diff options
-rwxr-xr-x | bin/gettext-extract | 8 | ||||
-rwxr-xr-x | bin/problem-creation-graph | 6 | ||||
-rwxr-xr-x | bin/problems-filed-graph | 6 | ||||
-rw-r--r-- | conf/crontab.ugly | 28 | ||||
-rw-r--r-- | conf/httpd.conf | 12 | ||||
-rw-r--r-- | locale/.gitignore | 1 | ||||
-rw-r--r-- | locale/FixMyStreet.po | 2119 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cy_GB.UTF-8/.gitignore | 2 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po | 2397 | ||||
-rw-r--r-- | locale/en_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/.gitignore | 4 | ||||
-rw-r--r-- | locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/.gitignore | 1 | ||||
-rw-r--r-- | locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2575 | ||||
-rw-r--r-- | perllib/Page.pm | 4 | ||||
-rw-r--r-- | templates/website/faq-eha.cy.html | 2 | ||||
-rwxr-xr-x | templates/website/faq-eha.html | 4 | ||||
-rwxr-xr-x | templates/website/faq.html | 4 | ||||
-rw-r--r-- | web/down.default.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | web/xsl.xsl | 2 |
18 files changed, 7138 insertions, 39 deletions
diff --git a/bin/gettext-extract b/bin/gettext-extract index 95df5647b..fb3406984 100755 --- a/bin/gettext-extract +++ b/bin/gettext-extract @@ -19,7 +19,7 @@ else if [ -e locale ] then cd . else - echo "Please run with current directory bci/bin" + echo "Please run with current directory fixmystreet/bin" exit 1 fi fi @@ -40,7 +40,7 @@ PO=locale/FixMyStreet.po rm -f $PO # Extract from Perl -xgettext --add-comments=TRANS --language=Perl --keyword=_ --keyword=nget:1,2 --from-code=utf-8 -o $PO perllib/mySociety/*.pm bci/perllib/*.pm bci/web/*.cgi bci/bin/send-* bci/db/alert_types_eha.pl +xgettext --add-comments=TRANS --language=Perl --keyword=_ --keyword=nget:1,2 --from-code=utf-8 -o $PO commonlib/perllib/mySociety/*.pm perllib/*.pm web/*.cgi bin/send-* db/alert_types_eha.pl # Fix headers TEMP=`tempfile` @@ -62,7 +62,7 @@ mv $TEMP $PO # Extract email templates echo >> $PO echo '#. Please leave the first word "Subject:" untranslated' >> $PO -for X in bci/templates/emails/* bci/templates/emails/emptyhomes/* +for X in templates/emails/* templates/emails/emptyhomes/* do # TODO: Should check for "*~" type filenames too, and do the *-livesimply case # with wildcards rather than checking per template @@ -76,5 +76,5 @@ do fi done -bci/bin/make_emptyhomes_po +fixmystreet/bin/make_emptyhomes_po diff --git a/bin/problem-creation-graph b/bin/problem-creation-graph index c3c670667..6d34d3b49 100755 --- a/bin/problem-creation-graph +++ b/bin/problem-creation-graph @@ -16,9 +16,9 @@ EXTENSION=".png" cd `dirname $0` cd ../../ -source shlib/deployfns +source fixmystreet/commonlib/shlib/deployfns -read_conf bci/conf/general +read_conf fixmystreet/conf/general if [ $OPTION_BASE_URL = "http://reportemptyhomes.com" ]; then DATE="2008-10-01" @@ -104,6 +104,6 @@ END #echo "gpscript $GPSCRIPT" export GDFONTPATH=/usr/share/fonts/truetype/ttf-bitstream-vera -gnuplot < $GPSCRIPT > bci/web/bci-live-creation$EXTENSION +gnuplot < $GPSCRIPT > fixmystreet/web/bci-live-creation$EXTENSION diff --git a/bin/problems-filed-graph b/bin/problems-filed-graph index a0a5b91b1..702bea651 100755 --- a/bin/problems-filed-graph +++ b/bin/problems-filed-graph @@ -16,9 +16,9 @@ EXTENSION=".png" cd `dirname $0` cd ../../ -source shlib/deployfns +source fixmystreet/commonlib/shlib/deployfns -read_conf bci/conf/general +read_conf fixmystreet/conf/general SOURCEO=/tmp/bci-report-rate-graph-data-nonwmc-$RANDOM$RANDOM GPSCRIPT=/tmp/bci-report-rate-graph-script-$RANDOM$RANDOM @@ -57,5 +57,5 @@ END #echo "gpscript $GPSCRIPT" export GDFONTPATH=/usr/share/fonts/truetype/ttf-bitstream-vera -gnuplot < $GPSCRIPT > bci/web/bci-live-line$EXTENSION +gnuplot < $GPSCRIPT > fixmystreet/web/bci-live-line$EXTENSION diff --git a/conf/crontab.ugly b/conf/crontab.ugly index 9f9bf4f85..b77b824fd 100644 --- a/conf/crontab.ugly +++ b/conf/crontab.ugly @@ -16,27 +16,27 @@ MAILTO=team@fixmystreet.com # On only one server !!(* if ($vhost eq 'reportemptyhomes.com') { *)!! -*/5 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-reports.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/mysociety/bci/bin/send-reports || echo "stalled?" -2 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-alerts.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/mysociety/bci/bin/send-alerts || echo "stalled?" -0,30 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-questionnaires.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/mysociety/bci/bin/send-questionnaires-eha || echo "stalled?" +*/5 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-reports.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/fixmystreet/bin/send-reports || echo "stalled?" +2 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-alerts.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/fixmystreet/bin/send-alerts || echo "stalled?" +0,30 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-questionnaires.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/fixmystreet/bin/send-questionnaires-eha || echo "stalled?" !!(* } elsif ($hostname eq 'tea' && !$staging) { *)!! -2,7,12,17,22,27,32,37,42,47,52,57 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-reports.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/mysociety/bci/bin/send-reports || echo "stalled?" -33 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-alerts.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/mysociety/bci/bin/send-alerts || echo "stalled?" -5,35 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-questionnaires.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/mysociety/bci/bin/send-questionnaires || echo "stalled?" +2,7,12,17,22,27,32,37,42,47,52,57 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-reports.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/fixmystreet/bin/send-reports || echo "stalled?" +33 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-alerts.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/fixmystreet/bin/send-alerts || echo "stalled?" +5,35 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-questionnaires.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/fixmystreet/bin/send-questionnaires || echo "stalled?" !!(* } elsif (($hostname eq "cake" && !$staging) || ($staging && $vhost eq 'matthew.fixmystreet.com')) { *)!! -5,10,15,20,25,30,35,40,45,50,55 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-reports.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/mysociety/bci/bin/send-reports || echo "stalled?" -0 0-8,10,11,13,14,16,17,19-23 * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-reports.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/mysociety/bci/bin/send-reports || echo "stalled?" -0 9,12,15,18 * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-reports.lock "/data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/mysociety/bci/bin/send-reports --verbose" || echo "stalled?" -15,45 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/import-flickr.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/mysociety/bci/bin/import-flickr || echo "stalled?" -2 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-alerts.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/mysociety/bci/bin/send-alerts || echo "stalled?" -0,30 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-questionnaires.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/mysociety/bci/bin/send-questionnaires || echo "stalled?" +5,10,15,20,25,30,35,40,45,50,55 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-reports.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/fixmystreet/bin/send-reports || echo "stalled?" +0 0-8,10,11,13,14,16,17,19-23 * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-reports.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/fixmystreet/bin/send-reports || echo "stalled?" +0 9,12,15,18 * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-reports.lock "/data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/fixmystreet/bin/send-reports --verbose" || echo "stalled?" +15,45 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/import-flickr.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/fixmystreet/bin/import-flickr || echo "stalled?" +2 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-alerts.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/fixmystreet/bin/send-alerts || echo "stalled?" +0,30 * * * * !!(*= $user *)!! run-with-lockfile -n /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/send-questionnaires.lock /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/fixmystreet/bin/send-questionnaires || echo "stalled?" !!(* } *)!! # Once a day on all servers -39 2 * * * !!(*= $user *)!! /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/mysociety/bci/bin/problems-filed-graph -43 2 * * * !!(*= $user *)!! /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/mysociety/bci/bin/problem-creation-graph +39 2 * * * !!(*= $user *)!! /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/fixmystreet/bin/problems-filed-graph +43 2 * * * !!(*= $user *)!! /data/vhost/!!(*= $vhost *)!!/fixmystreet/bin/problem-creation-graph diff --git a/conf/httpd.conf b/conf/httpd.conf index 1be12393a..b4d7c3dfd 100644 --- a/conf/httpd.conf +++ b/conf/httpd.conf @@ -2,14 +2,14 @@ # # Add lines something like this to your main /etc/apache/httpd.conf: # -# # BCI +# # FixMyStreet # <VirtualHost *:80> -# ServerName bci.owl -# DocumentRoot /home/francis/devel/mysociety/bci/web/ -# <Directory /home/francis/devel/mysociety/bci/web> -# Include /home/francis/devel/mysociety/bci/conf/httpd.conf +# ServerName fixmystreet.owl +# DocumentRoot /home/francis/devel/fixmystreet/web/ +# <Directory /home/francis/devel/fixmystreet/web> +# Include /home/francis/devel/fixmystreet/conf/httpd.conf # </Directory> -# Alias /admin/ /home/francis/devel/mysociety/bci/web-admin/ +# Alias /admin/ /home/francis/devel/fixmystreet/web-admin/ # </VirtualHost> # # You also need to enable cgi files to run as CGI scripts. For example: diff --git a/locale/.gitignore b/locale/.gitignore new file mode 100644 index 000000000..be1eb161e --- /dev/null +++ b/locale/.gitignore @@ -0,0 +1 @@ +/FixMyStreet-EmptyHomes.po diff --git a/locale/FixMyStreet.po b/locale/FixMyStreet.po new file mode 100644 index 000000000..f7a3b172d --- /dev/null +++ b/locale/FixMyStreet.po @@ -0,0 +1,2119 @@ +# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract. +# Copyright (C) 2008 UK Citizens Online Democracy +# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. +# Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2008-04-15. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-24 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <team@fixmystreet.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" + +#: fixmystreet/perllib/Cobrand.pm:309 +msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:81 +#, perl-format +msgid "" +"Please try again later, or <a href=\"mailto:%s\">email us</a> to let us know." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:82 +msgid "Sorry! Something's gone wrong." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:83 +msgid "The text of the error was:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:187 fixmystreet/web/contact.cgi:100 +msgid "FixMyStreet" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:191 fixmystreet/perllib/Page.pm:357 +msgid "Report a problem" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:192 fixmystreet/perllib/Page.pm:358 +msgid "All reports" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:193 fixmystreet/perllib/Page.pm:359 +msgid "Local alerts" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:194 fixmystreet/perllib/Page.pm:360 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:195 fixmystreet/web/about.cgi:19 fixmystreet/web/about.cgi:21 +msgid "About us" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:212 +msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:356 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:361 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:362 +msgid "" +"<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" height=" +"\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id=" +"\"logoie\"></span></a>" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:363 +msgid "" +"Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, using some <a " +"href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clever</" +"a> <a href=\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/" +"services/TilMa\">code</a>." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:396 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:480 +msgid "Crown copyright. All rights reserved. Ministry of Justice" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:504 +msgid "Problem" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:675 +msgid "your problem will not be posted" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:676 +msgid "we'll hang on to your problem report while you're checking your email." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:678 +msgid "your update will not be posted" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:679 +msgid "we'll hang on to your update while you're checking your email." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:681 +msgid "your alert will not be activated" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:682 +msgid "we'll hang on to your alert while you're checking your email." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:689 +#, perl-format +msgid "" +"<h1>Nearly Done! Now check your email...</h1>\n" +"<p>The confirmation email <strong>may</strong> take a few minutes to arrive " +"— <em>please</em> be patient.</p>\n" +"<p>If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to " +"check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that " +"way.</p>\n" +"<p>You must now click the link in the email we've just sent you —\n" +"if you do not, %s.</p>\n" +"<p>(Don't worry — %s)</p>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:716 +msgid "today" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:738 +msgid "less than a minute" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:741 +msgid "week" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:742 +msgid "day" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:743 +msgid "hour" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:744 +msgid "minute" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:764 +#, perl-format +msgid "%s, reported anonymously at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:766 +#, perl-format +msgid "%s, reported by %s at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:770 +#, perl-format +msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:772 +#, perl-format +msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:774 +#, perl-format +msgid "Reported by %s anonymously at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:776 +#, perl-format +msgid "Reported by %s by %s at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:778 +#, perl-format +msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:780 +#, perl-format +msgid "Reported in the %s category by %s at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:782 +#, perl-format +msgid "Reported anonymously at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:784 +#, perl-format +msgid "Reported by %s at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:789 +msgid "the map was not used so pin location may be inaccurate" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:796 +#, perl-format +msgid "Sent to %s %s later" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:799 +msgid "Not reported to council" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:850 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:854 +#, perl-format +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:856 +#, perl-format +msgid "Posted anonymously at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:859 +msgid "marked as fixed" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:860 +msgid "reopened" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:877 fixmystreet/web/index.cgi:968 +msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:900 fixmystreet/perllib/Page.pm:964 +msgid "" +"We do not cover Northern Ireland, I'm afraid, as our licence doesn't include " +"any maps for the region." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:913 +msgid "That postcode was not recognised, sorry." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:951 +msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:953 fixmystreet/perllib/Page.pm:961 +msgid "Sorry, we could not find that location." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:968 +msgid "" +"Sorry, that location appears to be too general; please be more specific." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:982 +msgid "That location does not appear to be in Britain; please try again." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:995 +msgid "" +"We found more than one match for that location. We show up to ten matches, " +"please try a different search if yours is not here." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:1027 +msgid "Please upload a JPEG image only" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Problems.pm:139 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> report in past week" +msgid_plural "<big>%s</big> reports in past week" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: fixmystreet/perllib/Problems.pm:144 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> report recently" +msgid_plural "<big>%s</big> reports recently" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: fixmystreet/perllib/Problems.pm:150 +msgid "FixMyStreet updates" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Problems.pm:153 fixmystreet/perllib/Problems.pm:157 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> fixed in past month" +msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: fixmystreet/perllib/Problems.pm:158 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> update on reports" +msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: fixmystreet/web/about.cgi:24 +msgid "" +"<h2>The Empty Homes Agency</h2>\n" +"<p>The Empty Homes agency is an independent campaigning charity. We are not\n" +"part of government, and have no formal links with local councils although " +"we\n" +"work in cooperation with both. We exist to highlight the waste of empty\n" +"property and work with others to devise and promote sustainable solutions " +"to\n" +"bring empty property back into use. We are based in London but work across\n" +"England. We also work in partnership with other charities across the UK.</" +"p>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/about.cgi:34 +msgid "" +"<h2>Shelter Cymru</h2>\n" +"Shelter Cymru is Wales’ people and homes charity and wants everyone in " +"Wales to\n" +"have a decent home. We believe a home is a fundamental right and essential " +"to\n" +"the health and well-being of people and communities. We work for people in\n" +"housing need. We have offices all over Wales and prevent people from losing\n" +"their homes by offering free, confidential and independent advice. When\n" +"necessary we constructively challenge on behalf of people to ensure they " +"are\n" +"properly assisted and to improve practice and learning. We believe that\n" +"bringing empty homes back into use can make a significant contribution to " +"the\n" +"supply of affordable homes in Wales.\n" +"<a href=\"http://www.sheltercymru.org.uk/shelter/advice/pdetail.asp?cat=20" +"\">Further information about our work on\n" +"empty homes</a>.\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/ajax.cgi:55 fixmystreet/web/ajax.cgi:74 fixmystreet/web/index.cgi:849 +#: fixmystreet/web/index.cgi:863 +msgid "(fixed)" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:30 fixmystreet/web/confirm.cgi:46 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:40 +#, perl-format +msgid "" +"Thank you for trying to confirm your alert. We seem to have an error " +"ourselves\n" +"though, so <a href=\"%s\">please let us know what went on</a> and we'll look " +"into it.\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:52 fixmystreet/web/alert.cgi:55 fixmystreet/web/alert.cgi:212 +#: fixmystreet/web/alert.cgi:287 +msgid "Local RSS feeds and email alerts" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:108 +msgid "" +"That location does not appear to be covered by a council, perhaps it is " +"offshore - please try somewhere more specific." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:123 fixmystreet/web/alert.cgi:139 +#, perl-format +msgid "Problems within %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:125 +#, perl-format +msgid "Problems within %s ward" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:168 +msgid "Problems within the boundary of:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:180 +msgid "Or problems reported to:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:182 +msgid "" +"FixMyStreet sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular " +"council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti " +"report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the " +"district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" " +"alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:207 +msgid "Photos of recent nearby reports" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:211 +#, perl-format +msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:223 +#, perl-format +msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:224 +msgid "" +"Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS\n" +"feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:227 +msgid "The simplest alert is our geographic one:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:228 +#, perl-format +msgid "Problems within %skm of this location" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:235 +msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:237 +msgid "RSS feed of nearby problems" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:237 fixmystreet/web/alert.cgi:275 fixmystreet/web/index.cgi:878 +#: fixmystreet/web/index.cgi:983 fixmystreet/web/reports.cgi:199 +msgid "RSS feed" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:238 +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:248 +msgid "" +"Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’" +"re in:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:250 +msgid "Give me an RSS feed" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:251 +msgid "or" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:252 +msgid "Your email:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:253 +msgid "Subscribe me to an email alert" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:275 +#, perl-format +msgid "RSS feed of %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:288 +msgid "" +"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, " +"including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all " +"problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:293 +msgid "" +"To find out what local alerts we have for you, please enter your GB\n" +"postcode or street name and area:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:295 fixmystreet/web/confirm.cgi:188 fixmystreet/web/index.cgi:156 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:302 +msgid "Some photos of recent reports" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:309 +msgid "Please select the feed you want" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:332 +msgid "Illegal feed selection" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:346 +msgid "Receive email when updates are left on this problem." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:347 fixmystreet/web/index.cgi:726 fixmystreet/web/index.cgi:977 +msgid "Email:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:348 fixmystreet/web/index.cgi:978 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:374 +msgid "You have successfully subscribed to that alert." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:381 +msgid "We could not validate that alert." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:402 +msgid "You have successfully confirmed your alert." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:408 +msgid "You have successfully deleted your alert." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:422 +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:423 +msgid "Please select the type of alert you want" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:40 +msgid "" +"Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an\n" +"error ourselves though, so <a href=\"%s\">please let us know what went " +"on</a>\n" +"and we'll look into it.\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:98 +#, perl-format +msgid "" +"You have successfully confirmed your update and you can now <a href=\"%s" +"\">view it on the site</a>." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:128 +msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:136 +msgid "" +"Thank you for reporting an empty property on\n" +"ReportEmptyHomes.com. We have emailed the empty property officer in the " +"council\n" +"responsible with the details and asked them to do whatever they can to get " +"the\n" +"empty property back into use as soon as possible." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:140 +msgid "" +"Most councils are quite good at bringing empty properties back into use. " +"Even\n" +"so the process can sometimes be slow, especially if the property is in very " +"poor\n" +"repair or the owner is unwilling to act. In most cases it takes six months\n" +"before you can expect to see anything change. This doesn’t mean the " +"council\n" +"isn’t doing anything. We encourage councils to update the website so " +"you can\n" +"see what is happening." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:146 +msgid "" +"We will contact you again in a month and again after six months to ask what " +"has\n" +"happened. Hopefully the property will be well on the way to being brought " +"back\n" +"into use by then, but if not we can offer advice on what you can do next." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:149 +msgid "" +"Thank you for using ReportEmptyHomes.com. Your action is already helping\n" +"to resolve the UK’s empty homes crisis." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:151 fixmystreet/web/confirm.cgi:154 +msgid "View your report" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:153 +msgid "Thank you for reporting an empty property on ReportEmptyHomes.com." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:159 +msgid "You have successfully confirmed your problem" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:160 +msgid " and <strong>we will now send it to the council</strong>" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:161 +#, perl-format +msgid ". You can <a href=\"%s\">view the problem on this site</a>." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:185 +msgid "" +"Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever " +"reported a problem to a council before?" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:186 fixmystreet/web/questionnaire.cgi:202 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:187 fixmystreet/web/questionnaire.cgi:203 +msgid "No" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:229 +#, perl-format +msgid "" +"Thank you — you can <a href=\"%s\">view your updated problem</a> on " +"the site." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:22 +msgid "Contact Us" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:41 +msgid "Please give your name" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:43 +msgid "Please give your email" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:45 +msgid "Please give a valid email address" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:47 +msgid "Please give a subject" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:48 +msgid "Please write a message" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:49 +msgid "Illegal ID" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:86 +msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:124 fixmystreet/web/index.cgi:436 +msgid "There were problems with your report. Please see below." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:129 +msgid "Contact the team" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:160 +msgid "" +"You are reporting the following update for being abusive, containing " +"personal information, or similar:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:172 +msgid "" +"You are reporting the following problem report for being abusive, containing " +"personal information, or similar:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:185 +msgid "" +"We’d love to hear what you think about this\n" +"website. Just fill in the form. Please don’t contact us about " +"individual empty\n" +"homes; use the box accessed from <a href=\"/\">the front page</a>." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:191 +msgid "" +"Please do <strong>not</strong> report problems through this form; messages " +"go to\n" +"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"please <a href=\"/\">go to the front page</a> and follow the instructions." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:194 +#, perl-format +msgid "" +"We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or " +"send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:204 +msgid "Your name:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:205 +msgid "Your email:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:206 fixmystreet/web/index.cgi:722 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:207 +msgid "Message:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:208 fixmystreet/web/index.cgi:1006 +msgid "Post" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/faq.cgi:18 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/flickr.cgi:45 +msgid "" +"Thank you for trying to register for your Flickr photos. We seem to have a\n" +"problem ourselves though, so <a href=\"/contact\">please let us know what " +"went on</a>\n" +"and we'll look into it.\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/fun.cgi:17 fixmystreet/web/fun.cgi:25 +msgid "Weird and Wonderful reports" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:73 +msgid "Submitting your report" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:76 +msgid "Submitting your update" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:80 fixmystreet/web/index.cgi:632 +msgid "Reporting a problem" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:83 +msgid "Viewing a problem" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:86 +msgid "Viewing a location" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:125 +msgid "Report, view, or discuss local problems" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:126 +msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:148 +msgid "" +"Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so " +"please enter a nearby street name or postcode in the box below :" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:166 +msgid "How to report a problem" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:169 +msgid "Locate the problem on a map of the area" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:170 +msgid "Enter details of the problem" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:171 +msgid "We send it to the council on your behalf" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:186 +msgid "Photos of recent reports" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:188 +msgid "Recently reported problems" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:212 +msgid "Please enter a message" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:215 fixmystreet/web/index.cgi:296 +msgid "Please enter your email" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:217 fixmystreet/web/index.cgi:298 +msgid "Please enter a valid email" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:226 fixmystreet/web/index.cgi:366 +#, perl-format +msgid "" +"That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:248 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:287 +msgid "No council selected" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:288 +msgid "Please enter a subject" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:289 +msgid "Please enter some details" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:291 +msgid "Please enter your name" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:293 +msgid "" +"Please enter your full name, councils need this information - if you do not " +"wish your name to be shown on the site, untick the box" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:301 fixmystreet/web/index.cgi:342 +msgid "Please choose a category" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:303 fixmystreet/web/index.cgi:566 +msgid "-- Pick a property type --" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:304 +msgid "Please choose a property type" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:326 +msgid "That location is not part of that council" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:346 +msgid "We have details for that council" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:355 +msgid "Somehow, you only have one co-ordinate. Please try again." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:357 +msgid "You haven't specified any sort of co-ordinates. Please try again." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:380 fixmystreet/web/index.cgi:552 fixmystreet/web/index.cgi:559 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:397 +#, perl-format +msgid "" +"You have successfully confirmed your report and you can now <a href=\"%s" +"\">view it on the site</a>." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:538 +msgid "" +"That spot does not appear to be covered by a council.\n" +"If you have tried to report an issue past the shoreline, for example,\n" +"please specify the closest point on land." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:560 +msgid "Category:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:566 +msgid "Empty house or bungalow" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:567 +msgid "Empty flat or maisonette" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:567 +msgid "Whole block of empty flats" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:568 +msgid "Empty office or other commercial" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:568 +msgid "Empty pub or bar" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:569 +msgid "Empty public building - school, hospital, etc." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:570 +msgid "Property type:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:629 +msgid "" +"You have located the problem at the point marked with a purple pin on the " +"map.\n" +"If this is not the correct location, simply click on the map again. " +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:637 +#, perl-format +msgid "" +"All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>.\n" +"On the site, we will show the subject and details of the problem, plus your\n" +"name if you give us permission." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:641 +#, perl-format +msgid "" +"All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>.\n" +"The subject and details of the problem will be public, plus your\n" +"name if you give us permission." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:677 +msgid "" +"<p>We do not yet have details for the council that covers\n" +"this location. If you submit a report here it will be left on the site, but\n" +"not reported to the council – please still leave your report, so that\n" +"we can show to the council the activity in their area." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:686 +msgid "" +"Please fill in the form below with details of the problem,\n" +"and describe the location as precisely as possible in the details box." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:695 +msgid "" +"Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n" +"property it is e.g. an empty home, block of flats, office etc. Tell us\n" +"something about its condition and any other information you feel is " +"relevant.\n" +"There is no need for you to give the exact address. Please be polite, " +"concise\n" +"and to the point; writing your message entirely in block capitals makes it " +"hard\n" +"to read, as does a lack of punctuation.\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:703 +msgid "" +"Please fill in details of the problem below. The council won't be able\n" +"to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the " +"exact location of\n" +"the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a " +"description (and a\n" +"photo of the problem if you have one), etc." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:708 +msgid "Please fill in details of the problem below." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:721 +msgid "Empty property details form" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:723 +msgid "Details:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:724 fixmystreet/web/index.cgi:1010 +msgid "Photo:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:725 fixmystreet/web/index.cgi:1003 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:727 fixmystreet/bin/send-reports:81 +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:728 +msgid "(optional)" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:730 +msgid "Can we show your name on the site?" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:732 +msgid "Can we show your name publicly?" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:734 +msgid "(we never show your email address or phone number)" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:790 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:825 +msgid "Hide stale reports" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:828 +msgid "Include stale reports" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:834 +msgid "Show pins" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:838 +msgid "Hide pins" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:852 +msgid "No problems have been reported yet." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:866 +msgid "No problems found." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:877 +msgid "Email me new local problems" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:879 +msgid "RSS feed of recent local problems" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:882 +msgid "Problems in this area" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:883 +msgid "Reports on and around the map" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:884 +#, perl-format +msgid "Closest nearby problems <small>(within %skm)</small>" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:887 +msgid "" +"To report a problem, simply\n" +" <strong>click on the map</strong> at the correct location." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:889 +#, perl-format +msgid "" +"<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this\n" +" step</a>.</small>" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:894 +msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:905 +msgid "There were problems with your update. Please see below." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:928 fixmystreet/web/index.cgi:930 +msgid "Unknown problem ID" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:931 +msgid "That report has been removed from FixMyStreet." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:956 +msgid "This problem is old and of unknown status." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:959 fixmystreet/web/index.cgi:1002 +msgid "This problem has been fixed" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:971 +msgid "More problems nearby" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:976 +msgid "Email me updates" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:979 +msgid "Receive email when updates are left on this problem" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:984 +msgid "RSS feed of updates to this problem" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:987 +msgid "Provide an update" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:988 +msgid "" +"Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name " +"it will be public. Your information will only be used in accordance with our " +"<a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:1004 +msgid "Update:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:1005 +msgid "Alert me to future updates" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:1025 +msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:28 fixmystreet/web/questionnaire.cgi:201 +msgid "Questionnaire" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:38 +msgid "" +"I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an " +"email, please check that you copied it exactly.\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:43 +#, perl-format +msgid "" +"You have already answered this questionnaire. If you have a question, please " +"<a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:48 +msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:79 +msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:80 +msgid "" +"Please say whether you've ever reported a problem to your council before" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:81 +msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:83 +msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:99 +msgid "Please provide some text as well as a photo" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:130 +msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:148 +msgid "" +"<p>Thank you very much for filling in our questionnaire; if you\n" +"get some more information about the status of your problem, please come back " +"to the\n" +"site and leave an update.</p>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:154 +msgid "" +"<p style=\"font-size:150%%\">We're sorry to hear that. We have two " +"suggestions: why not try\n" +"<a href=\"%s\">writing direct to your councillor(s)" +"</a>\n" +"or, if it's a problem that could be fixed by local people working together,\n" +"why not <a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a " +"pledge</a>?\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:162 +msgid "" +"<p style=\"font-size:150%\">Thank you very much for filling in our " +"questionnaire; glad to hear it's been fixed.</p>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:204 +msgid "Don’t know" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:205 +msgid "Submit questionnaire" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:220 +msgid "" +"<p>Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn't expect\n" +"the property to be back into use yet. But a good council will have started " +"work\n" +"and should have reported what they have done on the website. If you are not\n" +"satisfied with progress or information from the council, now is the right " +"time\n" +"to say. You may also want to try contacting some other people who may be " +"able\n" +"to help. For advice on how to do this and other useful information please\n" +"go to <a href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://" +"www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:230 +msgid "" +"<p>Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good " +"council\n" +"will have made a lot of progress and reported what they have done on the\n" +"website. Even so properties can remain empty for many months if the owner " +"is\n" +"unwilling or the property is in very poor repair. If nothing has happened " +"or\n" +"you are not satisfied with the progress the council is making, now is the " +"right\n" +"time to say so. We think it's a good idea to contact some other people who\n" +"may be able to help or put pressure on the council For advice on how to do\n" +"this and other useful information please go to <a\n" +"href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www." +"emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:243 +msgid "" +"The details of your problem are available on the right hand side of this " +"page." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:244 +msgid "Please take a look at the updates that have been left." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:250 +msgid "An update marked this problem as fixed." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:251 +msgid "Has this problem been fixed?" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:258 +msgid "Reported before" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:259 +msgid "First time" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:260 +msgid "" +"Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first " +"time?" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:270 +msgid "" +"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" +"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" +"your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:142 fixmystreet/web/reports.cgi:184 +msgid "Summary reports" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:144 +msgid "" +"This is a summary of all reports on this site; select a particular council " +"to see the reports sent there." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:145 +msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:149 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:149 fixmystreet/web/reports.cgi:219 +msgid "New problems" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:149 fixmystreet/web/reports.cgi:227 +msgid "Older problems" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:151 +msgid "Old problems,<br>state unknown" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:153 fixmystreet/web/reports.cgi:234 +msgid "Recently fixed" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:153 +msgid "Older fixed" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:190 +msgid "council" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:200 +#, perl-format +msgid "RSS feed of problems in this %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:204 +#, perl-format +msgid "This is a summary of all reports for one %s." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:205 +#, perl-format +msgid "This is a summary of all reports for this %s." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:209 +#, perl-format +msgid "You can <a href=\"%s\">see less detail</a>." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:211 +#, perl-format +msgid "You can <a href=\"%s\">see more details</a>." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:213 +#, perl-format +msgid "" +"You can <a href=\"%s\">see less detail</a> or go back and <a href=\"/reports" +"\">show all councils</a>." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:215 +#, perl-format +msgid "" +"You can <a href=\"%s\">see more details</a> or go back and <a href=\"/reports" +"\">show all councils</a>." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:229 +msgid "Old problems, state unknown" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:235 +msgid "Old fixed" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:239 +#, perl-format +msgid "%s - Summary reports" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:239 +#, perl-format +msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +msgstr "" + +#: fixmystreet/bin/send-questionnaires-eha:94 +msgid "Report Empty Homes" +msgstr "" + +#: fixmystreet/bin/send-reports:83 +msgid "" +"This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." +msgstr "" + +#: fixmystreet/bin/send-reports:89 +msgid "To view a map of the precise location of this issue" +msgstr "" + +#: fixmystreet/bin/send-reports:90 +msgid "" +"The user could not locate the problem on a map, but to see the area around " +"the location they entered" +msgstr "" + +#: fixmystreet/bin/send-reports:94 +#, perl-format +msgid "" +"The closest address, as the crow flies, to the location of this problem, " +"%.0fm away, is: %s - please note that this is automatically generated, so " +"ensure that you check it against the details provided by the user and, if " +"possible, the map." +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:5 fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:6 +#, perl-brace-format +msgid "Updates on {{title}}" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:7 +#, perl-brace-format +msgid "Update by {{name}}" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:10 +msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:11 +msgid "The latest empty properties reported by users" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:14 +msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:15 +msgid "The latest properties reported back to use by users" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:18 +msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:19 +msgid "The latest local reports reported by users" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:22 +#, perl-brace-format +msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:23 +#, perl-brace-format +msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:26 +#, perl-brace-format +msgid "" +"New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:27 +#, perl-brace-format +msgid "" +"The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:30 +#, perl-brace-format +msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:31 +#, perl-brace-format +msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +msgstr "" + +#. Please leave the first word "Subject:" untranslated + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your alert on FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm the alert you just\n" +"asked to subscribe to on FixMyStreet:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"If you can't click the link, please copy and paste it to the\n" +"address bar of your web browser.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem +msgid "" +"Subject: New problems on FixMyStreet\n" +"\n" +"The following new problems have been added:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new problems,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-area +msgid "" +"Subject: New problems in <?=$values['area_name']?> on FixMyStreet\n" +"\n" +"The following new problems have been added within\n" +"<?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new problems in\n" +"<?=$values['area_name']?>, please follow this link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-council +msgid "" +"Subject: New problems reported to <?=$values['area_name']?> on FixMyStreet\n" +"\n" +"The following new problems have been reported to <?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new problems reported to\n" +"<?=$values['area_name']?>, please follow this link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-nearby +msgid "" +"Subject: New nearby problems on FixMyStreet\n" +"\n" +"The following nearby problems have been added:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are nearby problems,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-ward +msgid "" +"Subject: New problems reported to <?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?> on FixMyStreet\n" +"\n" +"The following new problems have been reported to <?=$values['area_name']?>\n" +"within <?=$values['ward_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new problems reported to\n" +"<?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?>,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-update +msgid "" +"Subject: New updates on problem - '<?=$values['title']?>'\n" +"\n" +"The following updates have been left on this problem:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"To view or reply to these updates, please visit the following URL:\n" +" <?=$values['problem_url']?>\n" +"\n" +"You cannot contact anyone by replying to this email.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new updates on this problem,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/empty property-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your empty property report\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm the empty property\n" +"report you just added to the site:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"If your email program does not let you click on this link,\n" +"copy and paste it into your web browser and press return.\n" +"\n" +"Your report had the subject:\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"And details:\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/flickr-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your email address on FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm the email address\n" +"you just gave to FixMyStreet:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"This is so we can look up the photos you tag with FixMyStreet,\n" +"and send you an email letting you know about your new problems.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/flickr-submit +msgid "" +"Subject: New photo pulled from Flickr to FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"We've fetched a photo you uploaded to Flickr and tagged with\n" +"FixMyStreet. To check the details we have, and to add any more,\n" +"please visit the following URL:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Then we can send your photo to the council. Thanks!\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/partial +msgid "" +"Subject: Confirm your report on FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi<?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"To confirm the report you have uploaded to FixMyStreet via\n" +"<?=$values['service']?>, and to check or add any details,\n" +"please visit the following URL:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Thanks!\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/problem-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your problem on FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm the problem you just\n" +"added to FixMyStreet:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"If your email program does not let you click on this link,\n" +"copy and paste it into your web browser and press return.\n" +"\n" +"Your problem had the title:\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"And details:\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/questionnaire +msgid "" +"Subject: Questionnaire about your problem on FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"<?=$values['created']?> ago, you left a problem on FixMyStreet\n" +"with the details provided at the end of this email. To keep our\n" +"site up to date and relevant, we'd appreciate it if you could\n" +"follow the link below and fill in our short questionnaire\n" +"updating the status of your problem:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Please do not reply to this email; there is a public comment\n" +"box on the questionnaire.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"Your problem was as follows:\n" +"\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/questionnaire-eha-26weeks +msgid "" +"Subject: Questionnaire about your empty property report\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Six months ago, you reported an empty home on ReportEmptyHomes.com with the\n" +"details provided at the end of this email. To keep our site up to date and\n" +"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to tell\n" +"us what has happened: \n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Please do not reply to this email; there is a public comment\n" +"box on the questionnaire.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Your report was as follows:\n" +"\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Property type: <?=$values['category']?>\n" +"\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/questionnaire-eha-4weeks +msgid "" +"Subject: Questionnaire about your empty property report\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Four weeks ago, you reported an empty home on ReportEmptyHomes.com with the\n" +"details provided at the end of this email. To keep our site up to date and\n" +"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to tell\n" +"us what has happened:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Please do not reply to this email; there is a public comment\n" +"box on the questionnaire.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Your report was as follows:\n" +"\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Property type: <?=$values['category']?>\n" +"\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/reply-autoresponse +msgid "" +"Subject: Automatic reply to your message to FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi,\n" +"\n" +"This is an automatic response to your email; your email has not been delivered.\n" +"\n" +"If you're replying to an email about a report update, please visit\n" +"the URL given in the email in order to leave a reply. You cannot\n" +"reply to an update via email.\n" +"\n" +"If you are trying to confirm something, such as a report or an email\n" +"alert, please click the link in the email that we sent you, or, if\n" +"you cannot click the link, copy and paste it into the address bar of\n" +"your web browser.\n" +"\n" +"If you're trying to unsubscribe from an email alert, there is an\n" +"unsubscribe link at the bottom of the email.\n" +"\n" +"If you have a question or comment about the site, please send your\n" +"email to team@fixmystreet.com\n" +"\n" +"Yours,\n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/submit-brent +msgid "" +"Subject: FMS Problem Report: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Dear <?=$values['councils_name']?>,\n" +"\n" +"<?=$values['missing']?><?=$values['multiple']?>A user of\n" +"FixMyStreet has submitted the following report\n" +"of a local problem that they believe might require your attention.\n" +"\n" +"<?=$values['fuzzy']?>, or to provide an update on the problem,\n" +"please visit the following link:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"<?=$values['has_photo']?>----------\n" +"\n" +"Name: <?=$values['name']?>\n" +"\n" +"Email: <?=$values['email']?>\n" +"\n" +"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Details: <?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"Easting: <?=$values['easting']?>\n" +"\n" +"Northing: <?=$values['northing']?>\n" +"\n" +"<?=$values['closest_address_machine']?>----------\n" +"\n" +"Replies to this email will go to the user who submitted the problem.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"[ This message was sent via FixMyStreet, a project of UKCOD, registered charity\n" +"number 1076346. If there is a more appropriate email address for messages about\n" +"<?=$values['category_footer']?>, please let us know by visiting <http://www.fixmystreet.com/contact>.\n" +"This will help improve the service for local people. We\n" +"also welcome any other feedback you may have. ]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/submit-council +msgid "" +"Subject: Problem Report: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Dear <?=$values['councils_name']?>,\n" +"\n" +"<?=$values['missing']?><?=$values['multiple']?>A user of\n" +"FixMyStreet has submitted the following report\n" +"of a local problem that they believe might require your attention.\n" +"\n" +"<?=$values['fuzzy']?>, or to provide an update on the problem,\n" +"please visit the following link:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"<?=$values['has_photo']?>----------\n" +"\n" +"Name: <?=$values['name']?>\n" +"\n" +"Email: <?=$values['email']?>\n" +"\n" +"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Details: <?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"<?=$values['closest_address']?>----------\n" +"\n" +"Replies to this email will go to the user who submitted the problem.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"[ This message was sent via FixMyStreet, a project of UKCOD, registered charity\n" +"number 1076346. If there is a more appropriate email address for messages about\n" +"<?=$values['category_footer']?>, please let us know by visiting <http://www.fixmystreet.com/contact>.\n" +"This will help improve the service for local people. We\n" +"also welcome any other feedback you may have. ]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/submit-eha +msgid "" +"Subject: Empty property report\n" +"\n" +"Dear Empty Property Officer,\n" +"\n" +"This is a new referral of an empty property in your area made by a user of the\n" +"website ReportEmptyHomes.com; the website user has been told that the case has\n" +"been referred to you. We would be grateful if you could do whatever you can to\n" +"help get this property back into use. We will contact the user in a month and\n" +"again in six months and ask them what has happened to the property. \n" +"\n" +"We'd encourage you to tell us what you have done, and when the property comes\n" +"back into use, by filling in an update against the property referral on the\n" +"website:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"This gives useful feedback to website users and helps them understand what\n" +"action you are taking. We will offer advice to the user on other action they\n" +"might take if the property isn't successfully dealt with. \n" +"\n" +"<?=$values['has_photo']?>If you would like help or advice on getting empty properties back into use\n" +"there is lots of useful information on the Empty Homes Agency's website\n" +"www.EmptyHomes.com - if you have further questions please give us a call. \n" +"\n" +"----------\n" +"\n" +"Name: <?=$values['name']?>\n" +"\n" +"Email: <?=$values['email']?>\n" +"\n" +"<?=$values['phone_line']?>Subject: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Property type: <?=$values['category']?>\n" +"\n" +"Details: <?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"<?=$values['closest_address']?>----------\n" +"\n" +"Replies to this email will go to the user who submitted the report, if\n" +"you would like to ask for any further information.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/tms-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your expression of interest in TextMyStreet\n" +"\n" +"Hi,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm your expression of\n" +"interest in TextMyStreet:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"If you can't click the link, please copy and paste it to the\n" +"address bar of your web browser.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/update-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your update on FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm the update you just wrote:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"If you can't click the link, please copy and paste it to the\n" +"address bar of your web browser.\n" +"\n" +"Your update reads:\n" +"\n" +"<?=$values['update']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/emptyhomes/alert-problem +msgid "" +"Subject: New empty properties on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following empty properties have been added:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new properties,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/emptyhomes/alert-problem-area +msgid "" +"Subject: New empty properties in <?=$values['area_name']?> on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following empty properties have been added within\n" +"<?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new properties in\n" +"<?=$values['area_name']?>, please follow this link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/emptyhomes/alert-problem-council +msgid "" +"Subject: New empty properties reported to <?=$values['area_name']?> on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following empty properties have been reported to <?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new properties reported to\n" +"<?=$values['area_name']?>, please follow this link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/emptyhomes/alert-problem-nearby +msgid "" +"Subject: New nearby empty properties on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following nearby empty properties have been added:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are nearby properties,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/emptyhomes/alert-problem-ward +msgid "" +"Subject: New empty properties reported to <?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?> on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following empty properties have been reported to <?=$values['area_name']?>\n" +"within <?=$values['ward_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new properties reported to\n" +"<?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?>,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/emptyhomes/alert-update +msgid "" +"Subject: New updates on empty property- '<?=$values['title']?>'\n" +"\n" +"The following updates have been left on this empty property:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"View or reply to these updates: <?=$values['problem_url']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new updates on this property,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" diff --git a/locale/cy_GB.UTF-8/.gitignore b/locale/cy_GB.UTF-8/.gitignore new file mode 100644 index 000000000..49b8fd52e --- /dev/null +++ b/locale/cy_GB.UTF-8/.gitignore @@ -0,0 +1,2 @@ +/*.mo +/FixMyStreet-EmptyHomes.po diff --git a/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po b/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po new file mode 100644 index 000000000..9c261e149 --- /dev/null +++ b/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po @@ -0,0 +1,2397 @@ +# AUTOMATICALLY GENERATED by make_emptyhomes_po, do not edit +# +# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract. +# Copyright (C) 2008 UK Citizens Online Democracy +# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. +# Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2008-04-15. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-12 12:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-10 14:20-0000\n" +"Last-Translator: Mark Smith <Mark.Smith@trosol.co.uk>\n" +"Language-Team: mySociety\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:78 +#, perl-format +msgid "Please try again later, or <a href=\"mailto:%s\">email us</a> to let us know." +msgstr "Rhowch gynnig eto'n ddiweddarach, neu <a href=\"mailto:%s\">anfonwch neges e-bost atom</a>i roi gwybod inni." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:79 +msgid "Sorry! Something's gone wrong." +msgstr "Ymddiheuriadau! Mae rhywbeth wedi mynd o'i le." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:80 +msgid "The text of the error was:" +msgstr "Testun y gwall oedd:" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:167 fixmystreet/perllib/Page.pm:260 +msgid "Report a property" +msgstr "Rhoi gwybod am eiddo" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:168 fixmystreet/perllib/Page.pm:261 +msgid "Reports" +msgstr "Adroddiadau" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:169 fixmystreet/perllib/Page.pm:262 +msgid "Get local reports" +msgstr "Gweld adroddiadau lleol" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:170 fixmystreet/perllib/Page.pm:263 +msgid "FAQs" +msgstr "Cwestiynau Cyffredin" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:171 fixmystreet/web/about.cgi:19 fixmystreet/web/about.cgi:21 +msgid "About us" +msgstr "Amdanom ni" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:172 fixmystreet/bin/send-questionnaires-eha:93 +msgid "Report Empty Homes" +msgstr "Adrodd am Eiddo Gwag" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:181 fixmystreet/perllib/Page.pm:551 fixmystreet/web/contact.cgi:64 +msgid "reportemptyhomes.com" +msgstr "reportemptyhomes.com" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:199 +msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street" +msgstr "Trwsio<span id=\"my\">Fy</span>Stryd" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:207 +msgid "This is a developer site; things might break at any time." +msgstr "Safle datblygwr yw hwn; gallai pethau dorri unrhyw bryd." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:259 +msgid "Navigation" +msgstr "Mordwyo " + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:264 +msgid "Contact" +msgstr "Cysylltu" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:265 +msgid "<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" height=\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id=\"logoie\"></span></a>" +msgstr "<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" height=\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id=\"logoie\"></span></a>" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:266 +msgid "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, using some <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clever</a> <a href=\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa\">code</a>." +msgstr "Adeiladwyd gan <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, gan ddefnyddio tipyn o <a href=\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa\">god</a><a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clyfar</a> ." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:299 +msgid "Error" +msgstr "Gwall" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:375 +msgid "Crown copyright. All rights reserved. Ministry of Justice" +msgstr "Hawlfraint y Goron. Cedwir pob hawl. Y Weinyddiaeth Amddiffyn" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:398 +msgid "Empty property" +msgstr "Eiddo gwag" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:557 +msgid "your empty property will not be posted" +msgstr "ni fydd eich eiddo gwag yn cael ei bostio" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:558 +msgid "we'll hang on to your empty property report while you're checking your email." +msgstr "byddwn yn dal gafael ar eich hysbysiad am eiddo gwag wrth i chi wirio eich e-bost." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:560 +msgid "your update will not be posted" +msgstr "ni fydd eich diweddariad yn cael ei bostio" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:561 +msgid "we'll hang on to your update while you're checking your email." +msgstr "byddwn yn dal gafael ar eich diweddariad wrth i chi wirio eich e-bost." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:563 +msgid "your alert will not be activated" +msgstr "ni fydd eich hysbysiad yn cael ei weithredu" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:564 +msgid "we'll hang on to your alert while you're checking your email." +msgstr "byddwn yn dal gafael ar eich hysbysiad wrth i chi wirio eich e-bost." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:570 +#, perl-format +msgid "" +"<h1>Nearly Done! Now check your email...</h1>\n" +"<p>The confirmation email <strong>may</strong> take a few minutes to arrive — <em>please</em> be patient.</p>\n" +"<p>If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way.</p>\n" +"<p>You must now click the link in the email we've just sent you —\n" +"if you do not, %s.</p>\n" +"<p>(Don't worry — %s)</p>\n" +msgstr "" +"<h1>Bron â gorffen! Nawr, gwiriwch eich e-bost...</h1>\n" +"<p> <strong>Gallai'r</strong> e-bost o gadarnhad gymryd rhai munudau i gyrraedd — <em>byddwch</em> yn amyneddgar.</p>\n" +"<p>Os ydych yn defnyddio system e-bost ar y we neu os oes gennych hidlydd 'negeseuon sgrwtsh', efallai y byddwch am wirio eich ffolderi post sbam/swmp: weithiau, caiff ein negeseuon eu marcio fel hynny.</p>\n" +"<p>Nawr, mae'n rhaid i chi glicio'r ddolen yn yr e-bost yr ydym newydd ei anfon atoch —\n" +"os nad ydych, %s.</p>\n" +"<p>(Peidiwch â phoeni — %s)</p>\n" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:586 +msgid "today" +msgstr "heddiw" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:608 +msgid "less than a minute" +msgstr "llai na munud" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:611 +msgid "week" +msgstr "wythnos" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:612 +msgid "day" +msgstr "diwrnod" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:613 +msgid "hour" +msgstr "awr" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:614 +msgid "minute" +msgstr "munud" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:634 +#, perl-format +msgid "%s, reported anonymously at %s" +msgstr "Rhoddodd %s wybod yn ddi-enw am %s" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:636 +#, perl-format +msgid "%s, reported by %s at %s" +msgstr "Adroddwyd am %s gan %s am %s" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:640 +#, perl-format +msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s" +msgstr "Adroddwyd am hyn gan %s yn y categori %s yn ddi-enw, am %s" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:642 +#, perl-format +msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s" +msgstr "Adroddwyd gan %s yn y categori %s trwy %s am %s" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:644 +#, perl-format +msgid "Reported by %s anonymously at %s" +msgstr "Adroddwyd gan %s yn ddi-enw am %s" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:646 +#, perl-format +msgid "Reported by %s by %s at %s" +msgstr "Adroddwyd gan %s trwy %s am %s" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:648 +#, perl-format +msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" +msgstr "Adroddiwyd yn y categori %s yn ddi-enw am %s" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:650 +#, perl-format +msgid "Reported in the %s category by %s at %s" +msgstr "Adroddwyd yn y categori %s gan %s am %s" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:652 +#, perl-format +msgid "Reported anonymously at %s" +msgstr "Adroddwyd yn ddi-enw am %s" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:654 +#, perl-format +msgid "Reported by %s at %s" +msgstr "Adroddwyd gan %s am %s" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:657 +msgid "the map was not used so pin location may be inaccurate" +msgstr "ni ddefnyddiwyd y map felly mae'n bosibl na fydd lleoliad y pin yn gywir" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:664 +#, perl-format +msgid "Sent to %s %s later" +msgstr "Anfonwyd at %s %s yn ddiweddarach" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:667 +msgid "Not reported to council" +msgstr "Ni roddwyd gwybod i'r cyngor am hyn" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:696 +msgid "Updates" +msgstr "Diweddariadau" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:700 +#, perl-format +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Cofnodwyd gan %s am %s" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:702 +#, perl-format +msgid "Posted anonymously at %s" +msgstr "Cofnodwyd yn ddi-enw am %s" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:704 +msgid "marked as returned to use" +msgstr "cofnodwyd bod hyn wedi'i adfer i'w ddefnyddio" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:705 +msgid "reopened" +msgstr "wedi'i ailagor" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:734 fixmystreet/perllib/Page.pm:796 +msgid "We do not cover Northern Ireland, I'm afraid, as our licence doesn't include any maps for the region." +msgstr "Nid ydym yn ymdrin â Gogledd Iwerddon, yn anffodus, gan nad yw ein trwydded yn cynnwys unrhyw fapiau ar gyfer y rhanbarth." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:747 +msgid "That postcode was not recognised, sorry." +msgstr "Ni chafodd y cod post hwnnw ei gydnabod, sori." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:783 +msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." +msgstr "Sori, ni fu modd i ni ddosrannu'r lleoliad hwnnw. Rhowch gynnig arall arni." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:785 fixmystreet/perllib/Page.pm:793 +msgid "Sorry, we could not find that location." +msgstr "Sori, ni fu modd i ni ddod o hyd i'r lleoliad hwnnw." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:800 +msgid "Sorry, that location appears to be too general; please be more specific." +msgstr "Sori, mae'n ymddangos bod y lleoliad hwnnw'n rhy gyffredinol; rhowch gynnig arall arni." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:814 +msgid "That location does not appear to be in Britain; please try again." +msgstr "Nid yw'n ymddangos bod y lleoliad hwnnw ym Mhrydain; rhowch gynnig arall arni." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:826 +msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." +msgstr "Darganfuom fwy nag un man sy'n cyfateb i'r lleoliad hwnnw. Rydym yn dangos hyd at ddeg cyfatebiaeth, rhowch gynnig ar chwiliad gwahanol os nad yw'ch lleoliad chi yno." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:857 +msgid "Please upload a JPEG image only" +msgstr "Dim ond llun JPEG y dylech lwytho i fyny." + +#: fixmystreet/web/about.cgi:24 +msgid "" +"<h2>The Empty Homes Agency</h2>\n" +"<p>The Empty Homes agency is an independent campaigning charity. We are not\n" +"part of government, and have no formal links with local councils although we\n" +"work in cooperation with both. We exist to highlight the waste of empty\n" +"property and work with others to devise and promote sustainable solutions to\n" +"bring empty property back into use. We are based in London but work across\n" +"England. We also work in partnership with other charities across the UK.</p>\n" +msgstr "" +"<h2>Yr Asiantaeth Tai Gwag</h2>\n" +"<p>Mae'r Asiantaeth Tai Gwag yn elusen ymgyrchu annibynnol. Nid ydym yn rhan o'r\n" +"llywodraeth, ac nid oes gennym unrhyw gysylltiadau ffurfiol â chynghorau lleol er ein bod\n" +"yn cydweithio â'r naill a'r llall. Rydym yn bodoli er mwyn amlygu gwastraff yr eiddo gwag ac\n" +"yn gweithio gyda eraill er mwyn dyfeisio a hyrwyddo atebion cynaliadwy er mwyn adfer \n" +"eiddo gwag yn eiddo y mae pobl yn byw ynddynt eto. Rydym wedi'n lleoli yn Llundain ond\n" +"rydym yn gweithio ledled Lloegr. Rydym hefyd yn gweithio mewn partneriaeth ag elusennau eraill ledled y DU.</p>\n" + +#: fixmystreet/web/about.cgi:34 +msgid "" +"<h2>Shelter Cymru</h2>\n" +"Shelter Cymru is Wales’ people and homes charity and wants everyone in Wales to\n" +"have a decent home. We believe a home is a fundamental right and essential to\n" +"the health and well-being of people and communities. We work for people in\n" +"housing need. We have offices all over Wales and prevent people from losing\n" +"their homes by offering free, confidential and independent advice. When\n" +"necessary we constructively challenge on behalf of people to ensure they are\n" +"properly assisted and to improve practice and learning. We believe that\n" +"bringing empty homes back into use can make a significant contribution to the\n" +"supply of affordable homes in Wales.\n" +"<a href=\"http://www.sheltercymru.org.uk/shelter/advice/pdetail.asp?cat=20\">Further information about our work on\n" +"empty homes</a>.\n" +msgstr "" +"<h2>Shelter Cymru</h2>\n" +"Shelter Cymru yw’r elusen yng Nghymru ar gyfer pobl a chartrefi ac rydym\n" +"eisiau i bawb yng Nghymru gael cartref addas. Credwn fod cartref yn hawl\n" +"sylfaenol a’i fod yn hanfodol i iechyd a lles pobl a chymunedau. Rydym yn\n" +"gweithio dros bobl sydd mewn angen am dai. Mae gennym swyddfeydd ar draws Cymru\n" +"ac rydym yn atal pobl rhag colli eu cartrefi drwy gynnig cyngor annibynnol,\n" +"cyfrinachol, am ddim. Pan fo’r angen, rydym yn herio’n adeiladol ar ran pobl er\n" +"mwyn sicrhau eu bod yn cael eu cynorthwyo’n gywir ac i wella ymarfer a dysgu.\n" +"Mae Shelter Cymru yn credu y gall gwneud gwell defnydd o gartrefi gwag\n" +"gyfrannu’n sylweddol at y ddaprariaeth o dai fforddiadwy yng Nghymru.\n" +"<a href='http://www.sheltercymru.org.uk/shelter/cymraeg/advice/pdetail.asp?cat=20'>Gwybodaeth\n" +"bellach am ein gwaith ar gartrefi gwag</a>.\n" + +#: fixmystreet/web/ajax.cgi:45 fixmystreet/web/ajax.cgi:55 fixmystreet/web/index.cgi:829 +#: fixmystreet/web/index.cgi:841 +msgid "(returned to use)" +msgstr "(wedi'i adfer i'w ddefnyddio)" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:29 fixmystreet/web/confirm.cgi:46 +msgid "Confirmation" +msgstr "Cadarnhau" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:38 +msgid "" +"Thank you for trying to confirm your alert. We seem to have an error " +"ourselves\n" +"though, so <a href=\"%s\">please let us know what went on</a> and we'll look " +"into it.\n" +msgstr "" +"Diolch am geisio cadarnhau eich rhybudd. Fodd bynnag, mae'n ymddangos bod gennym wall\n" +"ein hunain, felly <a href=\"%s\">rhowch wybod i ni beth sydd wedi digwydd</a> ac fe wnawn ni edrych yn fanylach ar hyn.\n" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:50 fixmystreet/web/alert.cgi:53 fixmystreet/web/alert.cgi:202 +#: fixmystreet/web/alert.cgi:269 +msgid "Local RSS feeds and email alerts" +msgstr "Porthiannau RSS a hysbysiadau e-bost lleol" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:99 +msgid "That location does not appear to be covered by a council, perhaps it is offshore - please try somewhere more specific." +msgstr "Nid yw'n ymddangos bod cyngor yn gyfrifol am y lleoliad hwnnw, efallai ei fod ar y môr - chwiliwch am fan mwy penodol." + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:114 fixmystreet/web/alert.cgi:130 +#, perl-format +msgid "Empty properties within %s" +msgstr "Eiddo gwag yn %s" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:116 +#, perl-format +msgid "Empty properties within %s ward" +msgstr "Eiddo gwag yn ward %s" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:159 +msgid "Empty properties within the boundary of:" +msgstr "Eiddo gwag o fewn ffiniau:" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:171 +msgid "Or empty properties reported to:" +msgstr "Neu eiddo gwag y rhoddwyd gwybod amdanynt i:" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:173 +msgid "" +"reportemptyhomes.com sends different categories of empty property\n" +"to the appropriate council, so empty properties within the boundary of a particular council\n" +"might not match the empty properties sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" +"Mae'r Asiantaeth Tai Gwag yn anfon categorïau o eiddo gwag at y\n" +"cyngor priodol, felly mae'n bosibl na fydd eiddo gwag o fewn ffin cyngor penodol yn \n" +"cyfateb i'r eiddo gwag sy'n cael eu hanfon at y cyngor hwnnw. Er enghraifft, bydd adroddiad am\n" +"graffiti'n cael ei anfon at y cyngor dosbarth, felly bydd yn ymddangos yn hysbysiadau'r\n" +"rhanbarth a'r cyngor, ond dim ond yn yr hysbysiad \"O fewn y ffin\" \n" +"y bydd yn ymddangos yn achos y cyngor sir." + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:197 +msgid "Photos of recent nearby reports" +msgstr "Ffotograffau o adroddiadau cyfagos diweddar" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:201 +#, perl-format +msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" +msgstr "Porthiannau RSS lleol a hysbysiadau e-bost ar gyfer ‘%s’" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:212 +#, perl-format +msgid "Here are the types of local empty property alerts for ‘%s’." +msgstr "Dyma'r mathau o hysbysiadau am eiddo gwag lleol ar gyfer ‘%s’." + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:213 +msgid "" +"Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS\n" +"feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgstr "" +"Dewiswch y math o hysbysiad yr hoffech ei gael a chliciwch y botwm ar gyfer porthiant RSS,\n" +"neu rhowch eich cyfeiriad e-bost i danysgrifio am hysbysiad e-bost." + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:216 +msgid "The simplest alert is our geographic one:" +msgstr "Yr hysbysiad symlaf yw ein hysbysiad daearyddol:" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:217 +#, perl-format +msgid "Empty properties within %skm of this location" +msgstr "Eiddo gwag o fewn %skm o'r lleoliad hwn" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:223 +msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" +msgstr "(pellter rhagosodedig sy'n cynnwys tua 200,000 o bobl)" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:225 +msgid "RSS feed of nearby empty properties" +msgstr "Porthiant RSS o eiddo gwag sydd gerllaw" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:225 fixmystreet/web/alert.cgi:257 fixmystreet/web/index.cgi:805 +#: fixmystreet/web/index.cgi:936 fixmystreet/web/reports.cgi:218 +msgid "RSS feed" +msgstr "Porthiant RSS" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:226 +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +msgstr "(fel arall, gellir addasu'r porthiant RSS yn bersonol, o fewn" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:232 +msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" +msgstr "Neu, gallwch danysgrifio am hysbysiad yn ôl pa ward neu gyngor yr ydych yn byw ynddo:" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:234 +msgid "Give me an RSS feed" +msgstr "Rhowch borthiant RSS i mi" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:235 +msgid "or" +msgstr "neu" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:236 +msgid "Your email:" +msgstr "Eich cyfeiriad e-bost:" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:237 +msgid "Subscribe me to an email alert" +msgstr "Dymunaf danysgrifio i rybuddion drwy e-bost" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:257 +#, perl-format +msgid "RSS feed of %s" +msgstr "Porthiant RSS %s" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:270 +msgid "" +"reportemptyhomes.com has a variety of RSS feeds and email alerts for local empty properties, including\n" +"alerts for all empty properties within a particular ward or council, or all empty properties\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"Mae gan reportemptyhomes.com amrywiaeth o borthiannau RSS a hysbysiadau e-bost ar gyfer eiddo gwag lleol,\n" +"gan gynnwys hysbysiadau am bob eiddo gwag mewn ward neu gyngor penodol, neu bob eiddo gwag\n" +"o fewn pellter penodol o leoliad penodol." + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:274 +msgid "" +"To find out what local alerts we have in your area, council or ward, please enter your GB\n" +"postcode or street name and area:" +msgstr "" +"I gael gwybod pa hysbysiadau lleol sydd gennym yn eich ardal, cyngor neu ward chi,\n" +"cofnodwch eich cod post Prydeinig neu enw stryd ac ardal:" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:276 fixmystreet/web/confirm.cgi:172 fixmystreet/web/index.cgi:147 +msgid "Go" +msgstr "Ewch" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:282 +msgid "Some photos of recent reports" +msgstr "Rhai ffotograffau o adroddiadau diweddar" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:289 +msgid "Please select the feed you want" +msgstr "Dewiswch y porthiant rydych chi eisiau ei gael" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:302 +msgid "Illegal feed selection" +msgstr "Dewis porthiant annilys" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:315 +msgid "Receive email when updates are left on this empty property." +msgstr "Derbyn neges e-bost pan fydd diweddariadau'n cael eu rhoi am yr eiddo gwag hwn." + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:316 fixmystreet/web/index.cgi:664 fixmystreet/web/index.cgi:923 +msgid "Email:" +msgstr "E-bost:" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:317 fixmystreet/web/index.cgi:924 +msgid "Subscribe" +msgstr "Tanysgrifio" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:340 +msgid "You have successfully subscribed to that alert." +msgstr "Rydych wedi tanysgrifio'n llwyddiannus i'r hysbysiad hwnnw." + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:343 +msgid "We could not validate that alert." +msgstr "Ni allem ddilysu'r hysbysiad hwnnw." + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:362 +msgid "You have successfully confirmed your alert." +msgstr "Rydych wedi cadarnhau'ch hysbysiad yn llwyddiannus." + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:366 +msgid "You have successfully deleted your alert." +msgstr "Rydych wedi dileu'ch hysbysiad yn llwyddiannus." + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:378 +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "Cofnodwch gyfeiriad e-bost dilys" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:379 +msgid "Please select the type of alert you want" +msgstr "Dewiswch y math o hysbysiad rydych chi eisiau ei gael" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:40 +msgid "" +"Thank you for trying to confirm your update or empty property. We seem to have an\n" +"error ourselves though, so <a href=\"%s\">please let us know what went on</a>\n" +"and we'll look into it.\n" +msgstr "" +"Diolch am geisio cadarnhau eich diweddariad neu eich eiddo gwag. Fodd bynnag, \n" +"mae'n ymddangos bod gwall gennym ein hunain, felly <a href=\"%s\">rhowch wybod i ni beth ddigwyddodd</a>\n" +"ac fe wnawn ni edrych yn fanylach i hyn.\n" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:97 +#, perl-format +msgid "You have successfully confirmed your update and you can now <a href=\"%s\">view it on the site</a>." +msgstr "Rydych wedi cadarnhau eich diweddariad yn llwyddiannus ac nawr gallwch <a href=\"%s\">weld hwn ar y safle</a>." + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:118 +msgid "Sorry, there has been an error confirming your empty property." +msgstr "Sori, bu gwall wrth gadarnhau eich eiddo gwag." + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:131 +msgid "" +"Thank you for reporting an empty property on\n" +"ReportEmptyHomes.com. We have emailed the empty property officer in the council\n" +"responsible with the details and asked them to do whatever they can to get the\n" +"empty property back into use as soon as possible." +msgstr "" +"Diolch am roi gwybod am eiddo gwag ar\n" +"ReportEmptyHomes.com. Rydym wedi anfon neges e-bost gyda'r manylion at y swyddog eiddo gwag yn \n" +"y cyngor cyfrifol ac wedi gofyn iddynt wneud beth bynnag y gallant i helpu adfer yr eiddo gwag\n" +"fel ei fod yn cael ei ddefnyddio eto cyn gynted ag y bo modd." + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:135 +msgid "" +"Most councils are quite good at bringing empty properties back into use. Even\n" +"so the process can sometimes be slow, especially if the property is in very poor\n" +"repair or the owner is unwilling to act. In most cases it takes six months\n" +"before you can expect to see anything change. This doesn’t mean the council\n" +"isn’t doing anything. We encourage councils to update the website so you can\n" +"see what is happening." +msgstr "" +"Mae'r rhan fwyaf o gynghorau'n eithaf da wrth adfer eiddo gwag i'w defnydd eto. Er hynny,\n" +"mae'r broses weithiau'n gallu bod yn araf, yn enwedig os yw cyflwr yr eiddo'n \n" +"ddrwg iawn neu os nad yw'r perchennog yn barod i weithredu. Gan amlaf, mae'n cymryd tua chwe mis\n" +"cyn y gallwch ddisgwyl gweld unrhyw beth yn newid. Nid yw hyn yn golygu nad yw'r cyngor\n" +"yn gwneud unrhyw beth. Rydym yn annog cynghorau i ddiweddaru'r wefan \n" +"fel y gallwch weld beth sy'n digwydd." + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:141 +msgid "" +"We will contact you again in a month and again after six months to ask what has\n" +"happened. Hopefully the property will be well on the way to being brought back\n" +"into use by then, but if not we can offer advice on what you can do next." +msgstr "" +"Byddwn yn cysylltu â chi eto ymhen mis ac eto ymhen chwe mis i holi beth sydd wedi digwydd.\n" +"Ein gobaith yw y bydd yr eiddo wrthi'n cael ei adfer i'w ddefnyddio erbyn hynny,\n" +"ond os nad ydyw, gallwn gynnig cyngor ar yr beth y gallwch ei wneud nesaf." + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:144 +msgid "" +"Thank you for using ReportEmptyHomes.com. Your action is already helping\n" +"to resolve the UK’s empty homes crisis." +msgstr "" +"Diolch am ddefnyddio ReportEmptyHomes.com. Mae eich gweithred eisoes yn helpu i \n" +"ddatrys argyfwng tai gwag y DU." + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:146 fixmystreet/web/confirm.cgi:149 +msgid "View your report" +msgstr "Gweld eich adroddiad" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:148 +msgid "Thank you for reporting an empty property on ReportEmptyHomes.com." +msgstr "Diolch am roi gwybod am eiddo gwag ar ReportEmptyHomes.com." + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:153 +msgid "You have successfully confirmed your empty property" +msgstr "Rydych wedi cadarnhau eich eiddo gwag yn llwyddiannus" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:154 +msgid " and <strong>we will now send it to the council</strong>" +msgstr " a <strong>byddwn nawr yn ei anfon at y cyngor</strong>" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:155 +#, perl-format +msgid ". You can <a href=\"%s\">view the empty property on this site</a>." +msgstr ". Gallwch <a href=\"%s\">weld yr eiddo gwag ar y safle hwn</a>." + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:169 +msgid "Thanks, glad to hear it's been returned to use! Could we just ask if you have ever reported an empty property to a council before?" +msgstr "Diolch, falch o glywed ei fod wedi cael ei adfer i'w ddefnyddio! Fyddai modd i ni'ch holi chi, a ydych erioed wedi rhoi gwybod i'r cyngor am eiddo gwag cyn hyn?" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:170 fixmystreet/web/questionnaire.cgi:246 +msgid "Yes" +msgstr "Ydw" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:171 fixmystreet/web/questionnaire.cgi:247 +msgid "No" +msgstr "Nac ydw" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:209 +#, perl-format +msgid "Thank you — you can <a href=\"%s\">view your updated empty property</a> on the site." +msgstr "Diolch — gallwch <a href=\"%s\">weld diweddariad eich eiddo gwag</a> ar y safle." + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:22 +msgid "Contact Us" +msgstr "Cysylltwch â Ni" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:39 +msgid "Please give your name" +msgstr "Rhowch eich enw" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:41 +msgid "Please give your email" +msgstr "Rhowch eich cyfeiriad e-bost" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:43 +msgid "Please give a valid email address" +msgstr "Rhowch gyfeiriad e-bost dilys" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:45 +msgid "Please give a subject" +msgstr "Rhowch destun" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:46 +msgid "Please write a message" +msgstr "Ysgrifennwch neges" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:47 +msgid "Illegal ID" +msgstr "ID Anghyfreithlon" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:70 +msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!" +msgstr "Diolch am eich adborth. Byddwn yn eich ateb cyn gynted ag y gallwn!" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:84 +msgid "Contact the team" +msgstr "Cysylltu â'r tîm" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:103 +msgid "You are reporting the following empty property report for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "Rydych yn cwyno am yr adroddiad canlynol am eiddo gwag gan ei fod yn sarhaus, neu'n cynnwys gwybodaeth bersonol, neu debyg:" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:160 +msgid "" +"You are reporting the following update for being abusive, containing " +"personal information, or similar:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:115 +msgid "" +"We’d love to hear what you think about this\n" +"website. Just fill in the form. Please don’t contact us about individual empty\n" +"homes; use the box accessed from <a href=\"/\">the front page</a>." +msgstr "" +"Byddem wrth ein bodd yn clywed eich barn am y wefan hon.\n" +"Dim ond llenwi'r ffurflen sydd angen i chi ei wneud. Peidiwch â defnyddio hwn i gysylltu â ni am dai gwag unigol;\n" +"defnyddiwch y blwch sydd i'w gael ar y <a href=\"/\">dudalen flaen</a>." + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:121 +msgid "" +"Please do <strong>not</strong> report empty properties through this form; messages go to\n" +"the team behind reportemptyhomes.com, not a council. To report an empty property,\n" +"please <a href=\"/\">go to the front page</a> and follow the instructions." +msgstr "" +"<strong>Peidiwch</strong> ag adrodd am eiddo gwag drwy gyfrwng y ffurflen hon;\n" +"bydd y negeseuon yn mynd at y tîm sydd y tu ôl i reportemptyhomes.com, nid at gyngor.\n" +"I roi gwybod am eiddo gwag <a href=\"/\">ewch i'r dudalen flaen</a> a dilynwch y cyfarwyddiadau." + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:124 +#, perl-format +msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:" +msgstr "Byddai'n dda gennym glywed eich barn am y wefan hon. Llenwch y ffurflen, neu anfonwch neges e-bost at <a href='mailto:%s'>%s</a>:" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:126 +msgid "Your name:" +msgstr "Eich enw:" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:127 +msgid "Your email:" +msgstr "Eich cyfeiriad e-bost:" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:128 fixmystreet/web/index.cgi:660 +msgid "Subject:" +msgstr "Pwnc:" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:129 +msgid "Message:" +msgstr "Neges:" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:130 fixmystreet/web/index.cgi:958 +msgid "Post" +msgstr "Postio" + +#: fixmystreet/web/faq.cgi:18 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Cwestiynau Cyffredin" + +#: fixmystreet/web/flickr.cgi:45 +msgid "" +"Thank you for trying to register for your Flickr photos. We seem to have a\n" +"empty property ourselves though, so <a href=\"/contact\">please let us know what went on</a>\n" +"and we'll look into it.\n" +msgstr "" +"Diolch am geisio cofrestru ar gyfer eich ffotograffau Flickr . Mae'n ymddangos bod gennym \n" +"ein heiddo gwag ein hunain fodd bynnag, felly <a href=\"/contact\">rhowch wybod i ni beth ddigwyddodd</a>\n" +"ac fe wnawn ni edrych iddo.\n" + +#: fixmystreet/web/fun.cgi:17 fixmystreet/web/fun.cgi:25 +msgid "Weird and Wonderful reports" +msgstr "Adroddiadau rhyfeddol a rhagorol" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:74 +msgid "Submitting your report" +msgstr "Cyflwyno'ch adroddiad" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:77 +msgid "Submitting your update" +msgstr "Cyflwyno'ch diweddariad" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:81 fixmystreet/web/index.cgi:558 fixmystreet/web/index.cgi:572 +msgid "Reporting an empty property" +msgstr "Adrodd am eiddo gwag" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:84 +msgid "Viewing an empty property" +msgstr "Gweld eiddo gwag" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:87 +msgid "Viewing a location" +msgstr "Gweld lleoliad" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:103 +msgid "Report and view empty properties" +msgstr "Adrodd am eiddo gwag a gweld y rhain" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:104 +msgid " " +msgstr " " + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:124 fixmystreet/web/index.cgi:436 +msgid "There were problems with your report. Please see below." +msgstr "Cafwyd anhawsterau gyda'ch adroddiad. Gweler isod." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:125 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> report in past week" +msgid_plural "<big>%s</big> reports in past week" +msgstr[0] "<big>%s</big> adroddiad o fewn yr wythnos ddiwethaf" +msgstr[1] "<big>%s</big> o adroddiadau o fewn yr wythnos ddiwethaf" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:130 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> report recently" +msgid_plural "<big>%s</big> reports recently" +msgstr[0] "<big>%s</big> adroddiad yn ddiweddar" +msgstr[1] "<big>%s</big> o adroddiadau yn ddiweddar" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:138 +msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your empty property, so please enter a nearby street name or postcode in the box below :" +msgstr "Diolch am lwytho'ch ffotograff i fyny. Nawr mae angen i ni ddod o hyd i leoliad eich eiddo gwag, felly rhowch enw stryd gerllaw neu god post yn y blwch isod :" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:146 +msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area:" +msgstr "Cofnodwch god post Prydeinig, neu enw stryd ac ardal gerllaw:" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:156 +msgid "How to report an empty property" +msgstr "Sut i roi gwybod am eiddo gwag" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:157 +msgid "The details will be sent directly to the right person in the local council for them to take action" +msgstr "Caiff y manylion eu hanfon yn uniongyrchol at yr unigolyn cywir yn y cyngor lleol er mwyn iddynt weithredu" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:161 +msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area" +msgstr "Cofnodwch god post Prydeinig, neu enw stryd ac ardal gerllaw" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:162 +msgid "Locate the empty property on a map of the area" +msgstr "Chwiliwch am leoliad yr eiddo gwag ar fap o'r ardal" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:163 +msgid "Enter details of the empty property" +msgstr "Rhowch fanylion yr eiddo gwag" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:169 +msgid "reportemptyhomes.com updates" +msgstr "Diweddariadau i reportemptyhomes.com" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:172 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> returned to use in past month" +msgid_plural "<big>%s</big> returned to use in past month" +msgstr[0] "Dychwelwyd <big>%s</big> i'w ddefnyddio yn y mis diwethaf" +msgstr[1] "Dychwelwyd <big>%s</big> i'w defnyddio yn y mis diwethaf" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:174 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> update on reports" +msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" +msgstr[0] "<big>%s</big> diweddariad ar adroddiadau" +msgstr[1] "<big>%s</big> diweddariad ar adroddiadau" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:185 +msgid "Photos of recent reports" +msgstr "Ffotograffau o adroddiadau diweddar" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:188 +msgid "Recently reported empty properties" +msgstr "Eiddo gwag yr adroddwyd amdanynt yn ddiweddar" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:211 +msgid "Please enter a message" +msgstr "Ychwanegwch neges" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:214 fixmystreet/web/index.cgi:286 +msgid "Please enter your email" +msgstr "Cofnodwch eich cyfeiriad e-bost" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:216 fixmystreet/web/index.cgi:288 +msgid "Please enter a valid email" +msgstr "Cofnodwch gyfeiriad e-bost dilys" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:225 fixmystreet/web/index.cgi:356 +#, perl-format +msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." +msgstr "Nid yw'n ymddangos bod y ddelwedd honno wedi llwytho i fyny'n gywir (%s), rhowch gynnig arni eto." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:246 +msgid "Anonymous" +msgstr "Di-enw" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:277 +msgid "No council selected" +msgstr "Ni ddewiswyd cyngor" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:278 +msgid "Please enter a subject" +msgstr "Rhowch enw'r pwnc" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:279 +msgid "Please enter some details" +msgstr "Cofnodwch fanylion" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:281 +msgid "Please enter your name" +msgstr "Cofnodwch eich enw" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:283 +msgid "Please enter your full name - if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box" +msgstr "Cofnodwch eich enw llawn - os nad ydych yn dymuno bod eich enw'n cael ei ddangos ar y safle, cliciwch i ddileu'r tic o'r bocs" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:291 +msgid "Please choose a category" +msgstr "Dewiswch gategori" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:293 fixmystreet/web/index.cgi:529 +msgid "-- Pick a property type --" +msgstr "-- Dewiswch fath o eiddo --" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:294 +msgid "Please choose a property type" +msgstr "Dewiswch fath o eiddo" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:316 +msgid "That location is not part of that council" +msgstr "Nid yw'r lleoliad hwnnw'n rhan o'r cyngor hwnnw" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:336 +msgid "We have details for that council" +msgstr "Mae gennym fanylion ar gyfer y cyngor hwnnw" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:345 +msgid "Somehow, you only have one co-ordinate. Please try again." +msgstr "Rhywffordd neu gilydd, dim ond un cyfesuryn sydd gennych. Rhowch gynnig arni eto." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:347 +msgid "You haven't specified any sort of co-ordinates. Please try again." +msgstr "Nid ydych wedi pennu unrhyw fath o gyfesurynnau. Rhowch gynnig arni eto." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:370 fixmystreet/web/index.cgi:515 fixmystreet/web/index.cgi:522 +msgid "Other" +msgstr "Arall" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:386 +#, perl-format +msgid "You have successfully confirmed your report and you can now <a href=\"%s\">view it on the site</a>." +msgstr "Rydych wedi cadarnhau eich adroddiad yn llwyddiannus ac nawr gallwch <a href=\"%s\">weld eich adroddiad ar y safle</a>." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:501 +msgid "" +"That spot does not appear to be covered by a council.\n" +"If you have tried to report an issue past the shoreline, for example,\n" +"please specify the closest point on land." +msgstr "" +"Nid yw'n ymddangos bod cyngor yn gyfrifol am y lleoliad hwnnw.\n" +"Os ydych wedi ceisio adrodd am broblem oddi ar y lân, er enghraifft,\n" +"dylech nodi'r pwynt agosaf ar y tir." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:523 +msgid "Category:" +msgstr "Categori:" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:529 +msgid "Empty house or bungalow" +msgstr "Tŷ neu fyngalo gwag" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:530 +msgid "Empty flat or maisonette" +msgstr "Fflat neu fflat deulawr gwag" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:530 +msgid "Whole block of empty flats" +msgstr "Bloc cyfan o fflatiau gwag" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:531 +msgid "Empty office or other commercial" +msgstr "Swyddfa wag neu fan masnachol gwag arall" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:531 +msgid "Empty pub or bar" +msgstr "Tafarn neu far gwag" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:532 +msgid "Empty public building - school, hospital, etc." +msgstr "Adeilad cyhoeddus gwag - ysgol, ysbyty, ac ati." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:533 +msgid "Property type:" +msgstr "Math o eiddo:" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:573 +msgid "" +"You have located the empty property at the point marked with a purple pin on the map.\n" +"If this is not the correct location, simply click on the map again. " +msgstr "" +"Rydych wedi gosod lleoliad yr eiddo gwag wrth y pwynt sy'n cael ei ddangos gan y pin porffor ar y map.\n" +"Os nad dyma'r lleoliad cywir, cliciwch ar y map eto. " + +#: fixmystreet/web/index.cgi:578 +#, perl-format +msgid "" +"All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>.\n" +"On the site, we will show the subject and details of the empty property, plus your\n" +"name if you give us permission." +msgstr "" +"Bydd yr holl wybodaeth a ddarperir gennych yma'n cael ei hanfon at <strong>%s</strong>.\n" +"Ar y safle, byddwn yn dangos pwnc a manylion yr eiddo gwag,\n" +"ynghyd â'ch enw os ydych yn rhoi caniatâd i ni." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:641 +#, perl-format +msgid "" +"All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>.\n" +"The subject and details of the empty property will be public, plus your\n" +"name if you give us permission." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:613 +msgid "" +"<p>We do not yet have details for the council that covers\n" +"this location. If you submit a report here it will be left on the site, but\n" +"not reported to the council – please still leave your report, so that\n" +"we can show to the council the activity in their area." +msgstr "" +"<p>Nid oes gennym fanylion eto ar gyfer y cyngor sy'n gyfrifol am \n" +"y lleoliad hwn. Os ydych yn cyflwyno adroddiad yma, bydd yn cael ei adael ar y safle, ond\n" +"ni fydd yn cael ei adrodd i'r cyngor – gadewch eich adroddiad o hyd, fel y gallwn\n" +"ddangos i'r cyngor y gweithgarwch yn ei ardal." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:622 +msgid "" +"Please fill in the form below with details of the empty property,\n" +"and describe the location as precisely as possible in the details box." +msgstr "" +"Llenwch y ffurflen isod gyda manylion yr eiddo gwag,\n" +"a disgrifiwch y lleoliad mor fanwl ag y bo modd yn y blwch manylion." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:631 +msgid "" +"Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n" +"property it is e.g. an empty home, block of flats, office etc. Tell us\n" +"something about its condition and any other information you feel is relevant.\n" +"There is no need for you to give the exact address. Please be polite, concise\n" +"and to the point; writing your message entirely in block capitals makes it hard\n" +"to read, as does a lack of punctuation.\n" +msgstr "" +"Llenwch fanylion yr eiddo gwag isod, gan ddweud pa fath o eiddo ydyw\n" +"e.e. tŷ gwag, bloc o fflatiau, swyddfa ac ati. Dywedwch rywbeth wrthym\n" +"am ei gyflwr ac unrhyw wybodaeth arall sy'n berthnasol yn eich barn chi.\n" +"Nid oes angen i chi roi'r union gyfeiriad. Byddwch yn gwrtais, yn gryno\n" +"ac i'r pwynt; mae ysgrifennu eich neges yn gyfan gwbl mewn priflythrennau\n" +"yn ei gwneud hi'n anodd ei darllen, fel y mae diffyg atalnodi.\n" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:703 +msgid "" +"Please fill in details of the empty property below. The council won't be able\n" +"to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the " +"exact location of\n" +"the empty property (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a " +"description (and a\n" +"photo of the empty property if you have one), etc." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:644 +msgid "Please fill in details of the empty property below." +msgstr "Llenwch fanylion yr eiddo gwag isod." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:655 +msgid "Empty property details form" +msgstr "Ffurflen manylion eiddo gwag" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:661 +msgid "Details:" +msgstr "Manylion:" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:662 fixmystreet/web/index.cgi:956 +msgid "Photo:" +msgstr "Ffotograff:" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:663 fixmystreet/web/index.cgi:954 +msgid "Name:" +msgstr "Enw:" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:665 fixmystreet/bin/send-reports:75 +msgid "Phone:" +msgstr "Rhif ffôn:" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:666 +msgid "(optional)" +msgstr "(dewisol)" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:667 +msgid "Can we show your name on the site?" +msgstr "Allwn ni ddangos eich enw chi ar y safle?" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:732 +msgid "Can we show your name publicly?" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:668 +msgid "(we never show your email address or phone number)" +msgstr "(nid ydym byth yn dangos eich cyfeiriad e-bost na'ch rhif ffôn)" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:737 +msgid "Submit" +msgstr "Anfon" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:784 +msgid "Hide stale reports" +msgstr "Cuddio hen adroddiadau " + +#: fixmystreet/web/index.cgi:787 +msgid "Include stale reports" +msgstr "Cynnwys hen adroddiadau" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:793 +msgid "Show pins" +msgstr "Dangos pinnau" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:797 +msgid "Hide pins" +msgstr "Cuddio pinnau" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:802 +msgid "Empty properties in this area" +msgstr "Eiddo gwag yn yr ardal hon" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:803 +msgid "Email me new local empty properties" +msgstr "Anfonwch fanylion eiddo gwag lleol newydd ataf i drwy'r e-bost" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:804 +msgid "RSS feed of recent local empty properties" +msgstr "Porthiant RSS o eiddo gwag lleol diweddar" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:819 +msgid "" +"To report an empty property, simply\n" +" <strong>click on the map</strong> at the correct location." +msgstr "" +"Er mwyn rhoi gwybod am eiddo gwag\n" +" <strong>cliciwch ar y map</strong> wrth y lleoliad cywir." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:821 +#, perl-format +msgid "" +"<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this\n" +" step</a>.</small>" +msgstr "" +"<small>Os na allwch weld y map, <a href='%s' rel='nofollow'>ewch heibio\n" +" i'r cam hwn</a>.</small>" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:823 +msgid "Reports on and around the map" +msgstr "Adroddiadau ar ac yng nghyffiniau'r map" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:832 +msgid "No empty properties have been reported yet." +msgstr "Ni roddwyd gwybod eto am unrhyw eiddo gwag." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:835 +#, perl-format +msgid "Closest nearby empty properties <small>(within %skm)</small>" +msgstr "Yr eiddo gwag cyfagos agosaf <small>(within %skm)</small>" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:844 +msgid "No empty properties found." +msgstr "Ni ddaethpwyd o hyd i unrhyw eiddo gwag." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:851 +msgid "Recent local empty properties, reportemptyhomes.com" +msgstr "Eiddo gwag lleol diweddar, reportemptyhomes.com" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:881 fixmystreet/web/index.cgi:883 +msgid "Unknown empty property ID" +msgstr "ID eiddo gwag anhysbys" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:884 +msgid "That report has been removed from reportemptyhomes.com." +msgstr "Mae'r adroddiad hwnnw wedi cael ei dynnu oddi ar reportemptyhomes.com" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:907 +msgid "This empty property is old and of unknown status." +msgstr "Mae'r eiddo gwag hwn yn hen ac nid yw ei statws yn hysbys." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:910 fixmystreet/web/index.cgi:952 +msgid "This empty property has been returned to use" +msgstr "Mae'r eiddo gwag hwn wedi cael ei adfer i'w ddefnyddio" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:915 +msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" +msgstr "Sarhaus? Anaddas? Rhowch wybod i ni" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:920 +msgid "More empty properties nearby" +msgstr "Mwy o eiddo gwag cyfagos" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:922 +msgid "Email me updates" +msgstr "Anfonwch ddiweddariadau ataf i drwy'r e-bost" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:925 +msgid "Receive email when updates are left on this empty property" +msgstr "Hoffwn dderbyn neges e-bost pan gaiff diweddariadau eu rhoi am yr eiddo gwag hwn" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:936 +msgid "RSS feed of updates to this empty property" +msgstr "Porthiant RSS o ddiweddariadau i'r eiddo gwag hwn" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:941 +msgid "Provide an update" +msgstr "Rhowch ddiweddariad" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:942 +msgid "Please note that updates are not sent to the council." +msgstr "Sylwer nad yw diweddariadau'n cael eu hanfon at y cyngor." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:988 +msgid "" +"Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name " +"it will be public. Your information will only be used in accordance with our " +"<a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:955 +msgid "Update:" +msgstr "Diweddariad:" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:905 +msgid "There were problems with your update. Please see below." +msgstr "Cafwyd anhawsterau gyda'ch diweddariad. Gweler isod" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:957 +msgid "Alert me to future updates" +msgstr "Rhowch wybod i mi am ddiweddariadau yn y dyfodol" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:994 +msgid "Updates to this empty property, reportemptyhomes.com" +msgstr "Diweddariadau i'r eiddo gwag hwn, reportemptyhomes.com" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:28 fixmystreet/web/questionnaire.cgi:206 +msgid "Questionnaire" +msgstr "Holiadur" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:38 +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" +msgstr "Yn anffodus, ni fu modd i ni ddilysu'r dynodiad hwnnw. Os ydych wedi copïo'r URL o neges e-bost, gwnewch yn siwr eich bod wedi'i gopïo'n union.\n" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:43 +#, perl-format +msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your empty property</a>.\n" +msgstr "Rydych eisoes wedi ateb yr holiadur hwn. Os oes gennych gwestiwn, <a href='%s'>cysylltwch â ni</a>, neu ewch i <a href='%s'>weld eich eiddo gwag</a>.\n" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:48 +msgid "I'm afraid we couldn't locate your empty property in the database.\n" +msgstr "Yn anffodus ni fu modd i ni ddod o hyd i'ch eiddo gwag yn y gronfa ddata.\n" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:79 +msgid "Please state whether or not the empty property has been returned to use" +msgstr "Cofnodwch a yw'r eiddo gwag wedi cael ei adfer i'w ddefnyddio, ai peidio" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:80 +msgid "Please say whether you've ever reported an empty property to your council before" +msgstr "Rhowch wybod a ydych chi wedi rhoi gwybod i'ch cyngor am eiddo gwag erioed o'r blaen" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:81 +msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" +msgstr "Nodwch a fyddech chi'n hoffi derbyn holiadur arall" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:83 +msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" +msgstr "Rhowch ychydig o esboniad pam rydych yn ailagor yr adroddiad hwn" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:99 +msgid "Please provide some text as well as a photo" +msgstr "Rhowch rywfaint o destun yn ogystal â ffotograff" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:130 +msgid "Questionnaire filled in by empty property reporter" +msgstr "Llenwyd yr holiadur gan yr unigolyn a roddodd wybod am yr eiddo gwag" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:148 +msgid "" +"<p>Thank you very much for filling in our questionnaire; if you\n" +"get some more information about the status of your empty property, please come back to the\n" +"site and leave an update.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Diolch yn fawr am lenwi ein holiadur; os ydych yn cael \n" +"mwy o wybodaeth am statws eich eiddo gwag, dewch yn ôl i'r safle\n" +"a rhowch ddiweddariad yno.</p>\n" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:154 +msgid "" +"<p style=\"font-size:150%%\">We're sorry to hear that. We have two suggestions: why not try\n" +"<a href=\"%s\">writing direct to your councillor(s)</a>\n" +"or, if it's an empty property that could be returned to use by local people working together,\n" +"why not <a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p style=\"font-size:150%\">Mae'n flin gennym glywed hynny. Mae gennym ddau awgrym: beth am roi cynnig ar\n" +"<a href=\"http://www.writetothem.com/\">ysgrifennu'n uniongyrchol at eich cynghorwr(wyr)</a>\n" +"neu, os yw'n eiddo gwag y gallai pobl leol gydweithio er mwyn ei adfer i'w ddefnyddio,\n" +"beth am <a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">wneud adduned a'i chyhoeddi</a>?\n" +"</p>\n" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:162 +msgid "<p style=\"font-size:150%\">Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it's been returned to use.</p>\n" +msgstr "<p style=\"font-size:150%\">Diolch yn fawr am lenwi'n holiadur; rydym yn falch o glywed ei fod wedi'i adfer i'w ddefnyddio.</p>\n" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:214 +msgid "" +"<p>Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn't expect\n" +"the property to be back into use yet. But a good council will have started work\n" +"and should have reported what they have done on the website. If you are not\n" +"satisfied with progress or information from the council, now is the right time\n" +"to say. You may also want to try contacting some other people who may be able\n" +"to help. For advice on how to do this and other useful information please\n" +"go to <a href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Mae cael eiddo gwag yn ôl mewn defnydd yn gallu bod yn anodd. Ni ddylech ddisgwyl\n" +"bod yr eiddo yn ôl mewn defnydd eto. Fodd bynnag, bydd cyngor da eisoes wedi dechrau gweithio\n" +"a dylent fod wedi rhoi gwybod beth maent wedi'i wneud ar y wefan. Os nad ydych yn fodlon\n" +"â'r cynnydd neu'r wybodaeth gan y cyngor, nawr yw'r amser priodol i ddweud hynny.\n" +"Efallai hefyd y byddwch eisiau rhoi cynnig ar gysylltu â rhai pobl eraill a all helpu.\n" +"I gael cyngor ar sut i wneud hyn ac am wybodaeth ddefnyddiol arall, ewch i \n" +"<a href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:224 +msgid "" +"<p>Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good council\n" +"will have made a lot of progress and reported what they have done on the\n" +"website. Even so properties can remain empty for many months if the owner is\n" +"unwilling or the property is in very poor repair. If nothing has happened or\n" +"you are not satisfied with the progress the council is making, now is the right\n" +"time to say so. We think it's a good idea to contact some other people who\n" +"may be able to help or put pressure on the council For advice on how to do\n" +"this and other useful information please go to <a\n" +"href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Mae cael eiddo gwag yn ôl mewn defnydd yn gallu bod yn anodd, ond erbyn hyn,\n" +"bydd cyngor da wedi gwneud eithaf tipyn o gynnydd ac wedi rhoi gwybod beth maent\n" +"wedi'i wneud ar y wefan. Er hynny, gall eiddo gwag barhau'n wag am fisoedd os yw'r perchennog\n" +"yn amharod neu os yw cyflwr yr eiddo'n wael. Os nad oes unrhyw beth wedi digwydd neu\n" +"os nad ydych yn fodlon â'r cynnydd y mae'r cyngor yn ei wneud, nawr yw'r amser priodol\n" +"i ddweud hynny. Rydym o'r farn bod cysylltu â phobl eraill a allai helpu neu roi pwysau\n" +"ar y cyngor yn syniad da. I gael cyngor ar sut i wneud hyn \n" +"a gwybodaeth ddefnyddiol arall, ewch i <a\n" +"href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:237 +msgid "The details of your empty property are available on the right hand side of this page." +msgstr "Mae manylion eich eiddo gwag ar gael ar ochr dde'r dudalen hon." + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:238 +msgid "Please take a look at the updates that have been left." +msgstr "Ewch i fwrw golwg ar y diweddariadau sydd wedi cael eu gadael." + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:244 +msgid "An update marked this empty property as returned to use." +msgstr "Fe wnaeth diweddariad gofnodi bod yr eiddo hwn wedi cael ei adfer i'w ddefnyddio." + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:245 +msgid "Has this empty property been returned to use?" +msgstr "A yw'r eiddo gwag hwn wedi cael ei adfer i'w ddefnyddio?" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:248 +msgid "Don’t know" +msgstr "Ddim yn gwybod" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:259 +msgid "Have you ever reported an empty property to a council before, or is this your first time?" +msgstr "Ydych chi wedi rhoi gwybod i gyngor am eiddo gwag erioed o'r blaen, neu ai dyma'ch tro cyntaf?" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:261 +msgid "Reported before" +msgstr "Wedi adrodd o'r blaen" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:262 +msgid "First time" +msgstr "Y tro cyntaf" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:271 +msgid "" +"If you wish to leave a public update on the empty property, please enter it here\n" +"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" +"your experience of getting the empty property returned to use?" +msgstr "" +"Os ydych yn dymuno gadael diweddariad cyhoeddus am yr eiddo gwag, cofnodwch hwn yma\n" +"(sylwer na fydd yn cael ei anfon at y cyngor). Er enghraifft, beth oedd eich profiad\n" +"o gael yr eiddo gwag yn ôl mewn defnydd?" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:299 +msgid "Submit questionnaire" +msgstr "Anfon yr holiadur" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:164 fixmystreet/web/reports.cgi:205 +msgid "Summary reports" +msgstr "Adroddiadau cryno" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:166 +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the reports sent there." +msgstr "Dyma grynodeb o'r holl adroddiadau ar y safle hwn; dewiswch gyngor penodol i weld yr adroddiadau a anfonwyd ato." + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:167 +msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." +msgstr "Mae'r llinellau mewn llwyd yn gynghorau nad ydynt yn bodoli mwyach." + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:171 +msgid "Name" +msgstr "Enw" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:171 fixmystreet/web/reports.cgi:236 +msgid "New empty property reports" +msgstr "Adroddiadau newydd am eiddo gwag" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:171 fixmystreet/web/reports.cgi:244 +msgid "Older empty property reports" +msgstr "Adroddiadau hŷn o eiddo gwag" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:173 +msgid "Old empty properties,<br>state unknown" +msgstr "Hen eiddo gwag,<br>cyflwr anhysbys" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:175 fixmystreet/web/reports.cgi:252 +msgid "Recently returned to use" +msgstr "Wedi'u hadfer i'w defnyddio'n ddiweddar" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:175 +msgid "Older returned to use" +msgstr "Wedi'u hadfer i'w defnyddio ers amser" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:211 +msgid "council" +msgstr "cyngor" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:217 +#, perl-format +msgid "%s - Summary reports" +msgstr "%s - Adroddiadau cryno" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:217 +#, perl-format +msgid "Empty properties within %s, reportemptyhomes.com" +msgstr "Eiddo gwag o fewn %s, reportemptyhomes.com" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:219 +#, perl-format +msgid "RSS feed of empty properties in this %s" +msgstr "Porthiant RSS o eiddo gwag yn yr %s hwn" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:222 +#, perl-format +msgid "You can <a href=\"%s\">see less detail</a>." +msgstr "Gallwch <a href=\"%s\">weld llai o fanylion</a>." + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:224 +#, perl-format +msgid "You can <a href=\"%s\">see more details</a>." +msgstr "Gallwch <a href=\"%s\">weld mwy o fanylion</a>." + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:226 +#, perl-format +msgid "You can <a href=\"%s\">see less detail</a> or go back and <a href=\"/reports\">show all councils</a>." +msgstr "Gallwch <a href=\"%s\">weld llai o fanylion</a> neu fynd yn ôl a <a href=\"/reports\">dangos pob cyngor</a>." + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:228 +#, perl-format +msgid "You can <a href=\"%s\">see more details</a> or go back and <a href=\"/reports\">show all councils</a>." +msgstr "Gallwch <a href=\"%s\">weld mwy o fanylion</a> neu fynd yn ôl a <a href=\"/reports\">dangos pob cyngor</a>." + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:232 +#, perl-format +msgid "This is a summary of all reports for one %s." +msgstr "Dyma grynodeb o'r holl adroddiadau ar gyfer y %s." + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:205 +#, perl-format +msgid "This is a summary of all reports for this %s." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:246 +msgid "Old empty properties, state unknown" +msgstr "Eiddo gwag hen, nid yw eu cyflwr yn hysbys" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:253 +msgid "Old returned to use" +msgstr "Hen wedi'i adfer i'w ddefnyddio" + +#: fixmystreet/bin/send-reports:77 +msgid "This web page also contains a photo of the empty property, provided by the user." +msgstr "Mae'r dudalen we hon hefyd yn cynnwys ffotograff o'r eiddo gwag, wedi'i ddarparu gan y defnyddiwr." + +#: fixmystreet/bin/send-reports:83 +msgid "To view a map of the precise location of this issue" +msgstr "Gweld map o union leoliad y broblem hon" + +#: fixmystreet/bin/send-reports:84 +msgid "The user could not locate the empty property on a map, but to see the area around the location they entered" +msgstr "Ni allai'r defnyddiwr leoli'r eiddo gwag ar fap, ond i weld yr ardal o gwmpas y lleoliad a gofnodwyd ganddynt " + +#: fixmystreet/bin/send-reports:88 +#, perl-format +msgid "The closest address, as the crow flies, to the location of this empty property, %.0fm away, is: %s - please note that this is automatically generated, so ensure that you check it against the details provided by the user and, if possible, the map." +msgstr "Y cyfeiriad agosaf ar draws gwlad, i leoliad yr eiddo gwag hwn, %.0fm i ffwrdd, yw: %s - sylwer bod hwn yn cael ei greu'n awtomatig, felly gwnewch yn siwr eich bod yn ei gadarnhau yn ôl y manylion sy'n cael eu rhoi gan y defnyddiwr ac, os oes modd, ei gadarnhau yn ôl y map." + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:5 fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:6 +#, perl-brace-format +msgid "Updates on {{title}}" +msgstr "Diweddariadau am {{title}}" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:7 +#, perl-brace-format +msgid "Update by {{name}}" +msgstr "Diweddariadau yn ôl {{name}}" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:10 +msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +msgstr "Adroddiadau newydd ar reportemptyhomes.com" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:11 +msgid "The latest empty properties reported by users" +msgstr "Yr eiddo gwag diweddaraf y mae defnyddwyr wedi rhoi gwybod amdanynt" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:14 +msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +msgstr "Eiddo y cafwyd adroddiadau diweddar ar reportemptyhomes.com eu bod wedi cael eu hadfer i'w defnyddio" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:15 +msgid "The latest properties reported back to use by users" +msgstr "Yr eiddo diweddaraf y mae defnyddwyr wedi rhoi gwybod eu bod yn ôl mewn defnyd" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:18 +msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +msgstr "Adroddiadau lleol newydd ar reportemptyhomes.com" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:19 +msgid "The latest local reports reported by users" +msgstr "Yr adroddiadau lleol diweddaraf y mae defnyddwyr wedi rhoi gwybod amdanynt" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:22 +#, perl-brace-format +msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +msgstr "Adroddiadau newydd i gyngor {{COUNCIL}} ar reportemptyhomes.com" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:23 +#, perl-brace-format +msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +msgstr "Yr adroddiadau diweddaraf ar gyfer cyngor {{COUNCIL}} y mae defnyddwyr wedi rhoi gwybod amdanynt" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:26 +#, perl-brace-format +msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +msgstr "Adroddiadau newydd ar gyfer cyngor {{COUNCIL}}, yn ward {{WARD}} ar reportemptyhomes.com" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:27 +#, perl-brace-format +msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgstr "Yr adroddiadau diweddaraf ar gyfer cyngor {{COUNCIL}}, yn ward {{WARD}} y mae defnyddwyr wedi rhoi gwybod amdanynt" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:30 +#, perl-brace-format +msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +msgstr "Adroddiadau newydd o fewn ffin {{NAME}} ar reportemptyhomes.com" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:31 +#, perl-brace-format +msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +msgstr "Yr adroddiadau diweddaraf o fewn ffin {{NAME}} y mae defnyddwyr wedi rhoi gwybod amdanynt" + +#. Please leave the first word "Subject:" untranslated +#: fixmystreet/templates/emails/alert-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your alert on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Hi,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm the alert you just\n" +"asked to subscribe to on reportemptyhomes.com:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"If you can't click the link, please copy and paste it to the\n" +"address bar of your web browser.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +msgstr "" +"Subject: Cadarnhau eich rhybudd ar reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Helo,\n" +"\n" +"Cliciwch ar y ddolen isod i gadarnhau'r rhybudd yr ydych newydd\n" +"ofyn am danysgrifio iddo ar Asiantaeth Tai Gwag:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Os na allwch glicio ar y ddolen, dylech ei chopïo a'i gludo ym\n" +"mar cyfeiriad eich porwr gwe.\n" +"\n" +"Yn gywir, \n" +"Tîm yr Asiantaeth Tai Gwag\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem +msgid "" +"Subject: New empty property reports on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following new empty properties have been added:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new empty properties,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-area +msgid "" +"Subject: New empty property reports in <?=$values['area_name']?> on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following new empty properties have been added within\n" +"<?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new empty properties in\n" +"<?=$values['area_name']?>, please follow this link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-council +msgid "" +"Subject: New empty property reports reported to <?=$values['area_name']?> on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following new empty properties have been reported to <?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new empty properties reported to\n" +"<?=$values['area_name']?>, please follow this link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-nearby +msgid "" +"Subject: New nearby empty properties on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following nearby empty properties have been added:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are nearby empty properties,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-ward +msgid "" +"Subject: New empty property reports reported to <?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?> on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following new empty properties have been reported to <?=$values['area_name']?>\n" +"within <?=$values['ward_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new empty properties reported to\n" +"<?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?>,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-update +msgid "" +"Subject: New updates on empty property - '<?=$values['title']?>'\n" +"\n" +"The following updates have been left on this empty property:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"To view or reply to these updates, please visit the following URL:\n" +" <?=$values['problem_url']?>\n" +"\n" +"You cannot contact anyone by replying to this email.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new updates on this empty property,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/empty property-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your empty property report\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm the empty property\n" +"report you just added to the site:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"If your email program does not let you click on this link,\n" +"copy and paste it into your web browser and press return.\n" +"\n" +"Your report had the subject:\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"And details:\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +msgstr "" +"Subject: Cadarnhau eich adroddiad am eiddo gwag\n" +"\n" +"Helo <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Cliciwch ar y ddolen isod i gadarnhau'r adroddiad am eiddo gwag\n" +"yr ydych newydd ei ychwanegu at y safle:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Os nad yw eich rhaglen e-bost yn gadael i chi glicio ar y ddolen hon,\n" +"dylech ei chopïo a'i gludo i'ch porwr gwe a phwyso'r fysell 'return'.\n" +"\n" +"Roedd gan eich adroddiad y pwnc:\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"A'r manylion:\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"Yn gywir, \n" +"reportemptyhomes.com\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/flickr-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your email address on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Hi,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm the email address\n" +"you just gave to reportemptyhomes.com:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"This is so we can look up the photos you tag with reportemptyhomes.com,\n" +"and send you an email letting you know about your new empty properties.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/flickr-submit +msgid "" +"Subject: New photo pulled from Flickr to reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"We've fetched a photo you uploaded to Flickr and tagged with\n" +"reportemptyhomes.com. To check the details we have, and to add any more,\n" +"please visit the following URL:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Then we can send your photo to the council. Thanks!\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/partial +#, fuzzy +msgid "" +"Subject: Confirm your report on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Hi<?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"To confirm the report you have uploaded to reportemptyhomes.com via\n" +"<?=$values['service']?>, and to check or add any details,\n" +"please visit the following URL:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Thanks!\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +msgstr "" +"Subject: Eich adroddiad newydd ar reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Helo<?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Rydym wedi storio'r adroddiad y gwnaethoch ei lwytho i'r Asiantaeth Tai Gwag drwy gyfrwng\n" +"<?=$values['service']?>. I gadarnhau'r manylion sydd gennym,\n" +"ac i ychwanegu atynt, ewch i'r URL canlynol:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Yna, gallwn anfon eich adroddiad at y cyngor. Diolch!\n" +"\n" +"Yn gywir, \n" +"Tîm yr Asiantaeth Tai Gwag\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/problem-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your empty property on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm the empty property you just\n" +"added to reportemptyhomes.com:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"If your email program does not let you click on this link,\n" +"copy and paste it into your web browser and press return.\n" +"\n" +"Your empty property had the title:\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"And details:\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/questionnaire +msgid "" +"Subject: Questionnaire about your empty property on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"<?=$values['created']?> ago, you left an empty property on reportemptyhomes.com\n" +"with the details provided at the end of this email. To keep our\n" +"site up to date and relevant, we'd appreciate it if you could\n" +"follow the link below and fill in our short questionnaire\n" +"updating the status of your empty property:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Please do not reply to this email; there is a public comment\n" +"box on the questionnaire.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +"\n" +"Your empty property was as follows:\n" +"\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/questionnaire-eha-26weeks +msgid "" +"Subject: Questionnaire about your empty property report\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Six months ago, you reported an empty home on ReportEmptyHomes.com with the\n" +"details provided at the end of this email. To keep our site up to date and\n" +"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to tell\n" +"us what has happened: \n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Please do not reply to this email; there is a public comment\n" +"box on the questionnaire.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Your report was as follows:\n" +"\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Property type: <?=$values['category']?>\n" +"\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +msgstr "" +"Subject: Holiadur ar eich adroddiad am eiddo gwag\n" +"\n" +"Helo <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Chwe mis yn ôl, fe wnaethoch adrodd am eiddo gwag ar ReportEmptyHomes.com gan roi'r\n" +"manylion sydd wedi'u cynnwys ar ddiwedd y neges e-bost hon. Er mwyn cadw'n safle'n gyfredol\n" +"ac yn berthnasol, byddwn yn ddiolchgar petaech yn llenwi'r holiadur byr hwn er mwyn\n" +"dweud wrthom ni beth sydd wedi digwydd: \n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Peidiwch ag ateb y neges hon; mae blwch sylwadau cyhoeddus\n" +"ar yr holiadur.\n" +"\n" +"Yn gywir, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Roedd eich adroddiad fel a ganlyn:\n" +"\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Math o eiddo: <?=$values['category']?>\n" +"\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/questionnaire-eha-4weeks +msgid "" +"Subject: Questionnaire about your empty property report\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Four weeks ago, you reported an empty home on ReportEmptyHomes.com with the\n" +"details provided at the end of this email. To keep our site up to date and\n" +"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to tell\n" +"us what has happened:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Please do not reply to this email; there is a public comment\n" +"box on the questionnaire.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Your report was as follows:\n" +"\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Property type: <?=$values['category']?>\n" +"\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +msgstr "" +"Subject: Holiadur ar eich adroddiad am eiddo gwag\n" +"\n" +"Helo <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Bedair wythnos yn ôl, fe wnaethoch adrodd am eiddo gwag ar ReportEmptyHomes.com gan roi'r\n" +"manylion sydd wedi'u cynnwys ar ddiwedd y neges e-bost hon. Er mwyn cadw'n safle'n gyfredol\n" +"ac yn berthnasol, byddwn yn ddiolchgar petaech yn gallu llenwi'r holiadur byr hwn \n" +"i ddweud wrthom beth sydd wedi digwydd:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Peidiwch ag ateb y neges e-bost hon; mae blwch sylwadau cyhoeddus\n" +"ar yr holiadur.\n" +"\n" +"Yn gywir, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Roedd eich adroddiad fel a ganlyn:\n" +"\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Math o eiddo: <?=$values['category']?>\n" +"\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/reply-autoresponse +msgid "" +"Subject: Automatic reply to your message to reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Hi,\n" +"\n" +"This is an automatic response to your email; your email has not been delivered.\n" +"\n" +"If you're replying to an email about a report update, please visit\n" +"the URL given in the email in order to leave a reply. You cannot\n" +"reply to an update via email.\n" +"\n" +"If you are trying to confirm something, such as a report or an email\n" +"alert, please click the link in the email that we sent you, or, if\n" +"you cannot click the link, copy and paste it into the address bar of\n" +"your web browser.\n" +"\n" +"If you're trying to unsubscribe from an email alert, there is an\n" +"unsubscribe link at the bottom of the email.\n" +"\n" +"If you have a question or comment about the site, please send your\n" +"email to team@fixmystreet.com\n" +"\n" +"Yours,\n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/submit-brent +msgid "" +"Subject: FMS Empty property Report: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Dear <?=$values['councils_name']?>,\n" +"\n" +"<?=$values['missing']?><?=$values['multiple']?>A user of\n" +"reportemptyhomes.com has submitted the following report\n" +"of a local empty property that they believe might require your attention.\n" +"\n" +"<?=$values['fuzzy']?>, or to provide an update on the empty property,\n" +"please visit the following link:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"<?=$values['has_photo']?>----------\n" +"\n" +"Name: <?=$values['name']?>\n" +"\n" +"Email: <?=$values['email']?>\n" +"\n" +"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Details: <?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"Easting: <?=$values['easting']?>\n" +"\n" +"Northing: <?=$values['northing']?>\n" +"\n" +"<?=$values['closest_address_machine']?>----------\n" +"\n" +"Replies to this email will go to the user who submitted the empty property.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +"\n" +"[ This message was sent via reportemptyhomes.com, a project of UKCOD, registered charity\n" +"number 1076346. If there is a more appropriate email address for messages about\n" +"<?=$values['category_footer']?>, please let us know by visiting <http://www.fixmystreet.com/contact>.\n" +"This will help improve the service for local people. We\n" +"also welcome any other feedback you may have. ]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/submit-council +msgid "" +"Subject: Empty property Report: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Dear <?=$values['councils_name']?>,\n" +"\n" +"<?=$values['missing']?><?=$values['multiple']?>A user of\n" +"reportemptyhomes.com has submitted the following report\n" +"of a local empty property that they believe might require your attention.\n" +"\n" +"<?=$values['fuzzy']?>, or to provide an update on the empty property,\n" +"please visit the following link:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"<?=$values['has_photo']?>----------\n" +"\n" +"Name: <?=$values['name']?>\n" +"\n" +"Email: <?=$values['email']?>\n" +"\n" +"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Details: <?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"<?=$values['closest_address']?>----------\n" +"\n" +"Replies to this email will go to the user who submitted the empty property.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +"\n" +"[ This message was sent via reportemptyhomes.com, a project of UKCOD, registered charity\n" +"number 1076346. If there is a more appropriate email address for messages about\n" +"<?=$values['category_footer']?>, please let us know by visiting <http://www.fixmystreet.com/contact>.\n" +"This will help improve the service for local people. We\n" +"also welcome any other feedback you may have. ]\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/submit-eha +msgid "" +"Subject: Empty property report\n" +"\n" +"Dear Empty Property Officer,\n" +"\n" +"This is a new referral of an empty property in your area made by a user of the\n" +"website ReportEmptyHomes.com; the website user has been told that the case has\n" +"been referred to you. We would be grateful if you could do whatever you can to\n" +"help get this property back into use. We will contact the user in a month and\n" +"again in six months and ask them what has happened to the property. \n" +"\n" +"We'd encourage you to tell us what you have done, and when the property comes\n" +"back into use, by filling in an update against the property referral on the\n" +"website:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"This gives useful feedback to website users and helps them understand what\n" +"action you are taking. We will offer advice to the user on other action they\n" +"might take if the property isn't successfully dealt with. \n" +"\n" +"<?=$values['has_photo']?>If you would like help or advice on getting empty properties back into use\n" +"there is lots of useful information on the Empty Homes Agency's website\n" +"www.EmptyHomes.com - if you have further questions please give us a call. \n" +"\n" +"----------\n" +"\n" +"Name: <?=$values['name']?>\n" +"\n" +"Email: <?=$values['email']?>\n" +"\n" +"<?=$values['phone_line']?>Subject: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Property type: <?=$values['category']?>\n" +"\n" +"Details: <?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"<?=$values['closest_address']?>----------\n" +"\n" +"Replies to this email will go to the user who submitted the report, if\n" +"you would like to ask for any further information.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +msgstr "" +"Subject: Adroddiad am eiddo gwag\n" +"\n" +"Annwyl Swyddog Eiddo Gwag,\n" +"\n" +"Dyma gyfeiriad newydd am eiddo gwag yn eich ardal, a wnaed gan ddefnyddiwr \n" +"gwefan ReportEmptyHomes.com; dywedwyd wrth ddefnyddiwr y wefan fod yr achos\n" +"wedi cael ei gyfeirio atoch. Byddem yn ddiolchgar petaech yn gwneud yr hyn y gallwch i \n" +"helpu adfer yr eiddo hwn i'w ddefnyddio eto. Byddwn yn cysylltu â'r defnyddiwr ymhen mis\n" +"ac eto ymhen chwe mis ac yn gofyn iddynt beth sydd wedi digwydd i'r eiddo. \n" +"\n" +"Hoffwn eich annog chi i ddweud wrthom beth rydych chi wedi'i wneud, a phan y daw'r eiddo\n" +"yn ôl mewn defnydd, trwy lenwi diweddariad wrth y cyfeiriad at yr eiddo\n" +"ar y wefan:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Mae hyn yn rhoi adborth defnyddiol i ddefnyddwyr y wefan ac yn helpu iddynt ddeall\n" +"pa gamau yr ydych yn eu cymryd. Byddwn yn cynnig cyngor i'r defnyddiwr ar gamau eraill y \n" +"gall eu cymryd os nad eir i'r afael â'r eiddo'n llwyddiannus. \n" +"\n" +"<?=$values['has_photo']?>Os hoffech gael help neu gyngor ar gael eiddo gwag yn ôl mewn defnydd\n" +"mae llawer o wybodaeth ddefnyddiol ar wefan yr Asiantaeth Tai Gwag \n" +"www.EmptyHomes.com - os oes gennych unrhyw gwestiynau eraill, rhowch alwad i ni. \n" +"\n" +"----------\n" +"\n" +"Enw: <?=$values['name']?>\n" +"\n" +"E-bost: <?=$values['email']?>\n" +"\n" +"<?=$values['phone_line']?>Pwnc: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Math o eiddo: <?=$values['category']?>\n" +"\n" +"Manylion: <?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"<?=$values['closest_address']?>----------\n" +"\n" +"Bydd ymatebion i'r neges e-bost hon yn mynd at y defnyddiwr a gyflwynodd yr adroddiad,\n" +"os hoffech ofyn am fwy o wybodaeth.\n" +"\n" +"Yn gywir, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/tms-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your expression of interest in TextMyStreet\n" +"\n" +"Hi,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm your expression of\n" +"interest in TextMyStreet:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"If you can't click the link, please copy and paste it to the\n" +"address bar of your web browser.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/update-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your update on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm the update you just wrote:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"If you can't click the link, please copy and paste it to the\n" +"address bar of your web browser.\n" +"\n" +"Your update reads:\n" +"\n" +"<?=$values['update']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The reportemptyhomes.com team\n" +msgstr "" +"Subject: Cadarnhewch eich diweddariad ar reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Helo <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Cliciwch ar y ddolen isod i gadarnhau'r diweddariad yr ydych newydd ei ysgrifennu:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Os nad ydych yn gallu clicio ar y ddolen, dylech ei chopïo a'i gludo\n" +"ym mar cyfeiriad eich porwr gwe.\n" +"\n" +"Mae eich diweddariad yn darllen fel a ganlyn:\n" +"\n" +"<?=$values['update']?>\n" +"\n" +"Yn gywir, \n" +"Tîm yr Asiantaeth Tai Gwag\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-problem +msgid "" +"Subject: New empty property reports on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following empty properties have been added:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new properties,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Adroddiadau newydd am eiddo gwag ar reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Mae'r eiddo gwag canlynol wedi cael eu hychwanegu:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yn gywir, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"I roi'r gorau i dderbyn negeseuon e-bost pan fydd eiddo newydd yn ymddangos,\n" +"dilynwch y ddolen hon: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-problem-area +msgid "" +"Subject: New empty property reports in <?=$values['area_name']?> on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following empty properties have been added within\n" +"<?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new properties in\n" +"<?=$values['area_name']?>, please follow this link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Adroddiadau newydd am eiddo gwag yn ardal <?=$values['area_name']?> ar reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Mae'r eiddo gwag canlynol wedi cael eu hychwanegu yn ardal\n" +"<?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yn gywir, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"I roi'r gorau i dderbyn negeseuon e-bost pan fydd eiddo newydd yn ymddangos yn ardal\n" +"<?=$values['area_name']?>, dilynwch y ddolen hon: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-problem-council +msgid "" +"Subject: New empty property reports reported to <?=$values['area_name']?> on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following empty properties have been reported to <?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new properties reported to\n" +"<?=$values['area_name']?>, please follow this link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Adroddiadau newydd am eiddo gwag a hysbyswyd i ardal <?=$values['area_name']?> ar reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Mae'r eiddo gwag canlynol wedi cael eu hysbysu i ardal<?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yn gywir, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"I roi'r gorau i dderbyn negeseuon e-bost pan gaiff eiddo gwag newydd eu hysbysu i ardal \n" +"<?=$values['area_name']?>, dilynwch y ddolen hon: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-problem-nearby +msgid "" +"Subject: New nearby empty properties on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following nearby empty properties have been added:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are nearby properties,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Eiddo gwag cyfagos newydd ar reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Mae'r eiddo gwag cyfagos newydd wedi cael eu hychwanegu:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yn gywir, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"I roi'r gorau i dderbyn negeseuon e-bost pan fydd eiddo gerllaw,\n" +"dilynwch y ddolen hon: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-problem-ward +msgid "" +"Subject: New empty property reports reported to <?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?> on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following empty properties have been reported to <?=$values['area_name']?>\n" +"within <?=$values['ward_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new properties reported to\n" +"<?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?>,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Adroddiadau newydd am eiddo gwag a hysbyswyd i ardal <?=$values['area_name']?>, yn ward <?=$values['ward_name']?> ar reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Mae'r eiddo gwag canlynol wedi cael eu hysbysu i ardal <?=$values['area_name']?>,\n" +"o fewn ward <?=$values['ward_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yn gywir, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"I roi'r gorau i dderbyn negeseuon e-bost pan gaiff eiddo newydd eu hysbysu i ardal \n" +"<?=$values['area_name']?>, o fewn ward <?=$values['ward_name']?>,\n" +"dilynwch y ddolen hon: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-update +msgid "" +"Subject: New updates on empty property- '<?=$values['title']?>'\n" +"\n" +"The following updates have been left on this empty property:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"View or reply to these updates: <?=$values['problem_url']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new updates on this property,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Diweddariadau newydd am eiddo gwag - '<?=$values['title']?>'\n" +"\n" +"Mae'r diweddariadau canlynol wedi cael eu gadael am yr eiddo gwag hwn:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Gweld y diweddariadau hyn neu eu hateb: <?=$values['problem_url']?>\n" +"\n" +"Yn gywir, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"I roi'r gorau i dderbyn negeseuon e-bost pan fydd diweddariadau newydd yn ymddangos am yr eiddo hwn,\n" +"dilynwch y ddolen hon: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#~ msgid "empty property" +#~ msgstr "eiddo gwag" + +#~ msgid "Empty Homes Agency" +#~ msgstr "Yr Asiantaeth Tai Gwag" + +#~ msgid "Local alerts" +#~ msgstr "Rhybuddion lleol" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Help" + +#~ msgid "Get Empty Homes Agency on your iPhone" +#~ msgstr "Cael yr Asiantaeth Tai Gwag ar eich iPhone" + +#~ msgid "New!" +#~ msgstr "Newydd!" + +#~ msgid "That empty property has been hidden from public view as it contained inappropriate public details" +#~ msgstr "Mae'r eiddo gwag hwnnw wedi cael ei guddio o olwg y cyhoedd gan ei fod yn cynnwys manylion cyhoeddus amhriodol" diff --git a/locale/en_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/.gitignore b/locale/en_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/.gitignore new file mode 100644 index 000000000..083ecb3a3 --- /dev/null +++ b/locale/en_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/.gitignore @@ -0,0 +1,4 @@ +/FixMyStreet-EmptyHomes.po +/FixMyStreet-EmptyHomes.mo +/FixMyStreet-Cities.po +/FixMyStreet-Cities.mo diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/.gitignore b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/.gitignore new file mode 100644 index 000000000..214d1b7ed --- /dev/null +++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/.gitignore @@ -0,0 +1 @@ +/FixMyStreet.mo diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po new file mode 100644 index 000000000..1294bf0f8 --- /dev/null +++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -0,0 +1,2575 @@ +# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract. +# Copyright (C) 2008 UK Citizens Online Democracy +# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. +# Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2008-04-15. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-12 12:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-12 15:00+ZONE\n" +"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n" +"Language-Team: Norwegian <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:78 +#, perl-format +msgid "Please try again later, or <a href=\"mailto:%s\">email us</a> to let us know." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:79 +msgid "Sorry! Something's gone wrong." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:80 +msgid "The text of the error was:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:167 fixmystreet/perllib/Page.pm:260 +#, fuzzy +msgid "Report a problem" +msgstr "Legger til en sak" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:168 fixmystreet/perllib/Page.pm:261 +#, fuzzy +msgid "All reports" +msgstr "Oppsummerings rapporter" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:169 fixmystreet/perllib/Page.pm:262 +msgid "Local alerts" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:170 fixmystreet/perllib/Page.pm:263 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:171 fixmystreet/web/about.cgi:19 fixmystreet/web/about.cgi:21 +msgid "About us" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:172 fixmystreet/bin/send-questionnaires-eha:93 +msgid "Report Empty Homes" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:181 fixmystreet/perllib/Page.pm:551 fixmystreet/web/contact.cgi:64 +msgid "FixMyStreet" +msgstr "Fiksgatami" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:199 +msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:207 +msgid "This is a developer site; things might break at any time." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:259 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:264 +#, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt oss" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:265 +msgid "<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" height=\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id=\"logoie\"></span></a>" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:266 +msgid "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, using some <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clever</a> <a href=\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa\">code</a>." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:299 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:375 +msgid "Crown copyright. All rights reserved. Ministry of Justice" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:398 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:557 +msgid "your problem will not be posted" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:558 +msgid "we'll hang on to your problem report while you're checking your email." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:560 +msgid "your update will not be posted" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:561 +msgid "we'll hang on to your update while you're checking your email." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:563 +msgid "your alert will not be activated" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:564 +msgid "we'll hang on to your alert while you're checking your email." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:570 +#, perl-format +msgid "" +"<h1>Nearly Done! Now check your email...</h1>\n" +"<p>The confirmation email <strong>may</strong> take a few minutes to arrive — <em>please</em> be patient.</p>\n" +"<p>If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way.</p>\n" +"<p>You must now click the link in the email we've just sent you —\n" +"if you do not, %s.</p>\n" +"<p>(Don't worry — %s)</p>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:586 +msgid "today" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:608 +msgid "less than a minute" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:611 +msgid "week" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:612 +msgid "day" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:613 +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "eller" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:614 +msgid "minute" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:634 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s, reported anonymously at %s" +msgstr "Publisert av anonym bruker" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:636 +#, perl-format +msgid "%s, reported by %s at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:640 +#, perl-format +msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:642 +#, perl-format +msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:644 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Reported by %s anonymously at %s" +msgstr "Publisert av anonym bruker" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:646 +#, perl-format +msgid "Reported by %s by %s at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:648 +#, perl-format +msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:650 +#, perl-format +msgid "Reported in the %s category by %s at %s" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:652 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Reported anonymously at %s" +msgstr "Publisert av anonym bruker" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:654 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Reported by %s at %s" +msgstr "Publisert av %s" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:657 +msgid "the map was not used so pin location may be inaccurate" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:664 +#, perl-format +msgid "Sent to %s %s later" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:667 +msgid "Not reported to council" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:696 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:700 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Publisert av %s" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:702 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Posted anonymously at %s" +msgstr "Publisert av anonym bruker" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:704 +msgid "marked as fixed" +msgstr "markert som fikset" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:705 +msgid "reopened" +msgstr "Åpnet på nytt" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:734 fixmystreet/perllib/Page.pm:796 +msgid "We do not cover Northern Ireland, I'm afraid, as our licence doesn't include any maps for the region." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:747 +msgid "That postcode was not recognised, sorry." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:783 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." +msgstr "På en eller annen måte har du bare en koordinat, vennligst prøv på nytt." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:785 fixmystreet/perllib/Page.pm:793 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we could not find that location." +msgstr "Vi kan ikke bekrefte dette varselet??" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:800 +msgid "Sorry, that location appears to be too general; please be more specific." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:814 +#, fuzzy +msgid "That location does not appear to be in Britain; please try again." +msgstr "Bildet ser ikke ut til å blitt lastet opp riktig (%s), prøv på nytt." + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:826 +msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." +msgstr "" + +#: fixmystreet/perllib/Page.pm:857 +msgid "Please upload a JPEG image only" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/about.cgi:24 +msgid "" +"<h2>The Empty Homes Agency</h2>\n" +"<p>The Empty Homes agency is an independent campaigning charity. We are not\n" +"part of government, and have no formal links with local councils although we\n" +"work in cooperation with both. We exist to highlight the waste of empty\n" +"property and work with others to devise and promote sustainable solutions to\n" +"bring empty property back into use. We are based in London but work across\n" +"England. We also work in partnership with other charities across the UK.</p>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/about.cgi:34 +msgid "" +"<h2>Shelter Cymru</h2>\n" +"Shelter Cymru is Wales’ people and homes charity and wants everyone in Wales to\n" +"have a decent home. We believe a home is a fundamental right and essential to\n" +"the health and well-being of people and communities. We work for people in\n" +"housing need. We have offices all over Wales and prevent people from losing\n" +"their homes by offering free, confidential and independent advice. When\n" +"necessary we constructively challenge on behalf of people to ensure they are\n" +"properly assisted and to improve practice and learning. We believe that\n" +"bringing empty homes back into use can make a significant contribution to the\n" +"supply of affordable homes in Wales.\n" +"<a href=\"http://www.sheltercymru.org.uk/shelter/advice/pdetail.asp?cat=20\">Further information about our work on\n" +"empty homes</a>.\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/ajax.cgi:45 fixmystreet/web/ajax.cgi:55 fixmystreet/web/index.cgi:829 +#: fixmystreet/web/index.cgi:841 +#, fuzzy +msgid "(fixed)" +msgstr "Eldre saker som er løst" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:29 fixmystreet/web/confirm.cgi:46 +msgid "Confirmation" +msgstr "Bekreftelse" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:38 +#, fuzzy +msgid "" +"Thank you for trying to confirm your alert. We seem to have an error ourselves\n" +"though, so <a href=\"/contact\">please let us know what went on</a> and we'll look into it.\n" +msgstr "" +"Takk for at du prøver å melde en sak. Det kan se ut som det er et problempå selve portalen\n" +", så <a href=\"/contact\">gi oss gjerne en tilbakemelding</a> så skal vi se på saken så raskt som mulig\n" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:50 fixmystreet/web/alert.cgi:53 fixmystreet/web/alert.cgi:202 +#: fixmystreet/web/alert.cgi:269 +msgid "Local RSS feeds and email alerts" +msgstr "Lokal RSS feed og epostliste" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:99 +#, fuzzy +msgid "That location does not appear to be covered by a council, perhaps it is offshore - please try somewhere more specific." +msgstr "Den lokasjonen dekkes ikke av en kommune, er det offshore? - vennligst marker mer spesifikt." + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:114 fixmystreet/web/alert.cgi:130 +#, perl-format +msgid "Problems within %s" +msgstr "Problemer innenfor %s" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:116 +#, perl-format +msgid "Problems within %s ward" +msgstr "Problemer innenfor %s avdeling/etat" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:159 +msgid "Problems within the boundary of:" +msgstr "Problemer innenfor grensene av:" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:171 +msgid "Or problems reported to:" +msgstr "Eller problemer meldt til:" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:173 +msgid "" +"FixMyStreet sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" +"FiksGataMi sender forskjellige kategorier saker\n" +"til forskjellige kommuner, problemer som gjelder flere kommuner blir sendt til alle de det gjelder " + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:197 +msgid "Photos of recent nearby reports" +msgstr "Bilder av nye saker i nærheten" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:201 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" +msgstr "Lokal RSS feed og epostliste" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:212 +#, perl-format +msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:213 +msgid "" +"Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS\n" +"feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:216 +msgid "The simplest alert is our geographic one:" +msgstr "Den enkleste meldingen er vår geografiske:" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:217 +#, perl-format +msgid "Problems within %skm of this location" +msgstr "Saker innen %skm av dette punktet" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:223 +msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" +msgstr "??" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:225 +msgid "RSS feed of nearby problems" +msgstr "RSS feed med saker i nærheten" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:225 fixmystreet/web/alert.cgi:257 fixmystreet/web/index.cgi:805 +#: fixmystreet/web/index.cgi:936 fixmystreet/web/reports.cgi:218 +msgid "RSS feed" +msgstr "RSS feed" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:226 +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +msgstr "(alternativt kan RSS feeden endres innenfor" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:232 +msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" +msgstr "Du kan abonnere på varsel basert på avdeling eller kommune du’ bevinner deg i:" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:234 +msgid "Give me an RSS feed" +msgstr "Gi meg en RSS feed" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:235 +msgid "or" +msgstr "eller" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:236 +msgid "Your email:" +msgstr "Din epost" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:237 +msgid "Subscribe me to an email alert" +msgstr "Jeg ønsker å abonnere på epostvarsel" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:257 +#, perl-format +msgid "RSS feed of %s" +msgstr "RSS fedd fra %s" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:270 +msgid "" +"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"Fiksgatami har forskjellige RSS feeds og epost lister for lokale problemer, dette inkluderer\n" +"saker meldt innenfor en kommune eller et område med saker\n" +"innenfor en angitt distanse fra et punkt." + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:274 +msgid "" +"To find out what local alerts we have for you, please enter your GB\n" +"postcode or street name and area:" +msgstr "Du finner lokale saker ved å søke på ditt postnummer, gatenavn eller sted:" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:276 fixmystreet/web/confirm.cgi:172 fixmystreet/web/index.cgi:147 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:282 +msgid "Some photos of recent reports" +msgstr "Noen bilder av nylig meldte saker" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:289 +msgid "Please select the feed you want" +msgstr "Velg den feed du ønsker" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:302 +msgid "Illegal feed selection" +msgstr "Ugyldig valg av feed" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:315 +msgid "Receive email when updates are left on this problem." +msgstr "Motta epost når det er uppdateringer på denne saken" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:316 fixmystreet/web/index.cgi:664 fixmystreet/web/index.cgi:923 +msgid "Email:" +msgstr "Epost" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:317 fixmystreet/web/index.cgi:924 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonner" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:340 +msgid "You have successfully subscribed to that alert." +msgstr "Du abonnerer nå på denne saken" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:343 +msgid "We could not validate that alert." +msgstr "Vi kan ikke bekrefte dette varselet??" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:362 +msgid "You have successfully confirmed your alert." +msgstr "Du har nå bekreftet ditt varsel" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:366 +msgid "You have successfully deleted your alert." +msgstr "Du har nå slettet dette varselet" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:378 +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "Legg inn din epost" + +#: fixmystreet/web/alert.cgi:379 +msgid "Please select the type of alert you want" +msgstr "Velg vilken type varsel du ønsker" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:40 +#, fuzzy +msgid "" +"Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an\n" +"error ourselves though, so <a href=\"/contact\">please let us know what went on</a>\n" +"and we'll look into it.\n" +msgstr "" +"Takk for at du prøver å oppdatere/lage en sak. Det vriker som vi har noen\n" +"problemer i selve portalen vår, så <a href=\"/contact\">vennligst fortell oss om problemet problemet</a>\n" +"og vi skal ta tak i problemet.\n" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:97 +#, perl-format +msgid "You have successfully confirmed your update and you can now <a href=\"%s\">view it on the site</a>." +msgstr "Du har nå bekreftet din oppdatering <a href=\"%s\">les om saken på portalen</a>." + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:118 +msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." +msgstr "Beklager, det har oppstått problemer når vi under lagringen av saken" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:131 +msgid "" +"Thank you for reporting an empty property on\n" +"ReportEmptyHomes.com. We have emailed the empty property officer in the council\n" +"responsible with the details and asked them to do whatever they can to get the\n" +"empty property back into use as soon as possible." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:135 +msgid "" +"Most councils are quite good at bringing empty properties back into use. Even\n" +"so the process can sometimes be slow, especially if the property is in very poor\n" +"repair or the owner is unwilling to act. In most cases it takes six months\n" +"before you can expect to see anything change. This doesn’t mean the council\n" +"isn’t doing anything. We encourage councils to update the website so you can\n" +"see what is happening." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:141 +msgid "" +"We will contact you again in a month and again after six months to ask what has\n" +"happened. Hopefully the property will be well on the way to being brought back\n" +"into use by then, but if not we can offer advice on what you can do next." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:144 +msgid "" +"Thank you for using ReportEmptyHomes.com. Your action is already helping\n" +"to resolve the UK’s empty homes crisis." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:146 fixmystreet/web/confirm.cgi:149 +#, fuzzy +msgid "View your report" +msgstr "Legg til din sak/problem" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:148 +msgid "Thank you for reporting an empty property on ReportEmptyHomes.com." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:153 +msgid "You have successfully confirmed your problem" +msgstr "Du har nå oppdatert din sak" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:154 +msgid " and <strong>we will now send it to the council</strong>" +msgstr " og <strong>vi sender det nå til kommunen/etaten</strong>" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:155 +#, perl-format +msgid ". You can <a href=\"%s\">view the problem on this site</a>." +msgstr ". Du kan <a href=\"%s\">lese saken på portalen </a>." + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:169 +#, fuzzy +msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" +msgstr "Gi oss informasjon om du har rapportert en sak til kommunen tidligere" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:170 fixmystreet/web/questionnaire.cgi:246 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:171 fixmystreet/web/questionnaire.cgi:247 +msgid "No" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/confirm.cgi:209 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Thank you — you can <a href=\"%s\">view your updated problem</a> on the site." +msgstr ". Du kan <a href=\"%s\">lese saken på portalen </a>." + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:22 +msgid "Contact Us" +msgstr "Kontakt oss" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:39 +msgid "Please give your name" +msgstr "Skriv inn ditt navn" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:41 +msgid "Please give your email" +msgstr "Skriv din epost" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:43 +msgid "Please give a valid email address" +msgstr "Skriv en gyldig epostadresse" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:45 +msgid "Please give a subject" +msgstr "Skriv inn emne" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:46 +msgid "Please write a message" +msgstr "Skriv inn en melding" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:47 +msgid "Illegal ID" +msgstr "Ugyldig ID" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:70 +msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!" +msgstr "Takk for ditt innspill. Vi gir deg en tilbakemelding så raskt som mulig" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:84 +msgid "Contact the team" +msgstr "Kontakt prosjektgruppen" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:103 +msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "Du rapporterer at den aktuelle saken inneholder tekst med personlig informasjon, upassende tekst???:" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:115 +msgid "" +"We’d love to hear what you think about this\n" +"website. Just fill in the form. Please don’t contact us about individual empty\n" +"homes; use the box accessed from <a href=\"/\">the front page</a>." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:121 +msgid "" +"Please do <strong>not</strong> report problems through this form; messages go to\n" +"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"please <a href=\"/\">go to the front page</a> and follow the instructions." +msgstr "" +"Vennligst <strong>ikke</strong> ikke rapporter feil gjennom denne siden; messages gå til\n" +"prosjektet bak fiksgatami for å rapportere sken,\n" +"vennligst <a href=\"/\">gå til forsiden</a> og følg instruksjonene." + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:124 +#, fuzzy, perl-format +msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:" +msgstr "" +"Vi ønsker å få din tilbakemelding om hva du mener om vår nettside. Fyll ut skjema, or\n" +"send epost <a href='mailto:???team@fixmystreet.com'>team@fiksgatami.no</a>:" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:126 +msgid "Your name:" +msgstr "Ditt navn:" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:127 +msgid "Your email:" +msgstr "Din epost:" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:128 fixmystreet/web/index.cgi:660 +msgid "Subject:" +msgstr "Tema" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:129 +msgid "Message:" +msgstr "Melding" + +#: fixmystreet/web/contact.cgi:130 fixmystreet/web/index.cgi:958 +msgid "Post" +msgstr "Melding" + +#: fixmystreet/web/faq.cgi:18 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Ofte spurte spørsmål" + +#: fixmystreet/web/flickr.cgi:45 +msgid "" +"Thank you for trying to register for your Flickr photos. We seem to have a\n" +"problem ourselves though, so <a href=\"/contact\">please let us know what went on</a>\n" +"and we'll look into it.\n" +msgstr "" +"Takk for at du prøver å legge til dine Flickr bilder. Vi har et\n" +"problem med siden, så <a href=\"/contact\"> vennligst meldt fra til Oss, </a>\n" +"så skal vi se saken.\n" + +#: fixmystreet/web/fun.cgi:17 fixmystreet/web/fun.cgi:25 +msgid "Weird and Wonderful reports" +msgstr "Merkelige saker" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:74 +msgid "Submitting your report" +msgstr "Legg til din sak/problem" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:77 +msgid "Submitting your update" +msgstr "Legg til din oppdatering" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:81 fixmystreet/web/index.cgi:558 fixmystreet/web/index.cgi:572 +msgid "Reporting a problem" +msgstr "Legger til en sak" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:84 +msgid "Viewing a problem" +msgstr "Ser på en sak" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:87 +msgid "Viewing a location" +msgstr "Ser på en lokasjon" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:103 +msgid "Report, view, or discuss local problems" +msgstr "Rapporter, finn eller diskuter lokale utfordringer/saker" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:104 +msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" +msgstr "(som tagging, hull i veien, søppel eller manglende gatelys" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:125 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> report in past week" +msgid_plural "<big>%s</big> reports in past week" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:130 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> report recently" +msgid_plural "<big>%s</big> reports recently" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:138 +msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box below :" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:146 +#, fuzzy +msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area:" +msgstr "Legg inn et postnummer eller et gatenavn og område" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:156 +msgid "How to report a problem" +msgstr "Hvordan rapportere en sak" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:157 +msgid "We send it to the council on your behalf" +msgstr "Vi sender til den riktige kommunen på vegne av deg" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:161 +msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area" +msgstr "Legg inn et postnummer eller et gatenavn og område" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:162 +msgid "Locate the problem on a map of the area" +msgstr "Lokaliser saken/problemet på kartet over området" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:163 +msgid "Enter details of the problem" +msgstr "Legg inn tekst og evt. bilde om saken" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:169 +msgid "FixMyStreet updates" +msgstr "FiksGataMi oppdateringer" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:172 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> fixed in past month" +msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:174 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> update on reports" +msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:185 +msgid "Photos of recent reports" +msgstr "Bilder av nylig meldte saker" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:188 +msgid "Recently reported problems" +msgstr "Nylig meldte problemer" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:211 +msgid "Please enter a message" +msgstr "Legg til en melding" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:214 fixmystreet/web/index.cgi:286 +msgid "Please enter your email" +msgstr "Legg inn din epost" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:216 fixmystreet/web/index.cgi:288 +msgid "Please enter a valid email" +msgstr "Legg til en gyldig epost" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:225 fixmystreet/web/index.cgi:356 +#, perl-format +msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." +msgstr "Bildet ser ikke ut til å blitt lastet opp riktig (%s), prøv på nytt." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:246 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonymt" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:277 +msgid "No council selected" +msgstr "Ingen kommune er valgt" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:278 +msgid "Please enter a subject" +msgstr "Legg inn et tema" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:279 +msgid "Please enter some details" +msgstr "Legg inn opplysninger om saken" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:281 +msgid "Please enter your name" +msgstr "Legg inn ditt navn" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:283 +msgid "Please enter your full name, councils need this information - if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box" +msgstr "Legg inn ditt fulle navn, kommunen som mottar saken trenger dette - hvis du ikke ønsker at ditt navn skal vises, kryss av her" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:291 +msgid "Please choose a category" +msgstr "Velg en kategori" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:293 fixmystreet/web/index.cgi:529 +#, fuzzy +msgid "-- Pick a property type --" +msgstr "Velg en type egenskap" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:294 +msgid "Please choose a property type" +msgstr "Velg en type egenskap" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:316 +msgid "That location is not part of that council" +msgstr "Denne lokasjonen er ikke en del av den kommunen" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:336 +msgid "We have details for that council" +msgstr "Vi har opplysninger om den kommunen" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:345 +msgid "Somehow, you only have one co-ordinate. Please try again." +msgstr "På en eller annen måte har du bare en koordinat, vennligst prøv på nytt." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:347 +msgid "You haven't specified any sort of co-ordinates. Please try again." +msgstr "Du har ikke spesifisert koordinater, vennligst prøv på nytt" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:370 fixmystreet/web/index.cgi:515 fixmystreet/web/index.cgi:522 +msgid "Other" +msgstr "Andre" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:386 +#, perl-format +msgid "You have successfully confirmed your report and you can now <a href=\"%s\">view it on the site</a>." +msgstr "Du har nå lagt til en sak og kan <a href=\"%s\">se saken på nettsiden</a>." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:501 +#, fuzzy +msgid "" +"That spot does not appear to be covered by a council.\n" +"If you have tried to report an issue past the shoreline, for example,\n" +"please specify the closest point on land." +msgstr "Punktet ser ikke ut til å være dekket av en kommune - det kan være at du har markert et havområde , marker nærmeste punkt på land." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:523 +msgid "Category:" +msgstr "Kategori" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:529 +msgid "Empty house or bungalow" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:530 +msgid "Empty flat or maisonette" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:530 +msgid "Whole block of empty flats" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:531 +msgid "Empty office or other commercial" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:531 +msgid "Empty pub or bar" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:532 +msgid "Empty public building - school, hospital, etc." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:533 +msgid "Property type:" +msgstr "Type egenskap:" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:573 +msgid "" +"You have located the problem at the point marked with a purple pin on the map.\n" +"If this is not the correct location, simply click on the map again. " +msgstr "" +"Du har ikke funnet et korrekt punkt på kartet.\n" +"Klikk på kartet på nytt. " + +#: fixmystreet/web/index.cgi:578 +#, perl-format +msgid "" +"All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>.\n" +"On the site, we will show the subject and details of the problem, plus your\n" +"name if you give us permission." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:613 +msgid "" +"<p>We do not yet have details for the council that covers\n" +"this location. If you submit a report here it will be left on the site, but\n" +"not reported to the council – please still leave your report, so that\n" +"we can show to the council the activity in their area." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:622 +msgid "" +"Please fill in the form below with details of the problem,\n" +"and describe the location as precisely as possible in the details box." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:631 +msgid "" +"Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n" +"property it is e.g. an empty home, block of flats, office etc. Tell us\n" +"something about its condition and any other information you feel is relevant.\n" +"There is no need for you to give the exact address. Please be polite, concise\n" +"and to the point; writing your message entirely in block capitals makes it hard\n" +"to read, as does a lack of punctuation.\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:644 +msgid "Please fill in details of the problem below." +msgstr "Vennligst fyll ut detaljer om saken under" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:655 +msgid "Empty property details form" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:661 +msgid "Details:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:662 fixmystreet/web/index.cgi:956 +#, fuzzy +msgid "Photo:" +msgstr "Melding" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:663 fixmystreet/web/index.cgi:954 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:665 fixmystreet/bin/send-reports:75 +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:666 +msgid "(optional)" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:667 +msgid "Can we show your name on the site?" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:668 +msgid "(we never show your email address or phone number)" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:737 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:784 +msgid "Hide stale reports" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:787 +msgid "Include stale reports" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:793 +msgid "Show pins" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:797 +msgid "Hide pins" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:802 +msgid "Problems in this area" +msgstr "Saker i dette område" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:803 +msgid "Email me new local problems" +msgstr "Send epost til meg om lokaler saker" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:804 +msgid "RSS feed of recent local problems" +msgstr "RSS feed med lokale saker som nylig er lagt til" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:819 +msgid "" +"To report a problem, simply\n" +" <strong>click on the map</strong> at the correct location." +msgstr "" +"For å lage en sak, \n" +" <strong>klikk på kartet</strong> på riktig sted." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:821 +#, fuzzy, perl-format +msgid "" +"<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this\n" +" step</a>.</small>" +msgstr "" +"<small>Hvis du ikke kan se kartet, <a href='%s'>hopp over dette\n" +" steget</a>.</small>" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:823 +msgid "Reports on and around the map" +msgstr "Saker i og rundt kartet" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:832 +msgid "No problems have been reported yet." +msgstr "Ingen saker er rapporter" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:835 +#, perl-format +msgid "Closest nearby problems <small>(within %skm)</small>" +msgstr "De nærmeste sakene <small>(innenfor %skm)</small>" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:844 +msgid "No problems found." +msgstr "Ingen saker er funnet." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:851 +msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +msgstr "Lokale saker som nylig er lagt til, FiksGataMi." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:881 fixmystreet/web/index.cgi:883 +#, fuzzy +msgid "Unknown problem ID" +msgstr "Nye saker" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:884 +msgid "That report has been removed from FixMyStreet." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:907 +msgid "This problem is old and of unknown status." +msgstr "Denne saken er gammel og med ukjent status." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:910 fixmystreet/web/index.cgi:952 +msgid "This problem has been fixed" +msgstr "Denne saken er løst." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:915 +msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:920 +msgid "More problems nearby" +msgstr "Flere saker i nærheten" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:922 +msgid "Email me updates" +msgstr "Send meg oppdateringer" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:925 +#, fuzzy +msgid "Receive email when updates are left on this problem" +msgstr "Motta epost når det er uppdateringer på denne saken" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:936 +msgid "RSS feed of updates to this problem" +msgstr "RSS feed med oppdateringer på denne saken" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:941 +msgid "Provide an update" +msgstr "Send en oppdatering" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:942 +msgid "Please note that updates are not sent to the council." +msgstr "Oppdateringene er ikke sendt til kommunen." + +#: fixmystreet/web/index.cgi:955 +msgid "Update:" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:957 +msgid "Alert me to future updates" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/index.cgi:994 +msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +msgstr "Uppdateringer til denn saken, FiksGataMi" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:28 fixmystreet/web/questionnaire.cgi:206 +msgid "Questionnaire" +msgstr "Spørreskjema" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:38 +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:43 +#, perl-format +msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='/contact'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:48 +msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:79 +#, fuzzy +msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" +msgstr "Gi oss informasjon om du har rapportert en sak til kommunen tidligere" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:80 +msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" +msgstr "Gi oss informasjon om du har rapportert en sak til kommunen tidligere" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:81 +msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:83 +msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:99 +msgid "Please provide some text as well as a photo" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:130 +msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:148 +msgid "" +"<p>Thank you very much for filling in our questionnaire; if you\n" +"get some more information about the status of your problem, please come back to the\n" +"site and leave an update.</p>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:154 +msgid "" +"<p style=\"font-size:150%\">We're sorry to hear that. We have two suggestions: why not try\n" +"<a href=\"http://www.writetothem.com/\">writing direct to your councillor(s)</a>\n" +"or, if it's a problem that could be fixed by local people working together,\n" +"why not <a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n" +"</p>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:162 +msgid "<p style=\"font-size:150%\">Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it's been fixed.</p>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:214 +msgid "" +"<p>Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn't expect\n" +"the property to be back into use yet. But a good council will have started work\n" +"and should have reported what they have done on the website. If you are not\n" +"satisfied with progress or information from the council, now is the right time\n" +"to say. You may also want to try contacting some other people who may be able\n" +"to help. For advice on how to do this and other useful information please\n" +"go to <a href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:224 +msgid "" +"<p>Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good council\n" +"will have made a lot of progress and reported what they have done on the\n" +"website. Even so properties can remain empty for many months if the owner is\n" +"unwilling or the property is in very poor repair. If nothing has happened or\n" +"you are not satisfied with the progress the council is making, now is the right\n" +"time to say so. We think it's a good idea to contact some other people who\n" +"may be able to help or put pressure on the council For advice on how to do\n" +"this and other useful information please go to <a\n" +"href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:237 +msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:238 +msgid "Please take a look at the updates that have been left." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:244 +#, fuzzy +msgid "An update marked this problem as fixed." +msgstr "Har denne saken blitt løst?" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:245 +msgid "Has this problem been fixed?" +msgstr "Har denne saken blitt løst?" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:248 +msgid "Don’t know" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:259 +msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" +msgstr "Har du sendt en sak til kommunen før, eller er dette første gangen?" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:261 +msgid "Reported before" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:262 +msgid "First time" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:271 +msgid "" +"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" +"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" +"your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" +"Hvis du ønsker å legge til en offentlig kommentar til saken, legg den til her\n" +"(denne blir sendt til kommunen). Du kan for eksempel\n" +"dele din erfaring med hvordan din sak ble løst." + +#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:299 +#, fuzzy +msgid "Submit questionnaire" +msgstr "Spørreskjema" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:164 fixmystreet/web/reports.cgi:205 +msgid "Summary reports" +msgstr "Oppsummerings rapporter" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:166 +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the reports sent there." +msgstr "Dette er en listing av alle sakene på nettsiden; velg en enkelt kommunefor å se saker som er sendt dit." + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:167 +msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:171 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:171 fixmystreet/web/reports.cgi:236 +msgid "New problems" +msgstr "Nye saker" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:171 fixmystreet/web/reports.cgi:244 +msgid "Older problems" +msgstr "Eldre saker" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:173 +#, fuzzy +msgid "Old problems,<br>state unknown" +msgstr "Eldre saker med ukjent status" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:175 fixmystreet/web/reports.cgi:252 +msgid "Recently fixed" +msgstr "Nylig løste saker" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:175 +#, fuzzy +msgid "Older fixed" +msgstr "Eldre saker som er løst" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:211 +msgid "council" +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:217 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s - Summary reports" +msgstr "Oppsummerings rapporter" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:217 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +msgstr "Problemer innenfor %s avdeling/etat" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:219 +#, perl-format +msgid "RSS feed of problems in this %s" +msgstr "RSS feed for saker innenfor denne %s" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:222 +#, fuzzy, perl-format +msgid "You can <a href=\"%s\">see less detail</a>." +msgstr ". Du kan <a href=\"%s\">lese saken på portalen </a>." + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:224 +#, fuzzy, perl-format +msgid "You can <a href=\"%s\">see more details</a>." +msgstr ". Du kan <a href=\"%s\">lese saken på portalen </a>." + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:226 +#, perl-format +msgid "You can <a href=\"%s\">see less detail</a> or go back and <a href=\"/reports\">show all councils</a>." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:228 +#, perl-format +msgid "You can <a href=\"%s\">see more details</a> or go back and <a href=\"/reports\">show all councils</a>." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:232 +#, perl-format +msgid "This is a summary of all reports for one %s." +msgstr "" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:246 +msgid "Old problems, state unknown" +msgstr "Eldre saker med ukjent status" + +#: fixmystreet/web/reports.cgi:253 +msgid "Old fixed" +msgstr "Eldre saker som er løst" + +#: fixmystreet/bin/send-reports:77 +msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." +msgstr "" + +#: fixmystreet/bin/send-reports:83 +msgid "To view a map of the precise location of this issue" +msgstr "" + +#: fixmystreet/bin/send-reports:84 +msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" +msgstr "" + +#: fixmystreet/bin/send-reports:88 +#, perl-format +msgid "The closest address, as the crow flies, to the location of this problem, %.0fm away, is: %s - please note that this is automatically generated, so ensure that you check it against the details provided by the user and, if possible, the map." +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:5 fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:6 +#, perl-brace-format +msgid "Updates on {{title}}" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:7 +#, perl-brace-format +msgid "Update by {{name}}" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:10 +msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:11 +msgid "The latest empty properties reported by users" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:14 +msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:15 +msgid "The latest properties reported back to use by users" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:18 +msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:19 +msgid "The latest local reports reported by users" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:22 +#, perl-brace-format +msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:23 +#, perl-brace-format +msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:26 +#, perl-brace-format +msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:27 +#, perl-brace-format +msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:30 +#, perl-brace-format +msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:31 +#, perl-brace-format +msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +msgstr "" + +#. Please leave the first word "Subject:" untranslated +#: fixmystreet/templates/emails/alert-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your alert on FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm the alert you just\n" +"asked to subscribe to on FixMyStreet:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"If you can't click the link, please copy and paste it to the\n" +"address bar of your web browser.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" +"Subject: Bekreft din sak på FiksGataMI.no\n" +"\n" +"Hei,\n" +"\n" +"Vennligst klikk på linken under for å bekrefte saken du\n" +"har bedt om å abonnere på FiksGataMi.no:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Hvis du ikke kan klikke på linken, kan du kopiere den i\n" +"addresse feltet på dine nettleser.\n" +"\n" +"Vennlig Hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem +msgid "" +"Subject: New problems on FixMyStreet\n" +"\n" +"The following new problems have been added:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new problems,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Ny saker på FiksGataMi.no\n" +"\n" +"Følgende ny saker er lagt til:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" +"\n" +"Hvis du ikke ønsker å stå på denne epostlisten,\n" +"klikk på linken: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-area +msgid "" +"Subject: New problems in <?=$values['area_name']?> on FixMyStreet\n" +"\n" +"The following new problems have been added within\n" +"<?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new problems in\n" +"<?=$values['area_name']?>, please follow this link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Nye saker i <?=$values['area_name']?> sendt via FiksGataMi.no\n" +"\n" +"Følgende saker er sendt til\n" +"<?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" +"\n" +"Hvis du ikke ønsker å motta epost om saker som er sendt til\n" +"<?=$values['area_name']?> i fremtiden, klikk på følgende link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-council +msgid "" +"Subject: New problems reported to <?=$values['area_name']?> on FixMyStreet\n" +"\n" +"The following new problems have been reported to <?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new problems reported to\n" +"<?=$values['area_name']?>, please follow this link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Nye saker sendt til <?=$values['area_name']?> via FiksGataMi.no\n" +"\n" +"Følgende saker er sendt til <?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" +"\n" +"Hvis du ikke ønsker å motta epost om saker som er sendt til\n" +"<?=$values['area_name']?> i fremtiden, klikk på følgende link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-nearby +msgid "" +"Subject: New nearby problems on FixMyStreet\n" +"\n" +"The following nearby problems have been added:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are nearby problems,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Nye saker i nærheten på FiksGataMi.no\n" +"\n" +"Følgende saker i nærheten er sendt via FiksGataMi.no:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" +"\n" +"Hvis du ikke ønsker å abonnere på epost om problemer i nærheten,\n" +"klikk på følgende link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-ward +msgid "" +"Subject: New problems reported to <?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?> on FixMyStreet\n" +"\n" +"The following new problems have been reported to <?=$values['area_name']?>\n" +"within <?=$values['ward_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new problems reported to\n" +"<?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?>,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Nye saker sendt til <?=$values['area_name']?> innenfor <?=$values['ward_name']?> via FiksGataMi.no\n" +"\n" +"Følgende saker er sendt til <?=$values['area_name']?>\n" +"innenfor <?=$values['ward_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" +"\n" +"Hvis du ikke ønsker å abonnere via epost på saker som er sendt til\n" +"<?=$values['area_name']?> innenfor <?=$values['ward_name']?>,\n" +"klikk på denne linken: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/alert-update +#, fuzzy +msgid "" +"Subject: New updates on problem - '<?=$values['title']?>'\n" +"\n" +"The following updates have been left on this problem:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"To view or reply to these updates, please visit the following URL:\n" +" <?=$values['problem_url']?>\n" +"\n" +"You cannot contact anyone by replying to this email.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new updates on this problem,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Oppdateringer på saken - '<?=$values['title']?>'\n" +"\n" +"Følgende oppdateringer er lagt til på saken:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"For å lese eller svare på disse oppdateringene, klikk på følgende link:\n" +" <?=$values['problem_url']?>\n" +"\n" +"Svar på denne eposten vil gå til prosjektteamet på FiksGataMi.no, *ikke*\n" +"til saken og de som leser den.\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" +"\n" +"Hvis du ikke ønsker å abonnere på oppdateringer rundt denne saken,\n" +"klikk på linken: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/empty property-confirm +#, fuzzy +msgid "" +"Subject: Confirm your empty property report\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm the empty property\n" +"report you just added to the site:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"If your email program does not let you click on this link,\n" +"copy and paste it into your web browser and press return.\n" +"\n" +"Your report had the subject:\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"And details:\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +msgstr "" +"Subject: Bekreftelse på ny sak lagt til på FiksGataMi.no\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Vennligst klikk på linken under for å bekrefte saken du har lagt til\n" +"på FiksGataMi:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Hvis ditt epost program ikke gir deg mulighet til å klikke på linken,\n" +"kopier linken inn i nettleseren.\n" +"\n" +"Din sak hadde følgende tittel:\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Med følgende verdier:\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/flickr-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your email address on FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm the email address\n" +"you just gave to FixMyStreet:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"This is so we can look up the photos you tag with FixMyStreet,\n" +"and send you an email letting you know about your new problems.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" +"Subject: Bekreft din epostadresse på FiksGataMi.no\n" +"\n" +"Hei,\n" +"\n" +"Klikk på linken under for å bekrefte epostadressen\n" +"du akkurat la inn på FiksGataMI.no:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/flickr-submit +msgid "" +"Subject: New photo pulled from Flickr to FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"We've fetched a photo you uploaded to Flickr and tagged with\n" +"FixMyStreet. To check the details we have, and to add any more,\n" +"please visit the following URL:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Then we can send your photo to the council. Thanks!\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" +"Subject: Nye bilder hentet fra Flickr til FiksGataMi.no\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Vi har hentet et bilde som du lastet opp på Flickr og merket det med\n" +"FiksGataMi. For å sjekke dataene vi har, og evt. legge til flere,\n" +"klikk på følgende link:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"På denne måten kan vi send bildene til kommunen. Takk!\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/partial +#, fuzzy +msgid "" +"Subject: Confirm your report on FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi<?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"To confirm the report you have uploaded to FixMyStreet via\n" +"<?=$values['service'], and to check or add any details,\n" +"please visit the following URL:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Thanks!\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" +"Subject: Din nye sak på FiksGataMi.no\n" +"\n" +"Hi<?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Vi har lagret saken som nå lastet opp via\n" +"<?=$values['service']?>. For å se saken,\n" +"og redigere eller lese detaljene, gå til følgende link:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Vi sender så saken til kommunen. Takk!\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/problem-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your problem on FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm the problem you just\n" +"added to FixMyStreet:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"If your email program does not let you click on this link,\n" +"copy and paste it into your web browser and press return.\n" +"\n" +"Your problem had the title:\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"And details:\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" +"Subject: Bekreftelse på ny sak lagt til på FiksGataMi.no\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Vennligst klikk på linken under for å bekrefte saken du har lagt til\n" +"på FiksGataMi:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Hvis ditt epost program ikke gir deg mulighet til å klikke på linken,\n" +"kopier linken inn i nettleseren.\n" +"\n" +"Din sak hadde følgende tittel:\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Med følgende verdier:\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/questionnaire +msgid "" +"Subject: Questionnaire about your problem on FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"<?=$values['created']?> ago, you left a problem on FixMyStreet\n" +"with the details provided at the end of this email. To keep our\n" +"site up to date and relevant, we'd appreciate it if you could\n" +"follow the link below and fill in our short questionnaire\n" +"updating the status of your problem:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Please do not reply to this email; there is a public comment\n" +"box on the questionnaire.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"Your problem was as follows:\n" +"\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +msgstr "" +"Subject: Skjema for din sak på FiksGataMi\n" +"\n" +"Hei <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"<?=$values['created']?> siden, du la til en sak på FiksGataMi\n" +"med detaljene som vist i denne eposten. For å holde vår nettside oppdatert\n" +"og relevant, vi vil sette pris på\n" +"om du kunne fylle ut følgende skjema for å\n" +"oppdatere saken:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Vennligst ikke svar på denne eposten; det er muligheter for å kommentere i skjema.\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" +"\n" +"Saken du la til var som følger:\n" +"\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/questionnaire-eha-26weeks +#, fuzzy +msgid "" +"Subject: Questionnaire about your empty property report\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Six months ago, you reported an empty home on ReportEmptyHomes.com with the\n" +"details provided at the end of this email. To keep our site up to date and\n" +"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to tell\n" +"us what has happened: \n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Please do not reply to this email; there is a public comment\n" +"box on the questionnaire.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Your report was as follows:\n" +"\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Property type: <?=$values['category']?>\n" +"\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +msgstr "" +"Subject: Skjema om din sak knyttet til tom eiendom\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Six months ago, you reported an empty home on ReportEmptyHomes.com with the\n" +"details provided at the end of this email. To keep our site up to date and\n" +"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to tell\n" +"us what has happened: \n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Please do not reply to this email; there is a public comment\n" +"box on the questionnaire.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The Empty Homes Agency\n" +"\n" +"Your report was as follows:\n" +"\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Property type: <?=$values['category']?>\n" +"\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/questionnaire-eha-4weeks +#, fuzzy +msgid "" +"Subject: Questionnaire about your empty property report\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Four weeks ago, you reported an empty home on ReportEmptyHomes.com with the\n" +"details provided at the end of this email. To keep our site up to date and\n" +"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to tell\n" +"us what has happened:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Please do not reply to this email; there is a public comment\n" +"box on the questionnaire.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"Your report was as follows:\n" +"\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Property type: <?=$values['category']?>\n" +"\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" +msgstr "" +"Subject: Skjema om din sak knyttet til tom eiendom\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Six months ago, you reported an empty home on ReportEmptyHomes.com with the\n" +"details provided at the end of this email. To keep our site up to date and\n" +"relevant, I'd be grateful if you could fill in this short questionnaire to tell\n" +"us what has happened: \n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"Please do not reply to this email; there is a public comment\n" +"box on the questionnaire.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The Empty Homes Agency\n" +"\n" +"Your report was as follows:\n" +"\n" +"<?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Property type: <?=$values['category']?>\n" +"\n" +"<?=$values['detail']?>\n" +"\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/reply-autoresponse +msgid "" +"Subject: Automatic reply to your message to FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi,\n" +"\n" +"This is an automatic response to your email; your email has not been delivered.\n" +"\n" +"If you're replying to an email about a report update, please visit\n" +"the URL given in the email in order to leave a reply. You cannot\n" +"reply to an update via email.\n" +"\n" +"If you are trying to confirm something, such as a report or an email\n" +"alert, please click the link in the email that we sent you, or, if\n" +"you cannot click the link, copy and paste it into the address bar of\n" +"your web browser.\n" +"\n" +"If you're trying to unsubscribe from an email alert, there is an\n" +"unsubscribe link at the bottom of the email.\n" +"\n" +"If you have a question or comment about the site, please send your\n" +"email to team@fixmystreet.com\n" +"\n" +"Yours,\n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/submit-brent +#, fuzzy +msgid "" +"Subject: FMS Problem Report: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Dear <?=$values['councils_name']?>,\n" +"\n" +"<?=$values['missing']?><?=$values['multiple']?>A user of\n" +"FixMyStreet has submitted the following report\n" +"of a local problem that they believe might require your attention.\n" +"\n" +"<?=$values['fuzzy']?>, or to provide an update on the problem,\n" +"please visit the following link:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"<?=$values['has_photo']?>----------\n" +"\n" +"Name: <?=$values['name']?>\n" +"\n" +"Email: <?=$values['email']?>\n" +"\n" +"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Details: <?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"Easting: <?=$values['easting']?>\n" +"\n" +"Northing: <?=$values['northing']?>\n" +"\n" +"<?=$values['closest_address_machine']?>----------\n" +"\n" +"Replies to this email will go to the user who submitted the problem.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"[ This message was sent via FixMyStreet, a project of UKCOD, registered charity\n" +"number 1076346. If there is a more appropriate email address for messages about\n" +"<?=$values['category_footer']?>, please let us know by visiting <http://www.fixmystreet.com/contact>.\n" +"This will help improve the service for local people. We\n" +"also welcome any other feedback you may have. ]\n" +"\n" +msgstr "" +"Subject: Sak til kommunen: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Dear <?=$values['councils_name']?>,\n" +"\n" +"<?=$values['missing']?><?=$values['multiple']?>en bruker har gjennom\n" +"FiksGataMi sendt følgende sak til deres kommune.\n" +"Saken er av lokal karakter, og derfor sendt til deres kommune.\n" +"\n" +"<?=$values['fuzzy']?>, vi setter pris på om dere kan oppdatere saken etter behandling,\n" +"ved å klikke på følgende link:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"<?=$values['has_photo']?>----------\n" +"\n" +"Navn: <?=$values['name']?>\n" +"\n" +"Epost: <?=$values['email']?>\n" +"\n" +"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Detaljer: <?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"<?=$values['closest_address']?>----------\n" +"\n" +"Svar på denne eposten vil gå til brukeren som har meldt saken.\n" +"\n" +"Med Vennlig Hilsen, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/submit-council +#, fuzzy +msgid "" +"Subject: Problem Report: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Dear <?=$values['councils_name']?>,\n" +"\n" +"<?=$values['missing']?><?=$values['multiple']?>A user of\n" +"FixMyStreet has submitted the following report\n" +"of a local problem that they believe might require your attention.\n" +"\n" +"<?=$values['fuzzy']?>, or to provide an update on the problem,\n" +"please visit the following link:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"<?=$values['has_photo']?>----------\n" +"\n" +"Name: <?=$values['name']?>\n" +"\n" +"Email: <?=$values['email']?>\n" +"\n" +"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Details: <?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"<?=$values['closest_address']?>----------\n" +"\n" +"Replies to this email will go to the user who submitted the problem.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +"\n" +"[ This message was sent via FixMyStreet, a project of UKCOD, registered charity\n" +"number 1076346. If there is a more appropriate email address for messages about\n" +"<?=$values['category_footer']?>, please let us know by visiting <http://www.fixmystreet.com/contact>.\n" +"This will help improve the service for local people. We\n" +"also welcome any other feedback you may have. ]\n" +"\n" +msgstr "" +"Subject: Saksrapport: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Dear <?=$values['councils_name']?>,\n" +"\n" +"<?=$values['missing']?><?=$values['multiple']?>En bruker av\n" +"FiksGataMi har sendt in følgende sak,\n" +" dette er en lokal sak som kan løses av kommunen.\n" +"\n" +"<?=$values['fuzzy']?>, eller komme med innspill i saken,\n" +"ved å klikke på følgende link:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"<?=$values['has_photo']?>----------\n" +"\n" +"Navn: <?=$values['name']?>\n" +"\n" +"Epost: <?=$values['email']?>\n" +"\n" +"<?=$values['phone_line']?><?=$values['category_line']?>Subject: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Detaljer: <?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"<?=$values['closest_address']?>----------\n" +"\n" +"Svar på denne eposten vil gå til den som har meldt inn saken via nettsiden.\n" +"\n" +"Med Vennlig Hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" +"\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/submit-eha +msgid "" +"Subject: Empty property report\n" +"\n" +"Dear Empty Property Officer,\n" +"\n" +"This is a new referral of an empty property in your area made by a user of the\n" +"website ReportEmptyHomes.com; the website user has been told that the case has\n" +"been referred to you. We would be grateful if you could do whatever you can to\n" +"help get this property back into use. We will contact the user in a month and\n" +"again in six months and ask them what has happened to the property. \n" +"\n" +"We'd encourage you to tell us what you have done, and when the property comes\n" +"back into use, by filling in an update against the property referral on the\n" +"website:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"This gives useful feedback to website users and helps them understand what\n" +"action you are taking. We will offer advice to the user on other action they\n" +"might take if the property isn't successfully dealt with. \n" +"\n" +"<?=$values['has_photo']?>If you would like help or advice on getting empty properties back into use\n" +"there is lots of useful information on the Empty Homes Agency's website\n" +"www.EmptyHomes.com - if you have further questions please give us a call. \n" +"\n" +"----------\n" +"\n" +"Name: <?=$values['name']?>\n" +"\n" +"Email: <?=$values['email']?>\n" +"\n" +"<?=$values['phone_line']?>Subject: <?=$values['title']?>\n" +"\n" +"Property type: <?=$values['category']?>\n" +"\n" +"Details: <?=$values['detail']?>\n" +"\n" +"<?=$values['closest_address']?>----------\n" +"\n" +"Replies to this email will go to the user who submitted the report, if\n" +"you would like to ask for any further information.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/tms-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your expression of interest in TextMyStreet\n" +"\n" +"Hi,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm your expression of\n" +"interest in TextMyStreet:\n" +"\n" +" <?=$values['url']?>\n" +"\n" +"If you can't click the link, please copy and paste it to the\n" +"address bar of your web browser.\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/update-confirm +msgid "" +"Subject: Confirm your update on FixMyStreet\n" +"\n" +"Hi <?=$values['name']?>,\n" +"\n" +"Please click on the link below to confirm the update you just wrote:\n" +"\n" +"<?=$values['url']?>\n" +"\n" +"If you can't click the link, please copy and paste it to the\n" +"address bar of your web browser.\n" +"\n" +"Your update reads:\n" +"\n" +"<?=$values['update']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"The FixMyStreet team\n" +msgstr "" + +#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-problem +#, fuzzy +msgid "" +"Subject: New empty properties on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following empty properties have been added:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new properties,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Ny saker på FiksGataMi.no\n" +"\n" +"Følgende ny saker er lagt til:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" +"\n" +"Hvis du ikke ønsker å stå på denne epostlisten,\n" +"klikk på linken: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-problem-area +#, fuzzy +msgid "" +"Subject: New empty properties in <?=$values['area_name']?> on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following empty properties have been added within\n" +"<?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new properties in\n" +"<?=$values['area_name']?>, please follow this link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Nye saker i <?=$values['area_name']?> sendt via FiksGataMi.no\n" +"\n" +"Følgende saker er sendt til\n" +"<?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" +"\n" +"Hvis du ikke ønsker å motta epost om saker som er sendt til\n" +"<?=$values['area_name']?> i fremtiden, klikk på følgende link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-problem-council +#, fuzzy +msgid "" +"Subject: New empty properties reported to <?=$values['area_name']?> on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following empty properties have been reported to <?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new properties reported to\n" +"<?=$values['area_name']?>, please follow this link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Nye saker sendt til <?=$values['area_name']?> via FiksGataMi.no\n" +"\n" +"Følgende saker er sendt til <?=$values['area_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" +"\n" +"Hvis du ikke ønsker å motta epost om saker som er sendt til\n" +"<?=$values['area_name']?> i fremtiden, klikk på følgende link: \n" +"<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-problem-nearby +#, fuzzy +msgid "" +"Subject: New nearby empty properties on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following nearby empty properties have been added:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are nearby properties,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Nye saker i nærheten på FiksGataMi.no\n" +"\n" +"Følgende saker i nærheten er sendt via FiksGataMi.no:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" +"\n" +"Hvis du ikke ønsker å abonnere på epost om problemer i nærheten,\n" +"klikk på følgende link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-problem-ward +#, fuzzy +msgid "" +"Subject: New empty properties reported to <?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?> on reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"The following empty properties have been reported to <?=$values['area_name']?>\n" +"within <?=$values['ward_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new properties reported to\n" +"<?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?>,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Nye saker sendt til <?=$values['area_name']?> innenfor <?=$values['ward_name']?> via FiksGataMi.no\n" +"\n" +"Følgende saker er sendt til <?=$values['area_name']?>\n" +"innenfor <?=$values['ward_name']?>:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" +"\n" +"Hvis du ikke ønsker å abonnere via epost på saker som er sendt til\n" +"<?=$values['area_name']?> innenfor <?=$values['ward_name']?>,\n" +"klikk på denne linken: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-update +#, fuzzy +msgid "" +"Subject: New updates on empty property- '<?=$values['title']?>'\n" +"\n" +"The following updates have been left on this empty property:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"View or reply to these updates: <?=$values['problem_url']?>\n" +"\n" +"Yours, \n" +"reportemptyhomes.com\n" +"\n" +"To stop receiving emails when there are new updates on this property,\n" +"please follow this link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" +msgstr "" +"Subject: Oppdateringer på saken - '<?=$values['title']?>'\n" +"\n" +"Følgende oppdateringer er lagt til på saken:\n" +"\n" +"<?=$values['data']?>\n" +"\n" +"For å lese eller svare på disse oppdateringene, klikk på følgende link:\n" +" <?=$values['problem_url']?>\n" +"\n" +"Svar på denne eposten vil gå til prosjektteamet på FiksGataMi.no, *ikke*\n" +"til saken og de som leser den.\n" +"\n" +"Vennlig hilsen, \n" +"FiksGataMi teamet\n" +"\n" +"Hvis du ikke ønsker å abonnere på oppdateringer rundt denne saken,\n" +"klikk på linken: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" + +#~ msgid "problem" +#~ msgstr "problem" + +#~ msgid "What is FixMyStreet for?" +#~ msgstr "Hva løser fiksgatami.no" + +#~ msgid "" +#~ "FixMyStreet is a site to help people report, view,\n" +#~ "or discuss local problems they’ve found to their local council by\n" +#~ "simply locating them on a map. It launched in early February\n" +#~ "2007." +#~ msgstr "" +#~ "FiksGataMi er en nettside for å hjelpe mennesker som ønsker å rapportere, undersøke,\n" +#~ "eller diskutere lokale problemer/saker de’ som vi sender til din lokale kommune\n" +#~ "dette gjennom at brukerne markerer problemet/saken på et kart. Tjenesten etableres april\n" +#~ "2009." + +#~ msgid "Can you give me some examples?" +#~ msgstr "Kan du gi noen eksempler?" + +#~ msgid "" +#~ "Sure. Graffiti, unlit lampposts, abandoned beds, broken\n" +#~ "glass on a cycle path; anything like that that could be usefully reported to\n" +#~ "your council to be fixed." +#~ msgstr "" +#~ "Graffiti, tagging, forlatte biler, knust glass\n" +#~ "hull i veien; alle disse typen saker kan du meldetil\n" +#~ "din kommune." + +#~ msgid "How do I use the site?" +#~ msgstr "Hvordan bruker jeg nettsiden?" + +#~ msgid "" +#~ "After entering a postcode or location, you are presented\n" +#~ "with a map of that area. You can view problems already reported in that area,\n" +#~ "or report ones of your own simply by clicking on the map at the location of\n" +#~ "the problem." +#~ msgstr "Ved å ha lagt inn en lokasjon vil du få et kart over området. Du kan se andre saker i området, eller rapportere din egen sak ganske enkelte ved å klikke på kartet der du saken hører hjemme. " + +#~ msgid "How are the problems solved?" +#~ msgstr "Hvordan er problemet løst?" + +#~ msgid "" +#~ "They are reported to the relevant council by email. The\n" +#~ "council can then resolve the problem the way they normally would.\n" +#~ "Alternatively, you can discuss the problem on the website with others, and\n" +#~ "then together lobby the council to fix it, or fix it directly yourselves." +#~ msgstr "" +#~ "De er rapportert til den riktige kommunen via epost. Kommunen\n" +#~ "saken i henhold til deres prosedyrer og reglere.\n" +#~ "Det er også et alternativ å løse saken selv, eller henvende deg til kommunen via en anne kanal." + +#~ msgid "Is it free?" +#~ msgstr "Er dette gratis?" + +#~ msgid "" +#~ "The site is free to use, yes. FixMyStreet is run\n" +#~ "by a registered charity, though, so if you want to make a contribution, <a\n" +#~ "href=\"https://secure.mysociety.org/donate/\">please do</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Nettsiden er gratis å bruke. FiksGataMi.no er drevet\n" +#~ "av frivillige, du kan donere hvis du ønsker det, <a\n" +#~ "href=\"https://secure.mysociety.org/donate/\">klikke her</a>." + +#~ msgid "Practical Questions" +#~ msgstr "Praktiske spørsmål" + +#~ msgid "I'm from a council, where do you send the reports?" +#~ msgstr "Jeg representerer kommunen, hvor sender dere sakene?" + +#~ msgid "Do you remove silly or illegal content?" +#~ msgstr "Fjerner du usaklig eller ulovlig innhold?" + +#~ msgid "" +#~ "We reserve the right to remove any problems or updates\n" +#~ "which we consider to be inappropriate." +#~ msgstr "" +#~ "Vi forbeholder oss retten til å fjerne alle elementer\n" +#~ "vi finner upassende." + +#~ msgid "Why doesn't dragging the map work on reporting-a-problem pages in Safari or Konqueror?" +#~ msgstr "Hvorfor fungerer ikke drag-dropp i Safari eller Konqueror?" + +#~ msgid "Do you have any publicity material?" +#~ msgstr "Har du noe offentlig materiale=" + +#~ msgid "Privacy Questions" +#~ msgstr "Spørsmål som er personsensitivt" + +#~ msgid "Who gets to see my email address?" +#~ msgstr "Hvem kan se min epostadresse?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you submit a problem, we pass on your details, and details\n" +#~ "of the problem, to the council contact or contacts responsible for the\n" +#~ "area where you located the problem. Your name is displayed upon the\n" +#~ "site if you let us, but not your email address; similarly with updates. We will\n" +#~ "never give or sell your email address to anyone else, unless we are\n" +#~ "obliged to by law." +#~ msgstr "" +#~ "NÅr du melder problemet sender vi saken videre, med ditt navn og epost adresse\n" +#~ ", beskrivelsen av saken til kommunen. \n" +#~ "Ditt navn blir kun synlig hvis du gir oss bekreftlse på dette når du lager saken\n" +#~ "Din eostadresse blir ikke lagt ut på nettsiden. " + +#~ msgid "Will you send nasty, brutish spam to my email address?" +#~ msgstr "Kommer dere til å sende spam via epost?" + +#~ msgid "" +#~ "Never. We will email you if someone leaves an update on a\n" +#~ "problem you’ve reported, and send you a questionnaire email four weeks\n" +#~ "after you submit a problem, asking for a status update; we’ll only ever\n" +#~ "send you emails in relation to your problem." +#~ msgstr "" +#~ "Det vil aldri skje! Vi sender deg en epost hvis noen oppdaterer saken a\n" +#~ " du’ har meldt, og sende det et skjema fire weeks\n" +#~ "etter at du har meldt saken, dette gjør vi for å få en status på saken; vi’ vil utelukkende \n" +#~ "sende sende deg epost i forbindelse med din sak." + +#~ msgid "Organisation Questions" +#~ msgstr "Spørsmål om organisasjonen" + +#~ msgid "Who built FixMyStreet?" +#~ msgstr "Hvorfor lanserte vi FiksGataMi" + +#~ msgid "" +#~ "FixMyStreet was paid for via the Department for\n" +#~ "Constitutional Affairs Innovations Fund." +#~ msgstr "" +#~ "FixMyStreet, som FiksGataMi er basert på, ble finansiert av the Department for\n" +#~ "Constitutional Affairs Innovations Fund. Det norske prosjektet er drevet av frivillige." + +#~ msgid "Do you need any help with the project?" +#~ msgstr "Trenger dere hjelp med ditt prosjekt?" + +#~ msgid "" +#~ "Yes, we can use help in all sorts of ways, technical or\n" +#~ "non-technical. Please see our <a\n" +#~ "href=\"http://www.mysociety.org/volunteertasks\">volunteers page</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Ja, vi trenger hjelp på flere måter, teknisk eller\n" +#~ "ikketeknisk. Se vår <a\n" +#~ "href=\"http://www.mysociety.org/volunteertasks\">side for frivillige.</a>." + +#~ msgid "Where’s the \"source code\" to this site?" +#~ msgstr "Hvor finner man kildekoden til prosjektet?" + +#~ msgid "" +#~ "The software behind this site is open source, and available\n" +#~ "to you mainly under the GNU Affero GPL software license. You can <a\n" +#~ "href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet">download the\n" +#~ "source code</a> and help us develop it.\n" +#~ "You’re welcome to use it in your own projects, although you must also\n" +#~ "make available the source code to any such projects." +#~ msgstr "Programvaren er lagt ut under en fri lisens, du finner koden ved å gå på: " diff --git a/perllib/Page.pm b/perllib/Page.pm index 81b21d0b7..4f80d4e85 100644 --- a/perllib/Page.pm +++ b/perllib/Page.pm @@ -1,7 +1,7 @@ #!/usr/bin/perl # # Page.pm: -# Various HTML stuff for the BCI site. +# Various HTML stuff for the FixMyStreet site. # # Copyright (c) 2006 UK Citizens Online Democracy. All rights reserved. # Email: matthew@mysociety.org; WWW: http://www.mysociety.org/ @@ -360,7 +360,7 @@ EOF my $help = _("Help"); my $contact = _("Contact"); my $orglogo = _('<a href="http://www.mysociety.org/"><img id="logo" width="133" height="26" src="/i/mysociety-dark.png" alt="View mySociety.org"><span id="logoie"></span></a>'); - my $creditline = _('Built by <a href="http://www.mysociety.org/">mySociety</a>, using some <a href="https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/bci">clever</a> <a href="https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa">code</a>.'); + my $creditline = _('Built by <a href="http://www.mysociety.org/">mySociety</a>, using some <a href="http://github.com/mysociety/fixmystreet">clever</a> <a href="https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa">code</a>.'); return <<EOF; </div></div> diff --git a/templates/website/faq-eha.cy.html b/templates/website/faq-eha.cy.html index 2da452e28..1a446055e 100644 --- a/templates/website/faq-eha.cy.html +++ b/templates/website/faq-eha.cy.html @@ -44,7 +44,7 @@ Os taw’r llywodraeth neu un o’i hasiantaethau sy’n berchen ar yr eiddo gwa <a href="https://secure.mysociety.org/donate/">Cyfrannu at mySociety</a></dd> <dt>Lle mae’r "cod gwreiddiol" i’r safle hwn?</dt> <dd>Y meddalwedd wrth gefn y safle hwn yw cod agored, ac mae ar gael i chi yn bennaf o dan drwydded meddalwedd GNU Affero GPL. Gallwch <a - href="https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety"> lawrlwytho’r cod gwreiddiol</a> (edrychwch o dan ‘bci’) a’n helpu ni i’w ddatblygu. + href="http://github.com/mysociety/fixmystreet"> lawrlwytho’r cod gwreiddiol</a> a’n helpu ni i’w ddatblygu. Mae croeso i chi hefyd ei ddefnyddio yn eich prosiectau eich hunan, er bod rhaid i chi ryddhau’r cod gwreiddiol i unrhyw brosiectau o’r fath.</dd> <dt>Pobl sy’n adeiladu pethau, nid sefydliadau. Pwy wnaeth ei adeiladu <em>go iawn</em>?</dt> <dd>Ysgrifennwyd yr addasiad hwn o <a href="http://www.fixmystreet.com/">Fix­MyStreet</a> diff --git a/templates/website/faq-eha.html b/templates/website/faq-eha.html index 545097bd4..aa70a26ee 100755 --- a/templates/website/faq-eha.html +++ b/templates/website/faq-eha.html @@ -90,8 +90,8 @@ elected representatives, for free. <dt>Where’s the "source code" to this site?</dt> <dd>The software behind this site is open source, and available to you mainly under the GNU Affero GPL software license. You can <a -href="https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety">download the -source code</a> (look under ‘bci’) and help us develop it. +href="http://github.com/mysociety/fixmystreet">download the +source code</a> and help us develop it. You’re welcome to use it in your own projects, although you must also make available the source code to any such projects.</dd> <dt>People build things, not organisations. Who <em>actually</em> built it?</dt> diff --git a/templates/website/faq.html b/templates/website/faq.html index df881a9ee..aac68d327 100755 --- a/templates/website/faq.html +++ b/templates/website/faq.html @@ -160,8 +160,8 @@ href="http://www.mysociety.org/helpus/">Get Involved page</a>.</dd> <dd> <p>The software behind this site is open source, and available to you mainly under the GNU Affero GPL software license. You can <a -href="https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety">download the -source code</a> (look under ‘bci’) and help us develop it. +href="http://github.com/mysociety/fixmystreet">download the +source code</a> and help us develop it. You’re welcome to use it in your own projects, although you must also make available the source code to any such projects.</p> <p>Some Canadians at VisibleGovernment.ca wrote their own code for <a diff --git a/web/down.default.html b/web/down.default.html index cd5b170fd..4e432473d 100644 --- a/web/down.default.html +++ b/web/down.default.html @@ -27,7 +27,7 @@ <a href="http://www.mysociety.org/"><img id="logo" src="/i/mysociety-dark.png" alt="View mySociety.org"><span id="logoie"></span></a> <p id="footer">Built by <a href="http://www.mysociety.org/">mySociety</a>, -using some <a href="https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/bci">clever</a> <a +using some <a href="http://github.com/mysociety/fixmystreet">clever</a> <a href="https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa">code</a>.</p> diff --git a/web/xsl.xsl b/web/xsl.xsl index 646eecc84..9d30b1d61 100644 --- a/web/xsl.xsl +++ b/web/xsl.xsl @@ -25,7 +25,7 @@ </ul> <p id="footer">Built by <a href="http://www.mysociety.org/">mySociety</a>, -using some <a href="https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/bci">clever</a> <a +using some <a href="http://github.com/mysociety/fixmystreet">clever</a> <a href="https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa">code</a>.</p> </body> |