aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--locale/FixMyStreet.po308
-rw-r--r--locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po309
-rw-r--r--locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po309
-rw-r--r--templates/website/cobrands/fiksgatami/header3
-rwxr-xr-xweb/reports.cgi2
5 files changed, 474 insertions, 457 deletions
diff --git a/locale/FixMyStreet.po b/locale/FixMyStreet.po
index c510ee6b9..cbef4561c 100644
--- a/locale/FixMyStreet.po
+++ b/locale/FixMyStreet.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-26 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <team@fixmystreet.com>\n"
@@ -21,59 +21,59 @@ msgstr ""
msgid "Report Empty Homes"
msgstr ""
-#: perllib/Cobrands/Fiksgatami/Util.pm:27
+#: perllib/Cobrands/Fiksgatami/Util.pm:37
msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:83
+#: perllib/Page.pm:86
#, perl-format
msgid ""
"Please try again later, or <a href=\"mailto:%s\">email us</a> to let us know."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:84
+#: perllib/Page.pm:87
msgid "Sorry! Something's gone wrong."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:85
+#: perllib/Page.pm:88
msgid "The text of the error was:"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:192 web/contact.cgi:107
+#: perllib/Page.pm:195 web/contact.cgi:107
msgid "FixMyStreet"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:195 perllib/Page.pm:319
+#: perllib/Page.pm:198 perllib/Page.pm:322
msgid "Report a problem"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:196 perllib/Page.pm:320
+#: perllib/Page.pm:199 perllib/Page.pm:323
msgid "All reports"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:197 perllib/Page.pm:321
+#: perllib/Page.pm:200 perllib/Page.pm:324
msgid "Local alerts"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:198 perllib/Page.pm:322
+#: perllib/Page.pm:201 perllib/Page.pm:325
msgid "Help"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:199 web/about.cgi:19 web/about.cgi:21
+#: perllib/Page.pm:202 web/about.cgi:19 web/about.cgi:21
msgid "About us"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:220
+#: perllib/Page.pm:223
msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:298
+#: perllib/Page.pm:301
msgid ""
"This is a developer site; things might break at any time, and the database "
"will be periodically deleted."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:312
+#: perllib/Page.pm:315
msgid ""
"Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, using some <a "
"href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clever</a>&nbsp;<a href="
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid ""
"\">code</a>."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:314
+#: perllib/Page.pm:317
msgid ""
"Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> and maintained "
"by <a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a>, using some <a href=\"http://"
@@ -89,50 +89,50 @@ msgid ""
"mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa\">code</a>."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:318
+#: perllib/Page.pm:321
msgid "Navigation"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:323
+#: perllib/Page.pm:326
msgid "Contact"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:325
+#: perllib/Page.pm:328
msgid ""
"<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" height="
"\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id="
"\"logoie\"></span></a>"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:383
+#: perllib/Page.pm:386
msgid "Error"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:445
+#: perllib/Page.pm:448
msgid "your problem will not be posted"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:446
+#: perllib/Page.pm:449
msgid "we'll hang on to your problem report while you're checking your email."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:448
+#: perllib/Page.pm:451
msgid "your update will not be posted"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:449
+#: perllib/Page.pm:452
msgid "we'll hang on to your update while you're checking your email."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:451
+#: perllib/Page.pm:454
msgid "your alert will not be activated"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:452
+#: perllib/Page.pm:455
msgid "we'll hang on to your alert while you're checking your email."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:459
+#: perllib/Page.pm:462
#, perl-format
msgid ""
"<h1>Nearly Done! Now check your email...</h1>\n"
@@ -146,159 +146,165 @@ msgid ""
"<p>(Don't worry &mdash; %s)</p>\n"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:486
+#: perllib/Page.pm:489
msgid "today"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:510
+#: perllib/Page.pm:513
msgid "less than a minute"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:513
+#: perllib/Page.pm:516
#, perl-format
msgid "%d week"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:513
+#: perllib/Page.pm:516
#, perl-format
msgid "%d weeks"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:514
+#: perllib/Page.pm:517
#, perl-format
msgid "%d day"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:514
+#: perllib/Page.pm:517
#, perl-format
msgid "%d days"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:515
+#: perllib/Page.pm:518
#, perl-format
msgid "%d hour"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:515
+#: perllib/Page.pm:518
#, perl-format
msgid "%d hours"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:516
+#: perllib/Page.pm:519
#, perl-format
msgid "%d minute"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:516
+#: perllib/Page.pm:519
#, perl-format
msgid "%d minutes"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:536
+#: perllib/Page.pm:539
#, perl-format
msgid "%s, reported anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:538
+#: perllib/Page.pm:541
#, perl-format
msgid "%s, reported by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:542
+#: perllib/Page.pm:544 perllib/Page.pm:546 perllib/Page.pm:552
+#: perllib/Page.pm:554 web/index.cgi:391 web/index.cgi:562 web/index.cgi:569
+#: bin/send-reports:180
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: perllib/Page.pm:545
#, perl-format
msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:544
+#: perllib/Page.pm:547
#, perl-format
msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:546
+#: perllib/Page.pm:549
#, perl-format
msgid "Reported by %s anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:548
+#: perllib/Page.pm:551
#, perl-format
msgid "Reported by %s by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:550
+#: perllib/Page.pm:553
#, perl-format
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:552
+#: perllib/Page.pm:555
#, perl-format
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:554 web/contact.cgi:212
+#: perllib/Page.pm:557 web/contact.cgi:212
#, perl-format
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:556 web/contact.cgi:213
+#: perllib/Page.pm:559 web/contact.cgi:213
#, perl-format
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:561
+#: perllib/Page.pm:564
msgid "the map was not used so pin location may be inaccurate"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:569
+#: perllib/Page.pm:572
#, perl-format
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:573
+#: perllib/Page.pm:576
msgid "Not reported to council"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:624 web-admin/index.cgi:522 web-admin/index.cgi:646
+#: perllib/Page.pm:627 web-admin/index.cgi:522 web-admin/index.cgi:646
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:628
+#: perllib/Page.pm:631
#, perl-format
msgid "Posted by %s at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:630
+#: perllib/Page.pm:633
#, perl-format
msgid "Posted anonymously at %s"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:633
+#: perllib/Page.pm:636
msgid "marked as fixed"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:634
+#: perllib/Page.pm:637
msgid "reopened"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:642 web/index.cgi:1078
+#: perllib/Page.pm:645 web/index.cgi:1075
msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:669
+#: perllib/Page.pm:672
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:674
+#: perllib/Page.pm:678
msgid ""
"Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:677 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:137
+#: perllib/Page.pm:681 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:145
msgid ""
"We do not cover Northern Ireland, I'm afraid, as our licence doesn't include "
"any maps for the region."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:707
+#: perllib/Page.pm:712
msgid "Please upload a JPEG image only"
msgstr ""
@@ -310,75 +316,75 @@ msgstr ""
msgid "This report is currently marked as open."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Alert.pm:308
+#: perllib/FixMyStreet/Alert.pm:309
#, perl-format
msgid "Report on %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:65
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:73
msgid ""
"Sorry, that location appears to be too general; please be more specific."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:75
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:83
msgid "That location does not appear to be in Britain; please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:97 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:132
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:105 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:140
msgid "Sorry, we could not find that location."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:130
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:138
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:158
msgid ""
"We found more than one match for that location. We show up to ten matches, "
"please try a different search if yours is not here."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:165
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:173
msgid "More than one match"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Bing.pm:39
-#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/StreetView.pm:38
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Google.pm:39
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/StreetView.pm:45
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Bing.pm:41
+#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/StreetView.pm:42
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Google.pm:41
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/StreetView.pm:51
#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original/StreetView.pm:23
msgid ""
"Map contains Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right "
"2010."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:65
-#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/CycleMap.pm:38
+#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:72
+#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/CycleMap.pm:42
msgid ""
"Map &copy; <a id=\"osm_link\" href=\"http://www.openstreetmap.org/"
"\">OpenStreetMap</a> and contributors, <a href=\"http://creativecommons.org/"
"licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:110
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:157
+#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:117
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:158
msgid "Problem"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Map/BingOL.pm:39
+#: perllib/FixMyStreet/Map/BingOL.pm:43
msgid ""
"Map contains Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right "
"2010. Microsoft"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/1_10k.pm:45
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/1_10k.pm:51
#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original/1_10k.pm:23
msgid ""
"&copy; Crown copyright. All rights reserved. Ministry of Justice "
"100037819&nbsp;2008."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:81
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:82
msgid "Unable to fetch the map tiles from the tile server."
msgstr ""
@@ -546,7 +552,7 @@ msgstr ""
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr ""
-#: web/alert.cgi:308 web/alert.cgi:367 web/index.cgi:977 web/index.cgi:1089
+#: web/alert.cgi:308 web/alert.cgi:367 web/index.cgi:974 web/index.cgi:1086
#: web/reports.cgi:254
msgid "RSS feed"
msgstr ""
@@ -597,7 +603,7 @@ msgid ""
"postcode or street name and area:"
msgstr ""
-#: web/alert.cgi:389 web/index.cgi:166
+#: web/alert.cgi:389 web/index.cgi:165
msgid "Go"
msgstr ""
@@ -617,12 +623,12 @@ msgstr ""
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr ""
-#: web/alert.cgi:461 web/alert.cgi:488 web/index.cgi:738 web/index.cgi:1083
+#: web/alert.cgi:461 web/alert.cgi:488 web/index.cgi:738 web/index.cgi:1080
#: web-admin/index.cgi:630 web-admin/index.cgi:750
msgid "Email:"
msgstr ""
-#: web/alert.cgi:462 web/alert.cgi:489 web/index.cgi:1084
+#: web/alert.cgi:462 web/alert.cgi:489 web/index.cgi:1081
msgid "Subscribe"
msgstr ""
@@ -816,7 +822,7 @@ msgid ""
"send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
msgstr ""
-#: web/contact.cgi:153 web/index.cgi:447
+#: web/contact.cgi:153 web/index.cgi:446
msgid "There were problems with your report. Please see below."
msgstr ""
@@ -852,7 +858,7 @@ msgstr ""
msgid "Message:"
msgstr ""
-#: web/contact.cgi:238 web/index.cgi:1099
+#: web/contact.cgi:238 web/index.cgi:1096
msgid "Post"
msgstr ""
@@ -872,149 +878,145 @@ msgstr ""
msgid "Weird and Wonderful reports"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:83
+#: web/index.cgi:82
msgid "Submitting your report"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:86
+#: web/index.cgi:85
msgid "Submitting your update"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:90 web/index.cgi:644
+#: web/index.cgi:89 web/index.cgi:644
msgid "Reporting a problem"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:93
+#: web/index.cgi:92
msgid "Viewing a problem"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:96
+#: web/index.cgi:95
msgid "Viewing a location"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:121
+#: web/index.cgi:120
msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:135
+#: web/index.cgi:134
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:136
+#: web/index.cgi:135
msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:158
+#: web/index.cgi:157
msgid ""
"Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so "
"please enter a nearby street name or postcode in the box below&nbsp;:"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:176
+#: web/index.cgi:175
msgid "How to report a problem"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:179
+#: web/index.cgi:178
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:180
+#: web/index.cgi:179
msgid "Enter details of the problem"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:181
+#: web/index.cgi:180
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:196
+#: web/index.cgi:195
msgid "Photos of recent reports"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:198
+#: web/index.cgi:197
msgid "Recently reported problems"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:222
+#: web/index.cgi:221
msgid "Please enter a message"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:225 web/index.cgi:309
+#: web/index.cgi:224 web/index.cgi:308
msgid "Please enter your email"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:227 web/index.cgi:311
+#: web/index.cgi:226 web/index.cgi:310
msgid "Please enter a valid email"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:236 web/index.cgi:378
+#: web/index.cgi:235 web/index.cgi:377
#, perl-format
msgid ""
"That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr ""
-#: web/index.cgi:258 web-admin/index.cgi:477
+#: web/index.cgi:257 web-admin/index.cgi:477
msgid "Anonymous"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:300
+#: web/index.cgi:299
msgid "No council selected"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:301
+#: web/index.cgi:300
msgid "Please enter a subject"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:302
+#: web/index.cgi:301
msgid "Please enter some details"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:304
+#: web/index.cgi:303
msgid "Please enter your name"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:306
+#: web/index.cgi:305
msgid ""
"Please enter your full name, councils need this information - if you do not "
"wish your name to be shown on the site, untick the box"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:313 web/index.cgi:569
+#: web/index.cgi:312 web/index.cgi:569
msgid "-- Pick a category --"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:314 web/index.cgi:354
+#: web/index.cgi:313 web/index.cgi:353
msgid "Please choose a category"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:316 web/index.cgi:576
+#: web/index.cgi:315 web/index.cgi:576
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:317
+#: web/index.cgi:316
msgid "Please choose a property type"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:338
+#: web/index.cgi:337
msgid "That location is not part of that council"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:358
+#: web/index.cgi:357
msgid "We have details for that council"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:367
+#: web/index.cgi:366
msgid "Somehow, you only have one co-ordinate. Please try again."
msgstr ""
-#: web/index.cgi:369
+#: web/index.cgi:368
msgid "You haven't specified any sort of co-ordinates. Please try again."
msgstr ""
-#: web/index.cgi:392 web/index.cgi:562 web/index.cgi:569
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: web/index.cgi:408
+#: web/index.cgi:407
#, perl-format
msgid ""
"You have successfully confirmed your report and you can now <a href=\"%s"
@@ -1175,11 +1177,11 @@ msgstr ""
msgid "Details:"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:736 web/index.cgi:1115 web/questionnaire.cgi:308
+#: web/index.cgi:736 web/index.cgi:1112 web/questionnaire.cgi:308
msgid "Photo:"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:737 web/index.cgi:1096 web-admin/index.cgi:629
+#: web/index.cgi:737 web/index.cgi:1093 web-admin/index.cgi:629
#: web-admin/index.cgi:749
msgid "Name:"
msgstr ""
@@ -1188,7 +1190,7 @@ msgstr ""
msgid "Phone:"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:740 web/index.cgi:1103
+#: web/index.cgi:740 web/index.cgi:1100
msgid "(optional)"
msgstr ""
@@ -1271,100 +1273,100 @@ msgstr ""
msgid "Hide pins"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:976
+#: web/index.cgi:973
msgid "Email me new local problems"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:978
+#: web/index.cgi:975
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:981
+#: web/index.cgi:978
msgid "Problems in this area"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:982
+#: web/index.cgi:979
msgid "Reports on and around the map"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:983
+#: web/index.cgi:980
#, perl-format
msgid "Closest nearby problems <small>(within&nbsp;%skm)</small>"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:987
+#: web/index.cgi:984
msgid ""
"To report a problem, simply\n"
" <strong>click on the map</strong> at the correct location."
msgstr ""
-#: web/index.cgi:989
+#: web/index.cgi:986
#, perl-format
msgid ""
"<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this\n"
" step</a>.</small>"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:994
+#: web/index.cgi:991
msgid "Recent local problems, FixMyStreet"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:1007
+#: web/index.cgi:1004
msgid "There were problems with your update. Please see below."
msgstr ""
-#: web/index.cgi:1028 web/index.cgi:1030
+#: web/index.cgi:1025 web/index.cgi:1027
msgid "Unknown problem ID"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:1031
+#: web/index.cgi:1028
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr ""
-#: web/index.cgi:1051
+#: web/index.cgi:1048
msgid "This problem is old and of unknown status."
msgstr ""
-#: web/index.cgi:1054 web/index.cgi:1095
+#: web/index.cgi:1051 web/index.cgi:1092
msgid "This problem has been fixed"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:1079
+#: web/index.cgi:1076
msgid "More problems nearby"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:1082
+#: web/index.cgi:1079
msgid "Email me updates"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:1085
+#: web/index.cgi:1082
msgid "Receive email when updates are left on this problem"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:1090
+#: web/index.cgi:1087
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:1091
+#: web/index.cgi:1088
msgid "Provide an update"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:1097
+#: web/index.cgi:1094
msgid "Update:"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:1098
+#: web/index.cgi:1095
msgid "Alert me to future updates"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:1106
+#: web/index.cgi:1103
msgid ""
"Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name "
"it will be public. Your information will only be used in accordance with our "
"<a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:1126
+#: web/index.cgi:1123
msgid "Updates to this problem, FixMyStreet"
msgstr ""
@@ -1626,6 +1628,10 @@ msgstr ""
msgid "Problems within %s, FixMyStreet"
msgstr ""
+#: web/reports.cgi:333
+msgid "(sent to both)"
+msgstr ""
+
#: web/reports.cgi:334
msgid "(not sent to council)"
msgstr ""
@@ -1645,20 +1651,20 @@ msgid ""
"the location they entered"
msgstr ""
-#: bin/send-reports:178
+#: bin/send-reports:181
msgid "this type of local problem"
msgstr ""
-#: bin/send-reports:182
+#: bin/send-reports:185
#, perl-format
msgid "Category: %s"
msgstr ""
-#: bin/send-reports:185
+#: bin/send-reports:188
msgid " and "
msgstr ""
-#: bin/send-reports:186
+#: bin/send-reports:189
msgid ""
"This email has been sent to both councils covering the location of the "
"problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not "
@@ -1666,7 +1672,7 @@ msgid ""
"problem this is so we can add it to our system."
msgstr ""
-#: bin/send-reports:192
+#: bin/send-reports:195
#, perl-format
msgid ""
"We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't "
diff --git a/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po b/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po
index 9e01baaad..9bebc9f2e 100644
--- a/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po
+++ b/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-26 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 14:20-0000\n"
"Last-Translator: Mark Smith <Mark.Smith@trosol.co.uk>\n"
"Language-Team: mySociety\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
msgid "Report Empty Homes"
msgstr "Adrodd am Eiddo Gwag"
-#: perllib/Cobrands/Fiksgatami/Util.pm:27
+#: perllib/Cobrands/Fiksgatami/Util.pm:37
#, fuzzy
msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area"
msgstr "Cofnodwch god post Prydeinig, neu enw stryd ac ardal gerllaw:"
-#: perllib/Page.pm:83
+#: perllib/Page.pm:86
#, perl-format
msgid ""
"Please try again later, or <a href=\"mailto:%s\">email us</a> to let us know."
@@ -36,50 +36,50 @@ msgstr ""
"Rhowch gynnig eto'n ddiweddarach, neu <a href=\"mailto:%s\">anfonwch neges e-"
"bost atom</a>i roi gwybod inni."
-#: perllib/Page.pm:84
+#: perllib/Page.pm:87
msgid "Sorry! Something's gone wrong."
msgstr "Ymddiheuriadau! Mae rhywbeth wedi mynd o'i le."
-#: perllib/Page.pm:85
+#: perllib/Page.pm:88
msgid "The text of the error was:"
msgstr "Testun y gwall oedd:"
-#: perllib/Page.pm:192 web/contact.cgi:107
+#: perllib/Page.pm:195 web/contact.cgi:107
msgid "reportemptyhomes.com"
msgstr "reportemptyhomes.com"
-#: perllib/Page.pm:195 perllib/Page.pm:319
+#: perllib/Page.pm:198 perllib/Page.pm:322
msgid "Report a property"
msgstr "Rhoi gwybod am eiddo"
-#: perllib/Page.pm:196 perllib/Page.pm:320
+#: perllib/Page.pm:199 perllib/Page.pm:323
msgid "Reports"
msgstr "Adroddiadau"
-#: perllib/Page.pm:197 perllib/Page.pm:321
+#: perllib/Page.pm:200 perllib/Page.pm:324
msgid "Get local reports"
msgstr "Gweld adroddiadau lleol"
-#: perllib/Page.pm:198 perllib/Page.pm:322
+#: perllib/Page.pm:201 perllib/Page.pm:325
msgid "FAQs"
msgstr "Cwestiynau Cyffredin"
-#: perllib/Page.pm:199 web/about.cgi:19 web/about.cgi:21
+#: perllib/Page.pm:202 web/about.cgi:19 web/about.cgi:21
msgid "About us"
msgstr "Amdanom ni"
-#: perllib/Page.pm:220
+#: perllib/Page.pm:223
msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street"
msgstr "Trwsio<span id=\"my\">Fy</span>Stryd"
-#: perllib/Page.pm:298
+#: perllib/Page.pm:301
#, fuzzy
msgid ""
"This is a developer site; things might break at any time, and the database "
"will be periodically deleted."
msgstr "Safle datblygwr yw hwn; gallai pethau dorri unrhyw bryd."
-#: perllib/Page.pm:312
+#: perllib/Page.pm:315
msgid ""
"Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, using some <a "
"href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clever</a>&nbsp;<a href="
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"d=mysociety/services/TilMa\">god</a><a href=\"http://github.com/mysociety/"
"fixmystreet\">clyfar</a>&nbsp;."
-#: perllib/Page.pm:314
+#: perllib/Page.pm:317
#, fuzzy
msgid ""
"Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> and maintained "
@@ -104,15 +104,15 @@ msgstr ""
"d=mysociety/services/TilMa\">god</a><a href=\"http://github.com/mysociety/"
"fixmystreet\">clyfar</a>&nbsp;."
-#: perllib/Page.pm:318
+#: perllib/Page.pm:321
msgid "Navigation"
msgstr "Mordwyo "
-#: perllib/Page.pm:323
+#: perllib/Page.pm:326
msgid "Contact"
msgstr "Cysylltu"
-#: perllib/Page.pm:325
+#: perllib/Page.pm:328
msgid ""
"<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" height="
"\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id="
@@ -122,38 +122,38 @@ msgstr ""
"\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id="
"\"logoie\"></span></a>"
-#: perllib/Page.pm:383
+#: perllib/Page.pm:386
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
-#: perllib/Page.pm:445
+#: perllib/Page.pm:448
msgid "your empty property will not be posted"
msgstr "ni fydd eich eiddo gwag yn cael ei bostio"
-#: perllib/Page.pm:446
+#: perllib/Page.pm:449
msgid ""
"we'll hang on to your empty property report while you're checking your email."
msgstr ""
"byddwn yn dal gafael ar eich hysbysiad am eiddo gwag wrth i chi wirio eich e-"
"bost."
-#: perllib/Page.pm:448
+#: perllib/Page.pm:451
msgid "your update will not be posted"
msgstr "ni fydd eich diweddariad yn cael ei bostio"
-#: perllib/Page.pm:449
+#: perllib/Page.pm:452
msgid "we'll hang on to your update while you're checking your email."
msgstr "byddwn yn dal gafael ar eich diweddariad wrth i chi wirio eich e-bost."
-#: perllib/Page.pm:451
+#: perllib/Page.pm:454
msgid "your alert will not be activated"
msgstr "ni fydd eich hysbysiad yn cael ei weithredu"
-#: perllib/Page.pm:452
+#: perllib/Page.pm:455
msgid "we'll hang on to your alert while you're checking your email."
msgstr "byddwn yn dal gafael ar eich hysbysiad wrth i chi wirio eich e-bost."
-#: perllib/Page.pm:459
+#: perllib/Page.pm:462
#, perl-format
msgid ""
"<h1>Nearly Done! Now check your email...</h1>\n"
@@ -177,154 +177,160 @@ msgstr ""
"os nad ydych, %s.</p>\n"
"<p>(Peidiwch â phoeni &mdash; %s)</p>\n"
-#: perllib/Page.pm:486
+#: perllib/Page.pm:489
msgid "today"
msgstr "heddiw"
-#: perllib/Page.pm:510
+#: perllib/Page.pm:513
msgid "less than a minute"
msgstr "llai na munud"
-#: perllib/Page.pm:513
+#: perllib/Page.pm:516
#, fuzzy, perl-format
msgid "%d week"
msgstr "wythnos"
-#: perllib/Page.pm:513
+#: perllib/Page.pm:516
#, fuzzy, perl-format
msgid "%d weeks"
msgstr "wythnos"
-#: perllib/Page.pm:514
+#: perllib/Page.pm:517
#, fuzzy, perl-format
msgid "%d day"
msgstr "diwrnod"
-#: perllib/Page.pm:514
+#: perllib/Page.pm:517
#, fuzzy, perl-format
msgid "%d days"
msgstr "diwrnod"
-#: perllib/Page.pm:515
+#: perllib/Page.pm:518
#, fuzzy, perl-format
msgid "%d hour"
msgstr "awr"
-#: perllib/Page.pm:515
+#: perllib/Page.pm:518
#, fuzzy, perl-format
msgid "%d hours"
msgstr "awr"
-#: perllib/Page.pm:516
+#: perllib/Page.pm:519
#, fuzzy, perl-format
msgid "%d minute"
msgstr "munud"
-#: perllib/Page.pm:516
+#: perllib/Page.pm:519
#, fuzzy, perl-format
msgid "%d minutes"
msgstr "munud"
-#: perllib/Page.pm:536
+#: perllib/Page.pm:539
#, perl-format
msgid "%s, reported anonymously at %s"
msgstr "Rhoddodd %s wybod yn ddi-enw am %s"
-#: perllib/Page.pm:538
+#: perllib/Page.pm:541
#, perl-format
msgid "%s, reported by %s at %s"
msgstr "Adroddwyd am %s gan %s am %s"
-#: perllib/Page.pm:542
+#: perllib/Page.pm:544 perllib/Page.pm:546 perllib/Page.pm:552
+#: perllib/Page.pm:554 web/index.cgi:391 web/index.cgi:562 web/index.cgi:569
+#: bin/send-reports:180
+msgid "Other"
+msgstr "Arall"
+
+#: perllib/Page.pm:545
#, perl-format
msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Adroddwyd am hyn gan %s yn y categori %s yn ddi-enw, am %s"
-#: perllib/Page.pm:544
+#: perllib/Page.pm:547
#, perl-format
msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Adroddwyd gan %s yn y categori %s trwy %s am %s"
-#: perllib/Page.pm:546
+#: perllib/Page.pm:549
#, perl-format
msgid "Reported by %s anonymously at %s"
msgstr "Adroddwyd gan %s yn ddi-enw am %s"
-#: perllib/Page.pm:548
+#: perllib/Page.pm:551
#, perl-format
msgid "Reported by %s by %s at %s"
msgstr "Adroddwyd gan %s trwy %s am %s"
-#: perllib/Page.pm:550
+#: perllib/Page.pm:553
#, perl-format
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Adroddiwyd yn y categori %s yn ddi-enw am %s"
-#: perllib/Page.pm:552
+#: perllib/Page.pm:555
#, perl-format
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Adroddwyd yn y categori %s gan %s am %s"
-#: perllib/Page.pm:554 web/contact.cgi:212
+#: perllib/Page.pm:557 web/contact.cgi:212
#, perl-format
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Adroddwyd yn ddi-enw am %s"
-#: perllib/Page.pm:556 web/contact.cgi:213
+#: perllib/Page.pm:559 web/contact.cgi:213
#, perl-format
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Adroddwyd gan %s am %s"
-#: perllib/Page.pm:561
+#: perllib/Page.pm:564
msgid "the map was not used so pin location may be inaccurate"
msgstr ""
"ni ddefnyddiwyd y map felly mae'n bosibl na fydd lleoliad y pin yn gywir"
-#: perllib/Page.pm:569
+#: perllib/Page.pm:572
#, perl-format
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Anfonwyd at %s %s yn ddiweddarach"
-#: perllib/Page.pm:573
+#: perllib/Page.pm:576
msgid "Not reported to council"
msgstr "Ni roddwyd gwybod i'r cyngor am hyn"
-#: perllib/Page.pm:624 web-admin/index.cgi:522 web-admin/index.cgi:646
+#: perllib/Page.pm:627 web-admin/index.cgi:522 web-admin/index.cgi:646
msgid "Updates"
msgstr "Diweddariadau"
-#: perllib/Page.pm:628
+#: perllib/Page.pm:631
#, perl-format
msgid "Posted by %s at %s"
msgstr "Cofnodwyd gan %s am %s"
-#: perllib/Page.pm:630
+#: perllib/Page.pm:633
#, perl-format
msgid "Posted anonymously at %s"
msgstr "Cofnodwyd yn ddi-enw am %s"
-#: perllib/Page.pm:633
+#: perllib/Page.pm:636
msgid "marked as returned to use"
msgstr "cofnodwyd bod hyn wedi'i adfer i'w ddefnyddio"
-#: perllib/Page.pm:634
+#: perllib/Page.pm:637
msgid "reopened"
msgstr "wedi'i ailagor"
-#: perllib/Page.pm:642 web/index.cgi:1078
+#: perllib/Page.pm:645 web/index.cgi:1075
msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
msgstr "Sarhaus? Anaddas? Rhowch wybod i ni"
-#: perllib/Page.pm:669
+#: perllib/Page.pm:672
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Ni chafodd y cod post hwnnw ei gydnabod, sori."
-#: perllib/Page.pm:674
+#: perllib/Page.pm:678
msgid ""
"Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover."
msgstr ""
-#: perllib/Page.pm:677 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:137
+#: perllib/Page.pm:681 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:145
msgid ""
"We do not cover Northern Ireland, I'm afraid, as our licence doesn't include "
"any maps for the region."
@@ -332,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Nid ydym yn ymdrin â Gogledd Iwerddon, yn anffodus, gan nad yw ein trwydded "
"yn cynnwys unrhyw fapiau ar gyfer y rhanbarth."
-#: perllib/Page.pm:707
+#: perllib/Page.pm:712
msgid "Please upload a JPEG image only"
msgstr "Dim ond llun JPEG y dylech lwytho i fyny."
@@ -345,34 +351,34 @@ msgstr "Mae'r eiddo gwag hwn wedi cael ei adfer i'w ddefnyddio"
msgid "This report is currently marked as open."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Alert.pm:308
+#: perllib/FixMyStreet/Alert.pm:309
#, fuzzy, perl-format
msgid "Report on %s"
msgstr "Adroddiadau"
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:65
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:73
msgid ""
"Sorry, that location appears to be too general; please be more specific."
msgstr ""
"Sori, mae'n ymddangos bod y lleoliad hwnnw'n rhy gyffredinol; rhowch gynnig "
"arall arni."
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:75
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:83
msgid "That location does not appear to be in Britain; please try again."
msgstr ""
"Nid yw'n ymddangos bod y lleoliad hwnnw ym Mhrydain; rhowch gynnig arall "
"arni."
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:97 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:132
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:105 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:140
msgid "Sorry, we could not find that location."
msgstr "Sori, ni fu modd i ni ddod o hyd i'r lleoliad hwnnw."
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:130
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:138
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr ""
"Sori, ni fu modd i ni ddosrannu'r lleoliad hwnnw. Rhowch gynnig arall arni."
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:158
msgid ""
"We found more than one match for that location. We show up to ten matches, "
"please try a different search if yours is not here."
@@ -381,40 +387,40 @@ msgstr ""
"hyd at ddeg cyfatebiaeth, rhowch gynnig ar chwiliad gwahanol os nad yw'ch "
"lleoliad chi yno."
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:165
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:173
msgid "More than one match"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Bing.pm:39
-#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/StreetView.pm:38
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Google.pm:39
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/StreetView.pm:45
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Bing.pm:41
+#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/StreetView.pm:42
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Google.pm:41
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/StreetView.pm:51
#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original/StreetView.pm:23
msgid ""
"Map contains Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right "
"2010."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:65
-#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/CycleMap.pm:38
+#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:72
+#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/CycleMap.pm:42
msgid ""
"Map &copy; <a id=\"osm_link\" href=\"http://www.openstreetmap.org/"
"\">OpenStreetMap</a> and contributors, <a href=\"http://creativecommons.org/"
"licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:110
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:157
+#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:117
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:158
msgid "Empty property"
msgstr "Eiddo gwag"
-#: perllib/FixMyStreet/Map/BingOL.pm:39
+#: perllib/FixMyStreet/Map/BingOL.pm:43
msgid ""
"Map contains Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right "
"2010. Microsoft"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/1_10k.pm:45
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/1_10k.pm:51
#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original/1_10k.pm:23
#, fuzzy
msgid ""
@@ -422,7 +428,7 @@ msgid ""
"100037819&nbsp;2008."
msgstr "Hawlfraint y Goron. Cedwir pob hawl. Y Weinyddiaeth Amddiffyn"
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:81
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:82
msgid "Unable to fetch the map tiles from the tile server."
msgstr ""
@@ -640,7 +646,7 @@ msgstr "(pellter rhagosodedig sy'n cynnwys tua 200,000 o bobl)"
msgid "RSS feed of nearby empty properties"
msgstr "Porthiant RSS o eiddo gwag sydd gerllaw"
-#: web/alert.cgi:308 web/alert.cgi:367 web/index.cgi:977 web/index.cgi:1089
+#: web/alert.cgi:308 web/alert.cgi:367 web/index.cgi:974 web/index.cgi:1086
#: web/reports.cgi:254
msgid "RSS feed"
msgstr "Porthiant RSS"
@@ -702,7 +708,7 @@ msgstr ""
"ward chi,\n"
"cofnodwch eich cod post Prydeinig neu enw stryd ac ardal:"
-#: web/alert.cgi:389 web/index.cgi:166
+#: web/alert.cgi:389 web/index.cgi:165
msgid "Go"
msgstr "Ewch"
@@ -724,12 +730,12 @@ msgstr ""
"Derbyn neges e-bost pan fydd diweddariadau'n cael eu rhoi am yr eiddo gwag "
"hwn."
-#: web/alert.cgi:461 web/alert.cgi:488 web/index.cgi:738 web/index.cgi:1083
+#: web/alert.cgi:461 web/alert.cgi:488 web/index.cgi:738 web/index.cgi:1080
#: web-admin/index.cgi:630 web-admin/index.cgi:750
msgid "Email:"
msgstr "E-bost:"
-#: web/alert.cgi:462 web/alert.cgi:489 web/index.cgi:1084
+#: web/alert.cgi:462 web/alert.cgi:489 web/index.cgi:1081
msgid "Subscribe"
msgstr "Tanysgrifio"
@@ -971,7 +977,7 @@ msgstr ""
"Byddai'n dda gennym glywed eich barn am y wefan hon. Llenwch y ffurflen, neu "
"anfonwch neges e-bost at <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#: web/contact.cgi:153 web/index.cgi:447
+#: web/contact.cgi:153 web/index.cgi:446
msgid "There were problems with your report. Please see below."
msgstr "Cafwyd anhawsterau gyda'ch adroddiad. Gweler isod."
@@ -1009,7 +1015,7 @@ msgstr "Pwnc:"
msgid "Message:"
msgstr "Neges:"
-#: web/contact.cgi:238 web/index.cgi:1099
+#: web/contact.cgi:238 web/index.cgi:1096
msgid "Post"
msgstr "Postio"
@@ -1034,39 +1040,39 @@ msgstr ""
msgid "Weird and Wonderful reports"
msgstr "Adroddiadau rhyfeddol a rhagorol"
-#: web/index.cgi:83
+#: web/index.cgi:82
msgid "Submitting your report"
msgstr "Cyflwyno'ch adroddiad"
-#: web/index.cgi:86
+#: web/index.cgi:85
msgid "Submitting your update"
msgstr "Cyflwyno'ch diweddariad"
-#: web/index.cgi:90 web/index.cgi:644
+#: web/index.cgi:89 web/index.cgi:644
msgid "Reporting an empty property"
msgstr "Adrodd am eiddo gwag"
-#: web/index.cgi:93
+#: web/index.cgi:92
msgid "Viewing an empty property"
msgstr "Gweld eiddo gwag"
-#: web/index.cgi:96
+#: web/index.cgi:95
msgid "Viewing a location"
msgstr "Gweld lleoliad"
-#: web/index.cgi:121
+#: web/index.cgi:120
msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area"
msgstr "Cofnodwch god post Prydeinig, neu enw stryd ac ardal gerllaw"
-#: web/index.cgi:135
+#: web/index.cgi:134
msgid "Report and view empty properties"
msgstr "Adrodd am eiddo gwag a gweld y rhain"
-#: web/index.cgi:136
+#: web/index.cgi:135
msgid " "
msgstr " "
-#: web/index.cgi:158
+#: web/index.cgi:157
msgid ""
"Thanks for uploading your photo. We now need to locate your empty property, "
"so please enter a nearby street name or postcode in the box below&nbsp;:"
@@ -1075,19 +1081,19 @@ msgstr ""
"leoliad eich eiddo gwag, felly rhowch enw stryd gerllaw neu god post yn y "
"blwch isod&nbsp;:"
-#: web/index.cgi:176
+#: web/index.cgi:175
msgid "How to report an empty property"
msgstr "Sut i roi gwybod am eiddo gwag"
-#: web/index.cgi:179
+#: web/index.cgi:178
msgid "Locate the empty property on a map of the area"
msgstr "Chwiliwch am leoliad yr eiddo gwag ar fap o'r ardal"
-#: web/index.cgi:180
+#: web/index.cgi:179
msgid "Enter details of the empty property"
msgstr "Rhowch fanylion yr eiddo gwag"
-#: web/index.cgi:181
+#: web/index.cgi:180
msgid ""
"The details will be sent directly to the right person in the local council "
"for them to take action"
@@ -1095,27 +1101,27 @@ msgstr ""
"Caiff y manylion eu hanfon yn uniongyrchol at yr unigolyn cywir yn y cyngor "
"lleol er mwyn iddynt weithredu"
-#: web/index.cgi:196
+#: web/index.cgi:195
msgid "Photos of recent reports"
msgstr "Ffotograffau o adroddiadau diweddar"
-#: web/index.cgi:198
+#: web/index.cgi:197
msgid "Recently reported empty properties"
msgstr "Eiddo gwag yr adroddwyd amdanynt yn ddiweddar"
-#: web/index.cgi:222
+#: web/index.cgi:221
msgid "Please enter a message"
msgstr "Ychwanegwch neges"
-#: web/index.cgi:225 web/index.cgi:309
+#: web/index.cgi:224 web/index.cgi:308
msgid "Please enter your email"
msgstr "Cofnodwch eich cyfeiriad e-bost"
-#: web/index.cgi:227 web/index.cgi:311
+#: web/index.cgi:226 web/index.cgi:310
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Cofnodwch gyfeiriad e-bost dilys"
-#: web/index.cgi:236 web/index.cgi:378
+#: web/index.cgi:235 web/index.cgi:377
#, perl-format
msgid ""
"That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
@@ -1123,27 +1129,27 @@ msgstr ""
"Nid yw'n ymddangos bod y ddelwedd honno wedi llwytho i fyny'n gywir (%s), "
"rhowch gynnig arni eto."
-#: web/index.cgi:258 web-admin/index.cgi:477
+#: web/index.cgi:257 web-admin/index.cgi:477
msgid "Anonymous"
msgstr "Di-enw"
-#: web/index.cgi:300
+#: web/index.cgi:299
msgid "No council selected"
msgstr "Ni ddewiswyd cyngor"
-#: web/index.cgi:301
+#: web/index.cgi:300
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Rhowch enw'r pwnc"
-#: web/index.cgi:302
+#: web/index.cgi:301
msgid "Please enter some details"
msgstr "Cofnodwch fanylion"
-#: web/index.cgi:304
+#: web/index.cgi:303
msgid "Please enter your name"
msgstr "Cofnodwch eich enw"
-#: web/index.cgi:306
+#: web/index.cgi:305
msgid ""
"Please enter your full name - if you do not wish your name to be shown on "
"the site, untick the box"
@@ -1151,47 +1157,43 @@ msgstr ""
"Cofnodwch eich enw llawn - os nad ydych yn dymuno bod eich enw'n cael ei "
"ddangos ar y safle, cliciwch i ddileu'r tic o'r bocs"
-#: web/index.cgi:313 web/index.cgi:569
+#: web/index.cgi:312 web/index.cgi:569
#, fuzzy
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Dewiswch fath o eiddo --"
-#: web/index.cgi:314 web/index.cgi:354
+#: web/index.cgi:313 web/index.cgi:353
msgid "Please choose a category"
msgstr "Dewiswch gategori"
-#: web/index.cgi:316 web/index.cgi:576
+#: web/index.cgi:315 web/index.cgi:576
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Dewiswch fath o eiddo --"
-#: web/index.cgi:317
+#: web/index.cgi:316
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Dewiswch fath o eiddo"
-#: web/index.cgi:338
+#: web/index.cgi:337
msgid "That location is not part of that council"
msgstr "Nid yw'r lleoliad hwnnw'n rhan o'r cyngor hwnnw"
-#: web/index.cgi:358
+#: web/index.cgi:357
msgid "We have details for that council"
msgstr "Mae gennym fanylion ar gyfer y cyngor hwnnw"
-#: web/index.cgi:367
+#: web/index.cgi:366
msgid "Somehow, you only have one co-ordinate. Please try again."
msgstr ""
"Rhywffordd neu gilydd, dim ond un cyfesuryn sydd gennych. Rhowch gynnig arni "
"eto."
-#: web/index.cgi:369
+#: web/index.cgi:368
msgid "You haven't specified any sort of co-ordinates. Please try again."
msgstr ""
"Nid ydych wedi pennu unrhyw fath o gyfesurynnau. Rhowch gynnig arni eto."
-#: web/index.cgi:392 web/index.cgi:562 web/index.cgi:569
-msgid "Other"
-msgstr "Arall"
-
-#: web/index.cgi:408
+#: web/index.cgi:407
#, perl-format
msgid ""
"You have successfully confirmed your report and you can now <a href=\"%s"
@@ -1383,11 +1385,11 @@ msgstr "Ffurflen manylion eiddo gwag"
msgid "Details:"
msgstr "Manylion:"
-#: web/index.cgi:736 web/index.cgi:1115 web/questionnaire.cgi:308
+#: web/index.cgi:736 web/index.cgi:1112 web/questionnaire.cgi:308
msgid "Photo:"
msgstr "Ffotograff:"
-#: web/index.cgi:737 web/index.cgi:1096 web-admin/index.cgi:629
+#: web/index.cgi:737 web/index.cgi:1093 web-admin/index.cgi:629
#: web-admin/index.cgi:749
msgid "Name:"
msgstr "Enw:"
@@ -1396,7 +1398,7 @@ msgstr "Enw:"
msgid "Phone:"
msgstr "Rhif ffôn:"
-#: web/index.cgi:740 web/index.cgi:1103
+#: web/index.cgi:740 web/index.cgi:1100
msgid "(optional)"
msgstr "(dewisol)"
@@ -1479,28 +1481,28 @@ msgstr "Dangos pinnau"
msgid "Hide pins"
msgstr "Cuddio pinnau"
-#: web/index.cgi:976
+#: web/index.cgi:973
msgid "Email me new local empty properties"
msgstr "Anfonwch fanylion eiddo gwag lleol newydd ataf i drwy'r e-bost"
-#: web/index.cgi:978
+#: web/index.cgi:975
msgid "RSS feed of recent local empty properties"
msgstr "Porthiant RSS o eiddo gwag lleol diweddar"
-#: web/index.cgi:981
+#: web/index.cgi:978
msgid "Empty properties in this area"
msgstr "Eiddo gwag yn yr ardal hon"
-#: web/index.cgi:982
+#: web/index.cgi:979
msgid "Reports on and around the map"
msgstr "Adroddiadau ar ac yng nghyffiniau'r map"
-#: web/index.cgi:983
+#: web/index.cgi:980
#, perl-format
msgid "Closest nearby empty properties <small>(within&nbsp;%skm)</small>"
msgstr "Yr eiddo gwag cyfagos agosaf <small>(within&nbsp;%skm)</small>"
-#: web/index.cgi:987
+#: web/index.cgi:984
msgid ""
"To report an empty property, simply\n"
" <strong>click on the map</strong> at the correct location."
@@ -1508,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"Er mwyn rhoi gwybod am eiddo gwag\n"
" <strong>cliciwch ar y map</strong> wrth y lleoliad cywir."
-#: web/index.cgi:989
+#: web/index.cgi:986
#, perl-format
msgid ""
"<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this\n"
@@ -1517,68 +1519,68 @@ msgstr ""
"<small>Os na allwch weld y map, <a href='%s' rel='nofollow'>ewch heibio\n"
" i'r cam hwn</a>.</small>"
-#: web/index.cgi:994
+#: web/index.cgi:991
msgid "Recent local empty properties, reportemptyhomes.com"
msgstr "Eiddo gwag lleol diweddar, reportemptyhomes.com"
-#: web/index.cgi:1007
+#: web/index.cgi:1004
msgid "There were problems with your update. Please see below."
msgstr "Cafwyd anhawsterau gyda'ch diweddariad. Gweler isod"
-#: web/index.cgi:1028 web/index.cgi:1030
+#: web/index.cgi:1025 web/index.cgi:1027
msgid "Unknown empty property ID"
msgstr "ID eiddo gwag anhysbys"
-#: web/index.cgi:1031
+#: web/index.cgi:1028
msgid "That report has been removed from reportemptyhomes.com."
msgstr "Mae'r adroddiad hwnnw wedi cael ei dynnu oddi ar reportemptyhomes.com"
-#: web/index.cgi:1051
+#: web/index.cgi:1048
msgid "This empty property is old and of unknown status."
msgstr "Mae'r eiddo gwag hwn yn hen ac nid yw ei statws yn hysbys."
-#: web/index.cgi:1054 web/index.cgi:1095
+#: web/index.cgi:1051 web/index.cgi:1092
msgid "This empty property has been returned to use"
msgstr "Mae'r eiddo gwag hwn wedi cael ei adfer i'w ddefnyddio"
-#: web/index.cgi:1079
+#: web/index.cgi:1076
msgid "More empty properties nearby"
msgstr "Mwy o eiddo gwag cyfagos"
-#: web/index.cgi:1082
+#: web/index.cgi:1079
msgid "Email me updates"
msgstr "Anfonwch ddiweddariadau ataf i drwy'r e-bost"
-#: web/index.cgi:1085
+#: web/index.cgi:1082
msgid "Receive email when updates are left on this empty property"
msgstr ""
"Hoffwn dderbyn neges e-bost pan gaiff diweddariadau eu rhoi am yr eiddo gwag "
"hwn"
-#: web/index.cgi:1090
+#: web/index.cgi:1087
msgid "RSS feed of updates to this empty property"
msgstr "Porthiant RSS o ddiweddariadau i'r eiddo gwag hwn"
-#: web/index.cgi:1091
+#: web/index.cgi:1088
msgid "Provide an update"
msgstr "Rhowch ddiweddariad"
-#: web/index.cgi:1097
+#: web/index.cgi:1094
msgid "Update:"
msgstr "Diweddariad:"
-#: web/index.cgi:1098
+#: web/index.cgi:1095
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Rhowch wybod i mi am ddiweddariadau yn y dyfodol"
-#: web/index.cgi:1106
+#: web/index.cgi:1103
msgid ""
"Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name "
"it will be public. Your information will only be used in accordance with our "
"<a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
msgstr ""
-#: web/index.cgi:1126
+#: web/index.cgi:1123
msgid "Updates to this empty property, reportemptyhomes.com"
msgstr "Diweddariadau i'r eiddo gwag hwn, reportemptyhomes.com"
@@ -1910,6 +1912,11 @@ msgstr "%s - Adroddiadau cryno"
msgid "Empty properties within %s, reportemptyhomes.com"
msgstr "Eiddo gwag o fewn %s, reportemptyhomes.com"
+#: web/reports.cgi:333
+#, fuzzy
+msgid "(sent to both)"
+msgstr "Ni roddwyd gwybod i'r cyngor am hyn"
+
#: web/reports.cgi:334
#, fuzzy
msgid "(not sent to council)"
@@ -1935,21 +1942,21 @@ msgstr ""
"Ni allai'r defnyddiwr leoli'r eiddo gwag ar fap, ond i weld yr ardal o "
"gwmpas y lleoliad a gofnodwyd ganddynt "
-#: bin/send-reports:178
+#: bin/send-reports:181
#, fuzzy
msgid "this type of local empty property"
msgstr "Anfonwch fanylion eiddo gwag lleol newydd ataf i drwy'r e-bost"
-#: bin/send-reports:182
+#: bin/send-reports:185
#, fuzzy, perl-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Categori:"
-#: bin/send-reports:185
+#: bin/send-reports:188
msgid " and "
msgstr ""
-#: bin/send-reports:186
+#: bin/send-reports:189
msgid ""
"This email has been sent to both councils covering the location of the empty "
"property, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not "
@@ -1957,7 +1964,7 @@ msgid ""
"empty property this is so we can add it to our system."
msgstr ""
-#: bin/send-reports:192
+#: bin/send-reports:195
#, perl-format
msgid ""
"We realise this empty property might be the responsibility of %s; however, "
diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index d328b354d..b10962420 100644
--- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FixMyStreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-26 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-21 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 13:36MET\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
msgid "Report Empty Homes"
msgstr "Rapporter tomme hjem"
-#: perllib/Cobrands/Fiksgatami/Util.pm:27
+#: perllib/Cobrands/Fiksgatami/Util.pm:37
msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area"
msgstr "Skriv inn postnummer i nærheten, eller veinavn og sted"
-#: perllib/Page.pm:83
+#: perllib/Page.pm:86
#, perl-format
msgid ""
"Please try again later, or <a href=\"mailto:%s\">email us</a> to let us know."
@@ -35,43 +35,43 @@ msgstr ""
"Vær så snill å forsøk igjen senere, eller <a href=\"mailto:%s\">send oss en "
"epost</a> og gi oss beskjed."
-#: perllib/Page.pm:84
+#: perllib/Page.pm:87
msgid "Sorry! Something's gone wrong."
msgstr "Beklager! Noe har gått galt."
-#: perllib/Page.pm:85
+#: perllib/Page.pm:88
msgid "The text of the error was:"
msgstr "Teksten i feilmeldingen var:"
-#: perllib/Page.pm:192 web/contact.cgi:107
+#: perllib/Page.pm:195 web/contact.cgi:107
msgid "FixMyStreet"
msgstr "FiksGataMi"
-#: perllib/Page.pm:195 perllib/Page.pm:319
+#: perllib/Page.pm:198 perllib/Page.pm:322
msgid "Report a problem"
msgstr "Rapporter et problem"
-#: perllib/Page.pm:196 perllib/Page.pm:320
+#: perllib/Page.pm:199 perllib/Page.pm:323
msgid "All reports"
msgstr "Alle rapporter"
-#: perllib/Page.pm:197 perllib/Page.pm:321
+#: perllib/Page.pm:200 perllib/Page.pm:324
msgid "Local alerts"
msgstr "Lokale varsler"
-#: perllib/Page.pm:198 perllib/Page.pm:322
+#: perllib/Page.pm:201 perllib/Page.pm:325
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: perllib/Page.pm:199 web/about.cgi:19 web/about.cgi:21
+#: perllib/Page.pm:202 web/about.cgi:19 web/about.cgi:21
msgid "About us"
msgstr "Om oss"
-#: perllib/Page.pm:220
+#: perllib/Page.pm:223
msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street"
msgstr "Fiks<span id=\"my\">Gata</span>Mi"
-#: perllib/Page.pm:298
+#: perllib/Page.pm:301
msgid ""
"This is a developer site; things might break at any time, and the database "
"will be periodically deleted."
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
"Dette er et utviklernettsted. Ting kan knekke når som helst og databasen vil "
"bli periodisk slettet."
-#: perllib/Page.pm:312
+#: perllib/Page.pm:315
msgid ""
"Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, using some <a "
"href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clever</a>&nbsp;<a href="
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
"\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa"
"\">kode</a>."
-#: perllib/Page.pm:314
+#: perllib/Page.pm:317
msgid ""
"Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> and maintained "
"by <a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a>, using some <a href=\"http://"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgstr ""
"\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa"
"\">kode</a>."
-#: perllib/Page.pm:318
+#: perllib/Page.pm:321
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"
-#: perllib/Page.pm:323
+#: perllib/Page.pm:326
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: perllib/Page.pm:325
+#: perllib/Page.pm:328
msgid ""
"<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" height="
"\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id="
@@ -121,35 +121,35 @@ msgstr ""
"<div id=\"logo\" align=\"center\"><a href=\"http://www.nuug.no/\">Foreningen "
"NUUG</a><span id=\"logoie\"></span></a></div>"
-#: perllib/Page.pm:383
+#: perllib/Page.pm:386
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: perllib/Page.pm:445
+#: perllib/Page.pm:448
msgid "your problem will not be posted"
msgstr "vil ditt problem ikke bli publisert"
-#: perllib/Page.pm:446
+#: perllib/Page.pm:449
msgid "we'll hang on to your problem report while you're checking your email."
msgstr "vi holder på rapporten din mens du sjekker epost."
-#: perllib/Page.pm:448
+#: perllib/Page.pm:451
msgid "your update will not be posted"
msgstr "din oppdatering vil ikke bli publisert"
-#: perllib/Page.pm:449
+#: perllib/Page.pm:452
msgid "we'll hang on to your update while you're checking your email."
msgstr "vi holder på din oppdatering mens du sjekker din epost."
-#: perllib/Page.pm:451
+#: perllib/Page.pm:454
msgid "your alert will not be activated"
msgstr "vil ditt varsel ikke bli aktivisert"
-#: perllib/Page.pm:452
+#: perllib/Page.pm:455
msgid "we'll hang on to your alert while you're checking your email."
msgstr "vi holder på ditt varsel mens du sjekker din epost."
-#: perllib/Page.pm:459
+#: perllib/Page.pm:462
#, perl-format
msgid ""
"<h1>Nearly Done! Now check your email...</h1>\n"
@@ -172,155 +172,161 @@ msgstr ""
"hvis du ikke gjør det, %s.</p>\n"
"<p>(Ingen grunn til bekymring &mdash; %s)</p>\n"
-#: perllib/Page.pm:486
+#: perllib/Page.pm:489
msgid "today"
msgstr "idag"
-#: perllib/Page.pm:510
+#: perllib/Page.pm:513
msgid "less than a minute"
msgstr "mindre enn et minutt"
-#: perllib/Page.pm:513
+#: perllib/Page.pm:516
#, perl-format
msgid "%d week"
msgstr "%d uke"
-#: perllib/Page.pm:513
+#: perllib/Page.pm:516
#, perl-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d uker"
-#: perllib/Page.pm:514
+#: perllib/Page.pm:517
#, perl-format
msgid "%d day"
msgstr "%d dag"
-#: perllib/Page.pm:514
+#: perllib/Page.pm:517
#, perl-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dager"
-#: perllib/Page.pm:515
+#: perllib/Page.pm:518
#, perl-format
msgid "%d hour"
msgstr "%d time"
-#: perllib/Page.pm:515
+#: perllib/Page.pm:518
#, perl-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d timer"
-#: perllib/Page.pm:516
+#: perllib/Page.pm:519
#, perl-format
msgid "%d minute"
msgstr "%d minutt"
-#: perllib/Page.pm:516
+#: perllib/Page.pm:519
#, perl-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"
-#: perllib/Page.pm:536
+#: perllib/Page.pm:539
#, perl-format
msgid "%s, reported anonymously at %s"
msgstr "%s, rapportert anonymt %s"
-#: perllib/Page.pm:538
+#: perllib/Page.pm:541
#, perl-format
msgid "%s, reported by %s at %s"
msgstr "%s, rapportert av %s %s"
-#: perllib/Page.pm:542
+#: perllib/Page.pm:544 perllib/Page.pm:546 perllib/Page.pm:552
+#: perllib/Page.pm:554 web/index.cgi:391 web/index.cgi:562 web/index.cgi:569
+#: bin/send-reports:180
+msgid "Other"
+msgstr "Annet"
+
+#: perllib/Page.pm:545
#, perl-format
msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s anonnymt %s"
-#: perllib/Page.pm:544
+#: perllib/Page.pm:547
#, perl-format
msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s av %s %s"
-#: perllib/Page.pm:546
+#: perllib/Page.pm:549
#, perl-format
msgid "Reported by %s anonymously at %s"
msgstr "Publisert av %s anonymt %s"
-#: perllib/Page.pm:548
+#: perllib/Page.pm:551
#, perl-format
msgid "Reported by %s by %s at %s"
msgstr "Rapporter av %s av %s %s"
-#: perllib/Page.pm:550
+#: perllib/Page.pm:553
#, perl-format
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Rapportert i kategorien %s anonymt %s"
-#: perllib/Page.pm:552
+#: perllib/Page.pm:555
#, perl-format
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s"
-#: perllib/Page.pm:554 web/contact.cgi:212
+#: perllib/Page.pm:557 web/contact.cgi:212
#, perl-format
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Rapportert anonymt %s"
-#: perllib/Page.pm:556 web/contact.cgi:213
+#: perllib/Page.pm:559 web/contact.cgi:213
#, perl-format
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Publisert av %s %s"
-#: perllib/Page.pm:561
+#: perllib/Page.pm:564
msgid "the map was not used so pin location may be inaccurate"
msgstr "kartet ble ikke brukt, så nåleposisjon kan være unøyaktig"
-#: perllib/Page.pm:569
+#: perllib/Page.pm:572
#, perl-format
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Sendt til %s %s senere"
-#: perllib/Page.pm:573
+#: perllib/Page.pm:576
msgid "Not reported to council"
msgstr "Ikke rapportert til administrasjonen"
-#: perllib/Page.pm:624 web-admin/index.cgi:522 web-admin/index.cgi:646
+#: perllib/Page.pm:627 web-admin/index.cgi:522 web-admin/index.cgi:646
msgid "Updates"
msgstr "Oppdateringer"
-#: perllib/Page.pm:628
+#: perllib/Page.pm:631
#, perl-format
msgid "Posted by %s at %s"
msgstr "Sendt inn av %s %s"
-#: perllib/Page.pm:630
+#: perllib/Page.pm:633
#, perl-format
msgid "Posted anonymously at %s"
msgstr "Publisert anonymt %s"
-#: perllib/Page.pm:633
+#: perllib/Page.pm:636
msgid "marked as fixed"
msgstr "markert som fikset"
-#: perllib/Page.pm:634
+#: perllib/Page.pm:637
msgid "reopened"
msgstr "åpnet på nytt"
-#: perllib/Page.pm:642 web/index.cgi:1078
+#: perllib/Page.pm:645 web/index.cgi:1075
msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
msgstr "Støtende? Upassende? Gi oss beskjed"
-#: perllib/Page.pm:669
+#: perllib/Page.pm:672
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Det postnummeret ble ikke gjenkjent, beklager."
-#: perllib/Page.pm:674
+#: perllib/Page.pm:678
msgid ""
"Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover."
msgstr ""
"Beklager det ser ut til å være et \"Crown dependency\"-postnummer, som vi "
"ikke dekker."
-#: perllib/Page.pm:677 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:137
+#: perllib/Page.pm:681 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:145
msgid ""
"We do not cover Northern Ireland, I'm afraid, as our licence doesn't include "
"any maps for the region."
@@ -328,7 +334,7 @@ msgstr ""
"Vi dekker ikke nordlige Irland, er jeg redd, da vår lisens ikke inkluderer "
"noen kart for den regionen."
-#: perllib/Page.pm:707
+#: perllib/Page.pm:712
msgid "Please upload a JPEG image only"
msgstr "Vennligst last kun opp et JPEG-bilde"
@@ -340,31 +346,31 @@ msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som fikset."
msgid "This report is currently marked as open."
msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som åpen."
-#: perllib/FixMyStreet/Alert.pm:308
+#: perllib/FixMyStreet/Alert.pm:309
#, perl-format
msgid "Report on %s"
msgstr "Rapport på %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:65
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:73
msgid ""
"Sorry, that location appears to be too general; please be more specific."
msgstr ""
"Beklager, den plasserigen ser ut til å være for generell. Forsøk å være mer "
"spesifikk."
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:75
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:83
msgid "That location does not appear to be in Britain; please try again."
msgstr "Det stedet virker ikke å være i storbritannia. Vennligst prøv igjen."
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:97 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:132
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:105 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:140
msgid "Sorry, we could not find that location."
msgstr "Beklager, vi kunne ikke finne det stedet."
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:130
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:138
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Beklager, vi kunne ikke tolke den posisjonen. Vennligst prøv på nytt."
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:158
msgid ""
"We found more than one match for that location. We show up to ten matches, "
"please try a different search if yours is not here."
@@ -372,14 +378,14 @@ msgstr ""
"Vi fant mer en ett treff for den plassen. Vi viser opp til ti treff, så "
"forsøk et annet søk hvis din plass ikke er her."
-#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:165
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:173
msgid "More than one match"
msgstr "Mer enn ett treff"
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Bing.pm:39
-#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/StreetView.pm:38
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Google.pm:39
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/StreetView.pm:45
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Bing.pm:41
+#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/StreetView.pm:42
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Google.pm:41
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/StreetView.pm:51
#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original/StreetView.pm:23
msgid ""
"Map contains Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right "
@@ -388,8 +394,8 @@ msgstr ""
"Kartet inneholder data fra Ordnance Survey &copy; Crown copyright og "
"databaserettigheter 2010."
-#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:65
-#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/CycleMap.pm:38
+#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:72
+#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/CycleMap.pm:42
msgid ""
"Map &copy; <a id=\"osm_link\" href=\"http://www.openstreetmap.org/"
"\">OpenStreetMap</a> and contributors, <a href=\"http://creativecommons.org/"
@@ -399,12 +405,12 @@ msgstr ""
"\">OpenStreetMap</a> og bidragsytere, <a href=\"http://creativecommons.org/"
"licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>"
-#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:110
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:157
+#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:117
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:158
msgid "Problem"
msgstr "Problem"
-#: perllib/FixMyStreet/Map/BingOL.pm:39
+#: perllib/FixMyStreet/Map/BingOL.pm:43
msgid ""
"Map contains Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right "
"2010. Microsoft"
@@ -412,7 +418,7 @@ msgstr ""
"Kartet inneholder data fra Ordnance Survey &copy; Crown copyright og "
"databaserettigheter 2010. Microsoft"
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/1_10k.pm:45
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/1_10k.pm:51
#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original/1_10k.pm:23
msgid ""
"&copy; Crown copyright. All rights reserved. Ministry of Justice "
@@ -421,7 +427,7 @@ msgstr ""
"&copy; Crown copyright. Alle rettigheter reservert. Justisdepartementet "
"100037819&nbsp;2008."
-#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:81
+#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:82
msgid "Unable to fetch the map tiles from the tile server."
msgstr "Klarte ikke hente kartfliser fra filtjeneren."
@@ -600,7 +606,7 @@ msgstr "(en default-avstand som dekker en befolkning på omtrent 200 000)"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS-strøm med problemer i nærheten"
-#: web/alert.cgi:308 web/alert.cgi:367 web/index.cgi:977 web/index.cgi:1089
+#: web/alert.cgi:308 web/alert.cgi:367 web/index.cgi:974 web/index.cgi:1086
#: web/reports.cgi:254
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-strøm"
@@ -658,7 +664,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Du finner lokale saker ved å søke på ditt postnummer, veinavn eller sted:"
-#: web/alert.cgi:389 web/index.cgi:166
+#: web/alert.cgi:389 web/index.cgi:165
msgid "Go"
msgstr "Fortsett"
@@ -678,12 +684,12 @@ msgstr "Ugyldig valg av feed"
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Motta epost når det er uppdateringer på denne saken"
-#: web/alert.cgi:461 web/alert.cgi:488 web/index.cgi:738 web/index.cgi:1083
+#: web/alert.cgi:461 web/alert.cgi:488 web/index.cgi:738 web/index.cgi:1080
#: web-admin/index.cgi:630 web-admin/index.cgi:750
msgid "Email:"
msgstr "Epost:"
-#: web/alert.cgi:462 web/alert.cgi:489 web/index.cgi:1084
+#: web/alert.cgi:462 web/alert.cgi:489 web/index.cgi:1081
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonner"
@@ -902,7 +908,7 @@ msgstr ""
"Vi ønsker å få din tilbakemelding om hva du mener om denne tjenesten. Bare "
"fyll ut skjemaet, eller send en epost <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#: web/contact.cgi:153 web/index.cgi:447
+#: web/contact.cgi:153 web/index.cgi:446
msgid "There were problems with your report. Please see below."
msgstr "Det var problemer med din rapport. Vennligst se under."
@@ -942,7 +948,7 @@ msgstr "Tema:"
msgid "Message:"
msgstr "Melding:"
-#: web/contact.cgi:238 web/index.cgi:1099
+#: web/contact.cgi:238 web/index.cgi:1096
msgid "Post"
msgstr "Send inn"
@@ -966,39 +972,39 @@ msgstr ""
msgid "Weird and Wonderful reports"
msgstr "Merkelige saker"
-#: web/index.cgi:83
+#: web/index.cgi:82
msgid "Submitting your report"
msgstr "Legg til din sak/problem"
-#: web/index.cgi:86
+#: web/index.cgi:85
msgid "Submitting your update"
msgstr "Legg til din oppdatering"
-#: web/index.cgi:90 web/index.cgi:644
+#: web/index.cgi:89 web/index.cgi:644
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Legger til en sak"
-#: web/index.cgi:93
+#: web/index.cgi:92
msgid "Viewing a problem"
msgstr "Ser på en sak"
-#: web/index.cgi:96
+#: web/index.cgi:95
msgid "Viewing a location"
msgstr "Ser på et sted"
-#: web/index.cgi:121
+#: web/index.cgi:120
msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area"
msgstr "Skriv inn GB-postnummer i nærheten, eller veinavn og sted"
-#: web/index.cgi:135
+#: web/index.cgi:134
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Rapporter, finn eller diskuter lokale problemer"
-#: web/index.cgi:136
+#: web/index.cgi:135
msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)"
msgstr "(som tagging, søppel, hull i veien, eller manglende gatelys)"
-#: web/index.cgi:158
+#: web/index.cgi:157
msgid ""
"Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so "
"please enter a nearby street name or postcode in the box below&nbsp;:"
@@ -1007,69 +1013,69 @@ msgstr ""
"så vær så snill å skriv inn navn på vei i nærheten, eller postnummer i "
"boksen under&nbsp;:"
-#: web/index.cgi:176
+#: web/index.cgi:175
msgid "How to report a problem"
msgstr "Hvordan rapportere et problem"
-#: web/index.cgi:179
+#: web/index.cgi:178
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Lokaliser problemet på kartet over området"
-#: web/index.cgi:180
+#: web/index.cgi:179
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Legg inn detaljer om problemet"
-#: web/index.cgi:181
+#: web/index.cgi:180
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Vi sender til administrasjon på dine vegne"
-#: web/index.cgi:196
+#: web/index.cgi:195
msgid "Photos of recent reports"
msgstr "Bilder av nylig meldte saker"
-#: web/index.cgi:198
+#: web/index.cgi:197
msgid "Recently reported problems"
msgstr "Nylig meldte problemer"
-#: web/index.cgi:222
+#: web/index.cgi:221
msgid "Please enter a message"
msgstr "Legg til en melding"
-#: web/index.cgi:225 web/index.cgi:309
+#: web/index.cgi:224 web/index.cgi:308
msgid "Please enter your email"
msgstr "Legg inn din epost"
-#: web/index.cgi:227 web/index.cgi:311
+#: web/index.cgi:226 web/index.cgi:310
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Legg til en gyldig epost"
-#: web/index.cgi:236 web/index.cgi:378
+#: web/index.cgi:235 web/index.cgi:377
#, perl-format
msgid ""
"That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Bildet ser ikke ut til å blitt lastet opp riktig (%s), prøv på nytt."
-#: web/index.cgi:258 web-admin/index.cgi:477
+#: web/index.cgi:257 web-admin/index.cgi:477
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
-#: web/index.cgi:300
+#: web/index.cgi:299
msgid "No council selected"
msgstr "Ingen administrasjon er valgt"
-#: web/index.cgi:301
+#: web/index.cgi:300
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Legg inn et tema"
-#: web/index.cgi:302
+#: web/index.cgi:301
msgid "Please enter some details"
msgstr "Legg inn opplysninger om saken"
-#: web/index.cgi:304
+#: web/index.cgi:303
msgid "Please enter your name"
msgstr "Legg inn ditt navn"
-#: web/index.cgi:306
+#: web/index.cgi:305
msgid ""
"Please enter your full name, councils need this information - if you do not "
"wish your name to be shown on the site, untick the box"
@@ -1077,44 +1083,40 @@ msgstr ""
"Legg inn ditt fulle navn, administrasjoner som mottar saken trenger dette - "
"hvis du ikke ønsker at ditt navn skal vises, kryss av her"
-#: web/index.cgi:313 web/index.cgi:569
+#: web/index.cgi:312 web/index.cgi:569
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- velg en kategori --"
-#: web/index.cgi:314 web/index.cgi:354
+#: web/index.cgi:313 web/index.cgi:353
msgid "Please choose a category"
msgstr "Velg en kategori"
-#: web/index.cgi:316 web/index.cgi:576
+#: web/index.cgi:315 web/index.cgi:576
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- velg en eiendomsstype --"
-#: web/index.cgi:317
+#: web/index.cgi:316
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Velg en type egenskap"
-#: web/index.cgi:338
+#: web/index.cgi:337
msgid "That location is not part of that council"
msgstr "Det stedet er ikke en del av den administrasjonen"
-#: web/index.cgi:358
+#: web/index.cgi:357
msgid "We have details for that council"
msgstr "Vi har opplysninger om den administrasjonen"
-#: web/index.cgi:367
+#: web/index.cgi:366
msgid "Somehow, you only have one co-ordinate. Please try again."
msgstr ""
"På en eller annen måte har du bare en koordinat, vennligst prøv på nytt."
-#: web/index.cgi:369
+#: web/index.cgi:368
msgid "You haven't specified any sort of co-ordinates. Please try again."
msgstr "Du har ikke spesifisert koordinater, vennligst prøv på nytt"
-#: web/index.cgi:392 web/index.cgi:562 web/index.cgi:569
-msgid "Other"
-msgstr "Annet"
-
-#: web/index.cgi:408
+#: web/index.cgi:407
#, perl-format
msgid ""
"You have successfully confirmed your report and you can now <a href=\"%s"
@@ -1314,11 +1316,11 @@ msgstr "Tom eiendom detaljskjema"
msgid "Details:"
msgstr "Detaljer:"
-#: web/index.cgi:736 web/index.cgi:1115 web/questionnaire.cgi:308
+#: web/index.cgi:736 web/index.cgi:1112 web/questionnaire.cgi:308
msgid "Photo:"
msgstr "Bilde:"
-#: web/index.cgi:737 web/index.cgi:1096 web-admin/index.cgi:629
+#: web/index.cgi:737 web/index.cgi:1093 web-admin/index.cgi:629
#: web-admin/index.cgi:749
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
@@ -1327,7 +1329,7 @@ msgstr "Navn:"
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
-#: web/index.cgi:740 web/index.cgi:1103
+#: web/index.cgi:740 web/index.cgi:1100
msgid "(optional)"
msgstr "(valgfritt)"
@@ -1420,28 +1422,28 @@ msgstr "Vis nåler"
msgid "Hide pins"
msgstr "Gjem nåler"
-#: web/index.cgi:976
+#: web/index.cgi:973
msgid "Email me new local problems"
msgstr "Send meg epost om lokale problemer"
-#: web/index.cgi:978
+#: web/index.cgi:975
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS-strøm med nylige lokale problemer"
-#: web/index.cgi:981
+#: web/index.cgi:978
msgid "Problems in this area"
msgstr "Saker i dette område"
-#: web/index.cgi:982
+#: web/index.cgi:979
msgid "Reports on and around the map"
msgstr "Saker i og rundt kartet"
-#: web/index.cgi:983
+#: web/index.cgi:980
#, perl-format
msgid "Closest nearby problems <small>(within&nbsp;%skm)</small>"
msgstr "De nærmeste sakene <small>(innenfor&nbsp;%skm)</small>"
-#: web/index.cgi:987
+#: web/index.cgi:984
msgid ""
"To report a problem, simply\n"
" <strong>click on the map</strong> at the correct location."
@@ -1449,7 +1451,7 @@ msgstr ""
"For å lage en sak, \n"
" <strong>klikk på kartet</strong> på riktig sted."
-#: web/index.cgi:989
+#: web/index.cgi:986
#, perl-format
msgid ""
"<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this\n"
@@ -1459,59 +1461,59 @@ msgstr ""
"dette\n"
" steget</a>.</small>"
-#: web/index.cgi:994
+#: web/index.cgi:991
msgid "Recent local problems, FixMyStreet"
msgstr "Nylig lokalt problem, FiksGataMi."
-#: web/index.cgi:1007
+#: web/index.cgi:1004
msgid "There were problems with your update. Please see below."
msgstr "Det var problemer med din oppdatering. Vennligst se under."
-#: web/index.cgi:1028 web/index.cgi:1030
+#: web/index.cgi:1025 web/index.cgi:1027
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Ukjent problem-Id"
-#: web/index.cgi:1031
+#: web/index.cgi:1028
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Den rapporten har blitt fjernet fra FiksGataMi."
-#: web/index.cgi:1051
+#: web/index.cgi:1048
msgid "This problem is old and of unknown status."
msgstr "Denne saken er gammel og med ukjent status."
-#: web/index.cgi:1054 web/index.cgi:1095
+#: web/index.cgi:1051 web/index.cgi:1092
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Denne saken er løst."
-#: web/index.cgi:1079
+#: web/index.cgi:1076
msgid "More problems nearby"
msgstr "Flere saker i nærheten"
-#: web/index.cgi:1082
+#: web/index.cgi:1079
msgid "Email me updates"
msgstr "Send meg oppdateringer"
-#: web/index.cgi:1085
+#: web/index.cgi:1082
msgid "Receive email when updates are left on this problem"
msgstr "Motta epost når oppdateringer legges inn om dette problemet"
-#: web/index.cgi:1090
+#: web/index.cgi:1087
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS-strøm med oppdateringer for dette problemet"
-#: web/index.cgi:1091
+#: web/index.cgi:1088
msgid "Provide an update"
msgstr "Bidra med oppdatering"
-#: web/index.cgi:1097
+#: web/index.cgi:1094
msgid "Update:"
msgstr "Oppdatering:"
-#: web/index.cgi:1098
+#: web/index.cgi:1095
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Send meg varsel ved fremtidige oppdateringer"
-#: web/index.cgi:1106
+#: web/index.cgi:1103
msgid ""
"Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name "
"it will be public. Your information will only be used in accordance with our "
@@ -1522,7 +1524,7 @@ msgstr ""
"informasjon vil kun bli brukt i henhold til våre <a href=\"/faq#privacy"
"\">personvernpolicy</a>"
-#: web/index.cgi:1126
+#: web/index.cgi:1123
msgid "Updates to this problem, FixMyStreet"
msgstr "Oppdateringer til dette problemet, FiksGataMi"
@@ -1822,6 +1824,11 @@ msgstr "%s - oppsummeringsrapporter"
msgid "Problems within %s, FixMyStreet"
msgstr "Problemer innenfor %s, Fiksgatami"
+#: web/reports.cgi:333
+#, fuzzy
+msgid "(sent to both)"
+msgstr "(ikke rapportert til administrasjonen)"
+
#: web/reports.cgi:334
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(ikke rapportert til administrasjonen)"
@@ -1844,20 +1851,20 @@ msgstr ""
"Brukeren kunne ikke plassere problemet på et kart, men sjekk området rundt "
"stedet de skrev inn"
-#: bin/send-reports:178
+#: bin/send-reports:181
msgid "this type of local problem"
msgstr "denne type lokalt problem"
-#: bin/send-reports:182
+#: bin/send-reports:185
#, perl-format
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategori: %s"
-#: bin/send-reports:185
+#: bin/send-reports:188
msgid " and "
msgstr " og "
-#: bin/send-reports:186
+#: bin/send-reports:189
msgid ""
"This email has been sent to both councils covering the location of the "
"problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not "
@@ -1870,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"eller gi oss beskjed om hvilken kategori av problemer dette er så vi kan "
"legge det til i vårt system."
-#: bin/send-reports:192
+#: bin/send-reports:195
#, perl-format
msgid ""
"We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't "
diff --git a/templates/website/cobrands/fiksgatami/header b/templates/website/cobrands/fiksgatami/header
index cb1396556..e1196aefe 100644
--- a/templates/website/cobrands/fiksgatami/header
+++ b/templates/website/cobrands/fiksgatami/header
@@ -13,9 +13,6 @@
@import url("/css/main.css");
@import url("/cobrands/fiksgatami/css.css");
</style>
- <!--[if LT IE 7]>
- <style type="text/css">@import url("/css/ie6.css");</style>
- <![endif]-->
{{ $rss }}
</head>
<body>
diff --git a/web/reports.cgi b/web/reports.cgi
index 69a8d8240..22dbe344a 100755
--- a/web/reports.cgi
+++ b/web/reports.cgi
@@ -330,7 +330,7 @@ sub list_problems {
$out .= '<li><a href="' . $url . '">';
$out .= ent($_->{title});
$out .= '</a>';
- $out .= ' <small>(sent to both)</small>' if $_->{councils}>1;
+ $out .= ' <small>' . _('(sent to both)') . '</small>' if $_->{councils}>1;
$out .= ' <small>' . _('(not sent to council)') . '</small>' if $_->{councils}==0 && $q->{site} ne 'emptyhomes';
$out .= '<br><small>' . ent($_->{detail}) . '</small>' if $all;
$out .= '</li>';