diff options
-rw-r--r-- | locale/FixMyStreet.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 1057 | ||||
-rw-r--r-- | perllib/Cobrand.pm | 2 | ||||
-rwxr-xr-x | web/index.cgi | 2 |
4 files changed, 769 insertions, 692 deletions
diff --git a/locale/FixMyStreet.po b/locale/FixMyStreet.po index 6b0bee25f..80d3d3cf2 100644 --- a/locale/FixMyStreet.po +++ b/locale/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-10 17:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-10 20:23+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <team@fixmystreet.com>\n" @@ -35,56 +35,56 @@ msgstr "" msgid "The text of the error was:" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:186 web/contact.cgi:107 +#: perllib/Page.pm:189 web/contact.cgi:107 msgid "FixMyStreet" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:190 perllib/Page.pm:353 +#: perllib/Page.pm:193 perllib/Page.pm:356 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:191 perllib/Page.pm:354 +#: perllib/Page.pm:194 perllib/Page.pm:357 msgid "All reports" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:192 perllib/Page.pm:355 +#: perllib/Page.pm:195 perllib/Page.pm:358 msgid "Local alerts" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:193 perllib/Page.pm:356 +#: perllib/Page.pm:196 perllib/Page.pm:359 msgid "Help" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:194 web/about.cgi:19 web/about.cgi:21 +#: perllib/Page.pm:197 web/about.cgi:19 web/about.cgi:21 msgid "About us" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:216 +#: perllib/Page.pm:219 msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:309 +#: perllib/Page.pm:312 msgid "" "This is a developer site; things might break at any time, and the database " "will be periodically deleted." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:352 +#: perllib/Page.pm:355 msgid "Navigation" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:357 +#: perllib/Page.pm:360 msgid "Contact" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:358 +#: perllib/Page.pm:361 msgid "" "<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" height=" "\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id=" "\"logoie\"></span></a>" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:359 +#: perllib/Page.pm:362 msgid "" "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, using some <a " "href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clever</a> <a href=" @@ -92,35 +92,35 @@ msgid "" "\">code</a>." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:388 +#: perllib/Page.pm:391 msgid "Error" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:450 +#: perllib/Page.pm:453 msgid "your problem will not be posted" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:451 +#: perllib/Page.pm:454 msgid "we'll hang on to your problem report while you're checking your email." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:453 +#: perllib/Page.pm:456 msgid "your update will not be posted" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:454 +#: perllib/Page.pm:457 msgid "we'll hang on to your update while you're checking your email." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:456 +#: perllib/Page.pm:459 msgid "your alert will not be activated" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:457 +#: perllib/Page.pm:460 msgid "we'll hang on to your alert while you're checking your email." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:464 +#: perllib/Page.pm:467 #, perl-format msgid "" "<h1>Nearly Done! Now check your email...</h1>\n" @@ -134,135 +134,135 @@ msgid "" "<p>(Don't worry — %s)</p>\n" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:491 +#: perllib/Page.pm:494 msgid "today" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:515 +#: perllib/Page.pm:518 msgid "less than a minute" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:518 +#: perllib/Page.pm:521 msgid "week" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:519 +#: perllib/Page.pm:522 msgid "day" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:520 +#: perllib/Page.pm:523 msgid "hour" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:521 +#: perllib/Page.pm:524 msgid "minute" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:541 +#: perllib/Page.pm:544 #, perl-format msgid "%s, reported anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:543 +#: perllib/Page.pm:546 #, perl-format msgid "%s, reported by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:547 +#: perllib/Page.pm:550 #, perl-format msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:549 +#: perllib/Page.pm:552 #, perl-format msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:551 +#: perllib/Page.pm:554 #, perl-format msgid "Reported by %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:553 +#: perllib/Page.pm:556 #, perl-format msgid "Reported by %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:555 +#: perllib/Page.pm:558 #, perl-format msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:557 +#: perllib/Page.pm:560 #, perl-format msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:559 +#: perllib/Page.pm:562 #, perl-format msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:561 +#: perllib/Page.pm:564 #, perl-format msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:566 +#: perllib/Page.pm:569 msgid "the map was not used so pin location may be inaccurate" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:574 +#: perllib/Page.pm:577 #, perl-format msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:578 +#: perllib/Page.pm:581 msgid "Not reported to council" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:629 +#: perllib/Page.pm:632 msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:633 +#: perllib/Page.pm:636 #, perl-format msgid "Posted by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:635 +#: perllib/Page.pm:638 #, perl-format msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:638 +#: perllib/Page.pm:641 msgid "marked as fixed" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:639 +#: perllib/Page.pm:642 msgid "reopened" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:647 web/index.cgi:967 +#: perllib/Page.pm:650 web/index.cgi:1053 msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" msgstr "" -#: perllib/Page.pm:674 +#: perllib/Page.pm:677 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:679 +#: perllib/Page.pm:682 msgid "" "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:682 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:124 +#: perllib/Page.pm:685 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:123 msgid "" "We do not cover Northern Ireland, I'm afraid, as our licence doesn't include " "any maps for the region." msgstr "" -#: perllib/Page.pm:706 +#: perllib/Page.pm:709 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "" @@ -279,25 +279,25 @@ msgid "" "Sorry, that location appears to be too general; please be more specific." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:69 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:68 msgid "That location does not appear to be in Britain; please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:104 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:103 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:106 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:105 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:120 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:136 msgid "" "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, " "please try a different search if yours is not here." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:151 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:150 msgid "More than one match" msgstr "" @@ -332,11 +332,11 @@ msgid "" "100037819 2008." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:61 +#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:80 msgid "Unable to fetch the map tiles from the tile server." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:135 +#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:154 msgid "Problem" msgstr "" @@ -407,15 +407,15 @@ msgid "" "empty homes</a>.\n" msgstr "" -#: web/ajax.cgi:55 web/ajax.cgi:76 web/index.cgi:825 web/index.cgi:840 +#: web/ajax.cgi:55 web/ajax.cgi:76 web/index.cgi:897 web/index.cgi:912 msgid "(fixed)" msgstr "" -#: web/alert.cgi:31 web/confirm.cgi:49 +#: web/alert.cgi:32 web/confirm.cgi:49 msgid "Confirmation" msgstr "" -#: web/alert.cgi:41 +#: web/alert.cgi:42 #, perl-format msgid "" "Thank you for trying to confirm your alert. We seem to have an error " @@ -424,36 +424,36 @@ msgid "" "into it.\n" msgstr "" -#: web/alert.cgi:57 web/alert.cgi:60 web/alert.cgi:63 web/alert.cgi:214 -#: web/alert.cgi:314 +#: web/alert.cgi:58 web/alert.cgi:61 web/alert.cgi:64 web/alert.cgi:218 +#: web/alert.cgi:318 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "" -#: web/alert.cgi:112 +#: web/alert.cgi:117 msgid "" "That location does not appear to be covered by a council, perhaps it is " "offshore - please try somewhere more specific." msgstr "" -#: web/alert.cgi:127 web/alert.cgi:143 +#: web/alert.cgi:132 web/alert.cgi:148 #, perl-format msgid "Problems within %s" msgstr "" -#: web/alert.cgi:129 +#: web/alert.cgi:134 #, perl-format msgid "Problems within %s ward" msgstr "" -#: web/alert.cgi:172 +#: web/alert.cgi:177 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "" -#: web/alert.cgi:184 +#: web/alert.cgi:189 msgid "Or problems reported to:" msgstr "" -#: web/alert.cgi:186 +#: web/alert.cgi:191 msgid "" "FixMyStreet sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular " @@ -467,80 +467,80 @@ msgid "" "for the county council." msgstr "" -#: web/alert.cgi:209 +#: web/alert.cgi:213 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "" -#: web/alert.cgi:212 +#: web/alert.cgi:216 #, perl-format msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "" -#: web/alert.cgi:226 +#: web/alert.cgi:230 #, perl-format msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "" -#: web/alert.cgi:227 +#: web/alert.cgi:231 msgid "" "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS\n" "feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: web/alert.cgi:230 +#: web/alert.cgi:234 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" -#: web/alert.cgi:231 +#: web/alert.cgi:235 #, perl-format msgid "Problems within %skm of this location" msgstr "" -#: web/alert.cgi:239 +#: web/alert.cgi:243 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "" -#: web/alert.cgi:242 +#: web/alert.cgi:246 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" -#: web/alert.cgi:242 web/alert.cgi:301 web/index.cgi:876 web/index.cgi:978 +#: web/alert.cgi:246 web/alert.cgi:305 web/index.cgi:954 web/index.cgi:1064 #: web/reports.cgi:218 msgid "RSS feed" msgstr "" -#: web/alert.cgi:243 +#: web/alert.cgi:247 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" msgstr "" -#: web/alert.cgi:253 +#: web/alert.cgi:257 msgid "" "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’" "re in:" msgstr "" -#: web/alert.cgi:257 +#: web/alert.cgi:261 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "" -#: web/alert.cgi:258 +#: web/alert.cgi:262 msgid "or" msgstr "" -#: web/alert.cgi:259 +#: web/alert.cgi:263 msgid "Your email:" msgstr "" -#: web/alert.cgi:260 +#: web/alert.cgi:264 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" -#: web/alert.cgi:301 +#: web/alert.cgi:305 #, perl-format msgid "RSS feed of %s" msgstr "" -#: web/alert.cgi:315 +#: web/alert.cgi:319 msgid "" "FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, " "including\n" @@ -549,65 +549,65 @@ msgid "" "within a certain distance of a particular location." msgstr "" -#: web/alert.cgi:318 +#: web/alert.cgi:322 msgid "" "To find out what local alerts we have for you, please enter your GB\n" "postcode or street name and area:" msgstr "" -#: web/alert.cgi:323 web/confirm.cgi:192 web/index.cgi:153 +#: web/alert.cgi:327 web/confirm.cgi:192 web/index.cgi:166 msgid "Go" msgstr "" -#: web/alert.cgi:349 +#: web/alert.cgi:353 msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" -#: web/alert.cgi:357 +#: web/alert.cgi:361 msgid "Please select the feed you want" msgstr "" -#: web/alert.cgi:380 +#: web/alert.cgi:384 msgid "Illegal feed selection" msgstr "" -#: web/alert.cgi:394 +#: web/alert.cgi:398 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" -#: web/alert.cgi:395 web/alert.cgi:422 web/index.cgi:700 web/index.cgi:972 +#: web/alert.cgi:399 web/alert.cgi:426 web/index.cgi:725 web/index.cgi:1058 msgid "Email:" msgstr "" -#: web/alert.cgi:396 web/alert.cgi:423 web/index.cgi:973 +#: web/alert.cgi:400 web/alert.cgi:427 web/index.cgi:1059 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: web/alert.cgi:421 +#: web/alert.cgi:425 msgid "Receive alerts on new local problems" msgstr "" -#: web/alert.cgi:449 +#: web/alert.cgi:453 msgid "You have successfully subscribed to that alert." msgstr "" -#: web/alert.cgi:456 +#: web/alert.cgi:460 msgid "We could not validate that alert." msgstr "" -#: web/alert.cgi:478 +#: web/alert.cgi:482 msgid "You have successfully confirmed your alert." msgstr "" -#: web/alert.cgi:485 +#: web/alert.cgi:489 msgid "You have successfully deleted your alert." msgstr "" -#: web/alert.cgi:505 +#: web/alert.cgi:509 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" -#: web/alert.cgi:506 +#: web/alert.cgi:510 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "" "send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:" msgstr "" -#: web/contact.cgi:150 web/index.cgi:430 +#: web/contact.cgi:150 web/index.cgi:446 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" msgid "Your email:" msgstr "" -#: web/contact.cgi:231 web/index.cgi:696 +#: web/contact.cgi:231 web/index.cgi:721 msgid "Subject:" msgstr "" @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" -#: web/contact.cgi:233 web/index.cgi:988 +#: web/contact.cgi:233 web/index.cgi:1074 msgid "Post" msgstr "" @@ -821,194 +821,198 @@ msgstr "" msgid "Weird and Wonderful reports" msgstr "" -#: web/index.cgi:74 +#: web/index.cgi:83 msgid "Submitting your report" msgstr "" -#: web/index.cgi:77 +#: web/index.cgi:86 msgid "Submitting your update" msgstr "" -#: web/index.cgi:81 web/index.cgi:606 +#: web/index.cgi:90 web/index.cgi:631 msgid "Reporting a problem" msgstr "" -#: web/index.cgi:84 +#: web/index.cgi:93 msgid "Viewing a problem" msgstr "" -#: web/index.cgi:87 +#: web/index.cgi:96 msgid "Viewing a location" msgstr "" -#: web/index.cgi:122 +#: web/index.cgi:121 +msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area:" +msgstr "" + +#: web/index.cgi:135 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "" -#: web/index.cgi:123 +#: web/index.cgi:136 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "" -#: web/index.cgi:145 +#: web/index.cgi:158 msgid "" "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so " "please enter a nearby street name or postcode in the box below :" msgstr "" -#: web/index.cgi:163 +#: web/index.cgi:176 msgid "How to report a problem" msgstr "" -#: web/index.cgi:166 +#: web/index.cgi:179 msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "" -#: web/index.cgi:167 +#: web/index.cgi:180 msgid "Enter details of the problem" msgstr "" -#: web/index.cgi:168 +#: web/index.cgi:181 msgid "We send it to the council on your behalf" msgstr "" -#: web/index.cgi:183 +#: web/index.cgi:196 msgid "Photos of recent reports" msgstr "" -#: web/index.cgi:185 +#: web/index.cgi:198 msgid "Recently reported problems" msgstr "" -#: web/index.cgi:209 +#: web/index.cgi:222 msgid "Please enter a message" msgstr "" -#: web/index.cgi:212 web/index.cgi:293 +#: web/index.cgi:225 web/index.cgi:308 msgid "Please enter your email" msgstr "" -#: web/index.cgi:214 web/index.cgi:295 +#: web/index.cgi:227 web/index.cgi:310 msgid "Please enter a valid email" msgstr "" -#: web/index.cgi:223 web/index.cgi:360 +#: web/index.cgi:236 web/index.cgi:376 #, perl-format msgid "" "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" -#: web/index.cgi:245 +#: web/index.cgi:258 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: web/index.cgi:284 +#: web/index.cgi:299 msgid "No council selected" msgstr "" -#: web/index.cgi:285 +#: web/index.cgi:300 msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: web/index.cgi:286 +#: web/index.cgi:301 msgid "Please enter some details" msgstr "" -#: web/index.cgi:288 +#: web/index.cgi:303 msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: web/index.cgi:290 +#: web/index.cgi:305 msgid "" "Please enter your full name, councils need this information - if you do not " "wish your name to be shown on the site, untick the box" msgstr "" -#: web/index.cgi:298 web/index.cgi:336 +#: web/index.cgi:313 web/index.cgi:352 msgid "Please choose a category" msgstr "" -#: web/index.cgi:300 web/index.cgi:540 +#: web/index.cgi:315 web/index.cgi:565 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "" -#: web/index.cgi:301 +#: web/index.cgi:316 msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: web/index.cgi:320 +#: web/index.cgi:336 msgid "That location is not part of that council" msgstr "" -#: web/index.cgi:340 +#: web/index.cgi:356 msgid "We have details for that council" msgstr "" -#: web/index.cgi:349 +#: web/index.cgi:365 msgid "Somehow, you only have one co-ordinate. Please try again." msgstr "" -#: web/index.cgi:351 +#: web/index.cgi:367 msgid "You haven't specified any sort of co-ordinates. Please try again." msgstr "" -#: web/index.cgi:374 web/index.cgi:526 web/index.cgi:533 +#: web/index.cgi:390 web/index.cgi:551 web/index.cgi:558 msgid "Other" msgstr "" -#: web/index.cgi:391 +#: web/index.cgi:407 #, perl-format msgid "" "You have successfully confirmed your report and you can now <a href=\"%s" "\">view it on the site</a>." msgstr "" -#: web/index.cgi:513 +#: web/index.cgi:538 msgid "" "That spot does not appear to be covered by a council.\n" "If you have tried to report an issue past the shoreline, for example,\n" "please specify the closest point on land." msgstr "" -#: web/index.cgi:534 +#: web/index.cgi:559 msgid "Category:" msgstr "" -#: web/index.cgi:540 +#: web/index.cgi:565 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "" -#: web/index.cgi:541 +#: web/index.cgi:566 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "" -#: web/index.cgi:541 +#: web/index.cgi:566 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "" -#: web/index.cgi:542 +#: web/index.cgi:567 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "" -#: web/index.cgi:542 +#: web/index.cgi:567 msgid "Empty pub or bar" msgstr "" -#: web/index.cgi:543 +#: web/index.cgi:568 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "" -#: web/index.cgi:544 +#: web/index.cgi:569 msgid "Property type:" msgstr "" -#: web/index.cgi:603 +#: web/index.cgi:628 msgid "" "You have located the problem at the point marked with a purple pin on the " "map.\n" "If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "" -#: web/index.cgi:611 +#: web/index.cgi:636 #, perl-format msgid "" "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>.\n" @@ -1016,7 +1020,7 @@ msgid "" "name if you give us permission." msgstr "" -#: web/index.cgi:615 +#: web/index.cgi:640 #, perl-format msgid "" "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>.\n" @@ -1024,7 +1028,7 @@ msgid "" "name if you give us permission." msgstr "" -#: web/index.cgi:651 +#: web/index.cgi:676 msgid "" "<p>We do not yet have details for the council that covers\n" "this location. If you submit a report here it will be left on the site, but\n" @@ -1032,13 +1036,13 @@ msgid "" "we can show to the council the activity in their area." msgstr "" -#: web/index.cgi:660 +#: web/index.cgi:685 msgid "" "Please fill in the form below with details of the problem,\n" "and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: web/index.cgi:669 +#: web/index.cgi:694 msgid "" "Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n" "property it is e.g. an empty home, block of flats, office etc. Tell us\n" @@ -1051,7 +1055,7 @@ msgid "" "to read, as does a lack of punctuation.\n" msgstr "" -#: web/index.cgi:677 +#: web/index.cgi:702 msgid "" "Please fill in details of the problem below. The council won't be able\n" "to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the " @@ -1061,168 +1065,168 @@ msgid "" "photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: web/index.cgi:682 +#: web/index.cgi:707 msgid "Please fill in details of the problem below." msgstr "" -#: web/index.cgi:695 +#: web/index.cgi:720 msgid "Empty property details form" msgstr "" -#: web/index.cgi:697 +#: web/index.cgi:722 msgid "Details:" msgstr "" -#: web/index.cgi:698 web/index.cgi:1003 +#: web/index.cgi:723 web/index.cgi:1089 msgid "Photo:" msgstr "" -#: web/index.cgi:699 web/index.cgi:985 +#: web/index.cgi:724 web/index.cgi:1071 msgid "Name:" msgstr "" -#: web/index.cgi:701 bin/send-reports:86 +#: web/index.cgi:726 bin/send-reports:89 msgid "Phone:" msgstr "" -#: web/index.cgi:702 +#: web/index.cgi:727 msgid "(optional)" msgstr "" -#: web/index.cgi:704 +#: web/index.cgi:729 msgid "Can we show your name on the site?" msgstr "" -#: web/index.cgi:706 +#: web/index.cgi:731 msgid "Can we show your name publicly?" msgstr "" -#: web/index.cgi:708 +#: web/index.cgi:733 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "" -#: web/index.cgi:761 +#: web/index.cgi:786 msgid "Submit" msgstr "" -#: web/index.cgi:806 +#: web/index.cgi:878 msgid "Hide stale reports" msgstr "" -#: web/index.cgi:809 +#: web/index.cgi:881 msgid "Include stale reports" msgstr "" -#: web/index.cgi:828 +#: web/index.cgi:900 msgid "No problems have been reported yet." msgstr "" -#: web/index.cgi:844 +#: web/index.cgi:916 msgid "No problems found." msgstr "" -#: web/index.cgi:849 +#: web/index.cgi:921 msgid "Show pins" msgstr "" -#: web/index.cgi:853 +#: web/index.cgi:925 msgid "Hide pins" msgstr "" -#: web/index.cgi:875 +#: web/index.cgi:953 msgid "Email me new local problems" msgstr "" -#: web/index.cgi:877 +#: web/index.cgi:955 msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "" -#: web/index.cgi:880 +#: web/index.cgi:958 msgid "Problems in this area" msgstr "" -#: web/index.cgi:881 +#: web/index.cgi:959 msgid "Reports on and around the map" msgstr "" -#: web/index.cgi:882 +#: web/index.cgi:960 #, perl-format msgid "Closest nearby problems <small>(within %skm)</small>" msgstr "" -#: web/index.cgi:886 +#: web/index.cgi:964 msgid "" "To report a problem, simply\n" " <strong>click on the map</strong> at the correct location." msgstr "" -#: web/index.cgi:888 +#: web/index.cgi:966 #, perl-format msgid "" "<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this\n" " step</a>.</small>" msgstr "" -#: web/index.cgi:893 +#: web/index.cgi:971 msgid "Recent local problems, FixMyStreet" msgstr "" -#: web/index.cgi:905 +#: web/index.cgi:983 msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "" -#: web/index.cgi:926 web/index.cgi:928 +#: web/index.cgi:1004 web/index.cgi:1006 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" -#: web/index.cgi:929 +#: web/index.cgi:1007 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "" -#: web/index.cgi:940 +#: web/index.cgi:1026 msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "" -#: web/index.cgi:943 web/index.cgi:984 +#: web/index.cgi:1029 web/index.cgi:1070 msgid "This problem has been fixed" msgstr "" -#: web/index.cgi:968 +#: web/index.cgi:1054 msgid "More problems nearby" msgstr "" -#: web/index.cgi:971 +#: web/index.cgi:1057 msgid "Email me updates" msgstr "" -#: web/index.cgi:974 +#: web/index.cgi:1060 msgid "Receive email when updates are left on this problem" msgstr "" -#: web/index.cgi:979 +#: web/index.cgi:1065 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "" -#: web/index.cgi:980 +#: web/index.cgi:1066 msgid "Provide an update" msgstr "" -#: web/index.cgi:986 +#: web/index.cgi:1072 msgid "Update:" msgstr "" -#: web/index.cgi:987 +#: web/index.cgi:1073 msgid "Alert me to future updates" msgstr "" -#: web/index.cgi:994 +#: web/index.cgi:1080 msgid "" "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name " "it will be public. Your information will only be used in accordance with our " "<a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>" msgstr "" -#: web/index.cgi:1014 +#: web/index.cgi:1100 msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "" @@ -1478,16 +1482,16 @@ msgstr "" msgid "Problems within %s, FixMyStreet" msgstr "" -#: bin/send-reports:88 +#: bin/send-reports:91 msgid "" "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: bin/send-reports:94 +#: bin/send-reports:97 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: bin/send-reports:95 +#: bin/send-reports:98 msgid "" "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around " "the location they entered" @@ -1921,9 +1925,9 @@ msgid "" "\n" "Details: <?=$values['detail']?>\n" "\n" -"Easting: <?=$values['easting']?>\n" +"<?=$values['easting_northing']?>Latitude: <?=$values['latitude']?>\n" "\n" -"Northing: <?=$values['northing']?>\n" +"Longitude: <?=$values['longitude']?>\n" "\n" "<?=$values['closest_address_machine']?>----------\n" "\n" @@ -1965,9 +1969,9 @@ msgid "" "\n" "Details: <?=$values['detail']?>\n" "\n" -"Easting: <?=$values['easting']?>\n" +"<?=$values['easting_northing']?>Latitude: <?=$values['latitude']?>\n" "\n" -"Northing: <?=$values['northing']?>\n" +"Longitude: <?=$values['longitude']?>\n" "\n" "<?=$values['closest_address']?>----------\n" "\n" diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index aa20127f4..44171e880 100644 --- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FixMyStreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-12 12:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-07 20:28MET\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-10 20:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-10 19:02MET\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere@hungry.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,108 +19,100 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:78 +#: perllib/Cobrands/Emptyhomes/Util.pm:57 bin/send-questionnaires-eha:93 +msgid "Report Empty Homes" +msgstr "Rapporter tomme hjem" + +#: perllib/Page.pm:80 #, perl-format msgid "Please try again later, or <a href=\"mailto:%s\">email us</a> to let us know." msgstr "Vær så snill å forsøk igjen senere, eller <a href=\"mailto:%s\">send oss en epost</a> og gi oss beskjed." -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:79 +#: perllib/Page.pm:81 msgid "Sorry! Something's gone wrong." msgstr "Beklager! Noe har gått galt." -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:80 +#: perllib/Page.pm:82 msgid "The text of the error was:" +msgstr "Teksten i feilmeldingen var:" + +#: perllib/Page.pm:189 web/contact.cgi:107 +msgid "FixMyStreet" msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:167 fixmystreet/perllib/Page.pm:260 +#: perllib/Page.pm:193 perllib/Page.pm:356 msgid "Report a problem" msgstr "Rapporter et problem" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:168 fixmystreet/perllib/Page.pm:261 +#: perllib/Page.pm:194 perllib/Page.pm:357 msgid "All reports" msgstr "Alle rapporter" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:169 fixmystreet/perllib/Page.pm:262 +#: perllib/Page.pm:195 perllib/Page.pm:358 msgid "Local alerts" msgstr "Lokale varsler" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:170 fixmystreet/perllib/Page.pm:263 +#: perllib/Page.pm:196 perllib/Page.pm:359 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:171 fixmystreet/web/about.cgi:19 fixmystreet/web/about.cgi:21 +#: perllib/Page.pm:197 web/about.cgi:19 web/about.cgi:21 msgid "About us" msgstr "Om oss" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:172 fixmystreet/bin/send-questionnaires-eha:93 -msgid "Report Empty Homes" -msgstr "" - -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:181 fixmystreet/perllib/Page.pm:551 fixmystreet/web/contact.cgi:64 -msgid "FixMyStreet" -msgstr "Fiksgatami" - -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:199 +#: perllib/Page.pm:219 msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street" msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:207 -msgid "This is a developer site; things might break at any time." -msgstr "Dette er et utviklingsnettsted. Ting kan knekke når som helst." +#: perllib/Page.pm:312 +msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." +msgstr "Dette er et utviklernettsted. Ting kan knekke når som helst og databasen vil bli periodisk slettet." -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:259 +#: perllib/Page.pm:355 msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:264 +#: perllib/Page.pm:360 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:265 +#: perllib/Page.pm:361 msgid "<a href=\"http://www.mysociety.org/\"><img id=\"logo\" width=\"133\" height=\"26\" src=\"/i/mysociety-dark.png\" alt=\"View mySociety.org\"><span id=\"logoie\"></span></a>" msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:266 +#: perllib/Page.pm:362 msgid "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>, using some <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">clever</a> <a href=\"https://secure.mysociety.org/cvstrac/dir?d=mysociety/services/TilMa\">code</a>." msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:299 +#: perllib/Page.pm:391 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:375 -msgid "Crown copyright. All rights reserved. Ministry of Justice" -msgstr "" - -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:398 -msgid "Problem" -msgstr "Problem" - -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:557 +#: perllib/Page.pm:453 msgid "your problem will not be posted" msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:558 +#: perllib/Page.pm:454 msgid "we'll hang on to your problem report while you're checking your email." msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:560 +#: perllib/Page.pm:456 msgid "your update will not be posted" msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:561 +#: perllib/Page.pm:457 msgid "we'll hang on to your update while you're checking your email." msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:563 +#: perllib/Page.pm:459 msgid "your alert will not be activated" msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:564 +#: perllib/Page.pm:460 msgid "we'll hang on to your alert while you're checking your email." msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:570 +#: perllib/Page.pm:467 #, perl-format msgid "" "<h1>Nearly Done! Now check your email...</h1>\n" @@ -131,150 +123,230 @@ msgid "" "<p>(Don't worry — %s)</p>\n" msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:586 +#: perllib/Page.pm:494 msgid "today" msgstr "idag" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:608 +#: perllib/Page.pm:518 msgid "less than a minute" msgstr "mindre enn et minutt" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:611 +#: perllib/Page.pm:521 msgid "week" msgstr "uke" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:612 +#: perllib/Page.pm:522 msgid "day" msgstr "dag" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:613 +#: perllib/Page.pm:523 msgid "hour" msgstr "timer" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:614 +#: perllib/Page.pm:524 msgid "minute" msgstr "minutt" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:634 +#: perllib/Page.pm:544 #, fuzzy, perl-format msgid "%s, reported anonymously at %s" msgstr "Publisert av anonym bruker" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:636 +#: perllib/Page.pm:546 #, perl-format msgid "%s, reported by %s at %s" msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:640 +#: perllib/Page.pm:550 #, perl-format msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:642 +#: perllib/Page.pm:552 #, perl-format msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:644 +#: perllib/Page.pm:554 #, perl-format msgid "Reported by %s anonymously at %s" msgstr "Publisert av %s anonymt den %s" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:646 +#: perllib/Page.pm:556 #, perl-format msgid "Reported by %s by %s at %s" msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:648 +#: perllib/Page.pm:558 #, perl-format msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:650 +#: perllib/Page.pm:560 #, perl-format msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:652 +#: perllib/Page.pm:562 #, perl-format msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Rapportert anonymt den %s" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:654 +#: perllib/Page.pm:564 #, perl-format msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Publisert av %s den %s" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:657 +#: perllib/Page.pm:569 msgid "the map was not used so pin location may be inaccurate" msgstr "kartet ble ikke brukt, så nåleposisjon kan være unøyaktig" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:664 +#: perllib/Page.pm:577 #, perl-format msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Send til %s %s senere" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:667 +#: perllib/Page.pm:581 msgid "Not reported to council" msgstr "Ikke rapportert til kommunen" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:696 +#: perllib/Page.pm:632 msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:700 +#: perllib/Page.pm:636 #, perl-format msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Sendt inn av %s den %s" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:702 -#, fuzzy, perl-format +#: perllib/Page.pm:638 +#, perl-format msgid "Posted anonymously at %s" -msgstr "Publisert av anonym bruker" +msgstr "Publisert anonymt den %s" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:704 +#: perllib/Page.pm:641 msgid "marked as fixed" msgstr "markert som fikset" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:705 +#: perllib/Page.pm:642 msgid "reopened" msgstr "Åpnet på nytt" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:734 fixmystreet/perllib/Page.pm:796 -msgid "We do not cover Northern Ireland, I'm afraid, as our licence doesn't include any maps for the region." +#: perllib/Page.pm:650 web/index.cgi:1053 +msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:747 +#: perllib/Page.pm:677 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummeret ble ikke gjenkjent, beklager." -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:783 -msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." -msgstr "Beklager, vi kunne ikke tolke den posisjonen. Vennligst prøv på nytt." +#: perllib/Page.pm:682 +msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." +msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:785 fixmystreet/perllib/Page.pm:793 -#, fuzzy -msgid "Sorry, we could not find that location." -msgstr "Vi kan ikke bekrefte dette varselet??" +#: perllib/Page.pm:685 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:123 +msgid "We do not cover Northern Ireland, I'm afraid, as our licence doesn't include any maps for the region." +msgstr "" + +#: perllib/Page.pm:709 +msgid "Please upload a JPEG image only" +msgstr "Vennligst last kun opp et JPEG-bilde" + +#: perllib/FixMyStreet/Alert.pm:142 +msgid "This report is currently marked as fixed." +msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som fikset." -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:800 +#: perllib/FixMyStreet/Alert.pm:143 +msgid "This report is currently marked as open." +msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som åpen." + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:60 msgid "Sorry, that location appears to be too general; please be more specific." msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:814 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:68 msgid "That location does not appear to be in Britain; please try again." -msgstr "Bildet ser ikke ut til å blitt lastet opp riktig (%s), prøv på nytt." +msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:826 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:103 +msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." +msgstr "Beklager, vi kunne ikke tolke den posisjonen. Vennligst prøv på nytt." + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:105 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:120 +msgid "Sorry, we could not find that location." +msgstr "Beklager, vi kunne ikke finne det stedet." + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:136 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." +msgstr "Vi fant mer en ett treff for den plassen. Vi viser opp til ti treff, så forsøk et annet søk hvis din ikke er her." + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:150 +msgid "More than one match" +msgstr "Mer enn ett treff" + +#: perllib/FixMyStreet/Map/Bing.pm:39 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/StreetView.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/Map/Google.pm:39 +#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/StreetView.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original/StreetView.pm:23 +msgid "Map contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010." msgstr "" -#: fixmystreet/perllib/Page.pm:857 -msgid "Please upload a JPEG image only" +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM/CycleMap.pm:38 +msgid "Map © <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> and contributors, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>" +msgstr "Kart © <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> og bidragsytere, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>" + +#: perllib/FixMyStreet/Map/BingOL.pm:39 +msgid "Map contains Ordnance Survey data © Crown copyright and database right 2010. Microsoft" msgstr "" -#: fixmystreet/web/about.cgi:24 +#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/OL/1_10k.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original/1_10k.pm:23 +msgid "© Crown copyright. All rights reserved. Ministry of Justice 100037819 2008." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:80 +msgid "Unable to fetch the map tiles from the tile server." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Map/Tilma/Original.pm:154 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: perllib/Problems.pm:144 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> report in past week" +msgid_plural "<big>%s</big> reports in past week" +msgstr[0] "<big>%s</big> rapport siste uke" +msgstr[1] "<big>%s</big> rapporter siste uke" + +#: perllib/Problems.pm:149 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> report recently" +msgid_plural "<big>%s</big> reports recently" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: perllib/Problems.pm:155 +msgid "FixMyStreet updates" +msgstr "" + +#: perllib/Problems.pm:158 perllib/Problems.pm:162 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> fixed in past month" +msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month" +msgstr[0] "<big>%s</big> fikset siste måned" +msgstr[1] "<big>%s</big> fikset siste måned" + +#: perllib/Problems.pm:163 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> update on reports" +msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" +msgstr[0] "<big>%s</big> oppdatering i rapporter" +msgstr[1] "<big>%s</big> oppdateringer i rapporter" + +#: web/about.cgi:24 msgid "" "<h2>The Empty Homes Agency</h2>\n" "<p>The Empty Homes agency is an independent campaigning charity. We are not\n" @@ -285,7 +357,7 @@ msgid "" "England. We also work in partnership with other charities across the UK.</p>\n" msgstr "" -#: fixmystreet/web/about.cgi:34 +#: web/about.cgi:34 msgid "" "<h2>Shelter Cymru</h2>\n" "Shelter Cymru is Wales’ people and homes charity and wants everyone in Wales to\n" @@ -301,53 +373,51 @@ msgid "" "empty homes</a>.\n" msgstr "" -#: fixmystreet/web/ajax.cgi:45 fixmystreet/web/ajax.cgi:55 fixmystreet/web/index.cgi:829 -#: fixmystreet/web/index.cgi:841 +#: web/ajax.cgi:55 web/ajax.cgi:76 web/index.cgi:897 web/index.cgi:912 msgid "(fixed)" msgstr "(løst)" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:29 fixmystreet/web/confirm.cgi:46 +#: web/alert.cgi:32 web/confirm.cgi:49 msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:38 -#, fuzzy +#: web/alert.cgi:42 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Thank you for trying to confirm your alert. We seem to have an error ourselves\n" -"though, so <a href=\"/contact\">please let us know what went on</a> and we'll look into it.\n" +"though, so <a href=\"%s\">please let us know what went on</a> and we'll look into it.\n" msgstr "" "Takk for at du prøver å melde en sak. Det kan se ut som det er et problempå selve portalen\n" ", så <a href=\"/contact\">gi oss gjerne en tilbakemelding</a> så skal vi se på saken så raskt som mulig\n" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:50 fixmystreet/web/alert.cgi:53 fixmystreet/web/alert.cgi:202 -#: fixmystreet/web/alert.cgi:269 +#: web/alert.cgi:58 web/alert.cgi:61 web/alert.cgi:64 web/alert.cgi:218 +#: web/alert.cgi:318 msgid "Local RSS feeds and email alerts" -msgstr "Lokal RSS feed og epostliste" +msgstr "Lokal RSS-strøm og epostvarsel" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:99 -#, fuzzy +#: web/alert.cgi:117 msgid "That location does not appear to be covered by a council, perhaps it is offshore - please try somewhere more specific." -msgstr "Den lokasjonen dekkes ikke av en kommune, er det offshore? - vennligst marker mer spesifikt." +msgstr "Det stedet dekkes ikke av noen kommune, kanskje det er til havs - vennligst forsøk et mer spesifikt sted." -#: fixmystreet/web/alert.cgi:114 fixmystreet/web/alert.cgi:130 +#: web/alert.cgi:132 web/alert.cgi:148 #, perl-format msgid "Problems within %s" msgstr "Problemer innenfor %s" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:116 +#: web/alert.cgi:134 #, perl-format msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problemer innenfor %s avdeling/etat" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:159 +#: web/alert.cgi:177 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemer innenfor grensene av:" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:171 +#: web/alert.cgi:189 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Eller problemer meldt til:" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:173 +#: web/alert.cgi:191 msgid "" "FixMyStreet sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" @@ -359,78 +429,78 @@ msgstr "" "FiksGataMi sender forskjellige kategorier saker\n" "til forskjellige kommuner, problemer som gjelder flere kommuner blir sendt til alle de det gjelder " -#: fixmystreet/web/alert.cgi:197 +#: web/alert.cgi:213 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "Bilder av nye saker i nærheten" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:201 -#, fuzzy, perl-format +#: web/alert.cgi:216 +#, perl-format msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" -msgstr "Lokal RSS feed og epostliste" +msgstr "Lokal RSS-strøm og epostvarsel for ‘%s’" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:212 +#: web/alert.cgi:230 #, perl-format msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:213 +#: web/alert.cgi:231 msgid "" "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS\n" "feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:216 +#: web/alert.cgi:234 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Den enkleste meldingen er vår geografiske:" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:217 +#: web/alert.cgi:235 #, perl-format msgid "Problems within %skm of this location" msgstr "Saker innen %skm av dette punktet" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:223 +#: web/alert.cgi:243 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "??" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:225 +#: web/alert.cgi:246 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS feed med saker i nærheten" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:225 fixmystreet/web/alert.cgi:257 fixmystreet/web/index.cgi:805 -#: fixmystreet/web/index.cgi:936 fixmystreet/web/reports.cgi:218 +#: web/alert.cgi:246 web/alert.cgi:305 web/index.cgi:954 web/index.cgi:1064 +#: web/reports.cgi:218 msgid "RSS feed" msgstr "RSS feed" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:226 +#: web/alert.cgi:247 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" msgstr "(alternativt kan RSS feeden endres innenfor" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:232 +#: web/alert.cgi:257 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Du kan abonnere på varsel basert på avdeling eller kommune du’ bevinner deg i:" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:234 +#: web/alert.cgi:261 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Gi meg en RSS feed" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:235 +#: web/alert.cgi:262 msgid "or" msgstr "eller" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:236 +#: web/alert.cgi:263 msgid "Your email:" msgstr "Din epost" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:237 +#: web/alert.cgi:264 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Jeg ønsker å abonnere på epostvarsel" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:257 +#: web/alert.cgi:305 #, perl-format msgid "RSS feed of %s" msgstr "RSS fedd fra %s" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:270 +#: web/alert.cgi:319 msgid "" "FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" "alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" @@ -440,244 +510,256 @@ msgstr "" "saker meldt innenfor en kommune eller et område med saker\n" "innenfor en angitt distanse fra et punkt." -#: fixmystreet/web/alert.cgi:274 +#: web/alert.cgi:322 msgid "" "To find out what local alerts we have for you, please enter your GB\n" "postcode or street name and area:" msgstr "Du finner lokale saker ved å søke på ditt postnummer, gatenavn eller sted:" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:276 fixmystreet/web/confirm.cgi:172 fixmystreet/web/index.cgi:147 +#: web/alert.cgi:327 web/confirm.cgi:192 web/index.cgi:166 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Gå" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:282 +#: web/alert.cgi:353 msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Noen bilder av nylig meldte saker" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:289 +#: web/alert.cgi:361 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Velg den feed du ønsker" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:302 +#: web/alert.cgi:384 msgid "Illegal feed selection" msgstr "Ugyldig valg av feed" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:315 +#: web/alert.cgi:398 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Motta epost når det er uppdateringer på denne saken" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:316 fixmystreet/web/index.cgi:664 fixmystreet/web/index.cgi:923 +#: web/alert.cgi:399 web/alert.cgi:426 web/index.cgi:725 web/index.cgi:1058 msgid "Email:" msgstr "Epost" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:317 fixmystreet/web/index.cgi:924 +#: web/alert.cgi:400 web/alert.cgi:427 web/index.cgi:1059 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:340 +#: web/alert.cgi:425 +msgid "Receive alerts on new local problems" +msgstr "Motta varsel om nye lokale problemer" + +#: web/alert.cgi:453 msgid "You have successfully subscribed to that alert." msgstr "Du abonnerer nå på denne saken" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:343 +#: web/alert.cgi:460 msgid "We could not validate that alert." msgstr "Vi kan ikke bekrefte dette varselet??" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:362 +#: web/alert.cgi:482 msgid "You have successfully confirmed your alert." msgstr "Du har nå bekreftet ditt varsel" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:366 +#: web/alert.cgi:489 msgid "You have successfully deleted your alert." msgstr "Du har nå slettet dette varselet" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:378 +#: web/alert.cgi:509 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Legg inn din epost" -#: fixmystreet/web/alert.cgi:379 +#: web/alert.cgi:510 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Velg vilken type varsel du ønsker" -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:40 -#, fuzzy +#: web/confirm.cgi:39 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an\n" -"error ourselves though, so <a href=\"/contact\">please let us know what went on</a>\n" +"error ourselves though, so <a href=\"%s\">please let us know what went on</a>\n" "and we'll look into it.\n" msgstr "" "Takk for at du prøver å oppdatere/lage en sak. Det vriker som vi har noen\n" "problemer i selve portalen vår, så <a href=\"/contact\">vennligst fortell oss om problemet problemet</a>\n" "og vi skal ta tak i problemet.\n" -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:97 +#: web/confirm.cgi:101 #, perl-format msgid "You have successfully confirmed your update and you can now <a href=\"%s\">view it on the site</a>." msgstr "Du har nå bekreftet din oppdatering <a href=\"%s\">les om saken på portalen</a>." -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:118 +#: web/confirm.cgi:131 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Beklager, det har oppstått problemer når vi under lagringen av saken" -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:131 +#: web/confirm.cgi:139 msgid "" "Thank you for reporting an empty property on\n" -"ReportEmptyHomes.com. We have emailed the empty property officer in the council\n" -"responsible with the details and asked them to do whatever they can to get the\n" +"ReportEmptyHomes.com. We have emailed the lead officer for empty homes in the council\n" +"responsible with details, and asked them to do whatever they can to get the\n" "empty property back into use as soon as possible." msgstr "" -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:135 +#: web/confirm.cgi:143 msgid "" -"Most councils are quite good at bringing empty properties back into use. Even\n" -"so the process can sometimes be slow, especially if the property is in very poor\n" -"repair or the owner is unwilling to act. In most cases it takes six months\n" -"before you can expect to see anything change. This doesn’t mean the council\n" -"isn’t doing anything. We encourage councils to update the website so you can\n" -"see what is happening." +"It is worth noting however that the process can sometimes be slow,\n" +"especially if the property is in very poor repair or the owner is unwilling to\n" +"act. In most cases it can take six months or more before you can expect to see\n" +"anything change and sometimes there may be considerable barries to a property\n" +"being brought back into use. This doesn’t mean the council isn’t\n" +"doing anything. We encourage councils to update the website so you can\n" +"see what is happening. It may be a long process, but you reporting your\n" +"concerns about this property to the council is a valuable first step." msgstr "" -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:141 +#: web/confirm.cgi:151 msgid "" -"We will contact you again in a month and again after six months to ask what has\n" -"happened. Hopefully the property will be well on the way to being brought back\n" -"into use by then, but if not we can offer advice on what you can do next." +"We may contact you periodically to ask if anything has changed\n" +"with the property you reported." msgstr "" -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:144 +#: web/confirm.cgi:153 msgid "" "Thank you for using ReportEmptyHomes.com. Your action is already helping\n" "to resolve the UK’s empty homes crisis." msgstr "" -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:146 fixmystreet/web/confirm.cgi:149 -#, fuzzy +#: web/confirm.cgi:155 web/confirm.cgi:158 msgid "View your report" -msgstr "Legg til din sak/problem" +msgstr "Vis din rapport" -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:148 +#: web/confirm.cgi:157 msgid "Thank you for reporting an empty property on ReportEmptyHomes.com." msgstr "" -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:153 +#: web/confirm.cgi:163 msgid "You have successfully confirmed your problem" msgstr "Du har nå oppdatert din sak" -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:154 +#: web/confirm.cgi:164 msgid " and <strong>we will now send it to the council</strong>" msgstr " og <strong>vi sender det nå til kommunen/etaten</strong>" -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:155 +#: web/confirm.cgi:165 #, perl-format msgid ". You can <a href=\"%s\">view the problem on this site</a>." msgstr ". Du kan <a href=\"%s\">lese saken på portalen </a>." -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:169 -#, fuzzy +#: web/confirm.cgi:189 msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" -msgstr "Gi oss informasjon om du har rapportert en sak til kommunen tidligere" +msgstr "Takk, glad for å høre at det er fikset! Can vi få spørre deg om du har rapportert et problem til kommunen tidligere?" -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:170 fixmystreet/web/questionnaire.cgi:246 +#: web/confirm.cgi:190 web/questionnaire.cgi:231 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:171 fixmystreet/web/questionnaire.cgi:247 +#: web/confirm.cgi:191 web/questionnaire.cgi:232 msgid "No" msgstr "Nei" -#: fixmystreet/web/confirm.cgi:209 -#, fuzzy, perl-format +#: web/confirm.cgi:237 +#, perl-format msgid "Thank you — you can <a href=\"%s\">view your updated problem</a> on the site." -msgstr ". Du kan <a href=\"%s\">lese saken på portalen </a>." +msgstr "Tusen takk — du kan <a href=\"%s\">ditt oppdaterte problem</a> på tjenesten." -#: fixmystreet/web/contact.cgi:22 +#: web/contact.cgi:22 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakt oss" -#: fixmystreet/web/contact.cgi:39 +#: web/contact.cgi:41 msgid "Please give your name" msgstr "Skriv inn ditt navn" -#: fixmystreet/web/contact.cgi:41 +#: web/contact.cgi:43 msgid "Please give your email" msgstr "Skriv din epost" -#: fixmystreet/web/contact.cgi:43 +#: web/contact.cgi:45 msgid "Please give a valid email address" msgstr "Skriv en gyldig epostadresse" -#: fixmystreet/web/contact.cgi:45 +#: web/contact.cgi:47 msgid "Please give a subject" msgstr "Skriv inn emne" -#: fixmystreet/web/contact.cgi:46 +#: web/contact.cgi:48 msgid "Please write a message" msgstr "Skriv inn en melding" -#: fixmystreet/web/contact.cgi:47 +#: web/contact.cgi:49 msgid "Illegal ID" msgstr "Ugyldig ID" -#: fixmystreet/web/contact.cgi:70 +#: web/contact.cgi:86 msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!" msgstr "Takk for ditt innspill. Vi gir deg en tilbakemelding så raskt som mulig" -#: fixmystreet/web/contact.cgi:84 -msgid "Contact the team" -msgstr "Kontakt prosjektgruppen" - -#: fixmystreet/web/contact.cgi:103 -msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" -msgstr "Du rapporterer at den aktuelle saken inneholder tekst med personlig informasjon, upassende tekst???:" - -#: fixmystreet/web/contact.cgi:115 +#: web/contact.cgi:131 msgid "" "We’d love to hear what you think about this\n" "website. Just fill in the form. Please don’t contact us about individual empty\n" "homes; use the box accessed from <a href=\"/\">the front page</a>." msgstr "" -#: fixmystreet/web/contact.cgi:121 +#: web/contact.cgi:138 msgid "" "Please do <strong>not</strong> report problems through this form; messages go to\n" "the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" "please <a href=\"/\">go to the front page</a> and follow the instructions." msgstr "" -"Vennligst <strong>ikke</strong> ikke rapporter feil gjennom denne siden; messages gå til\n" +"Vennligst <strong>ikke</strong> rapporter feil gjennom denne siden; messages gå til\n" "prosjektet bak fiksgatami for å rapportere sken,\n" "vennligst <a href=\"/\">gå til forsiden</a> og følg instruksjonene." -#: fixmystreet/web/contact.cgi:124 +#: web/contact.cgi:141 #, fuzzy, perl-format msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:" msgstr "" "Vi ønsker å få din tilbakemelding om hva du mener om vår nettside. Fyll ut skjema, or\n" "send epost <a href='mailto:???team@fixmystreet.com'>team@fiksgatami.no</a>:" -#: fixmystreet/web/contact.cgi:126 +#: web/contact.cgi:150 web/index.cgi:446 +msgid "There were problems with your report. Please see below." +msgstr "" + +#: web/contact.cgi:155 +msgid "Contact the team" +msgstr "Kontakt prosjektgruppen" + +#: web/contact.cgi:193 +#, fuzzy +msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "Du rapporterer at den aktuelle saken inneholder tekst med personlig informasjon, upassende tekst???:" + +#: web/contact.cgi:204 +msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "Du rapporterer at den aktuelle saken inneholder tekst med personlig informasjon, upassende tekst???:" + +#: web/contact.cgi:229 msgid "Your name:" msgstr "Ditt navn:" -#: fixmystreet/web/contact.cgi:127 +#: web/contact.cgi:230 msgid "Your email:" msgstr "Din epost:" -#: fixmystreet/web/contact.cgi:128 fixmystreet/web/index.cgi:660 +#: web/contact.cgi:231 web/index.cgi:721 msgid "Subject:" msgstr "Tema" -#: fixmystreet/web/contact.cgi:129 +#: web/contact.cgi:232 msgid "Message:" msgstr "Melding" -#: fixmystreet/web/contact.cgi:130 fixmystreet/web/index.cgi:958 +#: web/contact.cgi:233 web/index.cgi:1074 msgid "Post" msgstr "Melding" -#: fixmystreet/web/faq.cgi:18 +#: web/faq.cgi:18 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte spurte spørsmål" -#: fixmystreet/web/flickr.cgi:45 +#: web/flickr.cgi:45 msgid "" "Thank you for trying to register for your Flickr photos. We seem to have a\n" "problem ourselves though, so <a href=\"/contact\">please let us know what went on</a>\n" @@ -687,187 +769,151 @@ msgstr "" "problem med siden, så <a href=\"/contact\"> vennligst meldt fra til Oss, </a>\n" "så skal vi se saken.\n" -#: fixmystreet/web/fun.cgi:17 fixmystreet/web/fun.cgi:25 +#: web/fun.cgi:17 web/fun.cgi:25 msgid "Weird and Wonderful reports" msgstr "Merkelige saker" -#: fixmystreet/web/index.cgi:74 +#: web/index.cgi:83 msgid "Submitting your report" msgstr "Legg til din sak/problem" -#: fixmystreet/web/index.cgi:77 +#: web/index.cgi:86 msgid "Submitting your update" msgstr "Legg til din oppdatering" -#: fixmystreet/web/index.cgi:81 fixmystreet/web/index.cgi:558 fixmystreet/web/index.cgi:572 +#: web/index.cgi:90 web/index.cgi:631 msgid "Reporting a problem" msgstr "Legger til en sak" -#: fixmystreet/web/index.cgi:84 +#: web/index.cgi:93 msgid "Viewing a problem" msgstr "Ser på en sak" -#: fixmystreet/web/index.cgi:87 +#: web/index.cgi:96 msgid "Viewing a location" msgstr "Ser på en lokasjon" -#: fixmystreet/web/index.cgi:103 +#: web/index.cgi:121 +#, fuzzy +msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area:" +msgstr "Du finner lokale saker ved å søke på ditt postnummer, gatenavn eller sted:" + +#: web/index.cgi:135 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Rapporter, finn eller diskuter lokale utfordringer/saker" -#: fixmystreet/web/index.cgi:104 +#: web/index.cgi:136 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(som tagging, hull i veien, søppel eller manglende gatelys" -#: fixmystreet/web/index.cgi:125 -#, perl-format -msgid "<big>%s</big> report in past week" -msgid_plural "<big>%s</big> reports in past week" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: fixmystreet/web/index.cgi:130 -#, perl-format -msgid "<big>%s</big> report recently" -msgid_plural "<big>%s</big> reports recently" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: fixmystreet/web/index.cgi:138 +#: web/index.cgi:158 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box below :" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:146 -#, fuzzy -msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area:" -msgstr "Legg inn et postnummer eller et gatenavn og område" - -#: fixmystreet/web/index.cgi:156 +#: web/index.cgi:176 msgid "How to report a problem" msgstr "Hvordan rapportere en sak" -#: fixmystreet/web/index.cgi:157 -msgid "We send it to the council on your behalf" -msgstr "Vi sender til den riktige kommunen på vegne av deg" - -#: fixmystreet/web/index.cgi:161 -msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area" -msgstr "Legg inn et postnummer eller et gatenavn og område" - -#: fixmystreet/web/index.cgi:162 +#: web/index.cgi:179 msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Lokaliser saken/problemet på kartet over området" -#: fixmystreet/web/index.cgi:163 +#: web/index.cgi:180 msgid "Enter details of the problem" msgstr "Legg inn tekst og evt. bilde om saken" -#: fixmystreet/web/index.cgi:169 -msgid "FixMyStreet updates" -msgstr "FiksGataMi oppdateringer" - -#: fixmystreet/web/index.cgi:172 -#, perl-format -msgid "<big>%s</big> fixed in past month" -msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: fixmystreet/web/index.cgi:174 -#, perl-format -msgid "<big>%s</big> update on reports" -msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: web/index.cgi:181 +msgid "We send it to the council on your behalf" +msgstr "Vi sender til den riktige kommunen på vegne av deg" -#: fixmystreet/web/index.cgi:185 +#: web/index.cgi:196 msgid "Photos of recent reports" msgstr "Bilder av nylig meldte saker" -#: fixmystreet/web/index.cgi:188 +#: web/index.cgi:198 msgid "Recently reported problems" msgstr "Nylig meldte problemer" -#: fixmystreet/web/index.cgi:211 +#: web/index.cgi:222 msgid "Please enter a message" msgstr "Legg til en melding" -#: fixmystreet/web/index.cgi:214 fixmystreet/web/index.cgi:286 +#: web/index.cgi:225 web/index.cgi:308 msgid "Please enter your email" msgstr "Legg inn din epost" -#: fixmystreet/web/index.cgi:216 fixmystreet/web/index.cgi:288 +#: web/index.cgi:227 web/index.cgi:310 msgid "Please enter a valid email" msgstr "Legg til en gyldig epost" -#: fixmystreet/web/index.cgi:225 fixmystreet/web/index.cgi:356 +#: web/index.cgi:236 web/index.cgi:376 #, perl-format msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Bildet ser ikke ut til å blitt lastet opp riktig (%s), prøv på nytt." -#: fixmystreet/web/index.cgi:246 +#: web/index.cgi:258 msgid "Anonymous" msgstr "Anonymt" -#: fixmystreet/web/index.cgi:277 +#: web/index.cgi:299 msgid "No council selected" msgstr "Ingen kommune er valgt" -#: fixmystreet/web/index.cgi:278 +#: web/index.cgi:300 msgid "Please enter a subject" msgstr "Legg inn et tema" -#: fixmystreet/web/index.cgi:279 +#: web/index.cgi:301 msgid "Please enter some details" msgstr "Legg inn opplysninger om saken" -#: fixmystreet/web/index.cgi:281 +#: web/index.cgi:303 msgid "Please enter your name" msgstr "Legg inn ditt navn" -#: fixmystreet/web/index.cgi:283 +#: web/index.cgi:305 msgid "Please enter your full name, councils need this information - if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box" msgstr "Legg inn ditt fulle navn, kommunen som mottar saken trenger dette - hvis du ikke ønsker at ditt navn skal vises, kryss av her" -#: fixmystreet/web/index.cgi:291 +#: web/index.cgi:313 web/index.cgi:352 msgid "Please choose a category" msgstr "Velg en kategori" -#: fixmystreet/web/index.cgi:293 fixmystreet/web/index.cgi:529 +#: web/index.cgi:315 web/index.cgi:565 #, fuzzy msgid "-- Pick a property type --" msgstr "Velg en type egenskap" -#: fixmystreet/web/index.cgi:294 +#: web/index.cgi:316 msgid "Please choose a property type" msgstr "Velg en type egenskap" -#: fixmystreet/web/index.cgi:316 +#: web/index.cgi:336 msgid "That location is not part of that council" msgstr "Denne lokasjonen er ikke en del av den kommunen" -#: fixmystreet/web/index.cgi:336 +#: web/index.cgi:356 msgid "We have details for that council" msgstr "Vi har opplysninger om den kommunen" -#: fixmystreet/web/index.cgi:345 +#: web/index.cgi:365 msgid "Somehow, you only have one co-ordinate. Please try again." msgstr "På en eller annen måte har du bare en koordinat, vennligst prøv på nytt." -#: fixmystreet/web/index.cgi:347 +#: web/index.cgi:367 msgid "You haven't specified any sort of co-ordinates. Please try again." msgstr "Du har ikke spesifisert koordinater, vennligst prøv på nytt" -#: fixmystreet/web/index.cgi:370 fixmystreet/web/index.cgi:515 fixmystreet/web/index.cgi:522 +#: web/index.cgi:390 web/index.cgi:551 web/index.cgi:558 msgid "Other" msgstr "Andre" -#: fixmystreet/web/index.cgi:386 +#: web/index.cgi:407 #, perl-format msgid "You have successfully confirmed your report and you can now <a href=\"%s\">view it on the site</a>." msgstr "Du har nå lagt til en sak og kan <a href=\"%s\">se saken på nettsiden</a>." -#: fixmystreet/web/index.cgi:501 +#: web/index.cgi:538 #, fuzzy msgid "" "That spot does not appear to be covered by a council.\n" @@ -875,39 +921,39 @@ msgid "" "please specify the closest point on land." msgstr "Punktet ser ikke ut til å være dekket av en kommune - det kan være at du har markert et havområde , marker nærmeste punkt på land." -#: fixmystreet/web/index.cgi:523 +#: web/index.cgi:559 msgid "Category:" msgstr "Kategori" -#: fixmystreet/web/index.cgi:529 +#: web/index.cgi:565 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:530 +#: web/index.cgi:566 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:530 +#: web/index.cgi:566 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:531 +#: web/index.cgi:567 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:531 +#: web/index.cgi:567 msgid "Empty pub or bar" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:532 +#: web/index.cgi:568 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:533 +#: web/index.cgi:569 msgid "Property type:" msgstr "Type egenskap:" -#: fixmystreet/web/index.cgi:573 +#: web/index.cgi:628 msgid "" "You have located the problem at the point marked with a purple pin on the map.\n" "If this is not the correct location, simply click on the map again. " @@ -915,7 +961,7 @@ msgstr "" "Du har ikke funnet et korrekt punkt på kartet.\n" "Klikk på kartet på nytt. " -#: fixmystreet/web/index.cgi:578 +#: web/index.cgi:636 #, perl-format msgid "" "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>.\n" @@ -923,7 +969,15 @@ msgid "" "name if you give us permission." msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:613 +#: web/index.cgi:640 +#, perl-format +msgid "" +"All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>.\n" +"The subject and details of the problem will be public, plus your\n" +"name if you give us permission." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:676 msgid "" "<p>We do not yet have details for the council that covers\n" "this location. If you submit a report here it will be left on the site, but\n" @@ -931,13 +985,13 @@ msgid "" "we can show to the council the activity in their area." msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:622 +#: web/index.cgi:685 msgid "" "Please fill in the form below with details of the problem,\n" "and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:631 +#: web/index.cgi:694 msgid "" "Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n" "property it is e.g. an empty home, block of flats, office etc. Tell us\n" @@ -947,75 +1001,104 @@ msgid "" "to read, as does a lack of punctuation.\n" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:644 +#: web/index.cgi:702 +msgid "" +"Please fill in details of the problem below. The council won't be able\n" +"to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the exact location of\n" +"the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a\n" +"photo of the problem if you have one), etc." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:707 msgid "Please fill in details of the problem below." msgstr "Vennligst fyll ut detaljer om saken under" -#: fixmystreet/web/index.cgi:655 +#: web/index.cgi:720 msgid "Empty property details form" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:661 +#: web/index.cgi:722 msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" -#: fixmystreet/web/index.cgi:662 fixmystreet/web/index.cgi:956 +#: web/index.cgi:723 web/index.cgi:1089 msgid "Photo:" msgstr "Bilde:" -#: fixmystreet/web/index.cgi:663 fixmystreet/web/index.cgi:954 +#: web/index.cgi:724 web/index.cgi:1071 msgid "Name:" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:665 fixmystreet/bin/send-reports:75 +#: web/index.cgi:726 bin/send-reports:89 msgid "Phone:" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:666 +#: web/index.cgi:727 msgid "(optional)" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:667 +#: web/index.cgi:729 msgid "Can we show your name on the site?" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:668 +#: web/index.cgi:731 +msgid "Can we show your name publicly?" +msgstr "" + +#: web/index.cgi:733 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:737 +#: web/index.cgi:786 msgid "Submit" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:784 +#: web/index.cgi:878 msgid "Hide stale reports" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:787 +#: web/index.cgi:881 msgid "Include stale reports" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:793 +#: web/index.cgi:900 +msgid "No problems have been reported yet." +msgstr "Ingen saker er rapporter" + +#: web/index.cgi:916 +msgid "No problems found." +msgstr "Ingen saker er funnet." + +#: web/index.cgi:921 msgid "Show pins" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:797 +#: web/index.cgi:925 msgid "Hide pins" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:802 -msgid "Problems in this area" -msgstr "Saker i dette område" - -#: fixmystreet/web/index.cgi:803 +#: web/index.cgi:953 msgid "Email me new local problems" msgstr "Send epost til meg om lokaler saker" -#: fixmystreet/web/index.cgi:804 +#: web/index.cgi:955 msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS feed med lokale saker som nylig er lagt til" -#: fixmystreet/web/index.cgi:819 +#: web/index.cgi:958 +msgid "Problems in this area" +msgstr "Saker i dette område" + +#: web/index.cgi:959 +msgid "Reports on and around the map" +msgstr "Saker i og rundt kartet" + +#: web/index.cgi:960 +#, perl-format +msgid "Closest nearby problems <small>(within %skm)</small>" +msgstr "De nærmeste sakene <small>(innenfor %skm)</small>" + +#: web/index.cgi:964 msgid "" "To report a problem, simply\n" " <strong>click on the map</strong> at the correct location." @@ -1023,7 +1106,7 @@ msgstr "" "For å lage en sak, \n" " <strong>klikk på kartet</strong> på riktig sted." -#: fixmystreet/web/index.cgi:821 +#: web/index.cgi:966 #, fuzzy, perl-format msgid "" "<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this\n" @@ -1032,147 +1115,140 @@ msgstr "" "<small>Hvis du ikke kan se kartet, <a href='%s'>hopp over dette\n" " steget</a>.</small>" -#: fixmystreet/web/index.cgi:823 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Saker i og rundt kartet" - -#: fixmystreet/web/index.cgi:832 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Ingen saker er rapporter" - -#: fixmystreet/web/index.cgi:835 -#, perl-format -msgid "Closest nearby problems <small>(within %skm)</small>" -msgstr "De nærmeste sakene <small>(innenfor %skm)</small>" - -#: fixmystreet/web/index.cgi:844 -msgid "No problems found." -msgstr "Ingen saker er funnet." - -#: fixmystreet/web/index.cgi:851 +#: web/index.cgi:971 msgid "Recent local problems, FixMyStreet" -msgstr "Lokale saker som nylig er lagt til, FiksGataMi." +msgstr "" + +#: web/index.cgi:983 +msgid "There were problems with your update. Please see below." +msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:881 fixmystreet/web/index.cgi:883 +#: web/index.cgi:1004 web/index.cgi:1006 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Ukjent problem-Id" -#: fixmystreet/web/index.cgi:884 +#: web/index.cgi:1007 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:907 +#: web/index.cgi:1026 msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Denne saken er gammel og med ukjent status." -#: fixmystreet/web/index.cgi:910 fixmystreet/web/index.cgi:952 +#: web/index.cgi:1029 web/index.cgi:1070 msgid "This problem has been fixed" msgstr "Denne saken er løst." -#: fixmystreet/web/index.cgi:915 -msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" -msgstr "" - -#: fixmystreet/web/index.cgi:920 +#: web/index.cgi:1054 msgid "More problems nearby" msgstr "Flere saker i nærheten" -#: fixmystreet/web/index.cgi:922 +#: web/index.cgi:1057 msgid "Email me updates" msgstr "Send meg oppdateringer" -#: fixmystreet/web/index.cgi:925 +#: web/index.cgi:1060 #, fuzzy msgid "Receive email when updates are left on this problem" msgstr "Motta epost når det er uppdateringer på denne saken" -#: fixmystreet/web/index.cgi:936 +#: web/index.cgi:1065 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS feed med oppdateringer på denne saken" -#: fixmystreet/web/index.cgi:941 +#: web/index.cgi:1066 msgid "Provide an update" msgstr "Send en oppdatering" -#: fixmystreet/web/index.cgi:942 -msgid "Please note that updates are not sent to the council." -msgstr "Oppdateringene er ikke sendt til kommunen." - -#: fixmystreet/web/index.cgi:955 +#: web/index.cgi:1072 msgid "Update:" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:957 +#: web/index.cgi:1073 msgid "Alert me to future updates" msgstr "" -#: fixmystreet/web/index.cgi:994 +#: web/index.cgi:1080 +msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>" +msgstr "" + +#: web/index.cgi:1100 msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" -msgstr "Uppdateringer til denn saken, FiksGataMi" +msgstr "" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:28 fixmystreet/web/questionnaire.cgi:206 +#: web/questionnaire.cgi:28 web/questionnaire.cgi:77 web/questionnaire.cgi:210 +#: web/questionnaire.cgi:230 msgid "Questionnaire" msgstr "Spørreskjema" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:38 +#: web/questionnaire.cgi:38 msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" msgstr "" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:43 +#: web/questionnaire.cgi:45 #, perl-format -msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='/contact'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n" +msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n" msgstr "" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:48 +#: web/questionnaire.cgi:50 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:79 +#: web/questionnaire.cgi:89 #, fuzzy msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Gi oss informasjon om du har rapportert en sak til kommunen tidligere" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:80 +#: web/questionnaire.cgi:92 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Gi oss informasjon om du har rapportert en sak til kommunen tidligere" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:81 +#: web/questionnaire.cgi:94 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:83 +#: web/questionnaire.cgi:96 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:99 +#: web/questionnaire.cgi:112 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:130 +#: web/questionnaire.cgi:143 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:148 +#: web/questionnaire.cgi:163 msgid "" "<p>Thank you very much for filling in our questionnaire; if you\n" "get some more information about the status of your problem, please come back to the\n" "site and leave an update.</p>\n" msgstr "" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:154 +#: web/questionnaire.cgi:171 +#, perl-format msgid "" -"<p style=\"font-size:150%\">We're sorry to hear that. We have two suggestions: why not try\n" -"<a href=\"http://www.writetothem.com/\">writing direct to your councillor(s)</a>\n" +"<p style=\"font-size:150%%\">We're sorry to hear that. We have two suggestions: why not try\n" +"<a href=\"%s\">writing direct to your councillor(s)</a>\n" "or, if it's a problem that could be fixed by local people working together,\n" "why not <a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n" "</p>\n" msgstr "" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:162 +#: web/questionnaire.cgi:180 msgid "<p style=\"font-size:150%\">Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it's been fixed.</p>\n" msgstr "" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:214 +#: web/questionnaire.cgi:233 +msgid "Don’t know" +msgstr "" + +#: web/questionnaire.cgi:234 +msgid "Submit questionnaire" +msgstr "Lever spørreskjema" + +#: web/questionnaire.cgi:251 msgid "" "<p>Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn't expect\n" "the property to be back into use yet. But a good council will have started work\n" @@ -1183,7 +1259,7 @@ msgid "" "go to <a href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n" msgstr "" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:224 +#: web/questionnaire.cgi:261 msgid "" "<p>Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good council\n" "will have made a lot of progress and reported what they have done on the\n" @@ -1196,40 +1272,36 @@ msgid "" "href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n" msgstr "" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:237 +#: web/questionnaire.cgi:274 msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." msgstr "" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:238 +#: web/questionnaire.cgi:275 msgid "Please take a look at the updates that have been left." msgstr "" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:244 +#: web/questionnaire.cgi:281 #, fuzzy msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Har denne saken blitt løst?" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:245 +#: web/questionnaire.cgi:282 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "Har denne saken blitt løst?" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:248 -msgid "Don’t know" -msgstr "" - -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:259 -msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" -msgstr "Har du sendt en sak til kommunen før, eller er dette første gangen?" - -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:261 +#: web/questionnaire.cgi:289 msgid "Reported before" -msgstr "" +msgstr "Rapportert tidligere" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:262 +#: web/questionnaire.cgi:290 msgid "First time" -msgstr "" +msgstr "Første gang" + +#: web/questionnaire.cgi:291 +msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" +msgstr "Har du sendt en sak til kommunen før, eller er dette første gangen?" -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:271 +#: web/questionnaire.cgi:301 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" @@ -1239,183 +1311,177 @@ msgstr "" "(denne blir sendt til kommunen). Du kan for eksempel\n" "dele din erfaring med hvordan din sak ble løst." -#: fixmystreet/web/questionnaire.cgi:299 -msgid "Submit questionnaire" -msgstr "Lever spørreskjema" - -#: fixmystreet/web/reports.cgi:164 fixmystreet/web/reports.cgi:205 +#: web/reports.cgi:161 web/reports.cgi:203 msgid "Summary reports" -msgstr "Oppsummerings rapporter" +msgstr "Oppsummeringsrapporter" -#: fixmystreet/web/reports.cgi:166 +#: web/reports.cgi:163 msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the reports sent there." -msgstr "Dette er en listing av alle sakene på nettsiden; velg en enkelt kommunefor å se saker som er sendt dit." +msgstr "Dette er en opplisting av alle sakene i denne tjenesten; velg en bestemt kommune for å se saker som er sendt dit." -#: fixmystreet/web/reports.cgi:167 +#: web/reports.cgi:164 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -msgstr "" +msgstr "Grå linjer er kommuner som ikke lenger eksisterer." -#: fixmystreet/web/reports.cgi:171 +#: web/reports.cgi:168 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Navn" -#: fixmystreet/web/reports.cgi:171 fixmystreet/web/reports.cgi:236 +#: web/reports.cgi:168 web/reports.cgi:238 msgid "New problems" msgstr "Nye saker" -#: fixmystreet/web/reports.cgi:171 fixmystreet/web/reports.cgi:244 +#: web/reports.cgi:168 web/reports.cgi:246 msgid "Older problems" msgstr "Eldre saker" -#: fixmystreet/web/reports.cgi:173 -#, fuzzy +#: web/reports.cgi:170 msgid "Old problems,<br>state unknown" -msgstr "Eldre saker med ukjent status" +msgstr "Eldre saker, <br>ukjent status" -#: fixmystreet/web/reports.cgi:175 fixmystreet/web/reports.cgi:252 +#: web/reports.cgi:172 web/reports.cgi:253 msgid "Recently fixed" msgstr "Nylig løste saker" -#: fixmystreet/web/reports.cgi:175 -#, fuzzy +#: web/reports.cgi:172 msgid "Older fixed" -msgstr "Eldre saker som er løst" +msgstr "Eldre løste" -#: fixmystreet/web/reports.cgi:211 +#: web/reports.cgi:209 msgid "council" msgstr "" -#: fixmystreet/web/reports.cgi:217 -#, fuzzy, perl-format -msgid "%s - Summary reports" -msgstr "Oppsummerings rapporter" - -#: fixmystreet/web/reports.cgi:217 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problemer innenfor %s avdeling/etat" - -#: fixmystreet/web/reports.cgi:219 +#: web/reports.cgi:219 #, perl-format msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS feed for saker innenfor denne %s" -#: fixmystreet/web/reports.cgi:222 +#: web/reports.cgi:223 +#, perl-format +msgid "This is a summary of all reports for one %s." +msgstr "" + +#: web/reports.cgi:224 +#, perl-format +msgid "This is a summary of all reports for this %s." +msgstr "" + +#: web/reports.cgi:228 #, fuzzy, perl-format msgid "You can <a href=\"%s\">see less detail</a>." msgstr ". Du kan <a href=\"%s\">lese saken på portalen </a>." -#: fixmystreet/web/reports.cgi:224 +#: web/reports.cgi:230 #, fuzzy, perl-format msgid "You can <a href=\"%s\">see more details</a>." msgstr ". Du kan <a href=\"%s\">lese saken på portalen </a>." -#: fixmystreet/web/reports.cgi:226 +#: web/reports.cgi:232 #, perl-format msgid "You can <a href=\"%s\">see less detail</a> or go back and <a href=\"/reports\">show all councils</a>." msgstr "" -#: fixmystreet/web/reports.cgi:228 +#: web/reports.cgi:234 #, perl-format msgid "You can <a href=\"%s\">see more details</a> or go back and <a href=\"/reports\">show all councils</a>." msgstr "" -#: fixmystreet/web/reports.cgi:232 -#, perl-format -msgid "This is a summary of all reports for one %s." -msgstr "" - -#: fixmystreet/web/reports.cgi:246 +#: web/reports.cgi:248 msgid "Old problems, state unknown" msgstr "Eldre saker med ukjent status" -#: fixmystreet/web/reports.cgi:253 +#: web/reports.cgi:254 msgid "Old fixed" msgstr "Eldre saker som er løst" -#: fixmystreet/bin/send-reports:77 +#: web/reports.cgi:257 +#, fuzzy, perl-format +msgid "%s - Summary reports" +msgstr "Oppsummerings rapporter" + +#: web/reports.cgi:257 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +msgstr "Problemer innenfor %s avdeling/etat" + +#: bin/send-reports:91 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: fixmystreet/bin/send-reports:83 +#: bin/send-reports:97 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: fixmystreet/bin/send-reports:84 +#: bin/send-reports:98 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" -#: fixmystreet/bin/send-reports:88 -#, perl-format -msgid "The closest address, as the crow flies, to the location of this problem, %.0fm away, is: %s - please note that this is automatically generated, so ensure that you check it against the details provided by the user and, if possible, the map." -msgstr "" - -#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:5 fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:6 +#: db/alert_types_eha.pl:5 db/alert_types_eha.pl:6 #, perl-brace-format msgid "Updates on {{title}}" msgstr "" -#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:7 +#: db/alert_types_eha.pl:7 #, perl-brace-format msgid "Update by {{name}}" msgstr "" -#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:10 +#: db/alert_types_eha.pl:10 msgid "New reports on reportemptyhomes.com" msgstr "" -#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:11 +#: db/alert_types_eha.pl:11 msgid "The latest empty properties reported by users" msgstr "" -#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:14 +#: db/alert_types_eha.pl:14 msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" msgstr "" -#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:15 +#: db/alert_types_eha.pl:15 msgid "The latest properties reported back to use by users" msgstr "" -#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:18 +#: db/alert_types_eha.pl:18 msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" msgstr "" -#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:19 +#: db/alert_types_eha.pl:19 msgid "The latest local reports reported by users" msgstr "" -#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:22 +#: db/alert_types_eha.pl:22 #, perl-brace-format msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" msgstr "" -#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:23 +#: db/alert_types_eha.pl:23 #, perl-brace-format msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "" -#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:26 +#: db/alert_types_eha.pl:26 #, perl-brace-format msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" msgstr "" -#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:27 +#: db/alert_types_eha.pl:27 #, perl-brace-format msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" msgstr "" -#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:30 +#: db/alert_types_eha.pl:30 #, perl-brace-format msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" msgstr "" -#: fixmystreet/db/alert_types_eha.pl:31 +#: db/alert_types_eha.pl:31 #, perl-brace-format msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "" #. Please leave the first word "Subject:" untranslated -#: fixmystreet/templates/emails/alert-confirm +#: templates/emails/alert-confirm msgid "" "Subject: Confirm your alert on FixMyStreet\n" "\n" @@ -1447,7 +1513,7 @@ msgstr "" "Vennlig Hilsen, \n" "FiksGataMi teamet\n" -#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem +#: templates/emails/alert-problem msgid "" "Subject: New problems on FixMyStreet\n" "\n" @@ -1473,7 +1539,7 @@ msgstr "" "Hvis du ikke ønsker å stå på denne epostlisten,\n" "klikk på linken: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" -#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-area +#: templates/emails/alert-problem-area msgid "" "Subject: New problems in <?=$values['area_name']?> on FixMyStreet\n" "\n" @@ -1503,7 +1569,7 @@ msgstr "" "<?=$values['area_name']?> i fremtiden, klikk på følgende link: \n" "<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" -#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-council +#: templates/emails/alert-problem-council msgid "" "Subject: New problems reported to <?=$values['area_name']?> on FixMyStreet\n" "\n" @@ -1531,7 +1597,7 @@ msgstr "" "<?=$values['area_name']?> i fremtiden, klikk på følgende link: \n" "<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" -#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-nearby +#: templates/emails/alert-problem-nearby msgid "" "Subject: New nearby problems on FixMyStreet\n" "\n" @@ -1557,7 +1623,7 @@ msgstr "" "Hvis du ikke ønsker å abonnere på epost om problemer i nærheten,\n" "klikk på følgende link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" -#: fixmystreet/templates/emails/alert-problem-ward +#: templates/emails/alert-problem-ward msgid "" "Subject: New problems reported to <?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?> on FixMyStreet\n" "\n" @@ -1587,7 +1653,7 @@ msgstr "" "<?=$values['area_name']?> innenfor <?=$values['ward_name']?>,\n" "klikk på denne linken: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" -#: fixmystreet/templates/emails/alert-update +#: templates/emails/alert-update #, fuzzy msgid "" "Subject: New updates on problem - '<?=$values['title']?>'\n" @@ -1596,6 +1662,8 @@ msgid "" "\n" "<?=$values['data']?>\n" "\n" +"<?=$values['state_message']?>\n" +"\n" "To view or reply to these updates, please visit the following URL:\n" " <?=$values['problem_url']?>\n" "\n" @@ -1625,7 +1693,7 @@ msgstr "" "Hvis du ikke ønsker å abonnere på oppdateringer rundt denne saken,\n" "klikk på linken: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" -#: fixmystreet/templates/emails/empty property-confirm +#: templates/emails/empty property-confirm #, fuzzy msgid "" "Subject: Confirm your empty property report\n" @@ -1670,7 +1738,7 @@ msgstr "" "Vennlig hilsen, \n" "FiksGataMi teamet\n" -#: fixmystreet/templates/emails/flickr-confirm +#: templates/emails/flickr-confirm msgid "" "Subject: Confirm your email address on FixMyStreet\n" "\n" @@ -1700,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Vennlig hilsen, \n" "FiksGataMi teamet\n" -#: fixmystreet/templates/emails/flickr-submit +#: templates/emails/flickr-submit msgid "" "Subject: New photo pulled from Flickr to FixMyStreet\n" "\n" @@ -1732,7 +1800,7 @@ msgstr "" "Vennlig hilsen, \n" "FiksGataMi teamet\n" -#: fixmystreet/templates/emails/partial +#: templates/emails/partial #, fuzzy msgid "" "Subject: Confirm your report on FixMyStreet\n" @@ -1740,7 +1808,7 @@ msgid "" "Hi<?=$values['name']?>,\n" "\n" "To confirm the report you have uploaded to FixMyStreet via\n" -"<?=$values['service'], and to check or add any details,\n" +"<?=$values['service']?>, and to check or add any details,\n" "please visit the following URL:\n" "\n" "<?=$values['url']?>\n" @@ -1765,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Vennlig hilsen, \n" "FiksGataMi teamet\n" -#: fixmystreet/templates/emails/problem-confirm +#: templates/emails/problem-confirm msgid "" "Subject: Confirm your problem on FixMyStreet\n" "\n" @@ -1809,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Vennlig hilsen, \n" "FiksGataMi teamet\n" -#: fixmystreet/templates/emails/questionnaire +#: templates/emails/questionnaire msgid "" "Subject: Questionnaire about your problem on FixMyStreet\n" "\n" @@ -1860,7 +1928,7 @@ msgstr "" "<?=$values['detail']?>\n" "\n" -#: fixmystreet/templates/emails/questionnaire-eha-26weeks +#: templates/emails/questionnaire-eha-26weeks #, fuzzy msgid "" "Subject: Questionnaire about your empty property report\n" @@ -1915,7 +1983,7 @@ msgstr "" "<?=$values['detail']?>\n" "\n" -#: fixmystreet/templates/emails/questionnaire-eha-4weeks +#: templates/emails/questionnaire-eha-4weeks #, fuzzy msgid "" "Subject: Questionnaire about your empty property report\n" @@ -1970,7 +2038,7 @@ msgstr "" "<?=$values['detail']?>\n" "\n" -#: fixmystreet/templates/emails/reply-autoresponse +#: templates/emails/reply-autoresponse msgid "" "Subject: Automatic reply to your message to FixMyStreet\n" "\n" @@ -1997,7 +2065,7 @@ msgid "" "The FixMyStreet team\n" msgstr "" -#: fixmystreet/templates/emails/submit-brent +#: templates/emails/submit-brent #, fuzzy msgid "" "Subject: FMS Problem Report: <?=$values['title']?>\n" @@ -2023,9 +2091,9 @@ msgid "" "\n" "Details: <?=$values['detail']?>\n" "\n" -"Easting: <?=$values['easting']?>\n" +"<?=$values['easting_northing']?>Latitude: <?=$values['latitude']?>\n" "\n" -"Northing: <?=$values['northing']?>\n" +"Longitude: <?=$values['longitude']?>\n" "\n" "<?=$values['closest_address_machine']?>----------\n" "\n" @@ -2072,7 +2140,7 @@ msgstr "" "The FixMyStreet team\n" "\n" -#: fixmystreet/templates/emails/submit-council +#: templates/emails/submit-council #, fuzzy msgid "" "Subject: Problem Report: <?=$values['title']?>\n" @@ -2098,6 +2166,10 @@ msgid "" "\n" "Details: <?=$values['detail']?>\n" "\n" +"<?=$values['easting_northing']?>Latitude: <?=$values['latitude']?>\n" +"\n" +"Longitude: <?=$values['longitude']?>\n" +"\n" "<?=$values['closest_address']?>----------\n" "\n" "Replies to this email will go to the user who submitted the problem.\n" @@ -2112,15 +2184,15 @@ msgid "" "also welcome any other feedback you may have. ]\n" "\n" msgstr "" -"Subject: Saksrapport: <?=$values['title']?>\n" +"Subject: Sak til kommunen: <?=$values['title']?>\n" "\n" "Dear <?=$values['councils_name']?>,\n" "\n" -"<?=$values['missing']?><?=$values['multiple']?>En bruker av\n" -"FiksGataMi har sendt in følgende sak,\n" -" dette er en lokal sak som kan løses av kommunen.\n" +"<?=$values['missing']?><?=$values['multiple']?>en bruker har gjennom\n" +"FiksGataMi sendt følgende sak til deres kommune.\n" +"Saken er av lokal karakter, og derfor sendt til deres kommune.\n" "\n" -"<?=$values['fuzzy']?>, eller komme med innspill i saken,\n" +"<?=$values['fuzzy']?>, vi setter pris på om dere kan oppdatere saken etter behandling,\n" "ved å klikke på følgende link:\n" "\n" " <?=$values['url']?>\n" @@ -2137,13 +2209,13 @@ msgstr "" "\n" "<?=$values['closest_address']?>----------\n" "\n" -"Svar på denne eposten vil gå til den som har meldt inn saken via nettsiden.\n" +"Svar på denne eposten vil gå til brukeren som har meldt saken.\n" "\n" "Med Vennlig Hilsen, \n" -"FiksGataMi teamet\n" +"The FixMyStreet team\n" "\n" -#: fixmystreet/templates/emails/submit-eha +#: templates/emails/submit-eha msgid "" "Subject: Empty property report\n" "\n" @@ -2191,7 +2263,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: fixmystreet/templates/emails/tms-confirm +#: templates/emails/tms-confirm msgid "" "Subject: Confirm your expression of interest in TextMyStreet\n" "\n" @@ -2209,7 +2281,7 @@ msgid "" "The FixMyStreet team\n" msgstr "" -#: fixmystreet/templates/emails/update-confirm +#: templates/emails/update-confirm msgid "" "Subject: Confirm your update on FixMyStreet\n" "\n" @@ -2230,7 +2302,7 @@ msgid "" "The FixMyStreet team\n" msgstr "" -#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-problem +#: templates/emails/emptyhomes/alert-problem #, fuzzy msgid "" "Subject: New empty properties on reportemptyhomes.com\n" @@ -2257,7 +2329,7 @@ msgstr "" "Hvis du ikke ønsker å stå på denne epostlisten,\n" "klikk på linken: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" -#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-problem-area +#: templates/emails/emptyhomes/alert-problem-area #, fuzzy msgid "" "Subject: New empty properties in <?=$values['area_name']?> on reportemptyhomes.com\n" @@ -2288,7 +2360,7 @@ msgstr "" "<?=$values['area_name']?> i fremtiden, klikk på følgende link: \n" "<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" -#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-problem-council +#: templates/emails/emptyhomes/alert-problem-council #, fuzzy msgid "" "Subject: New empty properties reported to <?=$values['area_name']?> on reportemptyhomes.com\n" @@ -2317,7 +2389,7 @@ msgstr "" "<?=$values['area_name']?> i fremtiden, klikk på følgende link: \n" "<?=$values['unsubscribe_url']?>\n" -#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-problem-nearby +#: templates/emails/emptyhomes/alert-problem-nearby #, fuzzy msgid "" "Subject: New nearby empty properties on reportemptyhomes.com\n" @@ -2344,7 +2416,7 @@ msgstr "" "Hvis du ikke ønsker å abonnere på epost om problemer i nærheten,\n" "klikk på følgende link: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" -#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-problem-ward +#: templates/emails/emptyhomes/alert-problem-ward #, fuzzy msgid "" "Subject: New empty properties reported to <?=$values['area_name']?> within <?=$values['ward_name']?> on reportemptyhomes.com\n" @@ -2375,7 +2447,7 @@ msgstr "" "<?=$values['area_name']?> innenfor <?=$values['ward_name']?>,\n" "klikk på denne linken: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" -#: fixmystreet/templates/emails/eha/alert-update +#: templates/emails/emptyhomes/alert-update #, fuzzy msgid "" "Subject: New updates on empty property- '<?=$values['title']?>'\n" @@ -2409,4 +2481,3 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du ikke ønsker å abonnere på oppdateringer rundt denne saken,\n" "klikk på linken: <?=$values['unsubscribe_url']?>\n" - diff --git a/perllib/Cobrand.pm b/perllib/Cobrand.pm index 328445fcc..c218ba9ea 100644 --- a/perllib/Cobrand.pm +++ b/perllib/Cobrand.pm @@ -41,7 +41,7 @@ my %fns = ( # Return the base url for the cobranded version of the site 'base_url' => { default => "mySociety::Config::get('BASE_URL')" }, # Return the text that prompts the user to enter their postcode/place name. Parameter is QUERY - 'enter_postcode_text' => { default => '_("Enter a nearby GB postcode, or street name and area:")' }, + 'enter_postcode_text' => { default => '""' }, # Set the language and domain of the site based on the cobrand and host 'set_lang_and_domain' => { default => '\&default_set_lang_and_domain' }, # Return HTML for a list of alert options for the cobrand, given QUERY and OPTIONS. diff --git a/web/index.cgi b/web/index.cgi index af89fc8cf..2b86c42ae 100755 --- a/web/index.cgi +++ b/web/index.cgi @@ -118,6 +118,8 @@ sub front_page { my $cobrand_form_elements = Cobrand::form_elements($cobrand, 'postcodeForm', $q); my $form_action = Cobrand::url($cobrand, '/', $q); my $question = Cobrand::enter_postcode_text($cobrand, $q); + $question = _("Enter a nearby GB postcode, or street name and area:") + unless $question; my %params = ('context' => 'front-page'); $params{status_code} = $status_code if $status_code; my %vars = ( |