diff options
-rw-r--r-- | locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 208 |
1 files changed, 39 insertions, 169 deletions
diff --git a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index cadfc30a9..4a2e5e5b9 100644 --- a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-21 15:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-02 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-02 19:33+0100\n" "Last-Translator: Anders Einar Hilden <hildenae@gmail.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -319,34 +319,29 @@ msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Varsel %d kobla ut (oppretta %s)" #: templates/web/default/report/display.html:222 -#, fuzzy msgid "Alert me to future updates" msgstr "Send meg varsel ved framtidige oppdateringar" #: templates/web/default/admin/stats.html:5 -#, fuzzy msgid "All" msgstr "Alle" #: templates/web/default/admin/council_list.html:44 -#, fuzzy msgid "All confirmed" msgstr "Alle stadfesta" #: templates/web/default/footer.html:8 templates/web/emptyhomes/header.html:28 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:7 templates/web/reading/footer.html:8 -#, fuzzy msgid "All reports" msgstr "Alle rapportar" #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:2 -#, fuzzy msgid "All the information you provide here will be sent to" msgstr "All informasjonen du har lagt inn her vil sendast til" +# TfL? skal ikkje det omsetjast? --KBU #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:3 #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5 -#, fuzzy msgid "" "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or " "a relevant local body such as <strong>TfL</strong>, via the London Report-It " @@ -360,7 +355,6 @@ msgstr "" #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:11 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:13 -#, fuzzy msgid "" "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>." msgstr "" @@ -368,87 +362,65 @@ msgstr "" #: templates/web/emptyhomes/report/new/all_councils_text.html:2 #: templates/web/emptyhomes/report/new/all_councils_text.html:4 -#, fuzzy msgid "" "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>. On " "the site, we will show the subject and details of the problem, plus your " "name if you give us permission." msgstr "" "All informasjonen du legg inn her vil sendast til <strong>%s</strong>.\n" -"På dette nettestedet vil vi visa emne og detaljar om problemet, inkludert " -"namnet ditt\n" -"dersom du gjev oss lov." +"På dette nettestedet vil vi visa emne og detaljar om problemet,\n" +"inkludert namnet ditt dersom du gjev oss lov." #: templates/web/default/questionnaire/index.html:62 -#, fuzzy msgid "An update marked this problem as fixed." -msgstr "Ei oppdatering markerte dette problemet som fiksa." +msgstr "Ei oppdatering markerte dette problemet som løyst." #: templates/web/default/admin/list_flagged.html:15 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:10 #: templates/web/default/admin/search_reports.html:18 -#, fuzzy msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:17 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:14 -#, fuzzy msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" #: templates/web/default/footer.html:29 -#, fuzzy msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" msgstr "Er du ein utviklar? Kunne du tenkja deg å bidra til FiksGataMi?" #: templates/web/default/footer.html:26 -#, fuzzy msgid "" "Are you from a council? Would you like better integration with FixMyStreet?" -msgstr "" -"Er du frå det offentlege? Kunne du tenkja deg betre integrasjon med " -"FiksGataMi?" +msgstr "Er du frå det offentlege? Kunne du tenkja deg betre integrasjon med FiksGataMi?" #: templates/web/default/open311/index.html:17 -#, fuzzy msgid "" "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are " "ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches " "with rolling start_date and end_date." -msgstr "" -"På det meste vert %d førespurnader returnert i kvar spørring. Dei " -"returnerte førespurnadene vert sorterte på requested_datetime, så ein må " -"gjera fleire søk med rullerande start_date og end_date for å få tak i alle " -"førespurnadene." +msgstr "På det meste vert %d førespurnader returnert i kvar spørring. Dei returnerte førespurnadene vert sorterte på requested_datetime, så ein må gjera fleire søk med rullerande start_date og end_date for å få tak i alle førespurnadene." #: templates/web/default/open311/index.html:9 -#, fuzzy msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." -msgstr "" -"For augneblunken er det berre søk etter og å sjå på rapportar som fungerer." +msgstr "For augneblunken går det berre an å søkja etter og å sjå på rapportar." #: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 -#, fuzzy msgid "Ban email address" -msgstr "Bannlys epostadresse" +msgstr "Bannlys e-postadresse" #: templates/web/default/footer.html:16 templates/web/reading/footer.html:14 -#, fuzzy msgid "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>" -msgstr "Bygde av <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>" +msgstr "Bygd av <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a>" #: templates/web/fiksgatami/footer.html:16 -#, fuzzy msgid "" "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> and maintained " "by <a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a>" -msgstr "" -"Bygde av <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> og vedlikeholdt " -"av <a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a>" +msgstr "Bygd av <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> og vedlikeheldt av <a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a>" #: templates/web/default/admin/stats.html:80 -#, fuzzy msgid "By Date" msgstr "På dato" @@ -456,14 +428,12 @@ msgstr "På dato" #: templates/web/default/admin/index.html:36 #: templates/web/default/admin/list_flagged.html:14 #: templates/web/default/admin/search_reports.html:17 -#, fuzzy msgid "Category" msgstr "Kategori" #: templates/web/default/admin/index.html:34 -#, fuzzy msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" -msgstr "Løysingrate fordelt på kategori for problem > 4 veker gamle" +msgstr "Løysingsrate fordelt på kategori for problem > 4 veker gamle" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:537 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:567 @@ -471,19 +441,16 @@ msgstr "Løysingrate fordelt på kategori for problem > 4 veker gamle" #: templates/web/default/admin/council_edit.html:23 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:29 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:67 -#, fuzzy msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #: bin/send-reports:180 -#, fuzzy msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: templates/web/default/auth/change_password.html:1 #: templates/web/default/auth/change_password.html:3 #: templates/web/default/auth/change_password.html:33 -#, fuzzy msgid "Change Password" msgstr "Byt passord" @@ -491,82 +458,69 @@ msgstr "Byt passord" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/default/report/display.html:85 #: templates/web/default/report/display.html:87 -#, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Lukka" +# skal det vera forskjellig tyding frå engelsken her? --KBU #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627 #, fuzzy msgid "Closed by council" msgstr "(ikkje rapportert til administrasjonen)" #: templates/web/default/my/my.html:32 -#, fuzzy msgid "Closed reports" -msgstr "Fiksa rapportar" +msgstr "Lukka rapportar" #: templates/web/default/admin/problem_row.html:25 -#, fuzzy msgid "Closed:" msgstr "Lukka:" #: templates/web/default/around/display_location.html:102 #: templates/web/default/around/display_location.html:104 -#, fuzzy msgid "Closest nearby problems <small>(within %skm)</small>" -msgstr "Dei næraste problema <small>(innanfor %skm)</small>" +msgstr "Dei næraste problema <small>(innanfor %skm)</small>" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:15 -#, fuzzy msgid "Co-ordinates:" msgstr "Koordinatar:" #: templates/web/default/admin/list_flagged.html:16 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:13 #: templates/web/default/admin/search_reports.html:19 -#, fuzzy msgid "Cobrand" msgstr "Merkevaresamarbeid" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:39 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:41 -#, fuzzy msgid "Cobrand data:" -msgstr "Merkevaresamarbeid data:" +msgstr "Data om merkevaresamarbeid:" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:40 -#, fuzzy msgid "Cobrand:" msgstr "Merkevaresamarbeid:" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 -#, fuzzy msgid "Configuration updated" -msgstr "Konfigurasjon oppdatert:" +msgstr "Konfigurasjon oppdatert" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:359 -#, fuzzy msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" msgstr "Konfigurasjon oppdatert – kontaktar vil genererast seinare" #: templates/web/default/admin/council_contacts.html:119 -#, fuzzy msgid "Configure Open311" msgstr "Konfigurer Open311" #: templates/web/default/admin/council_contacts.html:96 -#, fuzzy msgid "Configure Open311 integration" msgstr "Konfigurer Open311-integrasjon" #: templates/web/default/admin/council_contacts.html:33 -#, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Stadfest" #: templates/web/default/auth/token.html:1 -#, fuzzy msgid "Confirm account" msgstr "Stadfest konto" @@ -577,121 +531,101 @@ msgstr "Stadfest konto" #: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:3 #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:1 #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:3 -#, fuzzy msgid "Confirmation" -msgstr "Bekreftelse" +msgstr "Stadfesting" #: templates/web/default/admin/council_contacts.html:28 #: templates/web/default/admin/council_contacts.html:73 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:28 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:43 #: templates/web/default/admin/stats.html:5 -#, fuzzy msgid "Confirmed" msgstr "Stadfesta" #: templates/web/default/admin/problem_row.html:23 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:34 -#, fuzzy msgid "Confirmed:" msgstr "Stadfesta:" #: templates/web/fiksgatami/footer.html:10 -#, fuzzy msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: templates/web/default/footer.html:17 templates/web/reading/footer.html:15 -#, fuzzy msgid "Contact FixMyStreet" msgstr "Kontakt FiksGataMi" #: templates/web/default/contact/index.html:1 #: templates/web/default/contact/index.html:2 #: templates/web/default/contact/submit.html:1 -#, fuzzy msgid "Contact Us" msgstr "Kontakt oss" #: templates/web/default/contact/index.html:6 #: templates/web/default/contact/submit.html:3 -#, fuzzy msgid "Contact the team" msgstr "Kontakt prosjektgruppa" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1105 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1133 -#, fuzzy msgid "Could not find user" -msgstr "Kunne ikkje finna nytter" +msgstr "Kunne ikkje finna brukaren" #: templates/web/default/admin/list_flagged.html:13 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:12 #: templates/web/default/admin/search_reports.html:16 #: templates/web/default/admin/search_users.html:14 -#, fuzzy msgid "Council" msgstr "Administrasjon" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:977 #: templates/web/default/admin/council_list.html:1 -#, fuzzy msgid "Council contacts" msgstr "Administrasjonskontaktar" #: templates/web/default/admin/council_contacts.html:1 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Council contacts for %s" msgstr "Administrasjonskontaktar for %s" #: templates/web/default/admin/stats.html:84 #: templates/web/default/admin/user_edit.html:12 -#, fuzzy msgid "Council:" msgstr "Administrasjon:" #: templates/web/default/admin/council_list.html:36 -#, fuzzy msgid "Councils" msgstr "Administrasjonar" #: templates/web/default/admin/stats.html:12 #: templates/web/default/admin/stats.html:32 -#, fuzzy msgid "Count" msgstr "Mengd" #: templates/web/default/email_sent.html:1 -#, fuzzy msgid "Create a report" msgstr "Lag ein rapport" #: templates/web/default/admin/council_contacts.html:87 -#, fuzzy msgid "Create category" msgstr "Lag kategori" #: templates/web/default/admin/list_flagged.html:17 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:9 #: templates/web/default/admin/search_reports.html:20 -#, fuzzy msgid "Created" msgstr "Oppretta" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:33 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:42 -#, fuzzy msgid "Created:" msgstr "Oppretta:" #: templates/web/default/admin/stats.html:31 -#, fuzzy msgid "Current state" msgstr "Gjeldande tilstand" #: templates/web/default/admin/council_list.html:40 -#, fuzzy msgid "Currently has 1+ deleted" msgstr "For tida har 1+ sletta" @@ -699,55 +633,45 @@ msgstr "For tida har 1+ sletta" #: templates/web/default/admin/council_contacts.html:76 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:29 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:44 -#, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Sletta" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:14 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:61 -#, fuzzy msgid "Details:" -msgstr "Detaljer:" +msgstr "Detaljar:" #: templates/web/default/admin/council_list.html:23 -#, fuzzy msgid "Diligency prize league table" msgstr "Arbeidshestar" #: templates/web/default/auth/general.html:32 -#, fuzzy msgid "Do you have a FixMyStreet password?" msgstr "Har du eit FiksGataMi-passord?" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:72 -#, fuzzy msgid "Don’t know" msgstr "Veit ikkje" #: templates/web/default/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/default/admin/problem_row.html:29 #: templates/web/default/admin/search_users.html:24 -#, fuzzy msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Editing problem %d" msgstr "Rediger problem %d" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Editing update %d" msgstr "Redigerer oppdatering %d" #: templates/web/default/admin/user_edit.html:1 -#, fuzzy msgid "Editing user %d" msgstr "Redigerer brukar %d" #: templates/web/default/admin/council_edit.html:45 -#, fuzzy msgid "Editor" msgstr "Oppdatert av" @@ -759,27 +683,22 @@ msgstr "Oppdatert av" #: templates/web/default/admin/search_abuse.html:11 #: templates/web/default/admin/search_reports.html:15 #: templates/web/default/admin/search_users.html:13 -#, fuzzy msgid "Email" msgstr "E-post" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1081 -#, fuzzy msgid "Email added to abuse list" -msgstr "Epost lagd til misbrukliste" +msgstr "E-post lagd til misbrukliste" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1078 -#, fuzzy msgid "Email already in abuse list" -msgstr "Epost allereie i misbruklista" +msgstr "E-post allereie i misbruklista" #: templates/web/default/around/display_location.html:84 -#, fuzzy msgid "Email me new local problems" msgstr "Send meg e-post om lokale problem" #: templates/web/default/report/display.html:35 -#, fuzzy msgid "Email me updates" msgstr "Send meg oppdateringar" @@ -790,76 +709,63 @@ msgstr "Send meg oppdateringar" #: templates/web/default/admin/user_edit.html:11 #: templates/web/default/alert/updates.html:13 #: templates/web/default/report/display.html:39 -#, fuzzy msgid "Email:" msgstr "E-post:" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:522 -#, fuzzy msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Tom leilegheit" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:521 -#, fuzzy msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Tomt hus eller bungalow" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:524 -#, fuzzy msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygg" #: templates/web/emptyhomes/report/new/form_heading.html:1 -#, fuzzy msgid "Empty property details form" msgstr "Tom eigedom detaljskjema" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:525 -#, fuzzy msgid "Empty pub or bar" msgstr "Tom pub eller bar" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:526 -#, fuzzy msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -msgstr "Tom offentleg bygning – skule, sykehos, etc." +msgstr "Tom offentleg bygning – skule, sjukehus, osb." #: templates/web/default/admin/stats.html:70 -#, fuzzy msgid "End Year:" msgstr "Sluttår:" #: templates/web/default/admin/stats.html:72 -#, fuzzy msgid "End day:" -msgstr "Slutt-dag:" +msgstr "Sluttdag:" #: templates/web/default/admin/stats.html:71 -#, fuzzy msgid "End month:" msgstr "Sluttmånad:" +# GB – Great Britain? --KBU #: templates/web/default/around/around_index.html:10 #: templates/web/default/around/around_index.html:13 #: templates/web/default/index.html:24 templates/web/default/index.html:27 -#, fuzzy msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area" -msgstr "Skriv inn GB-postnummer i nærleiken, eller veinavn og sted" +msgstr "Skriv inn GB-postnummer i nærleiken, eller vegnamn og stad" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:32 -#, fuzzy msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" -msgstr "Skriv inn postnummer i nærleiken, eller veinavn og sted" +msgstr "Skriv inn postnummer i nærleiken, eller vegnamn og stad" #: templates/web/default/auth/general.html:64 #: templates/web/default/report/display.html:177 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 -#, fuzzy msgid "Enter a new password:" msgstr "Skriv inn eit nytt passord:" #: templates/web/default/index.html:45 -#, fuzzy msgid "Enter details of the problem" msgstr "Legg inn detaljar om problemet" @@ -870,58 +776,46 @@ msgstr "Legg inn detaljar om problemet" #: templates/web/default/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/default/tokens/error.html:1 #: templates/web/default/tokens/error.html:3 -#, fuzzy msgid "Error" msgstr "Feil" #: templates/web/default/admin/council_contacts.html:9 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:18 -#, fuzzy msgid "Example postcode %s" -msgstr "Døme-postnummer %s" +msgstr "Postnummerdøme %s" #: templates/web/default/open311/index.html:27 -#, fuzzy msgid "Examples:" msgstr "Døme:" #: templates/web/default/contact/submit.html:15 -#, fuzzy msgid "" "Failed to send message. Please try again, or <a href=\"mailto:%s\">email " "us</a>." -msgstr "" -"Klarte ikkje å senda melding. Vennligst prøv igjen seinare eller <a " -"href=\"mailto:%s\">send oss ei e-post</a>." +msgstr "Klarte ikkje å senda meldinga. Ver venleg og prøv igjen seinare eller <a href=\"mailto:%s\">send oss ein e-post</a>." #: templates/web/default/footer.html:27 -#, fuzzy msgid "Find out about FixMyStreet for councils" msgstr "Finn ut om FiksGataMi for det offentlege" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:81 -#, fuzzy msgid "First time" msgstr "Første gong" #: templates/web/default/header.html:29 #: templates/web/fiksgatami/header.html:16 templates/web/reading/header.html:31 -#, fuzzy msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street" msgstr "Fiks<span id=\"my\">Gata</span>Mi" #: templates/web/default/admin/header.html:13 -#, fuzzy msgid "FixMyStreet admin:" msgstr "FiksGataMi-administrator:" #: templates/web/default/admin/header.html:3 -#, fuzzy msgid "FixMyStreet administration" msgstr "Fiksgatami-administrasjon" #: templates/web/default/alert/index.html:6 -#, fuzzy msgid "" "FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, " "including\n" @@ -929,13 +823,11 @@ msgid "" "problems\n" "within a certain distance of a particular location." msgstr "" -"Fiksgatami har ulike RSS-straumar og e-postlister om lokale problem, dette " -"inkluderer problem meldt innanfor ein bestemd bydel eller administrasjon, " -"eller eit område med problem\n" -"innan ein angjeven distanse frå ein bestemd posisjon." +"Fiksgatami har ulike RSS-straumar og e-postlister om lokale problem, dette inkluderer problem meldt innanfor ein viss bydel eller administrasjon, eller eit område med problem\n" +"innan ein gitt distanse frå ein viss posisjon." +# var bokmålen tilstrekkeleg her? --KBU #: templates/web/default/alert/list.html:100 -#, fuzzy msgid "" "FixMyStreet sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular " @@ -956,112 +848,92 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/default/report/display.html:85 #: templates/web/default/report/display.html:87 -#, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Løyst" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:25 -#, fuzzy msgid "Fixed - Council" msgstr "Løyst – Administrasjon" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:25 -#, fuzzy msgid "Fixed - User" msgstr "Løyst – Brukar" #: templates/web/default/my/my.html:27 -#, fuzzy msgid "Fixed reports" -msgstr "Fiksa rapportar" +msgstr "Løyste rapportar" #: templates/web/default/admin/problem_row.html:24 -#, fuzzy msgid "Fixed:" msgstr "Løyst:" #: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16 -#, fuzzy msgid "Flag user" -msgstr "Flag brukar" +msgstr "Flagg brukar" #: templates/web/default/admin/search_users.html:15 -#, fuzzy msgid "Flagged" msgstr "Flagga:" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:41 #: templates/web/default/admin/user_edit.html:18 -#, fuzzy msgid "Flagged:" msgstr "Flagga:" #: templates/web/default/reports/council.html:23 -#, fuzzy msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." msgstr "Følg ei bydellenkje for å berre sjå rapportar innanfor den bydelen." #: templates/web/default/admin/report_edit.html:16 -#, fuzzy msgid "For council(s):" -msgstr "For administrasjon(eine):" +msgstr "For administrasjon(ane):" #: templates/web/default/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/emptyhomes/faq/faq-cy.html:1 #: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 -#, fuzzy msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "Ofte spurde spurnad" +msgstr "Ofte spurde spurnader" #: templates/web/emptyhomes/static/about.html:34 -#, fuzzy msgid "Further information about our work on empty homes." -msgstr "Meir informasjon om arbeidet vårt med tomme heim" +msgstr "Meir informasjon om arbeidet vårt med tomme heimar." #: templates/web/default/open311/index.html:69 -#, fuzzy msgid "GeoRSS on Google Maps" msgstr "GeoRSS på Google Maps" #: templates/web/default/alert/list.html:112 -#, fuzzy msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Gje meg ein RSS-straum" #: templates/web/default/alert/index.html:24 #: templates/web/default/around/around_index.html:17 #: templates/web/default/index.html:33 -#, fuzzy msgid "Go" msgstr "Hald fram" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:40 -#, fuzzy msgid "Going to send questionnaire?" -msgstr "Skal det sendast spørreskjema?" +msgstr "Skal spørreskjemaet sendast?" #: templates/web/default/admin/index.html:24 -#, fuzzy msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "Graf over problemoppretting fordelt på status over tid" #: templates/web/default/reports/index.html:5 #: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:5 -#, fuzzy msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "" "Linjer med grå bakgrunn er administrasjonar som ikkje lenger eksisterer." #: templates/web/default/questionnaire/index.html:63 -#, fuzzy msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "Har dette problemet vorte løyst?" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:76 -#, fuzzy msgid "" "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first " "time?" @@ -1072,14 +944,12 @@ msgstr "" #: templates/web/default/footer.html:10 #: templates/web/emptyhomes/header.html:30 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:9 templates/web/reading/footer.html:10 -#, fuzzy msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: templates/web/default/alert/list.html:39 -#, fuzzy msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." -msgstr "Her er dei ulike typane lokale problemvarsel for ‘%s'." +msgstr "Her er dei ulike typane lokale problemvarsel for «%s»." #: templates/web/default/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:25 |