bu gwall gyda'r diweddariad. Rhowch gynnig arall arni." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Bu gwallau gyda'r adroddiad. Gwelwch isod." @@ -3924,9 +3906,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Ni thrwsiwyd y broblem hon" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Ni thrwsiwyd y broblem hon" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4031,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4151,10 +4132,10 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "Diweddarwyd" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4209,11 +4190,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -4237,9 +4218,9 @@ msgstr "Defnyddwyr" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "" @@ -4330,11 +4311,11 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4393,7 +4374,7 @@ msgstr "Blwyddyn" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "" @@ -4406,7 +4387,7 @@ msgstr "Oes, mae gen i gyfrinair" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4453,7 +4434,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Gwrthodoch chi; llenwch y blwch uchod" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4561,14 +4542,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Newidiwyd eich cyfrinair" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Eich adroddiadau" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4600,7 +4579,7 @@ msgstr "Eich adroddiadau" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4696,7 +4675,7 @@ msgstr "" msgid "marked as planned" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4768,15 +4747,13 @@ msgstr "" msgid "today" msgstr "heddiw" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Diweddarwyd" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Diweddariadau" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4832,13 +4809,13 @@ msgstr[2] "%d o funudau" msgstr[3] "%d munud" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d funud" -msgstr[1] "%d funud" -msgstr[2] "%d o funudau" -msgstr[3] "%d munud" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4868,49 +4845,49 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d diwrnod" -msgstr[1] "%d ddiwrnod" -msgstr[2] "%d o ddiwrnodau" -msgstr[3] "%d diwrnod" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "Trwsiwyd y broblem hon" -msgstr[1] "Trwsiwyd y broblem hon" -msgstr[2] "Trwsiwyd y broblem hon" -msgstr[3] "Trwsiwyd y broblem hon" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Crëwyd y broblem %d" -msgstr[1] "Crëwyd y broblem %d" -msgstr[2] "Crëwyd y broblem %d" -msgstr[3] "Crëwyd y broblem %d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Adroddiadau" -msgstr[1] "Adroddiadau" -msgstr[2] "Adroddiadau" -msgstr[3] "Adroddiadau" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Derbyn diweddariadau am broblemau %s" -msgstr[1] "Derbyn diweddariadau am broblemau %s" -msgstr[2] "Derbyn diweddariadau am broblemau %s" -msgstr[3] "Derbyn diweddariadau am broblemau %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4949,13 +4926,13 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Adroddwyd gan %s am %s" -msgstr[1] "Adroddwyd gan %s am %s" -msgstr[2] "Adroddwyd gan %s am %s" -msgstr[3] "Adroddwyd gan %s am %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4976,49 +4953,19 @@ msgstr[2] "Nid oes gennym fanylion am y cyngor sy'n rheoli'r lleoliad hwn." msgstr[3] "Nid oes gennym fanylion am y cynghorau sy'n rheoli'r lleoliad hwn." #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "diweddarwyd ddiwethaf %s" -msgstr[1] "diweddarwyd ddiwethaf %s" -msgstr[2] "diweddarwyd ddiwethaf %s" -msgstr[3] "diweddarwyd ddiwethaf %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Adroddiadau" -msgstr[1] "Adroddiadau" -msgstr[2] "Adroddiadau" -msgstr[3] "Adroddiadau" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Problemau <br>newydd" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Problemau <br>hen/anhysbys" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Trwsiwyd <br>o'r blaen" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Problemau <br>hŷn" - -#~ msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -#~ msgstr "Ar agor am fwy na phedair wythnos, gyda diweddariad o fewn yr wyth wythnos ddiwethaf" - -#~ msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -#~ msgstr "Ar agor, ond heb ddiweddariad o fewn yr wyth wythnos ddiwethaf" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Trwsiwyd yn <br>ddiweddar" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "Adroddwyd o fewn y bedair wythnos ddiwethaf" - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Dyma grynodeb o'r holl adroddiadau ar y wefan hon." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Ydych chi'n ddatblygwr?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" diff --git a/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index b6a79e13d..41d7f6634 100644 --- a/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/da_DK/)\n" "Language: da_DK\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "<strong>Nej</strong> Lad mig bekræfte min opdatering med e-post" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Nej</strong>, lad mig logge ind med e-post:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "Anonym:" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -618,11 +618,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Vælg et <strong>kategorinavn</strong> som giver mening for indbyggerne (f.eks. \"Hul i vejen\", \"Gadebelysning\") men som også er nyttigt for myndigheden. Disse vil dukke op i rullegardinmenuen på rapportér-et-problem-siden." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -701,9 +701,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Mærkevaresamarbejde:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "brugte kort" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -767,8 +766,8 @@ msgstr "Kontakt projektgruppen" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Kunne ikke finde bruger" @@ -788,33 +787,28 @@ msgstr "Administrationskontakter for %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "markeret som lukket" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "markeret som fikset" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "markeret som under udførelse" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "markeret som undersøges" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "markeret som planlagt" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -894,11 +888,11 @@ msgstr "Oversigt" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Behandlet af underafdeling inden 5 arbejdsdage" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -953,9 +947,8 @@ msgstr "Arbejdsheste" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Gem ændringer" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -970,7 +963,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -986,7 +979,7 @@ msgstr "Kan du ikke lide skemaer?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -995,15 +988,13 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Duplikat" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Duplikat" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1016,7 +1007,7 @@ msgstr "" "Forskellige kategorier kan have same kontakt</strong> (e-postadresse).\n" "Dette betyder at du kan tilføje mange grupper/kategorier selv om du bare har <strong>én<strong> kontakt for myndigheden." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1091,7 +1082,7 @@ msgstr "Opdateret af" msgid "Email" msgstr "E-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Epost lagt til misbrugsliste" @@ -1109,7 +1100,7 @@ msgstr "Epostvarsel laget" msgid "Email alert deleted" msgstr "Epostvarsel slettet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Epost allerede i misbrugslisten" @@ -1254,7 +1245,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Ekstra data:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1373,9 +1364,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte spurgte spørgsmål" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Antal" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1468,15 +1458,13 @@ msgid "Hidden" msgstr "Skjul" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Send rapport igen" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Opdateret af {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1487,15 +1475,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Send rapport igen" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Skjul gamle" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Skjul nåle" @@ -1505,9 +1493,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Dit navn" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1629,7 +1616,7 @@ msgstr "" "Hvis du har aktiveret Open311 update-sending ovenfor, skal du identificere hvilke FixMinVej <strong>bruger</ strong> som bliver krediteret for opdateringer \n" "når de bliver vist på netstedet. Vis ID (nummer) for denne bruger." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Ugyldigt ID" @@ -1681,9 +1668,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Forkert has_photo-værdi \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Send rapport igen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1710,7 +1696,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ugyldig agency_responsible-værdi %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Ugyldig slut-dato" @@ -1722,7 +1708,7 @@ msgstr "Ugyldigt format %s angivet." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Ugyldig startdato" @@ -1764,9 +1750,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Sidste opdatering:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1774,9 +1759,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Sidst redigeret af" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Sidste opdatering:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1786,7 +1770,7 @@ msgstr "Sidste opdatering:" msgid "Last update:" msgstr "Sidste opdatering:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1845,7 +1829,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1920,9 +1904,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Publiceret af %s %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1930,9 +1913,8 @@ msgstr "Modereret af afdeling inden for en arbejdsdag" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "andre områder:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1973,7 +1955,7 @@ msgstr "Navn:" msgid "Name: %s" msgstr "Navn: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -2003,11 +1985,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Ny myndighed tilføjet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Ny kategorikontakt tilføjet" @@ -2091,7 +2073,7 @@ msgstr "Næste" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -2133,11 +2115,11 @@ msgstr "Kan ikke fikses" msgid "No further updates" msgstr "Ikke flere opdateringer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2251,11 +2233,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2324,9 +2306,8 @@ msgid "Other" msgstr "Andet" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Lav kategori" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2371,6 +2352,10 @@ msgstr "Permalink" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" @@ -2427,9 +2412,8 @@ msgstr "Billeder af nye problemer i nærheden" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Ingen myndighed" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2466,7 +2450,7 @@ msgstr "Venligst kontrollér adgangskoderne og prøv igen" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Venligst kontrollér at du har skrevet en gyldig e-postadresse" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2478,7 +2462,7 @@ msgstr "Vælg en kategori" msgid "Please choose a property type" msgstr "Vælg en type egenskab" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Husk at rette op på fejlene nedenfor." @@ -2494,18 +2478,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Vær ikke ufin — at skælde ud på din myndighed skader værdien af tjenesten for alle brugerne." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Venligst indlæg en besked" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2515,15 +2499,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Indtast en adgangskode" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Venligst angiv et emne" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2531,7 +2515,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Tilføj en gyldig e-post" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Angiv din e-post" @@ -2540,7 +2524,7 @@ msgstr "Angiv din e-post" msgid "Please enter some details" msgstr "Angiv oplysninger om problemet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2567,7 +2551,7 @@ msgstr "Venligst angiv dit fornavn" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Venligst angiv dit fulde navn, myndigheder som modtager dit problem har brug for dette - hvis du ikke ønsker at dit navn skal vises, så fjern hakket nedenfor" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2670,11 +2654,11 @@ msgstr "Venligs angiv om dette problem er blevet fikset eller ikke" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Indtast en besked" @@ -2716,7 +2700,7 @@ msgstr "Forrige" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2738,9 +2722,8 @@ msgid "Private" msgstr "Privat" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Privat" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2764,7 +2747,7 @@ msgstr "Problem %s sendt til myndighed %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling af problemer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem markeret som åbent." @@ -2836,16 +2819,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "Det er valgfrit at angive en adgangskode, men hvis du gør det vil det blive nemmere for dig at rapportere problemer, lave opdateringer og håndtere dine rapporter" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Offentlig respons:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Offentlig respons:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -3007,9 +2989,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Rapport på %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Rapportér misbrug" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3107,10 +3088,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Publicerede rapporter" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Rapportér et problem" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3182,15 +3162,15 @@ msgstr "Vejoperatør for denne navngivne vej (udledt af vejens referencenummer o msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Vejoperatør for denne navngivne vej (fra OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotér til venstre" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3206,15 +3186,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "Satelit" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "markeret som duplikeret rapport" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3223,12 +3202,12 @@ msgstr "markeret som duplikeret rapport" msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3312,7 +3291,7 @@ msgstr "Sendt:" msgid "Service:" msgstr "Tjeneste:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3343,14 +3322,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Vis gamle" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s aktive opdateringer" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3359,20 +3336,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Vis mit navn offentligt" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Vis mit navn offentligt" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Vis gamle" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Vis gamle" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Vis nåle" @@ -3381,9 +3357,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Se rapport per bydel" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3500,7 +3475,7 @@ msgstr "Start-dato:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3708,11 +3683,11 @@ msgstr "Det sted virker ikke til at være i Storbritannien. Venligst prøv igen. msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummer blev ikke genkendt, beklager." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "Det problem er blevet markeret som sendt." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Det problem vil nu blive sendt igen." @@ -3871,7 +3846,7 @@ msgstr "Der er ingen rapporter at vise." msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Der var problemer med at vise 'Alle rapporter'-siden. Venligst prøv igen senere." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Der var problemer med at vise denne side. Venligst prøv igen senere." @@ -3891,7 +3866,7 @@ msgstr "Der var problemer med din epost/adgangskode-kombination. Vær sød at f msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Der var problemer med din opdatering. Vær sød at forsøge igen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Der var problemer med din rapport. Venligst se nedenfor." @@ -3991,9 +3966,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Dette problem er ikke blevet løst" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Dette problem er ikke blevet løst" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4070,9 +4044,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Ikke rapporteret til myndigheden" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4087,9 +4060,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "markeret som fikset" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4100,7 +4072,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4220,10 +4192,10 @@ msgstr "Opdatér tilstanden" msgid "Updated" msgstr "Opdateret" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4278,19 +4250,18 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Brugermarkering fjernet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "Bruger markeret" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "markeret som fikset" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4307,9 +4278,9 @@ msgstr "Brugere" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Værdier opdateret" @@ -4400,11 +4371,11 @@ msgstr "Hvornår redigeret" msgid "When sent" msgstr "Hvornår sendt" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4463,7 +4434,7 @@ msgstr "År" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -4476,7 +4447,7 @@ msgstr "Ja, jeg har en adgangskode" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Du klager over at denne problemrapport blev modereret uden grund:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4525,7 +4496,7 @@ msgstr "Du kan markere en myndighed som slettet hvis du ikke ønsker at den skal msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Du afviste; venligst udfyld boksen ovenfor" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4635,14 +4606,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Din adgangskode er blevet ændret" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Dine opdateringer" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4674,7 +4643,7 @@ msgstr "Dine opdateringer" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4770,7 +4739,7 @@ msgstr "markeret som ikke myndighedens ansvar" msgid "marked as planned" msgstr "markeret som planlagt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4842,15 +4811,13 @@ msgstr "denne type lokalt problem" msgid "today" msgstr "idag" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Opdatering" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Opdateringer" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4898,11 +4865,11 @@ msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minutter" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d minut" -msgstr[1] "%d minutter" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4926,39 +4893,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d dag" -msgstr[1] "%d dage" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "markeret som fikset" -msgstr[1] "markeret som fikset" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Eller problemer meldt til:" -msgstr[1] "Eller problemer meldt til:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Rapport" -msgstr[1] "Rapport" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Få opdateringer for problemer i denne %s" -msgstr[1] "Få opdateringer for problemer i denne %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4989,11 +4956,11 @@ msgstr[0] "<big>%s</big> rapport-<br>opdatering" msgstr[1] "<big>%s</big> rapport-<br>opdateringer" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Publiceret af %s %s" -msgstr[1] "Publiceret af %s %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -5010,71 +4977,15 @@ msgstr[0] "Vi har endnu ikke detaljer for myndigheden som dækker dette sted." msgstr[1] "Vi har endnu ikke detaljer for myndighederne som dækker dette sted." #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "sidst opdateret %s" -msgstr[1] "sidst opdateret %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Rapport" -msgstr[1] "Rapport" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Markér <strong>bekræftet</strong> for at indikere at dette kontaktpunkt er blevet bekræftet som korrekt.\n" -#~ "Hvis du ikke er sikker på oprindelsen eller gyldigheden for kontaktpunktet, så markér ikke feltet." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "Markér <strong>slettet</strong> for at ikke længere bruge kategorien\n" -#~ "Den vil ikke længere dukke op som en tilgængelig kategori i rullegardinmenuen på rapportér-et-problem-siden." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Linjer med grå baggrund er myndigheder som ikke længere eksidsterer." - -#~ msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -#~ msgstr "Markeret som løst/lukket indenfor de seneste otte uger" - -#~ msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -#~ msgstr "Markeret som løst/lukket for mere end otte uger siden" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Nye <br>problemer" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Gamle / ukendte <br>problemer" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Ældre <br>løste" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Ældre <br>problemer" - -#~ msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -#~ msgstr "Åben i mere end fire uger, med en opdatering inden for de seneste otte uger" - -#~ msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -#~ msgstr "Åben, men uden nogen opdatering i otte uger" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Nyligt løste <br>problemer" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "Rapporteret inden for de seneste fire uger" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "Vælg en bestemt myndighed for at se problemer som er sendt derhen." - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Dette er en oplistning af alle problemerne i denne tjeneste." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Er du en udvikler?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 6e8fad46e..01a7aad57 100644 --- a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,22 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2011-06-03. # -# Translators: -# mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-24 14:57+0100\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n" -"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/de_CH/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" +"Language-Team: German (Switzerland) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/de_CH/)\n" "Language: de_CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:197 @@ -215,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "<label for=\"statuses\">Zeige</label> %s <label for=\"filter_categories\">über</label> %s" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -237,11 +235,11 @@ msgstr "" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "Neu Registrieren" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -367,9 +365,8 @@ msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Alle Meldungen von %s bis %s" #: templates/web/base/reports/index.html:23 -#, fuzzy msgid "All time" -msgstr "Alle Kategorien" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:20 msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" @@ -394,12 +391,12 @@ msgstr "Anonym" msgid "Another user" msgstr "User hinzufügen" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -543,7 +540,7 @@ msgstr "Kategorie:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -555,7 +552,7 @@ msgstr "Kategorie:" msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "Kategorie von ‘%s’ nach ‘%s’ geändert" @@ -616,11 +613,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -699,9 +696,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "Karte verwendet" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -765,8 +761,8 @@ msgstr "" msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinaten" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -791,9 +787,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "als beantwortet markiert" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 @@ -888,11 +883,11 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Innerhalb von fünf Arbeitstagen abgeschlossen" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -947,9 +942,8 @@ msgstr "Weiss ich nicht" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Speichern" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -964,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Haben Sie ein %s Passwort?" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -980,7 +974,7 @@ msgstr "" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "Fotos hierhin ziehen oder <u>hochladen</u>" @@ -989,15 +983,13 @@ msgstr "Fotos hierhin ziehen oder <u>hochladen</u>" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Duplikat" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Duplikat" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1007,7 +999,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1082,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" @@ -1100,7 +1092,7 @@ msgstr "E-Mail Benachrichtigung erstellt" msgid "Email alert deleted" msgstr "E-Mail Benachrichtigung gelöscht" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" @@ -1207,9 +1199,8 @@ msgid "Explain what’s wrong" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:146 -#, fuzzy msgid "Export as CSV" -msgstr "Als CSV exportieren" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1240,7 +1231,7 @@ msgstr "Externes Team" msgid "Extra data:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "Zusätzliche Details" @@ -1359,9 +1350,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Hilfe" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Anzahl" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1454,9 +1444,8 @@ msgid "Hidden" msgstr "Unsichtbar" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Meldung anpassen" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 @@ -1468,20 +1457,19 @@ msgid "Hide my name everywhere" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:10 -#, fuzzy msgid "Hide my name in this update" -msgstr "Meldung anpassen" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Meldung anpassen" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Alte ausblenden" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Stecknadeln ausblenden" @@ -1491,9 +1479,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Ihr Name" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1608,7 +1595,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Unbekannt ID" @@ -1660,9 +1647,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Kontrolle notwendig" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1689,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Ung&ultiges Enddatum" @@ -1701,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Ung&ultiges Startdatum" @@ -1743,9 +1729,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Letzte Bearbeitung" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1753,9 +1738,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Letzter Bearbeiter" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Letzte Bearbeitung" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1765,7 +1749,7 @@ msgstr "Letzte Bearbeitung" msgid "Last update:" msgstr "Letzte Bearbeitung" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1824,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1894,15 +1878,13 @@ msgid "Moderate this report" msgstr "Meldung anpassen" #: templates/web/base/report/update.html:12 -#, fuzzy msgid "Moderate this update" -msgstr "Meldung anpassen" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Gemeldet von %s um %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1910,9 +1892,8 @@ msgstr "Innerhalb eines Arbeitstages moderiert" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "Meldung anpassen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1953,7 +1934,7 @@ msgstr "Name:" msgid "Name: %s" msgstr "Name: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "Zu dieser Meldung zoomen" @@ -1981,11 +1962,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "Fast Fertig! Bitte checken Sie Ihre Mailbox…" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Neue Organisation hinzugefügt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "" @@ -2069,7 +2050,7 @@ msgstr "Weiter" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -2103,20 +2084,19 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/state-list.html:1 #: templates/web/base/report/state-list.html:11 -#, fuzzy msgid "No further action" -msgstr "Bearbeitung abschliessen" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "Bearbeitung abschliessen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2223,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2296,9 +2276,8 @@ msgid "Other" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Alle Kategorien" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2343,6 +2322,11 @@ msgstr "" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +#, fuzzy +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "Gemeldet" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" @@ -2437,7 +2421,7 @@ msgstr "" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Bitte überprüfen Sie ob Ihre E-Mail Adresse korrekt ist" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2449,7 +2433,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine Kategorie" msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2465,18 +2449,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "Obligatorisches Feld" @@ -2486,15 +2470,15 @@ msgstr "Obligatorisches Feld" msgid "Please enter a password" msgstr "Obligatorisches Feld" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2502,7 +2486,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail Adresse an" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail Adresse an" @@ -2511,7 +2495,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail Adresse an" msgid "Please enter some details" msgstr "Bitte geben Sie einige Details an" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2538,7 +2522,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen an" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2639,11 +2623,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "" @@ -2685,7 +2669,7 @@ msgstr "Zurück" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2707,9 +2691,8 @@ msgid "Private" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Zusätzliche Details" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2733,7 +2716,7 @@ msgstr "" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Meldungen nach Status sortiert" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -2805,16 +2788,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Rückmeldung an User" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Rückmeldung an User" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "Rückmeldung an User" @@ -2976,9 +2958,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Melden als" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3076,10 +3057,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Beantwortet" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Eine Meldung erfassen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3102,24 +3082,20 @@ msgid "Response Priorities" msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priorities for %s" -msgstr "Vorlagen für %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Priority for %s" -msgstr "Vorlagen für %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Template for %s" -msgstr "Vorlagen für %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 -#, fuzzy msgid "Response Templates" -msgstr "Vorlagen für %s" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/templates.html:1 #: templates/web/base/admin/templates.html:4 @@ -3155,15 +3131,15 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Links drehen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3179,14 +3155,14 @@ msgstr "Durch das Drehen des Fotos gehen nicht gespeicherte Änderungen verloren msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3195,12 +3171,12 @@ msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "Speichern" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3284,7 +3260,7 @@ msgstr "Gesendet:" msgid "Service:" msgstr "Gerät" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3315,14 +3291,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Foto" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "Antwort" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3339,11 +3313,11 @@ msgid "Show old" msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Zeige Stecknadeln" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Zeige Stecknadeln" @@ -3467,7 +3441,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3566,9 +3540,8 @@ msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -#, fuzzy msgid "Summarise the problem" -msgstr "Beschreiben Sie den Schaden" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:128 msgid "Summarise your changes" @@ -3676,11 +3649,11 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "Die Meldung wurde als gesendet markiert." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" @@ -3823,7 +3796,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" @@ -3843,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -3863,15 +3836,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 #: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>." -msgstr "Ihre persönlichen Angaben werden nur für interne Zwecke verwendet und nicht veröffentlicht." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -#, fuzzy msgid "These will be sent to <strong>%s</strong> and also published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>." -msgstr "Ihre persönlichen Angaben werden nur für interne Zwecke verwendet und nicht veröffentlicht." +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 #: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 @@ -3936,9 +3907,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Dieser Schaden wurde nicht behoben" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Dieser Schaden wurde nicht behoben" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4031,9 +4001,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "als beantwortet markiert" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4044,7 +4013,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4105,9 +4074,8 @@ msgid "Unknown problem ID" msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:10 -#, fuzzy msgid "Unshortlisted" -msgstr "Ihre Favoriten" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_item.html:24 msgid "Up one" @@ -4165,10 +4133,10 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4223,19 +4191,18 @@ msgstr "Karte verwendet" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "als beantwortet markiert" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4252,9 +4219,9 @@ msgstr "" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "" @@ -4345,11 +4312,11 @@ msgstr "Wann editiert" msgid "When sent" msgstr "Wann gesendet" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4408,7 +4375,7 @@ msgstr "Jahr" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -4421,7 +4388,7 @@ msgstr "" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4468,7 +4435,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Nicht freigeschaltet; Bitte geben Sie eine Adresse an" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4576,14 +4543,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Ihr Passwort wurde geändert" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Ihre Meldungen" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4615,7 +4580,7 @@ msgstr "Ihre Meldungen" msgid "Your shortlist" msgstr "Ihre Favoriten" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4711,7 +4676,7 @@ msgstr "" msgid "marked as planned" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4783,15 +4748,13 @@ msgstr "" msgid "today" msgstr "heute" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Speichern" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Antwort" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4811,11 +4774,11 @@ msgid "ward" msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:56 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d address" msgid_plural "%d addresses" -msgstr[0] "Ihre E-Mail Adresse" -msgstr[1] "Ihre E-Mail Adresse" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: perllib/Utils.pm:250 #, perl-format @@ -4839,11 +4802,11 @@ msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d Minute" -msgstr[1] "%d Minuten" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4867,39 +4830,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d Tag" -msgstr[1] "%d Tage" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "als beantwortet markiert" -msgstr[1] "als beantwortet markiert" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Der User ist der Eigner der Meldung" -msgstr[1] "Der User ist der Eigner der Meldung" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Meldung" -msgstr[1] "Meldung" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Beschreiben Sie den Schaden" -msgstr[1] "Beschreiben Sie den Schaden" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4930,11 +4893,11 @@ msgstr[0] "<big>%s</big> Meldung bearbeitet" msgstr[1] "<big>%s</big> Meldungen bearbeitet" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Gemeldet von %s um %s" -msgstr[1] "Gemeldet von %s um %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4951,33 +4914,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "letzte Bearbeitung %s" -msgstr[1] "letzte Bearbeitung %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Meldung" -msgstr[1] "Meldung" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Neue <br>Meldungen" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Kürzlich <br>beantwortet" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "In den letzten 4 Wochen gemeldet" - -#~ msgid "Additional Information" -#~ msgstr "Zusätzliche Angaben" - -#~ msgid "We never show your email" -#~ msgstr "Ihr E-Mail wird nie angezeigt" - -#~ msgid "We never show your email address or phone number." -#~ msgstr "Ihre E-Mail Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index c0b707217..1288898e0 100644 --- a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2017\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: German (Germany) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/de_DE/)\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "<span>%s</span> gespeichert." @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -365,9 +365,8 @@ msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Alle Berichte zwischen %s und %s" #: templates/web/base/reports/index.html:23 -#, fuzzy msgid "All time" -msgstr "Alle Kategorien" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:20 msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" @@ -392,12 +391,12 @@ msgstr "Anonym:" msgid "Another user" msgstr "Anderer Benutzer" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "Sind Sie sicher?" @@ -541,7 +540,7 @@ msgstr "Kategorien:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "Kategorien:" msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -614,11 +613,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -762,8 +761,8 @@ msgstr "Kontaktieren Sie das Team" msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinaten:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Benutzer konnte nicht gefunden werden" @@ -884,11 +883,11 @@ msgstr "Übersichtsseite" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -959,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Haben Sie ein %s-Passwort?" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -975,7 +974,7 @@ msgstr "Sie mögen keine Formulare?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -984,11 +983,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" msgstr "" @@ -1000,7 +999,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1075,7 +1074,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" @@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "E-Mail-Benachrichtigung erstellt" msgid "Email alert deleted" msgstr "E-Mail-Benachrichtigung gelöscht" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" @@ -1232,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Zusätzliche Daten:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1351,9 +1350,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Häufig gestellte Fragen" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Anzahl" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1451,9 +1449,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Aktualisierung von {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1472,6 +1469,7 @@ msgid "Hide old" msgstr "Alte ausblenden" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Stecknadeln ausblenden" @@ -1481,9 +1479,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Ihr Name" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1598,7 +1595,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Unbekannt ID" @@ -1650,9 +1647,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Bericht erneut senden" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1679,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Ung&ultiges Enddatum" @@ -1691,7 +1687,7 @@ msgstr "Ungültiges Format %s angegeben." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Ung&ultiges Startdatum" @@ -1742,9 +1738,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Letzter Bearbeiter" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Letzte Bearbeitung" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1754,7 +1749,7 @@ msgstr "Letzte Bearbeitung" msgid "Last update:" msgstr "Letzte Aktualisierung:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "Breitengrad/Längengrad:" @@ -1813,7 +1808,7 @@ msgstr "Mit Facebook anmelden" msgid "Log in with Twitter" msgstr "Mit Twitter anmelden" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "Mit E-Mail anmelden" @@ -1939,7 +1934,7 @@ msgstr "Name:" msgid "Name: %s" msgstr "Name: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1967,11 +1962,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "" @@ -2055,7 +2050,7 @@ msgstr "Weiter" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -2097,11 +2092,11 @@ msgstr "Kann nicht behoben werden" msgid "No further updates" msgstr "Keine weiteren Aktualisierungen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2208,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2281,9 +2276,8 @@ msgid "Other" msgstr "Andere" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Alle Kategorien" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2328,6 +2322,11 @@ msgstr "Permalink" msgid "Permissions:" msgstr "Berechtigungen:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +#, fuzzy +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "Gemeldet:" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" @@ -2384,9 +2383,8 @@ msgstr "Fotos von neuen Meldungen in der Nähe" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Kein Rat" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2423,7 +2421,7 @@ msgstr "" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Bitte überprüfen Sie ob Ihre eMail-Adresse korrekt ist" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2435,7 +2433,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine Kategorie" msgid "Please choose a property type" msgstr "Bitte wählen Sie eine Eigentumsart" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Bitte korrigieren Sie die Fehler unten" @@ -2451,18 +2449,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2472,15 +2470,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff ein" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2488,7 +2486,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige eMail-Adresse an" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige eMail-Adresse an" @@ -2497,7 +2495,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine gültige eMail-Adresse an" msgid "Please enter some details" msgstr "Bitte geben Sie einiges Details an" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2524,7 +2522,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihren Vornamen ein" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2625,11 +2623,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Bitte schreiben Sie eine Nachricht" @@ -2671,7 +2669,7 @@ msgstr "Vorherige" msgid "Priorities" msgstr "Prioritäten" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "Priorität" @@ -2718,7 +2716,7 @@ msgstr "" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem als offen markiert." @@ -2798,7 +2796,7 @@ msgstr "Öffentliche Details" msgid "Public response:" msgstr "Öffentliche Antwort:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "Öffentliche Aktualisierung:" @@ -3059,7 +3057,7 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Berichte veröffentlicht" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." msgstr "" @@ -3133,15 +3131,15 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Nach links drehen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3157,14 +3155,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "Satellit" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3173,12 +3171,12 @@ msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3262,7 +3260,7 @@ msgstr "Gesendet:" msgid "Service:" msgstr "Dienst:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3297,9 +3295,8 @@ msgid "Show Photo?" msgstr "Foto anzeigen?" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s Aktualisierungen in Echtzeit" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3320,6 +3317,7 @@ msgid "Show photo" msgstr "Foto anzeigen" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Zeige Stecknadeln" @@ -3443,7 +3441,7 @@ msgstr "Startdatum:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3651,11 +3649,11 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Das Problem wird jetzt erneut gesendet." @@ -3798,7 +3796,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" @@ -3818,7 +3816,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Aktualisierung. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrem Bericht. Bitte versuchen Sie es erneut." @@ -4015,7 +4013,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4135,10 +4133,10 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4193,11 +4191,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -4221,9 +4219,9 @@ msgstr "Benutzer" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Werte aktualisiert" @@ -4314,11 +4312,11 @@ msgstr "Wann editiert" msgid "When sent" msgstr "Wann gesendet" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4377,7 +4375,7 @@ msgstr "Jahr" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -4390,7 +4388,7 @@ msgstr "Ja, ich habe ein Passwort" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4437,7 +4435,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4545,11 +4543,10 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Ihr Passwort wurde geändert" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" msgstr "" @@ -4583,7 +4580,7 @@ msgstr "Ihre Meldungen" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4679,7 +4676,7 @@ msgstr "" msgid "marked as planned" msgstr "als geplant markiert" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4751,11 +4748,11 @@ msgstr "" msgid "today" msgstr "heute" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" msgstr "" @@ -4833,39 +4830,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d Tag" -msgstr[1] "%d Tage" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "Problem als offen markiert." -msgstr[1] "Problem als offen markiert." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Problem %d erstellt" -msgstr[1] "Problem %d erstellt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Bericht erneut senden" -msgstr[1] "Bericht erneut senden" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Aktualisierungen von %s Problemen holen" -msgstr[1] "Aktualisierungen von %s Problemen holen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4929,18 +4926,3 @@ msgid "report" msgid_plural "reports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Neue <br>Probleme" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Alte / unbekannte <br>Probleme" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Ältere <br>Probleme" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Kürzlich <br>repariert" - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Sind Sie ein Entwickler?" diff --git a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 5f7e1f786..690c77f91 100644 --- a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/el_GR/)\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "<label for=\"statuses\">Προβολή</label> %s <label for=\"filter_categories\">σχετικά με</label> %s" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "<strong>Όχι</strong> Να γίνει επιβεβαίωση της ε msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Όχι</strong> να συνδεθώ μέσω email" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -410,12 +410,12 @@ msgstr "Ανώνυμος:" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε αυτή την μεταφόρτωση;" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -637,11 +637,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Επίλεξε ένα όνομα <strong>κατηγορίας</strong> που να έχει νόημα για τους πολίτες (π.χ., \"Λακκούβες\", \"Φωτισμός δρόμων\") αλλά είναι χρήσιμο και για τον τομέα. Αυτά θα φαίνονται στο μενού της σελίδας \"Ανάφερε ένα πρόβλημα\"." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -720,9 +720,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Προστεθέν σήμα:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "Χάρτης σε χρήση" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -786,8 +785,8 @@ msgstr "Επικοινώνησε με την ομάδα διαχείρισης" msgid "Coordinates:" msgstr "Συντεταγμένες:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση χρήστη" @@ -807,33 +806,28 @@ msgstr "Επαφές υπηρεσίας για "%s"" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "σημειωμένο ως κλειστό" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "σημειωμένο ως διορθωμένο" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "σημειωμένο ως σε διαδικασία αντιμετώπισης" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "σημειωμένο ως υπό έλεγχο" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "σημειωμένο ως προγραμματισμένο" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -913,11 +907,11 @@ msgstr "Πίνακας Ελέγχου" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Εξετάστηκε από το τμήμα μέσα σε 5 εργάσιμες ημέρες" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -972,9 +966,8 @@ msgstr "Πίνακας βραβείων επιμέλειας" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -989,7 +982,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Έχεις κωδικό πρόσβασης %s?" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -1005,7 +998,7 @@ msgstr "Δεν σου αρέσουν οι φόρμες;" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "Σύρε φωτογραφίες εδώ ή <u>κάνε κλικ για ανέβασμα</u>" @@ -1014,15 +1007,13 @@ msgstr "Σύρε φωτογραφίες εδώ ή <u>κάνε κλικ για α msgid "Duplicate" msgstr "Διπλότυπο" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Διπλότυπο" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Διπλότυπο" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1035,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Διαφορετικές κατηγορίες <strong>μπορούν να ανήκουν στην ίδια επαφή</strong> (διεύθυνση email).\n" "Αυτό σημαίνει ότι μπορείς να προσθέσεις πολλές κατηγορίες ακόμη και αν έχεις μία επαφή στον τομέα." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1110,7 +1101,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Το Email προστέθηκε στην μαύρη λίστα" @@ -1128,7 +1119,7 @@ msgstr "Η ειδοποίηση μέσω email δημιουργήθηκε" msgid "Email alert deleted" msgstr "Η ειδοποίηση μέσω email διεγράφη" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Το Email είναι ήδη στην μαύρη λίστα" @@ -1242,9 +1233,8 @@ msgid "Explain what’s wrong" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:146 -#, fuzzy msgid "Export as CSV" -msgstr "Όλες οι Αναφορές ως CSV" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1275,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Επιπλέον δεδομένα:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1394,9 +1384,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Συχνές Ερωτήσεις" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Καταμέτρηση" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1489,15 +1478,13 @@ msgid "Hidden" msgstr "Κρυμμένα" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Επαναποστολή αναφοράς" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Ενημέρωση από {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1508,15 +1495,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Επαναποστολή αναφοράς" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Απόκρυψη παλιών" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Απόκρυψη καρφιτσών" @@ -1526,9 +1513,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Το όνομά σου" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1647,7 +1633,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "Αν έχεις ενεργοποιήσει την αποστολή ενημερώσεων μέσω Open311 παραπάνω, πρέπει να προσδιορίσεις ποιος <strong>χρήστης</strong> του FixMyStreet θα χαρακτηρίζεται ως ο δημιουργός αυτών των ενημερώσεων όποτε εμφανίζονται στην ιστοσελίδα. Παρακαλούμε γράψε τον αριθμό ID αυτού του χρήστη." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Λανθασμένη ID" @@ -1699,9 +1685,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Εσφαλμένη τιμή has_photo \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Επαναποστολή αναφοράς" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1728,7 +1713,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Εσφαλμένη τιμή agency_responsible %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Λανθασμένη ημερομηνία λήξης" @@ -1740,7 +1725,7 @@ msgstr "Λανθασμένη μορφοποίηση %s." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Λανθασμένη ημερομηνία έναρξης" @@ -1782,9 +1767,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Τελευταία ενημέρωση" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1792,9 +1776,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Τελευταίος επεξεργαστής" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Τελευταία ενημέρωση" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1804,7 +1787,7 @@ msgstr "Τελευταία ενημέρωση" msgid "Last update:" msgstr "Τελευταία ενημέρωση:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1863,7 +1846,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1938,9 +1921,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Αναφέρθηκε από %s στις %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1948,9 +1930,8 @@ msgstr "Ελέγχθηκε από το τμήμα μέσα σε μία εργά #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "άλλες περιοχές:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1991,7 +1972,7 @@ msgstr "Όνομα:" msgid "Name: %s" msgstr "Όνομα: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -2021,11 +2002,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "Σχεδόν τελειώσαμε! Τώρα έλεγξε το email σου…" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Προστέθηκε νέος τομέας" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Προστέθηκε νέα επαφή κατηγορίας" @@ -2109,7 +2090,7 @@ msgstr "Επόμενο" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Όχι" @@ -2151,11 +2132,11 @@ msgstr "Δεν είναι εφικτή η διόρθωση" msgid "No further updates" msgstr "Καμία περαιτέρω ενημέρωση" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2265,11 +2246,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "ΟΚ" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2338,9 +2319,8 @@ msgid "Other" msgstr "Άλλα" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Δημιουργία κατηγορίας" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2385,6 +2365,11 @@ msgstr "Σύνδεσμος" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +#, fuzzy +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "Αναφέρθηκε:" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" @@ -2441,9 +2426,8 @@ msgstr "Φωτογραφίες από κοντινές και πρόσφατες #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Καμιά υπηρεσία" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2480,7 +2464,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε τους κωδικούς πρόσβ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε αν η διεύθυνση email είναι σωστή" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2492,7 +2476,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε μια κατηγορία" msgid "Please choose a property type" msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε ένα είδος ακινήτου" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Παρακαλούμε διόρθωσε τα παρακάτω λάθη" @@ -2511,18 +2495,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Παρακαλούμε να μην κάνεις κατάχρηση — η κατάχρηση της υπηρεσίας υποβαθμίζει την αξία της για όλους τους χρήστες." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "Παρακαλώ γράψτε ένα όνομα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2532,15 +2516,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Παρακαλούμε γράψε έναν κωδικό πρόσβασης" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα θέμα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2548,7 +2532,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα έγκυρο email" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Παρακαλούμε γράψε μία έγκυρη διεύθυνση email" @@ -2557,7 +2541,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε μία έγκυρη διεύθυνση msgid "Please enter some details" msgstr "Παρακαλούμε γράψε μερικές λεπτομέρειες" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2584,7 +2568,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε το όνομά σου" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Παρακαλούμε γράψε το ονοματεπώνυμό σου, οι υπηρεσίες χρειάζονται αυτή την πληροφορία – αν δεν επιθυμείς να εμφανίζεται το όνομά σου στην ιστοσελίδα, ξετσέκαρε το πεδίο παρακάτω" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2685,11 +2669,11 @@ msgstr "Παρακαλούμε δήλωσε αν το πρόβλημα έχει #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "Παρακαλούμε ανέβασε μία εικόνα μόνο" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα" @@ -2731,7 +2715,7 @@ msgstr "Προηγούμενα" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2753,9 +2737,8 @@ msgid "Private" msgstr "Ιδιωτικό" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Ιδιωτικό" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2779,7 +2762,7 @@ msgstr "Το πρόβλημα %s στάλθηκε στην υπηρεσία %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Ανάλυση προβλήματος ανά κατάσταση" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Το πρόβλημα επισημάνθηκε ως ανοιχτό." @@ -2851,16 +2834,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "Η εισαγωγή κωδικού πρόσβασης είναι προαιρετική, αλλά έτσι θα σου είναι ευκολότερο να αναφέρεις προβλήματα, να αφήνεις ενημερώσεις και να διαχειρίζεσαι τις αναφορές σου." #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Δημόσια απάντηση:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Δημόσια απάντηση:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -3022,9 +3004,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Αναφορά στο "%s"" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Αναφέρθηκε:" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3122,10 +3103,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Αναφορές που δημοσιεύθηκαν" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Αναφορά προβλήματος" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3197,15 +3177,15 @@ msgstr "Χειριστής δρόμου για την ονομασμένη οδ msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Χειριστής δρόμου για την ονομασμένη οδο (από το OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Περιστροφή αριστερά" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3221,15 +3201,14 @@ msgstr "Αν περιστρέψετε την φωτογραφία θα χαθο msgid "Satellite" msgstr "Δορυφόρος" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "σημειωμένη ως διπλή αναφορά" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3238,12 +3217,12 @@ msgstr "σημειωμένη ως διπλή αναφορά" msgid "Save changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3327,7 +3306,7 @@ msgstr "Στάλθηκε:" msgid "Service:" msgstr "Υπηρεσία:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3358,14 +3337,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Προβολή παλαιότερων" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s ζωντανές ενημερώσεις" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3374,20 +3351,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Δημόσια προβολή του ονόματός μου" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Δημόσια προβολή του ονόματός μου" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Προβολή παλαιότερων" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Προβολή παλαιότερων" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Προβολή καρφιτσών" @@ -3396,9 +3372,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Προβολή αναφορών ανά πτέρυγα" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3512,7 +3487,7 @@ msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3720,11 +3695,11 @@ msgstr "Η τοποθεσία δεν φαίνεται να βρίσκεται σ msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Ο ταχυδρομικός κώδικας δεν αναγνωρίστηκε, λυπούμαστε." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "Αυτό το πρόβλημα έχει σημειωθεί ως απεσταλμένο." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Το πρόβλημα τώρα θα αποσταλθεί ξανά." @@ -3875,7 +3850,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν αναφορές προς εμφάνιση." msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή της σελίδας Όλες οι Αναφορές. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά αργότερα." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή αυτής της σελίδας. Παρακαλούμε προσπάθησε αργότερα." @@ -3895,7 +3870,7 @@ msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με τον συνδυασμό email/κω msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την ενημέρωσή σου. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Υπήρξαν προβλήματα με την αναφορά σου. Παρακαλούμε δες παρακάτω." @@ -3994,9 +3969,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Αυτό το πρόβλημα δεν έχει διορθωθεί" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Αυτό το πρόβλημα δεν έχει διορθωθεί" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4073,9 +4047,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Δεν αναφέρθηκε σε υπηρεσία" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4090,9 +4063,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "σημειωμένο ως διορθωμένο" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4103,7 +4075,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4223,10 +4195,10 @@ msgstr "Καταστάσεις ενημέρωσης" msgid "Updated" msgstr "Ενημερώθηκε" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4281,19 +4253,18 @@ msgstr "Χάρτης σε χρήση" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Η επισήμανση του χρήστη αφαιρέθηκε" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "Ο χρήστης επισημάνθηκε" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "σημειωμένο ως διορθωμένο" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4310,9 +4281,9 @@ msgstr "Χρήστες" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Οι τιμές ενημερώθηκαν" @@ -4403,11 +4374,11 @@ msgstr "Όταν διορθώθηκε" msgid "When sent" msgstr "Όταν αποστάλθηκε " -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "Ήρεμα ρε Τεστίνο! Τρεις φωτογραφίες είναι αρκετές." @@ -4466,7 +4437,7 @@ msgstr "Έτος" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Ναι" @@ -4479,7 +4450,7 @@ msgstr "Ναι έχω κωδικό πρόσβασης" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Παραπονιέσαι ότι, αυτή η αναφορά προβλήματος διαγράφτηκε από τον διαχειριστή χωρίς λόγο: " -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4529,7 +4500,7 @@ msgstr "Μπορείς να επισημάνεις έναν τομέα ως δι msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Έχεις υποχωρήσει - παρακαλούμε συμπλήρωσε το κουτί που υπάρχει παραπάνω." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4640,14 +4611,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Ο κωδικός σου έχει αλλάξει" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Οι αναφορές σου" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4679,7 +4648,7 @@ msgstr "Οι αναφορές σου" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4775,7 +4744,7 @@ msgstr "σημειωμένο ως εκτός αρμοδιότητας της υ msgid "marked as planned" msgstr "σημειωμένο ως προγραμματισμένο" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4847,15 +4816,13 @@ msgstr "αυτή η κατηγορία τοπικού προβλήματος" msgid "today" msgstr "σήμερα" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Ενημέρωση" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Ενημερώσεις" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4903,11 +4870,11 @@ msgstr[0] "%d λεπτό" msgstr[1] "%d λεπτά" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d λεπτό" -msgstr[1] "%d λεπτά" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4931,39 +4898,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d ημέρα" -msgstr[1] "%d ημέρες" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "σημειωμένο ως διορθωμένο" -msgstr[1] "σημειωμένο ως διορθωμένο" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Ή προβλήματα που αναφέρθηκαν σε:" -msgstr[1] "Ή προβλήματα που αναφέρθηκαν σε:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Αναφορά" -msgstr[1] "Αναφορά" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Λήψη ενημερώσεων για προβλήματα %s" -msgstr[1] "Λήψη ενημερώσεων για προβλήματα %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4994,11 +4961,11 @@ msgstr[0] "<big>%s</big> ενημέρωση σε αναφορές" msgstr[1] "<big>%s</big> ενημερώσεις σε αναφορές" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Αναφέρθηκε από %s στις %s" -msgstr[1] "Αναφέρθηκε από %s στις %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -5015,71 +4982,15 @@ msgstr[0] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για το msgstr[1] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες που είναι αρμόδιες σε αυτήν την τοποθεσία." #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "τελευταία ενημέρωση %s" -msgstr[1] "τελευταία ενημέρωση %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Αναφορά" -msgstr[1] "Αναφορά" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Τσέκαρε το <strong>επιβεβαιώθηκε</strong> για να φαίνεται ότι αυτή η επαφή έχει επιβεβαιωθεί ως σωστή.\n" -#~ "Αν δεν είσαι σίγουρος για την προέλευση ή την εγκυρότητα της επαφής, άφησε το μη τσεκαρισμένο." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "Τσέκαρε το <strong>διαγράφηκε</strong> για να αφαιρέσεις την κατηγορία από χρήση.\n" -#~ "Δεν θα φαίνεται ως διαθέσιμη κατηγορία στο μενού της σελίδας \"Ανάφερε ένα πρόβλημα\"." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Οι γκρίζες ονομασίες είναι υπηρεσίες που δεν υπάρχουν πλέον." - -#~ msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -#~ msgstr "Σημείωση ως επιδιορθωμένο/κλειστό μέσα στις τελευταίες οκτώ εβδομάδες" - -#~ msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -#~ msgstr "Σημείωση ως επιδιορθωμένο/κλειστό πιο πριν από οκτώ εβδομάδες" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Νέα <br>προβλήματα" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Παλιά / άγνωστα <br>προβλήματα" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Παλιά <br>διορθωμένα" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Παλιά <br>προβλήματα" - -#~ msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -#~ msgstr "Ανοιχτό για πάνω από τέσσερις εβδομάδες, με κάποια ενημέρωση μέσα στις τελευταίες οκτώ εβδομάδες" - -#~ msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -#~ msgstr "Ανοιχτό, αλλά δεν έγινε κάποια ενημέρωση εδώ και οκτώ εβδομάδες" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Πρόσφατα <br>διορθωμένα" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "Αναφέρθηκε μέσα στις τελευταίες τέσσερις εβδομάδες" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "Επίλεξε μια συγκεκριμένη υπηρεσία για να δεις τις αναφορές που στάλθηκαν εκεί." - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Αυτή είναι μια περίληψη όλων των αναφορών σε αυτή την ιστοσελίδα" - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Είσαι προγραμματιστής;" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 4543fd376..6346b18a4 100644 --- a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Josep Lluís - LliureTIC <joseplluis@lliuretic.cat>, 2017\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "<strong>No</strong>- confirmar mi actualización por email" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>No</strong>- permítanme registrarme por email" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -371,9 +371,8 @@ msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Todas las notificaciones entre %s y %s" #: templates/web/base/reports/index.html:23 -#, fuzzy msgid "All time" -msgstr "Todas las categorías" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:20 msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" @@ -398,12 +397,12 @@ msgstr "Anónimo:" msgid "Another user" msgstr "Otro usuario" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "¿Estás seguro que quieres cancelar esta carga?" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Estás seguro?" @@ -547,7 +546,7 @@ msgstr "Categorías:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -559,7 +558,7 @@ msgstr "Categorías:" msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "Categoría cambiada de '%s' a '%s'" @@ -629,11 +628,11 @@ msgstr "" "Elegir un nombre de <strong>categoria</strong> que tenga sentido para el público (por ejemplo, \"baches\", \"alumbrado público\") y que sea también útil\n" "para el organismo administrativo. Las categorías aparecerán en un menú desplegable al notificar un problema." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -777,8 +776,8 @@ msgstr "Contactar con el equipo" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "No se pudo encontrar el usuario" @@ -899,11 +898,11 @@ msgstr "Cuadro de mando" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Tratado por el departamento dentro de los 5 días hábiles" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -974,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -990,7 +989,7 @@ msgstr "¿No te gustan los formularios?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -999,11 +998,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicado" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" msgstr "" @@ -1018,7 +1017,7 @@ msgstr "" "Diferentes categorías <strong>pueden tener el mismo contacto</strong>.\n" "Esto significa que puede agregar muchas categorías incluso si tiene un solo contacto para el órgano." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Email:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email añadido a lista de abusones" @@ -1111,7 +1110,7 @@ msgstr "Creada alerta de email" msgid "Email alert deleted" msgstr "Borrada alerta de email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email ya incluido en la lista de abusones" @@ -1257,7 +1256,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Datos adicionales:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1376,9 +1375,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Listado de Preguntas Frecuentes" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Total" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1476,9 +1474,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Actualizar por {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1497,6 +1494,7 @@ msgid "Hide old" msgstr "Ocultar antiguos" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Ocultar marcadores" @@ -1506,9 +1504,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Su nombre" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1635,7 +1632,7 @@ msgstr "" "<strong>usuario</ strong> de FixMyStreet aparece como creador de dichas actualizaciones\n" "en esta web. Introduzca el ID (número) del usuario." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "ID incorrecto" @@ -1687,9 +1684,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Valor incorrecto para has_photo \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Vuelva a enviar la notificación" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1716,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Valor inválido para agency_responsible %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Fecha de fin inválida" @@ -1728,7 +1724,7 @@ msgstr "Especificado un formato no válido %s." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Fecha de inicio no válida" @@ -1779,9 +1775,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Último editor" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Última actualización:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1791,7 +1786,7 @@ msgstr "Última actualización:" msgid "Last update:" msgstr "Última actualización:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1850,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1976,7 +1971,7 @@ msgstr "Nombre:" msgid "Name: %s" msgstr "Nombre: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -2006,11 +2001,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Nuevo organismo añadido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Añadida nueva categoría de contactos" @@ -2094,7 +2089,7 @@ msgstr "Siguiente" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "No" @@ -2136,11 +2131,11 @@ msgstr "Incapaz de arreglarlo" msgid "No further updates" msgstr "No hay más actualizaciones" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2253,11 +2248,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2326,9 +2321,8 @@ msgid "Other" msgstr "Otros" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Todas las categorías" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2373,6 +2367,10 @@ msgstr "Enlace permanente" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" @@ -2429,9 +2427,8 @@ msgstr "Fotos de notificaciones cercanas recientes" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Sin ayuntamiento" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2468,7 +2465,7 @@ msgstr "Por favor, comprueba la contraseña e inténtalo de nuevo" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Por favor, compruebe que su dirección de email es correcta" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2480,7 +2477,7 @@ msgstr "Por favor, elija una categoría" msgid "Please choose a property type" msgstr "Por favor, elija un tipo de propiedad" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Por favor, corrija los errores a continuación" @@ -2496,18 +2493,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Por favor notifique incidencias relevantes y no abuse; abusando de su ayuntamiento degrada su capacidad de servicio a toda la ciudadanía." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Por favor escriba su mensaje." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2517,15 +2514,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Por favor, introduzca una contraseña" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Por favor, introduzca un título" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2533,7 +2530,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida" @@ -2542,7 +2539,7 @@ msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida" msgid "Please enter some details" msgstr "Por favor, describa los detalles más relevantes" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2569,7 +2566,7 @@ msgstr "Por favor, indique su nombre" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Por favor escriba su nombre completo, ya que los ayuntamientos necesitan esta información. Si usted NO desea que su nombre aparecerá en la página, desactive la casilla de abajo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2670,11 +2667,11 @@ msgstr "Por favor, indique si el problema se ha solucionado" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Por favor, escriba un mensaje" @@ -2716,7 +2713,7 @@ msgstr "Previo" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2763,7 +2760,7 @@ msgstr "Problema %s enviado al Ayuntamiento %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Desglose de problemas según estado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problema marcado como abierto." @@ -2843,7 +2840,7 @@ msgstr "" msgid "Public response:" msgstr "Respuesta del público:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -3104,7 +3101,7 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Notificaciones publicadas" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." msgstr "" @@ -3178,15 +3175,15 @@ msgstr "Operador responsable de este camino (derivado del número de referencia msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Operador responsable de este camino (de OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotar a la izquierda" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3202,14 +3199,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "Satélite" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3218,12 +3215,12 @@ msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3307,7 +3304,7 @@ msgstr "Enviado:" msgid "Service:" msgstr "Servicio:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3342,9 +3339,8 @@ msgid "Show Photo?" msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s actualizaciones en vivo" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3365,6 +3361,7 @@ msgid "Show photo" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Mostrar marcadores" @@ -3373,9 +3370,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Ver notificaciones por barrio" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3491,7 +3487,7 @@ msgstr "Fecha de inicio:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3699,11 +3695,11 @@ msgstr "Esa localización no parece ser de UK, por favor inténtelo de nuevo." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Ese código postal no fue reconocido, lo siento." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "El problema se ha marcado como enviado." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "El problema ahora será reenviado." @@ -3856,7 +3852,7 @@ msgstr "No hay ninguna notificación que mostrar." msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Hubo un problema mostrando la página de Todas las Notificaciones. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Hubo un problema mostrando esta página. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." @@ -3876,7 +3872,7 @@ msgstr "Hubo un problema con su email/contraseña. Por favor, inténtelo de nuev msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Hubo un problema con su actualización. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Hubo problemas con su notificación. Por favor, vea más abajo." @@ -4054,9 +4050,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "No comunicado al ayuntamiento" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4083,7 +4078,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4203,10 +4198,10 @@ msgstr "Actualización de estados" msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4261,11 +4256,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Eliminada marca de usuario" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "Usuario marcado" @@ -4289,9 +4284,9 @@ msgstr "Usuarios" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Valores actualizados" @@ -4382,11 +4377,11 @@ msgstr "Una vez editada" msgid "When sent" msgstr "Una vez enviada" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4445,7 +4440,7 @@ msgstr "Año" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "SÍ" @@ -4458,7 +4453,7 @@ msgstr "Sí, tengo una contraseña" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Usted se está quejando de que la notificación fue innecesariamente moderada:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4508,7 +4503,7 @@ msgstr "Puede marcar un organismo como eliminado si no quiere que aparezca activ msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Usted rechazó finalmente; por favor, rellene el formulario de arriba" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4619,11 +4614,10 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Su contraseña ha cambiado" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" msgstr "" @@ -4657,7 +4651,7 @@ msgstr "Sus notificaciones" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4753,7 +4747,7 @@ msgstr "marcado como que el ayuntamiento no es responsable" msgid "marked as planned" msgstr "marcado como planificado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4825,11 +4819,11 @@ msgstr "este tipo de problema local" msgid "today" msgstr "hoy" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" msgstr "" @@ -4907,39 +4901,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d dia" -msgstr[1] "%d dias" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "Problema marcado como abierto." -msgstr[1] "Problema marcado como abierto." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "O problemas notificados a:" -msgstr[1] "O problemas notificados a:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Vuelva a enviar la notificación" -msgstr[1] "Vuelva a enviar la notificación" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Recibe actualizaciones de los problemas %s" -msgstr[1] "Recibe actualizaciones de los problemas %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -5003,59 +4997,3 @@ msgid "report" msgid_plural "reports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Marcar <strong>confirmado</ strong> para indicar que este contacto se ha confirmado como correcto.\n" -#~ "Si no está seguro del origen o la validez del contacto, deje esta casilla sin marcar." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "Marcar <strong>borrado</ strong> para dejar de usar la categoría. \n" -#~ "Dejará de aparecer en el menú desplegable que se muestra al notificar los problemas." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Las líneas de color gris corresponden a áreas de organismos que ya no existen." - -#~ msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -#~ msgstr "Marcado como resuelto/cerrado en las últimas ocho semanas" - -#~ msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -#~ msgstr "Marcado como resuelto/cerrado hace más de ocho semanas" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Nuevos <br>problemas" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Problemas<br>Antiguos / desconocidos" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Antiguo <br>arreglado" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Problemas <br>antiguos" - -#~ msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -#~ msgstr "Abierto por más de cuatro semanas, con una actualización en las últimas ocho semanas" - -#~ msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -#~ msgstr "Abierto, pero no ha sido actualizado en ocho semanas" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Recientemente <br>arreglado" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "Notificado en las últimas cuatro semanas" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "Seleccione un ayuntamiento para ver los informes que se le han enviado." - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Este es un resumen de todos los informes en esta web." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "¿Eres programador?" diff --git a/locale/es_DO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/es_DO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index e04e6a84d..9521af8a7 100644 --- a/locale/es_DO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/es_DO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3,20 +3,20 @@ # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2011-06-03. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-20 09:52-0400\n" -"Last-Translator: Robert Lo Bue <rob@applingua.com>, 2017\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/es_DO/)\n" "Language: es_DO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0beta4\n" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:197 @@ -217,16 +217,15 @@ msgstr "" "Por favor añada <code>MAPIT_TYPES</code> en su archivo de configuración." #: templates/web/base/dashboard/index.html:15 -#, fuzzy msgid "<h2>Reports, Statistics and Actions for</h2> <h1>%s</h1>" -msgstr "Reportes, Estadísticas y Acciones para" +msgstr "" #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "<label for=\"statuses\">Mostrar</label> %s <label for=\"filter_categories\">sobre</label> %s" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -248,11 +247,11 @@ msgstr "<strong>No</strong>- confirmar mi actualización por email" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>No</strong>- permítanme registrarme por email" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "<strong>Nota:</strong> Este informe ha sido enviado y espera una acción. Cualquier cambio realizado no será pasado." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "<strong>Nota:</strong> Este informe aún no se ha sido enviado por una acción. Cualquier cambio realizado podría no pasar." @@ -350,9 +349,8 @@ msgstr "Notificadme actualizaciones futuras" #: templates/web/base/dashboard/index.html:138 #: templates/web/base/dashboard/index.html:21 #: templates/web/base/dashboard/index.html:30 -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "todo" +msgstr "" #: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" @@ -382,9 +380,8 @@ msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Todas las notificaciones entre %s y %s" #: templates/web/base/reports/index.html:23 -#, fuzzy msgid "All time" -msgstr "Todas las categorías" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:20 msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" @@ -409,12 +406,12 @@ msgstr "Anónimo:" msgid "Another user" msgstr "Otro usuario" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "¿Está seguro(a) que quiere cancelar esta carga?" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "¿Está seguro(a)?" @@ -558,7 +555,7 @@ msgstr "Categorías:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -570,7 +567,7 @@ msgstr "Categorías:" msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "Categoría cambiada de ‘%s’ a ‘%s’" @@ -640,11 +637,11 @@ msgstr "" "Elegir un nombre de <strong>categoria</strong> que tenga sentido para el público (por ejemplo, \"baches\", \"alumbrado público\") y que sea también útil\n" "para el organismo administrativo. Las categorías aparecerán en un menú desplegable al notificar un problema." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "Elija otro" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "Eliminar datos sin conexión" @@ -723,9 +720,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "Mapa usado" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -789,8 +785,8 @@ msgstr "Contactar con el equipo" msgid "Coordinates:" msgstr "Coordenadas:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "No se pudo encontrar el usuario" @@ -810,33 +806,28 @@ msgstr "Contactos del ayuntamiento para %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "marcado como cerrado" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "marcado como arreglado" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "marcado como en progreso" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "marcado como en investigación" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "marcado como planificado" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -916,11 +907,11 @@ msgstr "Tablero de control" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Tratado por el departamento dentro de los 5 días hábiles" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "Tipo de defecto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -991,7 +982,7 @@ msgstr "No enviar alertas por email en los comentarios recopilados para el cread msgid "Do you have a %s password?" msgstr "¿Tiene una contraseña %s?" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -1007,7 +998,7 @@ msgstr "¿No te gustan los formularios?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "Deslice y deje las fotos aquí o <u>haga clic para subir</u>" @@ -1016,15 +1007,13 @@ msgstr "Deslice y deje las fotos aquí o <u>haga clic para subir</u>" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicado" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Duplicado" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Duplicado" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1037,7 +1026,7 @@ msgstr "" "Diferentes categorías <strong>pueden tener el mismo contacto</strong>.\n" "Esto significa que puede agregar muchas categorías incluso si tiene un solo contacto para el órgano." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "Falso este/Falso norte:" @@ -1112,7 +1101,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Email:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email añadido a lista de abusones" @@ -1130,7 +1119,7 @@ msgstr "Creada alerta de email" msgid "Email alert deleted" msgstr "Borrada alerta de email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email ya incluido en la lista de abusones" @@ -1244,9 +1233,8 @@ msgid "Explain what’s wrong" msgstr "Explicar el problema" #: templates/web/base/dashboard/index.html:146 -#, fuzzy msgid "Export as CSV" -msgstr "Todos los informes como CSV" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1277,7 +1265,7 @@ msgstr "Equipo externo" msgid "Extra data:" msgstr "Datos adicionales:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "Detalles adicionales" @@ -1396,9 +1384,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Listado de Preguntas Frecuentes" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Total" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1496,29 +1483,27 @@ msgstr "Ocultar el reporte entero" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Actualizar por {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:10 -#, fuzzy msgid "Hide my name in this update" -msgstr "Moderar este actualización" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Ocultar el reporte entero" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Ocultar antiguos" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Ocultar marcadores" @@ -1528,9 +1513,8 @@ msgstr "Ocultar actualización entero" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Su nombre" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1659,7 +1643,7 @@ msgstr "" "<strong>usuario</strong> de CuidoMiCiudad aparece como creador de dichas actualizaciones\n" "en esta web. Introduzca el ID (número) del usuario." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "ID incorrecto" @@ -1711,9 +1695,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Valor incorrecto para has_photo \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Inspección requerida" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1740,7 +1723,7 @@ msgstr "Fallo de Internet" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Valor inválido para agency_responsible %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Fecha de fin inválida" @@ -1752,7 +1735,7 @@ msgstr "Especificado un formato no válido %s." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "Ubicación equivocada. Una nueva ubicación debe estar bajo la protección del mismo ayuntamiento." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Fecha de inicio no válida" @@ -1794,9 +1777,8 @@ msgstr "Hace 4 semanas" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Última actualización:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1804,9 +1786,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Último editor" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Última actualización:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1816,7 +1797,7 @@ msgstr "Última actualización:" msgid "Last update:" msgstr "Última actualización:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "Latitud/Longitud:" @@ -1875,7 +1856,7 @@ msgstr "Iniciar sesión con Facebook" msgid "Log in with Twitter" msgstr "Iniciar sesión con Twitter" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "Iniciar sesión con email" @@ -2001,7 +1982,7 @@ msgstr "Nombre:" msgid "Name: %s" msgstr "Nombre: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "Navegue a este problema" @@ -2031,11 +2012,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "¡Casi hemos terminado! Lea su email…" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Nuevo organismo añadido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Añadida nueva categoría de contactos" @@ -2119,7 +2100,7 @@ msgstr "Siguiente" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "No" @@ -2161,11 +2142,11 @@ msgstr "Incapaz de arreglarlo" msgid "No further updates" msgstr "No hay más actualizaciones" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2280,11 +2261,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "Datos sin conexión eliminados" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2353,9 +2334,8 @@ msgid "Other" msgstr "Otros" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Todas las categorías" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2400,6 +2380,11 @@ msgstr "Enlace permanente" msgid "Permissions:" msgstr "Licencias:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +#, fuzzy +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "Notificado:" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" @@ -2456,9 +2441,8 @@ msgstr "Fotos de notificaciones cercanas recientes" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Sin ayuntamiento" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2495,7 +2479,7 @@ msgstr "Por favor, comprueba la contraseña e inténtalo de nuevo" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Por favor, compruebe que su dirección de email es correcta" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2507,7 +2491,7 @@ msgstr "Por favor, elija una categoría" msgid "Please choose a property type" msgstr "Por favor, elija un tipo de propiedad" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Por favor, corrija los errores a continuación" @@ -2523,18 +2507,18 @@ msgstr "Por favor, <strong>no</strong> reporte los problemas a través de este msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Por favor notifique incidencias relevantes y no abuse; abusando de su ayuntamiento degrada su capacidad de servicio a toda la ciudadanía." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Por favor escriba su mensaje." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "Por favor, indique un nombre" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "Por favor, indique un nombre para este organismo" @@ -2544,15 +2528,15 @@ msgstr "Por favor, indique un nombre para este organismo" msgid "Please enter a password" msgstr "Por favor, introduzca una contraseña" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Por favor, introduzca un título" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2560,7 +2544,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida" @@ -2569,7 +2553,7 @@ msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida" msgid "Please enter some details" msgstr "Por favor, describa los detalles más relevantes" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2596,7 +2580,7 @@ msgstr "Por favor, indique su nombre" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Por favor escriba su nombre completo, ya que los ayuntamientos necesitan esta información. Si usted NO desea que su nombre aparecerá en la página, desactive la casilla de abajo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2697,11 +2681,11 @@ msgstr "Por favor, indique si el problema se ha solucionado" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "Por favor, suba solo una imagen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Por favor, escriba un mensaje" @@ -2743,7 +2727,7 @@ msgstr "Previo" msgid "Priorities" msgstr "Prioridades" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" @@ -2790,7 +2774,7 @@ msgstr "Problema %s enviado al Ayuntamiento %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Desglose de problemas según estado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problema marcado como abierto." @@ -2870,7 +2854,7 @@ msgstr "Detalles públicos" msgid "Public response:" msgstr "Respuesta del público:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "Actualización pública:" @@ -3032,9 +3016,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Notificar sobre %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Notificar como:" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3132,10 +3115,9 @@ msgstr "Lo informes hechos por usuarios acreditados serán enviados al organismo msgid "Reports published" msgstr "Notificaciones publicadas" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Notificar un problema" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3207,15 +3189,15 @@ msgstr "Operador responsable de este camino (derivado del número de referencia msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Operador responsable de este camino (de OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotar a la izquierda" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3231,15 +3213,14 @@ msgstr "Rotar esta foto eliminará los cambios no guardados al informe." msgid "Satellite" msgstr "Satélite" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "marcado como un informe duplicado" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3248,12 +3229,12 @@ msgstr "marcado como un informe duplicado" msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "Guardar con una actualización pública" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "Guardando reportes sin conexión" @@ -3291,9 +3272,8 @@ msgid "See our privacy policy" msgstr "Ver nuestra política de privacidad" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 -#, fuzzy msgid "See user detail for reports created as the council" -msgstr "Crear informes/actualizaciones como ayuntamiento" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 @@ -3338,7 +3318,7 @@ msgstr "Enviado:" msgid "Service:" msgstr "Servicio:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "Ajustar a mi ubicación actual" @@ -3354,9 +3334,8 @@ msgid "Shortlist" msgstr "Pre-seleccionados" #: templates/web/base/reports/body.html:32 -#, fuzzy msgid "Shortlist all visible" -msgstr "Pre-seleecionados por %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:138 #: templates/web/base/report/_main.html:20 @@ -3374,9 +3353,8 @@ msgid "Show Photo?" msgstr "Mostrar foto" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s actualizaciones en vivo" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3397,6 +3375,7 @@ msgid "Show photo" msgstr "Mostrar foto" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Mostrar marcadores" @@ -3405,9 +3384,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "Mostrar el nombre del reportero" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Mostrar el nombre del reportero" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3523,7 +3501,7 @@ msgstr "Fecha de inicio:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3731,11 +3709,11 @@ msgstr "Esa localización no parece ser de UK, por favor inténtelo de nuevo." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Ese código postal no fue reconocido, lo siento." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "El problema se ha marcado como enviado." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "El problema ahora será reenviado." @@ -3888,7 +3866,7 @@ msgstr "No hay ninguna notificación que mostrar." msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Hubo un problema mostrando la página de Todas las Notificaciones. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Hubo un problema mostrando esta página. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." @@ -3908,7 +3886,7 @@ msgstr "Hubo un problema con su email/contraseña. Por favor, inténtelo de nuev msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Hubo un problema con su actualización. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Hubo problemas con su notificación. Por favor, vea más abajo." @@ -4008,9 +3986,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Este problema no se ha arreglado" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Este problema no se ha arreglado" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4087,9 +4064,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "No comunicado al ayuntamiento" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4104,9 +4080,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "Total señalado" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "marcado como arreglado" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4117,7 +4092,7 @@ msgstr "Total sin señalización" msgid "Total reports received" msgstr "Total de reporte recibidos" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "¿Se necesita administración del tráfico?" @@ -4178,9 +4153,8 @@ msgid "Unknown problem ID" msgstr "ID de problema desconocido" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:10 -#, fuzzy msgid "Unshortlisted" -msgstr "Entre los pre-seleccionados" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_item.html:24 msgid "Up one" @@ -4238,10 +4212,10 @@ msgstr "Actualización de estados" msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4296,19 +4270,18 @@ msgstr "Mapa usado" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "ID de usuario a quien atribuir los comentarios obtenidos" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Eliminada marca de usuario" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "Usuario marcado" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "marcado como arreglado" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4325,9 +4298,9 @@ msgstr "Usuarios" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "Los usuarios pueden realizar las siguientes acciones dentro de sus organismos administrativos o áreas asignadas. " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Valores actualizados" @@ -4418,11 +4391,11 @@ msgstr "Una vez editada" msgid "When sent" msgstr "Una vez enviada" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "¿Ese reporte es un reporte duplicado de qué reporte?" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "¡Espere! Tres fotos son suficientes." @@ -4481,7 +4454,7 @@ msgstr "Año" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "SÍ" @@ -4494,7 +4467,7 @@ msgstr "Sí, tengo una contraseña" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Usted se está quejando de que la notificación fue innecesariamente moderada:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "Está sin conexion" @@ -4544,7 +4517,7 @@ msgstr "Puede marcar un organismo como eliminado si no quiere que aparezca activ msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Usted rechazó finalmente; por favor, rellene el formulario de arriba" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4655,14 +4628,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Su contraseña ha cambiado" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Sus notificaciones" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4694,7 +4665,7 @@ msgstr "Sus notificaciones" msgid "Your shortlist" msgstr "Sus pre-seleccionados" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "Su reporte está guardado para subir cuando tenga una conexión internet." @@ -4790,7 +4761,7 @@ msgstr "marcado como que el ayuntamiento no es responsable" msgid "marked as planned" msgstr "marcado como planificado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4862,15 +4833,13 @@ msgstr "este tipo de problema local" msgid "today" msgstr "hoy" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Actualizar" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Actualizaciones" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4890,11 +4859,11 @@ msgid "ward" msgstr "barrio" #: templates/web/base/admin/bodies.html:56 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d address" msgid_plural "%d addresses" -msgstr[0] "Dirección de email" -msgstr[1] "Dirección de email" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: perllib/Utils.pm:250 #, perl-format @@ -4918,11 +4887,11 @@ msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minutos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4946,39 +4915,39 @@ msgstr[0] "%d año" msgstr[1] "%d años" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d dia" -msgstr[1] "%d dias" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "marcado como arreglado" -msgstr[1] "marcado como arreglado" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "O problemas notificados a:" -msgstr[1] "O problemas notificados a:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Notificar" -msgstr[1] "Notificar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Recibe actualizaciones de los problemas %s" -msgstr[1] "Recibe actualizaciones de los problemas %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -5009,11 +4978,11 @@ msgstr[0] "<big>%s</big> notificaciones actualizadas" msgstr[1] "<big>%s</big> notificaciones actualizadas" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Notificado por %s en %s" -msgstr[1] "Notificado por %s en %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -5030,100 +4999,15 @@ msgstr[0] "Todavía no tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona msgstr[1] "Todavía no tenemos información de qué ayuntamientos cubren este área." #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "ultima actualización %s" -msgstr[1] "ultima actualización %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Notificar" -msgstr[1] "Notificar" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Marcar <strong>confirmado</strong> para indicar que este contacto se ha confirmado como correcto.\n" -#~ "Si no está seguro del origen o la validez del contacto, deje esta casilla sin marcar." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "Marcar <strong>borrado</strong> para dejar de usar la categoría. \n" -#~ "Dejará de aparecer en el menú desplegable que se muestra al notificar los problemas." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Las líneas de color gris corresponden a áreas de organismos que ya no existen." - -#~ msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -#~ msgstr "Marcado como resuelto/cerrado en las últimas ocho semanas" - -#~ msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -#~ msgstr "Marcado como resuelto/cerrado hace más de ocho semanas" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Nuevos <br>reportes" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Reportes<br>Antiguos / desconocidos" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Reportes solucionados" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Reportes <br>antiguos" - -#~ msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -#~ msgstr "Abierto por más de cuatro semanas, con una actualización en las últimas ocho semanas" - -#~ msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -#~ msgstr "Abierto, pero no ha sido actualizado en ocho semanas" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Recientemente <br>arreglado" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "Notificado en las últimas cuatro semanas" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "Seleccione un ayuntamiento para ver los informes que se le han enviado." - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Este es un resumen de todos los informes en CuidoMiCiudad." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "¿Es usted programador(a)?" - -#, fuzzy -#~ msgid "All inspectors" -#~ msgstr "Todas las categorías" - -#, fuzzy -#~ msgid "External ID:" -#~ msgstr "ID externo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Report category:" -#~ msgstr "Editar la categoría del informe" - -#, fuzzy -#~ msgid "Reported %d days ago" -#~ msgstr "Notificado por %s en %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "last updated %d days ago" -#~ msgstr "ultima actualización %s" - -#~ msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." -#~ msgstr "Los informes de usuarios con una reputación suficientemente alta serán enviados inmediatamente sin requerir inspección. Cada umbral de categoría puede ser administrado en su página de edición. Los usuarios ganan reputación cuando un reporte que hayan hecho sea marcado como inspeccionado por los inspectores." - -#~ msgid "Reputation:" -#~ msgstr "Reputación:" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Cancelar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index f2b82cd50..4dc204db1 100644 --- a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: fixmystreetfr <fixmystreet@fixmystreet.fr>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: French (France) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/fr_FR/)\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "<label for=\"statuses\">Afficher</label> %s <label for=\"filter_categories\">à propos de</label> %s" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "<strong>Non</strong>, laissez-moi confirmer ma mise à jour par email :" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Non</strong>, laissez-moi m'authentifier par email :" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "<strong> Remarque: </strong> Ce rapport a été envoyé pour action. Toutes les modifications apportées ne seront pas transmises." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "<strong> Remarque: </strong> Ce rapport n'a pas encore été envoyé pour action. Toutes les modifications apportées ne peuvent pas être transmises." @@ -350,9 +350,8 @@ msgstr "M'alerter de futures mises à jour" #: templates/web/base/dashboard/index.html:138 #: templates/web/base/dashboard/index.html:21 #: templates/web/base/dashboard/index.html:30 -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "Tous" +msgstr "" #: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" @@ -382,9 +381,8 @@ msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Tous les rapports entre %s et %s" #: templates/web/base/reports/index.html:23 -#, fuzzy msgid "All time" -msgstr "Toutes catégories" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:20 msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" @@ -409,12 +407,12 @@ msgstr "Anonyme :" msgid "Another user" msgstr "un autre utilisateur" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet envoi ?" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" @@ -558,7 +556,7 @@ msgstr "Catégories:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -570,7 +568,7 @@ msgstr "Catégories:" msgid "Category" msgstr "Catégorie" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "Changement de catégorie de ‘%s’ à ‘%s’" @@ -641,11 +639,11 @@ msgstr "" "public (ex., \"nid de poule\", \"éclairage public\") mais est aussi utile pour l'interlocuteur.\n" " Elle apparaitra dans le menu déroulant sur la page \"Rapporter-un-problème\"." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -724,9 +722,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Collaboration :" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "Carte utilisée" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -790,8 +787,8 @@ msgstr "Contacter l'équipe" msgid "Coordinates:" msgstr "Coordonnées:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur" @@ -811,33 +808,28 @@ msgstr "Contacts de l'administration pour %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "marqué comme terminé" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "marqué(s) comme réglé(s)" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "marqué comme en cours" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "marqué comme en cours d'investigation" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "marqué comme planifié" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -917,11 +909,11 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Traité par la subdivision dans les 5 jours ouvrables" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -976,9 +968,8 @@ msgstr "Tableau d'honneur de la réactivité" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Enregistrer les modifications" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -993,7 +984,7 @@ msgstr "Ne pas envoyer d'alertes par email concernant les commentaires sur le pr msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Avez-vous un mot de passe %s ?" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -1009,7 +1000,7 @@ msgstr "Vous n'aimez pas les formulaires ?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "Glissez et déposez les photos ici ou <u> cliquer pour les envoyer </ u>" @@ -1018,15 +1009,13 @@ msgstr "Glissez et déposez les photos ici ou <u> cliquer pour les envoyer </ u> msgid "Duplicate" msgstr "Dupliqué" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Dupliqué" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Dupliqué" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1039,7 +1028,7 @@ msgstr "" "Des catégories différents <strong>peuvent avoir le même contact</strong> (adresse email).\n" "Cela signifie que vous pouvez ajouter plusieurs catégories même si vous n'avez qu'un contact pour l'interlocuteur." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "Abscisse/Ordonnée :" @@ -1114,7 +1103,7 @@ msgstr "Éditeur" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email rajouté à la liste des abus" @@ -1132,7 +1121,7 @@ msgstr "Alerte E-mail créé" msgid "Email alert deleted" msgstr "Alerte E-mail supprimé" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email déjà présent dans la liste des abus" @@ -1245,9 +1234,8 @@ msgid "Explain what’s wrong" msgstr "Expliquez le problème" #: templates/web/base/dashboard/index.html:146 -#, fuzzy msgid "Export as CSV" -msgstr "Tous les rapports au format CSV" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1278,7 +1266,7 @@ msgstr "Équipe externe" msgid "Extra data:" msgstr "Donnée supplémentaire:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "Précisions supplémentaires" @@ -1397,9 +1385,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Foire Aux Questions" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Nombre" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1492,35 +1479,32 @@ msgid "Hidden" msgstr "Caché(s)" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Renvoyer le rapport" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Mise à jour par {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:10 -#, fuzzy msgid "Hide my name in this update" -msgstr "Modérer ce rapport" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Renvoyer le rapport" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Cacher les anciens" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Cacher les épingles" @@ -1530,9 +1514,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Votre nom" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1656,7 +1639,7 @@ msgstr "" "Si vous avez activer Open311 update-sending plus haut, vous devez identifier quel <strong>utlisateur</strong> FixMyStreet sera défini comme le créateur de ces mises à jour.\n" "Lorsqu'elles sont montrées sur le site. saisir l' ID (nombre) de cet utilisateur." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "ID invalide" @@ -1708,9 +1691,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Valeur has_photo invalide \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "inspection requise" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1737,7 +1719,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Valeur agency_responsible invalide \"%s\"" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Date de fin invalide" @@ -1749,7 +1731,7 @@ msgstr "Format spécifié %s invalide" msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "Location invalide. Le nouvel emplacement doit être couvert par la même administration." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Date de début invalide" @@ -1791,9 +1773,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Dernière actualisation :" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1801,9 +1782,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Dernier auteur" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Dernière actualisation :" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1813,7 +1793,7 @@ msgstr "Dernière actualisation :" msgid "Last update:" msgstr "Dernière actualisation :" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1872,7 +1852,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1942,15 +1922,13 @@ msgid "Moderate this report" msgstr "Modérer ce rapport" #: templates/web/base/report/update.html:12 -#, fuzzy msgid "Moderate this update" -msgstr "Modérer ce rapport" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Signalé par %s à %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1958,9 +1936,8 @@ msgstr "Modéré par division dans le délai d'un jour ouvrable" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "Modérer ce rapport" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -2001,7 +1978,7 @@ msgstr "Nom :" msgid "Name: %s" msgstr "Nom: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "Accédez à ce problème" @@ -2031,11 +2008,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "Presque fini! Maintenant, veuillez vérifier votre email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Nouveau body ajouté" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Nouveau contact de catégorie rajouté" @@ -2119,7 +2096,7 @@ msgstr "Suivant" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Non" @@ -2161,11 +2138,11 @@ msgstr "Ne peut être résolu" msgid "No further updates" msgstr "Pas d'autres mises à jour" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2280,11 +2257,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2353,9 +2330,8 @@ msgid "Other" msgstr "Autres" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Toutes catégories" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2400,6 +2376,11 @@ msgstr "Lien permanent" msgid "Permissions:" msgstr "Autorisations :" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +#, fuzzy +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "Remis:" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Numéro de téléphone" @@ -2456,9 +2437,8 @@ msgstr "Photos de rapports récents à proximité" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Pas d'administration" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2495,7 +2475,7 @@ msgstr "Merci de vérifier les mots de passe et de réessayer" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Merci de vérifier que votre adresse email est correcte" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2507,7 +2487,7 @@ msgstr "Merci de sélectionner une catégorie" msgid "Please choose a property type" msgstr "Merci de choisir un type de propriété" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Merci de corriger les erreurs ci-dessous" @@ -2526,18 +2506,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Merci de ne pas être injurieux — Calomnier l'administration dévalue le service pour tous les utilisateurs." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Merci d'entrer un message" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "Merci d'entrer un nom" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "S'il vous plaît entrez un nom pour cet organisme" @@ -2547,15 +2527,15 @@ msgstr "S'il vous plaît entrez un nom pour cet organisme" msgid "Please enter a password" msgstr "Merci d'entrer un mot de passe :" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Merci d'enter un sujet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2563,7 +2543,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Merci d'entrer un email valide" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Merci d'entrer une adresse email valide" @@ -2572,7 +2552,7 @@ msgstr "Merci d'entrer une adresse email valide" msgid "Please enter some details" msgstr "Merci d'entrer quelques détails" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2599,7 +2579,7 @@ msgstr "Saisissez votre prénom" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Merci de saisir votre nom complet, les administrations ont besoin de cette information. Si vous ne souhaitez pas que votre nom soit affiché sur ce site, décochez la case ci-dessous" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2700,11 +2680,11 @@ msgstr "Merci de préciser si le problème a été réglé ou non." #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "Veuillez uniquement envoyer une image" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Merci de saisir un message" @@ -2746,7 +2726,7 @@ msgstr "Précédent" msgid "Priorities" msgstr "Priorités" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "Priorité" @@ -2768,9 +2748,8 @@ msgid "Private" msgstr "Privé" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Précisions supplémentaires" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2794,7 +2773,7 @@ msgstr "Problème %d signalé à l’administration %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Répartition des problèmes par état" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problème signalé comme ouvert." @@ -2866,16 +2845,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "Un mot de passe n'est pas obligatoire, mais vous permettra de créer, mettre à jour et administrer vos rapports plus facilement." #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Mise à jour publique :" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Réponse publique:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "Mise à jour publique :" @@ -3037,9 +3015,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Signaler sur %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Signaler comme" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3137,10 +3114,9 @@ msgstr "Les déclarations faites par les utilisateurs de confiance seront envoy msgid "Reports published" msgstr "Rapports publiés" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Signaler un problème" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3212,15 +3188,15 @@ msgstr "L'opérateur pour cette route (déterminé à partir de la référence e msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "L'opérateur pour cette route (selon OpenStreetMAp): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Pivoter à gauche" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3236,15 +3212,14 @@ msgstr "La rotation de cette photo annulera les modifications non enregistrées msgid "Satellite" msgstr "Satellite" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "rapport marqué comme dupliqué" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3253,12 +3228,12 @@ msgstr "rapport marqué comme dupliqué" msgid "Save changes" msgstr "Enregistrer les modifications" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "Sauvegardez avec une mise à jour publique" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3296,9 +3271,8 @@ msgid "See our privacy policy" msgstr "Voir notre politique de confidentialité" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 -#, fuzzy msgid "See user detail for reports created as the council" -msgstr "Créer des rapports/mises à jour de l'administration" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 @@ -3343,7 +3317,7 @@ msgstr "Envoyé :" msgid "Service:" msgstr "Service:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "Situé à mon emplacement actuel" @@ -3359,9 +3333,8 @@ msgid "Shortlist" msgstr "Liste" #: templates/web/base/reports/body.html:32 -#, fuzzy msgid "Shortlist all visible" -msgstr "Shortlisté par %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:138 #: templates/web/base/report/_main.html:20 @@ -3375,14 +3348,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "Shortlisté par %s" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Montrer les anciens" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s mises à jour en temps réel" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3391,20 +3362,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Afficher mon nom publiquement" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Afficher mon nom publiquement" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Montrer les anciens" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Montrer les anciens" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Montrer les épingles" @@ -3413,9 +3383,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Afficher les rapports par quartier" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3531,7 +3500,7 @@ msgstr "Date de début:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3739,11 +3708,11 @@ msgstr "Ce lieu ne semble pas ce trouver au Royaume-Uni; Merci de le saisir à n msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Ce code postal n'a pas été reconnu, désolé." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "Ce problème a été marqué comme envoyé." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Ce problème va maintenant être renvoyé." @@ -3898,7 +3867,7 @@ msgstr "Il n'y a pas de rapports à montrer." msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Il y a eu un problème pour montrer la page tous les rapports. Réessayez s'il vous plaît ultérieurement." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Il y a eu un problème pour afficher cette page. Merci de réessayer ultérieurement." @@ -3918,7 +3887,7 @@ msgstr "Il y a un problème avec votre combinaison email / mot de passe. Réessa msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Il y a un problème avec votre mise à jour. Réessayez s'il vous plaît." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Il y a un problème avec votre rapport. Voir s'il vous plaît plus bas." @@ -4017,9 +3986,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Ce problème n'a pas été résolu" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Ce problème n'a pas été résolu" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4096,9 +4064,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Non signalé à l'administration" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4113,9 +4080,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "marqué(s) comme réglé(s)" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4126,7 +4092,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "La gestion du trafic est nécessaire ?" @@ -4187,9 +4153,8 @@ msgid "Unknown problem ID" msgstr "ID de problème inconnu" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:10 -#, fuzzy msgid "Unshortlisted" -msgstr "Shortlisté" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_item.html:24 msgid "Up one" @@ -4247,10 +4212,10 @@ msgstr "Mettre à jour les statuts" msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4305,19 +4270,18 @@ msgstr "Carte utilisée" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "ID utilisateur de récupération des commentaires à" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Utilisateur dé–signalé" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "Utilisateur signalé" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "marqué(s) comme réglé(s)" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4334,9 +4298,9 @@ msgstr "Utilisateurs" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "Les utilisateurs peuvent effectuer les actions suivantes concernant leur administration ou dans la zone affectée." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Valeurs mises à jour" @@ -4427,11 +4391,11 @@ msgstr "Édité le" msgid "When sent" msgstr "Envoyé le" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "Trois photos suffisent." @@ -4490,7 +4454,7 @@ msgstr "Année" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -4503,7 +4467,7 @@ msgstr "Oui j'ai un mot de passe" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Vous ne comprenez pas les raisons pour lesquelles ce rapport a été inutilement retiré:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4553,7 +4517,7 @@ msgstr "Vous pouvez marqué un interlocuteur comme supprimé si vous ne voulez p msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Vous avez refusé; merci de remplir le champ ci-dessus" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4661,14 +4625,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Votre mot de passe a été changé" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Vos rapports" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4700,7 +4662,7 @@ msgstr "Vos rapports" msgid "Your shortlist" msgstr "Votre liste" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4796,7 +4758,7 @@ msgstr "marqué comme n'étant pas de la responsabilité de la commune" msgid "marked as planned" msgstr "marqué comme planifié" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4868,15 +4830,13 @@ msgstr "Ce type de problème local" msgid "today" msgstr "aujourd'hui" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Mise à jour" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Mises à jour" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4896,11 +4856,11 @@ msgid "ward" msgstr "localité" #: templates/web/base/admin/bodies.html:56 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d address" msgid_plural "%d addresses" -msgstr[0] "Adresse e-mail" -msgstr[1] "Adresse e-mail" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: perllib/Utils.pm:250 #, perl-format @@ -4924,11 +4884,11 @@ msgstr[0] "%d minute" msgstr[1] "%d minutes" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d minute" -msgstr[1] "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4952,39 +4912,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d jour" -msgstr[1] "%d jours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "marqué(s) comme réglé(s)" -msgstr[1] "marqué(s) comme réglé(s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Ou problèmes signalés à :" -msgstr[1] "Ou problèmes signalés à :" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Rapport" -msgstr[1] "Rapport" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Recevoir les mises à jours de %s problèmes" -msgstr[1] "Recevoir les mises à jours de %s problèmes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -5015,11 +4975,11 @@ msgstr[0] "<big>%s</big> mise à jour de rapport" msgstr[1] "<big>%s</big> mises à jour de rapports" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Signalé par %s à %s" -msgstr[1] "Signalé par %s à %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -5036,80 +4996,15 @@ msgstr[0] "Nous n'avons pas encore de détails pour l'administration responsable msgstr[1] "Nous n'avons pas encore de détails pour les administrations responsables de ce lieu." #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "dernière mise à jour %s" -msgstr[1] "dernière mise à jour %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Rapport" -msgstr[1] "Rapport" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Cochez <strong>confirmé</strong> pour signaler que ce contact a été confirmé comme correct.\n" -#~ "Si vous n'êtes pas sûr de l'origine ou de la validité du contact, laissez le décoché." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "Cochez <strong>supprimé</strong> pour rendre la catégorie inutilisable. \n" -#~ "Elle n'apparaitra plus dans le menu déroulant de la page rapporter-un-problème." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Les lignes grisées sont des communes qui n'existent plus" - -#~ msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -#~ msgstr "Marqué fixé / fermé depuis les huit dernières semaines" - -#~ msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -#~ msgstr "Marqué fixé / fermé depuis plus de huit semaines" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Nouveaux <br />problèmes" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Probèmes<br /> anciens / inconnus" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Anciens <br />résolus" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Anciens <br />problèmes" - -#~ msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -#~ msgstr "Ouvrez pendant plus de quatre semaines, avec une mise à jour au cours des huit dernières semaines" - -#~ msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -#~ msgstr "Ouvert, mais sans mise à jour depuis huit semaines" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Récemment<br />résolus" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "Publié depuis quatre semaines" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "Sélectionnez une administration pour voir les rapports qui lui ont été envoyés." - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Ceci est un résumé de tous les rapports pour ce site." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Vous êtes un développeur ?" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annuler" - -#~ msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." -#~ msgstr "les rapports des utilisateurs ayant une réputation élevée seront envoyés immédiatement sans exiger l'inspection. le seuil de chaque catégorie peut être géré sur sa page d'édition. Les utilisateurs gagnent en réputation quand un rapport qu'ils ont fait est marqué comme inspectés par les inspecteurs." - -#~ msgid "Reputation:" -#~ msgstr "Réputation :" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 8bc53a4a4..618d076a9 100644 --- a/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/he_IL/)\n" "Language: he_IL\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -613,11 +613,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -761,8 +761,8 @@ msgstr "" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -883,11 +883,11 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "לא אוהב טפסים?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -983,15 +983,13 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "כפול" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "כפול" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "כפול" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1001,7 +999,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1076,7 +1074,7 @@ msgstr "עורך" msgid "Email" msgstr "דואר אלקטרוני" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "דואר אלקטרוני הוסף לרשימת המשתמשים לרעה" @@ -1094,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "דואר אלקטרוני כבר ברשימת המשתמשים לרעה" @@ -1233,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1352,9 +1350,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "ספירה" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1447,9 +1444,8 @@ msgid "Hidden" msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "צור דו\"ח" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 @@ -1465,15 +1461,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "צור דו\"ח" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "" @@ -1599,7 +1595,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "" @@ -1651,9 +1647,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "צור דו\"ח" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1680,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "" @@ -1692,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "" @@ -1754,7 +1749,7 @@ msgstr "" msgid "Last update:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1813,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1939,7 +1934,7 @@ msgstr "" msgid "Name: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1967,11 +1962,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "" @@ -2055,7 +2050,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "" @@ -2089,20 +2084,19 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/state-list.html:1 #: templates/web/base/report/state-list.html:11 -#, fuzzy msgid "No further action" -msgstr "תצורה" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2209,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2282,9 +2276,8 @@ msgid "Other" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "צור קטגוריה" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2329,6 +2322,10 @@ msgstr "" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -2423,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2435,7 +2432,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2451,18 +2448,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2472,15 +2469,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2488,7 +2485,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" @@ -2497,7 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter some details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2524,7 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2625,11 +2622,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "" @@ -2671,7 +2668,7 @@ msgstr "" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2693,9 +2690,8 @@ msgid "Private" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "ערוך פרטי גוף" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2719,7 +2715,7 @@ msgstr "" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -2799,7 +2795,7 @@ msgstr "" msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -3060,7 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." msgstr "" @@ -3134,15 +3130,15 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3158,14 +3154,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3174,12 +3170,12 @@ msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3263,7 +3259,7 @@ msgstr "" msgid "Service:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3320,6 +3316,7 @@ msgid "Show photo" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "" @@ -3443,7 +3440,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3651,11 +3648,11 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" @@ -3798,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" @@ -3818,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -4015,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4135,10 +4132,10 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4193,11 +4190,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -4221,9 +4218,9 @@ msgstr "" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "" @@ -4314,11 +4311,11 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4377,7 +4374,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "" @@ -4390,7 +4387,7 @@ msgstr "" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4437,7 +4434,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4548,7 +4545,7 @@ msgstr "" msgid "Your name has been hidden." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" msgstr "" @@ -4582,7 +4579,7 @@ msgstr "" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4678,7 +4675,7 @@ msgstr "" msgid "marked as planned" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4750,11 +4747,11 @@ msgstr "" msgid "today" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" msgstr "" diff --git a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 8507273ae..c8d681bf2 100644 --- a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "<strong>No</strong> Potvrdi moje ažuriranje e-mailom" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>No</strong> prijavi se e-mailom" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "Anonimno:" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -613,11 +613,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -696,9 +696,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "korištena karta" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -762,8 +761,8 @@ msgstr "Kontaktiraj tim" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Nepoznati korisnik" @@ -783,15 +782,13 @@ msgstr "Kontakti vijeća za %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "Ova prijava je trenutno označena kao zatvorena." +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "označeno kao popravljeno" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 @@ -886,11 +883,11 @@ msgstr "Nadzorna ploča" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -945,9 +942,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Spremi promjene" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -962,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -978,7 +974,7 @@ msgstr "" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -987,11 +983,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" msgstr "" @@ -1003,7 +999,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1078,7 +1074,7 @@ msgstr "Urednik" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "E-mail dodan na listu zloupotrebe" @@ -1096,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-mail je već na listi zloupotrebe" @@ -1235,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Dodatni podaci:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1354,9 +1350,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Često postavljana pitanja" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Brojač" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1449,15 +1444,13 @@ msgid "Hidden" msgstr "Skriveno" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Ponovno pošalji prijavu" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Ažuraranje dodao {{ime}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1468,15 +1461,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Ponovno pošalji prijavu" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Sakrij staro" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Sakrij pinove" @@ -1486,9 +1479,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Ime" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1603,7 +1595,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Ilegalan ID" @@ -1655,9 +1647,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Pogrešno ima_foto vrijednost\"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Ponovno pošalji prijavu" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1684,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Nevažeća odgovorna_vrijednost agencije %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Nevažeći datum završetka" @@ -1696,7 +1687,7 @@ msgstr "Naveden nevažeći %s format." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Nevažeći datum početka" @@ -1738,9 +1729,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Posljednje ažuriranje" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1748,9 +1738,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Posljednji " #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Posljednje ažuriranje" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1760,7 +1749,7 @@ msgstr "Posljednje ažuriranje" msgid "Last update:" msgstr "Posljednje ažuriranje:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1819,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1894,9 +1883,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Prijavio %s za %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1904,9 +1892,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "druga područja:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1947,7 +1934,7 @@ msgstr "Ime:" msgid "Name: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1977,11 +1964,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Novi kontakt dodan u kategoriju" @@ -2065,7 +2052,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -2107,11 +2094,11 @@ msgstr "" msgid "No further updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2218,11 +2205,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2291,9 +2278,8 @@ msgid "Other" msgstr "Drugo" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Kreiraj kategoriju" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2338,6 +2324,10 @@ msgstr "" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -2394,9 +2384,8 @@ msgstr "Fotografije posljednjih obližnjih prijava" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Nema odgovornog tijela" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2433,7 +2422,7 @@ msgstr "Provjeri lozinku i pokušaj ponovno" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Provjerite je li vaša e-mail adresa točna" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2445,7 +2434,7 @@ msgstr "Izaberi kategoriju" msgid "Please choose a property type" msgstr "Izaberi tip imovine" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2461,18 +2450,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Unesi poruku" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2482,15 +2471,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Unesi lozinku" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Unesi predmet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2498,7 +2487,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Unesi valjani e-mail" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Unesi valjanu e-mail adresu" @@ -2507,7 +2496,7 @@ msgstr "Unesi valjanu e-mail adresu" msgid "Please enter some details" msgstr "Unesi detalje" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2534,7 +2523,7 @@ msgstr "Unesi svoje ime" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Molimo unesite svoje puno ime, odgovorno tijelo treba ovu informaciju – ako ne želite da vaše ime bude prikazano na stranici, odznačite kvadratić ispod" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2635,11 +2624,11 @@ msgstr "Navedite je li problem rješen " #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Napiši poruku" @@ -2681,7 +2670,7 @@ msgstr "" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2703,9 +2692,8 @@ msgid "Private" msgstr "Privatno" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Privatno" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2729,7 +2717,7 @@ msgstr "Problem %s poslan odgovornom tijelu %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Analiza problema prema stanju" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem označen kao otvoren." @@ -2809,7 +2797,7 @@ msgstr "" msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -2971,9 +2959,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Prijava za %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Prijavi zloupotrebu" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3071,10 +3058,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Prijavi problem" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3146,15 +3132,15 @@ msgstr "Cestovni operater za ovu imenovanu cestu (izveden iz cestovnog referentn msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Cestovni operater za ovu imenovanu cestu (sa OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3170,14 +3156,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3186,12 +3172,12 @@ msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "Spremi promjene" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3275,7 +3261,7 @@ msgstr "Poslano:" msgid "Service:" msgstr "Servis:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3306,14 +3292,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Prikaži staro" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s ažuriranje uživo" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3322,20 +3306,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Prikaži moje ime javno" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Prikaži moje ime javno" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Prikaži staro" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Prikaži staro" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Prikaži pinove" @@ -3344,9 +3327,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Pregled prijava za ward" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3460,7 +3442,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3668,11 +3650,11 @@ msgstr "Lokacija se ne nalazi u Hrvatskoj. Molimo pokušajte ponovno." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Žao nam je, poštanski broj nije prepoznat." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Navedeni problem će biti ponovno poslan" @@ -3815,7 +3797,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Došlo je do problema pri učitavanju svih prijava. Molimo pokušajte ponovno." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Došlo je do problema pri učitavanju ove stranice. Molimo pokušajte ponovno." @@ -3835,7 +3817,7 @@ msgstr "Došlo je do problema s kombinacijom Vaše e-maila i lozinke. Molimo pok msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Došlo je do problema pri ažuriranju. Molimo pokušajte ponovno." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Došlo je do problema pri prijavi. Detalje pogledajte u nastavku." @@ -3926,9 +3908,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Problem još nije riješen" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Problem još nije riješen" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4005,9 +3986,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Nije prijavljeno odgovornom tijelu" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4022,9 +4002,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "označeno kao popravljeno" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4035,7 +4014,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4155,10 +4134,10 @@ msgstr "Status ažuriranja" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4213,19 +4192,18 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Korisnička oznaka uklonjena" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "Korisnik označen" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "označeno kao popravljeno" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4242,9 +4220,9 @@ msgstr "Korisnici" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Vrijednosti ažurirane" @@ -4335,11 +4313,11 @@ msgstr "Prilikom ažuriranja" msgid "When sent" msgstr "Prilikom slanja" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4398,7 +4376,7 @@ msgstr "Godina" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -4411,7 +4389,7 @@ msgstr "Da, imam lozinku" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4458,7 +4436,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4566,14 +4544,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Vaša lozinka je promijenjena" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Vaše prijave" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4605,7 +4581,7 @@ msgstr "Vaše prijave" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4701,7 +4677,7 @@ msgstr "" msgid "marked as planned" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4773,15 +4749,13 @@ msgstr "ovaj tip " msgid "today" msgstr "danas" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Ažuriranje" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Ažuriranja" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4833,12 +4807,12 @@ msgstr[1] "%d minute" msgstr[2] "%d minute" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d minuta" -msgstr[1] "%d minute" -msgstr[2] "%d minute" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4865,44 +4839,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d dan" -msgstr[1] "%d dani" -msgstr[2] "%d dani" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "označeno kao popravljeno" -msgstr[1] "označeno kao popravljeno" -msgstr[2] "označeno kao popravljeno" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Ili problemi prijavljeni:" -msgstr[1] "Ili problemi prijavljeni:" -msgstr[2] "Ili problemi prijavljeni:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Sve prijave" -msgstr[1] "Sve prijave" -msgstr[2] "Sve prijave" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Primite ažuriranja %s problema" -msgstr[1] "Primite ažuriranja %s problema" -msgstr[2] "Primite ažuriranja %s problema" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4937,12 +4911,12 @@ msgstr[1] "<big>%s</big> ažuriranja za prijavu" msgstr[2] "<big>%s</big> ažuriranja za prijavu" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Prijavio %s za %s" -msgstr[1] "Prijavio %s za %s" -msgstr[2] "Prijavio %s za %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4969,30 +4943,9 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Sve prijave" -msgstr[1] "Sve prijave" -msgstr[2] "Sve prijave" - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Sivo osjenčani su councils koji više ne postoje" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Novi <br>problemi" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Stari / nepoznati <br>problemi" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Starije <br>popravljeno" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Stariji <br>problemi" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Nedavno<br>popravljeno" - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Jeste li programer?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/locale/id_ID.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/id_ID.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po new file mode 100644 index 000000000..ec6eeb294 --- /dev/null +++ b/locale/id_ID.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -0,0 +1,5007 @@ +# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract. +# Copyright (C) 2011 UK Citizens Online Democracy +# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. +# Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2011-06-03. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Gengo Projects Team <lian.abadia@gengo.com>, 2017\n" +"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/id_ID/)\n" +"Language: id_ID\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:197 +msgid " and " +msgstr "dan" + +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:15 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 +msgid " or " +msgstr "atau" + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:12 +msgid "%d edits by %s" +msgstr "%d suntingan oleh %s" + +#: templates/web/base/pagination.html:7 +msgid "%d to %d of %d" +msgstr "%d sampai %d dari %d" + +#: templates/web/base/reports/body.html:0 +#: templates/web/base/reports/body.html:24 +msgid "%s - Summary reports" +msgstr "%s - Laporan ringkasan" + +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/navigation.html:3 +msgid "%s admin:" +msgstr "%s admin:" + +#: templates/web/base/status/stats.html:26 +msgid "%s bodies" +msgstr "%s badan" + +#: templates/web/base/status/stats.html:24 +msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed" +msgstr "%s peringatan dikonfirmasi, %s belum dikonfirmasi" + +#: templates/web/base/status/stats.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:6 +msgid "%s council contacts – %s confirmed, %s unconfirmed" +msgstr "%s kontak dewan – %s dikonfirmasi, %s belum dikonfirmasi" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"%s memiliki bermacam-macam umpan RSS dan surel peringatan untuk \n" +"masalah lokal, termasuk peringatan untuk semua masalah di kelurahan tertentu, atau semua \n" +"masalah dalam jarak tertentu dari suatu lokasi." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"%s memiliki bermacam-macam umpan RSS dan surel peringatan untuk masalah lokal, termasuk\n" +"peringatan untuk semua masalah di kelurahan atau dewan tertentu, atau semua masalah\n" +"dalam jarak tertentu dari suatu lokasi." + +#: templates/web/base/status/stats.html:23 +msgid "%s live updates" +msgstr "%s pembaruan langsung" + +#: templates/web/base/status/stats.html:25 +msgid "%s questionnaires sent – %s answered (%s%%)" +msgstr "%s kuesioner dikirim – %s dijawab (%s%%)" + +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8 +msgid "%s ref: %s" +msgstr "%s ref: %s" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:74 +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" +"%s mengirimkan kategori masalah yang berbeda-beda\n" +"ke dewan yang bersangkutan, sehingga masalah dalam cakupan dewan tertentu\n" +"mungkin tidak sama dengan masalah yang dikirimkan kepada dewan tersebut. Sebagai contoh, laporan mengenai grafiti\n" +"akan dikirimkan ke dewan kecamatan, sehingga akan muncul pada kedua peringatan\n" +"di dewan kecamatan, tetapi hanya akan muncul pada peringatan \"Di dalam cakupan\"\n" +"untuk dewan kabupaten." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:263 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:275 +msgid "%s ward, %s" +msgstr "Kelurahan %s, %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:290 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:302 +msgid "%s, within %s ward" +msgstr "%s, di kelurahan %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 +msgid "© <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">OpenStreetMap</a> contributors" +msgstr "Kontributor © <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">OpenStreetMap</a>" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21 +msgid "(Defect & location of defect)" +msgstr "(Kerusakan& lokasi kerusakan)" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 +msgid "(Email in abuse table)" +msgstr "(Surel di tabel penyalahgunaan)" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 +msgid "(No name)" +msgstr "(Tidak ada nama)" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +msgid "(No phone number)" +msgstr "(Tidak ada nomor telepon)" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:25 +msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" +msgstr "(jarak default yang mencakup kurang lebih 200.000 orang)" + +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:30 +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" +msgstr "(atau umpan RSS dapat dikustomisasikan, dalam %s)" + +#: templates/web/zurich/report/_item.html:19 +msgid "(closed)" +msgstr "(ditutup)" + +#: templates/web/zurich/report/_item.html:17 +msgid "(fixed)" +msgstr "(diatasi)" + +#: templates/web/base/around/intro.html:2 +msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" +msgstr "(seperti grafiti, pembuangan ilegal, pelat beton rusak, atau lampu jalan)" + +#: templates/web/base/reports/index.html:69 +msgid "(no longer exists)" +msgstr "(tidak ada lagi)" + +#: templates/web/base/report/_item.html:68 +msgid "(not sent to council)" +msgstr "(tidak dikirim ke dewan)" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 +msgid "(optional)" +msgstr "(opsional)" + +#: templates/web/base/report/_item.html:67 +msgid "(sent to both)" +msgstr "(dikirim ke dua-duanya)" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:665 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:454 +msgid "-- Pick a category --" +msgstr "-- Pilih kategori --" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:460 +msgid "-- Pick a property type --" +msgstr "-- Pilih tipe properti --" + +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:3 +msgid "--Choose a template--" +msgstr "--Pilih template--" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 +msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" +msgstr "Lubang jalan sebesar 10 inci di Jalan Contoh, dekat kotak pos" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:152 +msgid "14-30 days old" +msgstr "14-30 hari lamanya" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:151 +msgid "7-14 days old" +msgstr "7-14 hari lamanya" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:49 +msgid "" +"<code>MAPIT_URL</code> is set (<code>%s</code>) but no <code>MAPIT_TYPES</code>.<br>\n" +" This is probably why \"area covered\" is empty (below).<br>\n" +" Maybe add some <code>MAPIT_TYPES</code> to your config file?" +msgstr "" +"<code>MAPIT_URL</code> diatur (<code>%s</code>) tetapi tidak disertai <code>MAPIT_TYPES</code>.<br>\n" +" Mungkin ini sebabnya \"area cakupan\" kosong (di bawah).<br>\n" +" Mungkin Anda dapat menambahkan <code>MAPIT_TYPES</code> ke berkas konfigurasi?" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:15 +msgid "<h2>Reports, Statistics and Actions for</h2> <h1>%s</h1>" +msgstr "<h2>Laporan, Statistik, dan Tindakan untuk</h2> <h1>%s</h1>" + +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" +msgstr "<label for=\"statuses\">Tampilkan</label> %s <label for=\"filter_categories\">tentang</label> %s" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 +msgid "<span>%s</span> saved." +msgstr "<span>%s</span> disimpan." + +#: templates/web/base/status/stats.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:4 +msgid "<strong>%s</strong> live problems" +msgstr "<strong>%s</strong> masalah yang sedang berlangsung" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:2 +msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email" +msgstr "<strong>Tidak</strong> Biarkan saya mengonfirmasikan laporan saya melalui surel" + +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:2 +msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email" +msgstr "<strong>Tidak</strong> Biarkan saya mengonfirmasikan pembaruan saya melalui surel" + +#: templates/web/base/auth/general.html:104 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:51 +msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" +msgstr "<strong>Tidak</strong> biarkan saya masuk dengan surel" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." +msgstr "<strong>Catatan:</strong> Laporan ini telah diteruskan untuk ditindaki. Perubahan apa pun yang dibuat tidak akan diteruskan." + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 +msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." +msgstr "<strong>Catatan:</strong> Laporan ini belum diteruskan untuk ditindaki. Perubahan apa pun yang dibuat tidak akan diteruskan." + +#: templates/web/base/auth/general.html:80 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 +msgid "<strong>Yes</strong> I have a password" +msgstr "<strong>Ya</strong> Saya punya kata sandi" + +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:7 +msgid "Action Scheduled" +msgstr "Tindakan Dijadwalkan" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:3 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:4 +msgid "" +"Add a <strong>body</strong> for each administrative body, such as a council or department\n" +" to which problem reports can be sent. You can add one or more contacts (for different\n" +" categories of problem) to each body." +msgstr "" +"Tambahkan sebuah <strong>badan</strong> untuk setiap badan administrasi, seperti dewan atau departemen \n" +"ke mana laporan masalah dapat dikirimkan. Anda dapat menambahkan satu kontak atau lebih \n" +"(untuk bermacam-macam kategori masalah) di setiap badan." + +#: templates/web/base/admin/body.html:60 +msgid "Add a contact using the form below." +msgstr "Tambahkan kontak dengan menggunakan formulir di bawah ini." + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:78 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 +msgid "Add body" +msgstr "Tambahkan badan" + +#: templates/web/base/admin/body.html:126 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:31 +msgid "Add new category" +msgstr "Tambahkan kategori baru" + +#: templates/web/base/report/_item.html:10 +#: templates/web/base/report/_item.html:14 +#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#: templates/web/base/report/_main.html:19 +#: templates/web/base/report/_main.html:30 +msgid "Add to shortlist" +msgstr "Tambahkan ke daftar pendek" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/users.html:48 +#: templates/web/base/admin/users.html:51 +msgid "Add user" +msgstr "Tambahkan pengguna" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +msgid "Add/edit problem categories" +msgstr "Tambah/sunting kategori masalah" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +msgid "Add/edit response priorities" +msgstr "Tambah/sunting prioritas tanggapan" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728 +msgid "Add/edit response templates" +msgstr "Tambah/sunting template tanggapan" + +#: templates/web/base/my/my.html:67 +msgid "Added %s" +msgstr "%s ditambahkan" + +#: templates/web/base/report/_main.html:149 +msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." +msgstr "Menambahkan laporan ini ke daftar pendek Anda akan menghapusnya dari daftar pendek %s." + +#: templates/web/base/main_nav_items.html:47 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:39 +msgid "Again:" +msgstr "Lagi:" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:35 +msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s" +msgstr "Peringatan %d dibuat untuk %s, tipe %s, parameter %s / %s" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:37 +msgid "Alert %d disabled (created %s)" +msgstr "Peringatan %d dinonaktifkan (dibuat %s)" + +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:38 +msgid "Alert me to future updates" +msgstr "Beri tahu saya tentang pembaruan mendatang" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:138 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:21 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:30 +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#: templates/web/zurich/reports/index.html:13 +msgid "All Reports" +msgstr "Semua Laporan" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Semua Laporan sebagai CSV" + +#: templates/web/base/admin/category-multiselect.html:5 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 +msgid "All categories" +msgstr "Semua kategori" + +#: templates/web/base/main_nav_items.html:0 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:27 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:20 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 +msgid "All reports" +msgstr "Semua laporan" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:5 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:8 +msgid "All reports between %s and %s" +msgstr "Semua laporan di antara %sdan %s" + +#: templates/web/base/reports/index.html:23 +msgid "All time" +msgstr "Sepanjang waktu" + +#: templates/web/base/my/anonymize.html:20 +msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" +msgstr "Atau, kami dapat menyembunyikan nama Anda pada <strong>semua laporan dan pembaruan Anda</strong> di seluruh situs:" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:47 +msgid "An update marked this problem as fixed." +msgstr "Satu pembaruan menandai masalah ini sebagai diatasi." + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonim" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 +msgid "Anonymous:" +msgstr "Anonim:" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 +msgid "Another user" +msgstr "Pengguna lain" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin membatalkan unggahan ini?" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Are you sure?" +msgstr "Apakah Anda yakin?" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:75 +#: templates/web/base/admin/body.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 +msgid "Area covered" +msgstr "Area cakupan" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:64 +msgid "Area:" +msgstr "Area:" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:19 +#: templates/web/base/admin/body.html:64 +msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." +msgstr "Karena ini adalah situs persiapan dan %s keliru, laporan yang dibuat di situs ini akan dikirimkan ke pelapor masalah, dan bukan kepada kontak yang diberikan untuk kategori laporan." + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "Tetapkan ke badan kompeten:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 +msgid "Assign to different category:" +msgstr "Tetapkan ke kategori lain:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:207 +msgid "Assign to external body:" +msgstr "Tetapkan ke badan eksternal:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:186 +msgid "Assign to subdivision:" +msgstr "Tetapkan ke subdivisi:" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +msgid "Assign users to areas" +msgstr "Tetapkan pengguna pada area" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 +msgid "Assigned to %s" +msgstr "Ditetapkan ke %s" + +#: templates/web/base/open311/index.html:76 +msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." +msgstr "Sebagian besar permintaan %d dikembalikan ke setiap kueri. Permintaan yang dikembalikan diminta berdasarkan requested_datetime, jadi untuk mendapatkan seluruh permintaan, lakukan beberapa pencarian dengan rolling start_date dan end_date." + +#: templates/web/base/open311/index.html:68 +msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." +msgstr "Untuk saat ini fungsi yang dapat digunakan hanya mencari dan menampilkan laporan." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:78 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:79 +msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." +msgstr "Staf pengguna yang berwenang dapat dihubungkan dengan kategori yang dioperasikannya." + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 +msgid "Auto-response:" +msgstr "Tanggapan otomatis:" + +#: templates/web/base/admin/report-category.html:8 +msgid "Available categories" +msgstr "Kategori yang tersedia" + +#: templates/web/base/reports/index.html:84 +msgid "Average time between a problem being reported and being fixed, last 100 reports." +msgstr "Waktu rata-rata antara pelaporan masalah dan penyelesaian masalah, 100 laporan terakhir." + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:109 +msgid "Average time to council marking fixed (days)" +msgstr "Waktu rata-rata dewan menandai masalah diatasi (hari)" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:117 +msgid "Average time to first council state change (days)" +msgstr "Waktu rata-rata perubahan wilayah pertama oleh dewan (hari)" + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 +msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" +msgstr "Hindari informasi pribadi dan pelat nomor kendaraan" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:417 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:9 +msgid "Awaiting moderation" +msgstr "Menunggu moderasi" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +msgid "Back" +msgstr "Kembali" + +#: templates/web/base/report/_main.html:6 +msgid "Back to all reports" +msgstr "Kembali ke semua laporan" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +msgid "Ban email address" +msgstr "Blokir alamat surel" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:647 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/header.html:56 +msgid "Bodies" +msgstr "Badan" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:17 +#: templates/web/base/admin/index.html:63 +#: templates/web/base/admin/reports.html:15 +#: templates/web/base/admin/users.html:18 +msgid "Body" +msgstr "Badan" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:36 +msgid "Body:" +msgstr "Badan:" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:87 +msgid "By Date" +msgstr "Berdasarkan Tanggal" + +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "Tidak dapat menemukan surel kami? Periksa folder spam Anda – ini solusi yang tepat di sebagian besar waktu." + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 +msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>" +msgstr "Tidak dapat melihat peta? <em>Lewati langkah ini</em>" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:647 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 +msgid "Categories" +msgstr "Kategori" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 +#: templates/web/base/admin/category-multiselect.html:2 +msgid "Categories:" +msgstr "Kategori:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 +#: templates/web/base/report/_item.html:90 +#: templates/web/base/report/new/category.html:6 +#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:14 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 +msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" +msgstr "Kategori diubah dari ‘%s’ menjadi ‘%s’" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:58 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 +msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" +msgstr "Tingkat perbaikan kategori untuk masalah > 4 minggu lamanya" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 +msgid "Category:" +msgstr "Kategori:" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:188 +msgid "Category: %s" +msgstr "Kategori: %s" + +#: templates/web/base/my/my.html:24 +msgid "Change email" +msgstr "Ubah surel" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:1 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:3 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:30 +msgid "Change email address" +msgstr "Ubah alamat surel" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:1 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:4 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:43 +#: templates/web/base/my/my.html:23 +msgid "Change password" +msgstr "Ubah kata sandi" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:78 +msgid "Check <strong>inspection required</strong> if reports in this category <strong>must be inspected</strong> before being sent." +msgstr "Beri centang pada <strong>inspeksi diperlukan</strong> jika laporan dalam kategori ini<strong>harus diinspeksi</strong> sebelum dikirim." + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:62 +msgid "" +"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n" +" <br>\n" +" Normally, categories are not private.\n" +" <br>\n" +" This is suitable for issues that you want to allow users to report to the body, but for which there is no public\n" +" interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n" +" at a specific address." +msgstr "" +"Beri centang pada <strong>pribadi</strong> jika laporan dalam kategori ini <strong>tidak perlu ditampilkan di situs web</strong>.\n" +" <br>\n" +" Pada umumnya, kategori tidak diatur ke pribadi.\n" +" <br>\n" +" Ini cocok untuk masalah yang dapat dilaporkan oleh pengguna kepada badan, tetapi laporannya\n" +" bukan merupakan kepentingan publik. Di UK, kami menggunakan ini untuk melayani permohonan seperti tempat sampah tambahan\n" +"di alamat tertentu." + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:11 +msgid "" +"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" +" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" +"Pilih nama <strong>kategori</strong> yang dapat dipahami oleh publik (misal, \"Lubang jalan\", \"Lampu jalan\") tetapi juga berguna\n" +" bagi badan. Ini akan ditampilkan pada menu dropdown di halaman laporkan-masalah." + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 +msgid "Choose another" +msgstr "Pilih lainnya" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 +msgid "Clear offline data" +msgstr "Hapus data offline" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:72 +#: templates/web/base/admin/stats.html:78 +msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" +msgstr "Klik di sini atau masukkan dalam format dd/mm/yyyy" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 +msgid "Click map to report a problem" +msgstr "Klik peta untuk melaporkan masalah" + +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "Klik tautan pada surel konfirmasi kami untuk mengaktifkan peringatan Anda." + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "Klik tautan pada surel konfirmasi kami untuk menerbitkan masalah Anda." + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "Klik tautan pada surel konfirmasi kami untuk menerbitkan pembaruan Anda." + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "Klik tautan pada surel konfirmasi kami untuk masuk." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:139 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:141 +#: templates/web/base/report/_item.html:43 +#: templates/web/base/report/banner.html:15 +#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1 +#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:6 +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:14 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:10 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 +msgid "Closed" +msgstr "Ditutup" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:889 +msgid "Closed by council" +msgstr "Ditutup oleh dewan" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:13 +msgid "Closed reports" +msgstr "Laporan ditutup" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 +msgid "Closed:" +msgstr "Ditutup:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 +msgid "Co-ordinates:" +msgstr "Koordinasi:" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:10 +msgid "Cobrand" +msgstr "Cobrand" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:52 +msgid "Cobrand data:" +msgstr "Data cobrand:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 +msgid "Cobrand:" +msgstr "Cobrand:" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +msgid "Collapse map" +msgstr "Ciutkan peta" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 +#: templates/web/base/admin/config_page.html:1 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" + +#: templates/web/base/admin/body.html:77 +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmasikan" + +#: templates/web/base/auth/token.html:1 +msgid "Confirm account" +msgstr "Konfirmasikan akun" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20 +msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." +msgstr "Sebaliknya, konfirmasikan melalui surel dan berikan kata sandi yang baru. Saat Anda memberikan konfirmasi, kata sandi Anda akan diperbarui." + +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:1 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:3 +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfirmasi" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:54 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 +msgid "Confirmed" +msgstr "Dikonfirmasi" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:5 +msgid "Confirmed reports between %s and %s" +msgstr "Laporan yang dikonfirmasi antara %s dan %s" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78 +msgid "Confirmed:" +msgstr "Dikonfirmasi:" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 +msgid "Contact %s" +msgstr "Hubungi %s" + +#: templates/web/base/contact/index.html:1 +#: templates/web/base/contact/index.html:2 +#: templates/web/base/contact/submit.html:1 +msgid "Contact Us" +msgstr "Hubungi Kami" + +#: templates/web/base/contact/index.html:12 +msgid "Contact the team" +msgstr "Hubungi tim" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinat:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 +msgid "Could not find user" +msgstr "Tidak dapat menemukan pengguna" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +msgid "Could not look up location" +msgstr "Tidak dapat menemukan lokasi" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:9 +msgid "Council" +msgstr "Dewan" + +#: templates/web/base/admin/body.html:1 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:1 +msgid "Council contacts for %s" +msgstr "Kontak dewan untuk %s" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:78 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:83 +msgid "Council has marked as closed" +msgstr "Dewan telah menandainya ditutup" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:54 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:57 +msgid "Council has marked as fixed" +msgstr "Dewan telah menandainya diatasi" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:78 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:80 +msgid "Council has marked as in progress" +msgstr "Dewan telah menandainya dalam proses" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:78 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:82 +msgid "Council has marked as investigating" +msgstr "Dewan telah menandainya dalam investigasi" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:78 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:81 +msgid "Council has marked as planned" +msgstr "Dewan telah menandainya direncanakan" + +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 +msgid "Council ref: %s" +msgstr "Referensi dewan: %s" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:92 +msgid "Council:" +msgstr "Dewan:" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:12 +#: templates/web/base/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +msgid "Count" +msgstr "Jumlah" + +#: templates/web/base/email_sent.html:1 +msgid "Create a report" +msgstr "Buat laporan" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 +msgid "Create category" +msgstr "Buat kategori" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 +msgid "Create priority" +msgstr "Buat prioritas" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711 +msgid "Create reports/updates as the council" +msgstr "Buat laporan/pembaruan sebagai dewan" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 +msgid "Create reports/updates on a user's behalf" +msgstr "Buat laporan/pembaruan mewakili pengguna" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +msgid "Create template" +msgstr "Buat template" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 +#: templates/web/base/admin/templates.html:12 +msgid "Created" +msgstr "Dibuat" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 +msgid "Created:" +msgstr "Dibuat:" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:31 +msgid "Current state" +msgstr "Wilayah saat ini" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:9 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 +msgid "Currently no bodies have been created." +msgstr "Saat ini belum ada badan dibuat." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:825 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "Pelanggan tidak dapat dihubungi" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:5 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:7 +#: templates/web/base/reports/index.html:15 +#: templates/web/base/reports/index.html:18 +msgid "Dashboard" +msgstr "Dasbor" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:35 +msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" +msgstr "Diatasi oleh subdivisi dalam 5 hari kerja" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 +msgid "Defect type" +msgstr "Tipe kerusakan" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "Hapus template" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:31 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:56 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:13 +msgid "Deleted" +msgstr "Dihapus" + +#: templates/web/base/report/_main.html:114 +#: templates/web/base/report/update.html:62 +msgid "Describe why you are moderating this" +msgstr "Jelaskan mengapa Anda memoderasi ini" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 +msgid "Description" +msgstr "Deskripsi" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 +msgid "Description:" +msgstr "Deskripsi:" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 +msgid "Details" +msgstr "Detail" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:112 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45 +msgid "Details:" +msgstr "Detail:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:92 +msgid "Devolved" +msgstr "Dilimpahkan" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:71 +msgid "Didn't use map" +msgstr "Tidak menggunakan peta" + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 +msgid "Diligency prize league table" +msgstr "Tabel liga kerajinan" + +#: templates/web/base/report/_main.html:118 +#: templates/web/base/report/update.html:64 +msgid "Discard changes" +msgstr "Buang perubahan" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 +msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" +msgstr "Jangan kirimkan surel peringatan atas komentar yang diambil ke pembuat masalah" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:58 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25 +#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 +msgid "Do you have a %s password?" +msgstr "Apakah Anda punya kata sandi %s?" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 +msgid "Do you want to automatically raise a defect?" +msgstr "Apakah Anda ingin melaporkan kerusakan secara otomatis?" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:57 +msgid "Don’t know" +msgstr "Tidak tahu" + +#: templates/web/base/contact/index.html:112 +msgid "Don't like forms?" +msgstr "Tidak suka formulir?" + +#: templates/web/base/report/_item.html:25 +msgid "Down one" +msgstr "Turun satu tingkat" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 +msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" +msgstr "Tarik dan lepaskan foto di sini atau <u>klik untuk mengunggah</u>" + +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:13 +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikat" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 +msgid "Duplicate of" +msgstr "Duplikat dari" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 +msgid "Duplicates" +msgstr "Duplikat" + +#: templates/web/base/admin/body.html:116 +msgid "" +"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" +" Different categories <strong>can have the same contact</strong> (email address).\n" +" This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n" +" " +msgstr "" +"Setiap kontak untuk badan memiliki kategori, yang ditampilkan ke publik.\n" +"Kategori yang berbeda <strong>dapat berisi kontak yang sama</strong> (alamat surel).\n" +"Ini berarti Anda dapat menambahkan banyak kategori sekalipun Anda hanya memiliki satu kontak untuk badan." + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:81 +msgid "Easting/Northing:" +msgstr "Ketimuran/Keutaraan:" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:26 +#: templates/web/base/admin/templates.html:22 +#: templates/web/base/admin/users.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +msgid "Edit" +msgstr "Sunting" + +#: templates/web/base/admin/body.html:140 +#: templates/web/base/admin/index.html:39 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:69 +msgid "Edit body details" +msgstr "Sunting detail badan" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +msgid "Edit other users' details" +msgstr "Sunting detail pengguna lain" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:722 +msgid "Edit other users' permissions" +msgstr "Sunting perizinan pengguna lain" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:705 +msgid "Edit report category" +msgstr "Sunting kategori laporan" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706 +msgid "Edit report priority" +msgstr "Sunting prioritas laporan" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:704 +msgid "Edit reports" +msgstr "Sunting laporan" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 +msgid "Editing problem %d" +msgstr "Menyunting masalah %d" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1 +msgid "Editing update %d" +msgstr "Menyunting pembaruan %d" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:2 +msgid "Editing user %d" +msgstr "Menyunting pengguna %d" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 +msgid "Editor" +msgstr "Penyunting" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:53 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:38 +#: templates/web/base/admin/users.html:17 +#: templates/web/base/auth/general.html:49 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:15 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:24 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:54 +msgid "Email" +msgstr "Surel" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 +msgid "Email added to abuse list" +msgstr "Surel ditambahkan ke daftar penyalahgunaan" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 +msgid "Email address" +msgstr "Alamat surel" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 +msgid "Email alert created" +msgstr "Surel peringatan dibuat" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:10 +msgid "Email alert deleted" +msgstr "Surel peringatan dihapus" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 +msgid "Email already in abuse list" +msgstr "Surel sudah ada di daftar penyalahgunaan" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:129 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6 +msgid "Email:" +msgstr "Surel:" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:112 +msgid "Email: %s" +msgstr "Surel: %s" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:55 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:56 +msgid "" +"Enable <strong>Open311 update-sending</strong> if the endpoint will send and receive\n" +" updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" +" For more information, see \n" +" <a href='https://www.mysociety.org/2013/02/20/open311-extended/' class='admin-offsite-link'>this article</a>." +msgstr "" +"Aktifkan <strong>pengiriman pembaruan Open311</strong> jika titik akhir akan mengirim dan menerima\n" +" pembaruan atas laporan yang ada. Jika Anda tidak yakin, titik akhir mungkin tidak mengirim dan menerima pembaruan, oleh karena itu biarkan kotak ini kosong.\n" +" Untuk informasi lebih lanjut, simak \n" +" <a href='https://www.mysociety.org/2013/02/20/open311-extended/' class='admin-offsite-link'>artikel ini</a>." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:120 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:121 +msgid "" +"Enable this <strong>can be devolved</strong> setting if one or more contacts have a \n" +" different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" +" problem must be emailed, while others can be sent over Open311." +msgstr "" +"Aktifkan pengaturan <strong>dapat dilimpahkan</strong> ini jika satu kontak atau lebih memiliki \n" +" titik akhir (dan metode pengiriman) yang berbeda dari badan. Sebagai contoh, jika laporan untuk beberapa kategori\n" +" masalah harus dikirimkan melalui surel, sementara yang lainnya dapat dikirimkan melalui Open311." + +#: templates/web/base/admin/stats.html:77 +msgid "End Date:" +msgstr "Tanggal Akhir:" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:21 +msgid "Endpoint" +msgstr "Titik Akhir" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 +msgid "Enter a Zürich street name" +msgstr "Masukkan sebuah nama jalan di Zurich" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:16 +msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" +msgstr "Masukkan kode pos UK, atau nama jalan dan kawasan di sekitar" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:21 +msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" +msgstr "Masukkan kode pos, atau nama jalan dan kawasan di sekitar" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/DansMonQwat.pm:14 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 +msgid "Enter a nearby street name and area" +msgstr "Masukkan nama jalan dan kawasan di sekitar" + +#: templates/web/base/auth/general.html:116 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:35 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:65 +msgid "Enter a password" +msgstr "Masukkan kata sandi" + +#: templates/web/base/index-steps.html:6 +msgid "Enter details of the problem" +msgstr "Masukkan detail masalah" + +#: templates/web/base/errors/generic.html:1 +#: templates/web/base/errors/generic.html:8 +#: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 +#: templates/web/base/tokens/abuse.html:3 +#: templates/web/base/tokens/error.html:1 +#: templates/web/base/tokens/error.html:5 +msgid "Error" +msgstr "Galat" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:20 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +msgid "Everything" +msgstr "Semuanya" + +#: templates/web/base/admin/body.html:18 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 +msgid "Example postcode %s" +msgstr "Contoh kode pos %s" + +#: templates/web/base/open311/index.html:86 +msgid "Examples:" +msgstr "Contoh:" + +#: templates/web/base/admin/report-category.html:3 +msgid "Existing category" +msgstr "Kategori yang ada" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 +msgid "Expand map" +msgstr "Perluas peta" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:54 +msgid "Explain what’s wrong" +msgstr "Jelaskan apa yang salah" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:146 +msgid "Export as CSV" +msgstr "Ekspor sebagai CSV" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "Eksternal" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:27 +msgid "External ID" +msgstr "ID eksternal" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:87 +msgid "External URL" +msgstr "URL eksternal" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 +msgid "External body" +msgstr "Badan eksternal" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 +msgid "External team" +msgstr "Tim eksternal" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +msgid "Extra data:" +msgstr "Data tambahan:" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/base/report/_item.html:106 +msgid "Extra details" +msgstr "Detail tambahan:" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:13 +msgid "Failed to send message" +msgstr "Gagal mengirim pesan" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30 +msgid "Filter report list" +msgstr "Filter daftar laporan" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:66 +msgid "First time" +msgstr "Pertama kali" + +#: templates/web/base/admin/body.html:52 +msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below." +msgstr "Atasi ini dengan memilih sebuah <strong>area cakupan</strong> pada formulir <em>Sunting detail badan</em> di bawah ini." + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:139 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:141 +#: templates/web/base/report/_item.html:41 +#: templates/web/base/report/banner.html:12 +#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1 +#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:5 +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:8 +msgid "Fixed" +msgstr "Diatasi" + +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:10 +msgid "Fixed - Council" +msgstr "Diatasi - Dewan" + +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:9 +msgid "Fixed - User" +msgstr "Diatasi - Pengguna" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:14 +msgid "Fixed reports" +msgstr "Laporan diatasi" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 +msgid "Fixed:" +msgstr "Diatasi:" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:41 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 +msgid "Flag as deleted" +msgstr "Tandai dihapus" + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:29 +msgid "Flag user" +msgstr "Tandai pengguna" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 +#: templates/web/base/admin/users.html:20 +msgid "Flagged" +msgstr "Ditandai" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:1 +msgid "Flagged reports and users" +msgstr "Laporan dan pengguna ditandai" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:94 +msgid "Flagged users are listed on the <a href='%s'>flagged</a> page." +msgstr "Pengguna yang ditandai ditampilkan pada halaman <a href='%s'>ditandai</a>." + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:31 +msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." +msgstr "Pengguna yang ditandai sama sekali tidak dikenakan batasan. Ini hanyalah daftar pengguna yang telah ditandai untuk dipantau." + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:135 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:100 +msgid "Flagged:" +msgstr "Ditandai:" + +#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4 +msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." +msgstr "Ikuti tautan kelurahan untuk menampilkan hanya laporan di dalam kelurahan tersebut." + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 +msgid "For best results include a close-up and a wide shot" +msgstr "Untuk hasil terbaik, sertakan foto jarak dekat dan jarak jauh" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 +msgid "For more information, see <a href='http://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>." +msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, lihat <a href='http://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>Bagaimana FixMyStreet menggunakan Mapit</a>." + +#: templates/web/base/auth/general.html:95 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Lupa kata sandi Anda?" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:743 +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "Diteruskan ke badan eksternal" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:744 +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "Meneruskan permohonan ke badan eksternal" + +#: templates/web/base/about/_sidebar.html:4 +#: templates/web/base/about/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/base/about/faq-en-gb.html:5 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Tanya Jawab Umum" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:102 +msgid "Get Count" +msgstr "Dapatkan Jumlah" + +#: templates/web/base/around/_updates.html:3 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 +msgid "Get updates" +msgstr "Dapatkan pembaruan" + +#: templates/web/base/reports/_rss.html:3 +#: templates/web/base/reports/_rss.html:9 +msgid "Get updates of %s problems" +msgstr "Dapatkan pembaruan atas %s masalah" + +#: templates/web/base/reports/_rss.html:11 +#: templates/web/base/reports/_rss.html:3 +msgid "Get updates of problems in this %s" +msgstr "Dapatkan pembaruan masalah dalam %s ini" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:83 +msgid "Give me an RSS feed" +msgstr "Beri saya umpan RSS" + +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:14 +msgid "Glad to hear it’s been fixed!" +msgstr "Senang mengetahui masalah telah diatasi!" + +#: templates/web/base/admin/index.html:28 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/alert/index.html:34 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:53 +#: templates/web/base/reports/index.html:75 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 +msgid "Go" +msgstr "Mulai" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +msgid "Going to send questionnaire?" +msgstr "Akan mengirim kuesioner?" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +msgid "Grant access to the admin" +msgstr "Berikan izin akses untuk admin" + +#: templates/web/base/admin/index.html:76 +msgid "Graph of problem creation by status over time" +msgstr "Grafik pembuatan masalah berdasarkan status sepanjang waktu" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:48 +msgid "Has this problem been fixed?" +msgstr "Sudahkah masalah ini diatasi?" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:61 +msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" +msgstr "Pernahkah Anda melaporkan masalah kepada dewan sebelumnya, atau apakah ini yang pertama kalinya?" + +#: templates/web/base/main_nav_items.html:40 +#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" + +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:14 +msgid "Help <strong>%s</strong> resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online." +msgstr "Bantu <strong>%s</strong> mengatasi masalah Anda lebih cepat, dengan memberikan sejumlah detail tambahan. Informasi tambahan ini tidak akan diterbitkan secara online." + +#: templates/web/base/alert/_list.html:9 +msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." +msgstr "Berikut ini tipe peringatan masalah lokal untuk ‘%s’." + +#: templates/web/zurich/footer.html:11 +msgid "Hi %s" +msgstr "Hai %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 +#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1 +#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:7 +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Hidden" +msgstr "Tersembunyi" + +#: templates/web/base/report/_main.html:109 +msgid "Hide entire report" +msgstr "Sembunyikan seluruh laporan" + +#: templates/web/base/my/anonymize.html:1 +#: templates/web/base/my/anonymize.html:2 +msgid "Hide my name" +msgstr "Sembunyikan nama saya" + +#: templates/web/base/my/anonymize.html:21 +msgid "Hide my name everywhere" +msgstr "Sembunyikan nama saya di mana saja" + +#: templates/web/base/my/anonymize.html:10 +msgid "Hide my name in this update" +msgstr "Sembunyikan nama saya dalam pembaruan ini" + +#: templates/web/base/my/anonymize.html:16 +msgid "Hide my name on this report" +msgstr "Sembunyikan nama saya dalam laporan ini" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:67 +msgid "Hide old" +msgstr "Sembunyikan yang lama" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +msgid "Hide pins" +msgstr "Sembunyikan pin" + +#: templates/web/base/report/update.html:15 +msgid "Hide update completely?" +msgstr "Sembunyikan seluruh pembaruan?" + +#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 +#: templates/web/base/report/update.html:49 +msgid "Hide your name?" +msgstr "Sembunyikan nama Anda?" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +msgid "History" +msgstr "Riwayat" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:75 +msgid "Home" +msgstr "Beranda" + +#: templates/web/base/index-steps.html:1 +msgid "How to report a problem" +msgstr "Cara melaporkan masalah" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +msgid "How to send successful reports" +msgstr "Cara mengirimkan laporan yang sukses" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 +msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" +msgstr "Saya baru saja melaporkan sebuah masalah di @fixmystreet" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:20 +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:24 +msgid "I just updated a problem on @fixmystreet" +msgstr "Saya baru saja memperbarui sebuah masalah di @fixmystreet" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:87 +msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" +msgstr "Saya khawatir kami tidak dapat melacak masalah Anda di basis data.\n" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/base/admin/index.html:60 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:6 +#: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:30 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 +msgid "" +"Identify a <strong>parent</strong> if this body is itself part of another body.\n" +" For basic installations, you don't need to join bodies in this way." +msgstr "" +"Identifikasi <strong>induk</strong> jika badan ini adalah bagian dari badan lainnya\n" +" Untuk instalasi standar, Anda tidak perlu menggabungkan badan dengan cara ini." + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23 +msgid "If this priority is passed to an external service (e.g. Exor/Confirm) enter the priority code to use with that service here." +msgstr "Jika prioritas ini diteruskan ke layanan eksternal (mis. Exor/Confirm) masukkan kode prioritas untuk digunakan dengan layanan tersebut di sini." + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:14 +msgid "" +"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" +" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." +msgstr "" +"Jika dua badan atau lebih melayani lokasi yang sama, FixMyStreet menggabungkan kategori yang identik menjadi satu entri pada\n" +"menu. Pastikan Anda menggunakan nama kategori yang sama pada badan jika Anda ingin menggabungkannya." + +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 +msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." +msgstr "Jika Anda mendapatkan informasi mengenai status masalah Anda, mohon kembali ke situs dan buat pembaruan." + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:33 +msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "Jika Anda hanya ingin prioritas ini menjadi opsi untuk kategori tertentu, pilih kategorinya di sini. Secara default, prioritas akan ditampilkan untuk semua kategori." + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:29 +msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "Jika Anda hanya ingin template ini menjadi opsi untuk kategori tertentu, pilih kategorinya di sini. Secara default, template akan ditampilkan untuk semua kategori." + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 +msgid "If you submit a problem here the problem will <strong>not</strong> be reported to the council." +msgstr "Jika Anda memasukkan masalah di sini, masalah tersebut <strong>tidak</strong> akan dilaporkan kepada dewan." + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report’s state, select the state here." +msgstr "Jika Anda ingin menggunakan template ini sebagai isian default pada kolom pembaruan saat mengubah wilayah laporan, pilih wilayah di sini." + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 +msgid "" +"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" +"(please note it will not be sent to the council)." +msgstr "" +"Jika Anda ingin menambahkan pembaruan publik pada masalah, silakan masukkan di sini\n" +"(harap perhatikan bahwa ini tidak akan dikirimkan ke dewan)." + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:30 +msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." +msgstr "Jika Anda <strong>tidak menggunakan surel sebagai metode pengiriman</strong>, masukkan ID layanan (Open311) atau pengenal yang setara di sini." + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:100 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:101 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" +" its updates. Enable <strong>extended Open311 stauses</strong> if you want to allow extra states to be passed.\n" +" Check that your cobrand supports this feature before switching it on." +msgstr "" +"Jika Anda mengaktifkan pengiriman pembaruan dengan Open311 di atas, Open311 biasanya hanya menerima status TERBUKA atau DITUTUP dalam \n" +" pembaruannya. Aktifkan <strong>penambahan status Open311 </strong> jika Anda ingin mengizinkan status tambahan untuk diteruskan.\n" +" Periksa apakah cobrand Anda mendukung fitur ini sebelum mengaktifkannya." + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:87 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:88 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, enable <strong>suppression of alerts</strong> \n" +" if you do <strong>not</strong> want that user to be notified whenever these updates are created." +msgstr "" +"Jika Anda mengaktifkan pengiriman pembaruan dengan Open311 di atas, aktifkan <strong>pencegahan peringatan</strong> \n" +" jika Anda <strong>tidak</strong> ingin pengguna diberi tahu saat pembaruan ini dibuat." + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:70 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:71 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" +" FixMyStreet <strong>user</strong> will be attributed as the creator of those updates\n" +" when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." +msgstr "" +"Jika Anda mengaktifkan pengiriman pembaruan dengan Open311 di atas, Anda harus mengidentifikasi \n" +" <strong>pengguna</strong> FixMyStreet mana yang akan ditetapkan sebagai pembuat pembaruan\n" +" saat ditampilkan di situs. Masukkan (nomor) ID pengguna tersebut." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 +msgid "Illegal ID" +msgstr "ID tidak sah" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:103 +msgid "Illegal feed selection" +msgstr "Pemilihan umpan tidak sah" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:139 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:141 +msgid "In Progress" +msgstr "Dalam Proses" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:39 +msgid "In abuse table?" +msgstr "Pada tabel penyalahgunaan?" + +#: templates/web/base/open311/index.html:80 +msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." +msgstr "Sebagai tambahan, atribut berikut yang bukan merupakan bagian dari spesifikasi Open311 v2 dikembalikan: agency_sent_datetime, judul (juga dikembalikan sebagai bagian dari deskripsi), interface_used, comment_count, requestor_name (hanya tersedia jika pemohon mengizinkan namanya ditampilkan di situs ini)." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 +#: templates/web/base/report/banner.html:18 +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:8 +msgid "In progress" +msgstr "Dalam proses" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:55 +msgid "Inactive" +msgstr "Tidak aktif" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:11 +msgid "Inbox zero, here we come!" +msgstr "Kotak masuk kosong, tunggulah kami!" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:223 +msgid "Include reporter personal details" +msgstr "Sertakan detail pribadi pelapor" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:83 +msgid "Include unconfirmed reports" +msgstr "Sertakan laporan yang belum dikonfirmasi" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:351 +msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" +msgstr "Nilai has_photo keliru \"%s\"" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:5 +msgid "Inspect report" +msgstr "Inspeksi laporan" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 +msgid "Inspection required" +msgstr "Diperlukan inspeksi" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 +msgid "Instruct contractors to fix problems" +msgstr "Instruksikan kontraktor untuk mengatasi masalah" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 +msgid "Internal notes" +msgstr "Catatan internal" + +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:15 +msgid "Internal referral" +msgstr "Referal internal" + +#: templates/web/base/offline/appcache.html:3 +msgid "Internet glitch" +msgstr "Kesalahan sistem pada internet" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:336 +msgid "Invalid agency_responsible value %s" +msgstr "Nilai agency_responsible keliru %s" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 +msgid "Invalid end date" +msgstr "Tanggal akhir keliru" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:429 +msgid "Invalid format %s specified." +msgstr "Format %s yang disebutkan keliru." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:393 +msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." +msgstr "Lokasi keliru. Lokasi baru harus dicakup oleh dewan yang sama." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 +msgid "Invalid start date" +msgstr "Tanggal mulai keliru" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:139 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:140 +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:4 +msgid "Investigating" +msgstr "Dalam investigasi" + +#: templates/web/base/contact/blurb.html:2 +msgid "It's often quickest to <a href=\"%s\">check our FAQs</a> and see if the answer is there." +msgstr "Biasanya, cara yang tercepat adalah dengan <a href=\"%s\">memeriksa TJU kami</a> dan mencari tahu apakah jawabannya ada di sana." + +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 +msgid "It’s on its way to the council right now." +msgstr "Sedang dikirimkan ke dewan saat ini." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:177 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "Yurisdiksi Tidak Diketahui" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:918 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "Yurisdiksi tidak diketahui" + +#: templates/web/base/auth/general.html:91 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:40 +msgid "Keep me signed in on this computer" +msgstr "Buat saya tetap masuk di komputer ini" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:50 +msgid "Last 4 weeks" +msgstr "4 minggu terakhir" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:49 +#: templates/web/base/reports/index.html:38 +msgid "Last 7 days" +msgstr "7 hari terakhir" + +#: templates/web/base/admin/body.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:16 +msgid "Last editor" +msgstr "Penyunting terakhir" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 +msgid "Last update" +msgstr "Pembaruan terakhir" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +msgid "Last update:" +msgstr "Pembaruan terakhir:" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:39 +msgid "Last update:" +msgstr "Pembaruan terakhir:" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_item.html:86 +msgid "Latitude/Longitude:" +msgstr "Lintang/Bujur:" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:50 +msgid "Least recently updated" +msgstr "Terlama dari yang baru-baru ini diperbarui" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:127 +msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." +msgstr "Biarkan ini tetap kosong jika semua laporan ke badan ini harus dikirim menggunakan metode pengiriman yang sama (mis., \"%s\")." + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:150 +msgid "Less than 7 days old" +msgstr "Kurang dari 7 hari lamanya" + +#: templates/web/base/admin/body.html:31 +msgid "List all reported problems" +msgstr "Tampilkan semua masalah yang dilaporkan" + +#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:4 +msgid "Loading..." +msgstr "Memuat..." + +#: templates/web/base/alert/choose.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 +#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 +#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 +msgid "Local RSS feeds and email alerts" +msgstr "Umpan RSS lokal dan surel peringatan" + +#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:12 +#: templates/web/base/alert/list.html:14 templates/web/base/alert/list.html:3 +msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" +msgstr "Umpan RSS lokal dan surel peringatan untuk '%s'" + +#: templates/web/base/main_nav_items.html:31 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:37 +msgid "Local alerts" +msgstr "Peringatan lokal" + +#: templates/web/base/index-steps.html:5 +msgid "Locate the problem on a map of the area" +msgstr "Lacak masalah pada peta area" + +#: templates/web/base/auth/general.html:22 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:6 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:7 +msgid "Log in with Facebook" +msgstr "Masuk dengan Facebook" + +#: templates/web/base/auth/general.html:30 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:15 +msgid "Log in with Twitter" +msgstr "Masuk dengan Twitter" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 +msgid "Log in with email" +msgstr "Masuk dengan surel" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:145 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:38 +msgid "Look up" +msgstr "Cari" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 +msgid "MAP" +msgstr "PETA" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 +msgid "Manage shortlist" +msgstr "Kelola daftar pendek" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:45 +msgid "Manual order" +msgstr "Permintaan manual" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +msgid "Map" +msgstr "Peta" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 +msgid "Mark as sent" +msgstr "Tandai sebagai dikirim" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:92 +msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>." +msgstr "<strong>Tandai</strong> pengguna yang perilakunya ingin Anda pantau." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 +msgid "Markup problem details" +msgstr "Detail masalah penggelembungan" + +#: templates/web/base/contact/index.html:100 +msgid "Message" +msgstr "Pesan" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:280 +msgid "Message to competent body:" +msgstr "Kirim pesan ke badan kompeten:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:278 +msgid "Message to external body:" +msgstr "Kirim pesan ke badan eksternal:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +msgid "Missing bodies:" +msgstr "Badan tidak ditemukan:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437 +msgid "Missing jurisdiction_id" +msgstr "jurisdiction_id tidak ditemukan" + +#: templates/web/base/report/_main.html:134 +msgid "Moderate" +msgstr "Moderasi" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:703 +msgid "Moderate report details" +msgstr "Detail laporan moderasi" + +#: templates/web/base/report/_main.html:134 +msgid "Moderate this report" +msgstr "Moderasi laporan ini" + +#: templates/web/base/report/update.html:12 +msgid "Moderate this update" +msgstr "Moderasi pembaruan ini" + +#: templates/web/base/report/_main.html:73 +#: templates/web/base/report/update.html:52 +msgid "Moderated by %s at %s" +msgstr "Dimoderasi oleh %s pada %s" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 +msgid "Moderated by division within one working day" +msgstr "Dimoderasi oleh divisi dalam satu hari kerja" + +#: templates/web/base/report/_main.html:113 +#: templates/web/base/report/update.html:60 +msgid "Moderation reason:" +msgstr "Alasan moderasi:" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:11 +msgid "Month" +msgstr "Bulan" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:51 +msgid "Most commented" +msgstr "Komentar terbanyak" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:16 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:62 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/base/admin/reports.html:14 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:6 +#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:106 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:40 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:60 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111 +msgid "Name: %s" +msgstr "Nama: %s" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 +msgid "Navigate to this problem" +msgstr "Beralih ke masalah ini" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 +msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" +msgstr "Jalan bernama terdekat dengan pin yang dipasang di peta (dibuat otomatis dengan OpenStreetMap): %s %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:134 +msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" +msgstr "Kode pos terdekat dengan pin yang dipasang di peta (dibuat otomatis): %s (%s m jauhnya)" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:536 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:564 +msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" +msgstr "Jalan terdekat dengan pin yang dipasang di peta (dibuat otomatis dengan Bing Maps): %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:316 +msgid "" +"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Jalan terdekat dengan pin yang dipasang di peta (dibuat otomatis): %s\n" +"\n" + +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Hampir selesai! Sekarang, periksa surel Anda…" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 +msgid "New body added" +msgstr "Badan baru ditambahkan" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 +msgid "New category contact added" +msgstr "Kontak kategori baru ditambahkan" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:26 +msgid "New email address:" +msgstr "Alamat surel baru:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 +msgid "New internal note:" +msgstr "Catatan internal baru:" + +#: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22 +msgid "New local problems on FixMyStreet" +msgstr "Masalah lokal baru di FixMyStreet" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +msgid "New note to DM:" +msgstr "Catatan baru untuk DM:" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:35 +msgid "New password:" +msgstr "Kata sandi baru:" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 +msgid "New priority" +msgstr "Prioritas baru" + +#: db/alert_types.pl:38 +msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" +msgstr "Masalah baru untuk {{COUNCIL}} di kelurahan {{WARD}} di FixMyStreet" + +#: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30 +msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet" +msgstr "Masalah baru di dekat {{POSTCODE}} di FixMyStreet" + +#: db/alert_types.pl:10 +msgid "New problems on FixMyStreet" +msgstr "Masalah baru di FixMyStreet" + +#: db/alert_types.pl:34 +msgid "New problems to {{COUNCIL}} on FixMyStreet" +msgstr "Masalah baru untuk {{COUNCIL}} di FixMyStreet" + +#: db/alert_types.pl:42 +msgid "New problems within {{NAME}}'s boundary on FixMyStreet" +msgstr "Masalah baru dalam cakupan {{NAME}} di FixMyStreet" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4 +msgid "New reports" +msgstr "Laporan baru" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 +msgid "New state" +msgstr "Wilayah baru" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/templates.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +msgid "New template" +msgstr "Template baru" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:47 +msgid "Newest" +msgstr "Terbaru" + +#: templates/web/base/pagination.html:10 +msgid "Next" +msgstr "Selanjutnya" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1207 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:66 +msgid "No area" +msgstr "Tidak ada area" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:37 +msgid "No body" +msgstr "Tidak ada badan" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:93 +msgid "No council" +msgstr "Tidak ada dewan" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:445 +msgid "No council selected" +msgstr "Tidak ada dewan dipilih" + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:17 +msgid "No edits have yet been made." +msgstr "Belum ada penyuntingan." + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:25 +msgid "No flagged problems found." +msgstr "Tidak ditemukan masalah ditandai." + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:58 +msgid "No flagged users found." +msgstr "Tidak ditemukan pengguna ditandai." + +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:11 +msgid "No further action" +msgstr "Tidak ada tindakan lebih lanjut" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 +msgid "No further updates" +msgstr "Tidak ada pembaruan lebih lanjut" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 +msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." +msgstr "Tidak dilakukan inspeksi oleh inspektor pada kisaran tanggal yang dipilih." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 +msgid "No inspections in the selected date range." +msgstr "Tidak dilakukan inspeksi pada kisaran tanggal yang dipilih." + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +msgid "No result returned" +msgstr "Tidak ada hasil dikembalikan" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:66 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:67 +msgid "" +"No specific areas are currently available, because the <code>MAPIT_URL</code> in\n" +" your config file is not pointing to a live MapIt service." +msgstr "" +"Tidak ada area spesifik yang tersedia saat ini, karena <code>MAPIT_URL</code> pada\n" +" berkas konfigurasi Anda tidak menunjuk pada layanan langsung MapIt." + +#: templates/web/base/report/_support.html:2 +#: templates/web/base/report/_support.html:4 +msgid "No supporters" +msgstr "Tidak ada pendukung" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +msgid "None" +msgstr "Tidak Ada" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:59 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any <strong>area</strong>.<br>\n" +" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." +msgstr "" +"Pengguna normal (publik) tidak boleh dihubungkan dengan <strong>area</strong> mana pun.<br>\n" +" Staf pengguna berwenang dapat dihubungkan dengan area yang dioperasikannya." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:28 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:29 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any <strong>body</strong>.<br>\n" +" Authorised staff users can be associated with the body they represent.<br>\n" +" Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n" +" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." +msgstr "" +"Pengguna normal (publik) tidak boleh dihubungkan dengan <strong>badan</strong> mana pun.<br>\n" +" Staf pengguna berwenang dapat dihubungkan dengan badan yang diwakilinya.<br>\n" +" Tergantung kepada implementasinya, staf pengguna dapat memiliki akses ke dasbor (ringkasan\n" +" aktivitas di seluruh badan), kemampuan untuk menyembunyikan laporan atau mengatur status laporan khusus." + +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:12 +msgid "Not Responsible" +msgstr "Tidak Bertanggung Jawab" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:928 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +msgid "Not contactable" +msgstr "Tidak dapat dihubungi" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:104 +msgid "Not for my subdivision" +msgstr "Bukan untuk subdivisi saya" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:6 +msgid "Not reported before" +msgstr "Tidak dilaporkan sebelumnya" + +#: templates/web/base/report/_main_sent_info.html:4 +msgid "Not reported to council" +msgstr "Tidak dilaporkan ke dewan" + +#: templates/web/base/admin/body.html:75 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:56 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:17 +msgid "Note" +msgstr "Catatan" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:51 +msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" +msgstr "Perhatikan bahwa saat menyertakan laporan yang belum dikonfirmasi, kami menggunakan tanggal laporan dibuat, yang mungkin bukan di bulan yang sama dengan waktu laporan dikonfirmasi, sehingga angkanya mungkin sedikit berbeda" + +#: templates/web/zurich/admin/body.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:19 +msgid "Note:" +msgstr "Catatan:" + +#: templates/web/base/open311/index.html:65 +msgid "Note: <strong>%s</strong>" +msgstr "Catatan: <strong>%s</strong>" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "Catatan dari SDM ke DM" + +#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 +msgid "Now to submit your report…" +msgstr "Sekarang saatnya memasukkan laporan Anda…" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:29 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 +msgid "Now to submit your update…" +msgstr "Sekarang untuk memasukkan pembaruan Anda…" + +#: templates/web/base/reports/index.html:98 +msgid "Number of problems reported in each category, in the last 7 days." +msgstr "Jumlah masalah yang dilaporkan di setiap kategori, selama 7 hari terakhir." + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +msgid "OK" +msgstr "Oke" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +msgid "Offline data cleared" +msgstr "Data offline dihapus" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +msgid "Offline update data saved" +msgstr "Data pembaruan offline disimpan" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 +msgid "Old state" +msgstr "Wilayah lama" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:48 +msgid "Oldest" +msgstr "Terlama" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:139 +#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:1 +#: templates/web/base/report/inspect/state_groups_select.html:4 +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Open" +msgstr "Buka" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:47 +msgid "Open311 API Key" +msgstr "Kunci API Open311" + +#: templates/web/base/open311/index.html:62 +msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" +msgstr "API Open311 untuk server mySociety FixMyStreet" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 +msgid "Open311 Jurisdiction" +msgstr "Yurisdiksi Open311" + +#: templates/web/base/open311/index.html:72 +msgid "Open311 initiative web page" +msgstr "Halaman web inisiatif Open311" + +#: templates/web/base/open311/index.html:73 +msgid "Open311 specification" +msgstr "Spesifikasi Open311" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:61 +msgid "Or problems reported to:" +msgstr "Atau laporan yang dilaporkan ke:" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:37 +msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" +msgstr "Atau Anda dapat berlangganan untuk menerima peringatan berdasarkan kelurahan atau dewan tempat Anda berada:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1068 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:665 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:642 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:649 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:664 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:183 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:198 +msgid "Other" +msgstr "Lainnya" + +#: templates/web/base/reports/index.html:107 +msgid "Other categories" +msgstr "Kategori lainnya" + +#: templates/web/base/reports/index.html:92 +msgid "Overall average" +msgstr "Rata-rata keseluruhan" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 +msgid "Owner" +msgstr "Pemilik" + +#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:1 +#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:4 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Halaman Tidak Ditemukan" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:37 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 +msgid "Parent" +msgstr "Induk" + +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:17 +msgid "Partial" +msgstr "Parsial" + +#: templates/web/base/auth/general.html:109 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:32 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:63 +msgid "Password (optional)" +msgstr "Kata sandi (opsional)" + +#: templates/web/base/auth/general.html:82 +msgid "Password:" +msgstr "Kata sandi:" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 +msgid "Permalink" +msgstr "Permalink:" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:144 +msgid "Permissions:" +msgstr "Perizinan:" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +#, fuzzy +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "Dilaporkan:" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 +msgid "Phone number" +msgstr "Nomor telepon" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:57 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:25 +msgid "Phone number (optional)" +msgstr "Nomor telepon (opsional)" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 +msgid "Phone:" +msgstr "Telepon:" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:93 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:95 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:30 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:24 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:38 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186 +msgid "Photo is required." +msgstr "Foto diperlukan." + +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:16 +msgid "Photo required" +msgstr "Foto diperlukan" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:30 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +msgid "Photos" +msgstr "Foto" + +#: templates/web/base/alert/list.html:23 +msgid "Photos of recent nearby reports" +msgstr "Foto dari laporan baru-baru ini di sekitar" + +#: templates/web/base/reports/index.html:63 +#: templates/web/base/reports/index.html:66 +msgid "Pick your council" +msgstr "Pilih dewan Anda" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:76 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 +msgid "Place pin on map" +msgstr "Pasang pin di peta" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:139 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:140 +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:5 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 +msgid "Planned" +msgstr "Direncanakan" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:5 +msgid "Please be polite, concise and to the point." +msgstr "Mohon untuk sopan, singkat, dan langsung ke intinya." + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:27 +msgid "Please check the passwords and try again" +msgstr "Silakan periksa kata sandi dan coba lagi" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:18 +#: templates/web/base/auth/general.html:37 +#: templates/web/base/auth/general.html:43 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:9 +msgid "Please check your email address is correct" +msgstr "Silakan periksa apakah alamat surel Anda benar" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 +msgid "Please choose a category" +msgstr "Silakan pilih kategori" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:462 +msgid "Please choose a property type" +msgstr "Silakan pilih tipe properti" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 +msgid "Please correct the errors below" +msgstr "Mohon koreksi kesalahan-kesalahan di bawah ini" + +#: templates/web/base/contact/blurb.html:6 +msgid "" +"Please do <strong>not</strong> report problems through this form; messages go to\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" +"please <a href=\"/\">go to the front page</a> and follow the instructions." +msgstr "" +"Mohon untuk <strong>tidak</strong> melaporkan masalah melalui formulir ini; pesan Anda dikirimkan kepada\n" +"tim yang mengerjakan situs ini dan bukan kepada dewan. Untuk melaporkan masalah,\n" +"silakan <a href=\"/\">buka halaman utama</a> dan ikuti petunjuknya." + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:6 +msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." +msgstr "Mohon untuk tidak menggunakan bahasa yang kasar — menggunakan bahasa yang kasar terhadap dewan Anda akan menurunkan mutu layanan bagi semua pengguna." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 +msgid "Please enter a message" +msgstr "Silakan masukkan pesan" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 +msgid "Please enter a name" +msgstr "Silakan masukkan nama baru" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 +msgid "Please enter a name for this body" +msgstr "Silakan masukkan nama untuk badan ini" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 +msgid "Please enter a password" +msgstr "Silakan masukkan kata sandi" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 +msgid "Please enter a subject" +msgstr "Silakan masukkan subjek" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 +msgid "Please enter a valid email" +msgstr "Silakan masukkan surel yang valid" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "Silakan masukkan alamat surel yang valid" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:442 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 +msgid "Please enter some details" +msgstr "Silakan masukkan detail" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:17 +#: templates/web/base/auth/general.html:37 +#: templates/web/base/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:8 +msgid "Please enter your email" +msgstr "Silakan masukkan surel Anda" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:5 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:57 +msgid "Please enter your email address" +msgstr "Silakan masukkan alamat surel Anda" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:25 +msgid "Please enter your first name" +msgstr "Silakan masukkan nama depan Anda" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:326 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:7 +msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" +msgstr "Silakan masukkan nama lengkap Anda, dewan membutuhkan informasi ini – jika Anda tidak ingin nama Anda ditampilkan di situs, hapus centang pada kotak di bawah" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 +msgid "Please enter your name" +msgstr "Silakan masukkan nama Anda" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:22 +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Silakan masukkan nomor telepon Anda" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26 +msgid "Please enter your second name" +msgstr "Silakan masukkan nama kedua Anda" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:24 +msgid "Please enter your title" +msgstr "Silakan masukkan sapaan Anda" + +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:5 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5 +msgid "Please feel free to <a href=\"%s\">sign in again</a>, or go back to the <a href=\"/\">front page</a>." +msgstr "Silakan <a href=\"%s\">masuk lagi</a>, atau kembali ke <a href=\"/\">halaman utama</a>." + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:8 +msgid "Please fill in details of the problem below." +msgstr "Silakan masukkan detail masalah di bawah." + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:49 +msgid "Please fill in details of the problem." +msgstr "Silakan masukkan detail masalah." + +#: templates/web/base/report/new/sidebar.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:14 +msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." +msgstr "Silakan isi formulir di bawah dengan detail masalah, dan jelaskan lokasinya setepat mungkin pada kotak detail." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 +msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" +msgstr "Mohon beri tahukan apakah Anda ingin menerima kuesioner lainnya" + +#: templates/web/base/report/updates-sidebar-notes.html:2 +msgid "Please note that updates are not sent to the council." +msgstr "Harap perhatikan bahwa pembaruan tidak dikirimkan ke dewan." + +#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4 +msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>." +msgstr "Harap perhatikan bahwa laporan Anda <strong>belum terkirim</strong>." + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5 +msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>. Choose a category and add further information below, then submit." +msgstr "Harap perhatikan bahwa laporan Anda <strong>belum terkirim. Pilih sebuah kategori dan tambahkan informasi lebih lanjut di bawah, lalu kirimkan." + +#: templates/web/base/report/display.html:34 +msgid "Please note your update has <strong>not yet been posted</strong>." +msgstr "Harap perhatikan bahwa pembaruan Anda <strong>belum terkirim</strong>." + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:1 +#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:1 +msgid "Please note:" +msgstr "Harap perhatikan:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:343 +msgid "Please provide a public update for this report." +msgstr "Mohon berikan pembaruan publik untuk laporan ini." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:242 +msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" +msgstr "Mohon jelaskan mengapa Anda membuka kembali laporan ini" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 +msgid "Please provide some text as well as a photo" +msgstr "Mohon berikan teks dan juga foto" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 +msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" +msgstr "Mohon beri tahu apakah Anda pernah melaporkan masalah kepada dewan Anda sebelumnya" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204 +msgid "Please select a body." +msgstr "Silakan pilih badan." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:83 +msgid "Please select the feed you want" +msgstr "Silakan pilih umpan yang Anda inginkan" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:131 +msgid "Please select the type of alert you want" +msgstr "Silakan pilih tipe peringatan yang Anda inginkan" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:231 +msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" +msgstr "Mohon beri tahu apakah masalah telah diatasi atau belum" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 +msgid "Please upload an image only" +msgstr "Mohon untuk hanya mengunggah gambar" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 +msgid "Please write a message" +msgstr "Silakan tuliskan pesan" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 +msgid "Please write your update here" +msgstr "Silakan tuliskan pembaruan Anda di sini" + +#: templates/web/base/report/update-form.html:25 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 +msgid "Post" +msgstr "Kirim" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:232 +msgid "Posted anonymously at %s" +msgstr "Dikirim secara anonim pada %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:247 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Dikirim oleh %s pada %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 +msgid "Posted by <strong>%s</strong> (%s) at %s" +msgstr "Dikirim oleh <strong>%s</strong> (%s) pada %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:244 +msgid "Posted by <strong>%s</strong> at %s" +msgstr "Dikirim oleh <strong>%s</strong> pada %s" + +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:6 +msgid "Powered by <a class=\"platform-logo\" href=\"http://fixmystreet.org/\">FixMyStreet Platform</a>" +msgstr "Didukung oleh <a class=\"platform-logo\" href=\"http://fixmystreet.org/\">Platform FixMyStreet</a>" + +#: templates/web/base/pagination.html:4 +msgid "Previous" +msgstr "Sebelumnya" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:662 +msgid "Priorities" +msgstr "Prioritas" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +#: templates/web/base/report/_item.html:98 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritas" + +#: templates/web/base/main_nav_items.html:43 +msgid "Privacy" +msgstr "Privasi" + +#: templates/web/base/about/_sidebar.html:5 +#: templates/web/base/about/privacy.html:1 +#: templates/web/base/about/privacy.html:2 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "Privasi dan kuki" + +#: templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:73 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 +msgid "Private" +msgstr "Pribadi" + +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +msgid "Private details" +msgstr "Detail pribadi" + +#: templates/web/base/maps/pin.html:13 +msgid "Problem" +msgstr "Masalah" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:22 +msgid "Problem %d created" +msgstr "Masalah %d dibuat" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:24 +msgid "Problem %s confirmed" +msgstr "Masalah %s dikonfirmasi" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:26 +msgid "Problem %s sent to council %s" +msgstr "Masalah %s dikirim ke dewan %s" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:57 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:9 +msgid "Problem breakdown by state" +msgstr "Uraian masalah berdasarkan wilayah" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 +msgid "Problem marked as open." +msgstr "Masalah ditandai terbuka." + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:21 +msgid "Problem state change based on survey results" +msgstr "Perubahan wilayah masalah berdasarkan hasil survei" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:702 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:10 +msgid "Problems" +msgstr "Masalah" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:22 +msgid "Problems nearby" +msgstr "Masalah di sekitar" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 +msgid "Problems on the map" +msgstr "Masalah di peta" + +#: db/alert_types.pl:14 +msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" +msgstr "Masalah yang baru-baru ini dilaporkan diatasi di FixMyStreet" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +msgid "Problems within %.1fkm of this location" +msgstr "Masalah dalam jarak %.1fkm dari lokasi ini" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:830 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 +msgid "Problems within %s" +msgstr "Masalah dalam %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:229 +msgid "Problems within %s ward" +msgstr "Masalah di kelurahan %s" + +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") +#: templates/web/base/reports/body.html:0 +#: templates/web/base/reports/body.html:25 +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Masalah dalam %s, %s" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:43 +msgid "Problems within the boundary of:" +msgstr "Masalah dalam cakupan:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +msgid "Property address:" +msgstr "Alamat properti:" + +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2 +#: templates/web/base/report/update-form.html:6 +msgid "Provide an update" +msgstr "Berikan pembaruan" + +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 +msgid "Provide update as" +msgstr "Berikan pembaruan sebagai" + +#: templates/web/base/auth/general.html:112 +msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "Memberikan nama dan kata sandi adalah opsional, tetapi dengan begitu Anda akan lebih mudah melaporkan masalah, menambahkan pembaruan, dan mengelola laporan Anda." + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9 +msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "Memberikan kata sandi adalah opsional, tetapi dengan begitu Anda akan lebih mudah melaporkan masalah, menambahkan pembaruan, dan mengelola laporan Anda." + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 +msgid "Public details" +msgstr "Detail publik" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 +msgid "Public response:" +msgstr "Tanggapan publik:" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +msgid "Public update:" +msgstr "Pembaruan publik:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 +msgid "Publish photo" +msgstr "Terbitkan foto" + +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 +msgid "Questionnaire" +msgstr "Kuesioner" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:30 +msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s" +msgstr "Kuesioner%d dijawab untuk masalah %d, %s sampai %s" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:28 +msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" +msgstr "Kuesioner %d dikirim untuk masalah %d" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:191 +msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" +msgstr "Kuesioner diisi oleh pelapor masalah" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 +#: templates/web/base/alert/updates.html:9 +#: templates/web/base/around/display_location.html:1 +#: templates/web/base/around/display_location.html:3 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +msgid "RSS feed" +msgstr "Umpan RSS" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:258 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270 +msgid "RSS feed for %s" +msgstr "Umpan RSS untuk %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:264 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:276 +msgid "RSS feed for %s ward, %s" +msgstr "Umpan RSS untuk kelurahan %s, %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:153 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:284 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:296 +msgid "RSS feed of %s" +msgstr "Umpan RSS dari %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:301 +msgid "RSS feed of %s, within %s ward" +msgstr "Umpan RSS dari %s, di kelurahan %s" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 +msgid "RSS feed of nearby problems" +msgstr "Umpan RSS dari masalah di sekitar" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:831 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222 +msgid "RSS feed of problems within %s" +msgstr "Umpan RSS dari masalah dalam %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:228 +msgid "RSS feed of problems within %s ward" +msgstr "Umpan RSS dari masalah di kelurahan %s" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:1 +#: templates/web/base/around/display_location.html:4 +msgid "RSS feed of recent local problems" +msgstr "Umpan RSS dari masalah lokal baru-baru ini" + +#: templates/web/base/alert/updates.html:9 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 +msgid "RSS feed of updates to this problem" +msgstr "Umpan RSS dari pembaruan terhadap masalah ini" + +#: templates/web/base/alert/updates.html:14 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 +msgid "Receive email when updates are left on this problem." +msgstr "Terima surel saat pembaruan ditambahkan pada masalah ini." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:801 +msgid "Received by %s moments later" +msgstr "Diterima oleh %s beberapa saat kemudian" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/around/display_location.html:0 +#: templates/web/base/around/display_location.html:35 +msgid "Recent local problems, %s" +msgstr "Masalah lokal baru-baru ini, %s" + +#: templates/web/base/front/recent.html:11 +msgid "Recently reported problems" +msgstr "Masalah yang baru saja dilaporkan" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:49 +msgid "Recently updated" +msgstr "Baru saja diperbarui" + +#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 +msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." +msgstr "Ingatlah bahwa FixMyStreet terutama bertujuan untuk melaporkan masalah fisik yang dapat diperbaiki. Jika masalah Anda tidak sesuai untuk dikirimkan ke situs ini, harap ingat bahwa Anda dapat langsung menghubungi dewan Anda melalui situs web mereka." + +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:29 +msgid "Remove flag" +msgstr "Hapus tanda" + +#: templates/web/base/report/_item.html:12 +#: templates/web/base/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/report/_main.html:138 +#: templates/web/base/report/_main.html:18 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 +msgid "Remove from shortlist" +msgstr "Hapus dari daftar pendek" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Remove from site" +msgstr "Hapus dari situs" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:154 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 +msgid "Remove photo (can't be undone!)" +msgstr "Hapus foto (tidak dapat dibatalkan!)" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:239 +msgid "Reply to user:" +msgstr "Balas pengguna:" + +#: templates/web/base/header_logo.html:2 +msgid "Report" +msgstr "Laporan" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:13 +#: templates/web/base/report/_item.html:76 +msgid "Report ID:" +msgstr "ID Laporan:" + +#: templates/web/base/header_logo.html:2 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:1 templates/web/zurich/footer.html:18 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 +msgid "Report a problem" +msgstr "Laporkan masalah" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:10 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:9 +msgid "Report abuse" +msgstr "Laporkan penyalahgunaan" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 +msgid "Report as" +msgstr "Laporkan sebagai" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 +msgid "Report on %s" +msgstr "Laporkan tentang %s" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:137 +msgid "Report state:" +msgstr "Wilayah laporan:" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 +#: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 +#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:1 +msgid "Report your problem" +msgstr "Laporkan masalah Anda" + +#: templates/web/base/around/intro.html:1 +#: templates/web/zurich/around/intro.html:1 +msgid "Report, view, or discuss local problems" +msgstr "Laporkan, tampilkan, atau diskusikan masalah lokal" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:653 +#: templates/web/base/contact/index.html:55 +msgid "Reported anonymously at %s" +msgstr "Dilaporkan secara anonim pada %s" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 +msgid "Reported before" +msgstr "Telah dilaporkan sebelumnya" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:677 +#: templates/web/base/contact/index.html:57 +msgid "Reported by %s at %s" +msgstr "Dilaporkan oleh %s pada %s" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +msgid "Reported by:" +msgstr "Dilaporkan oleh:" + +#: templates/web/zurich/report/_main.html:2 +msgid "Reported in the %s category" +msgstr "Dilaporkan dalam kategori %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:650 +msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" +msgstr "Dilaporkan dalam kategori %s secara anonim pada %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:674 +msgid "Reported in the %s category by %s at %s" +msgstr "Dilaporkan dalam kategori %s oleh %s pada %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:647 +msgid "Reported via %s anonymously at %s" +msgstr "Dilaporkan melalui %s secara anonim pada %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:671 +msgid "Reported via %s by %s at %s" +msgstr "Dilaporkan melalui %s oleh %s pada %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:644 +msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" +msgstr "Dilaporkan melalui %s dalam kategori %s secara anonim pada %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:666 +msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" +msgstr "Dilaporkan melalui %s dalam kategori %s oleh %s pada %s" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 +msgid "Reported:" +msgstr "Dilaporkan:" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:2 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4 +msgid "Reporting a problem" +msgstr "Melaporkan masalah" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:652 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:134 +#: templates/web/zurich/header.html:52 +msgid "Reports" +msgstr "Laporan" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:333 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:335 +msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" +msgstr "Panjang laporan dibatasi hingga %s karakter. Mohon persingkat laporan Anda" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 +msgid "Reports awaiting approval" +msgstr "Laporan menunggu persetujuan" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:107 +msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first." +msgstr "Laporan yang dibuat oleh pengguna tepercaya akan dikirimkan ke badan yang bertanggung jawab tanpa diinspeksi terlebih dulu." + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 +msgid "Reports published" +msgstr "Laporan diterbitkan" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +msgid "Reports saved offline." +msgstr "Laporan disimpan secara offline." + +#: templates/web/base/admin/index.html:56 +msgid "Reports waiting to be sent" +msgstr "Laporan menunggu untuk dikirim" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:88 +msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's <strong>reputation</strong> is at or above this value. Set to <strong>0</strong> if all reports must be inspected regardless." +msgstr "Laporan akan otomatis dikirim tanpa memerlukan inspeksi jika <strong>reputasi</strong> pengguna setara dengan atau lebih dari nilai ini. Atur ke <strong>0</strong> jika semua laporan harus diinspeksi tanpa terkecuali." + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:93 +msgid "Reputation threshold" +msgstr "Batas reputasi" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +msgid "Resend report" +msgstr "Kirim ulang laporan" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:1 +msgid "Response Priorities" +msgstr "Prioritas Tanggapan" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 +msgid "Response Priorities for %s" +msgstr "Prioritas Tanggapan untuk %s" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 +msgid "Response Priority for %s" +msgstr "Prioritas Tanggapan untuk %s" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 +msgid "Response Template for %s" +msgstr "Template Tanggapan untuk %s" + +#: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 +msgid "Response Templates" +msgstr "Template Tanggapan" + +#: templates/web/base/admin/templates.html:1 +#: templates/web/base/admin/templates.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "Template Tanggapan untuk %s" + +#: templates/web/base/report/update.html:40 +msgid "Revert to original" +msgstr "Kembalikan ke awal" + +#: templates/web/base/report/_main.html:99 +msgid "Revert to original text" +msgstr "Kembalikan ke teks awal" + +#: templates/web/base/report/_main.html:50 +msgid "Revert to original title" +msgstr "Kembalikan ke judul awal" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40 +msgid "Right place?" +msgstr "Tempat yang benar?" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:167 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:152 +msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s" +msgstr "Operator jalan untuk jalan bernama ini (diambil dari tipe dan nomor referensi jalan): %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:149 +msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" +msgstr "Operator jalan untuk jalan bernama ini (dari OpenStreetMap): %s" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Putar Kiri" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Putar Kanan" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:110 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "Memutar foto ini akan membuang perubahan yang belum disimpan pada laporan." + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:16 +msgid "Satellite" +msgstr "Satelit" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 +msgid "Save + close as duplicate" +msgstr "Simpan + tutup sebagai duplikat" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 +#: templates/web/base/report/_main.html:117 +#: templates/web/base/report/update.html:63 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +msgid "Save changes" +msgstr "Simpan perubahan" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 +msgid "Save with a public update" +msgstr "Simpan dengan pembaruan publik" + +#. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +msgid "Saving reports offline" +msgstr "Bagikan laporan offline" + +#: templates/web/base/admin/index.html:26 +#: templates/web/base/admin/reports.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 +msgid "Search Reports" +msgstr "Cari Laporan" + +#: templates/web/base/admin/index.html:32 templates/web/base/admin/users.html:1 +msgid "Search Users" +msgstr "Cari Pengguna" + +#: templates/web/zurich/header.html:74 +msgid "Search reports" +msgstr "Cari laporan" + +#: templates/web/base/admin/reports.html:5 +#: templates/web/base/admin/users.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:5 +msgid "Search:" +msgstr "Cari:" + +#: templates/web/base/admin/reports.html:27 +msgid "Searching found no reports." +msgstr "Tidak ditemukan laporan." + +#: templates/web/base/admin/users.html:42 +msgid "Searching found no users." +msgstr "Tidak ditemukan pengguna." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 +msgid "See our privacy policy" +msgstr "Lihat kebijakan privasi kami." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 +msgid "See user detail for reports created as the council" +msgstr "Lihat detail pengguna untuk laporan yang dibuat sebagai dewan" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:39 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 +msgid "Select a body" +msgstr "Pilih badan" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 +msgid "Select an area" +msgstr "Pilih area" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:11 +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgstr "Pilih tipe peringatan yang Anda inginkan dan klik tombol untuk umpan RSS, atau masukkan alamat surel Anda untuk berlangganan ke surel peringatan." + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 +msgid "Select:" +msgstr "Pilih:" + +#: templates/web/base/contact/index.html:107 +msgid "Send" +msgstr "Kirim" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 +msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" +msgstr "Kirim status Open311 yang ditambahkan dengan pembaruan permintaan layanan" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:826 +msgid "Sent report back" +msgstr "Laporan dikirim kembali" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:804 +msgid "Sent to %s %s later" +msgstr "Dikirimkan ke %s %s kemudian" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +msgid "Sent:" +msgstr "Terkirim:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +msgid "Service:" +msgstr "Layanan:" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +msgid "Set to my current location" +msgstr "Atur ke lokasi saya saat ini" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 +msgid "Share" +msgstr "Bagikan" + +#: templates/web/base/main_nav_items.html:10 +#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#: templates/web/base/report/_main.html:21 +#: templates/web/base/report/_main.html:29 +msgid "Shortlist" +msgstr "Daftar Pendek" + +#: templates/web/base/reports/body.html:32 +msgid "Shortlist all visible" +msgstr "Tampilkan semua dalam daftar pendek" + +#: templates/web/base/report/_main.html:138 +#: templates/web/base/report/_main.html:20 +#: templates/web/base/report/_main.html:25 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:9 +msgid "Shortlisted" +msgstr "Dimasukkan ke daftar pendek" + +#: templates/web/base/report/_main.html:148 +msgid "Shortlisted by %s" +msgstr "Dimasukkan ke daftar pendek oleh %s" + +#: templates/web/base/report/update.html:20 +msgid "Show Photo?" +msgstr "Tampilkan Foto?" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 +msgid "Show all updates" +msgstr "Tampilkan semua pembaruan" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33 +msgid "Show my name publicly" +msgstr "Tampilkan nama saya ke publik" + +#: templates/web/base/report/update.html:17 +msgid "Show name publicly?" +msgstr "Tampilkan nama ke publik?" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:69 +msgid "Show old" +msgstr "Tampilkan yang lama" + +#: templates/web/base/report/_main.html:83 +msgid "Show photo" +msgstr "Tampilkan foto" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +msgid "Show pins" +msgstr "Tampilkan pin" + +#: templates/web/base/report/_main.html:60 +msgid "Show reporter’s name" +msgstr "Tampilkan nama pelapor" + +#: templates/web/base/reports/index.html:62 +msgid "Show reports in your area" +msgstr "Tampilkan laporan di area Anda" + +#: templates/web/base/auth/general.html:117 +#: templates/web/base/auth/general.html:3 +#: templates/web/base/auth/general.html:86 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:6 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:18 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:35 +msgid "Sign in" +msgstr "Masuk" + +#: templates/web/base/auth/general.html:96 +msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." +msgstr "Sebaliknya, masuk dengan surel dan berikan kata sandi baru. Saat Anda mengeklik tautan di surel Anda, kata sandi Anda akan diperbarui." + +#: templates/web/base/auth/general.html:1 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:1 +msgid "Sign in or create an account" +msgstr "Masuk atau buat akun" + +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:25 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 +msgid "Sign out" +msgstr "Keluar" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 +msgid "Some categories may require additional information." +msgstr "Beberapa kategori mungkin membutuhkan informasi tambahan." + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:40 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:41 +msgid "" +"Some endpoints require an <strong>API key</strong> to indicate that the reports are being\n" +" sent from your FixMyStreet installation." +msgstr "" +"Beberapa titik akhir membutuhkan <strong>kunci API</strong> untuk menunjukkan bahwa laporan\n" +" dikirim dari instalasi FixMyStreet Anda." + +#: templates/web/base/alert/index.html:40 +msgid "Some photos of recent reports" +msgstr "Beberapa foto dari laporan terbaru" + +#. ('Optional comment for translator') +#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:53 +msgid "Some text to localize" +msgstr "Sejumlah teks untuk dilokalisasikan" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:80 +msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." +msgstr "Maaf, tampaknya ini adalah kode pos Dependensi Kerajaan, yang tidak dicakup oleh layanan kami." + +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "Maaf, itu bukan tautan yang valid" + +#: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 +msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." +msgstr "Maaf, terjadi kesalahan saat mengonfirmasikan masalah Anda." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 +msgid "Sorry, we could not find that location." +msgstr "Maaf, kami tidak dapat menemukan lokasi tersebut." + +#: templates/web/base/auth/general.html:9 +#: templates/web/base/report/display.html:29 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 +msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." +msgstr "Maaf, kami tidak dapat memasukkan Anda ke akun. Silakan isi formulir di bawah ini." + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 +msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." +msgstr "Maaf, kami tidak dapat mengurai lokasi tersebut. Silakan coba lagi." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:139 +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Maaf, kami tidak dapat menyimpan gambar Anda, silakan coba lagi." + +#: templates/web/base/offline/appcache.html:5 +msgid "" +"Sorry, we don’t have a good enough connection to fetch that page, or the\n" +"page wasn’t found or there was a server error. Please try again later." +msgstr "" +"Maaf, koneksi kami tidak cukup baik untuk menampilkan halaman tersebut, atau\n" +"halaman tidak ditemukan atau telah terjadi kesalahan server. Silakan coba lagi nanti." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:112 +msgid "Sorry, you don't have permission to do that." +msgstr "Maaf, Anda tidak memiliki izin untuk melakukannya." + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:42 +msgid "Sort by" +msgstr "Sortir berdasarkan" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:47 +msgid "Staff users have permission to log in to the admin." +msgstr "Staf pengguna memiliki izin untuk masuk sebagai admin." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:50 +msgid "Staff:" +msgstr "Staf:" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:71 +msgid "Start Date:" +msgstr "Tanggal Mulai:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:73 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:54 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:51 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:64 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 +#: templates/web/base/admin/reports.html:16 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_item.html:94 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 +msgid "State" +msgstr "Wilayah" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:151 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 +msgid "State:" +msgstr "Wilayah:" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:637 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 +#: templates/web/base/admin/index.html:71 templates/web/base/admin/stats.html:1 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 +msgid "Stats" +msgstr "Statistik" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: templates/web/base/report/updates.html:10 +msgid "Still open, via questionnaire, %s" +msgstr "Masih terbuka, melalui kuesioner, %s" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 +msgid "Street View" +msgstr "Tampilan Jalan" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:192 +msgid "Subcategory: %s" +msgstr "Subkategori: %s" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:27 +msgid "Subdivision/Body" +msgstr "Subdivisi/Badan" + +#: templates/web/base/contact/index.html:92 +msgid "Subject" +msgstr "Subjek" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 +msgid "Subject:" +msgstr "Subjek:" + +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:61 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:36 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 +msgid "Submit" +msgstr "Masukkan" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:162 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:170 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 +msgid "Submit changes" +msgstr "Masukkan perubahan" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:110 +msgid "Submit questionnaire" +msgstr "Masukkan kuesioner" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:893 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Submitted" +msgstr "Dimasukkan" + +#: templates/web/base/alert/updates.html:23 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:51 +msgid "Subscribe" +msgstr "Berlangganan" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:93 +msgid "Subscribe me to an email alert" +msgstr "Berlangganan ke surel peringatan" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 +msgid "Summarise the problem" +msgstr "Buat ringkasan masalah" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:128 +msgid "Summarise your changes" +msgstr "Buat ringkasan tentang perubahan Anda" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:29 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/header.html:49 +msgid "Summary" +msgstr "Ringkasan" + +#: templates/web/zurich/reports/index.html:0 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:4 +msgid "Summary reports" +msgstr "Laporan ringkasan" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:133 +msgid "Superuser:" +msgstr "Pengguna Super:" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:130 +msgid "Superusers have permission to perform <strong>all actions</strong> within the admin." +msgstr "Pengguna Super memiliki izin untuk melakukan <strong>semua tindakan</strong> sebagai admin." + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 +#: templates/web/base/admin/stats.html:56 +msgid "Survey Results" +msgstr "Hasil Survei" + +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "Template «%s»" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:658 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:393 +#: templates/web/zurich/header.html:69 +msgid "Templates" +msgstr "Template" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 +#: templates/web/base/admin/templates.html:11 +msgid "Text" +msgstr "Teks" + +#: templates/web/base/admin/body.html:32 +msgid "Text only version" +msgstr "Versi teks saja" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:17 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 +msgid "Text:" +msgstr "Teks:" + +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25 +msgid "Thank you for reporting this issue!" +msgstr "Terima kasih telah melaporkan masalah ini!" + +#: templates/web/base/tokens/error.html:6 +msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so <a href=\"%s\">please let us know what went on</a> and we'll look into it." +msgstr "Terima kasih telah mencoba mengonfirmasikan pembaruan atau masalah Anda. Tampaknya kami mengalami masalah, oleh karena itu <a href=\"%s\">mohon beri tahu kami apa yang terjadi</a> dan kami akan memeriksanya." + +#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:16 +msgid "Thank you for updating this issue!" +msgstr "Terima kasih telah memperbarui masalah ini!" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:6 +msgid "Thank you for your enquiry" +msgstr "Terima kasih atas pertanyaan Anda" + +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 +msgid "Thank you for your feedback" +msgstr "Terima kasih atas umpan balik Anda" + +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 +msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" +msgstr "Terima kasih telah mengunggah foto Anda. Sekarang kami perlu melacak masalah Anda, oleh karena itu mohon masukkan nama jalan terdekat atau kode pos pada kotak di atas :" + +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:9 +msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" +msgstr "Terima kasih, kami senang mendengar masalahnya telah diatasi! Dapatkah kami bertanya apakah Anda sudah pernah melaporkan sebuah masalah kepada dewan sebelumnya?" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163 +msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." +msgstr "Gambar tersebut tampaknya tidak terunggah dengan benar (%s), silakan coba lagi." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:102 +msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." +msgstr "Lokasi tersebut tampaknya tidak dicakup oleh dewan; mungkin lokasinya terletak di lepas pantai atau di luar negeri. Silakan coba lagi." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:129 +msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." +msgstr "Lokasi tersebut tampaknya bukan di UK; silakan coba lagi." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:73 +msgid "That postcode was not recognised, sorry." +msgstr "Maaf, kode pos tersebut tidak dikenali." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 +msgid "That problem has been marked as sent." +msgstr "Masalah tersebut telah ditandai sebagai terkirim." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 +msgid "That problem will now be resent." +msgstr "Masalah tersebut sekarang akan dikirim ulang." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:134 +msgid "That report cannot be viewed on %s." +msgstr "Laporan tersebut tidak dapat ditampilkan di %s." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:128 +msgid "That report has been removed from FixMyStreet." +msgstr "Laporan tersebut telah dihapus dari FixMyStreet." + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:25 +msgid "" +"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n" +" Other categories for this body may have the same email address." +msgstr "" +"<strong>Alamat surel</strong> adalah tujuan pengiriman laporan dalam kategori ini. \n" +" Kategori lain untuk badan ini mungkin memiliki alamat surel yang sama." + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:14 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:15 +msgid "" +"The <strong>endpoint</strong> is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" +" when sending reports to this body." +msgstr "" +"<strong>Titik akhir</strong> adalah URL layanan yang akan terhubung dengan FixMyStreet \n" +" saat mengirimkan laporan ke badan in." + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:27 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:28 +msgid "" +"The <strong>jurisdiction</strong> is only needed if the endpoint is serving more\n" +" than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." +msgstr "" +"<strong>Yurisdiksi</strong> hanya dibutuhkan jika titik akhir melayani lebih\n" +" dari satu. Jika badan memiliki titik akhirnya sendiri, biasanya Anda dapat membiarkan ini tetap kosong." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:100 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:101 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:102 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:103 +msgid "" +"The <strong>send method</strong> determines how problem reports will be sent to the body.\n" +" If you leave this blank, <strong>send method defaults to email</strong>." +msgstr "" +"<strong>Metode pengiriman</strong> menentukan bagaimana laporan masalah dikirim ke badan.\n" +" Jika Anda membiarkan ini kosong, <strong>surel akan menjadi metode pengiriman default</strong>." + +#: templates/web/base/open311/index.html:82 +msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." +msgstr "Atribut agency_responsible pada Open311 v2 digunakan untuk mendata administrasi yang menerima laporan masalah, yang cukup berbeda dengan penjelasan atribut dalam spesifikasi Open311 v2." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:17 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 +msgid "" +"The body's <strong>name</strong> identifies the body (for example, <em>Borsetshire District Council</em>)\n" +" and may be displayed publically." +msgstr "" +"<strong>Nama</strong> badan adalah pengenalnya (misalnya, <em>Dewan Kecamatan Borsetshire</em>)\n" +" dan dapat ditampilkan ke publik." + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." +msgstr "Dewan tidak akan dapat membantu kecuali Anda menyediakan sebanyak mungkin detail. Mohon jelaskan lokasi tepat dari masalah (misal, di dinding), apa masalah tersebut, berapa lama masalah telah berlangsung, berikan keterangan (dan foto masalah jika Anda memilikinya), dan lain-lain." + +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 +#: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 +msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." +msgstr "Tabel liga kerajinan menampilkan aktivitas penyunting (siapa yang paling banyak menyunting data)." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:61 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:97 +msgid "The error was: %s" +msgstr "Kesalahannya adalah: %s" + +#: templates/web/base/open311/index.html:78 +msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." +msgstr "Atribut Open311 v2 berikut ini dikembalikan untuk setiap permintaan:: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code dan service_name." + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:159 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:144 +msgid "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap." +msgstr "Informasi berikut ini mengenai jalan terdekat mungkin tidak akurat atau tidak relevan, jika lokasi masalah dekat dengan beberapa jalan atau dekat dengan jalan tanpa nama yang terdaftar di OpenStreetMap." + +#: db/alert_types.pl:19 db/alert_types.pl:23 db/alert_types.pl:27 +#: db/alert_types.pl:31 +msgid "The latest local problems reported by users" +msgstr "Masalah lokal terbaru yang dilaporkan oleh pengguna" + +#: db/alert_types.pl:35 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" +msgstr "Masalah terbaru untuk {{COUNCIL}} yang dilaporkan oleh pengguna" + +#: db/alert_types.pl:39 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgstr "Masalah terbaru untuk {{COUNCIL}} di kelurahan {{WARD}} yang dilaporkan oleh pengguna" + +#: db/alert_types.pl:11 +msgid "The latest problems reported by users" +msgstr "Masalah terbaru yang dilaporkan oleh pengguna" + +#: db/alert_types.pl:15 +msgid "The latest problems reported fixed by users" +msgstr "Masalah terbaru yang dilaporkan telah diatasi oleh pengguna" + +#: db/alert_types.pl:43 +msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" +msgstr "Masalah terbaru dalam cakupan {{NAME}} yang dilaporkan oleh pengguna" + +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "Tautan ini mungkin telah kedaluwarsa, atau Anda mungkin tidak menyalin dan merekatkannya dengan benar." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:64 +msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." +msgstr "Daftar area yang tersedia sedang disiapkan oleh layanan MapIt pada %s." + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:26 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Kata sandi tidak cocok" + +#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:9 +msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" +msgstr "URL yang diminta '%s' tidak ditemukan di server ini" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:17 +msgid "The simplest alert is our geographic one:" +msgstr "Peringatan yang paling sederhana adalah peringatan geografis kami:" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96 +msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" +msgstr "Pengguna tidak dapat melacak masalah pada peta, tetapi untuk melihat area di sekitar lokasi yang mereka masukkan" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:10 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:11 +msgid "" +"The user's <strong>name</strong> is displayed publicly on reports that have not been marked <em>anonymous</em>.\n" +" Names are not necessarily unique." +msgstr "" +"<strong>Nama</strong> pengguna ditampilkan ke publik pada laporan yang tidak ditandai <em>anonim</em>.\n" +" Nama tidak harus unik." + +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 +#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13 +msgid "There are no reports to show." +msgstr "Tidak ada laporan untuk ditampilkan." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:94 +msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." +msgstr "Terdapat masalah saat menampilkan halaman Semua Laporan. Silakan coba lagi nanti." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 +msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." +msgstr "Terdapat masalah saat menampilkan halaman ini. Silakan coba lagi nanti." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:765 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:28 +msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." +msgstr "Terdapat masalah dengan kombinasi surel/kata sandi Anda. Jika Anda tidak dapat mengingat kata sandi Anda, atau Anda tidak memilikinya, silakan isi formulir pada bagian ‘masuk dengan surel’." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359 +msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." +msgstr "Terdapat masalah dengan kombinasi surel/kata sandi Anda. Silakan coba lagi." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:353 +msgid "There was a problem with your update. Please try again." +msgstr "Terdapat masalah dengan pembaruan Anda. Silakan coba lagi." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 +msgid "There were problems with your report. Please see below." +msgstr "Terdapat masalah dengan laporan Anda. Silakan lihat di bawah ini." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:388 +msgid "There were problems with your update. Please see below." +msgstr "Terdapat masalah dengan pembaruan Anda. Silakan lihat di bawah ini." + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4 +msgid "" +"These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.<br>\n" +" <strong>You don't need to set them if the Send Method is email.</strong>.\n" +" For more information on Open311, see \n" +" <a href='https://www.mysociety.org/2013/01/17/open311-explained/' class='admin-offsite-link'>this article</a>.\n" +" " +msgstr "" +"Pengaturan ini adalah untuk badan yang menggunakan Open311 (atau integrasi back-end lainnya) untuk menerima laporan masalah.<br>\n" +" <strong>Anda tidak perlu mengaturnya jika Metode Pengiriman adalah surel.</strong>.\n" +" Untuk informasi lebih lanjut mengenai Open311, simak \n" +" <a href='https://www.mysociety.org/2013/01/17/open311-explained/' class='admin-offsite-link'>artikel ini</a>.\n" +" " + +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 +msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>." +msgstr "Ini akan diterbitkan secara online untuk dilihat oleh orang lain, sesuai dengan <a href=\"%s\">kebijakan privasi</a> kami." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 +msgid "These will be sent to <strong>%s</strong> and also published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>." +msgstr "Ini akan dikirimkan kepada <strong>%s</strong> dan juga diterbitkan secara online untuk dilihat oleh orang lain, sesuai dengan <a href=\"%s\">kebijakan privasi</a> kami." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 +msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." +msgstr "Ini akan dikirimkan kepada dewan, tetapi tidak akan ditampilkan secara online." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 +msgid "These will never be shown online." +msgstr "Ini tidak akan pernah ditampilkan secara online." + +#: templates/web/base/open311/index.html:69 +msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." +msgstr "Implementasi API sedang dalam pengerjaan dan belum stabil. Ini akan berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya di masa mendatang." + +#: templates/web/base/admin/body.html:48 +msgid "" +"This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported <em>at any location</em>.\n" +" Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" +" Currently, users <strong>cannot report problems to this body</strong>." +msgstr "" +"Badan ini tidak memiliki area cakupan. Ini berarti bahwa badan ini tidak memiliki yurisdiksi atas masalah yang dilaporkan <em>di lokasi mana saja</em>.\n" +" Oleh karenanya, tidak satu pun kategorinya akan ditampilkan pada menu dropdown kategori saat pengguna melaporkan masalah.\n" +" Saat ini, pengguna <strong>tidak dapat melaporkan masalah kepada badan ini</strong>." + +#: templates/web/base/admin/body.html:58 +msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body <strong>will not be sent</strong>." +msgstr "Badan ini tidak memiliki kontak. Ini berarti bahwa saat ini masalah yang dilaporkan ke badan ini <strong>tidak akan dikirimkan</strong>." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:59 +msgid "" +"This body will only be sent reports for problems that are located in the <strong>area covered</strong>.\n" +" A body will not receive any reports unless it covers at least one area." +msgstr "" +"Badan ini hanya akan dikirimi laporan tentang masalah yang berlokasi di <strong>area cakupannya</strong>.\n" +" Sebuah badan tidak akan menerima laporan kecuali badan mencakup paling tidak satu area." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 +msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." +msgstr "Surel ini telah dikirimkan kepada kedua dewan yang mencakup lokasi masalah, karena pengguna tidak memilih kategorinya; silakan abaikan jika Anda bukan dewan yang tepat untuk menangani masalah ini, atau beri tahu kami termasuk ke dalam kategori apakah masalah ini agar kami dapat menambahkannya ke sistem kami." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:202 +msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." +msgstr "Surel ini telah dikirimkan kepada beberapa dewan yang mencakup lokasi masalah, karena kategori yang dipilih tersedia untuk semua dewan ini; silakan abaikan jika Anda bukan dewan yang tepat untuk menangani masalah ini." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:888 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:932 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:978 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:45 +msgid "This information is required" +msgstr "Informasi ini diperlukan" + +#: templates/web/base/debug_header.html:3 +msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." +msgstr "Ini adalah situs pengembang; kesalahan mungkin terjadi kapan saja, dan basis data akan dihapus secara berkala." + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:58 +msgid "This pothole has been here for two months and…" +msgstr "Lubang jalan ini sudah berada di sini selama dua bulan dan..." + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:55 +msgid "This problem has been fixed" +msgstr "Masalah ini telah diatasi" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48 +msgid "This problem has not been fixed" +msgstr "Masalah ini belum diatasi" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 +msgid "This problem is still ongoing" +msgstr "Masalah ini masih berlangsung" + +#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 +msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" +msgstr "Laporan ini adalah duplikat. Silakan tambahkan pembaruan pada laporan asli:" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:14 +msgid "This report is awaiting moderation." +msgstr "Laporan ini menunggu moderasi." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:98 +msgid "This report is currently marked as closed." +msgstr "Laporan ini saat ini ditandai sebagai ditutup." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:96 +msgid "This report is currently marked as fixed." +msgstr "Laporan ini saat ini ditandai sebagai diatasi." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:100 +msgid "This report is currently marked as open." +msgstr "Laporan ini saat ini ditandai sebagai terbuka." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:109 +msgid "This report was submitted anonymously" +msgstr "Laporan ini dikirim secara anonim." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89 +msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." +msgstr "Halaman web ini juga berisi foto masalah yang disediakan oleh pengguna." + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:119 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:78 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:106 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "Waktu yang dihabiskan (dalam menit):" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:636 +#: templates/web/base/admin/timeline.html:1 +msgid "Timeline" +msgstr "Kronologi" + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1 +msgid "Tips for perfect photos" +msgstr "Kiat untuk foto yang sempurna" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:15 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/reports.html:13 +#: templates/web/base/admin/templates.html:10 +msgid "Title" +msgstr "Judul" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +msgid "Title:" +msgstr "Judul:" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "Untuk mencari tahu peringatan lokal apa saja yang tersedia untuk Anda, silakan masukkan %s kode pos atau nama jalan dan kawasan Anda:" + +#: templates/web/base/alert/index.html:27 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" +msgstr "Untuk mencari tahu peringatan lokal apa saja yang tersedia untuk Anda, silakan masukkan kode pos atau nama jalan dan kawasan Anda" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95 +msgid "To view a map of the precise location of this issue" +msgstr "Untuk melihat peta dari lokasi tepat dari masalah ini" + +#: templates/web/base/reports/index.html:97 +msgid "Top 5 most used categories" +msgstr "5 kategori yang paling banyak digunakan" + +#: templates/web/base/reports/index.html:83 +msgid "Top 5 responsive councils" +msgstr "5 dewan yang paling responsif" + +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 +#: templates/web/base/admin/stats.html:24 +#: templates/web/base/admin/stats.html:43 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:97 +msgid "Total marked" +msgstr "Total ditandai" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:71 +msgid "Total marked as fixed" +msgstr "Total ditandai sebagai diatasi" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:125 +msgid "Total not marked" +msgstr "Total tidak ditandai" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:54 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:56 +msgid "Total reports received" +msgstr "Total laporan diterima" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 +#: templates/web/base/report/_item.html:102 +msgid "Traffic management required?" +msgstr "Perlu manajemen lalu lintas?" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:111 +msgid "Trusted by bodies:" +msgstr "Dipercaya oleh badan:" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:718 +msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" +msgstr "Dipercaya membuat laporan yang tidak perlu diinspeksi" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:119 +msgid "Trusted:" +msgstr "Dipercaya:" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 +msgid "Try again" +msgstr "Coba lagi" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:14 +msgid "Try emailing us directly:" +msgstr "Cobalah mengirimkan surel langsung kepada kami:" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:53 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 +#: templates/web/base/report/state-list.html:1 +#: templates/web/base/report/state-list.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Belum dikonfirmasi" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +msgid "Unfixed reports" +msgstr "Laporan yang belum diatasi" + +#: templates/web/base/report/banner.html:9 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak diketahui" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174 +msgid "Unknown alert type" +msgstr "Tipe peringatan tidak diketahui" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:129 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +msgid "Unknown error" +msgstr "Kesalahan tidak diketahui" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +msgid "Unknown problem ID" +msgstr "ID masalah tidak diketahui" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:10 +msgid "Unshortlisted" +msgstr "Dihapus dari daftar pendek" + +#: templates/web/base/report/_item.html:24 +msgid "Up one" +msgstr "Naik satu tingkat" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 +msgid "Update" +msgstr "Pembaruan" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:33 +msgid "Update %s created for problem %d; by %s" +msgstr "Pembaruan %s dibuat untuk masalah %d; oleh %s" + +#: templates/web/base/contact/index.html:28 +msgid "Update below added anonymously at %s" +msgstr "Pembaruan di bawah ini ditambahkan secara anonim pada %s" + +#: templates/web/base/contact/index.html:30 +msgid "Update below added by %s at %s" +msgstr "Pembaruan di bawah ini ditambahkan oleh %s pada %s" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 +msgid "Update body" +msgstr "Perbarui badan" + +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:21 +msgid "Update breakdown by state" +msgstr "Perincian pembaruan berdasarkan wilayah" + +#: db/alert_types.pl:7 +msgid "Update by {{name}}" +msgstr "Pembaruan berdasarkan {{name}}" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 +msgid "Update changed problem state to %s" +msgstr "Pembaruan mengubah wilayah masalah menjadi %s" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 +msgid "Update marked problem as fixed" +msgstr "Pembaruan menandai masalah sebagai diatasi" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48 +msgid "Update reopened problem" +msgstr "Pembaruan membuka kembali masalah" + +#: templates/web/base/admin/body.html:110 +msgid "Update statuses" +msgstr "Perbarui status" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Updated" +msgstr "Diperbarui" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 +msgid "Updated!" +msgstr "Diperbarui!" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 +#: templates/web/base/report/update.html:5 +#: templates/web/zurich/report/updates.html:2 +msgid "Updates" +msgstr "Pembaruan" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:133 +msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" +msgstr "Panjang pembaruan dibatasi hingga %s karakter. Mohon persingkat pembaruan Anda." + +#: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 +msgid "Updates on {{title}}" +msgstr "Pembaruan pada {{title}}" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/report/display.html:0 +#: templates/web/base/report/display.html:9 +msgid "Updates to this problem, %s" +msgstr "Pembaruan pada masalah ini, %s" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:41 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:42 +msgid "" +"Use <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been\n" +"confirmed as correct. If you are not sure of the origin or validity of the\n" +"contact, use <strong>unconfirmed</strong>. <strong>inactive</strong> will\n" +"remove the category from use when reporting problems, but keep it available in\n" +"map filters, and <strong>deleted</strong> will remove the category from there\n" +"as well." +msgstr "" +"Gunakan <strong>dikonfirmasi</strong> untuk menunjukkan bahwa kontak ini telah\n" +"dikonfirmasikan benar. Jika Anda tidak yakin mengenai asal atau keabsahan\n" +"kontak, gunakan <strong>belum dikonfirmasi</strong>. <strong>tidak aktif</strong> akan\n" +"menghapus kategori sehingga tidak dapat digunakan pada saat melaporkan masalah, tetapi tetap tersedia pada\n" +"filter peta, dan <strong>dihapus</strong> juga akan menghapus kategori\n" +"dari menu." + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:65 +msgid "Use Open311 update-sending extension" +msgstr "Gunakan ekstensi pengiriman pembaruan Open311" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:123 +msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." +msgstr "Gunakan kolom ini untuk menyimpan detail yang hanya ditampilkan pada admin. Inputan tidak ditampilkan ke publik, dan tidak dikirimkan ke badan." + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +msgid "Used map" +msgstr "Peta digunakan" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:78 +msgid "User ID to attribute fetched comments to" +msgstr "ID Pengguna untuk dikaitkan dengan komentar yang diambil" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 +msgid "User flag removed" +msgstr "Tanda pada pengguna dihapus" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 +msgid "User flagged" +msgstr "Pengguna ditandai" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:54 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:58 +msgid "User has marked as fixed" +msgstr "Pengguna telah ditandai sebagai diatasi" + +#: templates/web/base/admin/users.html:5 +msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." +msgstr "Pencarian pengguna menemukan kecocokan pada nama pengguna dan alamat surel." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 +msgid "Users" +msgstr "Pengguna" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:141 +msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." +msgstr "Pengguna dapat melakukan tindakan berikut ini dalam badan atau area yang ditetapkan untuknya." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 +msgid "Values updated" +msgstr "Nilai diperbarui" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 +msgid "View report on site" +msgstr "Tampilkan laporan di situs" + +#: templates/web/base/reports/body.html:14 +msgid "View reports by ward" +msgstr "Tampilkan laporan berdasarkan kelurahan" + +#: templates/web/base/around/display_location.html:0 +#: templates/web/base/around/display_location.html:37 +msgid "Viewing a location" +msgstr "Menampilkan lokasi" + +#: templates/web/base/report/display.html:0 +msgid "Viewing a problem" +msgstr "Menampilkan masalah" + +#. ("Week to date") +#: templates/web/base/dashboard/index.html:48 +msgid "WTD" +msgstr "WTD" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:20 +msgid "Ward:" +msgstr "Kelurahan:" + +#: templates/web/base/reports/body.html:16 +msgid "Wards of this council" +msgstr "Kelurahan di dewan ini" + +#: templates/web/base/alert/choose.html:6 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 +msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." +msgstr "Kami menemukan lebih dari satu hasil yang cocok untuk lokasi tersebut. Kami menampilkan sampai 10 hasil yang cocok, silakan coba pencarian yang berbeda jika apa yang Anda cari tidak ditampilkan di sini." + +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:5 +msgid "We found more than one match for that problem reference:" +msgstr "Kami menemukan lebih dari satu hasil yang cocok untuk referensi masalah tersebut:" + +#: templates/web/base/auth/general.html:6 +#: templates/web/base/report/display.html:35 +#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 +msgid "We need your email address, please give it below." +msgstr "Kami memerlukan alamat surel Anda, silakan masukkan di bawah." + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:208 +msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." +msgstr "Kami menyadari bahwa masalah ini mungkin merupakan tanggung jawab%s; meski begitu, saat ini kami tidak memiliki detail kontaknya. Jika Anda mengetahui alamat kontak yang tepat, silakan hubungi kami." + +#: templates/web/base/index-steps.html:11 +msgid "We send it to the council on your behalf" +msgstr "Kami telah mengirimkannya kepada dewan untuk mewakili Anda" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:4 +#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:4 +msgid "We will only use your personal information in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy.</a>" +msgstr "Kami hanya akan menggunakan informasi pribadi Anda sesuai dengan <a href=\"/privacy\">kebijakan privasi</a> kami." + +#: templates/web/base/questionnaire/completed-open.html:2 +msgid "We’re sorry to hear the problem’s not fixed. Why not try writing to your local representatives?" +msgstr "Kami turut menyesal karena masalah belum diatasi. Bagaimana kalau Anda mencoba mengirimkan pesan kepada perwakilan setempat Anda?" + +#: templates/web/base/dashboard/index.html:48 +msgid "Week To Date" +msgstr "Week to Date" + +#: templates/web/base/contact/submit.html:7 +msgid "We’ll get back to you as soon as we can." +msgstr "Kami akan menghubungi Anda kembali sesegera mungkin." + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:73 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "Bagaimana pengalaman Anda dalam menyelesaikan masalah ini?" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:18 +msgid "When edited" +msgstr "Saat disunting" + +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:35 +msgid "When sent" +msgstr "Saat dikirim" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 +msgid "Which report is it a duplicate of?" +msgstr "Duplikat dari laporan yang manakah ini?" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." +msgstr "Wah, kawan! Tiga foto sudah cukup." + +#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7 +msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free." +msgstr "Mengapa berhenti di sana? <a href=\"/alert\">Atur lebih banyak peringatan</a> dengan gratis." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:923 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "Permohonan" + +#: templates/web/base/open311/index.html:84 +msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by <a href=\"%s\">MaPit</a>." +msgstr "Dengan pencarian permintaan, Anda juga dapat mencari agency_responsible untuk membatasi permintaan pada yang dikirimkan ke satu administrasi. Kata kunci pencarian adalah ID administrasi yang disediakan oleh MapIt<a href=\"%s\">." + +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:3 +msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>." +msgstr "Inginkah Anda berkontribusi di FixMyStreet? Kode kami adalah sumber terbuka dan <a href=\"http://fixmystreet.org\">tersedia di fixmystreet.org</a>." + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101 +msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" +msgstr "Inginkah Anda menerima kuesioner lain dalam 4 minggu, mengingatkan Anda untuk memeriksa statusnya?" + +#: templates/web/base/report/new/notes.html:7 +msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation." +msgstr "Menuliskan pesan Anda seluruhnya dalam huruf kapital membuatnya sulit dibaca, begitu juga dengan kurangnya tanda baca." + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:4 +msgid "Wrong location? Just click again on the map." +msgstr "Lokasi salah? Cukup klik lagi di peta." + +#. ("Year to date") +#: templates/web/base/dashboard/index.html:51 +msgid "YTD" +msgstr "YTD" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:10 +msgid "Year" +msgstr "Tahun" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1206 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:70 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:47 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:124 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:5 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:4 +msgid "Yes I have a password" +msgstr "Ya, saya punya kata sandi" + +#: templates/web/base/contact/index.html:45 +msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" +msgstr "Anda mengeluhkan bahwa laporan masalah ini dimoderasi meskipun tidak perlu:" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 +msgid "You are offline" +msgstr "Anda sedang offline" + +#: templates/web/base/contact/unsuitable-text.html:2 +msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "Anda melaporkan laporan masalah berikut ini karena menggunakan kata-kata kasar, berisi informasi pribadi, atau yang serupa:" + +#: templates/web/base/contact/index.html:22 +msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "Anda melaporkan pembaruan berikut ini karena menggunakan kata-kata kasar, berisi informasi pribadi, atau yang serupa;" + +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8 +msgid "You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>." +msgstr "Anda dapat <a href=\"%s%s\">menampilkan masalah di situs ini</a>." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:96 +msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." +msgstr "Anda dapat menambahkan surel pengguna yang melanggar aturan ke daftar penyalahgunaan, yang akan otomatis menyembunyikan (dan tidak pernah mengirimkan) laporan yang dibuatnya." + +#: templates/web/base/contact/index.html:115 +msgid "You can contact technical support on <a href='mailto:%s'>%s</a>" +msgstr "Anda dapat menghubungi dukungan teknis di <a href='mailto:%s'>%s</a>" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:5 +msgid "" +"You can flag any report or user by editing them, and they will be listed on this page.\n" +" For example, this can useful if you want to keep an eye on a user who has posted inappropriate\n" +" reports in the past." +msgstr "" +"Anda dapat menandai laporan atau pengguna mana pun dengan menyuntingnya, dan laporan atau pengguna tersebut akan ditampilkan dalam daftar di halaman ini.\n" +" Sebagai contoh, ini dapat berguna jika Anda ingin memantau seorang pengguna yang pernah mengirimkan laporan\n" +" yang tidak pantas." + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:14 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:11 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 +msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>." +msgstr "Anda dapat membantu kami dengan menemukan alamat surel kontak untuk masalah lokal untuk %s dan mengirimkannya kepada kami melalui surel di <a href='mailto:%s'>%s</a>." + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:91 +msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." +msgstr "Anda dapat menandai sebuah badan sebagai dihapus jika Anda tidak ingin badan ini aktif di situs." + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 +msgid "You declined; please fill in the box above" +msgstr "Anda menolak; mohon isi kotak di atas" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 +msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." +msgstr "Anda punya <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> yang disimpan untuk dikirim</a>." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38 +msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n" +msgstr "Anda sudah menjawab kuesioner ini. Jika Anda punya pertanyaan, silakan <a href='%s'>hubungi kami</a>, atau <a href='%s'>tampilkan masalah Anda</a>.\n" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:39 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "Anda sudah melampirkan foto pada laporan ini. Harap perhatikan bahwa Anda dapat melampirkan maksimal 3 foto pada laporan ini (jika Anda mencoba untuk mengunggah lebih banyak, foto terlama akan dihapus)." + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:16 +msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "Anda sudah melampirkan foto pada pembaruan ini. Harap perhatikan bahwa Anda dapat melampirkan maksimal 3 foto pada pembaruan ini (jika Anda mencoba untuk mengunggah lebih banyak, foto terlama akan dihapus)." + +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 +msgid "You have been signed out" +msgstr "Anda sudah keluar dari akun" + +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:7 +msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " +msgstr "Anda telah melacak masalah pada titik yang ditandai dengan pin berwarna hijau di peta. Jika ini bukan lokasi yang tepat, cukup klik pada peta lagi." + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:6 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 +msgid "You have successfully confirmed your email address." +msgstr "Anda telah berhasil mengonfirmasikan alamat surel Anda." + +#: templates/web/base/report/display.html:25 +#: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3 +msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" +msgstr "Anda telah berhasil masuk; silakan periksa dan konfirmasikan bahwa detail Anda sudah benar:" + +#: templates/web/base/my/my.html:31 +msgid "You haven’t created any reports yet. <a href=\"%s\">Report a problem now.</a>" +msgstr "Anda belum membuat satu pun laporan. <a href=\"%s\">Laporkan sebuah masalah sekarang.</a>" + +#: templates/web/base/my/planned.html:21 +msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." +msgstr "Anda belum memasukkan laporan mana pun ke daftar pendek." + +#: templates/web/base/admin/index.html:19 +msgid "You need to <a href=\"%s\">add some bodies</a> (such as councils or departments) before any reports can be sent." +msgstr "Anda perlu <a href=\"%s\">menambahkan beberapa badan</a> (seperti dewan atau departemen) sebelum laporan mana pun dapat dikirimkan." + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:11 +msgid "" +"You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" +" the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" +" contacts (such as an email address) to which reports are sent." +msgstr "" +"Anda perlu menambahkan badan (seperti dewan atau departemen) agar Anda dapat menambahkan\n" +"kategori masalah yang dapat mereka tangani (seperti lubang atau lampu jalan) dan kontak (seperti alamat surel) untuk mengirimkan laporan." + +#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:5 +msgid "Your Reports" +msgstr "Laporan Anda" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:11 +#: templates/web/base/main_nav_items.html:4 templates/web/base/my/my.html:18 +msgid "Your account" +msgstr "Akun Anda" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:90 +#: templates/web/base/alert/updates.html:19 +#: templates/web/base/alert/updates.html:22 +#: templates/web/base/contact/index.html:80 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:46 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "Your email" +msgstr "Surel Anda" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:9 +#: templates/web/base/auth/general.html:55 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:5 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:30 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:58 +msgid "Your email address" +msgstr "Alamat surel Anda" + +#: templates/web/base/report/updates-sidebar-notes.html:3 +msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>" +msgstr "Informasi Anda hanya akan digunakan sesuai dengan <a href=\"/privacy\">kebijakan privasi</a> kami" + +#: templates/web/base/auth/general.html:107 +#: templates/web/base/contact/index.html:74 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:61 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 +msgid "Your name" +msgstr "Nama Anda" + +#: templates/web/base/my/anonymize.html:13 +msgid "Your name has already been sent to %s, but we can hide it on this page:" +msgstr "Nama Anda sudah dikirim ke %s, tetapi kami dapat menyembunyikannya di halaman ini:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:263 +msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." +msgstr "Nama Anda telah disembunyikan pada semua laporan dan pembaruan Anda." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 +msgid "Your name has been hidden." +msgstr "Nama Anda telah disembunyikan" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +msgid "Your offline reports" +msgstr "Laporan offline Anda" + +#: templates/web/base/auth/general.html:85 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:34 +msgid "Your password" +msgstr "Kata sandi Anda" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:10 +msgid "Your password has been changed" +msgstr "Kata sandi Anda telah diubah" + +#: templates/web/base/contact/index.html:87 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69 +msgid "Your phone number" +msgstr "Nomor telepon Anda" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:16 +msgid "Your report" +msgstr "Laporan Anda" + +#: templates/web/base/my/my.html:28 +msgid "Your reports" +msgstr "Laporan Anda" + +#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 +#: templates/web/base/my/planned.html:5 +msgid "Your shortlist" +msgstr "Daftar pendek Anda" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." +msgstr "Pembaruan Anda telah disimpan secara offline untuk dikirim saat Anda kembali online." + +#: templates/web/base/my/my.html:51 +msgid "Your updates" +msgstr "Pembaruan Anda" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 +msgid "Yourself" +msgstr "Anda" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:151 +msgid "all" +msgstr "semua" + +#: templates/web/base/admin/timeline.html:4 +msgid "by %s" +msgstr "oleh %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:280 +msgid "closed as a duplicate report" +msgstr "ditutup sebagai laporan duplikat" + +#: templates/web/base/reports/body.html:6 +#: templates/web/base/reports/body.html:7 +msgid "council" +msgstr "dewan" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +msgid "didn't use map" +msgstr "tidak menggunakan peta" + +#: templates/web/base/alert/index.html:33 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12 +msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" +msgstr "mis. ‘%s’ atau ‘%s’" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:51 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:81 +msgid "edit user" +msgstr "sunting pengguna" + +#: templates/web/base/status/stats.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:5 +msgid "from %s different users" +msgstr "dari %s pengguna berbeda" + +#: templates/web/base/report/_item.html:61 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:14 +msgid "last updated %s" +msgstr "terakhir diperbarui %s" + +#: perllib/Utils.pm:227 +msgid "less than a minute" +msgstr "kurang dari satu menit" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:270 +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "ditandai sebagai tindakan dijadwalkan" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:282 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "ditandai sebagai referal internal" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 +msgid "marked as closed" +msgstr "ditandai sebagai ditutup" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:253 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:274 +msgid "marked as fixed" +msgstr "ditandai sebagai diatasi" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:268 +msgid "marked as in progress" +msgstr "ditandai sebagai dalam proses" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:264 +msgid "marked as investigating" +msgstr "ditandai sebagai dalam investigasi" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 +msgid "marked as no further action" +msgstr "ditandai sebagai tidak ada tindakan lebih lanjut" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "ditandai sebagai bukan tanggung jawab dewan" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:266 +msgid "marked as planned" +msgstr "ditandai sebagai direncanakan" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:152 +msgid "none" +msgstr "tidak ada" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +msgid "optional" +msgstr "opsional" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:86 +msgid "or" +msgstr "atau" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:27 +msgid "or locate me automatically" +msgstr "atau lacak saya secara otomatis" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:57 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 +msgid "originally entered: “%s”" +msgstr "awalnya dimasukkan: “%s”" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 +msgid "other areas:" +msgstr "area lainnya:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:261 +msgid "reopened" +msgstr "dibuka kembali" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +msgid "required" +msgstr "diperlukan" + +#: templates/web/zurich/footer.html:12 +msgid "sign out" +msgstr "keluar" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13 +msgid "the local council" +msgstr "dewan lokal" + +#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:5 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:5 +msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" +msgstr "tidak ada pin ditampilkan karena pengguna tidak menggunakan peta" + +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184 +msgid "this type of local problem" +msgstr "tipe masalah lokal ini" + +#: perllib/Utils.pm:177 +msgid "today" +msgstr "hari ini" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 +msgid "update" +msgstr "pembaruan" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 +msgid "updates" +msgstr "pembaruan" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +msgid "used map" +msgstr "peta digunakan" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:37 +msgid "user is from same council as problem - %d" +msgstr "pengguna dari dewan yang sama dengan masalah - %d" + +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:40 +msgid "user is problem owner" +msgstr "pengguna adalah pemilik masalah" + +#: templates/web/base/reports/body.html:0 +#: templates/web/base/reports/body.html:3 +msgid "ward" +msgstr "kelurahan" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:56 +#, perl-format +msgid "%d address" +msgid_plural "%d addresses" +msgstr[0] "%d alamat" + +#: perllib/Utils.pm:250 +#, perl-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d hari" + +#: perllib/Utils.pm:252 +#, perl-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d jam" + +#: perllib/Utils.pm:254 +#, perl-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d menit" + +#: perllib/Utils.pm:246 +#, perl-format +msgid "%d month" +msgid_plural "%d months" +msgstr[0] "%d bulan" + +#: templates/web/base/report/_support.html:6 +#, perl-format +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d pendukung" + +#: perllib/Utils.pm:248 +#, perl-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d minggu" + +#: perllib/Utils.pm:244 +#, perl-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "%d tahun" + +#: templates/web/base/reports/index.html:92 +#, perl-format +msgid "%s day" +msgid_plural "%s days" +msgstr[0] "%s hari" + +#: templates/web/base/reports/index.html:55 +#, perl-format +msgid "%s problem marked as fixed" +msgid_plural "%s problems marked as fixed" +msgstr[0] "%s masalah ditandai sebagai diatasi" + +#: templates/web/base/reports/index.html:43 +#, perl-format +msgid "%s problem reported" +msgid_plural "%s problems reported" +msgstr[0] "%s masalah dilaporkan" + +#: templates/web/base/reports/index.html:107 +#, perl-format +msgid "%s report" +msgid_plural "%s reports" +msgstr[0] "%s laporan" + +#: templates/web/base/reports/index.html:49 +#, perl-format +msgid "%s update on problems" +msgid_plural "%s updates on problems" +msgstr[0] "%s pembaruan atas masalah" + +#: templates/web/base/front/stats.html:19 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> fixed in past month" +msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month" +msgstr[0] "<big>%s</big> diatasi dalam bulan terakhir" + +#: templates/web/base/front/stats.html:8 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> report in past week" +msgid_plural "<big>%s</big> reports in past week" +msgstr[0] "<big>%s</big> laporan dalam minggu terakhir" + +#: templates/web/base/front/stats.html:13 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> report recently" +msgid_plural "<big>%s</big> reports recently" +msgstr[0] "<big>%s</big> laporan baru-baru ini" + +#: templates/web/base/front/stats.html:25 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> update on reports" +msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" +msgstr[0] "<big>%s</big> pembaruan atas laporan" + +#: templates/web/base/report/_item.html:49 +#, perl-format +msgid "Reported %d day ago" +msgid_plural "Reported %d days ago" +msgstr[0] "Dilaporkan %d hari yang lalu" + +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 +#, perl-format +msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that covers this location." +msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location." +msgstr[0] "Kami <strong>belum</strong> memiliki detail mengenai dewan lainnya yang mencakup lokasi ini." + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Kami belum memiliki detail mengenai dewan yang mencakup lokasi ini," + +#: templates/web/base/report/_item.html:59 +#, perl-format +msgid "last updated %d day ago" +msgid_plural "last updated %d days ago" +msgstr[0] "terakhir diperbarui %d hari yang lalu" + +#: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 +#, perl-format +msgid "report" +msgid_plural "reports" +msgstr[0] "laporan" diff --git a/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 10b5d5178..f3ebcc8d0 100644 --- a/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Daniele Faraglia <daniele.faraglia@gmail.com>, 2017\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "<strong>No</strong> Lasciami confermare il mio aggiornamento via email" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>No</strong> lasciami entrare con l'email" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -365,9 +365,8 @@ msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Tutte le segnalazioni tra %s e %s" #: templates/web/base/reports/index.html:23 -#, fuzzy msgid "All time" -msgstr "Tutte le categorie" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:20 msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" @@ -392,12 +391,12 @@ msgstr "Anonimo:" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -541,7 +540,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -614,11 +613,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -697,9 +696,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "mappa usata" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -763,8 +761,8 @@ msgstr "Contatta il team" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Non posso trovare l'utente" @@ -885,11 +883,11 @@ msgstr "Pannello di controllo" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -944,9 +942,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Salva modifiche" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -961,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -977,7 +974,7 @@ msgstr "" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -986,15 +983,13 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Duplica" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Duplica" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1004,7 +999,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1079,7 +1074,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email aggiunta alla lista abusi" @@ -1097,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email già presente nella lista abusi" @@ -1236,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Dati extra:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1355,9 +1350,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Domande Frequenti" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Contare" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1450,15 +1444,13 @@ msgid "Hidden" msgstr "Nascosto" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Rinvia la segnalazione" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Aggiornato da {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1469,15 +1461,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Rinvia la segnalazione" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "" @@ -1487,9 +1479,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Il tuo nome" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1604,7 +1595,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "ID illegale" @@ -1656,9 +1647,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Rinvia la segnalazione" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1685,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "" @@ -1697,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "" @@ -1739,9 +1729,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Ultimo aggiornamento:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1749,9 +1738,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Ultima modifica" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Ultimo aggiornamento:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1761,7 +1749,7 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento:" msgid "Last update:" msgstr "Ultimo aggiornamento:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1820,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1895,9 +1883,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Segnalato da %s al %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1905,9 +1892,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "altre aree:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1948,7 +1934,7 @@ msgstr "Nome:" msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1976,11 +1962,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Nuovo corpo aggiunto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Nuova categoria contatto aggiunta" @@ -2064,7 +2050,7 @@ msgstr "Prossimo" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "No" @@ -2098,20 +2084,19 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/state-list.html:1 #: templates/web/base/report/state-list.html:11 -#, fuzzy msgid "No further action" -msgstr "Nessun ulteriore aggiornamento" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "Nessun ulteriore aggiornamento" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2218,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2291,9 +2276,8 @@ msgid "Other" msgstr "Altro" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Tutte le categorie" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2338,6 +2322,10 @@ msgstr "" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Numero di telefono" @@ -2394,9 +2382,8 @@ msgstr "Foto delle piu vicine e recenti segnalazioni" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Nessuno comune" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2433,7 +2420,7 @@ msgstr "Per favore controlla la password e prova ancora" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Per favore controlla che il tuo indirizzo email è corretto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2445,7 +2432,7 @@ msgstr "Per favore scegli una categoria" msgid "Please choose a property type" msgstr "Per favore scegli un tipo di proprietà" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2461,18 +2448,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Per favore non abusarne — abusandone il comune svaluterà il servizio per tutti gli utenti." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Per favore inserisci un messaggio" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2482,15 +2469,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Per favore inserisci la password" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Per favore inserisci il soggetto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2498,7 +2485,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Per favore inserire un email valida" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Per favore inserire un indirizzo email valido" @@ -2507,7 +2494,7 @@ msgstr "Per favore inserire un indirizzo email valido" msgid "Please enter some details" msgstr "Per favore inserire qualche dettaglio " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2534,7 +2521,7 @@ msgstr "Per favore inserisci il tuo nome" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Per favore inserisci il tuo nome completo, i comuni hanno bisogno di questa informazione - Se non vuoi che il tuo nome venga mostrato sul sito, deseleziona il box qui sotto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2635,11 +2622,11 @@ msgstr "Si prega di indicare se il problema è stato risolto" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Per favore scrivi un messaggio" @@ -2681,7 +2668,7 @@ msgstr "Precedente" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2703,9 +2690,8 @@ msgid "Private" msgstr "Privato" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Privato" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2729,7 +2715,7 @@ msgstr "Problema %s inviato al comune %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problema marcato come aperto." @@ -2801,16 +2787,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "Scegliere una password è opzionale, ma farlo ti acconsentirà di riportare più facilmente le future segnalazioni, di aggiungere degli aggiornamenti e gestire le tue segnalazioni." #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Risposte pubbliche:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Risposte pubbliche:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -2972,9 +2957,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Segnala un abuso" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3072,10 +3056,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Segnalazioni pubblicate" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Segnala un problema" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3147,15 +3130,15 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3171,14 +3154,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3187,12 +3170,12 @@ msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "Salva modifiche" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3276,7 +3259,7 @@ msgstr "Inviato:" msgid "Service:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3307,14 +3290,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Foto" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s aggiornamenti in tempo reale" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3323,20 +3304,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Mostra il mio nome pubblicamente" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Mostra il mio nome pubblicamente" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Pubblica la foto" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "" @@ -3460,7 +3440,7 @@ msgstr "Data di inizio:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3668,11 +3648,11 @@ msgstr "Questa posizione non sembra essere nel Regno Unito, si prega di riprovar msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" @@ -3815,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "E' accaduto un problema visualizzando questa pagine. Per favore riprova ancora più tardi" @@ -3835,7 +3815,7 @@ msgstr "E' accaduto un problema con la tua combinazione email/password. Per favo msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "C'è stato un problema con il tuo aggiornamento. Per favore prova ancora." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Ci sono stati dei problemi con la tua segnalazione. Per favore guarda qui sotto." @@ -3926,9 +3906,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Questo problema non è stato risolto" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Questo problema non è stato risolto" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4005,9 +3984,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Non segnalato al comune" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4022,9 +4000,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "Aggiorna segnalazione come risolta" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4035,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4155,10 +4132,10 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4213,19 +4190,18 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "Aggiorna segnalazione come risolta" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4242,9 +4218,9 @@ msgstr "Utenti" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "" @@ -4335,11 +4311,11 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4398,7 +4374,7 @@ msgstr "Anno" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -4411,7 +4387,7 @@ msgstr "Si ho già la password" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4458,7 +4434,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Hai rifiutato; Per favore riempi il box qui sopra " -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4566,14 +4542,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "La tua password è stata cambiata" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Tue segnalazioni" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4605,7 +4579,7 @@ msgstr "Tue segnalazioni" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4701,7 +4675,7 @@ msgstr "" msgid "marked as planned" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4773,15 +4747,13 @@ msgstr "" msgid "today" msgstr "oggi" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Aggiornato" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Aggiornamenti" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4829,11 +4801,11 @@ msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minuti" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minuti" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4857,39 +4829,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d giorno" -msgstr[1] "%d giorni" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "Aggiorna segnalazione come risolta" -msgstr[1] "Aggiorna segnalazione come risolta" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Problema %d creato" -msgstr[1] "Problema %d creato" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Tutte le segnalazioni" -msgstr[1] "Tutte le segnalazioni" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Ottieni gli aggiornamenti di %s problemi" -msgstr[1] "Ottieni gli aggiornamenti di %s problemi" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4920,11 +4892,11 @@ msgstr[0] "<big>%s</big> aggiornamento sulle segnalazioni" msgstr[1] "<big>%s</big> aggiornamenti sulle segnalazioni" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Segnalato da %s al %s" -msgstr[1] "Segnalato da %s al %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4941,36 +4913,15 @@ msgstr[0] "Non abbiamo ancora i dettagli sul comune che copre questa zona." msgstr[1] "Non abbiamo ancora i dettagli sui comuni che coprono questa zona." #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "ultimo aggiornamento %s" -msgstr[1] "ultimo aggiornamento %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Tutte le segnalazioni" -msgstr[1] "Tutte le segnalazioni" - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Le linee evidenziate in grigio sono i comuni che non esistono più." - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Nuovi <br>problemi" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Vecchi / sconosciuti <br>problemi" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Più vecchi <br> risolti" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Vecchi <br>problemi" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Recentemente <br>risolti" - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Sei uno sviluppatore?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 7639df8e9..793f35b8e 100644 --- a/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Paulius Zaleckas <paulius.zaleckas@gmail.com>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/lt_LT/)\n" "Language: lt_LT\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "<strong>Ne</strong> Leisti patvirtinti mano atnaujinimą el. paštu" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Ne</strong> leisti man prisijungti el. paštu" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "<strong>Pastaba:</strong> Šis pranešimas jau išsiūstas vykdymui. Bet kokie pakeitimai nebus perduoti." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "<strong>Pastaba:</strong> Šis pranešimas dar neišsiūstas vykdymui. Bet kokie pakeitimai nebūtinai bus perduoti." @@ -397,12 +397,12 @@ msgstr "Anoniminis:" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "" "Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" "to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -776,8 +776,8 @@ msgstr "Susisiekite su komanda" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Vartotojas nerastas" @@ -898,11 +898,11 @@ msgstr "Įrankių juosta" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Padalinys atliko per 5 darbo dienas" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Nepatinka anketos?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -998,15 +998,13 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "Kopija" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Kopija" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Kopija" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1019,7 +1017,7 @@ msgstr "" "Different categories <strong>can have the same contact</strong> (email address).\n" "This means you can add many categories even if you only have one contact for the body." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1094,7 +1092,7 @@ msgstr "Redaktorius" msgid "Email" msgstr "El. paštas" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "El. paštas pridėtas prie piktnaudžiavimo sąrašo" @@ -1112,7 +1110,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "El. paštas jau yra piktnaudžiavimo sąraše" @@ -1258,7 +1256,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Papildoma informacija:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1377,9 +1375,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Dažniausiai Užduodami Klausimai" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Skaičiavimas" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1472,9 +1469,8 @@ msgid "Hidden" msgstr "Paslėpta" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Pridėti nepatvirtintus pranešimus" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 @@ -1490,15 +1486,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Pridėti nepatvirtintus pranešimus" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Paslėpti senus" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Paslėpti smeigtukus" @@ -1636,7 +1632,7 @@ msgstr "" "FixMyStreet <strong>user</strong> will be attributed as the creator of those updates\n" "when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Neteisėtas ID" @@ -1688,9 +1684,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Incorrect has_photo value \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Nauji pranešimai" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1717,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Invalid agency_responsible value %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Klaidina pabaigos data" @@ -1729,7 +1724,7 @@ msgstr "Pasirinktas klaidingas formatas %s." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Klaidinga pradžios data" @@ -1771,9 +1766,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Paskutinis atnaujinimas:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1781,9 +1775,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Paskutinis redaktorius" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Paskutinis atnaujinimas:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1793,7 +1786,7 @@ msgstr "Paskutinis atnaujinimas:" msgid "Last update:" msgstr "Last update:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1852,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1978,7 +1971,7 @@ msgstr "Vardas:" msgid "Name: %s" msgstr "Vardas: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -2008,11 +2001,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Nauja dalis pridėta" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Naujas kategorijos kontaktas pridetas" @@ -2096,7 +2089,7 @@ msgstr "Kitas" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -2130,20 +2123,19 @@ msgstr "Pažymėti vartotojai nerasti." #: templates/web/base/report/state-list.html:1 #: templates/web/base/report/state-list.html:11 -#, fuzzy msgid "No further action" -msgstr "Jokių kitų atnaujinimai" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "Jokių kitų atnaujinimai" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2256,11 +2248,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2329,9 +2321,8 @@ msgid "Other" msgstr "Kita" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Sukurti kategoriją" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2376,6 +2367,10 @@ msgstr "Permalink" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Telefono numeris" @@ -2432,9 +2427,8 @@ msgstr "Naujausios gretimų pranešimų nuotraukos" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Nėra savivaldybės" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2471,7 +2465,7 @@ msgstr "Prašome patikrinti slaptažodžius ir pabandykite dar kartą" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Prašome patikrinti ar jūsų el. pašto adresas teisingas " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2483,7 +2477,7 @@ msgstr "Prašome pasirinkti kategoriją" msgid "Please choose a property type" msgstr "Prašome pasirinkti nuosavybės tipą" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Prašome ištaisyti klaidas " @@ -2499,18 +2493,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Prašome neįžeidinėti — įžeidinėjimai nuvertina paslaugą visiems vartotojams." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Prašome įvesti žinutę" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2520,15 +2514,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Prašome įvesti slaptažodį" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Prašome įvesti temą" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2536,7 +2530,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Prašome įvesti galiojantį el. paštą" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Prašome įvesti galiojantį el. pašto adresą" @@ -2545,7 +2539,7 @@ msgstr "Prašome įvesti galiojantį el. pašto adresą" msgid "Please enter some details" msgstr "Prašome įvesti daugiau informacijos" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2572,7 +2566,7 @@ msgstr "Prašome įvesti savo vardą" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Prašome įvesti savo vardą ir pavardę, savivalldybei reikalinga jūsų informacija - jeigu pageidaujate, kad jūsų vardas nebūtu pateiktas puslapyje nužymėkite langelį apačioje" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2673,11 +2667,11 @@ msgstr "Prašome nurodyti, ar problema buvo sutvarkyta" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Prašome įvesti žinutę" @@ -2719,7 +2713,7 @@ msgstr "Ankstesnis" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2741,9 +2735,8 @@ msgid "Private" msgstr "Privatus" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Privatus" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2767,7 +2760,7 @@ msgstr "Problema %s išsiųsta savivaldybei %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Problemos pasiskirstymas pagal valstybės" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problema pažymėta kaip atidaryta" @@ -2839,16 +2832,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "Pateikti slaptažodį yra nebūtina, tačiau pateiktus bus jums papraščiau pranešti problemas, pateikti naujinimus ir tvarkyti savo pranešimus." #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Viešas atsakymas:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Viešas atsakymas:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -3010,9 +3002,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "New state" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3110,7 +3101,7 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." msgstr "" @@ -3184,15 +3175,15 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3208,14 +3199,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3224,12 +3215,12 @@ msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3313,7 +3304,7 @@ msgstr "" msgid "Service:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3344,14 +3335,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Nuotrauka" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s tiesioginiai atnaujinimai" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3368,11 +3357,11 @@ msgid "Show old" msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Paskelbti nuotrauką" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "" @@ -3496,7 +3485,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3704,11 +3693,11 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" @@ -3851,7 +3840,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" @@ -3871,7 +3860,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -4040,9 +4029,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Nepranešta savivaldybei" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4057,9 +4045,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "Problema pažymėta kaip atidaryta" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4070,7 +4057,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4131,9 +4118,8 @@ msgid "Unknown problem ID" msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:10 -#, fuzzy msgid "Unshortlisted" -msgstr "Įdėti į trumpajį sąrašą" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_item.html:24 msgid "Up one" @@ -4191,10 +4177,10 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4249,11 +4235,11 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -4277,9 +4263,9 @@ msgstr "" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "" @@ -4370,11 +4356,11 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4433,7 +4419,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "" @@ -4446,7 +4432,7 @@ msgstr "" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4493,7 +4479,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4604,7 +4590,7 @@ msgstr "" msgid "Your name has been hidden." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" msgstr "" @@ -4638,7 +4624,7 @@ msgstr "" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4734,7 +4720,7 @@ msgstr "" msgid "marked as planned" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4806,15 +4792,13 @@ msgstr "" msgid "today" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Gauti atnaujinimus" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Gauti atnaujinimus" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4866,12 +4850,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "Mėnuo" -msgstr[1] "Mėnuo" -msgstr[2] "Mėnuo" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4906,36 +4890,36 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "Problema pažymėta kaip atidaryta" -msgstr[1] "Problema pažymėta kaip atidaryta" -msgstr[2] "Problema pažymėta kaip atidaryta" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Arba problemos praneštos:" -msgstr[1] "Arba problemos praneštos:" -msgstr[2] "Arba problemos praneštos:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Visi pranešimai" -msgstr[1] "Visi pranešimai" -msgstr[2] "Visi pranešimai" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Gauti šių problemų %s atnaujinimus" -msgstr[1] "Gauti šių problemų %s atnaujinimus" -msgstr[2] "Gauti šių problemų %s atnaujinimus" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -5002,41 +4986,9 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Visi pranešimai" -msgstr[1] "Visi pranešimai" -msgstr[2] "Visi pranešimai" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Pažymėti <strong>patvirtinta</strong> norint nurodyti, kad kontaktas yra teisingas.\n" -#~ "Jeigu abejojate kontakto tikrumoč siūlome palikti nežymėta." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ "It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Pilkos eilutės nurodo nebeegsituojančius savivaldybės narius." - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Naujos <br>problemos" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Senos/ nežinomos <br>problemos" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Senesnis <br>sutvarkyta" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Senesnės <br>problemos" - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Ar esi aplikacijų kūrėjas?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 700f551e3..e4e918b5f 100644 --- a/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/ms/)\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "<strong>Tidak</strong> Benarkan aku mengesahkan kemas kiniku dengan emel msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Tidak</strong> benarkan aku log masuk dengan emel" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -394,12 +394,12 @@ msgstr "Tanpa Nama:" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -616,11 +616,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -699,9 +699,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "peta diguna" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -765,8 +764,8 @@ msgstr "Menghubungi pasukan" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Tidak dapat mencari pengguna" @@ -786,33 +785,28 @@ msgstr "Hubungan Majlis untuk %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "ditanda sebagai ditutupi" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "ditanda sebagai diselesai" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "ditanda sebagai dijalani" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "ditanda sebagai disiasati" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "ditanda sebagai dijadual" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -892,11 +886,11 @@ msgstr "Papan pemuka" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Diuruskan oleh bahagian bawah dalam 5 hari bekerja" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -951,9 +945,8 @@ msgstr "Jadual liga hadiah ketekunan" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Hantar perubahan" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -968,7 +961,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -984,7 +977,7 @@ msgstr "" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -993,15 +986,13 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "Salinan" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Salinan" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Salinan" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1011,7 +1002,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1086,7 +1077,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Emel" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Emel ditambahkan kepada senarai penyalahguna" @@ -1104,7 +1095,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Emel telah dalam senarai penyalahguna" @@ -1243,7 +1234,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Data tambahan:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1362,9 +1353,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Soalan lazim" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Kiraan" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1457,15 +1447,13 @@ msgid "Hidden" msgstr "Tersembunyi" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Termasuk laporan yang belum disahkan" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Kemas kini dengan {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1476,15 +1464,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Termasuk laporan yang belum disahkan" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Sembunyikan lama" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Sembunyikan pin" @@ -1494,9 +1482,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Nama anda" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1611,7 +1598,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "ID tak sah" @@ -1663,9 +1650,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Nilai has_photo \"%s\" salah" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Laporan baru" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1692,7 +1678,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Nilai agency_responsible %s salah" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Tarikh berakhir yang tak sah" @@ -1704,7 +1690,7 @@ msgstr "Format dinyatakan %s salah" msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Tarikh mula yang tak sah" @@ -1746,9 +1732,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Kemas kini terakhir:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1756,9 +1741,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Editor terakhir" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Kemas kini terakhir:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1768,7 +1752,7 @@ msgstr "Kemas kini terakhir:" msgid "Last update:" msgstr "Kemas kini terakhir:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1827,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1902,9 +1886,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Dipostkan oleh %s pada %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1912,9 +1895,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "kawasan lain:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1955,7 +1937,7 @@ msgstr "Nama:" msgid "Name: %s" msgstr "Nama: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1983,11 +1965,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Badan baru ditambahi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Kategori hubungan baru ditambahi" @@ -2071,7 +2053,7 @@ msgstr "Seterusnya" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Tidak" @@ -2113,11 +2095,11 @@ msgstr "Tidak dapat diselesai" msgid "No further updates" msgstr "Tiada kemaskini baru." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2224,11 +2206,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2297,9 +2279,8 @@ msgid "Other" msgstr "Lain-lain" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Kategori baru" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2344,6 +2325,10 @@ msgstr "Permalink" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Nombor telefon" @@ -2400,9 +2385,8 @@ msgstr "Foto laporan terdekat baru-baru ini " #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Tiada majlis" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2439,7 +2423,7 @@ msgstr "Sila periksa kata laluan dan cuba lagi" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Sila periksa sama ada alamat emel anda adalah betul" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2451,7 +2435,7 @@ msgstr "Sila pilihkan kategori" msgid "Please choose a property type" msgstr "Sila pilihkan jenis bangunan" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2467,18 +2451,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Sila masukkan pesanan" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2488,15 +2472,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Sila masukkan kata laluan" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Sila masukkan tajuk" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2504,7 +2488,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Silah masukkan emel yang benar" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Sila masukkan alamat emel yang benah" @@ -2513,7 +2497,7 @@ msgstr "Sila masukkan alamat emel yang benah" msgid "Please enter some details" msgstr "Sila masukkan perincian" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2540,7 +2524,7 @@ msgstr "Sila masukkan nama pertama anda" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Sila masukkan nama penuh anda, majlis memerlukan maklumat ini - Jika anda tidak ingin nama anda dikemukakan dalam laman, untik kota dibawah" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2641,11 +2625,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Sila tuliskan pesanan" @@ -2687,7 +2671,7 @@ msgstr "Sebelumnya" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2709,9 +2693,8 @@ msgid "Private" msgstr "Peribadi" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Peribadi" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2735,7 +2718,7 @@ msgstr "Masalah %s dihantar kepada majlis %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Pecahan masalah bagi negeri" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Masalah ditanda sebagai terbukan" @@ -2807,16 +2790,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Tindak balas awam:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Tindak balas awam:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -2978,9 +2960,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Negeri baru" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3078,7 +3059,7 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." msgstr "" @@ -3152,15 +3133,15 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3176,15 +3157,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "ditanda sebagai laporan salinan" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3193,12 +3173,12 @@ msgstr "ditanda sebagai laporan salinan" msgid "Save changes" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3282,7 +3262,7 @@ msgstr "Dihantar:" msgid "Service:" msgstr "Servis:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3313,14 +3293,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Tunjukkan lama" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s update secara langsung" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3329,20 +3307,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Tunjukkan nama aku secara umum" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Tunjukkan nama aku secara umum" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Tunjukkan lama" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Tunjukkan lama" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Tunjukkan pin" @@ -3351,9 +3328,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Melihat laporan dengan kawasan pentadbiran" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3467,7 +3443,7 @@ msgstr "Tarikh bermula:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3675,11 +3651,11 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" @@ -3822,7 +3798,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" @@ -3842,7 +3818,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -3933,9 +3909,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Masalah ini belum diselesai" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Masalah ini belum diselesai" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4012,9 +3987,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Tidak dilaporkan kepada majlis" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4029,9 +4003,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "ditanda sebagai diselesai" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4042,7 +4015,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4162,10 +4135,10 @@ msgstr "Status kemas kini" msgid "Updated" msgstr "Dikemas kinikan" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4220,19 +4193,18 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Tanda pengguna dipadam" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "Pengguna ditanda" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "ditanda sebagai diselesai" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4249,9 +4221,9 @@ msgstr "Pengguna" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Nilai dikemaskinikan" @@ -4342,11 +4314,11 @@ msgstr "Bila diedit" msgid "When sent" msgstr "Bila dihantar" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4405,7 +4377,7 @@ msgstr "Tahun" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Ya" @@ -4418,7 +4390,7 @@ msgstr "Ya aku ada kata laluan" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4465,7 +4437,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Anda menolak; sila isikan kotak di atas" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4576,14 +4548,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Kata laluan anda telah diubahi" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Laporan anda" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4615,7 +4585,7 @@ msgstr "Laporan anda" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4711,7 +4681,7 @@ msgstr "ditanda sebagai bukan tanggungjawab majlis" msgid "marked as planned" msgstr "ditanda sebagai dijadual" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4783,15 +4753,13 @@ msgstr "jenis masalah tempatan ini" msgid "today" msgstr "hari ini" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Kemas kini" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Kemas kini" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4835,10 +4803,10 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minit" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d minit" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4859,34 +4827,34 @@ msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d hari" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "ditanda sebagai diselesai" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Atau masalah dilaporkan kepada:" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Semua laporan" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Dapatkan kemas kini %s masalah" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4931,36 +4899,13 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "Kita belum ada maklumat tentang majlis yang menutupi lokasi ini" #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "kemaskini yang lepas %s" +msgstr[0] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Semua laporan" - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Garis kelabu adalah majlis yang tidak laji wujud." - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Masalah<br>baru" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "" -#~ "Masalah <br>\n" -#~ "Lama/tidak diketahui" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Lebih tua<br>diselesai" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Lebih tua <br>masalah" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Diselesai <br>baru-baru ini" - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Adakan anda developer?" +msgstr[0] "" diff --git a/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 5700f73b9..38f8315b0 100644 --- a/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Burmese (Myanmar) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/my_MM/)\n" "Language: my_MM\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "<strong>မဟုတ္ပါ</strong> ကၽြႏ္ုပ္၏အသ msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>မဟုတ္ပါ</strong> အီးေမးလ္ျဖင့္၀င္မည္" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "အမည္မသိ-" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "အမ်ိဳးအစား" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -613,11 +613,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -696,9 +696,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "ေျမပံု အသံုးျပဳထားၿပီး" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -762,8 +761,8 @@ msgstr "အဖြဲ႕ႏွင့္ဆက္သြယ္ပါ" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "အသံုးျပဳသူရွာမေတြ႕ပါ" @@ -783,33 +782,28 @@ msgstr "%sအတြက္ေကာင္စီအဆက္အသြယ္" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "ပိတ္ထားသည့္ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "ျပင္ဆင္ထားသည့္ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "ဆက္လက္လုပ္ေဆာင္ေနဆဲ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "စံုစမ္းစစ္ေဆးေနဆဲ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "စီစဥ္ထားၿပီးျဖစ္ေၾကာင္း အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -889,11 +883,11 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -948,9 +942,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "ေျပာင္းလဲမႈမ်ားကို သိမ္းဆည္းရန္" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -965,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -981,7 +974,7 @@ msgstr "" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -990,15 +983,13 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "ႏွစ္ခုျပဳလုပ္မည္" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "ႏွစ္ခုျပဳလုပ္မည္" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "ႏွစ္ခုျပဳလုပ္မည္" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1008,7 +999,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1083,7 +1074,7 @@ msgstr "အယ္ဒီတာ" msgid "Email" msgstr "အီးေမးလ္" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "အလြဲသံုးသည့္စာရင္းထဲတြင္အီးေမးလ္ထည့္ျပီး" @@ -1101,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "အလြဲသံုးသည့္စာရင္းထဲတြင္အီးေမးလ္ရွိျပီး" @@ -1240,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "ေနာက္ထပ္အခ်က္အလက္မ်ား-" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1359,9 +1350,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "မၾကာခဏေမးေသာေမးခြန္းမ်ား" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "အေရအတြက္" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1454,9 +1444,8 @@ msgid "Hidden" msgstr "ေဖ်ာက္ထားေသာ" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "အစီရင္ခံ ျပန္လည္ေပးပို႔ရန္" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 @@ -1472,15 +1461,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "အစီရင္ခံ ျပန္လည္ေပးပို႔ရန္" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "အေဟာင္းေဖ်ာက္ထားေသာ" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "" @@ -1490,9 +1479,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "သင့္အမည္" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1607,7 +1595,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "တရားမ၀င္ေသာအိုင္ဒီ" @@ -1659,9 +1647,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "အစီရင္ခံ ျပန္လည္ေပးပို႔ရန္" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1688,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "ေနာက္ဆံုးေန႔မမွန္ကန္ပါ" @@ -1700,7 +1687,7 @@ msgstr "ပံုစံ %s သည္မမွန္ကန္ပါ" msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "စမည့္ရက္မမွန္ကန္ပါ" @@ -1742,9 +1729,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "ေနာက္ဆံုးအသစ္မြမ္းမံျခင္း-" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1752,9 +1738,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "ေနာက္ဆံုးအယ္ဒီတာ" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "ေနာက္ဆံုးအသစ္မြမ္းမံျခင္း-" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1764,7 +1749,7 @@ msgstr "ေနာက္ဆံုးအသစ္မြမ္းမံျခင္ msgid "Last update:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1823,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1898,9 +1883,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "%s မွာ %s မွတင္ခဲ့သည္" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1908,9 +1892,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "အျခား ဧရိယာမ်ား" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1951,7 +1934,7 @@ msgstr "အမည္-" msgid "Name: %s" msgstr "အမည္ - %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1979,11 +1962,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "စာကိုယ္အသစ္ထည့္ျပီးျပီ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "ေခါင္းစဥ္အသစ္အဆက္အသြယ္ထည့္ျပီးျပီ" @@ -2067,7 +2050,7 @@ msgstr "ေနာက္သို႔" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "မရွိပါ" @@ -2101,20 +2084,19 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/state-list.html:1 #: templates/web/base/report/state-list.html:11 -#, fuzzy msgid "No further action" -msgstr "အသစ္မြမ္းမံမႈမ်ားမေတြ႕ပါ" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "အသစ္မြမ္းမံမႈမ်ားမေတြ႕ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2221,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "အိုေက" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2294,9 +2276,8 @@ msgid "Other" msgstr "တျခား" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "အမ်ိဳးအစားဖန္တီးမည္" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2341,6 +2322,10 @@ msgstr "အျမဲတမ္းလင့္ခ္" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "ဖုန္းနံပါတ္" @@ -2397,9 +2382,8 @@ msgstr "မၾကာေသးခင္ကအနီးအနားက အစီ #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "ေကာင္စီမရွိ" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2436,7 +2420,7 @@ msgstr "စကား၀ွက္ကိုျပန္စစ္ေဆးျပီ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "သင္၏အီးေမးလ္လိပ္စာမွန္၊မမွန္ကိုစစ္ေဆးပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2448,7 +2432,7 @@ msgstr "ေခါင္းစဥ္တစ္ခုကိုေရြးပါ" msgid "Please choose a property type" msgstr "ပစၥည္းအမ်ိဳးအစားတစ္ခုကိုေရြးပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2464,18 +2448,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "စာတစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2485,15 +2469,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "စကား၀ွက္တစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "ေခါင္းစီးတစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2501,7 +2485,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "မွန္ကန္ေသာအီးေမးလ္တစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "မွန္ကန္ေသာအီးေမးလ္လိပ္စာတစ္ခုရိုက္ထည့္ပါ" @@ -2510,7 +2494,7 @@ msgstr "မွန္ကန္ေသာအီးေမးလ္လိပ္စာ msgid "Please enter some details" msgstr "တစ္ခ်ိဳ႕အခ်က္အလက္မ်ားကိုရိုက္ထည့္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2537,7 +2521,7 @@ msgstr "သင္၏ပထမအမည္ကိုရိုက္ထည့္ပ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2638,11 +2622,11 @@ msgstr "ျပႆနာေျဖရွင္းျပီးျပီ၊မရွ #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "စာတစ္ေၾကာင္းေရးပါ" @@ -2684,7 +2668,7 @@ msgstr "ယခင္က" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2706,9 +2690,8 @@ msgid "Private" msgstr "ကိုယ္ပိုင္" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "ကိုယ္ပိုင္" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2732,7 +2715,7 @@ msgstr "ေကာင္စီ %s သို႔ ျပႆနာ %s ကိုပိ msgid "Problem breakdown by state" msgstr "ျပည္နယ္မွ ျပႆနာကိုထပ္မံခြဲစိတ္လိုက္သည္" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "ျပႆနာကို ဖြင့္ထားသည္" @@ -2812,7 +2795,7 @@ msgstr "" msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -2974,9 +2957,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "ျမိဳ႕အသစ္" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3074,10 +3056,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "ျပႆနာကို အစီရင္ခံ တင္ျပရန္" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3149,15 +3130,15 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "ဘယ္ဘက္ကို လွည့္ပါ" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3173,15 +3154,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "အစီရင္ခံစာ တူညီေနေၾကာင္း အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3190,12 +3170,12 @@ msgstr "အစီရင္ခံစာ တူညီေနေၾကာင္း msgid "Save changes" msgstr "ေျပာင္းလဲမႈမ်ားကို သိမ္းဆည္းရန္" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3279,7 +3259,7 @@ msgstr "" msgid "Service:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3310,14 +3290,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "ဓာတ္ပံု" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s တိုက္ရိုက္အသစ္ရယူျခင္:" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3338,6 +3316,7 @@ msgid "Show photo" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "" @@ -3461,7 +3440,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3669,11 +3648,11 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "ထိုျပႆနာကိုယခုပင္ျပန္ပို႔ပါမည္" @@ -3816,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" @@ -3836,7 +3815,7 @@ msgstr "အီးေမးလ္ သို႔မဟုတ္ စကားဝွ msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -3927,9 +3906,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "ဒီျပႆနာကိုမေျဖရွင္းရေသးပါ" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "ဒီျပႆနာကိုမေျဖရွင္းရေသးပါ" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4006,9 +3984,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "ေကာင္စီသို႔အစီရင္မခံရေသး" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4023,9 +4000,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "ျပင္ဆင္ထားသည့္ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4036,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4156,10 +4132,10 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4214,19 +4190,18 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "သုံးစြဲသူ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ျခင္းကို ဖယ္ရွားလိုက္သည္။" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "သုုံးစြဲသူက အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ျခင္း" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "ျပင္ဆင္ထားသည့္ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4243,9 +4218,9 @@ msgstr "အသံုးျပဳသူမ်ား" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "" @@ -4336,11 +4311,11 @@ msgstr "ျပင္ဆင္ခဲ့သည့္ အခ်ိန္" msgid "When sent" msgstr "ေပးပို႔ခဲ့သည့္ အခ်ိန္" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4401,7 +4376,7 @@ msgstr "ခုႏွစ္" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "ဟုတ္သည္။" @@ -4414,7 +4389,7 @@ msgstr "ကၽြႏု္ပ္တြင္ စကားဝွက္တစ္ msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4461,7 +4436,7 @@ msgstr "ဆိုက္ေပၚတြင္ ရွိေနမေစခ်င msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "ျငင္းပယ္လိုက္သည္။ ေက်းဇူးျပဳ၍ အေပၚက အကြက္တြင္ ျဖည့္ေပးပါ။" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4574,14 +4549,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "သင္၏ စကားဝွက္ကို ေျပာင္းလဲၿပီးျဖစ္သည္" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာမ်ား" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4613,7 +4586,7 @@ msgstr "သင္၏ အစီရင္ခံစာမ်ား" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4709,7 +4682,7 @@ msgstr "ေကာင္စီ၏ တာဝန္မဟုတ္ေၾကာင msgid "marked as planned" msgstr "စီစဥ္ထားၿပီးျဖစ္ေၾကာင္း အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4781,15 +4754,13 @@ msgstr "ေဒသတြင္း ျပႆနာသာျဖစ္သည္။" msgid "today" msgstr "ယေန႔" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "မြမ္းမံထားေသာအသစ္မ်ားရယူရန္" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "မြမ္းမံထားေသာအသစ္မ်ားရယူရန္" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4833,10 +4804,10 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d မိနစ္မ်ား" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d မိနစ္မ်ား" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4857,34 +4828,34 @@ msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d ရက္မ်ား" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "ျပင္ဆင္ထားသည့္ အမွတ္အသား ျပဳလုပ္ထားသည္" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "သို႔မဟုတ္ ျပႆနာမ်ားကိုတင္ျပရန္ေနရာမွာ-" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "အစီရင္ခံစာအားလံုး" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "%ျပႆနာ၏အသစ္မြမ္းမံမႈမ်ားရယူရန္" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4929,31 +4900,13 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "ကၽြႏု္ပ္တို႔သည္ ယခုေနရာကိုႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ ေကာင္စီမ်ားအတြက္ အေသးစိတ္မရွိေသးပါ" #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "ေနာက္ဆုံး ျပဳျပင္မြမ္းမံမႈမ်ား" +msgstr[0] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "အစီရင္ခံစာအားလံုး" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "အသစ္<br>ျပႆနာမ်ား" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "အေဟာင္း၊အမည္မသိ <br>ျပႆနာမ်ား" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "ပို၍ေဟာင္းေသာ <br> ျပင္ျပီးျပီ" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "ပို၍ေဟာင္းေသာ<br>ျပႆနာမ်ား" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "မၾကာေသးမီက <br> ျပင္ဆင္ၿပီး" - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Developer လား" +msgstr[0] "" diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 2e7f9d846..5a909dc0c 100644 --- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: pere <pere-transifex@hungry.com>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/nb_NO/)\n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "<label for=\"statuses\">Vis</label> %s <label for=\"filter_categories\">om</label> %s" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "<strong>Nei</strong> La meg bekrefte min oppdatering med e-post" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg logge inn med e-post:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "<strong>Merk:</strong> Denne rapporten er sendt videre for å få noe til å skje. Ingen endringer sendes videre." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "<strong>Merk:</strong> Denne rapporten har ikke blitt sent videre for handling. Det er ikke sikkert eventuelle endringer vil bli levert." @@ -338,9 +338,8 @@ msgstr "Send meg varsel ved fremtidige oppdateringer" #: templates/web/base/dashboard/index.html:138 #: templates/web/base/dashboard/index.html:21 #: templates/web/base/dashboard/index.html:30 -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "alle" +msgstr "" #: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" @@ -370,9 +369,8 @@ msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Alle rapporter mellom %s og %s" #: templates/web/base/reports/index.html:23 -#, fuzzy msgid "All time" -msgstr "Alle kategorier" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:20 msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" @@ -397,12 +395,12 @@ msgstr "Anonym:" msgid "Another user" msgstr "En annen bruker" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Er du sikker på at du vil avbryte opplastingen?" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" @@ -546,7 +544,7 @@ msgstr "Kategorier:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -558,7 +556,7 @@ msgstr "Kategorier:" msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "Kategori endret fra '%s' til '%s'" @@ -624,11 +622,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Velg et <strong>kategorinavn</strong> som gir mening for innbyggerne (f.eks. \"Hull i veien\", \"Gatelys\") men som også er nyttig for administrasjonen. Disse vil dukke opp i nedtrekksmenyen på rapporter-et-problem-siden." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -707,9 +705,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Merkevaresamarbeid:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "Brukte kart" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -773,8 +770,8 @@ msgstr "Kontakt prosjektgruppen" msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinater:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Kunne ikke finne bruker" @@ -794,33 +791,28 @@ msgstr "Administrasjonskontakter for %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "markert som lukket" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "markert som fikset" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "markert som under arbeid" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "markert som undersøkes" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "markert som planlagt" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -900,11 +892,11 @@ msgstr "Oversikt" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Behandlet av underavdeling innen 5 arbeidsdager" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -959,9 +951,8 @@ msgstr "Arbeidshester" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Lagre endringer" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -976,7 +967,7 @@ msgstr "Ikke send epostvarsel på innhentede kommentarer til den som opprettet p msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Har du et %s-passord?" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -992,7 +983,7 @@ msgstr "Liker ikke skjemaer?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "Dra og slipp bilder hit eller <u>klikk for å laste opp</u>" @@ -1001,15 +992,13 @@ msgstr "Dra og slipp bilder hit eller <u>klikk for å laste opp</u>" msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Duplikat" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Duplikat" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1022,7 +1011,7 @@ msgstr "" "Ulike kategorier kan ha same kontakt</strong> (e-postadresse).\n" "Dette betyr at du kan legge til mange grupper/kategorier selv om du bare har <strong>en<strong> kontakt for administrasjonen." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "Øst/Nord:" @@ -1097,7 +1086,7 @@ msgstr "Oppdatert av" msgid "Email" msgstr "E-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Epost lagt til misbruksliste" @@ -1115,7 +1104,7 @@ msgstr "Epostvarsel laget" msgid "Email alert deleted" msgstr "Epostvarsel slettet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Epost allerede i misbrukslisten" @@ -1228,9 +1217,8 @@ msgid "Explain what’s wrong" msgstr "Forklar hva som er galt" #: templates/web/base/dashboard/index.html:146 -#, fuzzy msgid "Export as CSV" -msgstr "Alle rapporter som CSV" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1261,7 +1249,7 @@ msgstr "Eksternt lag" msgid "Extra data:" msgstr "Ekstra data:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "Ekstra detaljer" @@ -1380,9 +1368,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte spurte spørsmål" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Antall" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1475,35 +1462,32 @@ msgid "Hidden" msgstr "Skjul" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Send rapport på nytt" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Oppdatert av {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:10 -#, fuzzy msgid "Hide my name in this update" -msgstr "Moderer denne rapporten" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Send rapport på nytt" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Skjul gamle" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Skjul nåler" @@ -1513,9 +1497,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Ditt navn" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1637,7 +1620,7 @@ msgstr "" "Hvis du har aktivert Open311 update-sending ovenfor, må du identifisere hvilke FiksGataMi <strong>bruker</ strong> som blir kreditert for oppdateringer \n" "når de blir vist på nettstedet. Vis ID (nummer) for denne brukeren." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Ugyldig ID" @@ -1689,9 +1672,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Feil has_photo-verdi \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Trenger inspeksjon" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1718,7 +1700,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ugyldig agency_responsible-verdi %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Ugyldig slutt-dato" @@ -1730,7 +1712,7 @@ msgstr "Ugyldig format %s oppgitt." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "Ugyldig plassering. Ny plassering må være dekket av den samme administrasjonen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Ugyldig startdato" @@ -1772,9 +1754,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Siste oppdatering:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1782,9 +1763,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Sist redigert av" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Siste oppdatering:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1794,7 +1774,7 @@ msgstr "Siste oppdatering:" msgid "Last update:" msgstr "Siste oppdatering:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1853,7 +1833,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1923,15 +1903,13 @@ msgid "Moderate this report" msgstr "Moderer denne rapporten" #: templates/web/base/report/update.html:12 -#, fuzzy msgid "Moderate this update" -msgstr "Moderer denne rapporten" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Publisert av %s %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1939,9 +1917,8 @@ msgstr "Moderert av avdeling innen en arbeidsdag" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "Moderer denne rapporten" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1982,7 +1959,7 @@ msgstr "Navn:" msgid "Name: %s" msgstr "Navn: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "Naviger til dette problemet" @@ -2012,11 +1989,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "Nesten ferdig! Nå må du sjekke e-posten din..." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Ny administrasjon lagt til" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Ny kategorikontakt lagt til" @@ -2100,7 +2077,7 @@ msgstr "Neste" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -2142,11 +2119,11 @@ msgstr "Kan ikke fikses" msgid "No further updates" msgstr "Ingen flere oppdateringer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2262,11 +2239,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2335,9 +2312,8 @@ msgid "Other" msgstr "Annet" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Alle kategorier" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2382,6 +2358,11 @@ msgstr "Permalink" msgid "Permissions:" msgstr "Rettigheter:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +#, fuzzy +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "Rapportert:" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" @@ -2438,9 +2419,8 @@ msgstr "Bilder av nye problemer i nærheten" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Ingen administrasjon" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2477,7 +2457,7 @@ msgstr "Vennligst sjekk passordene og prøv igjen" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Vennligst sjekk at du har skrevet en gyldig e-postadresse" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2489,7 +2469,7 @@ msgstr "Velg en kategori" msgid "Please choose a property type" msgstr "Velg en type egenskap" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Husk å rette opp feilene nedenfor." @@ -2508,18 +2488,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Ikke vær ufin — å kjefte på din administrasjon skader verdien av tjenesten for alle brukerne." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Vennligst legg til en melding" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "Vennligst skriv et navn" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "Vennligst legg inn et navn for administrasjonen" @@ -2529,15 +2509,15 @@ msgstr "Vennligst legg inn et navn for administrasjonen" msgid "Please enter a password" msgstr "Skriv inn et passord" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Vennligst legg inn et emne" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2545,7 +2525,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Legg til en gyldig e-post" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Legg inn din e-post" @@ -2554,7 +2534,7 @@ msgstr "Legg inn din e-post" msgid "Please enter some details" msgstr "Legg inn opplysninger om problemet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2581,7 +2561,7 @@ msgstr "Vennligst tast inn ditt fornavn" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Vennligst legg inn ditt fulle navn, administrasjoner som mottar ditt problem trenger dette - hvis du ikke ønsker at ditt navn skal vises, fjern haken under" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2684,11 +2664,11 @@ msgstr "Vennligs oppgi om dette problemet er blitt fikset eller ikke" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "Vennligst last opp kun bilder" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Skriv inn en melding" @@ -2730,7 +2710,7 @@ msgstr "Forrige" msgid "Priorities" msgstr "Prioriteter" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -2752,9 +2732,8 @@ msgid "Private" msgstr "Privat" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Ekstra detaljer" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2778,7 +2757,7 @@ msgstr "Problem %s sendt til administrasjon %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling av problemer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem markert som åpent." @@ -2850,16 +2829,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "Det er valgfritt å oppgi et passord, men hvis du gjør det vil det bli enklere for deg å rapportere problemer, legge inn oppdateringer og holde oversikt over dine rapporter" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Offentlig oppdatering:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Offentlig respons:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "Offentlig oppdatering:" @@ -3021,9 +2999,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Rapport på %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Rapporter som" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3121,10 +3098,9 @@ msgstr "Rapporter laget av klarerte brukere vil bli sendt til den ansvarlige adm msgid "Reports published" msgstr "Publiserte rapporter" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Rapporter et problem" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3196,15 +3172,15 @@ msgstr "Veioperatør for denne navngitte veien (utledet fra veiens referansenumm msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Veioperatør for denne navngitte veien (fra OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Roter til venstre" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3220,15 +3196,14 @@ msgstr "Hvis du roterer dette bildet, mister du ikke lagrede endringer til rappo msgid "Satellite" msgstr "Satelitt" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "markert som duplisert rapport" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3237,12 +3212,12 @@ msgstr "markert som duplisert rapport" msgid "Save changes" msgstr "Lagre endringer" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "Lagre med en offentlig oppdatering" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3280,9 +3255,8 @@ msgid "See our privacy policy" msgstr "Se personvernreglene våre" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 -#, fuzzy msgid "See user detail for reports created as the council" -msgstr "Opprett rapporter/oppdateringer som myndigheten" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 @@ -3327,7 +3301,7 @@ msgstr "Sendt:" msgid "Service:" msgstr "Tjeneste:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "Sett til nåværende plassering" @@ -3343,9 +3317,8 @@ msgid "Shortlist" msgstr "Hurtigliste" #: templates/web/base/reports/body.html:32 -#, fuzzy msgid "Shortlist all visible" -msgstr "I hurtiglisten til %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:138 #: templates/web/base/report/_main.html:20 @@ -3359,14 +3332,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "I hurtiglisten til %s" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Vis gamle" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s aktive oppdateringer" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3375,20 +3346,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Vis mitt navn offentlig" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Vis mitt navn offentlig" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Vis gamle" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Vis gamle" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Vis nåler" @@ -3397,9 +3367,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Se rapport per bydel" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3516,7 +3485,7 @@ msgstr "Start-dato:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3724,11 +3693,11 @@ msgstr "Det stedet virker ikke å være i Storbritannia. Vennligst prøv igjen." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummeret ble ikke gjenkjent, beklager." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "Det problemer har blitt markert som sendt." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Det problemet vil nå bli sendt på nytt." @@ -3887,7 +3856,7 @@ msgstr "Det er ingen rapporter å vise." msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Det var problemer med å vise 'Alle rapporter'-siden. Vennligst prøv igjen senere." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Det var problemer med å vise denne siden. Vennligst prøv igjen senere." @@ -3907,7 +3876,7 @@ msgstr "Det var problemer med din epost/passord-kombinasjon. Vær så snill å msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Det var problemer med din oppdatering. Vær så snill å forsøke igjen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Det var problemer med din rapport. Vennligst se under." @@ -4007,9 +3976,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Dette problemet har ikke blitt løst" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Dette problemet har ikke blitt løst" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4086,9 +4054,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Ikke rapportert til administrasjonen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4103,9 +4070,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "markert som fikset" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4116,7 +4082,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "Trafikkstyring kreves?" @@ -4177,9 +4143,8 @@ msgid "Unknown problem ID" msgstr "Ukjent problem-Id" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:10 -#, fuzzy msgid "Unshortlisted" -msgstr "I hurtiglisten" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_item.html:24 msgid "Up one" @@ -4237,10 +4202,10 @@ msgstr "Oppdater tilstanden" msgid "Updated" msgstr "Oppdatert" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4295,19 +4260,18 @@ msgstr "Brukte kart" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Brukerflagg fjernet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "Bruker flagget" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "markert som fikset" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4324,9 +4288,9 @@ msgstr "Brukere" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "Brukere kan gjøre følgende handlinger innenfor deres tildelte administrasjon eller område" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Verdier oppdatert" @@ -4417,11 +4381,11 @@ msgstr "Når redigert" msgid "When sent" msgstr "Når sendt" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "Oj oj, brems ned! Tre bilder er nok." @@ -4480,7 +4444,7 @@ msgstr "År" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -4493,7 +4457,7 @@ msgstr "Ja, jeg har et passord" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Du klager over at denne problemrapporten ble moderert uten grunn:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4542,7 +4506,7 @@ msgstr "Du kan markere en administrasjon som slettet hvis du ikke vil at den ska msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Du avviste; vennligst fyll inn boksen ovenfor" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4652,14 +4616,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Ditt passord har blitt endret" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Dine oppdateringer" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4691,7 +4653,7 @@ msgstr "Dine oppdateringer" msgid "Your shortlist" msgstr "Din hurtigliste" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4787,7 +4749,7 @@ msgstr "markert som ikke administrasjonens ansvar" msgid "marked as planned" msgstr "markert som planlagt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4859,15 +4821,13 @@ msgstr "denne type lokalt problem" msgid "today" msgstr "idag" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Oppdatering" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Oppdateringer" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4887,11 +4847,11 @@ msgid "ward" msgstr "bydel" #: templates/web/base/admin/bodies.html:56 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d address" msgid_plural "%d addresses" -msgstr[0] "Epostadresse" -msgstr[1] "Epostadresse" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: perllib/Utils.pm:250 #, perl-format @@ -4915,11 +4875,11 @@ msgstr[0] "%d minutt" msgstr[1] "%d minutter" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d minutt" -msgstr[1] "%d minutter" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4943,39 +4903,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d dag" -msgstr[1] "%d dager" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "markert som fikset" -msgstr[1] "markert som fikset" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Eller problemer meldt til:" -msgstr[1] "Eller problemer meldt til:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Rapport" -msgstr[1] "Rapport" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Få oppdateringer for problemer i denne %s" -msgstr[1] "Få oppdateringer for problemer i denne %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -5006,11 +4966,11 @@ msgstr[0] "<big>%s</big> rapport-<br>oppdatering" msgstr[1] "<big>%s</big> rapport-<br>oppdateringer" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Publisert av %s %s" -msgstr[1] "Publisert av %s %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -5027,80 +4987,15 @@ msgstr[0] "Vi har ennå ikke detaljer for administrasjonen som dekker dette sted msgstr[1] "Vi har ennå ikke detaljer for administrasjonene som dekker dette stedet." #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "sist oppdatert %s" -msgstr[1] "sist oppdatert %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Rapport" -msgstr[1] "Rapport" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Marker <strong>bekreftet</strong> for å indikere at dette kontaktpunktet har blitt bekreftet som korrekt.\n" -#~ "Hvis du ikke er sikker på opprinnelsen eller gyldigheten til kontaktpunktet, ikke marker feltet." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "Marker <strong>slettet</strong> for å ikke lenger bruke kategorien\n" -#~ "Den vil ikke lenger dukke opp som en tilgjengelig kategori i nedtrekksmenyen på rapporter-et-problem-siden." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Linjer med grå bakgrunn er administrasjoner som ikke lenger eksisterer." - -#~ msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -#~ msgstr "Merket fikset/lukket i løpet av de siste åtte ukene" - -#~ msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -#~ msgstr "Merket fikset/lukket mer enn åtte uker siden" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Nye <br>problemer" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Gamle / ukjente <br>problemer" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Eldre <br>løste" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Eldre <br>problemer" - -#~ msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -#~ msgstr "Åpen i mer enn fire uker, med en oppdatering i løpet av de siste åtte ukene" - -#~ msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -#~ msgstr "Åpen, men har ikke hatt noen oppdateringer på åtte uker" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Nylig løste <br>problemer" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "Rapportert i løpet av de siste fire ukene" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "Velg en bestemt administrasjon for å se problemer som er sendt dit." - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Dette er en opplisting av alle problemene i denne tjenesten." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Er du en utvikler?" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Avbryt" - -#~ msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." -#~ msgstr "Rapporter fra brukere med høyt nok omdømme vil bli sendt direkte uten å måtte sjekkes. Hver kategori har en terskel som kan endres. Brukere tjener omdømme når en rapport de har laget er merket som sjekket av en inspektør." - -#~ msgid "Reputation:" -#~ msgstr "Omdømme:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index f4b14c9e9..c13ed304d 100644 --- a/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Jos Helmich <jos@valaquanta.fi>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/nl_NL/)\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "<strong>Nee</strong> Laat me mijn update per e-mail bevestigen" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Nee</strong> Laat me inloggen per e-mail" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "<strong>N.B:</strong> Deze rapportage is verzonden opdat actie wordt ondernomen. Veranderingen worden daarom niet meer meegenomen." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "<strong>N.B:</strong>Deze rapportage is nog niet verzonden om actie te ondernemen. Veranderingen worden mogelijk niet doorgegeven." @@ -370,9 +370,8 @@ msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Alle rapporten tussen %s en %s" #: templates/web/base/reports/index.html:23 -#, fuzzy msgid "All time" -msgstr "Alle categoriën" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:20 msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" @@ -397,12 +396,12 @@ msgstr "Anoniem:" msgid "Another user" msgstr "Andere gebruiker" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Weet je zeker dat je de bestandsoverdracht wil afbreken?" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "Weet je het zeker?" @@ -546,7 +545,7 @@ msgstr "Categoriën:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -558,7 +557,7 @@ msgstr "Categoriën:" msgid "Category" msgstr "Categorie" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "Categorie veranderd van '%s' in '%s'" @@ -619,11 +618,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -702,9 +701,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "Gebruikte kaart" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -768,8 +766,8 @@ msgstr "Neem contact op met het team" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Kan de gebruiker niet vinden" @@ -789,33 +787,28 @@ msgstr "Gemeente contactpersongen voor %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "gemarkeerd als gesloten" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "gemarkeerd als opgelost" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "gemarkeerd als in behandeling" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "gemarkeerd als in onderzoek" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "gemarkeerd als gepland" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -895,11 +888,11 @@ msgstr "Dashboard" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Door een afdeling behandeld binnen 5 werkdagen" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -954,9 +947,8 @@ msgstr "Toewijdingsranglijst" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Wijzigingen opslaan" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -971,7 +963,7 @@ msgstr "Zend bij eventueel commentaar geen email waarschuwingen naar degene die msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Heb je een %s wachtwoord?" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -987,7 +979,7 @@ msgstr "Hou je niet van formulieren?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "Plaats de fotos hier om ze te <u>verzenden</u>" @@ -996,15 +988,13 @@ msgstr "Plaats de fotos hier om ze te <u>verzenden</u>" msgid "Duplicate" msgstr "Dubbeling" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Dubbeling" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Dubbeling" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1014,7 +1004,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "Oostwaarde/Noordwaarde" @@ -1089,7 +1079,7 @@ msgstr "Redacteur" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email toegevoegd aan zwarte lijst" @@ -1107,7 +1097,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email staat al op zwarte lijst" @@ -1214,9 +1204,8 @@ msgid "Explain what’s wrong" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:146 -#, fuzzy msgid "Export as CSV" -msgstr "Alle rapporten als CSV" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1247,7 +1236,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Extra info:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1366,9 +1355,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Veelgestelde Vragen" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Aantal" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1461,9 +1449,8 @@ msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Herstuur melding" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 @@ -1479,15 +1466,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Herstuur melding" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Verberg oud" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Verberg spelden" @@ -1497,9 +1484,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Jouw naam" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1614,7 +1600,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Illegaal ID" @@ -1666,9 +1652,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Ongeldige has_photo waarde \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Herstuur melding" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1695,7 +1680,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ongeldige agency_responsible waarde %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Ongeldige einddatum" @@ -1707,7 +1692,7 @@ msgstr "Ongeldig formaat %s gespecifieerd" msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Ongeldige startdatum" @@ -1749,9 +1734,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Laatste update:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1759,9 +1743,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Laatste bewerker" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Laatste update:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1771,7 +1754,7 @@ msgstr "Laatste update:" msgid "Last update:" msgstr "Laatste update:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1830,7 +1813,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1905,9 +1888,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Gemeld door %s bij %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1957,7 +1939,7 @@ msgstr "Naam:" msgid "Name: %s" msgstr "Naam: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1987,11 +1969,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Nieuw contactpersonen voor categorie toegevoegd" @@ -2075,7 +2057,7 @@ msgstr "Volgende" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -2109,20 +2091,19 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/state-list.html:1 #: templates/web/base/report/state-list.html:11 -#, fuzzy msgid "No further action" -msgstr "Configuratie" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2229,11 +2210,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2302,9 +2283,8 @@ msgid "Other" msgstr "Anders" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Alle categoriën" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2349,6 +2329,11 @@ msgstr "" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +#, fuzzy +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "Gemeld:" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -2405,9 +2390,8 @@ msgstr "Foto's van recente meldingen dichtbij" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Geen gemeente" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2444,7 +2428,7 @@ msgstr "Controleer de wachtwoorden en probeer opnieuw" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Controleer of je e-mailadres klopt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2456,7 +2440,7 @@ msgstr "Kies een categorie" msgid "Please choose a property type" msgstr "Kies een pand type" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2472,18 +2456,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Geef bericht in" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2493,15 +2477,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Geef wachtwoord" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Geef onderwerp" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2509,7 +2493,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Geef een geldig e-mailadres" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Geef een geldig e-mailadres" @@ -2518,7 +2502,7 @@ msgstr "Geef een geldig e-mailadres" msgid "Please enter some details" msgstr "Geef details" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2545,7 +2529,7 @@ msgstr "Geef je voornaam" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Geef je volledige naam, gemeentes hebben deze informatie nodig. Mocht je niet willen dat je naam op de site getoond wordt, haal dan de vink beneden weg." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2646,11 +2630,11 @@ msgstr "Geef aan of het probleem is verholpen" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Schrijf een bericht" @@ -2692,7 +2676,7 @@ msgstr "Vorige" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2714,9 +2698,8 @@ msgid "Private" msgstr "Privé" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Privé" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2740,7 +2723,7 @@ msgstr "Probleem %s verzonden naar gemeente %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Probleem verdeeld per status" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Probleem gemarkeerd als open" @@ -2820,7 +2803,7 @@ msgstr "" msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -2982,9 +2965,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Meld op %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Gemeld:" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3082,10 +3064,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Meld een probleem" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3157,15 +3138,15 @@ msgstr "Wegbeheerder voor deze straat (afgeleid van wegnummer en type): %s" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Wegbeheerder voor deze straat (uit OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Linksom roteren" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3181,14 +3162,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3197,12 +3178,12 @@ msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "Wijzigingen opslaan" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3286,7 +3267,7 @@ msgstr "Verzonden:" msgid "Service:" msgstr "Service:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3317,14 +3298,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Toon oud" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s live updates" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3333,20 +3312,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Toon mijn naam publiekelijk" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Toon mijn naam publiekelijk" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Toon oud" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Toon oud" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Toon spelden" @@ -3470,7 +3448,7 @@ msgstr "Startdatum:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3678,11 +3656,11 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "De postcode is niet geldig." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "Het probleem is gemarkeerd als verzonden." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Het probleem wordt opnieuw verzonden." @@ -3825,7 +3803,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Er was een probleem bij het tonen van de Alle Meldingen pagina. Probeer het later nog eens." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Er was een probleem bij het tonen van deze pagina. Probeer het later nog eens." @@ -3845,7 +3823,7 @@ msgstr "Er was een probleem met je e-mailadres/wachtwoord combinatie. Probeer he msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Er was een probleem met je update. Probeer het later nog eens." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Er was een probleem met je melding. Zie beneden." @@ -3936,9 +3914,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Dit probleem is niet opgelost" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Dit probleem is niet opgelost" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4015,9 +3992,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Niet gemeld bij de gemeente" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4032,9 +4008,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "gemarkeerd als opgelost" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4045,7 +4020,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4106,9 +4081,8 @@ msgid "Unknown problem ID" msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:10 -#, fuzzy msgid "Unshortlisted" -msgstr "Voeg aan favorieten toe" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_item.html:24 msgid "Up one" @@ -4166,10 +4140,10 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4224,19 +4198,18 @@ msgstr "Gebruikte kaart" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "gemarkeerd als opgelost" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4253,9 +4226,9 @@ msgstr "Gebruikers" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "" @@ -4346,11 +4319,11 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4409,7 +4382,7 @@ msgstr "Jaar" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -4422,7 +4395,7 @@ msgstr "Ja, ik heb een wachtwoord" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4469,7 +4442,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4577,14 +4550,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Je wachtwoord is gewijzigd" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Jouw meldingen" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4616,7 +4587,7 @@ msgstr "Jouw meldingen" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4701,9 +4672,8 @@ msgid "marked as investigating" msgstr "gemarkeerd als in onderzoek" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:276 -#, fuzzy msgid "marked as no further action" -msgstr "gemarkeerd als in onderzoek" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278 msgid "marked as not the council's responsibility" @@ -4713,7 +4683,7 @@ msgstr "" msgid "marked as planned" msgstr "gemarkeerd als gepland" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4785,15 +4755,13 @@ msgstr "" msgid "today" msgstr "vandaag" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Updates ontvangen" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Updates ontvangen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4841,11 +4809,11 @@ msgstr[0] "%d minuut" msgstr[1] "%d minuten" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d minuut" -msgstr[1] "%d minuten" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4869,39 +4837,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d dag" -msgstr[1] "%d dagen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "gemarkeerd als opgelost" -msgstr[1] "gemarkeerd als opgelost" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Of problemen gemeld aan:" -msgstr[1] "Of problemen gemeld aan:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Melding" -msgstr[1] "Melding" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Updates over %s problemen ontvangen" -msgstr[1] "Updates over %s problemen ontvangen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4932,11 +4900,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Gemeld door %s bij %s" -msgstr[1] "Gemeld door %s bij %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4960,55 +4928,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Melding" -msgstr[1] "Melding" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Vink <strong>Bevestigd</strong> aan om aan te geven dat dit aanspreekpunt klopt\n" -#~ "Als je geen absolute zekerheid hebt over de bron of de deugdelijkheid van dit aanspreekpunt laat het vinkje weg." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "Vink <strong>verwijderen</strong> aan om een categorie buiten gebruik te stellen.\n" -#~ "Deze categorie zal niet meer als beschikbaar categorie worden weergeven bij het selectie-menu van de rapporteer pagina." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Grijze lijnen zijn gemeentes die niet meer bestaan." - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Nieuw <br>problemen" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Oude / onbekende <br>problemen" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Ouder<br>opgelost" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Oudere<br>problemen" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Recent <br>opgelost" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "Gemeld in de afgelopen vier weken" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "Selecteer een gemeente om te zien welke rapporten hierheen zijn gestuurd." - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Dit is een samenvatting van alle meldingen op deze site." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Ben je een ontwikkelaar?" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Annuleren" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 22d833435..00f1fd5eb 100644 --- a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/nn_NO/)\n" "Language: nn_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "Anonym:" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -613,11 +613,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -696,9 +696,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Merkevaresamarbeid:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "brukte kart" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -762,8 +761,8 @@ msgstr "Kontakt prosjektgruppa" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Kunne ikkje finna brukaren" @@ -783,15 +782,13 @@ msgstr "Administrasjonskontaktar for %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "Denne rapporten er for tida markert som lukka." +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "markert som løyst" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 @@ -886,11 +883,11 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -945,9 +942,8 @@ msgstr "Arbeidshestar" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Lagra endringar" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -962,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -978,7 +974,7 @@ msgstr "" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -987,11 +983,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" msgstr "" @@ -1003,7 +999,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1078,7 +1074,7 @@ msgstr "Oppdatert av" msgid "Email" msgstr "E-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "E-post lagd til misbrukliste" @@ -1096,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-post allereie i misbruklista" @@ -1235,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1354,9 +1350,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte spurde spurnader" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Mengd" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1449,15 +1444,13 @@ msgid "Hidden" msgstr "Skjult" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Send rapport på nytt" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Oppdatert av {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1468,15 +1461,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Send rapport på nytt" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Skjul nåler" @@ -1602,7 +1595,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Ugyldig ID" @@ -1654,9 +1647,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Feil has_photo-verdi «%s»" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Send rapport på nytt" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1683,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ugyldig agency_responsible-verdi %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Ugyldig slutt-dato" @@ -1695,7 +1687,7 @@ msgstr "Ugyldig format %s oppgjeve." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Ugyldig startdato" @@ -1737,9 +1729,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Siste oppdatering:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1747,9 +1738,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Sist redigert av" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Siste oppdatering:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1759,7 +1749,7 @@ msgstr "Siste oppdatering:" msgid "Last update:" msgstr "Siste oppdatering:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1818,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1893,9 +1883,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Publisert av %s %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1903,9 +1892,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "andre område:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1946,7 +1934,7 @@ msgstr "Namn:" msgid "Name: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1974,11 +1962,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Ny kategorikontakt lagt til" @@ -2062,7 +2050,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -2104,11 +2092,11 @@ msgstr "" msgid "No further updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2215,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2288,9 +2276,8 @@ msgid "Other" msgstr "Anna" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Lag kategori" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2335,6 +2322,10 @@ msgstr "" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -2391,9 +2382,8 @@ msgstr "Bilete av nye problem i nærleiken" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Ingen administrasjon" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2430,7 +2420,7 @@ msgstr "Ver venleg og sjekk passorda og prøv igjen" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Ver venleg og sjekk at du har skrive ei gyldig e-postadresse" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2442,7 +2432,7 @@ msgstr "Vel ein kategori" msgid "Please choose a property type" msgstr "Vel ein type eigenskap" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2458,18 +2448,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Ver venleg og skriv ei melding" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2479,15 +2469,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Skriv inn eit passord" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Ver venleg og legg inn eit emne" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2495,7 +2485,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Ver venleg og legg til ein gyldig e-post" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Ver venleg og legg inn e-postadressa di" @@ -2504,7 +2494,7 @@ msgstr "Ver venleg og legg inn e-postadressa di" msgid "Please enter some details" msgstr "Ver venleg og legg inn opplysningar om problemet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2531,7 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2634,11 +2624,11 @@ msgstr "Ver venleg og oppgje om dette problemet har vorte fiksa eller ikkje" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Skriv inn ei melding" @@ -2680,7 +2670,7 @@ msgstr "" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2702,9 +2692,8 @@ msgid "Private" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Ver venleg og legg inn opplysningar om problemet" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2728,7 +2717,7 @@ msgstr "Problem %s sendt til administrasjon %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling av problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem markert som ope." @@ -2808,7 +2797,7 @@ msgstr "" msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -2970,9 +2959,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Rapport på %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Rapport på %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3070,10 +3058,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Rapporter eit problem" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3145,15 +3132,15 @@ msgstr "Vegoperatør for denne namngjevne vegen (utleia frå vegreferansenummer msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Vegoperatør for denne namngjevne vegen (frå OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3169,14 +3156,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3185,12 +3172,12 @@ msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "Lagra endringar" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3274,7 +3261,7 @@ msgstr "Sendt:" msgid "Service:" msgstr "Teneste:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3309,9 +3296,8 @@ msgid "Show Photo?" msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s aktive oppdateringar" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3320,20 +3306,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Vis namnet mitt offentleg" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Vis namnet mitt offentleg" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Vis nåler" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Vis nåler" @@ -3457,7 +3442,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3668,11 +3653,11 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummeret vart ikkje gjenkjent, orsak." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Det problemet vil no sendast på nytt." @@ -3815,7 +3800,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Det oppstod problem med å visa «Alle rapportar»-sida. Ver venleg og prøv igjen seinare." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" @@ -3835,7 +3820,7 @@ msgstr "Det var problem med e-post/passord-kombinasjonen din. Ver venleg og prø msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Det var problem med oppdateringa di. Ver venleg og prøv igjen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Det var problem med rapporten din. Ver venleg og sjå under." @@ -3926,9 +3911,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Dette problemet har ikkje vorte løyst" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Dette problemet har ikkje vorte løyst" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4005,9 +3989,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Ikkje rapportert til administrasjonen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4022,9 +4005,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "markert som løyst" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4035,7 +4017,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4155,10 +4137,10 @@ msgstr "Oppdater tilstanden" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4213,19 +4195,18 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Brukarflagg fjerna" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "Brukar flagga" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "markert som løyst" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4242,9 +4223,9 @@ msgstr "Brukarar" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Verdi oppdatert" @@ -4335,11 +4316,11 @@ msgstr "Når redigert" msgid "When sent" msgstr "Når sendt" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4398,7 +4379,7 @@ msgstr "År" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -4411,7 +4392,7 @@ msgstr "" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4458,7 +4439,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4566,14 +4547,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Passordet ditt har vorte endra" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Oppdateringane dine" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4605,7 +4584,7 @@ msgstr "Oppdateringane dine" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4701,7 +4680,7 @@ msgstr "" msgid "marked as planned" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4773,15 +4752,13 @@ msgstr "denne typen lokalt problem" msgid "today" msgstr "i dag" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Oppdateringar" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Oppdateringar" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4829,11 +4806,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "Månad" -msgstr[1] "Månad" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4864,32 +4841,32 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "markert som løyst" -msgstr[1] "markert som løyst" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Eller problem meldt til:" -msgstr[1] "Eller problem meldt til:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Alle rapportar" -msgstr[1] "Alle rapportar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Ei oppdatering gjenopna problemet" -msgstr[1] "Ei oppdatering gjenopna problemet" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4920,11 +4897,11 @@ msgstr[0] "<big>%s</big> rapportoppdatering" msgstr[1] "<big>%s</big> rapportoppdateringar" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Publisert av %s %s" -msgstr[1] "Publisert av %s %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4948,11 +4925,8 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Alle rapportar" -msgstr[1] "Alle rapportar" - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Linjer med grå bakgrunn er administrasjonar som ikkje lenger eksisterer." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index f12015b05..7440330bf 100644 --- a/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "<label for=\"statuses\">Mostrar</label> %s <label for=\"filter_categories\">sobre</label> %s" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "<strong> Não </strong> Deixe-me confirmar a minha atualização por e-m msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong> Não </strong>, deixe-me entrar por e-mail" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "Anonimo:" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -613,11 +613,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -696,9 +696,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "mapa usado" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -762,8 +761,8 @@ msgstr "Fale com a equipe" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Não foi possível encontrar usuário" @@ -783,15 +782,13 @@ msgstr "Contactos do município para %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "marcados como fechados" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "marcado como fixo" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 @@ -886,11 +883,11 @@ msgstr "Painel de instrumentos" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Tratadas pelas subdivisões dentro de 5 dias úteis" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -945,9 +942,8 @@ msgstr "Diligency prêmio tabela classificativa" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Salvar alterações" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -962,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Já tem uma password?" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -978,7 +974,7 @@ msgstr "" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -987,15 +983,13 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Duplicar" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Duplicar" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1005,7 +999,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1080,7 +1074,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email adicionado a lista de abusos" @@ -1098,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-mail já está na lista abusos" @@ -1237,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Dados adicionais:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1356,9 +1350,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Perguntas mais frequentes" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Conta" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1451,15 +1444,13 @@ msgid "Hidden" msgstr "Esconder" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Reenviar relatório" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Atualize por {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1470,15 +1461,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Reenviar relatório" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Ocultar" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Ocultar pins" @@ -1488,9 +1479,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Nome" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1605,7 +1595,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "ID ilegal" @@ -1657,9 +1647,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Foto_has valor incorreto \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Reenviar relatório" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1686,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Agencia_responsavel valor %s inválido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Invalido data final" @@ -1698,7 +1687,7 @@ msgstr "Formato inválido%s especificado." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Data de inicio invalida" @@ -1740,9 +1729,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Última atualização:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1750,9 +1738,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Última editor" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Última atualização:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1762,7 +1749,7 @@ msgstr "Última atualização:" msgid "Last update:" msgstr "Última atualização:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1821,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1896,9 +1883,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Relatado por %s em %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1906,9 +1892,8 @@ msgstr "Moderado por divisão dentro de um dia de trabalho" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "outras áreas:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1949,7 +1934,7 @@ msgstr "Nome:" msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1980,11 +1965,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "Está quase! Agora basta verificar o seu email…" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Novo corpo adicionado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Novo contato de categoria adicionado" @@ -2068,7 +2053,7 @@ msgstr "Proximo" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Nao" @@ -2110,11 +2095,11 @@ msgstr "Incapaz de ser resolvido" msgid "No further updates" msgstr "Sem mais atualizações" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2221,11 +2206,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2294,9 +2279,8 @@ msgid "Other" msgstr "Outro" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Criar uma categoria" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2341,6 +2325,10 @@ msgstr "" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -2397,9 +2385,8 @@ msgstr "Fotos de relatórios recentes mais proximos" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Sem concelho" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2436,7 +2423,7 @@ msgstr "Por favor verifique as passwords e tente novamente" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Favor verificar se seu email esta correcto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2448,7 +2435,7 @@ msgstr "Escolher uma categoria" msgid "Please choose a property type" msgstr "Por favor, escolha um tipo de imóvel" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2467,18 +2454,18 @@ msgstr "" "a Equipe POR Trás FixMyStreet, Nao hum Conselho. Pará relatar hum Problema, ⏎\n" "<a href=\"/\"> ir par a Página Inicial </a> e como SIGA INSTRUÇÕES." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Por favor insira uma mensagem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2488,15 +2475,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Por favor insira uma password" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Por favor insira um assunto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2504,7 +2491,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Por favor insira um email valido" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Por favor insira um endereço de e-mail válido" @@ -2513,7 +2500,7 @@ msgstr "Por favor insira um endereço de e-mail válido" msgid "Please enter some details" msgstr "Por favor, insira alguns detalhes" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2540,7 +2527,7 @@ msgstr "Digite seu primeiro nome" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Por favor, insira o seu nome completo, os conselhos precisam desta informação - se você não quiser que seu nome seja mostrado no site, desmarque a caixa abaixo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2641,11 +2628,11 @@ msgstr "Por favor, indique se o problema foi corrigido" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Por favor, escreva uma mensagem" @@ -2687,7 +2674,7 @@ msgstr "Anterior" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2709,9 +2696,8 @@ msgid "Private" msgstr "Privado" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Privado" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2735,7 +2721,7 @@ msgstr "Problema %s enviado ao conselho %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Colapso problema por estado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problema marcado como aberto." @@ -2807,16 +2793,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "Fornecer uma password é opcional, mas isso vai permitir reportar problemas de forma mais fácil, actualizar e gerir os seus relatórios." #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Resposta do público:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Resposta do público:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -2978,9 +2963,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Relatório sobre %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Abusivo" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3078,10 +3062,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Os relatórios publicados" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Reportar um problema" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3153,15 +3136,15 @@ msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (derivado do número de ref msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (a partir de OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Girar para a esquerda" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3177,14 +3160,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3193,12 +3176,12 @@ msgstr "" msgid "Save changes" msgstr "Salvar alterações" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3282,7 +3265,7 @@ msgstr "Enviar:" msgid "Service:" msgstr "Srerviço:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3313,14 +3296,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Mostrar antigo" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s atualizações directas" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3329,20 +3310,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Mostrar meu nome publicamente" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Mostrar meu nome publicamente" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Mostrar antigo" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Mostrar antigo" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Mostrar pins" @@ -3351,9 +3331,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Exibir relatórios por Ward" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3467,7 +3446,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3675,11 +3654,11 @@ msgstr "Esse local não parece estar em Mindelo, por favor tente novamente." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Esse código postal não foi reconhecido, me desculpe.Tente novamente." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Esse problema agora será reenviado e reportado ao conselho." @@ -3822,7 +3801,7 @@ msgstr "Não existem relatórios a apresentar" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Houve um problema ao mostrar a página de todos os relatórios. Por favor, tente novamente mais tarde." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Houve um problema mostrada nesta página. Por favor, tente novamente mais tarde." @@ -3842,7 +3821,7 @@ msgstr "Houve um problema com o email / combinação de senha. Por favor, tente msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Houve um problema com a sua atualização. Por favor, tente novamente." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Houve problemas com o seu relatório. Por favor, veja abaixo." @@ -3933,9 +3912,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Este problema não foi corrigido" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Este problema não foi corrigido" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4012,9 +3990,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Nao reportado ao município" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4029,9 +4006,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "marcado como fixo" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4042,7 +4018,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4162,10 +4138,10 @@ msgstr "Atualizar status" msgid "Updated" msgstr "Atualizado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4220,19 +4196,18 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Bandeira usuário removida" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "Usuário sinalizado" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "marcado como fixo" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4249,9 +4224,9 @@ msgstr "Usuários" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Valores atualizados" @@ -4342,11 +4317,11 @@ msgstr "Quando editar" msgid "When sent" msgstr "Quando enviar" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4405,7 +4380,7 @@ msgstr "Ano" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -4418,7 +4393,7 @@ msgstr "Sim, tenho uma password" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4465,7 +4440,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Você recusou, por favor preencha o quadro de cima" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4573,14 +4548,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Sua password foi alterada" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Os meus relatórios" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4612,7 +4585,7 @@ msgstr "Os meus relatórios" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4708,7 +4681,7 @@ msgstr "" msgid "marked as planned" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4780,15 +4753,13 @@ msgstr "este tipo de problema local" msgid "today" msgstr "de hoje" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Actualizar" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Actualizaçoes" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4836,11 +4807,11 @@ msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minutos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4864,39 +4835,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d dia" -msgstr[1] "%d dias" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "marcado como fixo" -msgstr[1] "marcado como fixo" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Ou os problemas relatados para:" -msgstr[1] "Ou os problemas relatados para:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Relatórios" -msgstr[1] "Relatórios" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Receba as atualizações de problemas fix de %s" -msgstr[1] "Receba as atualizações de problemas fix de %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4927,11 +4898,11 @@ msgstr[0] "<big>%s</big> atualização em relatório" msgstr[1] "<big>%s</big>Atualização dos relatórios" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Relatado por %s em %s" -msgstr[1] "Relatado por %s em %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4948,36 +4919,15 @@ msgstr[0] "Nós ainda não temos detalhes para o conselho, que abrange este loca msgstr[1] "Nós ainda não temos detalhes sobre o concelho, abrangido por este local." #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "Última atualizada %s" -msgstr[1] "Última atualizada %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Relatórios" -msgstr[1] "Relatórios" - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Cor Cinzenta sao linhas dos concelhos que já não existem" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Novos <br>problemas" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr " Velho / desconhecido <br>problems" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Mais antigo <br>fixado" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Mais antigo <br>problemas" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Recentement <br>fixed" - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Você é um desenvolvedor?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 4bfc67e2e..a9c711a87 100644 --- a/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/ro_RO/)\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -391,12 +391,12 @@ msgstr "" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -613,11 +613,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -761,8 +761,8 @@ msgstr "" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "" @@ -782,33 +782,28 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "marcat ca închis" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "marcat ca rezolvat" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "marcat ca fiind în curs de desfăşurare" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "marcat ca fiind în curs de cercetare" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "marcat ca planificat" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -888,11 +883,11 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -963,7 +958,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -979,7 +974,7 @@ msgstr "" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -988,11 +983,11 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" msgstr "" @@ -1004,7 +999,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1079,7 +1074,7 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" @@ -1097,7 +1092,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" @@ -1236,7 +1231,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1474,6 +1469,7 @@ msgid "Hide old" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "" @@ -1599,7 +1595,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "" @@ -1651,9 +1647,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Rapoartele dvs." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1680,7 +1675,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "" @@ -1692,7 +1687,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "" @@ -1743,9 +1738,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "%s actualizări" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1755,7 +1749,7 @@ msgstr "" msgid "Last update:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1814,7 +1808,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1940,7 +1934,7 @@ msgstr "" msgid "Name: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1968,11 +1962,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "" @@ -2056,7 +2050,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "" @@ -2098,11 +2092,11 @@ msgstr "" msgid "No further updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2209,11 +2203,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2328,6 +2322,10 @@ msgstr "" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -2422,7 +2420,7 @@ msgstr "" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2434,7 +2432,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2450,18 +2448,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2471,15 +2469,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2487,7 +2485,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" @@ -2496,7 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter some details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2523,7 +2521,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2624,11 +2622,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "" @@ -2670,7 +2668,7 @@ msgstr "" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2717,7 +2715,7 @@ msgstr "" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -2797,7 +2795,7 @@ msgstr "" msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -3058,7 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." msgstr "" @@ -3132,15 +3130,15 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3156,15 +3154,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "marcat ca raport duplicat" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3173,12 +3170,12 @@ msgstr "marcat ca raport duplicat" msgid "Save changes" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3262,7 +3259,7 @@ msgstr "" msgid "Service:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3297,9 +3294,8 @@ msgid "Show Photo?" msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s actualizări" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3320,6 +3316,7 @@ msgid "Show photo" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "" @@ -3443,7 +3440,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3651,11 +3648,11 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" @@ -3798,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" @@ -3818,7 +3815,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -4003,9 +4000,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "marcat ca rezolvat" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4016,7 +4012,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4136,10 +4132,10 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4194,19 +4190,18 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "marcat ca rezolvat" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4223,9 +4218,9 @@ msgstr "" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "" @@ -4316,11 +4311,11 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4379,7 +4374,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "" @@ -4392,7 +4387,7 @@ msgstr "" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4439,7 +4434,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4550,10 +4545,9 @@ msgstr "" msgid "Your name has been hidden." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Rapoartele dvs." +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4585,7 +4579,7 @@ msgstr "" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4681,7 +4675,7 @@ msgstr "marcat ca nefiind responsabilitatea consiliului" msgid "marked as planned" msgstr "marcat ca planificat" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4753,14 +4747,13 @@ msgstr "" msgid "today" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "%s actualizări" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4852,12 +4845,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "marcat ca rezolvat" -msgstr[1] "marcat ca rezolvat" -msgstr[2] "marcat ca rezolvat" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 #, perl-format @@ -4868,12 +4861,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Rapoartele dvs." -msgstr[1] "Rapoartele dvs." -msgstr[2] "Rapoartele dvs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 #, perl-format @@ -4948,9 +4941,9 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Rapoartele dvs." -msgstr[1] "Rapoartele dvs." -msgstr[2] "Rapoartele dvs." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index d55ce616d..8be58dc7e 100644 --- a/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "<label for=\"statuses\">Показать отчеты:</label> %s <label for=\"filter_categories\">в категории:</label> %s" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "<strong>Нет</strong> Я хочу подтвердить обновл msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Нет</strong>, я хочу войти на сайт с помощью адреса эл. почты" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -409,12 +409,12 @@ msgstr "Анонимно:" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Категория" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -640,11 +640,11 @@ msgstr "" "Выберите название <strong>категории</strong> которое будет понятно не только другим пользователям (например, «Выбоина» или «Уличное освещение»), но и \n" " сотрудникам учреждения. Варианты названий отобразятся в раскрывающемся меню на странице подачи обращений." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -723,9 +723,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Кобренд:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "Использованная карта" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -789,8 +788,8 @@ msgstr "Свяжитесь с командой" msgid "Coordinates:" msgstr "Координаты:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Не удалось найти пользователя" @@ -810,33 +809,28 @@ msgstr "Контакты органа самоуправления для %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "помечено как закрытое" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "помечено как решенное" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "помечено как находящееся в процессе разрешения" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "помечено как находящееся в процессе расследования" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "помечено как запланированное" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -916,11 +910,11 @@ msgstr "Панель управления" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Вопрос решен подразделением в течение 5 рабочих дней" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -975,9 +969,8 @@ msgstr "Таблица самых активных пользователей" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Сохранить изменения" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -992,7 +985,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "У вас есть пароль на сайте %s?" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -1008,7 +1001,7 @@ msgstr "Не любите заполнять формы?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -1017,15 +1010,13 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "Создать копию" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Создать копию" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Создать копию" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1039,7 +1030,7 @@ msgstr "" " Следовательно, вы можете добавлять много категорий для одного контакта учреждения.\n" " " -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1114,7 +1105,7 @@ msgstr "Редактор" msgid "Email" msgstr "Адрес эл. почты" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Адрес эл. почты добавлен в черный список" @@ -1132,7 +1123,7 @@ msgstr "Создано уведомление по эл. почте" msgid "Email alert deleted" msgstr "Уведомление по эл. почте удалено" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Этот адрес эл. почты уже находится в черном списке" @@ -1246,9 +1237,8 @@ msgid "Explain what’s wrong" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:146 -#, fuzzy msgid "Export as CSV" -msgstr "Все обращения в виде CSV-файлов" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1279,7 +1269,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Дополнительная информация:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1398,9 +1388,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Часто задаваемые вопросы" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Подсчет" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1493,15 +1482,13 @@ msgid "Hidden" msgstr "Скрыто" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Отправить обращение еще раз" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Обновлено: {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1512,15 +1499,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Отправить обращение еще раз" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Скрыть старые" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Скрыть метки" @@ -1530,9 +1517,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Ваше имя" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1661,7 +1647,7 @@ msgstr "" " <strong>пользователей</strong> сайта FixMyStreet будет назначен создателем этих обновлений,\n" " когда они появятся на сайте. Введите идентификатор (номер) этого пользователя." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Неверный идентификатор" @@ -1713,9 +1699,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Нверно задано значение has_photo \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Отправить обращение еще раз" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1742,7 +1727,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Неверно задано значение agency_responsible %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Неверно указана дата окончания" @@ -1754,7 +1739,7 @@ msgstr "Неверно задан формат: %s." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Неверно указана дата начала" @@ -1796,9 +1781,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Последнее обновление:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1806,9 +1790,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Последний редактор" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Последнее обновление:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1818,7 +1801,7 @@ msgstr "Последнее обновление:" msgid "Last update:" msgstr "Последнее обновление:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1877,7 +1860,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1952,9 +1935,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Автор обращения: %s, время отправки: %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1962,9 +1944,8 @@ msgstr "Прошло модерацию в течение одного рабо #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "другие области" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -2005,7 +1986,7 @@ msgstr "Имя:" msgid "Name: %s" msgstr "Имя: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -2035,11 +2016,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "Почти готово! Проверьте почту…" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Добавлено новое учреждение" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Добавлен новый контакт в категории" @@ -2123,7 +2104,7 @@ msgstr "Далее" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -2165,11 +2146,11 @@ msgstr "Невозможно устранить" msgid "No further updates" msgstr "Пока нет обновлений" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2282,11 +2263,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "ОК" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2355,9 +2336,8 @@ msgid "Other" msgstr "Другое" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Создать категорию" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2402,6 +2382,11 @@ msgstr "Постоянная ссылка" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +#, fuzzy +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "Обращение отправлено:" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Номер телефона" @@ -2458,9 +2443,8 @@ msgstr "Фотографии происшествий поблизости, ра #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Нет органа самоуправления" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2497,7 +2481,7 @@ msgstr "Проверьте пароли и попробуйте еще раз" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Проверьте правильность написания адреса эл. почты" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2509,7 +2493,7 @@ msgstr "Выберите категорию" msgid "Please choose a property type" msgstr "Выберите тип имущества" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Исправьте ошибки ниже" @@ -2528,18 +2512,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Будьте вежливы! Грубые, некорректные обращения к представителям органов самоуправления дискредитируют всех пользователей сервиса. " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Введите текст сообщения" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2549,15 +2533,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Введите пароль" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Введите тему" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2565,7 +2549,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Введите действующий адрес эл. почты" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Введите действующий адрес эл. почты" @@ -2574,7 +2558,7 @@ msgstr "Введите действующий адрес эл. почты" msgid "Please enter some details" msgstr "Введите дополнительную информацию" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2601,7 +2585,7 @@ msgstr "Введите свое имя" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Введите свое полное имя. Эта информация необходима представителям органов самоуправления. Если вы не хотите, чтобы ваше полное имя отображалось на сайте, снимите галочку ниже." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2702,11 +2686,11 @@ msgstr "Сообщите о статусе неполадки: проблема #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Напишите сообщение" @@ -2748,7 +2732,7 @@ msgstr "Предыдущая" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2770,9 +2754,8 @@ msgid "Private" msgstr "Доступ ограничен" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Доступ ограничен" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2796,7 +2779,7 @@ msgstr "Проблема (%s) отправлена в орган самоупр msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Сортировка проблем по статусу" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Проблема помечена как открытая." @@ -2868,16 +2851,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "Пароль необязателен. Но когда вы предоставите эти данные, вы сможете быстрее сообщать о проблемах, вводить новые данные о них и редактировать свои обращения." #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Публичный ответ:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Публичный ответ:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -3039,9 +3021,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Сообщить о пользователе: %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Обращение отправлено:" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3139,10 +3120,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Опубликованные обращения" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Сообщить о проблеме" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3214,15 +3194,15 @@ msgstr "Дорога находится в ведении: %s" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Дорога находится в ведении (информация из ресурса OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Повернуть влево" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3238,15 +3218,14 @@ msgstr "Перед поворотом фото необходимо сохран msgid "Satellite" msgstr "Спутник" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "помечено как копия обращения" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3255,12 +3234,12 @@ msgstr "помечено как копия обращения" msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3344,7 +3323,7 @@ msgstr "Отправлено:" msgid "Service:" msgstr "Сервис:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3375,14 +3354,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Показать давние" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s обновлений" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3391,20 +3368,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Показывать мое имя на сайте" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Показывать мое имя на сайте" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Показать давние" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Показать давние" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Показать метки" @@ -3413,9 +3389,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Посмотреть обращения по районам" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3531,7 +3506,7 @@ msgstr "Дата начала:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3739,11 +3714,11 @@ msgstr "Это местоположение находится за предел msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Не удалось распознать индекс." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "Проблема помечена как отправленная." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Сейчас мы еще раз отправим это обращение." @@ -3898,7 +3873,7 @@ msgstr "Нет обращений." msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "При загрузке страницы «Все обращения» произошла ошибка. Повторите попытку позже." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "При загрузке страницы произошла ошибка. Повторите попытку позже." @@ -3918,7 +3893,7 @@ msgstr "Имя пользователя или пароль указаны не msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Не удалось загрузить новые данные. Повторите попытку." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Не удалось загрузить обращение. Прочтите информациию ниже." @@ -4019,9 +3994,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Эта проблема не была решена" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Эта проблема не была решена" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4098,9 +4072,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Первое обращение в органы самоуправления" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4115,9 +4088,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "помечено как решенное" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4128,7 +4100,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4248,10 +4220,10 @@ msgstr "Обновление статусов" msgid "Updated" msgstr "Обновлено" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4306,19 +4278,18 @@ msgstr "Использованная карта" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Пометка удалена" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "Аккаунт пользователя помечен" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "помечено как решенное" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4335,9 +4306,9 @@ msgstr "Пользователи" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Значения обновлены" @@ -4428,11 +4399,11 @@ msgstr "Когда были отредактированы данные" msgid "When sent" msgstr "Когда были отправлены данные" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4491,7 +4462,7 @@ msgstr "Год" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -4504,7 +4475,7 @@ msgstr "Да, у меня есть пароль" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Вы считаете, что эта проблема не нуждалась в модерации:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4554,7 +4525,7 @@ msgstr "Вы можете отметить учреждение как удал msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Вы отказались; заполните форму выше" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4665,14 +4636,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Ваш пароль был изменен" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Ваши обращения" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4704,7 +4673,7 @@ msgstr "Ваши обращения" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4800,7 +4769,7 @@ msgstr "помечено как вопрос вне ответственност msgid "marked as planned" msgstr "помечено как запланированное" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4872,15 +4841,13 @@ msgstr "этот тип проблемы поблизости" msgid "today" msgstr "сегодня" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Обновление" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Обновления" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4936,13 +4903,13 @@ msgstr[2] "%d минут" msgstr[3] "%d минут" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d минута" -msgstr[1] "%d минуты" -msgstr[2] "%d минут" -msgstr[3] "%d минут" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4972,49 +4939,49 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d день" -msgstr[1] "%d дня" -msgstr[2] "%d дней" -msgstr[3] "%d дней" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "помечено как решенное" -msgstr[1] "помечено как решенное" -msgstr[2] "помечено как решенное" -msgstr[3] "помечено как решенное" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Или данные о неполадках, отправленные сюда:" -msgstr[1] "Или данные о неполадках, отправленные сюда:" -msgstr[2] "Или данные о неполадках, отправленные сюда:" -msgstr[3] "Или данные о неполадках, отправленные сюда:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Сообщить" -msgstr[1] "Сообщить" -msgstr[2] "Сообщить" -msgstr[3] "Сообщить" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Получать новости о ходе работы над неполадками в: %s" -msgstr[1] "Получать новости о ходе работы над неполадками в: %s" -msgstr[2] "Получать новости о ходе работы над неполадками в: %s" -msgstr[3] "Получать новости о ходе работы над неполадками в: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -5053,13 +5020,13 @@ msgstr[2] "<big>%s</big> обновлений обращений" msgstr[3] "<big>%s</big> обновлений обращений" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Автор обращения: %s, время отправки: %s" -msgstr[1] "Автор обращения: %s, время отправки: %s" -msgstr[2] "Автор обращения: %s, время отправки: %s" -msgstr[3] "Автор обращения: %s, время отправки: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -5080,75 +5047,19 @@ msgstr[2] "У нас еще нет подробной информации об msgstr[3] "У нас еще нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "последнее обновление: %s" -msgstr[1] "последнее обновление: %s" -msgstr[2] "последнее обновление: %s" -msgstr[3] "последнее обновление: %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Сообщить" -msgstr[1] "Сообщить" -msgstr[2] "Сообщить" -msgstr[3] "Сообщить" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Чтобы подтвердить достоверность контактных данных, поставьте галочку в поле <strong>подтверждено</strong>.\n" -#~ " Если у вас есть сомнения в достоверности сведений о контакте, оставьте поле пустым." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "Чтобы удалить эту категорию, поставьте галочку в поле<strong>удалено</strong> . \n" -#~ " Категория больше не будет отображаться как доступная в раскрывающемся меню на странице подачи обращений." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Графы, выделенные серым цветом, обозначают органы самоуправления, которые больше не функционируют." - -#~ msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -#~ msgstr "Помечено как решенный/закрытый вопрос за последние восемь недель" - -#~ msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -#~ msgstr "Помечено как решенный/закрытый вопрос более восьми недель назад" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Новые <br>неполадки" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Давние/неизвестные <br>неполадки" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Более давние <br>устраненные" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Давние <br>неполадки" - -#~ msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -#~ msgstr "Вопрос был открыт более четырех недель назад, обновление данных было выполнено в течение последних восьми недель" - -#~ msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -#~ msgstr "Вопрос открыт, но за последние восемь недель обновлений не было" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Недавно <br>устранены" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "Обращение отправлено не позднее четырех недель назад" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "Выберите нужный орган самоуправления, чтобы просмотреть обращения, направленные его представителям" - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Это краткая информация по всем обращениям на сайте." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Вы разработчик?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" diff --git a/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 8ab15c1b1..a21496efe 100644 --- a/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Granit Zhubi <granitzhubi@gmail.com>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/sq/)\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" "Paraqit\n" "për" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "<strong>Jo</strong> Me lejoni te konfirmoj perditesimin me email" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Jo</strong> më lejo të kyqem me email" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "<Strong> Shënim: </ strong> Ky raport është dërguar tutje për veprim. Çdo ndryshim i bërë tutje nuk do të kalojë." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "<Strong> Shënim: </ strong> Ky raport nuk është dërguar ende në vazhdim për veprim. Çdo ndryshim i bërë nuk mund të kalohet." @@ -349,9 +349,8 @@ msgstr "Me paralajmero per perditesime ne te ardhmen" #: templates/web/base/dashboard/index.html:138 #: templates/web/base/dashboard/index.html:21 #: templates/web/base/dashboard/index.html:30 -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "Të gjitha" +msgstr "" #: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" @@ -381,9 +380,8 @@ msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Te gjitha raportimet ne mes te %s dhe %s" #: templates/web/base/reports/index.html:23 -#, fuzzy msgid "All time" -msgstr "Të gjitha kategoritë" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:20 msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" @@ -408,12 +406,12 @@ msgstr "Anonim:" msgid "Another user" msgstr "Përdorues tjetër" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Jeni te sigurte qe doni te anuloni këtë upload?" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "A jeni të sigurtë?" @@ -557,7 +555,7 @@ msgstr "Kategoritë:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -569,7 +567,7 @@ msgstr "Kategoritë:" msgid "Category" msgstr "Kategoria" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "Kategoria u ndryshua nga '%s' në '%s'" @@ -640,11 +638,11 @@ msgstr "" "Zgjidhni një emër të<strong> kategorisë </ strong> emër që ka kuptim për publikun (p.sh., \"\", \"ndriçimi publik\",\"Rruga Lokale\"), por është i kuptueshëm edhe për\n" "Drejtorinë. Këto do të shfaqen në drop-down menynë në faqen Raportimit të problemeve." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -723,9 +721,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "Harta të përdorura" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -789,8 +786,8 @@ msgstr "Kontakto ekipin" msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinatat:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Nuk mund te gjeni perdoruesin" @@ -810,33 +807,28 @@ msgstr "Kontaktet e kuvendit për %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "shenuar si i mbyllur" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "shenuar si i rregulluar" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "shenuar si ne progres" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "shenuar si i shqyrtuar" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "shenuar si i planifikuar" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -916,11 +908,11 @@ msgstr "Paneli" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Trajtohet nga nën-drejtoritë brenda 5 ditëve të punës" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -975,9 +967,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Ruaj ndryshimet" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -992,7 +983,7 @@ msgstr "Mos dërgo notifikime me email ne komentet e marra nga lajmëruesi i pro msgid "Do you have a %s password?" msgstr "A keni vondosur nje %s fjalëkalim ?" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -1008,7 +999,7 @@ msgstr "Nuk i'u pelqen kjo forme?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "Merr dhe lësho fotot këtu ose <u>kliko për të ngarkuar foto</u>" @@ -1017,15 +1008,13 @@ msgstr "Merr dhe lësho fotot këtu ose <u>kliko për të ngarkuar foto</u>" msgid "Duplicate" msgstr "Dyfisho" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Dyfisho" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Dyfisho" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1038,7 +1027,7 @@ msgstr "" "kategoritë të ndryshme <strong> mund të kenë të njëjtin kontakt </ strong> (adresë e-mail).\n" "Kjo do të thotë që ju mund të shtoni shumë kategori edhe në qoftë se ju keni vetëm një kontakt për llojin e problemit" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "Lëvizje drejtë Lindjes/Veriut:" @@ -1113,7 +1102,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Emaili u shtua te lista e abuzimeve" @@ -1131,7 +1120,7 @@ msgstr "Notifikimi me email u krijua" msgid "Email alert deleted" msgstr "Notifikimi me email u fshi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Emaili tanimë është në listë e abuzuesve" @@ -1238,9 +1227,8 @@ msgid "Explain what’s wrong" msgstr "Shpjego çfarë është gabim" #: templates/web/base/dashboard/index.html:146 -#, fuzzy msgid "Export as CSV" -msgstr "Të gjitha raportet si CSV" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1271,7 +1259,7 @@ msgstr "Ekipi i jashtëm" msgid "Extra data:" msgstr "Te dhena shtese:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "Ekstra detajet" @@ -1390,9 +1378,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Pyetjet më të shpeshta" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Numëro" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1485,35 +1472,32 @@ msgid "Hidden" msgstr "E fshehur" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Ridergo raportin" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Perditesuar nga {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:10 -#, fuzzy msgid "Hide my name in this update" -msgstr "Moderoni këtë raport" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Ridergo raportin" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Fshih të vjetrat" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Fshih shenjën" @@ -1523,9 +1507,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Emri juaj" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1642,7 +1625,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "ID ilegale" @@ -1694,9 +1677,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Gabim ka_foto value \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Inspektimi kërkohet" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1723,7 +1705,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Vlerë agency_responsible e gabuar %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Data e fundit jovalide" @@ -1735,7 +1717,7 @@ msgstr "Format jo i vlefshëm %s i specifikuar." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "Lokacion jo valid. Lokacioni i ri duhet të mbulohet nga i njëjti këshill." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Data e fillimit jovalide" @@ -1779,9 +1761,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Perditesimi i fundit:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1789,9 +1770,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Edituesi i fundit" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Perditesimi i fundit:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1801,7 +1781,7 @@ msgstr "Perditesimi i fundit:" msgid "Last update:" msgstr "Perditesimi fundit:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1860,7 +1840,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1930,15 +1910,13 @@ msgid "Moderate this report" msgstr "Moderoni këtë raport" #: templates/web/base/report/update.html:12 -#, fuzzy msgid "Moderate this update" -msgstr "Moderoni këtë raport" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Raportuar nga %s ne %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1946,9 +1924,8 @@ msgstr "Moderuar me divizion brenda një ditë pune" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "Moderoni këtë raport" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1989,7 +1966,7 @@ msgstr "Emri:" msgid "Name: %s" msgstr "Emri: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "Shko tek ky problem" @@ -2017,11 +1994,11 @@ msgstr "Rruga më e afërt e llogaritur nga pin në hartë (gjenerohet automatik msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "Gati e përfunduar! Tani kontrolloni emailin tuaj" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Drejtori e re e shtuar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Kategori e re e kontakteve e shtuar" @@ -2105,7 +2082,7 @@ msgstr "Tjetra" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Jo" @@ -2147,11 +2124,11 @@ msgstr "E pamundur të zgjidhet" msgid "No further updates" msgstr "nuk ka perditesime tjera" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2258,11 +2235,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Ne rregull" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2331,9 +2308,8 @@ msgid "Other" msgstr "Tjera" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Të gjitha kategoritë" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2378,6 +2354,11 @@ msgstr "" msgid "Permissions:" msgstr "Lejet" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +#, fuzzy +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "Raportuar:" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Numri i telefonit" @@ -2434,9 +2415,8 @@ msgstr "Fotografite e raporteve te fundit" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Ska council" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2473,7 +2453,7 @@ msgstr "Ju lutem kontrolloni fjalekalimin dhe provoni perseri" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Ju lutem kontrolloni email adresen tuaj nese eshte e sakte" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2485,7 +2465,7 @@ msgstr "Ju lutem zgjedhni kategorine" msgid "Please choose a property type" msgstr "Ju lutem zgjedhni tipin e pronës" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Ju lutem përmirësoni gabimet e mëposhtme" @@ -2501,18 +2481,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Ju lutem shkruaj nje mesazh" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "Ju lutem shkruani emrin" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "Ju lutem jepni një emër për këtë drejtori" @@ -2522,15 +2502,15 @@ msgstr "Ju lutem jepni një emër për këtë drejtori" msgid "Please enter a password" msgstr "Ju lutem shkruaj fjalekalimin" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Ju lutem shkruaj subjektin" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2538,7 +2518,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Ju lutem shkruaj nje email valid" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Ju lutem shkruani një email adresë valide" @@ -2547,7 +2527,7 @@ msgstr "Ju lutem shkruani një email adresë valide" msgid "Please enter some details" msgstr "Ju lutem shkruaj disa te dhena" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2574,7 +2554,7 @@ msgstr "Ju lutem shkruani emrin tuaj" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Ju lutem shkruani emrin tuaj të plotë, council i cili kërkon këtë informatë - nëse nuk doni që emri juaj të shihet në faqe, largoni etiketimin nga kutia e mëposhtme" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2675,11 +2655,11 @@ msgstr "Ju lutem tregoni nëse problemi është zgjedhur apo jo " #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "Ju lutem ngarkoni vetëm një fotografi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Ju lutem shkruani nje mesazh" @@ -2721,7 +2701,7 @@ msgstr "Paraprak" msgid "Priorities" msgstr "Prioritetet" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -2743,9 +2723,8 @@ msgid "Private" msgstr "Privat" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Ekstra detajet" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2769,7 +2748,7 @@ msgstr "Problemi %s është dërguar tek council %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Nën-ndarja me shtete" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problemi eshte shenuar si i hapur." @@ -2841,16 +2820,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "Dhënia e fjalëkalimit është opcional, por duke dhënë atë do të ju lejohet që më lehtë të raportoni problemin, bëni përditësim dhe menaxhoni raportet tuaja." #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Përditësim publik." +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Pergjigje publike:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "Përditësim publik." @@ -3012,9 +2990,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Raporto ne %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Raporto si" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3112,10 +3089,9 @@ msgstr "Raportet e bëra nga përdoruesit e besueshëm do të dërgohen tek drej msgid "Reports published" msgstr "Raporti u publikua" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Raporto nje problem" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3187,15 +3163,15 @@ msgstr "Operatori i rrugës për emrin e kësaj rruge (rrjedh nga numri i refer msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Operatori i rrugës për emrin e kësaj rruge (nga OpenStreetMap)." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Rrotullo Majtas" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3211,15 +3187,14 @@ msgstr "Rrotullimi i kësaj foto do të heq dorë nga ndryshimet e paruajtura n msgid "Satellite" msgstr "Satelitore" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "shenuar si raport i dyfishuar" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3228,12 +3203,12 @@ msgstr "shenuar si raport i dyfishuar" msgid "Save changes" msgstr "Ruaj ndryshimet" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "Ruaje me një përditësim për publikun" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3271,9 +3246,8 @@ msgid "See our privacy policy" msgstr "Shiqo rregulloren tonë të privatësisë" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 -#, fuzzy msgid "See user detail for reports created as the council" -msgstr "Krijo raporte/përditësime si Kuvend Komunal" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 @@ -3318,7 +3292,7 @@ msgstr "Dërgo:" msgid "Service:" msgstr "Shërbim:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "Vendos tek lokacioni im i tanishëm" @@ -3334,9 +3308,8 @@ msgid "Shortlist" msgstr "Lista e ngushtë" #: templates/web/base/reports/body.html:32 -#, fuzzy msgid "Shortlist all visible" -msgstr "Përzgjedhur nga %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:138 #: templates/web/base/report/_main.html:20 @@ -3350,14 +3323,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "Përzgjedhur nga %s" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Shfaq te vjetrat" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s përditësime ne kohë reale" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3366,20 +3337,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Publiko emrin tim" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Publiko emrin tim" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Shfaq te vjetrat" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Shfaq te vjetrat" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Shfaq shenjat" @@ -3388,9 +3358,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Shih raportimet sipas lagjës" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3504,7 +3473,7 @@ msgstr "Data e Fillimit:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3712,11 +3681,11 @@ msgstr "Ai vend nuk duket të jetë në Kosovë; ju lutem provoni përsëri." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Kodi postar nuk u njoh, na vjeqn keq." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "Ky problem ka qenë i shënuar si i dërguar." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Ai problem tash do të ri-dërgohet." @@ -3869,7 +3838,7 @@ msgstr "Nuk ka raporte për të shfaqur" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Ka problem në hapjën e faqes Të gjitha raportet. Ju lutem provoni përsëri më vonë." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Ka probleme në hapjën e kësaj faqe. Ju lutem provoni përsëri më vonë." @@ -3889,7 +3858,7 @@ msgstr "Ka një problem me kombinimin e emailit/fjalëkalimit tuaj. Ju lutem pro msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Ka një problem me përditësimin tuaj. Ju lutem provoni përsëri." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Ka disa probleme me raportin tuaj. Ju lutem shihni më poshtë." @@ -3985,9 +3954,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Ky problem nuk ka qene i rregulluar" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Ky problem nuk ka qene i rregulluar" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4064,9 +4032,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "E pa raportuar tek council" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4081,9 +4048,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "shenuar si i rregulluar" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4094,7 +4060,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "Menaxhimi i trafikut i nevojshëm?" @@ -4155,9 +4121,8 @@ msgid "Unknown problem ID" msgstr "ID problemi i panjohur" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:10 -#, fuzzy msgid "Unshortlisted" -msgstr "Përzgjedhur" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_item.html:24 msgid "Up one" @@ -4215,10 +4180,10 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "Perditesuar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4273,19 +4238,18 @@ msgstr "Harta të përdorura" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Flamuri i përdoruesit është hequr" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "shenuar si i rregulluar" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4302,9 +4266,9 @@ msgstr "Perdoruesit" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "Përdoruesit mund të ndërmarrin hapat brenda drejtorisë apo fushës së tyre të dedikuar." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Vlerat e perditesuara" @@ -4395,11 +4359,11 @@ msgstr "Kur redaktohet" msgid "When sent" msgstr "Kur është dërguar" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "Whoa Testino ! Tre foto janë të mjaftueshme." @@ -4458,7 +4422,7 @@ msgstr "Viti" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Po" @@ -4471,7 +4435,7 @@ msgstr "Po une kam nje fjalekalim" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4518,7 +4482,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Ju anuluat; ju lutem plotësoni kutinë më lartë " -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4626,14 +4590,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Fjalekalimi juaj eshte ndryshuar" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Raportet tuaja" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4665,7 +4627,7 @@ msgstr "Raportet tuaja" msgid "Your shortlist" msgstr "Lista juaj e shkurtë" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4761,7 +4723,7 @@ msgstr "" msgid "marked as planned" msgstr "shenuar si i planifikuar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4833,15 +4795,13 @@ msgstr "ky lloj i problemit lokal" msgid "today" msgstr "sot" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Perditesim" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Perditesime" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4861,11 +4821,11 @@ msgid "ward" msgstr "lagje" #: templates/web/base/admin/bodies.html:56 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d address" msgid_plural "%d addresses" -msgstr[0] "Email adresa" -msgstr[1] "Email adresa" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: perllib/Utils.pm:250 #, perl-format @@ -4889,11 +4849,11 @@ msgstr[0] "%d minutë" msgstr[1] "%d minuta" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d minutë" -msgstr[1] "%d minuta" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4917,39 +4877,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d ditë" -msgstr[1] "%d dit" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "shenuar si i rregulluar" -msgstr[1] "shenuar si i rregulluar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Ose raportoni problemet n:" -msgstr[1] "Ose raportoni problemet n:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Raporto" -msgstr[1] "Raporto" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Merr perditesimet per %s problemet" -msgstr[1] "Merr perditesimet per %s problemet" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4980,11 +4940,11 @@ msgstr[0] "<big>%s</big> perditesim ne raporte" msgstr[1] "<big>%s</big> perditesime ne raporte" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Raportuar nga %s ne %s" -msgstr[1] "Raportuar nga %s ne %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -5001,80 +4961,15 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "Perditesimi i fundit %s" -msgstr[1] "Perditesimi i fundit %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Raporto" -msgstr[1] "Raporto" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Kontrollo<strong>konfirmuar</strong>për të treguar që ky kontakt është konfirmuar si korrekt.\n" -#~ "Nëse nuk jeni të sigurte në origjinen ose validitetin e kontaktit, mos e plotësoni këtë." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "Kontrolloni <strong> delete</ strong> për të hequr kategorinë nga përdorimi.\n" -#~ "Kjo nuk do të shfaqet si një kategori në dispozicion në drop-down menu në faqen Raportet e problemeve." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Linjat gri janë këshillet që nuk ekzistojnë më." - -#~ msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -#~ msgstr "Shëno si të rregulluar/mbyllyr në 8 javët e kaluara" - -#~ msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -#~ msgstr "Shëno si të rregulluar/mbyllyr në më shumë se 8 javë" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Probleme<br> të reja" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Te vjetra/probleme <br> te panjohura" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "E vjeter <br>e kryer" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Probleme <br> te vjetra" - -#~ msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -#~ msgstr "E hapur për më shumë se 4 javë, me një përditësim në 8 javët e fundit" - -#~ msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -#~ msgstr "E hapur, por nuk ka pasur ndonjë përditësim në 8 javë" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Rregullimet <br> e fundit" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "Raportuar në katër javët e fundit" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "Zgjedh një Komunë të caktuar për të parë raportet e dërguara atje." - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Kjo është një përmbledhje e të gjitha raporteve në këtë faqe." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "A jeni nje zhvillues?" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Anulo" - -#~ msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." -#~ msgstr "Raportet nga përdoruesit me reputacion të lartë dhe të mjaftueshëm do të dërgohen menjëherë pa kërkuar inspektimin e mëtutjeshëm. Pragu i çdo kategorie mund të menaxhohet në faqen e saj të redaktimit. Përdoruesit fitojnë reputacion kur një raport që kanë bërë është shënuar si i kontrolluar nga inspektorët." - -#~ msgid "Reputation:" -#~ msgstr "Reputacioni:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/sr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 7eb74f31b..a52d30709 100644 --- a/locale/sr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/sr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Granit Zhubi <granitzhubi@gmail.com>, 2017\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/sr/)\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "<label for=\"statuses\">prikaži</label> %s <label for=\"filter_categories\">o</label> %s" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -248,11 +248,11 @@ msgstr "<strong>ne</strong> Dozvolite da mi da ažuriranje potvrdim e-mejlom" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Ne</strong> dozvolite mi da se priključim e-mejlom" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "<strong>Napomena:</strong> Ovaj izveštaj prosleđen je dalje za dalje radnje . Svaka dalja promena neće biti prosleđena." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "<strong>Napomena:</strong> Ovaj izveštaj još uvek nije podnet dalje za dalje radnje. Svaka načinjena promena ne može biti prosleđena." @@ -381,9 +381,8 @@ msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Sve prijave između %s i %s" #: templates/web/base/reports/index.html:23 -#, fuzzy msgid "All time" -msgstr "Sve kategorije" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:20 msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" @@ -408,12 +407,12 @@ msgstr "Anoniman" msgid "Another user" msgstr "Drugi korisnik" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Da li si siguran da želiš da otkažeš ovo otpremanje?" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "Da li si siguran?" @@ -557,7 +556,7 @@ msgstr "Kategorija" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -569,7 +568,7 @@ msgstr "Kategorija" msgid "Category" msgstr "Kategorija je promenjena sa ‘%s’ na ‘%s’" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "Norma rešavanja problema stari > od 4 nedelje " @@ -639,11 +638,11 @@ msgstr "" "Odaberi <strong>category</strong> naziv koji ima smisla za javnost (npr. \"rupa\", \"javna rasveta\") koji istovremeno pomaže\n" "i ovoj direkciji. Isti će se pojavljivati u opadajućem meniju na strani Prijavi problem." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -722,9 +721,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "Upotrebljena mapa" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -788,8 +786,8 @@ msgstr "Kontaktiraj tim" msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinate:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Korisnik se ne može naći" @@ -809,9 +807,8 @@ msgstr "Kontakti skupštine za %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "Ova prijava trenutno je označena kao zatvorena." +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 @@ -911,11 +908,11 @@ msgstr "Panel" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Rešiti na nivou pod-odseka u roku od 5 radnih dana" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -970,9 +967,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Sačuvaj promene" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -987,7 +983,7 @@ msgstr "Nemojte slati e-mejl obaveštenja o komentarima dobijenim od podnosioca msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Da li imate %s lozinku?" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -1003,7 +999,7 @@ msgstr "Ne dopada vam se oblik?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "Prevuci i spusti fotografije ovde ili <u>klikni da učitaš</u>" @@ -1012,15 +1008,13 @@ msgstr "Prevuci i spusti fotografije ovde ili <u>klikni da učitaš</u>" msgid "Duplicate" msgstr "Udvostruči" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Udvostruči" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Udvostruči" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1033,7 +1027,7 @@ msgstr "" "Različite kategorije <strong>mogu imati isti kontakt</strong> (emejl adresa).\n" "To znači da možete dodati mnoge kategorije čak i ukoliko imate samo jedan kontakt datog tela." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "Kretanje ka istoku/severu:" @@ -1108,7 +1102,7 @@ msgstr "Urednik" msgid "Email" msgstr "Emejl" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Emejl dodat listi zloupotreba" @@ -1126,7 +1120,7 @@ msgstr "Kreirano E-mejl obaveštenja" msgid "Email alert deleted" msgstr "Izbrisano E-mejl obaveštenje" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-mejl već na listi zloupotreba" @@ -1233,9 +1227,8 @@ msgid "Explain what’s wrong" msgstr "Objasni šta je pogrešno" #: templates/web/base/dashboard/index.html:146 -#, fuzzy msgid "Export as CSV" -msgstr "Sve prijave kao CSV" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1266,7 +1259,7 @@ msgstr "Spoljni tim" msgid "Extra data:" msgstr "Dodatni podaci:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "Dodatni podaci" @@ -1385,9 +1378,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Preuzmite najnovije informacije" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Prebroji" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1480,35 +1472,32 @@ msgid "Hidden" msgstr "Sakriveno" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Prioriteti odgovora" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Ažurirao {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:10 -#, fuzzy msgid "Hide my name in this update" -msgstr "Uredi ovu prijavu" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Prioriteti odgovora" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Sakrij stare" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Sakrij oznaku" @@ -1643,7 +1632,7 @@ msgstr "" " FixMyStreet <strong>user</strong> will be attributed as the creator of those updates\n" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Ilegalni ID" @@ -1695,9 +1684,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Netačno_photo value \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Potrebna inspekcija" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1724,7 +1712,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Pogrešna agencija_odgovorna value %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Nevažeći datum završetka" @@ -1736,7 +1724,7 @@ msgstr "Nevažeći format %s naveden." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "Nevažeća lokacija. Novu lokaciju mora pokrivati ista skupština." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "" @@ -1778,9 +1766,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Poslednje ažuriranje:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1788,9 +1775,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Poslednji urednik" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Poslednje ažuriranje:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1800,7 +1786,7 @@ msgstr "Poslednje ažuriranje:" msgid "Last update:" msgstr "Poslednje ažuriranje:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1859,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1929,15 +1915,13 @@ msgid "Moderate this report" msgstr "Uredi ovu prijavu" #: templates/web/base/report/update.html:12 -#, fuzzy msgid "Moderate this update" -msgstr "Uredi ovu prijavu" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Prijavio %s u %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1945,9 +1929,8 @@ msgstr "Uređuje odsek u jednom radnom danu " #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "Uredi ovu prijavu" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1988,7 +1971,7 @@ msgstr "Ime: %s" msgid "Name: %s" msgstr "Upravljaj ovim problemom" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "Upravljaj ovim problemom" @@ -2016,11 +1999,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "Pri kraju! Sada proverite vaš e-mejl…" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Dodata nova direkcija" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Dodata nova kontakt kategorija" @@ -2104,7 +2087,7 @@ msgstr "Sledeće" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -2146,11 +2129,11 @@ msgstr "Nemoguće rešiti" msgid "No further updates" msgstr "No further updates" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2265,11 +2248,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "U redu" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2338,9 +2321,8 @@ msgid "Other" msgstr "Drugi" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Sve kategorije" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2385,6 +2367,11 @@ msgstr "" msgid "Permissions:" msgstr "Dozvole:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +#, fuzzy +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "Prijavio:" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Broj telefona" @@ -2441,9 +2428,8 @@ msgstr "Fotografije nedavnih obližnjih prijava" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Nema skupštine" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2480,7 +2466,7 @@ msgstr "Molimo vas proverite lozinke i probajte ponovo " msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Molimo vas proverite da li je vaša e-mejl adresa tačna " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2492,7 +2478,7 @@ msgstr "Molimo vas izaberite kategoriju" msgid "Please choose a property type" msgstr "Molimo vas izaberite kategoriju" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Molimo vas ispravite greške ispod" @@ -2508,18 +2494,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Molimo vas unesite poruku" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "Molimo vas unesite ime" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "Molimo vas unesite naziv ovog tela" @@ -2529,15 +2515,15 @@ msgstr "Molimo vas unesite naziv ovog tela" msgid "Please enter a password" msgstr "Molimo vas unesite lozinku" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Molimo vas unesite predmet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2545,7 +2531,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Molimo vas unesite važeći e-mejl" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Molimo vas unesite važeću e-mejl adresu" @@ -2554,7 +2540,7 @@ msgstr "Molimo vas unesite važeću e-mejl adresu" msgid "Please enter some details" msgstr "Molimo vas unesite neke podatke" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2581,7 +2567,7 @@ msgstr "Molimo vas unesite vaše ime" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Molimo vas unesite vaše ime, skupština treba ove informacije – ukoliko ne želite da vam se ime prikazuje na stranici, skinite znak štikliranja iz polja ispod " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2682,11 +2668,11 @@ msgstr "Molimo vas iznesite da li je problem rešen ili ne " #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "Molimo vas postavite samo sliku" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Molimo vas napišite poruku" @@ -2728,7 +2714,7 @@ msgstr "Prethodni" msgid "Priorities" msgstr "Prioriteti" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -2750,9 +2736,8 @@ msgid "Private" msgstr "Privatan" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Dodatni podaci" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2776,7 +2761,7 @@ msgstr "Problem %s poslat skupštini %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Pregled problema po stanju" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem označen kao otvoren." @@ -2848,16 +2833,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "Pružanje lozinke je opcionalno, ali će vam omogućiti da lakše prijavite probleme, da ostavite najnovije informacije i upravljate vašim prijavama." #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Javne informacije:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Javni odgovor:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "Javne informacije:" @@ -3019,9 +3003,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Prijavi u %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Prijavi kao" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3119,10 +3102,9 @@ msgstr "Prijave pouzdanih korisnika šalju se odgovornom telu bez vršenja preth msgid "Reports published" msgstr "Objavljene prijave" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Prijavi problem" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3194,15 +3176,15 @@ msgstr "Drumski operater za naziv ove ulice (proizilazi iz referentnog broja i v msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Drumski operater za naziv ove ulice (iz OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Okreni levo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3218,15 +3200,14 @@ msgstr "Okretanjem ove slike odbacuju se nesačuvane promene u izveštaju." msgid "Satellite" msgstr "Satelitski" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "Sačuvaj javnim ažuriranjem" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3235,12 +3216,12 @@ msgstr "Sačuvaj javnim ažuriranjem" msgid "Save changes" msgstr "Sačuvaj promene" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "Sačuvaj javnim ažuriranjem" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3278,9 +3259,8 @@ msgid "See our privacy policy" msgstr "Vidi našu politiku privatnosti" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 -#, fuzzy msgid "See user detail for reports created as the council" -msgstr "Kreiraj izveštaje/ažurirane informacije za skupštinu opštine" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 @@ -3325,7 +3305,7 @@ msgstr "Poslato:" msgid "Service:" msgstr "Usluga:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "Postavi na moju aktuelnu lokaciju" @@ -3341,9 +3321,8 @@ msgid "Shortlist" msgstr "Uži krug" #: templates/web/base/reports/body.html:32 -#, fuzzy msgid "Shortlist all visible" -msgstr "Ubacio u uži krug %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:138 #: templates/web/base/report/_main.html:20 @@ -3357,14 +3336,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "Ubacio u uži krug %s" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Prikaži stare" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s ažuriranja uživo" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3373,20 +3350,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Prikaži moje ime javno" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Prikaži moje ime javno" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Prikaži stare" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Prikaži stare" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Prikaži oznake" @@ -3395,9 +3371,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Vidi prijave po naselju" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3513,7 +3488,7 @@ msgstr "Datum početka:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3721,11 +3696,11 @@ msgstr "Po svemu sudeći data lokacija nije na Kosovu; molimo vas pokušajte pon msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Dati poštanski broj nije prepoznat, izvinite." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "Dati problem obeležen je kao poslat." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Dati problem će sada biti ponovo poslat." @@ -3878,7 +3853,7 @@ msgstr "Nema prijava za prikazivanje." msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Nastao je problem u prikazivanju strane Sve prijave. Molimo vas probajte ponovo kasnije." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Nastao je problem u prikazivanju ove strane. Molimo vas probajte ponovo kasnije." @@ -3898,7 +3873,7 @@ msgstr "Postoji problem sa kombinacijom vašeg e-mejla/lozinke. Molimo vas poku msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Bilo je problema sa vašim ažuriranjem. Molimo vas pokušajte ponovo." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Ima problema sa vašom prijavom. Molimo vas vidite ispod." @@ -3998,9 +3973,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Ovaj problem nije sređen" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Ovaj problem nije sređen" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4077,9 +4051,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Nije prijavljen skupštini" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4094,9 +4067,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "Ažuriranjem problem označen kao rešen" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4107,7 +4079,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "Potrebno upravljanje saobraćajem?" @@ -4168,9 +4140,8 @@ msgid "Unknown problem ID" msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:10 -#, fuzzy msgid "Unshortlisted" -msgstr "Ubačen u uži krug" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_item.html:24 msgid "Up one" @@ -4228,10 +4199,10 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "Ažuriran" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4286,19 +4257,18 @@ msgstr "Upotrebljena mapa" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Uklonjena oznaka korisnika" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "Ažuriranjem problem označen kao rešen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4315,9 +4285,9 @@ msgstr "Korisnici" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "Korisnici mogu obaviti sledeće radnje u sklopu njima dodeljene direkcije ili oblasti." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Ažurirane vrednosti" @@ -4408,11 +4378,11 @@ msgstr "Kada je izmenjena" msgid "When sent" msgstr "Kada je poslata" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "Whoa there Testino! Tri fotografije su dovoljne." @@ -4471,7 +4441,7 @@ msgstr "Godina" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -4484,7 +4454,7 @@ msgstr "" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4531,7 +4501,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4642,10 +4612,9 @@ msgstr "" msgid "Your name has been hidden." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Nerešene prijave" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4677,7 +4646,7 @@ msgstr "" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4773,7 +4742,7 @@ msgstr "" msgid "marked as planned" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4845,15 +4814,13 @@ msgstr "" msgid "today" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Ažuriranje" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Ažurirane informacije" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4873,12 +4840,12 @@ msgid "ward" msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:56 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d address" msgid_plural "%d addresses" -msgstr[0] "Emejl adresa" -msgstr[1] "Emejl adresa" -msgstr[2] "Emejl adresa" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: perllib/Utils.pm:250 #, perl-format @@ -4905,12 +4872,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "Mesec" -msgstr[1] "Mesec" -msgstr[2] "Mesec" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4945,36 +4912,36 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "Ažuriranjem problem označen kao rešen" -msgstr[1] "Ažuriranjem problem označen kao rešen" -msgstr[2] "Ažuriranjem problem označen kao rešen" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Ili problemi prijavljeni:" -msgstr[1] "Ili problemi prijavljeni:" -msgstr[2] "Ili problemi prijavljeni:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Prijavi" -msgstr[1] "Prijavi" -msgstr[2] "Prijavi" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Preuzmite najnovije informacije o %s problemima" -msgstr[1] "Preuzmite najnovije informacije o %s problemima" -msgstr[2] "Preuzmite najnovije informacije o %s problemima" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -5009,12 +4976,12 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Prijavio %s u %s" -msgstr[1] "Prijavio %s u %s" -msgstr[2] "Prijavio %s u %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -5041,74 +5008,9 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Prijavi" -msgstr[1] "Prijavi" -msgstr[2] "Prijavi" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Proveri <strong>confirmed</strong> kako bi ovaj kontakt potvrdio kao tačan.\n" -#~ "Ukoliko niste sigurni o poreklu ili važenju kontakta, nemojte štiklirati ovu opciju." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "Proveri <strong>deleted</strong> kako bi ovu kategoriju izbacio iz upotrebe.\n" -#~ "Ona se više neće pojavljivati kao dostupna kategorija u opadajućem meniju na strani Prijavi problem." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Sive linije označavaju opštine koje više ne postoje." - -#~ msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -#~ msgstr "Označi kao uređen/zatvoren pre više od osam nedelja" - -#~ msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -#~ msgstr "Označi kao uređen/zatvoren pre više od osam nedelja" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Novi <br>problemi" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Stari / nepoznati <br>problemi" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Stariji <br>sređeni" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Stariji <br>problemi" - -#~ msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -#~ msgstr "Otvoren više od četiri nedelje, sa najnovijim informacijama u poslednjih osam nedelja " - -#~ msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -#~ msgstr "Otvorena, ali bez ikakvih informacija u osam nedelja " - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Nedavno <br>sređeno" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "Prijavljeno u poslednje četiri nedelje " - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "Odaberi konkretnu skupštinu da vidiš da li su prijave poslate tamo." - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Ovo je rezime svih prijava na ovoj stranici." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Da li si programer?" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Otkaži" - -#~ msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." -#~ msgstr "Prijave korisnika sa dovoljno dobrim ugledom biće poslate odmah bez potrebe za inspekcijom. Pragom svake kategorije može se upravljati na njegovoj strani za izmenu. Korisnici stiču veći ugled kada je njihova prijava koju su podneli označena kao proverena od strane inspektora." - -#~ msgid "Reputation:" -#~ msgstr "Pošalji izveštaj ponovo" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 3af3db87c..d9169f490 100644 --- a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Jon Kristensen <info@jonkri.com>, 2017\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/sv_SE/)\n" "Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "<h2>Rapporter, statistik och åtgärder för</h2> <h1>%s</h1>" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "<label for=\"statuses\">Visa</label> %s <label for=\"filter_categories\">om</label> %s" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "<span>%s</span> sparad." @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "<strong>Nej</strong> Låt mig bekräfta uppdateringen via epost" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Nej</strong> Låt mig logga in med min epostadress" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "<strong>Notera:</strong> Den här rapporten har vidarebefordrats. Ändringar i rapporten kommer inte att vidarebefordras." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "<strong>Notera:</strong> Den här rapporten har vidarebefordrats. Ändringar i rapporten kommer inte att vidarebefordras." @@ -368,9 +368,8 @@ msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Alla rapporter mellan %s och %s" #: templates/web/base/reports/index.html:23 -#, fuzzy msgid "All time" -msgstr "Samtliga kategorier" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:20 msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" @@ -395,12 +394,12 @@ msgstr "Anonym:" msgid "Another user" msgstr "Annan användare" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Är du säker på att du vill avbryta den här uppladdningen?" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "Är du säker?" @@ -544,7 +543,7 @@ msgstr "Kategorier:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -556,7 +555,7 @@ msgstr "Kategorier:" msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "Kategori ändrat från ‘%s’ till ‘%s’" @@ -617,11 +616,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Välj ett <strong>kategorinamn</strong> som å ena sidan är förståeligt för allmänheten (som t. ex. \"Väggrop\" eller \"Gatubelysning\") men som också är hjälpsamt för förvaltningen. Dessa kommer att visas i en rullgardinsmeny på problemrapporteringssidan." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "Välj en annan" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "Rensa offline-data" @@ -765,8 +764,8 @@ msgstr "Kontakta teamet" msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinater:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Kan inte hitta användaren" @@ -887,11 +886,11 @@ msgstr "Skrivbord" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Hanterat av underavdelning inom 5 arbetsdagar" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "Defekttyp" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "Skicka inte e-postnotifikationer kring hämtade kommentarer till problem msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Har du ett lösenord för %s?" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -978,7 +977,7 @@ msgstr "Gillar du inte formulär?" msgid "Down one" msgstr "Ner en" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "Släpp foton här eller <u>klicka för att ladda upp</u>" @@ -987,11 +986,11 @@ msgstr "Släpp foton här eller <u>klicka för att ladda upp</u>" msgid "Duplicate" msgstr "Finns redan" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" msgstr "Dublett av" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" msgstr "Dubletter" @@ -1003,7 +1002,7 @@ msgid "" " " msgstr "Varje förvaltningskontakt har en kategori, och denna visas för allmänheten. Olika kategorier <strong>kan ha samma kontakt</strong> (e-postadress). Detta betyder att du kan lägga till flera kategorier även om du bara har en förvaltningskontakt." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "Easting/Northing:" @@ -1078,7 +1077,7 @@ msgstr "Redaktör" msgid "Email" msgstr "Epost" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Epostadressen tillagd till missbrukslistan" @@ -1096,7 +1095,7 @@ msgstr "E-postnotifikation skapad" msgid "Email alert deleted" msgstr "E-postnotifikation borttagen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Epostadressen finns redan i missbrukslistan" @@ -1238,7 +1237,7 @@ msgstr "Externt arbetslag" msgid "Extra data:" msgstr "Extra data:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "Extra uppgifter" @@ -1357,9 +1356,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Vanliga frågor" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Antal" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1457,29 +1455,27 @@ msgstr "Dölj hela rapporten" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Uppdatering av {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:10 -#, fuzzy msgid "Hide my name in this update" -msgstr "Moderera den här uppdateringen" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Dölj hela rapporten" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Göm äldre" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Göm kartnålar" @@ -1489,9 +1485,8 @@ msgstr "Dölj uppdatering helt?" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Ditt namn och efternamn" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1606,7 +1601,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "Om du har aktiverat Open311-uppdateringsutskick ovan: Du måste identifiera vilken <strongFixaMinGata-användare</strong> som skall anges som skapare av dessa uppdateringar när de visas på sajten. Ange ID-numret för den här användaren." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Ogiltigt ID" @@ -1658,9 +1653,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Inkorrekt värde för has_photo, \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Inspektion krävs" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1687,7 +1681,7 @@ msgstr "Internet-problem" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Inkorrekt värde för agency_responsible, \"%s\"" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Inkorrekt slutdatum" @@ -1699,7 +1693,7 @@ msgstr "Inkorrekt format %s angivet." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "Oglitlig plats. Samma kommun måste ansvara för den nya platsen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Inkorrekt startdatum" @@ -1750,9 +1744,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Senaste redaktör" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Senaste uppdatering:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1762,7 +1755,7 @@ msgstr "Senaste uppdatering:" msgid "Last update:" msgstr "Senaste uppdatering:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "Latitud/Longitud:" @@ -1821,7 +1814,7 @@ msgstr "Logga in med Facebook" msgid "Log in with Twitter" msgstr "Logga in med Twitter" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "Logga in med e-post" @@ -1947,7 +1940,7 @@ msgstr "Namn:" msgid "Name: %s" msgstr "Namn: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "Navigera till det här problemet" @@ -1977,11 +1970,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "Nästan klart! Kolla nu din epost." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Ny förvaltning tillagd" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Nya kategorikontakter tillagda" @@ -2065,7 +2058,7 @@ msgstr "Nästa" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -2107,11 +2100,11 @@ msgstr "Kunde inte åtgärda" msgid "No further updates" msgstr "Inga fler uppdateringar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "Inga inspektioner av den inspektören i det valda datumintervallet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "Inga inspektioner i det valda datumintervallet." @@ -2220,11 +2213,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "Offline-data rensad" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "Offline-uppdateringsdata sparade" @@ -2293,9 +2286,8 @@ msgid "Other" msgstr "Övrig" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Samtliga kategorier" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2340,6 +2332,11 @@ msgstr "Permanent länk" msgid "Permissions:" msgstr "Rättigheter:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +#, fuzzy +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "Rapporterad:" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" @@ -2396,9 +2393,8 @@ msgstr "Foton från närliggande rapporter" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Ingen kommun" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2435,7 +2431,7 @@ msgstr "Vänligen kontrollera lösenordet och prova igen" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Vänligen kontrollera att din epostadress är korrekt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2447,7 +2443,7 @@ msgstr "Välj en kategori" msgid "Please choose a property type" msgstr "Välj en fastighetstyp" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Vänligen korrigera felen nedan" @@ -2463,18 +2459,18 @@ msgstr "Var snäll och rapportera <strong>inga</strong> problem genom det här f msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Var snäll och missbruka inte tjänsten, det förstör för alla." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Skriv in ett meddelande" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "Skriv in ett namn" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "Skriv in namnet på den här förvaltningen" @@ -2484,15 +2480,15 @@ msgstr "Skriv in namnet på den här förvaltningen" msgid "Please enter a password" msgstr "Skriv in ett lösenord" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Skriv in ett ärende" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2500,7 +2496,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Skriv in en giltig epostadress" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Skriv in en giltig epostadress" @@ -2509,7 +2505,7 @@ msgstr "Skriv in en giltig epostadress" msgid "Please enter some details" msgstr "Skriv några detaljer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2536,7 +2532,7 @@ msgstr "Skriv in ditt förnamn" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Skriv in ditt namn och efternamn om kommunen behöver den informationen. Om du inte vill att dit namn visas kan du välja det nedanför" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2637,11 +2633,11 @@ msgstr "Ange om problemet har lösts eller ej" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "Ladda upp endast en bild" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Skriv ett meddelande" @@ -2683,7 +2679,7 @@ msgstr "Föregående" msgid "Priorities" msgstr "Prioriteringar" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" @@ -2730,7 +2726,7 @@ msgstr "Rapport %s skickad till %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Rapporter per status" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problemet markerat som öppet." @@ -2810,7 +2806,7 @@ msgstr "Offentliga uppgifter" msgid "Public response:" msgstr "Offentligt svar:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "Offentlig uppdatering:" @@ -3071,7 +3067,7 @@ msgstr "Rapporter som skapas av anförtrodda användare kommer att skickas till msgid "Reports published" msgstr "Publicerade rapporter" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." msgstr "Rapporter sparade offline." @@ -3145,15 +3141,15 @@ msgstr "Vägoperatör för den här namngivna vägen (hämtat från vägens numm msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Vägoperatör för den här namngivna vägen (från OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotera åt vänster" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3169,14 +3165,14 @@ msgstr "Rotation av detta foto kommer att radera osparade rapportändringar." msgid "Satellite" msgstr "Satellit" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" msgstr "Spara + stäng som dublett" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3185,12 +3181,12 @@ msgstr "Spara + stäng som dublett" msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "Spara med en offentlig uppdatering" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "Sparar rapporter offline" @@ -3274,7 +3270,7 @@ msgstr "Skickades:" msgid "Service:" msgstr "Tjänst:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "Sätt till min nuvarande position" @@ -3290,9 +3286,8 @@ msgid "Shortlist" msgstr "Slutlista" #: templates/web/base/reports/body.html:32 -#, fuzzy msgid "Shortlist all visible" -msgstr "Satt på slutlistan av %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:138 #: templates/web/base/report/_main.html:20 @@ -3310,9 +3305,8 @@ msgid "Show Photo?" msgstr "Visa foto?" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s uppdateringar" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3333,6 +3327,7 @@ msgid "Show photo" msgstr "Visa foto" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Visa kartnålar" @@ -3341,9 +3336,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "Visa rapportörens namn" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Visa rapportörens namn" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3459,7 +3453,7 @@ msgstr "Startdatum:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3667,11 +3661,11 @@ msgstr "Den positionen verkar inte vara i Sverige: försök gärna igen." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummret finns tyvärr inte." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "Problemet har markerats som skickat." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Rapportern kommer nu att skickas om." @@ -3814,7 +3808,7 @@ msgstr "Det finns inga rapporter att visa." msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Det uppstod ett problem med att visa sidan med alla rapporter. Försök gärna igen senare." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Det uppstod ett problem med att visa denna sida. Försök gärna igen senare." @@ -3834,7 +3828,7 @@ msgstr "Felaktigt lösenord eller epostadress. Försök igen." msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Det uppstod ett problem med din uppdatering. Försök igen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Det uppstod ett problem med din rapport. Se nedan." @@ -4003,9 +3997,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Ej rapporterat till kommunen" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4032,7 +4025,7 @@ msgstr "Ej markerade, totalt" msgid "Total reports received" msgstr "Uppdateringar mottagna, totalt" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "Krävs trafikövervakning?" @@ -4152,10 +4145,10 @@ msgstr "Uppdaterad status" msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4210,11 +4203,11 @@ msgstr "Använde kartan" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "Användar-ID att attribuera hämtade kommentarer till" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Användarflaggan borttagen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "Användaren flaggad" @@ -4238,9 +4231,9 @@ msgstr "Användare" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "Användare kan utföra följande åtgärder i deras tilldelade kommun eller område." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Värden uppdaterade" @@ -4331,11 +4324,11 @@ msgstr "Vid förändringar" msgid "When sent" msgstr "Vid avsändning" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "Vilken rapport är den en dublett av?" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "Du kan som mest ladda upp tre foton." @@ -4394,7 +4387,7 @@ msgstr "År" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -4407,7 +4400,7 @@ msgstr "Ja, jag har ett lösenord" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Du anmäler att den här problemrapporten var modererad i onödan:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "Du är offline" @@ -4454,7 +4447,7 @@ msgstr "Du kan markera en förvaltning som borttagen om du inte vill att den ska msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Du nekade; vänligan fyll i rutan ovan" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "Du har <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> sparad att skicka</a>." @@ -4562,11 +4555,10 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Ditt lösenord har ändrats" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" msgstr "Dina offline-rapporter" @@ -4600,7 +4592,7 @@ msgstr "Dina rapporter" msgid "Your shortlist" msgstr "Din slutlista" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "Din uppdatering har blivit sparad offline för att skickas när du kommer tillbaka online." @@ -4696,7 +4688,7 @@ msgstr "markerad som ej kommunens ansvar" msgid "marked as planned" msgstr "markerad som planerad" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4768,11 +4760,11 @@ msgstr "den här typen av problem" msgid "today" msgstr "idag" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" msgstr "uppdatering" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" msgstr "uppdateringar" @@ -4850,39 +4842,39 @@ msgstr[0] "%d år" msgstr[1] "%d år" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d dag" -msgstr[1] "%d dagar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "Markerade som lösta, totalt" -msgstr[1] "Markerade som lösta, totalt" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Eller problem rapporterade til:" -msgstr[1] "Eller problem rapporterade til:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "rapport" -msgstr[1] "rapporter" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Få uppdateringar av %s problem" -msgstr[1] "Få uppdateringar av %s problem" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4946,57 +4938,3 @@ msgid "report" msgid_plural "reports" msgstr[0] "rapport" msgstr[1] "rapporter" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Markera <strong>bekräftad</strong> för att visa att denna kontakt har verifierats.\n" -#~ "Om du inte är säker på ursprung eller giltighet för denna kontakt, lämna detta omarkerat." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "Markera <strong>raderad</strong> för att ta bort denna kategori från att användas. Den kommer inte dyka upp som en valbar kategori i rullgardinslistan på sidan där användare rapporterar ett problem." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Utgråade linjer är kommuner som inte längre existerar." - -#~ msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -#~ msgstr "Markerad som löst/stängd under de senaste åtta veckorna" - -#~ msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -#~ msgstr "Markerad som löst/stängd för mer än åtta veckor sedan" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Nya <br>problem" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Äldre/okända <br>problem" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Äldre <br>fixat" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Äldre <br>problem" - -#~ msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -#~ msgstr "Öppna i mer än fyra veckor, med en uppdatering under de senaste åtta veckorna" - -#~ msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -#~ msgstr "Öppen, men utan uppdateringar under de senaste åtta veckorna" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Nyligen <br>åtgärdat" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "Rapporterade under de senaste fyra veckorna" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "Du kan välja en enskild kommun för att se rapporterna skickade dit." - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Det här är en sammanställning av alla rapporter." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Är du en utvecklare?" diff --git a/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 73d0ae675..43e56dfdd 100644 --- a/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/tr_TR/)\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "<strong>Hayır</strong> Güncellemelerimi e-posta yoluyla onaylamama izi msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Hayır</strong> e-posta yoluyla giriş yapmama izin ver" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -398,12 +398,12 @@ msgstr "Anonim:" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "" "Herkes tarafından kolay anlaşılabilecek bir <strong>kategori</strong> ismi seçin (ör: \"çukur\", \"sokak lambası\") aynı zamanda birime de\n" "yardımcı olacak. Bunlar problem-bildir sayfasındaki açılan menüde görüntülenecektir." -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -711,9 +711,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "kullanılan harita" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -777,8 +776,8 @@ msgstr "Grupla bağlantı kur" msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Kullanıcı bulunamadı" @@ -798,33 +797,28 @@ msgstr "Kurula ulaşmak için %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "kapandı olarak işaretle" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "Onarıldı olarak işaretle" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "Devam etmekte olarak işaretle" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "araştırılıyor olarak işaretle" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "Planlandı olarak işaretle" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -904,11 +898,11 @@ msgstr "Kontrol Paneli " msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Alt komisyon tarafından 5 iş günü içinde üstesinden gelinilecek" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -963,9 +957,8 @@ msgstr "Özenle hazırlanmış işbirliği tablosu" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Değişiklikleri kaydet" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -980,7 +973,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -996,7 +989,7 @@ msgstr "Şekilleri beğenmediniz mi?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -1005,15 +998,13 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "Çoğaltmak" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Çoğaltmak" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Çoğaltmak" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1023,7 +1014,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1098,7 +1089,7 @@ msgstr "Editör" msgid "Email" msgstr "E-posta" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "E-posta kara listeye eklendi" @@ -1116,7 +1107,7 @@ msgstr "E-posta uyarısı oluşturuldu" msgid "Email alert deleted" msgstr "E-posta uyarısı silindi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-posta kara listede" @@ -1227,9 +1218,8 @@ msgid "Explain what’s wrong" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:146 -#, fuzzy msgid "Export as CSV" -msgstr "Tüm raporlar CSV olarak" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1260,7 +1250,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "İlave veriler:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1379,9 +1369,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Sıkça Sorulan Sorular" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Sayma" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1474,15 +1463,13 @@ msgid "Hidden" msgstr "Gizli" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Bildiriyi tekrar gönder" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "{{name}} göre güncelleme" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1493,15 +1480,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Bildiriyi tekrar gönder" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Eskileri gizle" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "İğneler gizle" @@ -1511,9 +1498,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Adınız" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1628,7 +1614,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Kanunsuz kimlik " @@ -1680,9 +1666,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Hatalı sahip_fotoğraf değer \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Bildiriyi tekrar gönder" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1709,7 +1694,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Geçersiz ajans_sorumlu değer %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Geçersiz bitiş tarihi" @@ -1721,7 +1706,7 @@ msgstr "Geçersiz format %s belirlenmiş." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Geçersiz başlangıç tarihi" @@ -1763,9 +1748,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Son güncelleme:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1773,9 +1757,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Son düzenleyen" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Son güncelleme:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1785,7 +1768,7 @@ msgstr "Son güncelleme:" msgid "Last update:" msgstr "Son güncelleme:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1844,7 +1827,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1919,9 +1902,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "%s tarafından %s de bildirilmiştir" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1929,9 +1911,8 @@ msgstr "Bir iş gününe bölünmüş bir şekilde yönetilmiştir" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "diğer bölgeler:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1972,7 +1953,7 @@ msgstr "İsim:" msgid "Name: %s" msgstr "İsim: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -2000,11 +1981,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Yeni bölüm eklendi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Yeni kategori bilgisi eklendi" @@ -2088,7 +2069,7 @@ msgstr "Sonraki" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -2130,11 +2111,11 @@ msgstr "Onarımı mümkün değil" msgid "No further updates" msgstr "Güncelleme yok" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2241,11 +2222,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2314,9 +2295,8 @@ msgid "Other" msgstr "Diğer" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Kategori oluştur" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2361,6 +2341,10 @@ msgstr "Permalink" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Telefon numarası" @@ -2417,9 +2401,8 @@ msgstr "Son zamanlarda bildirilen çevredeki fotoğraflar " #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Kurul yok" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2456,7 +2439,7 @@ msgstr "Şifreyi kontrol ediniz ve tekrar deneyiniz" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "E-posta adresinizin doğruluğunu kontrol ediniz" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2468,7 +2451,7 @@ msgstr "Kategori seçiniz" msgid "Please choose a property type" msgstr "Bir özellik seçin" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltiniz" @@ -2484,18 +2467,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Mesaj giriniz" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2505,15 +2488,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Şifre giriniz" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Konu giriniz" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2521,7 +2504,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Geçerli e-posta giriniz" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Geçerli e-posta adresi giriniz" @@ -2530,7 +2513,7 @@ msgstr "Geçerli e-posta adresi giriniz" msgid "Please enter some details" msgstr "Lütfen bir kaç ayrıntı giriniz" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2557,7 +2540,7 @@ msgstr "Ad giriniz" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Lütfen adınızı ve soyadınızı giriniz, kurullar için gereklidir – eğer isminizin sitede kullanılmasını istemiyorsanız, aşağıda bulunan kutucuktan tiki kaldırınız." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2658,11 +2641,11 @@ msgstr "Problemin giderilmiş veya giderilmemiş olması durumunu bildiriniz lü #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Mesaj gönderin" @@ -2704,7 +2687,7 @@ msgstr "Önceki" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2726,9 +2709,8 @@ msgid "Private" msgstr "Özel" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Özel" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2752,7 +2734,7 @@ msgstr "Problem %s kurula gönderildi %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Sorun devlet tarafından meydana gelmiştir" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem çözülmemiş olarak işaretlenmiştir." @@ -2824,16 +2806,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "Şifre sağlamak isteğe bağlıdır, fakat şifre almış olmanız durumunda sorunları bildirmek, güncellemeleri yapmak ve bildirimleri yönetmek daha kolay olacaktır." #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Toplumsal geri bildirim:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Toplumsal geri bildirim:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -2995,9 +2976,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "%s 'e bildir" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Kötüye kullanım bildir" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3095,10 +3075,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Yayınlanmış bildirimler" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Bir problem bildir" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3170,15 +3149,15 @@ msgstr "Bu isimli yol için yol operatörü (yol referans numarası ve türünde msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Bu isimli yol için yol operatörü (OpenStreetMap'ten): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Sola Yerleştir" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3194,15 +3173,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "Uydu" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "tekrarlanmış bildirim olarak işaretle" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3211,12 +3189,12 @@ msgstr "tekrarlanmış bildirim olarak işaretle" msgid "Save changes" msgstr "Değişiklikleri kaydet" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3300,7 +3278,7 @@ msgstr "gönderildi:" msgid "Service:" msgstr "Hizmet:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3331,14 +3309,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Eskileri göster" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s güncellemeler" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3347,20 +3323,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "İsmimi açıkça göster " #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "İsmimi açıkça göster " +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Eskileri göster" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Eskileri göster" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "İşaretlemeleri göster" @@ -3369,9 +3344,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Semte göre bildirimleri görüntüle" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3485,7 +3459,7 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3693,11 +3667,11 @@ msgstr "Konum İngiltere'de görünmüyor; lütfen tekrar deneyin." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Üzgünüz, bu posta kodu bulunamadı." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "Problem gönderildi olarak işaretlenmiştir." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Bu problem yeniden gönderilecektir." @@ -3840,7 +3814,7 @@ msgstr "Gösterilecek hiçbir rapor yok." msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Tüm Bildirimlerin görüntülendiği sayfada bir sorun var. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Bu sayfa görüntülenirken bir sorun oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin." @@ -3860,7 +3834,7 @@ msgstr "E-posta / şifrenizde bir sorun oluştu. Lütfen tekrar deneyiniz." msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Güncelleme esnasında bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyiniz." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Bildiriminiz esnasında hata oluştu. Lütfen aşağıya bakınız." @@ -3951,9 +3925,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Bu problem giderilemedi" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Bu problem giderilemedi" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4030,9 +4003,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Kurula bildirilmemiş" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4047,9 +4019,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "Onarıldı olarak işaretle" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4060,7 +4031,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4180,10 +4151,10 @@ msgstr "Güncelleme durumu" msgid "Updated" msgstr "Güncellendi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4238,19 +4209,18 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Kullanıcı etiketi kaldırıldı" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "Kullanıcı etiketlendi" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "Onarıldı olarak işaretle" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4267,9 +4237,9 @@ msgstr "Kullanıcılar" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Değerler güncellendi" @@ -4360,11 +4330,11 @@ msgstr "Yayınlandığında" msgid "When sent" msgstr "Gönderildiğinde" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4423,7 +4393,7 @@ msgstr "Yıl" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Evet" @@ -4436,7 +4406,7 @@ msgstr "Evet şifrem var" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "Bu problem bildirimini gereksiz bir şekilde yönetildiği için şikayet ediyorsun:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4485,7 +4455,7 @@ msgstr "Eğer bir bölümü sitede aktif olarak bulunsun istemiyorsanız, silind msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Kabul etmediniz; lütfen yukardaki kutuyu doldurun" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4593,14 +4563,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Şifren değiştirildi" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Bildirimlerin" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4632,7 +4600,7 @@ msgstr "Bildirimlerin" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4728,7 +4696,7 @@ msgstr "Kurulun sorumluluğu dışında olarak işaretle" msgid "marked as planned" msgstr "Planlandı olarak işaretle" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4800,15 +4768,13 @@ msgstr "bu tip lokal problem" msgid "today" msgstr "bugün" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Güncelleme" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Güncellemeler" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4852,10 +4818,10 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d dakika" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d dakika" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4876,34 +4842,34 @@ msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d gün" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "Onarıldı olarak işaretle" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Veya 'e bildirilen sorunlar:" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Bildirim" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "%s Problemlerin güncellemelerini yap" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4930,10 +4896,10 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" msgstr[0] "<big>%s</big> bildirimlerin güncellemeleri" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "%s tarafından %s de bildirilmiştir" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4948,69 +4914,13 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] " Bahsettiğiniz alanı kapsayan ilgili kurul hakkında detaylı bilgimiz yok." #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "son güncelleme %s" +msgstr[0] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Bildirim" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Bu kişinin doğru olarak teyit edildiğini belirtmek için<strong>doğrulandı</strong> kontrol edin.\n" -#~ "Eğer kişinin kaynağından veya doğruluğundan emin değilseniz, onu kontrol edilmemiş olarak bırakın." - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ " Kullanım kategorisinden kaldırmak için <strong>silindi</strong> kontrol edin.\n" -#~ "Problem bildirim sayfasındaki açılır menüden mevcut bir kategori olarak görünmez. " - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Gri çizgiler artık var olmayan kurulları göstermektedir." - -#~ msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -#~ msgstr "8 hafta önce halledilmiş/kapatılmış olarak işaretlendi" - -#~ msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -#~ msgstr "8 haftadan daha uzun bir süre önce halledilmiş/kapatılmış olarak işaretlendi" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Yeni <br>sorunlar" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Eski/ bilinmeyen <br>problemler" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Geçmişte <br>onarılmış" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Eski <br>sorunlar" - -#~ msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -#~ msgstr "Geçmişte 8 haftanın güncellemesi dahil olmak üzere ek olarak 4 hafta daha ulaşılabilir" - -#~ msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -#~ msgstr "Açık, fakat son 8 hafta içinde herhangi bir güncelleme yapılmamıştır" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Yakın zamanda <br>onarılmış" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "Son dört haftada bildirilenler" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "Oraya gönderilmiş bildirimleri görmek için, belirli bir kurul seç " - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Bu, bu sitedeki bütün raporların özetidir." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Geliştirici misiniz?" +msgstr[0] "" diff --git a/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 030e09b6e..833135c1e 100644 --- a/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Sergiy Yarygin <ysv@pp-ua.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/uk_UA/)\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "<strong>Ні</strong> Я підтверджу поновлення е-ma msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>Ні</strong> я залогінюсь через е-mail" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -337,9 +337,8 @@ msgstr "Повідомляти мене про оновлення" #: templates/web/base/dashboard/index.html:138 #: templates/web/base/dashboard/index.html:21 #: templates/web/base/dashboard/index.html:30 -#, fuzzy msgid "All" -msgstr "всі" +msgstr "" #: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" @@ -369,9 +368,8 @@ msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Всі звіти в проміжку з %s по %s" #: templates/web/base/reports/index.html:23 -#, fuzzy msgid "All time" -msgstr "Всі Категорії" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:20 msgid "Alternatively, we can hide your name on <strong>all of your reports and updates</strong> across the site:" @@ -396,12 +394,12 @@ msgstr "Анонім:" msgid "Another user" msgstr "Інші користувачі" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Ви впевнені, що хочете скасувати завантаження?" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "Ви впевнені?" @@ -545,7 +543,7 @@ msgstr "Категорії:" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -557,7 +555,7 @@ msgstr "Категорії:" msgid "Category" msgstr "Категорія" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "Категорія змінена з ‘%s’ на ‘%s’" @@ -618,11 +616,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -701,9 +699,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "викроистана мапа" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -767,8 +764,8 @@ msgstr "Звернутись до команди" msgid "Coordinates:" msgstr "Координати:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "Не вдалось знайти користувача" @@ -788,33 +785,28 @@ msgstr "Контакти ради для %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "позначено закритим" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "позначено полагодженим" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "позначено в процесі" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "позначено у вивченні" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "позначено запланованим" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -894,11 +886,11 @@ msgstr "Дашборд" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Dealt with by subdivision within 5 working days" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -953,9 +945,8 @@ msgstr "Таблиця найстаранніших призерів" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "Зберети зміни" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -970,7 +961,7 @@ msgstr "Не відправляти листи автору про нові ко msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -986,7 +977,7 @@ msgstr "Не любите форми?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "Перетягніть фотографії сюди чи <u>натисніть для завантаження</u>" @@ -995,15 +986,13 @@ msgstr "Перетягніть фотографії сюди чи <u>натис msgid "Duplicate" msgstr "Дубль" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "Дубль" +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "Дубль" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1013,7 +1002,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1088,7 +1077,7 @@ msgstr "Редактор" msgid "Email" msgstr "Е-пошта" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Пошта занесена в чорний список" @@ -1106,7 +1095,7 @@ msgstr "Email оповіщення створено" msgid "Email alert deleted" msgstr "Email Оповіщення видалено" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Адреса вже в чорному списку" @@ -1213,9 +1202,8 @@ msgid "Explain what’s wrong" msgstr "Поясніть чому неправильно" #: templates/web/base/dashboard/index.html:146 -#, fuzzy msgid "Export as CSV" -msgstr "Всі звіти у форматі CSV" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1246,7 +1234,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "Додаткові дані:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "Подробиці" @@ -1365,9 +1353,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Часто задавані питання" #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "Число" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1460,15 +1447,13 @@ msgid "Hidden" msgstr "Прихований" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "Перевідіслати сповіщення" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "Поновлення від {{name}}" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1479,15 +1464,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "Перевідіслати сповіщення" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Приховати застарілі" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "Приховати привязки" @@ -1497,9 +1482,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "Ваше ім'я" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1618,7 +1602,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "Невірний ідентифікатор" @@ -1670,9 +1654,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Невірне значення has_photo \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "Перевідіслати сповіщення" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1699,7 +1682,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Невірне значення agency_responsible %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "Невірна кінцева дата" @@ -1711,7 +1694,7 @@ msgstr "Невірний формат %s ." msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "Невірна початкова дата" @@ -1753,9 +1736,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "Останнє поновлення:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1763,9 +1745,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "Остання правка" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "Останнє поновлення:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1775,7 +1756,7 @@ msgstr "Останнє поновлення:" msgid "Last update:" msgstr "Останнє поновлення:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1834,7 +1815,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1909,9 +1890,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "Перевідкрито %s о %s" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1919,9 +1899,8 @@ msgstr "Модерується підрозділом на протязі роб #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "інші зони:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1962,7 +1941,7 @@ msgstr "Ім'я:" msgid "Name: %s" msgstr "Ім'я: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -1992,11 +1971,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "Новий орган додано" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "Новий контакт категорії додано" @@ -2080,7 +2059,7 @@ msgstr "Далі" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "Ні" @@ -2122,11 +2101,11 @@ msgstr "Неможливо виправити" msgid "No further updates" msgstr "Подальші оновлення відсутні" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2233,11 +2212,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2306,9 +2285,8 @@ msgid "Other" msgstr "Інше" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "Всі Категорії" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2353,6 +2331,10 @@ msgstr "Постійне посилання" msgid "Permissions:" msgstr "Дозволи:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Номер телефону" @@ -2409,9 +2391,8 @@ msgstr "Фотографії найближчих сповіщень" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "Без департаменту" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2448,7 +2429,7 @@ msgstr "Будь ласка перевірте пароль і спробуйт msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Будь ласка перевірте чи ваша адреса е-пошти вірна" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2460,7 +2441,7 @@ msgstr "Будь ласка оберіть категорію" msgid "Please choose a property type" msgstr "Будь ласка оберіть тип майна" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Будь ласка, виправте помилки" @@ -2476,18 +2457,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Будь ласка не використовуйте образи — ображаючи департамент ві підриваєте цінність сервісу для всіх користувачів" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Будь ласка введіть повідомлення" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "Будь ласка, введіть ім'я " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2497,15 +2478,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Будь ласка введіть пароль" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Будь ласка вкажіть тему" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2513,7 +2494,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Будь ласка введіть правильну адресу е-пошти" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Будь ласка введіть правильну адресу е-пошти" @@ -2522,7 +2503,7 @@ msgstr "Будь ласка введіть правильну адресу е-п msgid "Please enter some details" msgstr "Будь ласка додайте трохи подробиць" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2549,7 +2530,7 @@ msgstr "Будь ласка введіть ім'я" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Будь ласка введіть ім'я та прізвище - департаментам потрібні ці дані. Якщо не хочете їх показувати - не ставте галочку внизу." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2650,11 +2631,11 @@ msgstr "Будь ласка вкажіть чи була вирішена про #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "Будь ласка, завантажте тільки зображення" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "Будь ласка напишіть повідомлення" @@ -2696,7 +2677,7 @@ msgstr "Попередній" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2718,9 +2699,8 @@ msgid "Private" msgstr "Приватний" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "Подробиці" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2744,7 +2724,7 @@ msgstr "Проблему %s надіслано департаменту %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Розбивка проблем по стану" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "Проблема маркована відкритою." @@ -2816,16 +2796,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "Вказання паролю не обов'язкове, проте це дозволить вам більш легко сповіщати про проблеми, залишати поновлення та керувати вашими сповіщеннями" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "Публічна відповідь:" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Публічна відповідь:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -2987,9 +2966,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "Звіт по %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "Поскаржитись" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3087,10 +3065,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "Сповіщення опубліковано" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "Сповістити про проблему" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3162,15 +3139,15 @@ msgstr "Обслуговувач цієї дороги (отримано з до msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Обслуговувач цієї дороги (з OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Повернули вліво" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3186,15 +3163,14 @@ msgstr "" msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "позначено як дублююче сповіщення" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3203,12 +3179,12 @@ msgstr "позначено як дублююче сповіщення" msgid "Save changes" msgstr "Зберети зміни" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3246,9 +3222,8 @@ msgid "See our privacy policy" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 -#, fuzzy msgid "See user detail for reports created as the council" -msgstr "Створити звіт/оновлення для ради" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 @@ -3293,7 +3268,7 @@ msgstr "Надіслано:" msgid "Service:" msgstr "Сервіс:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "Визначити поточні координати" @@ -3309,9 +3284,8 @@ msgid "Shortlist" msgstr "Перелік" #: templates/web/base/reports/body.html:32 -#, fuzzy msgid "Shortlist all visible" -msgstr "Перелік" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:138 #: templates/web/base/report/_main.html:20 @@ -3325,14 +3299,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "Показувати старі" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s оперативних сповіщень" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3341,20 +3313,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "Показувати моє ім'я публічно" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "Показувати моє ім'я публічно" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Показувати старі" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "Показувати старі" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "Показувати шпильки" @@ -3363,9 +3334,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "Переглянути сповіщення по району" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3479,7 +3449,7 @@ msgstr "Початкова дата:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3687,11 +3657,11 @@ msgstr "" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Поштовий код не розпізнано, вибачте." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Цю проблему зараз перезвітують." @@ -3840,7 +3810,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Сталась проблема з відображенням сторінки всіх сповіщень. Спробуйте пізніше." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Сталась помилка при спробі показати сторінку. Будь ласка спробуйте пізніше." @@ -3860,7 +3830,7 @@ msgstr "Сталась проблема з вашою комбінацією а msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Сталась проблема з поновленням. Будь ласка спробуйте ще раз." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Зі сповіщенням є негаразди. Гляньте нижче." @@ -3951,9 +3921,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Цю проблему не вирішено" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "Цю проблему не вирішено" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4030,9 +3999,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "Не прозвітовано департаменту" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4047,9 +4015,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "позначено полагодженим" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4060,7 +4027,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4121,9 +4088,8 @@ msgid "Unknown problem ID" msgstr "Невідомий ідентифікатор проблеми" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:10 -#, fuzzy msgid "Unshortlisted" -msgstr "Перелік" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_item.html:24 msgid "Up one" @@ -4181,10 +4147,10 @@ msgstr "Поновити статуси" msgid "Updated" msgstr "Поновлено" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4239,19 +4205,18 @@ msgstr "" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "Користувацький прапорець видалено" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "Користувач відмічений" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "позначено полагодженим" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4268,9 +4233,9 @@ msgstr "Користувачі" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "Значення оновлено" @@ -4361,11 +4326,11 @@ msgstr "Коли відредаговано" msgid "When sent" msgstr "Коли відправлено" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4424,7 +4389,7 @@ msgstr "Рік" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -4437,7 +4402,7 @@ msgstr "Так, в мене є пароль" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4484,7 +4449,7 @@ msgstr "" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Ви відхилили. Будь ласка заповніть форму вище" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4595,14 +4560,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "Ваш пароль було змінено" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "Ваші сповіщення" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4634,7 +4597,7 @@ msgstr "Ваші сповіщення" msgid "Your shortlist" msgstr "Ваш перелік" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4730,7 +4693,7 @@ msgstr "позначено як не відповідальність ради" msgid "marked as planned" msgstr "позначено запланованим" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4802,15 +4765,13 @@ msgstr "цей тип локальної проблеми" msgid "today" msgstr "сьогодні" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "Поновлення" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "Поновлення" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4830,12 +4791,12 @@ msgid "ward" msgstr "двір" #: templates/web/base/admin/bodies.html:56 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d address" msgid_plural "%d addresses" -msgstr[0] "Адреса електронної пошти" -msgstr[1] "Адреса електронної пошти" -msgstr[2] "Адреса електронної пошти" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: perllib/Utils.pm:250 #, perl-format @@ -4862,12 +4823,12 @@ msgstr[1] "%d хвилин" msgstr[2] "%d хвилин" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d хвилина" -msgstr[1] "%d хвилин" -msgstr[2] "%d хвилин" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4894,44 +4855,44 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d день" -msgstr[1] "%d днів" -msgstr[2] "%d днів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "позначено полагодженим" -msgstr[1] "позначено полагодженим" -msgstr[2] "позначено полагодженим" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "Або проблеми прозвітовані до:" -msgstr[1] "Або проблеми прозвітовані до:" -msgstr[2] "Або проблеми прозвітовані до:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "Звіт" -msgstr[1] "Звіт" -msgstr[2] "Звіт" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "Отримувати оновлення по %s проблем" -msgstr[1] "Отримувати оновлення по %s проблем" -msgstr[2] "Отримувати оновлення по %s проблем" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -4966,12 +4927,12 @@ msgstr[1] "<big>%s</big> оновлень на звіті" msgstr[2] "<big>%s</big> оновлень на звіті" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "Перевідкрито %s о %s" -msgstr[1] "Перевідкрито %s о %s" -msgstr[2] "Перевідкрито %s о %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -4990,51 +4951,17 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "останнє поновлення %s" -msgstr[1] "останнє поновлення %s" -msgstr[2] "останнє поновлення %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "Звіт" -msgstr[1] "Звіт" -msgstr[2] "Звіт" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "Позначте <strong>підтверджений</strong>, щоб вказати, що цей контакт був підтверджений як вірний.\n" -#~ "Якщо ви не впевнені у походженні та достовірність контакта, залиште не позначеним." - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "Сірі лінії - органи, що більше не існують" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "Нові <br>проблеми" - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "Застарілі / невизначені <br>проблеми" - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "Раніше <br>виправлено" - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "Старіші <br>проблеми" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "Нещодавно <br>вирішені" - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "Це загальний звіт по всьому сайту." - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "Ви розробник?" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Відмовитись" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" diff --git a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index b9cc44818..145f4c227 100644 --- a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/zh/)\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "<label for=\"statuses\">颢示</label> %s <label for=\"filter_categories\">關於</label> %s" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "<strong>不</strong> 我要用電子郵件收到更新通知" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>不</strong> 我要用電子郵件登入" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "匿名:" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "類別" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -639,11 +639,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "選擇民眾可理解的<strong>類別</strong> (例如., \"路面坑洞\", \"街燈故障\") 也助於讓有關單位掌握. 此類別將會顯示在申報問題頁的下拉式選項上。" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -722,9 +722,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "聯合品牌:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "已用過之地圖" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -788,8 +787,8 @@ msgstr "連結本團隊" msgid "Coordinates:" msgstr "協同單位:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "找不到該戶用" @@ -809,33 +808,28 @@ msgstr "聯繋地方政府 %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "標註為關閉" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "標註為解決" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "標註為處理中" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "標註為調查中" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "標註為己規畫" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -915,11 +909,11 @@ msgstr "控制台" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "下屬單位5個工作天內處理。" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -974,9 +968,8 @@ msgstr "勤奮表現名單" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "儲存變動" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -991,7 +984,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "您是否有 %s密碼? " -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -1007,7 +1000,7 @@ msgstr "不喜歡此表單?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -1016,15 +1009,13 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "複製 " -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "複製 " +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "複製 " +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1037,7 +1028,7 @@ msgstr "" "不同類別 <strong>能夠同一位承辦人</strong> (電子郵件)\n" "這表示你可以多加一些類別,即使你只聯絡一位承辦人員。" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1112,7 +1103,7 @@ msgstr "編輯器" msgid "Email" msgstr "電子郵件" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "電子郵件列入濫發名單" @@ -1130,7 +1121,7 @@ msgstr "建立電郵通知" msgid "Email alert deleted" msgstr "取消電郵通知" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "電子郵件己在濫發名單" @@ -1242,9 +1233,8 @@ msgid "Explain what’s wrong" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:146 -#, fuzzy msgid "Export as CSV" -msgstr "所有事件申報存成CSV格式" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1275,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "其它資料:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1394,9 +1384,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "常見問題回覆 " #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "數量" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1489,15 +1478,13 @@ msgid "Hidden" msgstr "隱藏" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "重新送出申報" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "由{{name}}更新" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1508,15 +1495,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "重新送出申報" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "隱藏舊文" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "隱藏地圖標示" @@ -1526,9 +1513,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "姓名" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1661,7 +1647,7 @@ msgstr "" "<strong>FixMyStreet</strong> 用戶可以是這些問題更新的發言者\n" "一旦他們上線時。請輸入其帳戶ID(編號) " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "無效帳戶" @@ -1713,9 +1699,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "不正確的照片值數 \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "重新送出申報" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1742,7 +1727,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "無效的權責單位數值 %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "無效的結束日期" @@ -1754,7 +1739,7 @@ msgstr "無效的%s 特定格式" msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "無效的開始日期" @@ -1796,9 +1781,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "上回更新:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1806,9 +1790,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "最後編輯 " #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "上回更新:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1818,7 +1801,7 @@ msgstr "上回更新:" msgid "Last update:" msgstr "上一次更新:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1877,7 +1860,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1952,9 +1935,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "由%s 的 %s 申報" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1962,9 +1944,8 @@ msgstr "一個工作天內協調出部門" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "其它地區:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -2005,7 +1986,7 @@ msgstr "名字:" msgid "Name: %s" msgstr "名字: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -2035,11 +2016,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "差不多快完成了,現在檢查您的電子信箱" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "新增內文" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "新增類別承辦 人" @@ -2123,7 +2104,7 @@ msgstr "下一步" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "無" @@ -2165,11 +2146,11 @@ msgstr "無法修復" msgid "No further updates" msgstr "尚無更新" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2282,11 +2263,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "好了" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2355,9 +2336,8 @@ msgid "Other" msgstr "其它" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "創建類別" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2402,6 +2382,11 @@ msgstr "永久連結" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +#, fuzzy +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "已申報 %s" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "電話號碼" @@ -2458,9 +2443,8 @@ msgstr "最近申報之照片" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "無地方政府" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2497,7 +2481,7 @@ msgstr "請再次確認您的密碼" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "請確認您電郵地址無誤" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2509,7 +2493,7 @@ msgstr "請選擇類別" msgid "Please choose a property type" msgstr "選擇公物種類" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "請更正下方之錯誤" @@ -2528,18 +2512,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "請勿濫用本服務,濫用將造成您的政府輕視其它使用者之意見 " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "請寫下您的留言" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2549,15 +2533,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "請輸入密碼" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "請填下主旨" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2565,7 +2549,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "請輸入有效電子郵件" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "請輸入有效的電子郵件" @@ -2574,7 +2558,7 @@ msgstr "請輸入有效的電子郵件" msgid "Please enter some details" msgstr "請填寫進一步細節" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2601,7 +2585,7 @@ msgstr "請輸入您的大名" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "請輸入您的全名,地方政府需要此資料 – 如果您不希望名字公開在網站上,請在下面方格中劃掉勾選。" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2702,11 +2686,11 @@ msgstr "請敍明該問題是否已解決" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "諘寫下您的留言" @@ -2748,7 +2732,7 @@ msgstr "之前" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2770,9 +2754,8 @@ msgid "Private" msgstr "私人" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "私人" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2796,7 +2779,7 @@ msgstr "%s 問題已送達到地方政府 %s " msgid "Problem breakdown by state" msgstr "本站出現故障問題 " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "問題標註為開放" @@ -2868,16 +2851,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "提供名稱與密碼非為必要,但其可以讓您更便於申報問題,提供更新與管理您的申報。" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "公眾反應" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "公眾反應" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -3039,9 +3021,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "在%s 申報 " #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "已申報 %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3139,10 +3120,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "己公開之申報" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "申報問題" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3214,15 +3194,15 @@ msgstr "此指定街道之道路營運者(取自道路參照碼與種類): %s" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "此指定街道之道路營運者(來自OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "左轉 " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3238,15 +3218,14 @@ msgstr "旋轉這張照片將會導致申報中未存檔的照片更動消失" msgid "Satellite" msgstr "衛星" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "標註為重覆之申報" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3255,12 +3234,12 @@ msgstr "標註為重覆之申報" msgid "Save changes" msgstr "儲存變動" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3344,7 +3323,7 @@ msgstr "送出" msgid "Service:" msgstr "服務" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3375,14 +3354,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "顯示舊文" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s 現場更新" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3391,20 +3368,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "公開我的姓名" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "公開我的姓名" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "顯示舊文" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "顯示舊文" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "顯示地圖標示" @@ -3413,9 +3389,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "檢視里/區之申報 " +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3532,7 +3507,7 @@ msgstr "問始日:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3740,11 +3715,11 @@ msgstr "這地點似乎不在台灣; 請再試 一次。" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "抱歉此郵遞區號無法辨識" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "問題被標註為送出" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "此問題將重新送出" @@ -3899,7 +3874,7 @@ msgstr "沒有申報可顯示" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "本頁現在無法願現所要求的申報資料,請稍候再試。" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "本頁出現錯誤,請再試一次" @@ -3919,7 +3894,7 @@ msgstr "您的電子郵件/密碼不符,請重試一次" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "您的申報有問題,請重試一次" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "您的申報有問題,請見下方說明" @@ -4020,9 +3995,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "問題尚未解決" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "問題尚未解決" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4099,9 +4073,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "未呈報給地方政府" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4116,9 +4089,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "標註為解決" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4129,7 +4101,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4249,10 +4221,10 @@ msgstr "更新之狀態" msgid "Updated" msgstr "已更新" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4307,19 +4279,18 @@ msgstr "已用過之地圖" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "移除用戶的標記警告" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "給用戶標記警告" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "標註為解決" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4336,9 +4307,9 @@ msgstr "使用者" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "數值更新" @@ -4429,11 +4400,11 @@ msgstr "何時編輯 " msgid "When sent" msgstr "何時送出" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4492,7 +4463,7 @@ msgstr "年份" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -4505,7 +4476,7 @@ msgstr "我有密碼" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "你申訴此問題遭不必要之和諧 " -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4555,7 +4526,7 @@ msgstr "您可以刪除某一單位如果不想讓它在本站激活" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "您受到拒絕,請填寫上方表格。" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4666,14 +4637,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "密碼已更新" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "你作的申報" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4705,7 +4674,7 @@ msgstr "你作的申報" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4801,7 +4770,7 @@ msgstr "標註為非本區政府職責範圍" msgid "marked as planned" msgstr "標註為己規畫" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4873,15 +4842,13 @@ msgstr "此類在地問題" msgid "today" msgstr "今天" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "更新" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "更新" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4925,10 +4892,10 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 分鐘數" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d 分鐘數" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4949,34 +4916,34 @@ msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d 日期" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "標註為解決" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "或將此問題 申報給:" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "提報 " +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "取得 %s問題之更新" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -5003,10 +4970,10 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" msgstr[0] "<big>%s</big> 更新申報" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "由%s 的 %s 申報" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -5021,69 +4988,13 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "我們尚未有該區域負責單位之細節 " #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "%s上回更新:" +msgstr[0] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "提報 " - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "看看<strong>已確認申報</strong> 此顯示承辦人員已確認申訴無誤。\n" -#~ "如果你無法確定承辯人員來源與有效與否, 請保留空白。" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "看看<strong>已刪除</strong> 以移除該類別。\n" -#~ "此遭刪除類別將不會顯示在申報問題頁的下拉式選項上。" - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "灰色的地方政府機關表示為已不再存在" - -#~ msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -#~ msgstr "過去八週內標記為已修復/結案情況" - -#~ msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -#~ msgstr "八週前曾經標記為已修復/結案" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "新 <br>問題 " - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "老/ 未知 <br>問題 " - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "己解決之舊問題 " - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "舊問題 " - -#~ msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -#~ msgstr "開放已超過四週,最近八週內有更新過。" - -#~ msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -#~ msgstr "開放,但過去八週內未有任何更新" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "最新 <br>解決" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "最近四週內的申報" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "選擇特定議會呈送申報" - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "本站所有申報總結" - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "你是程式開發者嗎?" +msgstr[0] "" |