aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/cy_GB.UTF-8
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/cy_GB.UTF-8')
-rw-r--r--locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po182
1 files changed, 111 insertions, 71 deletions
diff --git a/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po b/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po
index 5da3f6b77..9bc5de983 100644
--- a/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po
+++ b/locale/cy_GB.UTF-8/LC_MESSAGES/EmptyHomes.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-24 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-31 15:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 14:20-0000\n"
"Last-Translator: Mark Smith <Mark.Smith@trosol.co.uk>\n"
"Language-Team: mySociety\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:579
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:339
msgid " and "
msgstr ""
@@ -53,6 +53,7 @@ msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/index.html:19
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:6
msgid "%d council contacts &ndash; %d confirmed, %d unconfirmed"
msgstr ""
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr ""
msgid "%s - Summary reports"
msgstr "%s - Adroddiadau cryno"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:627
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -88,11 +89,11 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:506
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:512
msgid "%s, reported anonymously at %s"
msgstr "Rhoddodd %s wybod yn ddi-enw am %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:508
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:514
msgid "%s, reported by %s at %s"
msgstr "Adroddwyd am %s gan %s am %s"
@@ -101,14 +102,14 @@ msgstr "Adroddwyd am %s gan %s am %s"
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "Eiddo gwag yn ward %s"
-#: templates/web/default/email_sent.html:28
+#: templates/web/default/email_sent.html:29
#, fuzzy
msgid ""
"(Don't worry &mdash; we'll hang on to your alert while you're checking your "
"email.)"
msgstr "byddwn yn dal gafael ar eich hysbysiad wrth i chi wirio eich e-bost."
-#: templates/web/default/email_sent.html:24
+#: templates/web/default/email_sent.html:25
#, fuzzy
msgid ""
"(Don't worry &mdash; we'll hang on to your empty property report while "
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr ""
"byddwn yn dal gafael ar eich hysbysiad am eiddo gwag wrth i chi wirio eich e-"
"bost."
-#: templates/web/default/email_sent.html:26
+#: templates/web/default/email_sent.html:27
#, fuzzy
msgid ""
"(Don't worry &mdash; we'll hang on to your update while you're checking your "
@@ -141,15 +142,15 @@ msgstr "(fel arall, gellir addasu'r porthiant RSS yn bersonol, o fewn"
#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:12
#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:9
-#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:23
-#: templates/web/zurich/report/_item.html:27
+#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20
+#: templates/web/zurich/report/_item.html:19
msgid "(closed)"
msgstr ""
#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:10
#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:7
-#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21
-#: templates/web/zurich/report/_item.html:25
+#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:18
+#: templates/web/zurich/report/_item.html:17
msgid "(returned to use)"
msgstr "(wedi'i adfer i'w ddefnyddio)"
@@ -159,8 +160,7 @@ msgid " "
msgstr " "
#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:4
-#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17
-#: templates/web/zurich/report/_item.html:21
+#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:14
#, fuzzy
msgid "(not sent to council)"
msgstr "Ni roddwyd gwybod i'r cyngor am hyn"
@@ -171,8 +171,7 @@ msgid "(optional)"
msgstr "(dewisol)"
#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:2
-#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:16
-#: templates/web/zurich/report/_item.html:20
+#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:13
#, fuzzy
msgid "(sent to both)"
msgstr "Ni roddwyd gwybod i'r cyngor am hyn"
@@ -367,6 +366,7 @@ msgstr ""
" i'r cam hwn</a>.</small>"
#: templates/web/default/admin/index.html:14
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:4
#, fuzzy
msgid "<strong>%d</strong> live empty properties"
msgstr "Adrodd am eiddo gwag a gweld y rhain"
@@ -458,6 +458,7 @@ msgstr "Rhowch wybod i mi am ddiweddariadau yn y dyfodol"
#: templates/web/default/reports/index.html:3
#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:3
+#: templates/web/zurich/reports/index.html:12
#, fuzzy
msgid "All Reports"
msgstr "Adroddiadau"
@@ -624,8 +625,8 @@ msgid ""
"whom the report is sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:127
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1086
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:140
#: templates/web/default/admin/bodies.html:1
#: templates/web/zurich/header.html:63
msgid "Bodies"
@@ -728,7 +729,7 @@ msgstr "Sut i roi gwybod am eiddo gwag"
msgid "Closed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:714
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720
#, fuzzy
msgid "Closed by council"
msgstr "Ni roddwyd gwybod i'r cyngor am hyn"
@@ -856,8 +857,8 @@ msgstr "Cysylltwch â Ni"
msgid "Contact the team"
msgstr "Cysylltu â'r tîm"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1217
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1219
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1247
msgid "Could not find user"
msgstr ""
@@ -1030,11 +1031,11 @@ msgstr ""
msgid "Email"
msgstr "E-bost:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195
msgid "Email added to abuse list"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1190
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192
msgid "Email already in abuse list"
msgstr ""
@@ -1101,7 +1102,7 @@ msgstr ""
msgid "Endpoint"
msgstr "Cadarnhau"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:12
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:25
#, fuzzy
msgid "Enter a Z&uuml;rich street name"
msgstr "Cofnodwch god post Prydeinig, neu enw stryd ac ardal gerllaw:"
@@ -1294,7 +1295,7 @@ msgstr ""
msgid "Flag user"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1089
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
#: templates/web/default/admin/users.html:16
msgid "Flagged"
msgstr ""
@@ -1378,6 +1379,7 @@ msgid "Going to send questionnaire?"
msgstr "Anfon yr holiadur"
#: templates/web/default/admin/index.html:24
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:11
msgid "Graph of empty property creation by status over time"
msgstr ""
@@ -1500,17 +1502,17 @@ msgstr ""
msgid "ID"
msgstr ""
-#: templates/web/default/email_sent.html:18
+#: templates/web/default/email_sent.html:19
#, fuzzy
msgid "If you do not, your alert will not be activated."
msgstr "ni fydd eich hysbysiad yn cael ei weithredu"
-#: templates/web/default/email_sent.html:14
+#: templates/web/default/email_sent.html:15
#, fuzzy
msgid "If you do not, your empty property will not be posted."
msgstr "ni fydd eich eiddo gwag yn cael ei bostio"
-#: templates/web/default/email_sent.html:16
+#: templates/web/default/email_sent.html:17
#, fuzzy
msgid "If you do not, your update will not be posted."
msgstr "ni fydd eich diweddariad yn cael ei bostio"
@@ -1593,6 +1595,11 @@ msgstr ""
msgid "In progress"
msgstr ""
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
+#, fuzzy
+msgid "Include reporter personal details"
+msgstr "Cofnodwch fanylion"
+
#: templates/web/default/admin/stats.html:76
#, fuzzy
msgid "Include unconfirmed reports"
@@ -1611,7 +1618,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1004
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1006
#, fuzzy
msgid "Invalid end date"
msgstr "Rhowch ddiweddariad"
@@ -1620,7 +1627,7 @@ msgstr "Rhowch ddiweddariad"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:994
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:996
msgid "Invalid start date"
msgstr ""
@@ -1904,6 +1911,11 @@ msgid ""
"New empty property reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com"
msgstr "Adroddiadau newydd o fewn ffin {{NAME}} ar reportemptyhomes.com"
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4
+#, fuzzy
+msgid "New reports"
+msgstr "Cuddio hen adroddiadau "
+
#: db/alert_types_eha.pl:23
msgid ""
"New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com"
@@ -2179,10 +2191,10 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1023
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:663
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:515
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:525
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:535
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:547
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:521
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:531
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:541
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:553
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:331
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:340
msgid "Other"
@@ -2441,6 +2453,13 @@ msgstr "Cofnodwch eich enw"
msgid "Please enter your title"
msgstr "Cofnodwch eich cyfeiriad e-bost"
+#: templates/web/default/auth/sign_out.html:5
+#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5
+msgid ""
+"Please feel free to <a href=\"%s\">sign in again</a>, or go back to the <a "
+"href=\"/\">front page</a>."
+msgstr ""
+
#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_text.html:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -2652,6 +2671,7 @@ msgid "Empty property %s sent to council %s"
msgstr "Eiddo gwag yn %s"
#: templates/web/default/admin/index.html:28
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:15
#, fuzzy
msgid "Empty property breakdown by state"
msgstr "ni fydd eich eiddo gwag yn cael ei bostio"
@@ -2956,7 +2976,7 @@ msgstr "Adroddiadau"
msgid "Report empty properties"
msgstr "Adrodd am eiddo gwag a gweld y rhain"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295
#, fuzzy
msgid "Report on %s"
msgstr "Adroddiadau"
@@ -2978,7 +2998,7 @@ msgstr "Adroddiadau"
msgid "Reported %s, to %s"
msgstr "Adroddwyd gan %s am %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:530
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:536
#: templates/web/default/contact/index.html:45
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:46
msgid "Reported anonymously at %s"
@@ -2990,25 +3010,25 @@ msgstr "Adroddwyd yn ddi-enw am %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Wedi adrodd o'r blaen"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:522
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:528
msgid "Reported by %s anonymously at %s"
msgstr "Adroddwyd gan %s yn ddi-enw am %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:553
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559
#: templates/web/default/contact/index.html:47
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:48
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Adroddwyd gan %s am %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:544
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:550
msgid "Reported by %s by %s at %s"
msgstr "Adroddwyd gan %s trwy %s am %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:518
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:524
msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Adroddwyd am hyn gan %s yn y categori %s yn ddi-enw, am %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:538
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:544
msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Adroddwyd gan %s yn y categori %s trwy %s am %s"
@@ -3017,11 +3037,11 @@ msgstr "Adroddwyd gan %s yn y categori %s trwy %s am %s"
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Adroddwyd yn y categori %s gan %s am %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:526
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:532
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Adroddiwyd yn y categori %s yn ddi-enw am %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:548
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:554
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Adroddwyd yn y categori %s gan %s am %s"
@@ -3038,16 +3058,25 @@ msgstr "Adroddwyd yn y categori %s gan %s am %s"
msgid "Reporting an empty property"
msgstr "Adrodd am eiddo gwag"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1085
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:120
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:133
#: templates/web/zurich/header.html:59
msgid "Reports"
msgstr "Adroddiadau"
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7
+msgid "Reports awaiting approval"
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:3
msgid "Reports on and around the map"
msgstr "Adroddiadau ar ac yng nghyffiniau'r map"
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Reports published"
+msgstr "Adroddiadau"
+
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:36
#, fuzzy
msgid "Resend report"
@@ -3067,6 +3096,16 @@ msgstr ""
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr ""
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:51
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:52
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:76
msgid "Save changes"
msgstr ""
@@ -3115,7 +3154,7 @@ msgstr ""
"porthiant RSS,\n"
"neu rhowch eich cyfeiriad e-bost i danysgrifio am hysbysiad e-bost."
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:634
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:640
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Anfonwyd at %s %s yn ddiweddarach"
@@ -3217,7 +3256,6 @@ msgstr ""
#: templates/web/emptyhomes/header.html:41
#: templates/web/fiksgatami/header.html:22
#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:22
-#: templates/web/fixmybarangay/auth/sign_out.html:1
#: templates/web/lichfielddc/header.html:177
#: templates/web/reading/header.html:33
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1
@@ -3310,7 +3348,7 @@ msgstr "Diweddariad:"
msgid "State:"
msgstr "Diweddariad:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1090
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1092
#: templates/web/default/admin/stats.html:1
#, fuzzy
msgid "Stats"
@@ -3409,12 +3447,12 @@ msgstr ""
"Neu, gallwch danysgrifio am hysbysiad yn ôl pa ward neu gyngor yr ydych yn "
"byw ynddo:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1083
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:119
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1085
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132
#: templates/web/default/admin/index.html:1
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1
-#: templates/web/zurich/header.html:56
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/header.html:56
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "Adroddiadau cryno"
@@ -3424,10 +3462,12 @@ msgstr "Adroddiadau cryno"
#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:1
#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:1
#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:1
+#: templates/web/zurich/reports/index.html:0
+#: templates/web/zurich/reports/index.html:4
msgid "Summary reports"
msgstr "Adroddiadau cryno"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1089
msgid "Survey"
msgstr ""
@@ -3654,7 +3694,7 @@ msgid ""
msgstr "Mae manylion eich eiddo gwag ar gael ar ochr dde'r dudalen hon."
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:51
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:67
#, fuzzy
msgid "The error was: %s"
msgstr "Testun y gwall oedd:"
@@ -3776,7 +3816,7 @@ msgstr ""
"Ni allai'r defnyddiwr leoli'r eiddo gwag ar fap, ond i weld yr ardal o "
"gwmpas y lleoliad a gofnodwyd ganddynt "
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:48
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:64
msgid ""
"There was an empty property showing the All Reports page. Please try again "
"later."
@@ -3932,7 +3972,7 @@ msgstr ""
"Mae'r dudalen we hon hefyd yn cynnwys ffotograff o'r eiddo gwag, wedi'i "
"ddarparu gan y defnyddiwr."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1086
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1088
#: templates/web/default/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr ""
@@ -4085,9 +4125,9 @@ msgstr "Diweddariadau"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:733
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:867
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:918
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:955
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:309
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:364
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:957
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:322
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:377
#, fuzzy
msgid "Updated!"
msgstr "Diweddariadau"
@@ -4113,16 +4153,16 @@ msgstr "Diweddariadau am {{title}}"
msgid "Updates to this empty property, reportemptyhomes.com"
msgstr "Diweddariadau i'r eiddo gwag hwn, reportemptyhomes.com"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1251
msgid "User flag removed"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1221
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1223
msgid "User flagged"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1088
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1090
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:147
#: templates/web/default/admin/flagged.html:30
#: templates/web/zurich/header.html:68
msgid "Users"
@@ -4424,7 +4464,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/web/default/auth/sign_out.html:3
-#: templates/web/fixmybarangay/auth/sign_out.html:3
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3
msgid "You have been signed out"
msgstr ""
@@ -4483,7 +4522,7 @@ msgid ""
"accurate:"
msgstr "Rydych wedi cadarnhau'ch hysbysiad yn llwyddiannus."
-#: templates/web/default/email_sent.html:12
+#: templates/web/default/email_sent.html:13
msgid "You must now click the link in the email we've just sent you."
msgstr ""
@@ -4627,7 +4666,7 @@ msgstr ""
msgid "council"
msgstr "cyngor"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:625
msgid "council ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
@@ -4643,10 +4682,11 @@ msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/index.html:15
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:5
msgid "from %d different users"
msgstr ""
-#: perllib/Utils.pm:267
+#: perllib/Utils.pm:268
msgid "less than a minute"
msgstr "llai na munud"
@@ -4719,7 +4759,7 @@ msgstr ""
msgid "this type of local empty property"
msgstr "Anfonwch fanylion eiddo gwag lleol newydd ataf i drwy'r e-bost"
-#: perllib/Utils.pm:241
+#: perllib/Utils.pm:240
msgid "today"
msgstr "heddiw"
@@ -4752,14 +4792,14 @@ msgid_plural "<big>%s</big> reports recently"
msgstr[0] "<big>%s</big> adroddiad yn ddiweddar"
msgstr[1] "<big>%s</big> o adroddiadau yn ddiweddar"
-#: perllib/Utils.pm:286
+#: perllib/Utils.pm:287
#, fuzzy, perl-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "awr"
msgstr[1] "awr"
-#: perllib/Utils.pm:288
+#: perllib/Utils.pm:289
#, fuzzy, perl-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -4781,7 +4821,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: perllib/Utils.pm:282
+#: perllib/Utils.pm:283
#, fuzzy, perl-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
@@ -4813,7 +4853,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: perllib/Utils.pm:284
+#: perllib/Utils.pm:285
#, fuzzy, perl-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"