diff options
-rw-r--r-- | locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 216 |
1 files changed, 81 insertions, 135 deletions
diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 8b55f62c6..c2971e964 100644 --- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -10,10 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: FixMyStreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-28 19:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-29 10:26MET\n" -"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-07 01:09+0100\n" +"Last-Translator: Anders Einar Hilden <hildenae@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" -"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -296,19 +295,16 @@ msgid "<strong>%d</strong> live problems" msgstr "<strong>%d</strong> aktive problemer" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:169 -#, fuzzy msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email" -msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg bekrefte min rapport med e-post:" +msgstr "<strong>Nei</strong> La meg bekrefte min rapport med e-post" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:153 -#, fuzzy msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email" -msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg bekrefte min oppdatering med e-post:" +msgstr "<strong>Nei</strong> La meg bekrefte min oppdatering med e-post" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:46 -#, fuzzy msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" -msgstr "<strong>Nei</strong>, det gjør jeg ikke. La meg logge inn med e-post:" +msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg logge inn med e-post:" #: templates/web/default/auth/general.html:55 msgid "<strong>No</strong>, I do not, let me sign in by email:" @@ -329,9 +325,8 @@ msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg bekrefte min oppdatering med e-post:" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:34 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:136 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#, fuzzy msgid "<strong>Yes</strong> I have a password" -msgstr "<strong>Ja</strong>, jeg har et passord:" +msgstr "<strong>Ja</strong> Jeg har et passord" #: templates/web/default/static/about.html:1 #: templates/web/default/static/about.html:3 @@ -372,7 +367,6 @@ msgid "All" msgstr "Alle" #: templates/web/default/reports/index.html:3 -#, fuzzy msgid "All Reports" msgstr "Alle rapporter" @@ -448,20 +442,20 @@ msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" #: templates/web/default/footer.html:26 -#, fuzzy msgid "" "Are you a <strong>developer</strong>? Would you like to contribute to " "FixMyStreet?" -msgstr "Er du en utvikler? Kunne du tenke deg å bidra til FiksGataMi?" +msgstr "" +"Er du en <strong>utvikler</strong>? Kunne du tenke deg å bidra til " +"FiksGataMi?" #: templates/web/fixmystreet/footer.html:18 msgid "Are you a developer?" -msgstr "" +msgstr "Er du en utvikler?" #: templates/web/fixmystreet/footer.html:22 -#, fuzzy msgid "Are you from a council?" -msgstr "den lokale administrasjonen" +msgstr "Der du fra den lokale administrasjonen?" #: templates/web/default/open311/index.html:17 msgid "" @@ -496,11 +490,10 @@ msgstr "På dato" #: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:75 #: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:77 -#, fuzzy msgid "Can't see the map? <a href='%s' rel='nofollow'>Skip this step</a>" msgstr "" -"<small>Hvis du ikke kan se kartet, <a href='%s' rel='nofollow'>hopp over " -"dette steget</a>.</small>" +"Hvis du ikke kan se kartet, <a href='%s' rel='nofollow'>hopp over dette " +"steget</a>." #: templates/web/default/admin/council_contacts.html:31 #: templates/web/default/admin/index.html:36 @@ -537,9 +530,8 @@ msgid "Change Password" msgstr "Bytt passord" #: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:72 -#, fuzzy msgid "Click map to report a problem" -msgstr "Hvordan rapportere et problem" +msgstr "Klikk i kartet for å rapportere et problem" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixMyStreet.pm:24 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:18 @@ -730,9 +722,8 @@ msgid "Deleted" msgstr "Slettet" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:64 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "Detaljer:" +msgstr "Detaljer" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:14 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:61 @@ -877,9 +868,8 @@ msgstr "Skriv inn et nytt passord:" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:57 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:165 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:194 -#, fuzzy msgid "Enter a password" -msgstr "Skriv inn et nytt passord:" +msgstr "Skriv inn et nytt passord" #: templates/web/default/index.html:44 templates/web/emptyhomes/index.html:60 #: templates/web/fixmystreet/index.html:55 @@ -925,9 +915,8 @@ msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street" msgstr "Fiks<span id=\"my\">Gata</span>Mi" #: templates/web/default/header.html:24 -#, fuzzy msgid "FixMyStreet" -msgstr "FiksGataMi-administrator:" +msgstr "FiksGataMi" #: templates/web/default/admin/header.html:13 msgid "FixMyStreet admin:" @@ -938,9 +927,8 @@ msgid "FixMyStreet administration" msgstr "Fiksgatami-administrasjon" #: templates/web/fixmystreet/static/for_councils.html:1 -#, fuzzy msgid "FixMyStreet for Councils" -msgstr "Finn ut om FiksGataMi for det offentlige" +msgstr "FiksGataMi for det offentlige" #: templates/web/default/alert/index.html:6 #: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:6 @@ -1044,14 +1032,12 @@ msgid "GeoRSS on Google Maps" msgstr "GeoRSS på Google Maps" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:28 -#, fuzzy msgid "Get updates" -msgstr "Siste oppdatering:" +msgstr "Få oppdateringer" #: templates/web/default/reports/council.html:72 -#, fuzzy msgid "Get updates of problems in this %s" -msgstr "RSS-strøm for problemer i denne %s" +msgstr "Få oppdateringer for problemer i denne %s" #: templates/web/default/alert/list.html:110 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:78 @@ -1113,7 +1099,7 @@ msgstr "" #: templates/web/bromley/header.html:46 #: templates/web/fixmystreet/header.html:46 msgid "Hi %s" -msgstr "" +msgstr "Hei, %s" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:21 @@ -1124,7 +1110,7 @@ msgstr "Skjul" #: templates/web/default/around/display_location.html:58 #: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:58 msgid "Hide old" -msgstr "" +msgstr "Skjul gamle" #: templates/web/default/around/display_location.html:53 #: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:54 @@ -1246,7 +1232,6 @@ msgstr "" "tilstede hvis innsender tillot at navnet kunne vises på dette nettstedet)." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixMyStreet.pm:29 -#, fuzzy msgid "In progress" msgstr "Under arbeid" @@ -1386,9 +1371,8 @@ msgstr "" "licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>" #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:86 -#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Melding:" +msgstr "Melding" #: templates/web/default/contact/index.html:90 msgid "Message:" @@ -1460,23 +1444,22 @@ msgstr "" "Bing Maps): %s" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:242 -#, fuzzy msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing " "Maps): %s\n" "\n" msgstr "" "Nærmeste vei til nålen plassert på kartet (automatisk generert ved hjelp av " -"Bing Maps): %s" +"Bing Maps) er: %s\n" +"\n" #: templates/web/default/email_sent.html:20 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Nesten ferdig! Nå må du sjekke e-posten din..." #: templates/web/default/reports/index.html:16 -#, fuzzy msgid "New <br>problems" -msgstr "Nye problemer" +msgstr "Nye <br>problemer" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:311 msgid "New category contact added" @@ -1641,19 +1624,16 @@ msgid "Note: <strong>%s</strong>" msgstr "Note: <strong>%d</strong>" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:146 -#, fuzzy msgid "Now to submit your report…" -msgstr "På tide å sende din rapport… har du et FiksGataMi-passord?" +msgstr "På tide å sende din rapport…" #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:131 msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" msgstr "På tide å sende din rapport… har du et FiksGataMi-passord?" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:132 -#, fuzzy msgid "Now to submit your update…" -msgstr "" -"På tide å registrere din oppdatering… har du et FiksGataMi-passord?" +msgstr "På tide å registrere din oppdatering…" #: templates/web/default/report/display.html:138 msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" @@ -1666,9 +1646,8 @@ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" msgstr "Støtende? Upassende? Gi oss beskjed" #: templates/web/default/reports/index.html:18 -#, fuzzy msgid "Old / unknown <br>problems" -msgstr "Ukjent problem-Id" +msgstr "Gamle / ukjente <br>problemer" #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:12 #: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:12 @@ -1680,14 +1659,12 @@ msgid "Old state" msgstr "Gammel tilstand" #: templates/web/default/reports/index.html:20 -#, fuzzy msgid "Older <br>fixed" -msgstr "Eldre løste" +msgstr "Eldre <br>løste" #: templates/web/default/reports/index.html:17 -#, fuzzy msgid "Older <br>problems" -msgstr "Eldre problemer" +msgstr "Eldre <br>problemer" #: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:14 #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:14 @@ -1774,9 +1751,8 @@ msgstr "Delvis" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:55 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:162 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:191 -#, fuzzy msgid "Password (optional)" -msgstr "(valgfritt)" +msgstr "Passord (valgfritt)" #: templates/web/default/auth/change_password.html:25 #: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:25 @@ -1785,9 +1761,8 @@ msgstr "Passord:" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:130 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:188 -#, fuzzy msgid "Phone number (optional)" -msgstr "(valgfritt)" +msgstr "Telefonnummer (valgfritt)" #: bin/send-reports:70 templates/web/default/admin/report_edit.html:32 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:215 @@ -1796,9 +1771,8 @@ msgstr "Telefon:" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:108 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:108 -#, fuzzy msgid "Photo" -msgstr "Bilde:" +msgstr "Bilde" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:95 #: templates/web/default/report/display.html:114 @@ -1822,11 +1796,12 @@ msgid "Planned" msgstr "Planlagt" #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -#, fuzzy msgid "" "Please <a class=\"tab_link\" href=\"#report\">take a look</a> at the updates " "that have been left." -msgstr "Vennligst se over oppdateringene som har blitt lagt inn." +msgstr "" +"Vennligst <a class=\"tab_link\" href=\"#report\">se over</a> oppdateringene " +"som har blitt lagt inn." #: templates/web/default/report/new/notes.html:6 #: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:5 @@ -1932,19 +1907,18 @@ msgid "Please enter your email" msgstr "Legg inn din e-post" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:143 -#, fuzzy msgid "Please enter your email address" -msgstr "Legg inn din e-post" +msgstr "Vennligst tast inn din e-postadresse" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:332 #: templates/web/default/js/validation_strings.html:7 -#, fuzzy msgid "" "Please enter your full name, councils need this information – if you do not " "wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -"Legg inn ditt fulle navn, administrasjoner som mottar ditt problem trenger " -"dette - hvis du ikke ønsker at ditt navn skal vises, fjern haken under" +"Vennligst legg inn ditt fulle navn, administrasjoner som mottar ditt problem " +"trenger dette - hvis du ikke ønsker at ditt navn skal vises, fjern haken " +"under" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:95 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:110 @@ -1992,9 +1966,8 @@ msgstr "" "vært der, en beskrivelse (og et bilde av problemet hvis du har et), osv." #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:68 -#, fuzzy msgid "Please fill in details of the problem." -msgstr "Vennligst fyll ut detaljer om problemet under" +msgstr "Vennligst fyll ut detaljer om problemet." #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:34 @@ -2078,9 +2051,8 @@ msgid "Please write a message" msgstr "Skriv inn en melding" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:74 -#, fuzzy msgid "Please write your update here" -msgstr "Skriv inn en melding" +msgstr "Vennligst skriv inn din oppdatering her" #: templates/web/default/contact/index.html:93 #: templates/web/default/report/display.html:124 @@ -2143,14 +2115,12 @@ msgstr "Problemer i dette området" #: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:93 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:29 -#, fuzzy msgid "Problems nearby" -msgstr "Flere problemer i nærheten" +msgstr "Problemer i nærheten" #: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:92 -#, fuzzy msgid "Problems on the map" -msgstr "Problemer i dette området" +msgstr "Problemer på kartet" #: db/alert_types.pl:14 msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" @@ -2192,9 +2162,8 @@ msgid "Property type:" msgstr "Type egenskap:" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#, fuzzy msgid "Provide a title" -msgstr "Bidra med en oppdatering" +msgstr "Oppgi en tittel" #: templates/web/default/report/display.html:56 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:55 @@ -2238,9 +2207,8 @@ msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Spørreskjema fylt inn av feilrapportøren" #: templates/web/fixmystreet/static/for_councils_faq.html:1 -#, fuzzy msgid "Questions and Answers :: FixMyStreet for Councils" -msgstr "Finn ut om FiksGataMi for det offentlige" +msgstr "Spørsmål og svar :: FiksGataMi for det offentlige" #: templates/web/default/alert/list.html:52 #: templates/web/default/around/display_location.html:1 @@ -2327,9 +2295,8 @@ msgid "Recent local problems, FixMyStreet" msgstr "Nylige lokale problemer, FiksGataMi." #: templates/web/default/reports/index.html:19 -#, fuzzy msgid "Recently <br>fixed" -msgstr "Nylig løste problemer" +msgstr "Nylig løste <br>problemer" #: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:13 #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:13 @@ -2377,12 +2344,10 @@ msgid "Report a problem" msgstr "Rapporter et problem" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:27 -#, fuzzy msgid "Report abuse" -msgstr "Rapporter et problem" +msgstr "Rapporter misbruk" #: templates/web/emptyhomes/index.html:37 -#, fuzzy msgid "Report empty properties" msgstr "Rapporter tomme hjem" @@ -2557,7 +2522,7 @@ msgstr "Vis mitt navn offentlig" #: templates/web/default/around/display_location.html:60 #: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:60 msgid "Show old" -msgstr "" +msgstr "Vis gamle" #: templates/web/default/around/display_location.html:51 #: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:52 @@ -2682,15 +2647,13 @@ msgid "Stats" msgstr "Statistikk" #: templates/web/default/report/updates.html:9 -#, fuzzy msgid "Still open, via questionnaire, %s" -msgstr "Skal det sendes spørreskjema?" +msgstr "Fortsatt åpen via spørreskjema, %s" #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:79 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:58 -#, fuzzy msgid "Subject" -msgstr "Emne:" +msgstr "Emne" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:13 #: templates/web/default/contact/index.html:83 @@ -2915,7 +2878,6 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:3 -#, fuzzy msgid "" "The council won’t be able to help unless you leave as much\n" "detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. " @@ -2924,18 +2886,17 @@ msgid "" "of\n" "the problem if you have one), etc." msgstr "" -"Vennligst fyll inn detaljene om problemet under. Administrasjonen vil ikke " -"være i stand\n" -"til å hjelpe med mindre du legger inn så mange detaljer som du kan. Beskriv\n" -"eksakt plassering for problemet (f.eks. på en vegg), hva det er, hvor lenge " -"det har\n" -"vært der, en beskrivelse (og et bilde av problemet hvis du har et), osv." +"Administrasjonen vil ikke være i stand til å hjelpe med mindre du legger inn " +"så mange\n" +" detaljer som du kan. Beskriv eksakt plassering for problemet (f.eks. på en\n" +" vegg), hva det er, hvor lenge det har vært der, en beskrivelse (og et bilde " +"av\n" +" problemet hvis du har et), osv." #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:43 -#, fuzzy msgid "The details of your problem are available from the other tab above." msgstr "" -"Detaljene om ditt problem er tilgjengelig på høyre kant av denne siden." +"Detaljene om ditt problem er tilgjengelig under den andre fanen ovenfor." #: templates/web/default/questionnaire/index.html:49 msgid "" @@ -3078,16 +3039,14 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:125 #: templates/web/default/auth/general.html:23 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:24 -#, fuzzy msgid "" "There was a problem with your email/password combination. If you cannot " "remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign " "in by email’ section of the form." msgstr "" -"Det var problemer med din epost/passord-kombinasjon. Passord og " -"brukerkontoer er en helt <strong>ny</strong> tjeneste, så du har antagelig " -"ikke en konto ennå. – vær så snill å fyll inn høyresiden av dette " -"skjemaet for å skaffe deg en." +"Det var problemer med din e-post/passord-kombinasjon. Hvis du har glemt ditt " +"passord, eller hvis du ikke har et, vennligst fyll inn «Logg inn via e-post»-" +"delen av skjemaet" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:351 msgid "" @@ -3224,12 +3183,11 @@ msgid "Title" msgstr "Tittel" #: templates/web/default/around/display_location.html:69 -#, fuzzy msgid "" "To <strong>report a problem</strong>, click on the map at the correct " "location." msgstr "" -"For å <strong>rapportere et problem</strong>, klikk på kartet på riktig sted." +"For å <strong>rapportere et problem</strong>, klikk på riktig sted på kartet." #: templates/web/emptyhomes/around/display_location.html:35 msgid "" @@ -3239,12 +3197,11 @@ msgstr "" "For å <strong>rapportere et problem</strong>, klikk på kartet på riktig sted." #: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:19 -#, fuzzy msgid "" "To find out what local alerts we have for you, please enter your GB\n" " postcode or street name and area" msgstr "" -"Du finner lokale problemer ved å søke på ditt postnummer, veinavn eller sted:" +"Du finner lokale problemer ved å søke på ditt postnummer, veinavn eller sted" #: templates/web/default/alert/index.html:21 msgid "" @@ -3275,9 +3232,8 @@ msgid "Unconfirmed" msgstr "Ubekreftet" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixMyStreet.pm:16 -#, fuzzy msgid "Unknown" -msgstr "*ukjent*" +msgstr "Ukjent" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:164 msgid "Unknown alert type" @@ -3288,9 +3244,8 @@ msgid "Unknown problem ID" msgstr "Ukjent problem-Id" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:70 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "Oppdatering:" +msgstr "Oppdatering" #: templates/web/default/admin/timeline.html:35 msgid "Update %s created for problem %d; by %s" @@ -3439,15 +3394,13 @@ msgstr "" "endret seg med eiedommen du rapporterte." #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:158 -#, fuzzy msgid "We never show your email" -msgstr "(vi viser aldri din e-postadresse)" +msgstr "Vi viser aldri din e-postadresse" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:127 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:184 -#, fuzzy msgid "We never show your email address or phone number." -msgstr "(vi viser aldri din e-postadresse eller telefonnummer)" +msgstr "Vi viser aldri din e-postadresse eller ditt telefonnummer" #: bin/send-reports:196 msgid "" @@ -3522,15 +3475,16 @@ msgid "" "Would you like better integration with FixMyStreet? <a href=\"/for-councils" "\">Find out about FixMyStreet for councils</a>." msgstr "" +"Ønsker dere bedre integrasjon med FiksGataMi? <a href=\"/for-councils\"> " +"Finn ut mer om FiksGataMi for administrajoner</a>." #: templates/web/fixmystreet/footer.html:19 -#, fuzzy msgid "" "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a " "href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">available on GitHub</a>." msgstr "" -"Vår kildekode er fri programvare og <a href=\"http://github.com/mysociety/" -"fixmystreet\">tilgjengelig på GitHub</a>." +"Ønsker du å bidra til FiksGataMi? Kildekoden vår er fri programvare og <a " +"href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">tilgjengelig på GitHub</a>." #: templates/web/default/questionnaire/index.html:102 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:96 @@ -3575,9 +3529,8 @@ msgstr "Ja" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:138 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:153 -#, fuzzy msgid "Yes I have a password" -msgstr "<strong>Ja</strong>, jeg har et passord:" +msgstr "<strong>Ja</strong>, jeg har et passord" #: templates/web/default/contact/index.html:37 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:38 @@ -3660,12 +3613,11 @@ msgstr "Du er allerede logget ut" #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:27 -#, fuzzy msgid "" "You have located the problem at the point marked with a green pin on the " "map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "" -"Du har plassert problemet ved punktet i kartet som er markert med en lilla " +"Du har plassert problemet ved punktet i kartet som er markert med en grønn " "nål. Hvis dette ikke er korrekt plassering kan du klikke i kartet på nytt." #: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:7 @@ -3730,15 +3682,13 @@ msgstr "Dine rapporter" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:139 -#, fuzzy msgid "Your email" msgstr "Din e-post" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:26 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:129 -#, fuzzy msgid "Your email address" -msgstr "Din e-postadresse:" +msgstr "Din e-postadresse" #: templates/web/default/auth/general.html:27 msgid "Your email address:" @@ -3755,9 +3705,8 @@ msgstr "Din e-post" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:185 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:118 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:175 -#, fuzzy msgid "Your name" -msgstr "Ditt navn:" +msgstr "Ditt navn" #: templates/web/default/auth/general.html:59 #: templates/web/default/contact/index.html:68 @@ -3769,9 +3718,8 @@ msgstr "Ditt navn:" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:143 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:158 -#, fuzzy msgid "Your password" -msgstr "Dine rapporter" +msgstr "Ditt passord" #: templates/web/default/auth/change_password.html:6 #: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:6 @@ -3781,12 +3729,11 @@ msgstr "Ditt passord har blitt endret" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:131 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:189 msgid "Your phone number" -msgstr "" +msgstr "Ditt telefonnummer" #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -#, fuzzy msgid "Your report" -msgstr "Dine oppdateringer" +msgstr "Dine rapporter" #: templates/web/bromley/footer.html:35 templates/web/default/footer.html:9 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:6 @@ -3822,7 +3769,7 @@ msgstr "brukte ikke kart" #: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:24 #: templates/web/fixmystreet/index.html:41 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" -msgstr "" +msgstr "for eksempel «%s» eller «%s»" #: templates/web/default/admin/index.html:15 msgid "from %d different users" @@ -3865,9 +3812,8 @@ msgstr "åpnet på nytt" #: templates/web/bromley/header.html:47 #: templates/web/fixmystreet/header.html:47 -#, fuzzy msgid "sign out" -msgstr "Logg ut" +msgstr "logg ut" #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:11 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:14 |