aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/el_GR.UTF-8
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/el_GR.UTF-8')
-rw-r--r--locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po287
1 files changed, 81 insertions, 206 deletions
diff --git a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index c02169776..c98d5db3a 100644
--- a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -3,20 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code.
# Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2011-06-03.
#
-# Translators:
-# Adrian Pappas <pappasadrian@gmail.com>, 2015-2016
-# basanas1606, 2015
-# Theodore D <diamaltho@gmail.com>, 2015-2016
-# Vassilis Perantzakis <vaspervnp@yahoo.gr>, 2015
-# Σίμος Δαλκυριάδης <press@pirateparty.gr>, 2015
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
+"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-20 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Theodore D <diamaltho@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/el_GR/)\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n"
+"Language-Team: Greek (Greece) (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/el_GR/)\n"
"Language: el_GR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -198,9 +193,8 @@ msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Διάλεξε είδος ακινήτου --"
#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4
-#, fuzzy
msgid "--Choose a template--"
-msgstr "Διάλεξε ένα πρότυπο"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
msgid "10 inch pothole on Example St, near post box"
@@ -299,18 +293,16 @@ msgid "Add user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730
-#, fuzzy
msgid "Add/edit problem categories"
-msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732
msgid "Add/edit response priorities"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731
-#, fuzzy
msgid "Add/edit response templates"
-msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s"
+msgstr ""
#: templates/web/base/my/my.html:67
msgid "Added %s"
@@ -346,15 +338,13 @@ msgid "All Reports as CSV"
msgstr "Όλες οι Αναφορές ως CSV"
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19
-#, fuzzy
msgid "All categories"
-msgstr "Όλες οι Αναφορές"
+msgstr ""
#: templates/web/base/footer.html:29
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
-#: templates/web/zurich/footer.html:21
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6
msgid "All reports"
msgstr "Όλες οι αναφορές"
@@ -380,9 +370,8 @@ msgstr "Ανώνυμος:"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:13
-#, fuzzy
msgid "Another user"
-msgstr "Προσθήκη χρήστη"
+msgstr ""
#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16
msgid "Are you a developer?"
@@ -394,9 +383,8 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84
#: templates/web/base/report/display_tools.html:6
-#, fuzzy
msgid "Are you sure?"
-msgstr "Είσαι προγραμματιστής;"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body-form.html:75
#: templates/web/base/admin/body.html:20
@@ -431,9 +419,8 @@ msgid "Assign to subdivision:"
msgstr "Ανάθεση στο τμήμα:"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727
-#, fuzzy
msgid "Assign users to areas"
-msgstr "Ανατέθηκε στο &quot;%s&quot;"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214
msgid "Assigned to %s"
@@ -453,9 +440,8 @@ msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which the
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22
-#, fuzzy
msgid "Auto-response:"
-msgstr "Δημόσια απάντηση:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133
#: templates/web/base/report/_inspect.html:42
@@ -476,9 +462,8 @@ msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: templates/web/base/report/_main.html:6
-#, fuzzy
msgid "Back to all reports"
-msgstr "όλες οι αναφορές"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41
msgid "Ban email address"
@@ -522,14 +507,12 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8
-#, fuzzy
msgid "Categories"
-msgstr "Κατηγορία"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2
-#, fuzzy
msgid "Categories:"
-msgstr "Κατηγορία:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body.html:72
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19
@@ -546,9 +529,8 @@ msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854
-#, fuzzy
msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’"
-msgstr "π.χ. ‘%s’ ή ‘%s’"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/stats.html:58
#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1
@@ -574,9 +556,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_email.html:1
#: templates/web/base/auth/change_email.html:3
#: templates/web/base/auth/change_email.html:30
-#, fuzzy
msgid "Change email address"
-msgstr "Αποκλεισμός της διεύθυνσης email"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:1
#: templates/web/base/auth/change_password.html:16
@@ -805,14 +786,12 @@ msgid "Create category"
msgstr "Δημιουργία κατηγορίας"
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36
-#, fuzzy
msgid "Create priority"
-msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715
-#, fuzzy
msgid "Create reports/updates as the council"
-msgstr "Δεν αναφέρθηκε σε υπηρεσία"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714
msgid "Create reports/updates on a user's behalf"
@@ -880,9 +859,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17
-#, fuzzy
msgid "Description:"
-msgstr "Περιγραφή"
+msgstr ""
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
@@ -972,28 +950,24 @@ msgid "Edit body details"
msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών του τομέα"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724
-#, fuzzy
msgid "Edit other users' details"
-msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών του τομέα"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725
msgid "Edit other users' permissions"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709
-#, fuzzy
msgid "Edit report category"
-msgstr "Δημιουργία κατηγορίας"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710
-#, fuzzy
msgid "Edit report priority"
-msgstr "Φίλτρο λίστας αναφοράς"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708
-#, fuzzy
msgid "Edit reports"
-msgstr "διορθωμένες αναφορές"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:14
@@ -1037,9 +1011,8 @@ msgstr "Το Email προστέθηκε στην μαύρη λίστα"
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:36
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:19
-#, fuzzy
msgid "Email address"
-msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6
msgid "Email alert created"
@@ -1151,9 +1124,8 @@ msgstr "Παραδείγματα:"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128
#: templates/web/base/report/_inspect.html:37
-#, fuzzy
msgid "Existing category"
-msgstr "Δημιουργία κατηγορίας"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52
msgid "Explain what’s wrong"
@@ -1167,23 +1139,20 @@ msgid "Extern"
msgstr "Εξωτερικός"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97
-#, fuzzy
msgid "External ID"
-msgstr "Εξωτερικός Σύνδεσμος"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body-form.html:87
msgid "External URL"
msgstr "Εξωτερικός Σύνδεσμος"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99
-#, fuzzy
msgid "External body"
-msgstr "Εξωτερικός Σύνδεσμος"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101
-#, fuzzy
msgid "External team"
-msgstr "Εξωτερικός Σύνδεσμος"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:25
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94
@@ -1191,9 +1160,8 @@ msgid "Extra data:"
msgstr "Επιπλέον δεδομένα:"
#: templates/web/base/report/_inspect.html:107
-#, fuzzy
msgid "Extra details"
-msgstr "Επιπλέον δεδομένα:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/contact/submit.html:13
msgid "Failed to send message"
@@ -1473,9 +1441,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10
#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9
-#, fuzzy
msgid "If you submit a problem here the problem will <strong>not</strong> be reported to the council."
-msgstr "Αν υποβάλεις ένα πρόβλημα εδώ, το θέμα και οι λεπτομέρειες του προβλήματος θα είναι δημόσιες, αλλά το πρόβλημα <strong>δεν</strong> θα υποβληθεί στην υπηρεσία."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:70
msgid ""
@@ -1562,9 +1529,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\""
msgstr "Εσφαλμένη τιμή has_photo \"%s\""
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:84
-#, fuzzy
msgid "Inspection required"
-msgstr "Απαιτείται φωτογραφία"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712
msgid "Instruct contractors to fix problems"
@@ -1647,9 +1613,8 @@ msgid "Last&nbsp;update:"
msgstr "Τελευταία&nbsp;ενημέρωση:"
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38
-#, fuzzy
msgid "Least recently updated"
-msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body-form.html:127
msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")."
@@ -1664,10 +1629,9 @@ msgid "Loading..."
msgstr "Φορτώνει..."
#: templates/web/base/alert/choose.html:1
-#: templates/web/base/alert/choose.html:3
-#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3
-#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
-#: templates/web/base/alert/updates.html:1
+#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1
+#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1
+#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Τοπικές ροές RSS και ειδοποιήσεις email"
@@ -1730,9 +1694,8 @@ msgid "Message to external body:"
msgstr "Μήνυμα προς τον εξωτερικό τομέα:"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71
-#, fuzzy
msgid "Missing bodies:"
-msgstr "%s τομείς"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446
msgid "Missing jurisdiction_id"
@@ -1743,14 +1706,12 @@ msgid "Moderate"
msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707
-#, fuzzy
msgid "Moderate report details"
-msgstr "Να περιλαμβάνονται οι προσωπικές πληροφορίες του υποβολέα"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/_main.html:126
-#, fuzzy
msgid "Moderate this report"
-msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
+msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:34
msgid "Moderated by division within one working day"
@@ -1797,9 +1758,8 @@ msgid "Name: %s"
msgstr "Όνομα: %s"
#: templates/web/base/report/_inspect.html:23
-#, fuzzy
msgid "Navigate to this problem"
-msgstr "Ενημερώσεις για το πρόβλημα, %s"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145
@@ -1840,9 +1800,8 @@ msgid "New category contact added"
msgstr "Προστέθηκε νέα επαφή κατηγορίας"
#: templates/web/base/auth/change_email.html:26
-#, fuzzy
msgid "New email address:"
-msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση:"
+msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137
@@ -1858,15 +1817,13 @@ msgid "New note to DM:"
msgstr "Νέα σημείωση προς τον Διαχειριστή Παροχών Υπηρεσίας:"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:35
-#, fuzzy
msgid "New password:"
-msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32
-#, fuzzy
msgid "New priority"
-msgstr "Νέες αναφορές"
+msgstr ""
#: db/alert_types.pl:38
msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet"
@@ -1927,9 +1884,8 @@ msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: templates/web/base/admin/user-form.html:66
-#, fuzzy
msgid "No area"
-msgstr "άλλες περιοχές:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/user-form.html:37
msgid "No body"
@@ -1984,14 +1940,10 @@ msgstr "Κανένα"
#: templates/web/base/admin/user-form.html:58
#: templates/web/base/admin/user-form.html:59
-#, fuzzy
msgid ""
"Normal (public) users should not be associated with any <strong>area</strong>.<br>\n"
" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate."
msgstr ""
-"Οι κανονικοί (δημόσιοι) χρήστες δεν θα έπρεπε να είναι συσχετισμένοι με οποιοδήποτε <strong>τομέα</strong>.<br>\n"
-"Χρήστες εξουσιοδοτημένου προσωπικού μπορούν να συσχετιστούν με τον τομέα που αντιπροσωπεύουν.<br>\n"
-"Ανάλογα με την υλοποίηση, οι χρήστες προσωπικού ίσως έχουν πρόσβαση στον πίνακα εργαλείων (περίληψη της δραστηριότητάς τους μέσα στον τομέα), τη δυνατότητα να κρύβουν αναφορές ή να ορίζουν ειδικές αναφορές κατάστασης."
#: templates/web/base/admin/user-form.html:28
#: templates/web/base/admin/user-form.html:29
@@ -2119,9 +2071,8 @@ msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server"
msgstr "Open311 API για τον server του mySociety FixMyStreet"
#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34
-#, fuzzy
msgid "Open311 Jurisdiction"
-msgstr "Προδιαγραφές Open311"
+msgstr ""
#: templates/web/base/open311/index.html:72
msgid "Open311 initiative web page"
@@ -2237,9 +2188,8 @@ msgstr "Απαιτείται φωτογραφία"
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20
-#, fuzzy
msgid "Photos"
-msgstr "Φωτογραφία"
+msgstr ""
#: templates/web/base/alert/list.html:23
msgid "Photos of recent nearby reports"
@@ -2293,8 +2243,7 @@ msgid "Please choose a property type"
msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε ένα είδος ακινήτου"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396
-#: templates/web/base/admin/bodies.html:4
-#: templates/web/base/admin/body.html:11
+#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "Παρακαλούμε διόρθωσε τα παρακάτω λάθη"
@@ -2324,9 +2273,8 @@ msgid "Please enter a name"
msgstr "Παρακαλώ γράψτε ένα όνομα"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478
-#, fuzzy
msgid "Please enter a name for this body"
-msgstr "Παρακαλώ γράψτε ένα όνομα"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:22
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
@@ -2452,9 +2400,8 @@ msgid "Please note:"
msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι:"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335
-#, fuzzy
msgid "Please provide a public update for this report."
-msgstr "Παρακαλούμε δώσε μερικές εξηγήσεις για τους λόγους που ξανανοίγεις αυτή την αναφορά"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
@@ -2631,9 +2578,8 @@ msgid "Provide an update"
msgstr "Δώσε μια ενημέρωση"
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:9
-#, fuzzy
msgid "Provide update as"
-msgstr "Δώσε μια ενημέρωση"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/general.html:112
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
@@ -2650,9 +2596,8 @@ msgid "Public response:"
msgstr "Δημόσια απάντηση:"
#: templates/web/base/report/_inspect.html:125
-#, fuzzy
msgid "Public update:"
-msgstr "Δημόσια απάντηση:"
+msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:38
@@ -2754,9 +2699,8 @@ msgid "Recently reported problems"
msgstr "Πρόσφατες αναφορές προβλημάτων"
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37
-#, fuzzy
msgid "Recently updated"
-msgstr "Λήψη ενημερώσεων"
+msgstr ""
#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5
msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website."
@@ -2791,9 +2735,8 @@ msgid "Report"
msgstr "Αναφορά"
#: templates/web/base/report/_inspect.html:11
-#, fuzzy
msgid "Report ID:"
-msgstr "Αναφορά"
+msgstr ""
#: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:19
@@ -2806,9 +2749,8 @@ msgid "Report abuse"
msgstr "Αναφορά κατάχρησης"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16
-#, fuzzy
msgid "Report as"
-msgstr "Αναφορές"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298
msgid "Report on %s"
@@ -2918,9 +2860,8 @@ msgid "Reports published"
msgstr "Αναφορές που δημοσιεύθηκαν"
#: templates/web/base/admin/index.html:50
-#, fuzzy
msgid "Reports waiting to be sent"
-msgstr "Αναφορές που αναμένουν έγκριση"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:89
msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's <strong>reputation</strong> is at or above this value. Set to <strong>0</strong> if all reports must be inspected regardless."
@@ -2943,24 +2884,20 @@ msgid "Response Priorities"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1
-#, fuzzy
msgid "Response Priorities for %s"
-msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1
-#, fuzzy
msgid "Response Priority for %s"
-msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/template_edit.html:1
-#, fuzzy
msgid "Response Template for %s"
-msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/templates_index.html:1
-#, fuzzy
msgid "Response Templates"
-msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/templates.html:1
#: templates/web/base/admin/templates.html:4
@@ -3028,8 +2965,7 @@ msgstr ""
msgid "Search Reports"
msgstr "Αναζήτηση Αναφορών"
-#: templates/web/base/admin/index.html:29
-#: templates/web/base/admin/users.html:1
+#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1
msgid "Search Users"
msgstr "Αναζήτηση Χρηστών"
@@ -3075,9 +3011,8 @@ msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS f
msgstr "Διάλεξε ποιο είδος ειδοποίησης θα προτιμούσες και μετά κάνε κλικ στο κουμπί για να οδηγηθείς σε μία ροή RSS, ή γράψε τη διεύθυνση email σου για να ειδοποιείσαι μέσω email."
#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6
-#, fuzzy
msgid "Select:"
-msgstr "Θέμα:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109
msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates"
@@ -3121,9 +3056,8 @@ msgid "Shortlisted"
msgstr ""
#: templates/web/base/report/_main.html:140
-#, fuzzy
msgid "Shortlisted by %s"
-msgstr "Δημοσιεύθηκε από %s στις %s"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
@@ -3148,9 +3082,8 @@ msgid "Sign in"
msgstr "Σύνδεση"
#: templates/web/base/auth/general.html:96
-#, fuzzy
msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated."
-msgstr "Κάνε επιβεβαίωση μέσω email παρακάτω, εισάγοντας έναν νέο κωδικό πρόσβασης. Όταν γίνει η επιβεβαίωση, ο κωδικός πρόσβασης θα αλλάξει."
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/general.html:1
#: templates/web/zurich/auth/general.html:1
@@ -3258,8 +3191,7 @@ msgstr "Κατάσταση:"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386
-#: templates/web/base/admin/index.html:65
-#: templates/web/base/admin/stats.html:1
+#: templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65
msgid "Stats"
@@ -3340,20 +3272,17 @@ msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Γίνε συνδρομητής σε ειδοποιήσεις μέσω email"
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19
-#, fuzzy
msgid "Summarise the problem"
-msgstr "Γράψε λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:129
-#, fuzzy
msgid "Summarise your changes"
-msgstr "Υποβολή αλλαγών"
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382
#: templates/web/base/admin/bodies.html:29
-#: templates/web/base/admin/index.html:1
-#: templates/web/base/status/index.html:1
+#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1
#: templates/web/base/status/index.html:3
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1
@@ -3420,9 +3349,8 @@ msgid "Thank you for updating this issue!"
msgstr "Ευχαριστούμε που ενημέρωσες αυτό το ζήτημα!"
#: templates/web/base/contact/submit.html:6
-#, fuzzy
msgid "Thank you for your enquiry"
-msgstr "Ευχαριστούμε για την πληροφόρηση"
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5
msgid "Thank you for your feedback"
@@ -3652,15 +3580,13 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3
#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4
-#, fuzzy
msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>."
-msgstr "Θα χρησιμοποιήσουμε τις προσωπικές σου πληροφορίες μόνο σύμφωνα με την <a href=\"/privacy\">πολιτική απορρήτου.</a>"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4
#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6
-#, fuzzy
msgid "These will be sent to <strong>%s</strong> and also published online for others to see, in accordance with our <a href=\"%s\">privacy policy</a>."
-msgstr "Θα χρησιμοποιήσουμε τις προσωπικές σου πληροφορίες μόνο σύμφωνα με την <a href=\"/privacy\">πολιτική απορρήτου.</a>"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5
#: templates/web/base/report/new/form_user.html:4
@@ -3820,9 +3746,8 @@ msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/user-form.html:119
-#, fuzzy
msgid "Trusted:"
-msgstr "Δημιουργήθηκε:"
+msgstr ""
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29
msgid "Try again"
@@ -3959,9 +3884,8 @@ msgid "Use Open311 update-sending extension"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:124
-#, fuzzy
msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body."
-msgstr "Χρησιμοποίησε την <strong>σημείωση</strong> για να καταγράψεις τις λεπτομέρειες που θα φαίνονται στον διαχειριστή. Οι σημειώσεις δεν εμφανίζονται δημόσια και δεν αποστέλλονται στον τομέα."
+msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69
@@ -3987,8 +3911,7 @@ msgstr "Η αναζήτηση χρηστών βρίσκει αποτελέσμα
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398
-#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
-#: templates/web/zurich/header.html:61
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
@@ -4228,9 +4151,8 @@ msgid "You haven&rsquo;t created any reports yet. <a href=\"%s\">Report a probl
msgstr "Δεν έχεις υποβάλλει ακόμα κάποιες αναφορές. <a href=\"%s\">Ανάφερε κάποιο πρόβλημα τώρα.</a>"
#: templates/web/base/my/planned.html:21
-#, fuzzy
msgid "You haven&rsquo;t shortlisted any reports yet."
-msgstr "Δεν έχεις υποβάλλει ακόμα κάποιες αναφορές. <a href=\"%s\">Ανάφερε κάποιο πρόβλημα τώρα.</a>"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/index.html:19
msgid "You need to <a href=\"%s\">add some bodies</a> (such as councils or departments) before any reports can be sent."
@@ -4252,9 +4174,8 @@ msgstr "Οι Αναφορές σου"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:11
#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18
-#, fuzzy
msgid "Your account"
-msgstr "Επιβεβαίωση λογαριασμού"
+msgstr ""
#: templates/web/base/alert/_list.html:90
#: templates/web/base/alert/updates.html:19
@@ -4315,9 +4236,8 @@ msgstr "Οι αναφορές σου"
#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18
#: templates/web/base/my/planned.html:5
-#, fuzzy
msgid "Your shortlist"
-msgstr "Οι Αναφορές σου"
+msgstr ""
#: templates/web/base/my/my.html:51
msgid "Your updates"
@@ -4325,9 +4245,8 @@ msgstr "Οι ενημερώσεις σου"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
-#, fuzzy
msgid "Yourself"
-msgstr "Το e-mail σου"
+msgstr ""
#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7
#: templates/web/base/admin/user-form.html:159
@@ -4424,9 +4343,8 @@ msgid "none"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35
-#, fuzzy
msgid "optional"
-msgstr "(προαιρετικό)"
+msgstr ""
#: templates/web/base/alert/_list.html:86
msgid "or"
@@ -4461,9 +4379,8 @@ msgid "reopened"
msgstr "άνοιξε ξανά"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35
-#, fuzzy
msgid "required"
-msgstr "Απαιτείται φωτογραφία"
+msgstr ""
#: templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
@@ -4579,45 +4496,3 @@ msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that co
msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location."
msgstr[0] "<strong>Δεν</strong> έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για το άλλο συμβούλιο που είναι αρμόδια σε αυτήν την τοποθεσία."
msgstr[1] "<strong>Δεν</strong> έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για τις υπόλοιπες υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για αυτήν την τοποθεσία."
-
-#~ msgid "(public)"
-#~ msgstr "(φαίνεται δημόσια)"
-
-#~ msgid "Additional Information"
-#~ msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες"
-
-#~ msgid "All the information you provide here will be sent to"
-#~ msgstr "Όλες οι πληροφορίες που καταχωρήθηκαν εδώ θα αποσταλούν στο"
-
-#~ msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>."
-#~ msgstr "Όλες οι πληροφορίες που καταχωρήθηκαν εδώ θα αποσταλούν στο <strong>&quot;%s&quot;</strong>."
-
-#~ msgid "Configure Endpoint"
-#~ msgstr "Ρύθμιση σημείου τερματισμού"
-
-#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
-#~ msgstr "Εξήγησε ποιο είναι το πρόβλημα, που βρίσκεται ακριβώς και για πόσο καιρό υπάρχει..."
-
-#~ msgid "GeoRSS on Google Maps"
-#~ msgstr "GeoRSS στους Χάρτες Google"
-
-#~ msgid "One-line summary"
-#~ msgstr "Περίληψη μιας γραμμής"
-
-#~ msgid "Survey"
-#~ msgstr "Έρευνα"
-
-#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>)."
-#~ msgstr "Η περίληψη και η περιγραφή θα είναι επίσης δημόσιες (δες την <a href=\"/privacy\">πολιτική απορρήτου</a>)."
-
-#~ msgid "We never show your email"
-#~ msgstr "Δε δείχνουμε ποτέ το email σου"
-
-#~ msgid "We never show your email address or phone number."
-#~ msgstr "Δε δείχνουμε ποτέ το email ή το τηλέφωνό σου"
-
-#~ msgid "What’s the issue, and where is it?"
-#~ msgstr "Ποιο είναι το θέμα και που βρίσκεται;"
-
-#~ msgid "You really want to resend?"
-#~ msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να το ξαναστείλεις;"