diff options
Diffstat (limited to 'locale/ar.UTF-8')
-rw-r--r-- | locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 408 |
1 files changed, 255 insertions, 153 deletions
diff --git a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index aabbfe6c3..181cd7d70 100644 --- a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-01 11:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-11-06 12:38+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/ar/)\n" @@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "" msgid "%s live updates" msgstr "%s تحديثات مباشرة" -#: templates/web/base/dashboard/index.html:160 #: templates/web/base/dashboard/index.html:164 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:168 msgid "%s opened, %s closed, %s fixed" msgstr "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "(we also have RSS feeds for problems within %s)" msgstr "موجز RSS للمشكلات الموجودة ضمن حدود %s" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:251 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:707 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:710 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381 msgid "-- Pick a category --" msgstr "--إختر تصنيف--" @@ -349,6 +349,7 @@ msgid "Add user" msgstr "إضافة مستخدم" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:741 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:167 msgid "Add/edit problem categories" msgstr "اضف / عدل اصناف المشاكل" @@ -388,6 +389,10 @@ msgstr "التحذير %d ألغي تفعيله (أنشيء %s)" msgid "Alert me to future updates" msgstr "نبهني بأحدث المستجدات" +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +msgid "Alerts:" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:40 #: templates/web/base/dashboard/index.html:51 @@ -459,7 +464,7 @@ msgstr "مجهول" msgid "Anonymous user" msgstr "مجهول" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:129 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:130 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "مجهول:" @@ -578,6 +583,8 @@ msgstr "مستخدم مشار إليه" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:166 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:281 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:408 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 @@ -615,6 +622,7 @@ msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>" msgstr "لا يمكنك رؤية الخريطة؟ <em>تجاوز هذه الخطوة</em>" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:281 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 #: templates/web/base/admin/templates.html:7 msgid "Categories" @@ -647,7 +655,7 @@ msgstr "تصنيف" msgid "Category and State" msgstr "تصنيف" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1039 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1041 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "تصنيف تغير من ‘%s’ إلى ‘%s’" @@ -656,7 +664,7 @@ msgstr "تصنيف تغير من ‘%s’ إلى ‘%s’" msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "معدل إصلاحات الفئة للمشكلات التي مضى عليها أكثر من 4 أسابيع" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:126 #: templates/web/base/dashboard/index.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:8 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 @@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "انقر فوق الارتباط المرفق في رسالة البري #: templates/web/base/admin/states/index.html:103 #: templates/web/base/admin/states/index.html:27 #: templates/web/base/admin/states/index.html:33 -#: templates/web/base/dashboard/index.html:113 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:117 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:52 msgid "Closed" msgstr "مغلق" @@ -764,7 +772,7 @@ msgstr "مغلق" msgid "Closed by council" msgstr "مغلق من الجهة المسئولة" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:175 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:176 #, fuzzy msgid "Closed to updates" msgstr "احصل على التحديثات" @@ -779,12 +787,12 @@ msgstr "إحداثيات" msgid "Cobrand" msgstr "علامة تجارية مشتركة" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:54 msgid "Cobrand data:" msgstr "بيانات العلامة التجارية المشتركة:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:53 msgid "Cobrand:" msgstr "علامة تجارية مشتركة:" @@ -800,6 +808,7 @@ msgid "Collapse map" msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:277 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:422 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" @@ -828,6 +837,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "تأكيد" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:56 +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:10 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:35 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:61 msgid "Confirmed" @@ -863,8 +873,8 @@ msgstr "" msgid "Coordinates:" msgstr "الإحداثيات:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2009 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2038 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2074 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2103 msgid "Could not find user" msgstr "لم يتمكن من إيجاد المستخدم" @@ -914,15 +924,18 @@ msgid "Create priority" msgstr "انشء أولوية" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:158 #, fuzzy msgid "Create reports/updates as anonymous user" msgstr "انشاء التبليغات/تحديثات بالنيابة عن مستخدم" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:159 msgid "Create reports/updates as the council" msgstr "انشاء التبليغات/تحديثات كالمجلس" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:157 msgid "Create reports/updates on a user's behalf" msgstr "انشاء التبليغات/تحديثات بالنيابة عن مستخدم" @@ -999,7 +1012,12 @@ msgstr "انشء أولوية" msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:15 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "محذوف" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:91 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -1028,16 +1046,17 @@ msgstr "الوصف" msgid "Description:" msgstr "الوصف:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:354 msgid "Detailed information is limited to %d characters." msgstr "" +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 msgid "Details" msgstr "التفاصيل" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:118 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45 @@ -1061,6 +1080,14 @@ msgstr "لم يتم استخدام الخريطة" msgid "Diligency prize league table" msgstr "جدول رابطة جائزة العناية بالدقة" +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:14 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:23 +msgid "Disabled:" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/_main.html:120 #: templates/web/base/report/update.html:54 msgid "Discard changes" @@ -1139,11 +1166,17 @@ msgstr "تعديل" msgid "Edit body details" msgstr "تعديل تفاصيل الجهة المسئولة" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:163 +msgid "Edit other users' details" +msgstr "عدل تفاصيل المستخدمين الآخرين" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:736 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:164 msgid "Edit other users' permissions" msgstr "عدل صلاحيات المستخدمين الآخرين" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:718 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:156 msgid "Edit report category" msgstr "عدل تصنيف التقرير" @@ -1152,6 +1185,7 @@ msgid "Edit report priority" msgstr "عدل أولوية التقرير" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:717 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:155 msgid "Edit reports" msgstr "عدل التقارير" @@ -1221,12 +1255,16 @@ msgstr "تم حذف الإخطار بالبريد" msgid "Email verified:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:146 #: templates/web/base/admin/user-form.html:19 templates/web/base/my/my.html:36 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:18 msgid "Email:" msgstr "البريد الإلكتروني:" +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:13 +msgid "Enable" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:156 #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:157 msgid "" @@ -1302,17 +1340,26 @@ msgstr "أدخل اسم شارع في زيورخ" msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" msgstr "أدخل أقرب صندوق بريد بريطاني، أو اسم الشارع والحي" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:148 +#, fuzzy +msgid "Enter a nearby UK postcode, street name and area, or asset name" +msgstr "أدخل أقرب صندوق بريد بريطاني، أو اسم الشارع والحي" + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:21 msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "أدخل أقرب صندوق بريد، أو اسم الشارع والحي" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/DansMonQwat.pm:14 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:7 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:8 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "أدخل أقرب اسم شارع وحي" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Smidsy.pm:32 +#, fuzzy +msgid "Enter a street, area, or landmark" +msgstr "أدخل أقرب اسم شارع وحي" + #: templates/web/base/index-steps.html:6 msgid "Enter details of the problem" msgstr "أدخل تفاصيل البلاغ" @@ -1352,15 +1399,15 @@ msgstr "" msgid "Expand map" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 msgid "Explain what’s wrong" msgstr "وضح ما هي المشكلة" -#: templates/web/base/dashboard/index.html:105 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:106 msgid "Export as CSV" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:98 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:27 msgid "External ID" msgstr "معرف خارجي" @@ -1369,11 +1416,11 @@ msgstr "معرف خارجي" msgid "External URL" msgstr "رابط خارجي" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:100 msgid "External body" msgstr "هيئة خارجية" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:66 #, fuzzy msgid "External status code" @@ -1384,7 +1431,7 @@ msgstr "هيئة خارجية" msgid "External status code:" msgstr "هيئة خارجية" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:102 msgid "External team" msgstr "فريق خارجي" @@ -1396,7 +1443,7 @@ msgid "Extra Fields" msgstr "تفاصيل إضافية" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:159 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:129 msgid "Extra data:" msgstr "بيانات إضافية:" @@ -1436,7 +1483,7 @@ msgstr "يمكن إصلاح ذلك عن طريق اختيار <strong>منطقة #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:179 #: templates/web/base/admin/states/index.html:29 #: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/dashboard/index.html:114 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:118 msgid "Fixed" msgstr "تم الإصلاح" @@ -1475,7 +1522,7 @@ msgstr "المستخدمين المشار إليهم مدرجين بقائمة msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "المستخدمين المشار إليهم غير محظورين بأي طريقة، هذه فقط لائحة بالمستخدمين المحددين للإنتباه لهم" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:149 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:150 #: templates/web/base/admin/user-form.html:119 msgid "Flagged:" msgstr "مشار إليه:" @@ -1560,7 +1607,7 @@ msgstr "سعيد لسماع أنها أصلحت!" msgid "Go" msgstr "اذهب" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:96 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "هل تريد أن ترسل سؤال؟" @@ -1706,6 +1753,7 @@ msgstr "نعتذر لك لم نستطع تحديد مشكلتك في قاعدة #: templates/web/base/admin/index.html:60 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:6 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:8 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 @@ -1826,7 +1874,7 @@ msgstr "" " <strong>مستخدم</strong> FixMyStreet الذي سيوصف بأنه منشئ هذه التحديثات\n" " عندما تظهر على الموقع. أدخل معرف (رقم) هذا المستخدم." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:143 msgid "Illegal ID" msgstr "معرف غير صالح" @@ -1891,7 +1939,8 @@ msgstr "قيمة agency_responsible غير صالحة %s" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "التنسيق المحدد %s غير صالح." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:439 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:264 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:423 msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "موقع غير صحيح. على الموقع الجديد ان يكون تحت نفس المجلس." @@ -2086,6 +2135,7 @@ msgid "Moderate" msgstr "إشراف" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:154 msgid "Moderate report details" msgstr "قم بالاشراف على تفاصيل التبليغ" @@ -2138,7 +2188,7 @@ msgstr "الأكثر تعليقا" msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:135 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 #: templates/web/base/admin/user-form.html:16 templates/web/base/my/my.html:35 @@ -2227,10 +2277,35 @@ msgstr "(بلا رقم هاتف)" msgid "New priority" msgstr "أولوية جديدة" +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:44 +#, fuzzy +msgid "New problems for %s" +msgstr "مشكلات جديدة على FixMyStreet" + +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:42 +msgid "New problems for <a href=\"%s\">%s</a>" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:35 +msgid "New problems for <a href=\"%s\">%s</a> ward in <a href=\"%s\">%s</a>" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:47 +msgid "New problems for area id <a href=\"%s\">%s</a>" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:37 +msgid "New problems for ward id %s in body id %s" +msgstr "" + #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" msgstr "مشكلات جديدة للمجلس {{COUNCIL}} في دائرة {{WARD}} على FixMyStreet" +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:30 +msgid "New problems near <a href=\"%s\">%s,%s</a>" +msgstr "" + #: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30 msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet" msgstr "مشكلات جديدة بالقرب من {{POSTCODE}} على FixMyStreet" @@ -2263,6 +2338,10 @@ msgstr "حالة جديدة" msgid "New template" msgstr "قالب جديد" +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:28 +msgid "New updates on report <a href=\"%s\">%s</a>" +msgstr "" + #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:75 msgid "Newest" msgstr "الأحدث" @@ -2271,15 +2350,16 @@ msgstr "الأحدث" msgid "Next" msgstr "التالي" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1203 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1211 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:132 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:96 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:21 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:39 @@ -2347,8 +2427,8 @@ msgid "No supporters" msgstr "لا يوجد داعمون" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "None" msgstr "بلا" @@ -2458,7 +2538,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/states/index.html:25 #: templates/web/base/admin/states/index.html:32 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 -#: templates/web/base/dashboard/index.html:112 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:116 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Open" msgstr "مفتوح" @@ -2496,11 +2576,11 @@ msgstr "" msgid "Order" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1329 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:708 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:709 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1339 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:711 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:712 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:747 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:750 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:607 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:622 @@ -2583,7 +2663,7 @@ msgstr "رقم الهاتف (اختياري)" msgid "Phone verified:" msgstr "تم الإبلاغ:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 #: templates/web/base/admin/user-form.html:27 templates/web/base/my/my.html:47 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:60 msgid "Phone:" @@ -2592,9 +2672,9 @@ msgstr "الهاتف:" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:93 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:95 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:27 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:42 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:44 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:43 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:22 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:24 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 @@ -2608,7 +2688,7 @@ msgstr "الهاتف:" msgid "Photo" msgstr "الصورة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 msgid "Photo is required." msgstr "الصورة مطلوبة." @@ -2616,12 +2696,12 @@ msgstr "الصورة مطلوبة." msgid "Photo required" msgstr "الصورة مطلوبة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:112 msgid "Photo upload failed." msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:27 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 msgid "Photos" @@ -2662,7 +2742,7 @@ msgstr "الرجاء التحقق من كلمات المرور وإعادة ال msgid "Please check your email address is correct" msgstr "الرجاء التحقق من أن عنوان البريد الإلكتروني صحيح" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1408 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1425 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:220 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:221 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 @@ -2672,8 +2752,8 @@ msgid "Please check your phone number is correct" msgstr "الرجاء التحقق من أن عنوان البريد الإلكتروني صحيح" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:315 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:954 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:989 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:999 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:383 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:13 msgid "Please choose a category" @@ -2705,12 +2785,12 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "الرجاء عدم إساءة الاستعمال؛ فإساءة استعمال المجلس يتسبب في تقليل قيمة الخدمة المقدمة لكل المستخدمين." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:316 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:128 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:148 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter a message" msgstr "الرجاء إدخال رسالة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1406 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1423 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:223 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:224 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 @@ -2719,8 +2799,8 @@ msgstr "الرجاء إدخال رسالة" msgid "Please enter a mobile number" msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1549 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1450 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1568 msgid "Please enter a name" msgstr "الرجاء إدخال اسمك" @@ -2734,14 +2814,14 @@ msgstr "الرجاء ادخال اسم لهذه الهيئة." msgid "Please enter a password" msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:366 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:7 msgid "Please enter a subject" msgstr "الرجاء إدخال موضوع" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1430 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1540 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1559 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:329 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:213 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2750,12 +2830,12 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "الرجاء إدخال بريد إلكتروني صالح" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1437 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1534 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1454 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1553 #, fuzzy msgid "Please enter a valid email or phone number" msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف" @@ -2765,7 +2845,7 @@ msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف" msgid "Please enter some details" msgstr "الرجاء إدخال بعض التفاصيل" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:211 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:8 @@ -2785,8 +2865,8 @@ msgstr "الرجاء إدخال الاسم الأول" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "الرجاء إدخال الاسم الكامل؛ فالمجالس تحتاج هذه المعلومة - إذا كنت لا ترغب في إظهار اسمك على الموقع، فألغِ تحديد هذا المربع الموجود بالأسفل" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:120 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:145 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:377 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:206 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:10 @@ -2857,12 +2937,12 @@ msgstr "يرجى ملاحظة أن تحديثك <strong>لم يتم نشره ب msgid "Please note:" msgstr "الرجاء ملاحظة:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:399 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:383 #, fuzzy msgid "Please provide a duplicate ID or public update for this report." msgstr "الرجاء تقديم تحديث عام لهذا التقرير." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:381 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:365 msgid "Please provide a public update for this report." msgstr "الرجاء تقديم تحديث عام لهذا التقرير." @@ -2902,12 +2982,12 @@ msgstr "الرجاء تحديد ما إذا كانت المشكلة قد تم ح msgid "Please upload an image only" msgstr "الرجاء تحميل صورة فقط" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1440 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1537 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1556 msgid "Please verify at least one of email/phone" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please write a message" msgstr "الرجاء كتابة رسالة" @@ -2922,19 +3002,19 @@ msgstr "نشر" msgid "Postcode or street name and area" msgstr "أدخل أقرب صندوق بريد، أو اسم الشارع والحي" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:211 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:231 msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "نشر بدون تحديد الهوية في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:246 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:268 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "تم النشر بواسطة %s في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:234 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:256 msgid "Posted by <strong>%s</strong> (%s) at %s" msgstr "تم النشر بواسطة <strong>%s</strong> (%s) في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:236 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:258 msgid "Posted by <strong>%s</strong> at %s" msgstr "تم النشر بواسطة <strong>%s</strong> في %s" @@ -2967,13 +3047,13 @@ msgstr "الخصوصية وملفات تعريف الارتباط" #: templates/web/base/admin/body.html:88 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:75 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/report/_inspect.html:13 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:63 msgid "Private" msgstr "خاص" -#: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:2 msgid "Private details" msgstr "" @@ -2999,7 +3079,7 @@ msgstr "تم إرسال المشكلة %s إلى المجلس %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "تصنيف المشكلة حسب الحالة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1364 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1381 msgid "Problem marked as open." msgstr "تم وضع علامة \"مفتوح\" على المشكلة." @@ -3008,6 +3088,7 @@ msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "يتم تغيير حالة المشكلة حسب نتائج الاستطلاع" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:153 #: templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "المشكلات" @@ -3034,7 +3115,7 @@ msgstr "المشكلات المبلّغ عنها مؤخرًا على FixMyStreet msgid "Problems within %.1fkm of %s" msgstr "المشكلات الموجودة ضمن %.1f كم من هذا الموقع" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:844 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:852 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:141 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:213 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:258 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270 @@ -3079,7 +3160,7 @@ msgstr "تقديم الاسم وكلمة المرور اختياري، ولكن msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "تقديم كلمة المرور اختياري، ولكن فعل ذلك يتيح لك الإبلاغ عن المشكلات وإضافة التحديثات وإدارة التقارير بسهولة أكبر." -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:11 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:12 msgid "Public details" msgstr "" @@ -3148,7 +3229,7 @@ msgstr "موجز RSS لـ %s، ضمن حدود دائرة %s" msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "موجز RSS للمشكلات القريبة" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:853 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:140 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:220 msgid "RSS feed of problems within %s" @@ -3230,7 +3311,7 @@ msgstr "حذف من القائمة القصيرة" msgid "Remove from site" msgstr "احذف من الموقع" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:168 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:74 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" @@ -3371,7 +3452,9 @@ msgstr "الإبلاغ عن مشكلة" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:660 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:286 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:400 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:107 #: templates/web/zurich/header.html:45 msgid "Reports" msgstr "التقارير" @@ -3489,16 +3572,16 @@ msgstr "مشغل الطرق لهذا الطريق المسمى (يتم اشتق msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "مشغل الطرق لهذا الطريق المسمى (من OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2083 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2087 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:165 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2148 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2152 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "تدوير لليسار" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2083 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:166 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2148 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:167 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:72 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" @@ -3579,11 +3662,12 @@ msgid "Security" msgstr "" #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 -#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:6 msgid "See our privacy policy" msgstr "انظر سياسة الخصوصية" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:160 msgid "See user detail for reports created as the council" msgstr "" @@ -3647,7 +3731,7 @@ msgstr "تم الإرسال:" msgid "Server Set" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:66 msgid "Service:" msgstr "الخدمة:" @@ -3860,6 +3944,7 @@ msgstr "تاريخ البداية:" #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:53 #: templates/web/base/admin/templates.html:8 +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:11 #: templates/web/base/dashboard/index.html:101 #: templates/web/base/report/_inspect.html:103 #: templates/web/base/report/_item.html:101 @@ -3868,8 +3953,8 @@ msgstr "تاريخ البداية:" msgid "State" msgstr "الحالة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1211 msgid "State and external status code cannot be used simultaneously." msgstr "" @@ -3879,7 +3964,7 @@ msgstr "" msgid "State changed to:" msgstr "حفظ التغييرات" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:122 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 @@ -3889,6 +3974,7 @@ msgid "State:" msgstr "الحالة:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:649 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:276 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:421 #: templates/web/base/admin/states/index.html:1 #, fuzzy @@ -3939,7 +4025,7 @@ msgstr "القسم الفرعي/الهيئة" msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:116 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:117 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 msgid "Subject:" msgstr "الموضوع:" @@ -3954,7 +4040,7 @@ msgstr "الموضوع:" msgid "Submit" msgstr "تقديم" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:179 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:25 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:82 #: templates/web/base/admin/user-form.html:195 @@ -3987,6 +4073,11 @@ msgstr "اشتراك" msgid "Subscribe by email" msgstr "اشتراك في تنبيه البريد الإلكتروني" +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:22 +#, fuzzy +msgid "Subscribed:" +msgstr "اشتراك" + #: templates/web/base/report/new/form_title.html:1 msgid "Summarise the problem" msgstr "لخص المشكلة" @@ -3996,6 +4087,7 @@ msgid "Summarise your changes" msgstr "لخص تغييراتك" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:641 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:270 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/bodies.html:29 #: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 @@ -4100,40 +4192,41 @@ msgstr "لا يبدو أن هذا الموقع يقع في المملكة الم #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:104 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:73 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "لم يتم التعرف على هذا الرمز البريدي، عذرًا." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:916 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:918 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "تم وضع علامة على هذه المشكلة بأنها أُرسلت." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:909 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:911 msgid "That problem will now be resent." msgstr "ستتم إعادة إرسال هذه المشكلة الآن." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:138 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "لا يمكن عرض هذا التقرير على %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:128 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "تمت إزالة هذا التقرير من FixMyStreet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1912 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1977 #, fuzzy msgid "That user has been logged out." msgstr "تمت إزالة هذا التقرير من FixMyStreet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1919 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1984 msgid "That user has been made anonymous on all reports and updates." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1967 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2032 msgid "That user’s personal details have been removed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1933 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1998 msgid "That user’s reports and updates have been hidden." msgstr "" @@ -4283,7 +4376,7 @@ msgstr "" msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "تعذر على المستخدم تحديد موقع المشكلة على الخريطة، ولكن يجب البحث عن المنطقة حول الموقع الذي أدخله" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1958 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2023 #, fuzzy msgid "The user has been sent a login email" msgstr "تمت إزالة هذا التقرير من FixMyStreet." @@ -4303,7 +4396,7 @@ msgstr "" msgid "There are no reports to show." msgstr "لا توجد تقارير لعرضها." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1221 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1238 msgid "There is already an auto-response template for this category/state." msgstr "" @@ -4311,7 +4404,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "حدثت مشكلة أثناء عرض صفحة \"كل التقارير\". الرجاء إعادة المحاولة لاحقًا." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:147 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:42 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "حدثت مشكلة أثناء عرض هذه الصفحة. الرجاء إعادة المحاولة لاحقًا." @@ -4320,7 +4413,7 @@ msgstr "حدثت مشكلة أثناء عرض هذه الصفحة. الرجاء msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "حدثت مشكلة في توليفة البريد الإلكتروني/كلمة المرور. الرجاء إعادة المحاولة." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:843 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:853 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:142 #: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 @@ -4332,7 +4425,7 @@ msgstr "حدثت مشكلة في توليفة البريد الإلكتروني/ msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "حدثت مشكلة مع تحديثك. الرجاء المحاولة مرة آخرى." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:149 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:151 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "حدثت مشكلات في التقرير. الرجاء الاطلاع على ما يلي." @@ -4371,7 +4464,7 @@ msgid "These will be sent to <strong>%s</strong> and also published online for o msgstr " سوف يتم ارسال هذه الى <strong>%s</strong>و سوف يتم نشرها و سيكون بمقدور الجميع رؤيتها وفقا لـ <a href=\"%s\">سياسة الخصوصية</a>." #: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 -#: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." msgstr "سوف يتم ارسال هذه الى المجلس و لكن لن يتم اظهارها عند الاتصال بالانترنت ابدا" @@ -4414,10 +4507,10 @@ msgstr "أُرسلت رسالة البريد الإلكتروني إلى كلا msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "أُرسلت رسالة البريد الإلكتروني إلى عدة مجالس تغطي موقع المشكلة، وبما أن الفئة المحددة مدخلة لجميع المجالس، فالرجاء تجاهل المشكلة إذا لم تكن المجلس المختص بالتعامل معها." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1003 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1064 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1081 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1013 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1074 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1091 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:45 msgid "This information is required" msgstr "هذه المعلومات مطلوبة" @@ -4489,6 +4582,7 @@ msgid "Time spent (in minutes):" msgstr "الوقت المستغرق (بالدقائق):" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:271 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "المخطط الزمني" @@ -4548,9 +4642,9 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:4 #: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:24 -#: templates/web/base/dashboard/index.html:115 -#: templates/web/base/dashboard/index.html:120 -#: templates/web/base/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:119 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:124 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:148 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:51 msgid "Total" msgstr "الإجمالي" @@ -4601,6 +4695,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:54 #: templates/web/base/admin/states/index.html:10 #: templates/web/base/admin/states/index.html:100 +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:9 msgid "Type" msgstr "" @@ -4625,7 +4720,7 @@ msgstr "غير معروف" msgid "Unknown alert type" msgstr "نوع تنبيه غير معروف" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:118 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:142 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Unknown error" @@ -4634,9 +4729,9 @@ msgstr "خطأ غير معروف" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Develop.pm:159 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Develop.pm:178 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:200 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:122 msgid "Unknown problem ID" msgstr "معرف المشكلة غير معروف" @@ -4654,6 +4749,7 @@ msgid "Up one" msgstr "" #: templates/web/base/admin/states/index.html:76 +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:58 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "تحديث" @@ -4706,20 +4802,21 @@ msgstr "حالات التحديث" msgid "Updated" msgstr "تم التحديث" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:240 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:262 #, fuzzy msgid "Updated by <strong>%s</strong> (%s) at %s" msgstr "تم النشر بواسطة <strong>%s</strong> (%s) في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:242 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:264 #, fuzzy msgid "Updated by <strong>%s</strong> at %s" msgstr "تم النشر بواسطة <strong>%s</strong> في %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1358 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1473 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1680 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:997 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1375 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1490 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1699 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1968 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:999 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:805 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:830 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:903 @@ -4727,12 +4824,13 @@ msgid "Updated!" msgstr "تم التحديث!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:108 #: templates/web/base/report/update.html:4 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "التحديثات" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:154 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "يقتصر طول التحديثات على %s من الأحرف. الرجاء تقصير نص التحديث" @@ -4787,28 +4885,28 @@ msgstr "التعليق المأخوذ ينتمي الى مستخدم معرف" msgid "User Import" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1889 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1899 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1935 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1945 #, fuzzy msgid "User added to abuse list" msgstr "البريد أضيف إلى لائحة المسيئين" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1451 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1561 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1468 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1580 msgid "User already exists" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1886 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1896 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1932 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1942 #, fuzzy msgid "User already in abuse list" msgstr "البريد موجودا سابقا في لائحة المسيئين" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2042 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2107 msgid "User flag removed" msgstr "تمت إزالة إشارة المستخدم" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2013 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2078 msgid "User flagged" msgstr "تم وضع إشارة للمستخدم" @@ -4823,7 +4921,11 @@ msgstr "في جدول المسيئين؟" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "عثر البحث الذي نفذه المستخدم على مطابقات في أسماء المستخدمين وعناوين البريد الإلكتروني." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:136 +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:2 +msgid "User's alerts" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:36 #, fuzzy msgid "User:" @@ -4831,6 +4933,8 @@ msgstr "المستخدمون" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:675 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:734 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:162 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/KiitC.pm:292 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:415 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:54 msgid "Users" @@ -4939,7 +5043,7 @@ msgstr "لن نستخدم معلوماتك الشخصية إلا وفقًا <a h msgid "We’re sorry to hear the problem’s not fixed. Why not try writing to your local representatives?" msgstr "نعتذر عن عدم إصلاح المشكلة. لما لا تجرب التواصل مع النواب المحليين؟" -#: templates/web/base/dashboard/index.html:118 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:122 msgid "Website" msgstr "" @@ -4984,7 +5088,7 @@ msgstr "لماذا تتوقف هنا؟ يمكنك <a href=\"/alert\">إعداد msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by <a href=\"%s\">MaPit</a>." msgstr "مع عمليات البحث عن الطلبات، يمكن أيضًا البحث عن agency_responsible لقصر الطلبات على تلك المرسلة إلى إدارة واحدة. مصطلح البحث هو معرف الإدارة المقدم بواسطة <a href=\"%s\">MaPit</a>." -#: templates/web/base/dashboard/index.html:159 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:163 msgid "Within the specified timeframe:" msgstr "" @@ -5004,7 +5108,7 @@ msgstr "كتابة الرسالة بالأحرف الكبيرة يجعل قرا msgid "Wrong location? Just click again on the map." msgstr "موقع غير صحيح؟ انقر مرة أخرى على الخريطة." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1202 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1210 #: templates/web/base/admin/bodies.html:70 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 #: templates/web/base/admin/flagged.html:47 @@ -5012,9 +5116,10 @@ msgstr "موقع غير صحيح؟ انقر مرة أخرى على الخريط #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:131 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:132 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:96 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/user-alerts.html:21 #: templates/web/base/admin/users.html:32 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 @@ -5094,7 +5199,7 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n" msgstr "لقد أجبت عن هذا الاستبيان بالفعل. إذا كان لديك سؤال، فالرجاء <a href='%s'>التواصل معنا</a>، أو <a href='%s'>عرض المشكلة</a>.\n" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:36 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "لقد أرفقت صورًا بهذا التقرير من قبل. لاحظ أنه يمكنك إرفاق 3 صور كحد أقصى بهذا التقرير (إذا حاولت تحميل المزيد من الصور، فسيتم حذف الصور القديمة)." @@ -5297,14 +5402,14 @@ msgstr "مسؤول %s:" msgid "all" msgstr "الكل" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:973 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:90 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:216 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:236 #: perllib/FixMyStreet/Script/ArchiveOldEnquiries.pm:145 msgid "an administrator" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:250 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:272 msgid "and a defect raised" msgstr "" @@ -5331,7 +5436,7 @@ msgstr "على سبيل المثال، ’%s‘ أو ’%s‘" msgid "e.g. ‘10 inch pothole on Example St, near post box’" msgstr "حفرة بعمق 10 انشات على شارع مثال قرب صندوق البريد" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:57 #, fuzzy msgid "e.g. ‘This pothole has been here for two months and…’" msgstr "مضى شهرين على وجود هذه الحفرة و...." @@ -5407,7 +5512,7 @@ msgstr "تسجيل الخروج" msgid "the database id of the body to associate that user with, e.g. <code>2217</code> for Buckinghamshire." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:14 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:15 msgid "the local council" msgstr "المجلس المحلي" @@ -5449,12 +5554,12 @@ msgstr "المستخدم من نفس المجلس مثل المشكلة - %d" msgid "user is problem owner" msgstr "المستخدم هو صاحب المشكلة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1986 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2051 #, fuzzy msgid "user not in abuse list" msgstr "البريد موجودا سابقا في لائحة المسيئين" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1984 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:2049 #, fuzzy msgid "user removed from abuse list" msgstr "حذف من القائمة القصيرة" @@ -5552,7 +5657,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: templates/web/fixmystreet.com/reports/summary.html:153 +#: templates/web/base/reports/index.html:120 #, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" @@ -5585,7 +5690,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: templates/web/fixmystreet.com/reports/summary.html:168 +#: templates/web/base/reports/index.html:136 #, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" @@ -5695,7 +5800,7 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: templates/email/default/inactive-account.txt:8 +#: templates/email/default/inactive-account.html:18 #, fuzzy, perl-format msgid "month" msgid_plural "months" @@ -5706,7 +5811,7 @@ msgstr[3] "الشهر" msgstr[4] "الشهر" msgstr[5] "الشهر" -#: templates/email/warwickshire/archive.txt:9 +#: templates/email/bathnes/archive.html:25 #, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" @@ -5717,9 +5822,6 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#~ msgid "Edit other users' details" -#~ msgstr "عدل تفاصيل المستخدمين الآخرين" - #~ msgid "Enter a password" #~ msgstr "أدخل كلمة المرور:" |