aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES')
-rw-r--r--locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po1096
1 files changed, 743 insertions, 353 deletions
diff --git a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index d6e2afa38..8533f6c21 100644
--- a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-05 17:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-02 21:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-12 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-05 16:55+0000\n"
"Last-Translator: mysociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:636
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:369
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:373
msgid " and "
msgstr " y "
@@ -40,28 +40,28 @@ msgstr " y <strong>ahora lo enviaremos al Ayuntamiento </ strong>"
msgid " or "
msgstr " o "
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:36
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:46
msgid "%d addresses"
msgstr "%d direcciones"
-#: templates/web/default/admin/index.html:17
+#: templates/web/default/admin/index.html:25
msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed"
msgstr "%d confirmado alertas, %d sin confirmar"
-#: templates/web/default/admin/index.html:19
+#: templates/web/default/admin/index.html:27
#: templates/web/zurich/admin/index.html:6
msgid "%d council contacts &ndash; %d confirmed, %d unconfirmed"
msgstr "%d contactos en Ayuntamiento &ndash; %d confirmados, %d sin confirmar"
-#: templates/web/default/admin/edit-league.html:5
+#: templates/web/default/admin/edit-league.html:12
msgid "%d edits by %s"
msgstr "%d ediciones por %s"
-#: templates/web/default/admin/index.html:16
+#: templates/web/default/admin/index.html:24
msgid "%d live updates"
msgstr "%d actualizaciones en vivo"
-#: templates/web/default/admin/index.html:18
+#: templates/web/default/admin/index.html:26
msgid "%d questionnaires sent &ndash; %d answered (%s%%)"
msgstr "%d cuestionarios enviados &ndash; %d respondidos (%s%%)"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr ""
msgid "%s - Summary reports"
msgstr "%s - Informes de notificación"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:651
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s barrio, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:538
msgid "%s, reported at %s"
msgstr ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "(Don't worry &mdash; we'll hang on to your update while you're checking y
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11
-#: templates/web/default/admin/users.html:26
+#: templates/web/default/admin/users.html:29
msgid "(Email in abuse table)"
msgstr "(Correo electrónico en el cuadro abuso)"
@@ -117,6 +117,7 @@ msgstr "(Una distancia predeterminada que cubre aproximadamente 200.000 personas
msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within"
msgstr "(O bien la fuente RSS se pueden personalizar, dentro de"
+#: templates/web/bromley/report/_item.html:22
#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:12
#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:9
#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:22
@@ -124,6 +125,7 @@ msgstr "(O bien la fuente RSS se pueden personalizar, dentro de"
msgid "(closed)"
msgstr "(cerrado)"
+#: templates/web/bromley/report/_item.html:20
#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:10
#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:7
#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20
@@ -136,6 +138,7 @@ msgstr "(arreglado)"
msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)"
msgstr "(como graffitis, basura ilegal, pavimentación o alumbrado roto)"
+#: templates/web/bromley/report/_item.html:16
#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:4
#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:16
msgid "(not sent to council)"
@@ -147,6 +150,7 @@ msgstr "(sin enviar al Ayuntamiento)"
msgid "(optional)"
msgstr "(opcional)"
+#: templates/web/bromley/report/_item.html:15
#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:2
#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:15
msgid "(sent to both)"
@@ -162,12 +166,12 @@ msgstr "(nunca se muestra su dirección de correo electrónico)"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:379
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Elige una categoría --"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:618
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:385
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Escoja un tipo de propiedad --"
@@ -175,6 +179,14 @@ msgstr "-- Escoja un tipo de propiedad --"
msgid "<big>%s</big> reports"
msgstr ""
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:42
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:43
+msgid ""
+"<code>MAPIT_URL</code> is set (<code>%s</code>) but no <code>MAPIT_TYPES</code>.<br>\n"
+" This is probably why \"area covered\" is empty (below).<br>\n"
+" Maybe add some <code>MAPIT_TYPES</code> to your config file?"
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:20
msgid "<p style=\"font-size:150%\">Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it&rsquo;s been fixed.</p>"
msgstr "<p style=\"font-size:150%\"> Muchas gracias por rellenar el cuestionario; alegra saber que ha sido arreglado </ p>."
@@ -279,7 +291,7 @@ msgstr ""
msgid "<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this step</a>.</small>"
msgstr "<small>Si no puede ver el mapa, <a href='%s' rel='nofollow'> omita este paso</ a>.</small>"
-#: templates/web/default/admin/index.html:14
+#: templates/web/default/admin/index.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index.html:4
msgid "<strong>%d</strong> live problems"
msgstr "<strong>%d</ strong> notificaciones en curso"
@@ -293,7 +305,7 @@ msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>No</strong> permítanme confirmar mi actualización por email"
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:50
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:49
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>No</ strong> permítanme registrarme por email"
@@ -340,19 +352,31 @@ msgstr "¿Quiénes somos?"
msgid "Action Scheduled"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:53
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:57
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:82
-#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:3
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:4
+msgid ""
+"Add a <strong>body</strong> for each administrative body, such as a council or department\n"
+" to which problem reports can be sent. You can add one or more contacts (for different\n"
+" categories of problem) to each body."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:45
+msgid "Add a contact using the form below."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:65
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:70
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:233
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51
msgid "Add body"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:69
+#: templates/web/default/admin/body.html:88
#: templates/web/zurich/admin/body.html:30
msgid "Add new category"
msgstr "Agregar nueva categoría"
-#: templates/web/default/admin/users.html:36
+#: templates/web/default/admin/users.html:45
msgid "Add user"
msgstr ""
@@ -390,6 +414,7 @@ msgstr "Todas las notificaciones"
#: templates/web/emptyhomes/header.html:32
#: templates/web/fiksgatami/footer.html:7
#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:7
+#: templates/web/fixmindelo/footer.html:41
#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:20
#: templates/web/fixmystreet/footer.html:48
#: templates/web/oxfordshire/footer.html:23
@@ -441,7 +466,7 @@ msgstr "Toda la información proporcionada será enviada a <strong>%s</strong>."
msgid "An update marked this problem as fixed."
msgstr "Una actualización marcó esta notificación como arreglada."
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:11
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32
#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
@@ -465,26 +490,26 @@ msgstr "¿Eres programador?"
msgid "Are you from a council?"
msgstr "¿Pertenece al Ayuntamiento?"
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:19
-#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:25
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:69
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24
msgid "Area covered"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:124
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:36
msgid "Assign to different category:"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:133
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:153
msgid "Assign to external body:"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:113
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:170
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:133
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190
msgid "Assign to subdivision:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:100
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141
#: templates/web/zurich/report/updates.html:11
msgid "Assigned to %s"
msgstr ""
@@ -497,12 +522,13 @@ msgstr "Se devuelven como máximo %d solicitudes por cada consulta. Las solicitu
msgid "At the moment only searching for and looking at reports work."
msgstr "Por el momento sólo funcionan las búsquedas y las vistas de notificaciones."
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:334
#: templates/web/zurich/report/_item.html:11
msgid "Awaiting moderation"
msgstr ""
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:26
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:32
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:26
msgid "Back"
msgstr ""
@@ -514,20 +540,20 @@ msgstr "Prohibir dirección de email"
msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:208
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1176
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:249
#: templates/web/default/admin/bodies.html:1
#: templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:12
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:17
#: templates/web/default/admin/reports.html:14
-#: templates/web/default/admin/users.html:14
+#: templates/web/default/admin/users.html:17
msgid "Body"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:7
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:32
msgid "Body:"
msgstr ""
@@ -546,9 +572,9 @@ msgid "Can't see the map? <a href='%s' rel='nofollow'>Skip this step</a>"
msgstr "¿No puedes ver el mapa? <a href='%s' rel='nofollow'>Salte este paso</a>"
#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:68
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:11
-#: templates/web/default/admin/body.html:35
-#: templates/web/default/admin/index.html:36
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:20
+#: templates/web/default/admin/body.html:53
+#: templates/web/default/admin/index.html:44
#: templates/web/default/report/new/category.html:10
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:74
#: templates/web/seesomething/report/new/category.html:6
@@ -562,22 +588,22 @@ msgstr "¿No puedes ver el mapa? <a href='%s' rel='nofollow'>Salte este paso</a>
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
-#: templates/web/default/admin/index.html:34
+#: templates/web/default/admin/index.html:42
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Categoría ratio de arreglo de problemas > 4 semanas"
-#: templates/web/default/admin/body.html:75
+#: templates/web/default/admin/body.html:109
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:23
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:61
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:67
#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:50
#: templates/web/zurich/admin/body.html:36
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:143
msgid "Category:"
msgstr "Categoría:"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:362
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:366
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoría: %s"
@@ -587,12 +613,51 @@ msgstr "Categoría: %s"
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar contraseña"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:41
+#: templates/web/default/admin/body.html:131
+msgid ""
+"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
+" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:142
+msgid ""
+"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
+" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:162
+msgid ""
+"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
+" <br>\n"
+" Normally, categories are not private.\n"
+" <br>\n"
+" This is suitable for issues that you want to allow users to report to the body, but for which there is no public\n"
+" interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n"
+" at a specific address."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:101
+msgid ""
+"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
+" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:65
+#: templates/web/default/admin/stats.html:71
+msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:47
#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2
msgid "Click map to report a problem"
msgstr "Haga clic en el mapa para notificar un problema"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:77
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:39
+#, fuzzy
+msgid "Click on the map to report a problem"
+msgstr "Haga clic en el mapa para notificar un problema"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:118
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:45
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47
@@ -602,14 +667,14 @@ msgstr "Haga clic en el mapa para notificar un problema"
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
#: templates/web/zurich/admin/header.html:12
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:96
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:31
#: templates/web/zurich/report/banner.html:13
msgid "Closed"
msgstr "Cerrada"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:778
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:744
msgid "Closed by council"
msgstr "Cerrado por el Ayuntamiento"
@@ -627,12 +692,12 @@ msgid "Closest nearby problems <small>(within&nbsp;%skm)</small>"
msgstr "Problemas cercanos <small>(dentro de %%s km)</small>"
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:23
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:47
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:49
msgid "Co-ordinates:"
msgstr "Coordenadas:"
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:14
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:10
msgid "Cobrand"
msgstr "Cobrand"
@@ -646,7 +711,12 @@ msgstr "Datos cobrand:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407
+#: templates/web/default/admin/config_page.html:1
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Confirmación"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421
msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later"
msgstr "Configuración actualizada - los contactos se generarán automáticamente más tarde"
@@ -654,7 +724,7 @@ msgstr "Configuración actualizada - los contactos se generarán automáticament
msgid "Configure Endpoint"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:44
+#: templates/web/default/admin/body.html:62
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
@@ -681,8 +751,8 @@ msgstr ""
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"
-#: templates/web/default/admin/body.html:37
-#: templates/web/default/admin/body.html:85
+#: templates/web/default/admin/body.html:137
+#: templates/web/default/admin/body.html:55
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:32
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40
@@ -693,6 +763,7 @@ msgstr "Confirmado"
msgid "Confirmed reports between %s and %s"
msgstr ""
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:39
#: templates/web/default/admin/problem_row.html:36
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:70
msgid "Confirmed:"
@@ -723,16 +794,17 @@ msgstr "Contáctenos"
msgid "Contact the team"
msgstr "Contactar con el equipo"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1305
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1310
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1338
msgid "Could not find user"
msgstr "No se pudo encontrar usuario"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:31
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:37
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:31
msgid "Could not look up location"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:13
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:9
msgid "Council"
msgstr "Ayuntamiento"
@@ -757,21 +829,22 @@ msgstr "Total"
msgid "Create a report"
msgstr "Crear una notificación"
-#: templates/web/default/admin/body.html:103
+#: templates/web/default/admin/body.html:179
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Create category"
msgstr "Crear una categoría"
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:10
#: templates/web/default/admin/problem_row.html:34
-#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8
msgid "Created"
msgstr "Creado"
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:38
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:69
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:51
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:62
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29
msgid "Created:"
msgstr "Creado:"
@@ -780,6 +853,12 @@ msgstr "Creado:"
msgid "Current state"
msgstr "Estado actual"
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:7
+#: templates/web/default/admin/index.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Currently no bodies have been created."
+msgstr "No se han notificado problemas todavía."
+
#: templates/web/default/dashboard/index.html:5
#: templates/web/default/dashboard/index.html:7
msgid "Dashboard"
@@ -789,8 +868,9 @@ msgstr "Cuadro de mando"
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:38
-#: templates/web/default/admin/body.html:88
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:22
+#: templates/web/default/admin/body.html:148
+#: templates/web/default/admin/body.html:56
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:37
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:85
msgid "Deleted"
@@ -803,8 +883,9 @@ msgid "Description"
msgstr ""
#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:54
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:28
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:34
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:28
#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:16
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:42
msgid "Details"
@@ -813,17 +894,17 @@ msgstr "Detalles"
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:20
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:61
#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:79
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:28
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38
msgid "Details:"
msgstr "Detalles:"
-#: templates/web/default/admin/body.html:39
+#: templates/web/default/admin/body.html:57
msgid "Devolved"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/edit-league.html:1
+#: templates/web/default/admin/edit-league.html:8
msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Ranking de premios a la constancia"
@@ -854,14 +935,22 @@ msgstr "No lo se"
msgid "Duplicate"
msgstr ""
+#: templates/web/default/admin/body.html:90
+msgid ""
+"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n"
+" Different categories <strong>can have the same contact</strong> (email address).\n"
+" This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n"
+" "
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:42
#: templates/web/default/admin/problem_row.html:41
-#: templates/web/default/admin/users.html:28
-#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:44
+#: templates/web/default/admin/users.html:31
+#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: templates/web/default/admin/body.html:112
+#: templates/web/default/admin/body.html:189
#: templates/web/zurich/admin/body.html:64
msgid "Edit body details"
msgstr ""
@@ -888,27 +977,31 @@ msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: templates/web/bromley/report/display.html:128
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:9
-#: templates/web/default/admin/body.html:36
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:18
+#: templates/web/default/admin/body.html:54
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:83
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:29
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:9
-#: templates/web/default/admin/users.html:13
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:38
+#: templates/web/default/admin/users.html:16
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:20
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76
#: templates/web/seesomething/auth/general.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:52
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:54
msgid "Email"
msgstr "Email:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "Email añadido a lista de abusos"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1250
+#: templates/web/default/admin/body.html:126
+#, fuzzy
+msgid "Email address:"
+msgstr "Su dirección de email:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "Email ya incluido en lista de abusos"
@@ -920,20 +1013,19 @@ msgstr "Reciba por email nuevos problemas locales"
msgid "Email me updates"
msgstr "Recibir por email actualizaciones"
-#: templates/web/default/admin/body.html:80
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:26
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:67
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:33
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:6
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:20
#: templates/web/default/alert/updates.html:13
#: templates/web/default/report/display.html:38
#: templates/web/zurich/admin/body.html:41
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:318
msgid "Email: %s"
msgstr ""
@@ -961,23 +1053,33 @@ msgstr "Pub o bar vacío"
msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
msgstr "Edificio público vacío - escuela, hospital, etc"
-#: templates/web/default/admin/stats.html:70
-msgid "End Year:"
-msgstr "Año de Fin:"
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:158
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:159
+msgid ""
+"Enable <strong>Open311 update-sending</strong> if the endpoint will send and receive\n"
+" updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n"
+" For more information, see \n"
+" <a href='http://www.mysociety.org/2013/02/20/open311-extended/' class='admin-offsite-link'>this article</a>."
+msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/stats.html:72
-msgid "End day:"
-msgstr "Día de fin:"
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:215
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:216
+msgid ""
+"Enable this <strong>can be devolved</strong> setting if one or more contacts have a \n"
+" different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n"
+" problem must be emailed, while others can be sent over Open311."
+msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/stats.html:71
-msgid "End month:"
-msgstr "Mes de fin:"
+#: templates/web/default/admin/stats.html:70
+#, fuzzy
+msgid "End Date:"
+msgstr "Día de fin:"
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:40
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:126
msgid "Endpoint"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:30
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:71
msgid "Enter a Z&uuml;rich street name"
msgstr ""
@@ -1009,7 +1111,7 @@ msgstr "Introduzca una nueva contraseña:"
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:61
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:211
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:122
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:63
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Introduzca una contraseña"
@@ -1065,6 +1167,10 @@ msgstr "Nombre"
msgid "First time"
msgstr "Primera vez"
+#: templates/web/default/admin/body.html:37
+msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
+msgstr ""
+
#: templates/web/fiksgatami/header.html:16
#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:16
msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street"
@@ -1107,7 +1213,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/bromley/report/display.html:80
#: templates/web/bromley/report/display.html:84
-#: templates/web/default/admin/index.html:36
+#: templates/web/default/admin/index.html:44
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:41
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42
@@ -1139,17 +1245,34 @@ msgstr "Notificaciones arregladas"
msgid "Fixed:"
msgstr "Arreglado:"
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:84
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36
+msgid "Flag as deleted"
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16
msgid "Flag user"
msgstr "Marca usuario"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1149
-#: templates/web/default/admin/users.html:16
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1181
+#: templates/web/default/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Marcado"
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:1
+msgid "Flagged reports and users"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:45
+msgid "Flagged users are listed on the <a href='%s'>flagged</a> page."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:31
+msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention."
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:78
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:14
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:51
msgid "Flagged:"
msgstr "Marcado:"
@@ -1162,6 +1285,10 @@ msgstr "Clic en el enlace de un barrio para ver solo las notificaciones en ese b
msgid "For council(s):"
msgstr "Por Concejalía(s):"
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:65
+msgid "For more information, see <a href='http://code.fixmystreet.com/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>."
+msgstr ""
+
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:176
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:104
msgid "Forgotten your password?"
@@ -1218,7 +1345,7 @@ msgstr "Ir"
msgid "Going to send questionnaire?"
msgstr "¿Va a enviar cuestionario?"
-#: templates/web/default/admin/index.html:24
+#: templates/web/default/admin/index.html:32
msgid "Graph of problem creation by status over time"
msgstr "Gráfico temporal de creación problemas por estado"
@@ -1241,6 +1368,7 @@ msgstr "¿Alguna vez informó de un problema a un Ayuntamiento antes, o es tu pr
#: templates/web/emptyhomes/header.html:33
#: templates/web/fiksgatami/footer.html:9
#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:9
+#: templates/web/fixmindelo/footer.html:45
#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:24
#: templates/web/fixmystreet/footer.html:52
#: templates/web/oxfordshire/footer.html:27
@@ -1275,8 +1403,8 @@ msgstr "Hola %s"
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:11
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:91
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:93
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:32
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
msgid "Hidden"
@@ -1294,7 +1422,8 @@ msgstr "Ocultar pines"
msgid "History"
msgstr "Historial"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:25
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:31
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:25
msgid "Home"
msgstr ""
@@ -1302,11 +1431,12 @@ msgstr ""
msgid "How to report a problem"
msgstr "Cómo notificar un problema"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:27
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:33
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:27
msgid "How to send successful reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:733
msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
msgstr "Me temo que no puede confirmar informes no confirmados."
@@ -1322,16 +1452,30 @@ msgstr "Me temo que no ha podido verificar token, ya que el informe se hizo hace
msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
msgstr "Me temo que no ha podido verificar token. Si ha copiado la URL de un correo electrónico, por favor compruebe que lo copió correctamente.\n"
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:9
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:14
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:6
#: templates/web/default/admin/reports.html:11
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19
-#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:6
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:11
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:24
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:25
+msgid ""
+"Identify a <strong>parent</strong> if this body is itself part of another body.\n"
+" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:104
+msgid ""
+"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
+" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/email_sent.html:19
msgid "If you do not, your alert will not be activated."
msgstr ""
@@ -1369,6 +1513,33 @@ msgstr ""
"(tenga en cuenta que no se enviará al Ayuntamiento). Por ejemplo, ¿cómo fue su experiencia\n"
"su de que su problema fuera solucionado?"
+#: templates/web/default/admin/body.html:120
+msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:200
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:201
+msgid ""
+"If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n"
+" its updates. Enable <strong>extended Open311 stauses</strong> if you want to allow extra states to be passed.\n"
+" Check that your cobrand supports this feature before switching it on."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:187
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:188
+msgid ""
+"If you've enabled Open311 update-sending above, enable <strong>suppression of alerts</strong> \n"
+" if you do <strong>not</strong> want that user to be notified whenever these updates are created."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:173
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:174
+msgid ""
+"If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n"
+" FixMyStreet <strong>user</strong> will be attributed as the creator of those updates\n"
+" when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user."
+msgstr ""
+
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111
msgid "Illegal ID"
msgstr "ID ilegal"
@@ -1388,17 +1559,22 @@ msgstr "Selección de feed ilegal"
msgid "In Progress"
msgstr "En Progreso"
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:39
+#, fuzzy
+msgid "In abuse table?"
+msgstr "(Correo electrónico en el cuadro abuso)"
+
#: templates/web/default/open311/index.html:90
msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)."
msgstr "Además, los siguientes atributos que no forman parte de la especificación Open311 v2 son devueltos: agency_sent_datetime, título (también se devuelve como parte de la descripción), interface_used, comment_count, requestor_name (sólo presente si solicitante permitió que el nombre que se mostrará en el sitio)."
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:80
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:121
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38
#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:8
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:102
#: templates/web/zurich/report/banner.html:15
msgid "In progress"
msgstr "En Progreso"
@@ -1407,7 +1583,7 @@ msgstr "En Progreso"
msgid "Incident Category"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:143
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:163
msgid "Include reporter personal details"
msgstr ""
@@ -1419,9 +1595,8 @@ msgstr "Incluir notificaciones no confirmadas"
msgid "Incorrect has_photo value \"%s\""
msgstr "Valor incorrecto para has_photo \"%s\""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:82
-msgid "Internal notes:"
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3
+msgid "Internal notes"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
@@ -1433,7 +1608,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Valor inválido para agency_responsible %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1064
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
msgid "Invalid end date"
msgstr "Fecha de fin inválida"
@@ -1441,7 +1616,7 @@ msgstr "Fecha de fin inválida"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Formato no válido %s especificado."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1054
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1092
msgid "Invalid start date"
msgstr "Fecha de inicio no válida"
@@ -1472,7 +1647,7 @@ msgstr "Cabe señalar sin embargo que el proceso puede ser lento, especialmente
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:172
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:100
#: templates/web/seesomething/auth/general.html:35
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:39
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
msgid "Keep me signed in on this computer"
msgstr "Recordar mi contraseña en este ordenador"
@@ -1482,7 +1657,7 @@ msgstr "Recordar mi contraseña en este ordenador"
msgid "Last Name"
msgstr "Apellido"
-#: templates/web/default/admin/body.html:40
+#: templates/web/default/admin/body.html:58
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
msgid "Last editor"
msgstr "Último editor"
@@ -1495,6 +1670,10 @@ msgstr "Última actualización:"
msgid "Last&nbsp;update:"
msgstr "Última actualización:"
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:222
+msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")."
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/admin/body.html:14
#: templates/web/default/admin/body.html:16
msgid "List all reported problems"
@@ -1537,6 +1716,7 @@ msgstr "Feeds RSS locales y alertas por email para '%s'"
#: templates/web/bromley/header.html:79 templates/web/default/footer.html:13
#: templates/web/fiksgatami/footer.html:8
#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:8
+#: templates/web/fixmindelo/footer.html:43
#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:22
#: templates/web/fixmystreet/footer.html:50
#: templates/web/oxfordshire/footer.html:25
@@ -1549,7 +1729,8 @@ msgstr "Alertas locales"
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Busque el problema en un mapa de la zona"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:37
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:43
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:37
msgid "MAP"
msgstr ""
@@ -1557,6 +1738,10 @@ msgstr ""
msgid "Map &copy; <a id=\"osm_link\" href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> and contributors, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>"
msgstr "Mapa © <a id=\"osm_link\" href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</ a> y colaboradores, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>"
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:43
+msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>."
+msgstr ""
+
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:98
msgid "Message"
msgstr "Mensaje:"
@@ -1581,13 +1766,13 @@ msgstr "Mes"
msgid "More problems nearby"
msgstr "Más problemas cercanos"
-#: templates/web/default/admin/bodies.html:7
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:4
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:11
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:28
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:8
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:16
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:18
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:16
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:37
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/default/admin/reports.html:13
-#: templates/web/default/admin/users.html:12
+#: templates/web/default/admin/users.html:15
#: templates/web/default/reports/index.html:15
#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:9
#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:9
@@ -1598,7 +1783,7 @@ msgstr "Más problemas cercanos"
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:187
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:136
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1609,14 +1794,14 @@ msgstr ""
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:66
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:32
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:5
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:18
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:41
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:317
msgid "Name: %s"
msgstr ""
@@ -1656,14 +1841,19 @@ msgstr "¡Casi terminado! Ahora compruebe su correo electrónico ..."
msgid "New <br>problems"
msgstr "Nuevos <br>problemas"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:250
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:264
msgid "New body added"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:362
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "New category contact added"
msgstr "Añadida nueva categoría de contactos"
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84
+msgid "New internal note:"
+msgstr ""
+
#: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22
msgid "New local problems on FixMyStreet"
msgstr "Nuevos problemas locales en FixMyStreet"
@@ -1726,7 +1916,7 @@ msgstr "Nuevas notificaciones dentro de los límites de {{NAME}} en reportemptyh
msgid "New state"
msgstr "Nuevo estado"
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:61
msgid "New update:"
msgstr ""
@@ -1740,13 +1930,13 @@ msgstr "¡Nuevo!"
msgid "Next"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:50
-#: templates/web/default/admin/body.html:51
-#: templates/web/default/admin/body.html:52
+#: templates/web/default/admin/body.html:68
+#: templates/web/default/admin/body.html:69
+#: templates/web/default/admin/body.html:70
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:4
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:37
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:38
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:39
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:34
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:35
#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:64
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77
@@ -1759,7 +1949,7 @@ msgstr ""
msgid "No"
msgstr "No"
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:8
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:33
msgid "No body"
msgstr ""
@@ -1767,23 +1957,25 @@ msgstr ""
msgid "No council"
msgstr "Sin Ayuntamiento"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:362
msgid "No council selected"
msgstr "Ningún Ayuntamiento seleccionado"
-#: templates/web/default/admin/edit-league.html:10
+#: templates/web/default/admin/edit-league.html:17
msgid "No edits have yet been made."
msgstr "No se han hecho ediciones aún-"
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:20
-msgid "No flagged problems found"
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:25
+#, fuzzy
+msgid "No flagged problems found."
msgstr "No se encontraron problemas marcados"
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:41
-msgid "No flagged users found"
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:58
+#, fuzzy
+msgid "No flagged users found."
msgstr "No se encontraron usuarios marcados"
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:68
msgid "No further updates"
msgstr ""
@@ -1797,25 +1989,42 @@ msgstr "No se han encontrado problemas."
msgid "No problems have been reported yet."
msgstr "No se han notificado problemas todavía."
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:32
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:38
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:32
msgid "No result returned"
msgstr ""
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:60
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:61
+msgid ""
+"No specific areas are currently available, because the <code>MAPIT_URL</code> in\n"
+" your config file is not pointing to a live MapIt service."
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/report/_support.html:2
#: templates/web/default/report/_support.html:4
msgid "No supporters"
msgstr "No hay seguidores"
-#: templates/web/default/admin/body.html:55
+#: templates/web/default/admin/body.html:73
msgid "Non Public"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:63
msgid "None"
msgstr "Nada"
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:24
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:25
+msgid ""
+"Normal (public) users should not be associated with any <strong>body</strong>.<br>\n"
+" Authorised staff users can be associated with the body they represent.<br>\n"
+" Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n"
+" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses."
+msgstr ""
+
#: templates/web/bromley/report/display.html:80
#: templates/web/bromley/report/display.html:83
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
@@ -1835,11 +2044,11 @@ msgstr ""
msgid "Not reported before"
msgstr "No se notificó antes"
-#: templates/web/default/report/_main.html:14
+#: templates/web/default/report/_main.html:10
msgid "Not reported to council"
msgstr "Sin comunicar al Ayuntamiento"
-#: templates/web/default/admin/body.html:41
+#: templates/web/default/admin/body.html:59
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:87
#: templates/web/zurich/admin/body.html:16
msgid "Note"
@@ -1849,7 +2058,7 @@ msgstr "Nota"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Tenga en cuenta que al incluir notificaciones no confirmadas usamos la fecha de creación de la notificación y puede no coincidir con el mes en el que fue confirmado, así que los números pueden variar un poco."
-#: templates/web/default/admin/body.html:92
+#: templates/web/default/admin/body.html:157
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:44
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Note:"
@@ -1875,7 +2084,8 @@ msgstr "Y ahora a enviar tu actualización ..."
msgid "Now to submit your update&hellip; do you have a FixMyStreet password?"
msgstr "Y ahora a enviar tu actualización ... no tienes contraseña en FixMyStreet?"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:36
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:42
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:36
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -1919,7 +2129,7 @@ msgstr "Antiguo arreglado"
msgid "Older problems"
msgstr "Problemas antiguos"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:74
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:115
#: templates/web/bromley/report/display.html:80
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:36
@@ -1930,8 +2140,8 @@ msgstr "Problemas antiguos"
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
#: templates/web/zurich/report/banner.html:11
msgid "Open"
@@ -1963,15 +2173,15 @@ msgstr "O problemas notificados a:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "O puede suscribirse a una alerta basada en el barrio o Ayuntamiento en el que estás:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1046
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1053
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:664
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:665
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:357
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:370
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:544
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:554
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:361
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:374
msgid "Other"
msgstr "Otros"
@@ -1979,7 +2189,7 @@ msgstr "Otros"
msgid "Our code is open source and <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">available on GitHub</a>."
msgstr "Nuestro código es open source y <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\"> está disponible en GitHub </a>."
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:12
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:8
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
@@ -1988,8 +2198,8 @@ msgstr "Propietario"
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada"
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:9
-#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:15
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:31
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14
msgid "Parent"
msgstr ""
@@ -2004,7 +2214,7 @@ msgstr "Parcial"
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:208
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:63
msgid "Password (optional)"
msgstr "Contraseña (opcional)"
@@ -2012,25 +2222,29 @@ msgstr "Contraseña (opcional)"
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:39
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:45
msgid "Permalink"
msgstr ""
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:106
+#, fuzzy
+msgid "Phone number"
+msgstr "Su número de teléfono"
+
#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:136
#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:183
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:138
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:205
#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:89
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:106
msgid "Phone number (optional)"
msgstr "Número de teléfono (opcional)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:278
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:282
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:68
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:215
#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:138
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:63
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:39
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"
@@ -2042,6 +2256,7 @@ msgstr "Teléfono:"
#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:52
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
+#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
msgid "Photo"
@@ -2059,7 +2274,8 @@ msgstr "Foto:"
msgid "Photos of recent nearby reports"
msgstr "Fotos notificaciones cercanas recientes"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:24
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:30
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:24
msgid "Place pin on map"
msgstr ""
@@ -2070,8 +2286,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92
msgid "Planned"
msgstr "Planificado"
@@ -2109,12 +2325,13 @@ msgstr "Por favor, compruebe que su dirección de email es correcta"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:855
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:917
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:420
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:9
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
msgstr "Por favor, elija una categoría"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:387
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Por favor, elija un tipo de propiedad"
@@ -2150,25 +2367,32 @@ msgstr ""
msgid "Please do not give address or personal information in this section."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:145
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:2
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:2
msgid "Please enter a message"
msgstr "Por favor, rellene un mensaje."
#: templates/web/default/auth/change_password.html:12
#: templates/web/default/auth/change_password.html:15
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:19
msgid "Please enter a password"
msgstr "Por favor, introduzca una contraseña"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:97
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:356
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:3
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:3
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Por favor, introduzca un título"
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1032
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:979
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:115
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:16
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:12
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:16
#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:10
#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:13
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2179,8 +2403,9 @@ msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor, introduzca una dirección válida de email"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:359
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:4
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:4
#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:2
msgid "Please enter some details"
msgstr "Por favor, introduzca algunos detalles"
@@ -2193,6 +2418,8 @@ msgstr "Por favor, introduzca algunos detalles"
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:14
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:11
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/seesomething/auth/general.html:14
#: templates/web/seesomething/auth/general.html:9
#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:9
@@ -2208,29 +2435,39 @@ msgstr "Por favor, introduzca su dirección de email"
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Email"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:19
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:25
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:19
msgid "Please enter your first name"
msgstr "Por favor, indica tu nombre."
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:413
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:374
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:7
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:7
#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:4
msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below"
msgstr "Por favor escriba su nombre completo, los Ayuntamientos necesitan esta información - si usted no desea que su nombre aparecerá en la página, desactive la casilla de abajo"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:95
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:142
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:367
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:108
#: templates/web/default/js/translation_strings.html:6
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Por favor, introduzca su nombre"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:20
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:22
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your phone number"
+msgstr "Introduzca su segundo nombre"
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:26
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:20
msgid "Please enter your second name"
msgstr "Introduzca su segundo nombre"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:18
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:24
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:18
msgid "Please enter your title"
msgstr "Por favor, introduzca su título"
@@ -2359,11 +2596,11 @@ msgstr "Por favor, indique si el problema se ha solucionado"
msgid "Please take a look at the updates that have been left."
msgstr "Por favor eche un vistazo a las actualizaciones que se han dejado."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:174
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:176
msgid "Please upload a JPEG image only"
msgstr "Por favor, suba una imagen JPEG"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:181
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:183
msgid "Please upload a JPEG image only\n"
msgstr "Por favor, suba una imagen JPEG\n"
@@ -2406,7 +2643,7 @@ msgstr "Publicado por %s en %s"
msgid "Previous"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body.html:97
+#: templates/web/default/admin/body.html:173
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:40
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:79
msgid "Private"
@@ -2432,12 +2669,12 @@ msgstr "Problema %s confirmado"
msgid "Problem %s sent to council %s"
msgstr "Problema %s enviado al Ayuntamiento %s"
-#: templates/web/default/admin/index.html:28
+#: templates/web/default/admin/index.html:36
#: templates/web/zurich/admin/index.html:9
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Desglose de problemas según estado"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:929
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:950
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problema marcado como abierto."
@@ -2445,7 +2682,7 @@ msgstr "Problema marcado como abierto."
msgid "Problem state change based on survey results"
msgstr "El estado del problema cambió debido a los resultados de encuesta"
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:5
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:10
msgid "Problems"
msgstr "Problemas"
@@ -2521,9 +2758,8 @@ msgid "Provide an update"
msgstr "Proporcionar una actualización"
#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53
-#, fuzzy
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
-msgstr "Proporcionar una contraseña es opcional, pero al hacerlo le permitirá informar problemas con mayor facilidad, deje actualizaciones y administrar sus notificaciones."
+msgstr ""
#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:180
msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports."
@@ -2537,8 +2773,8 @@ msgstr "Proporcionar una contraseña es opcional, pero al hacerlo le permitirá
msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Proporcionar una contraseña es opcional, pero al hacerlo le permitirá informar problemas con mayor facilidad, deje actualizaciones y administrar sus notificaciones."
-#: templates/web/default/admin/body.html:42
-#: templates/web/default/admin/body.html:55
+#: templates/web/default/admin/body.html:60
+#: templates/web/default/admin/body.html:73
msgid "Public"
msgstr ""
@@ -2546,17 +2782,17 @@ msgstr ""
msgid "Public information (shown on site)"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:178
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:194
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:198
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:214
msgid "Public response:"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:78
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:80
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:38
msgid "Publish photo"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:202
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:222
msgid "Publish the response"
msgstr ""
@@ -2704,6 +2940,7 @@ msgstr "Notificar viviendas vacías"
#: templates/web/default/footer.html:7 templates/web/emptyhomes/header.html:31
#: templates/web/fiksgatami/footer.html:5
#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:5
+#: templates/web/fixmindelo/footer.html:37
#: templates/web/fixmystreet/footer.html:44
#: templates/web/oxfordshire/footer.html:19
#: templates/web/reading/footer.html:6
@@ -2744,7 +2981,7 @@ msgstr "Notificado %s"
msgid "Reported %s, to %s"
msgstr "Notificados %s, a %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559
#: templates/web/default/contact/index.html:45
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:58
msgid "Reported anonymously at %s"
@@ -2756,42 +2993,42 @@ msgstr "Notificado anónimamente en %s"
msgid "Reported before"
msgstr "Notificado con anterioridad"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
-msgid "Reported via %s anonymously at %s"
-msgstr "Notificado por %s de forma anónima en %s"
-
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
#: templates/web/default/contact/index.html:47
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:60
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Notificado por %s en %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:607
-msgid "Reported via %s by %s at %s"
-msgstr "Notificado por %s por %s en %s"
-
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
-msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
-msgstr "Notificado anonimamente por %s en la categoría %s en %s"
-
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601
-msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
-msgstr "Notificado por %s en la categoría %s por %s en %s"
-
#: templates/web/zurich/report/_main.html:2
msgid "Reported in the %s category"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:589
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:555
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Notificado anonimamente en la categoría %s en %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:611
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Notificado en la categoría %s por %s en %s"
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:551
+msgid "Reported via %s anonymously at %s"
+msgstr "Notificado por %s de forma anónima en %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+msgid "Reported via %s by %s at %s"
+msgstr "Notificado por %s por %s en %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:547
+msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
+msgstr "Notificado anonimamente por %s en la categoría %s en %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:567
+msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
+msgstr "Notificado por %s en la categoría %s por %s en %s"
+
#: templates/web/default/around/around_index.html:1
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:35
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:41
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:0
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:3
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:1
@@ -2800,21 +3037,23 @@ msgstr "Notificado en la categoría %s por %s en %s"
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:0
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:5
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:35
#: templates/web/seesomething/around/around_index.html:1
#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:3
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Notificar un problema"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1145
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:201
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1177
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:242
#: templates/web/seesomething/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:432
-msgid "Reports are limited to 2000 characters in length. Please shorten your report"
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:393
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:397
+msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report"
msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7
@@ -2833,7 +3072,8 @@ msgstr ""
msgid "Resend report"
msgstr "Vuelva a enviar la notificación"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:22
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:28
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:22
msgid "Right place?"
msgstr ""
@@ -2845,16 +3085,16 @@ msgstr "Operador de camino operador para este camino (derivado del número de re
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Operador de ruta para esta ruta con nombre (de OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1377
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1388
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:85
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1344
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1377
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:86
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:75
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77
msgid "Rotate Right"
msgstr ""
@@ -2862,7 +3102,6 @@ msgstr ""
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:1
#: templates/web/default/admin/reports.html:1
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:1
msgid "Search Reports"
@@ -2877,18 +3116,27 @@ msgid "Search reports"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/reports.html:5
-#: templates/web/default/admin/users.html:5
+#: templates/web/default/admin/users.html:8
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:5
msgid "Search:"
msgstr "Buscar:"
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:11
-#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:17
+#: templates/web/default/admin/reports.html:26
+#, fuzzy
+msgid "Searching found no reports."
+msgstr "Buscar Notificaciones"
+
+#: templates/web/default/admin/users.html:39
+msgid "Searching found no users."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:33
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16
msgid "Select a body"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:21
-#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:27
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:71
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26
msgid "Select an area"
msgstr ""
@@ -2897,7 +3145,7 @@ msgstr ""
msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert."
msgstr "Seleccione el tipo de alerta que desea y haga clic en el botón correspondiente a un feed RSS o introduzca su dirección de e-mail para suscribirse a alerta por correo electrónico."
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:664
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Enviado a %s %s después"
@@ -2988,6 +3236,13 @@ msgstr "Conectado como %s"
msgid "Some categories may require additional information."
msgstr "Algunas categorías pueden requerir información adicional."
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:145
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:146
+msgid ""
+"Some endpoints require an <strong>API key</strong> to indicate that the reports are being\n"
+" sent from your FixMyStreet installation."
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/alert/index.html:42
#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:32
msgid "Some photos of recent reports"
@@ -3025,20 +3280,13 @@ msgid "Source code"
msgstr "Código fuente"
#: templates/web/default/admin/stats.html:64
-msgid "Start Year:"
-msgstr "Año de Inicio:"
-
-#: templates/web/default/admin/stats.html:66
-msgid "Start day:"
+#, fuzzy
+msgid "Start Date:"
msgstr "Día de inicio:"
-#: templates/web/default/admin/stats.html:65
-msgid "Start month:"
-msgstr "Mes de inicio:"
-
#: templates/web/bromley/report/display.html:78
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:13
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:7
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:18
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/default/admin/reports.html:15
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:26
msgid "State"
@@ -3047,14 +3295,14 @@ msgstr "Estado"
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:34
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:27
#: templates/web/default/report/update-form.html:28
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:85
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:56
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17
msgid "State:"
msgstr "Estado/Prov.:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1150
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:216
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1182
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:257
#: templates/web/default/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72
msgid "Stats"
@@ -3070,7 +3318,7 @@ msgstr ""
msgid "Still open, via questionnaire, %s"
msgstr "Sigue abierta, a través de cuestionario, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:366
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:370
msgid "Subcategory: %s"
msgstr ""
@@ -3088,7 +3336,7 @@ msgstr "Título:"
#: templates/web/default/contact/index.html:83
#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:52
#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:70
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:37
msgid "Subject:"
msgstr "Título:"
@@ -3104,15 +3352,15 @@ msgstr "Título:"
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:167
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:212
#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:93
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:111
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:114
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:92
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:60
-#: templates/web/default/admin/user-form.html:17
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:55
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:224
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38
msgid "Submit changes"
msgstr "Enviar Cambios"
@@ -3122,14 +3370,14 @@ msgstr "Enviar Cambios"
msgid "Submit questionnaire"
msgstr "Enviar cuestionario"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:70
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:111
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13
#: templates/web/zurich/report/banner.html:9
msgid "Submitted"
@@ -3153,8 +3401,8 @@ msgstr "Suscríbeme a alertas por email"
msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you&rsquo;re in:"
msgstr "Suscríbeme a una alerta basada en la baranagay en la que estás:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1143
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:241
#: templates/web/default/admin/index.html:1
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1
@@ -3173,7 +3421,7 @@ msgstr "Resumen"
msgid "Summary reports"
msgstr "Resumen de notificaciones"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1179
msgid "Survey"
msgstr ""
@@ -3181,8 +3429,9 @@ msgstr ""
msgid "Survey Results"
msgstr "Resultados de la Encuesta"
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:15
-#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:12
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3239,7 +3488,7 @@ msgstr "Gracias por tus comentarios. ¡Nos pondremos en contacto con usted tan p
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Gracias, me alegro de oír que fue arreglado! ¿Podríamos preguntar si alguna vez ha notificado de un problema a un Ayuntamiento con anterioridad?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:188
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:190
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Esa imagen no parece que haya cargado correctamente (%s), por favor inténtelo de nuevo."
@@ -3256,7 +3505,7 @@ msgstr "Esa localización no parece ser de UK, por favor inténtelo de nuevo."
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Ese código postal no fue reconocido, lo siento."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "El problema ahora será reenviado."
@@ -3268,10 +3517,44 @@ msgstr ""
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Esa notificación ha sido eliminada de FixMyStreet."
+#: templates/web/default/admin/body.html:115
+msgid ""
+"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
+" Other categories for this body may have the same email address."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:119
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:120
+msgid ""
+"The <strong>endpoint</strong> is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n"
+" when sending reports to this body."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:132
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:133
+msgid ""
+"The <strong>jurisdiction</strong> is only needed if the endpoint is serving more\n"
+" than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:90
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:91
+msgid ""
+"The <strong>send method</strong> determines how problem reports will be sent to the body.\n"
+" If you leave this blank, <strong>send method defaults to email</strong>."
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/open311/index.html:92
msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification."
msgstr "El atributo Open311 v2 agency_responsible se utiliza para listar las administraciones que han recibido la notificación de problemas, que no es exactamente la forma en que se define dicho atributo en la especificación Open311 v2."
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:11
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:12
+msgid ""
+"The body's <strong>name</strong> identifies the body (for example, <em>Borsetshire District Council</em>)\n"
+" and may be displayed publically."
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/auth/token.html:19
#: templates/web/default/email_sent.html:6
msgid "The confirmation email <strong>may</strong> take a few minutes to arrive &mdash; <em>please</em> be patient."
@@ -3290,6 +3573,11 @@ msgstr "Los detalles de su problema están disponibles en la otra pestaña de ar
msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page."
msgstr "Los detalles de su problema están disponibles en el lado derecho de esta página."
+#: templates/web/default/admin/edit-league.html:3
+#: templates/web/default/admin/edit-league.html:4
+msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)."
+msgstr ""
+
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:72
msgid "The error was: %s"
@@ -3348,6 +3636,10 @@ msgstr "Últimas notificaciones de {{COUNCIL}} en el barrio de {{WARD}} notifica
msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users"
msgstr "Últimas notificaciones en los límites de {{NAME}} 's notificadas por los usuarios"
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:58
+msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s."
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/auth/change_password.html:12
#: templates/web/default/auth/change_password.html:16
msgid "The passwords do not match"
@@ -3372,10 +3664,17 @@ msgstr "La alerta más sencilla es nuestra alerta geográfica:"
msgid "The subject and details of the problem will be public, plus your name if you give us permission."
msgstr "El título y detalles del problema serán públicos, además de su nombre, si nos da su permiso."
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:287
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291
msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered"
msgstr "El usuario no pudo situar el problema en el mapa, salvo para ver el área alrededor de la localización que introdujo."
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:12
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:13
+msgid ""
+"The user's <strong>name</strong> is displayed publicly on reports that have not been marked <em>anonymous</em>.\n"
+" Names are not necessarily unique."
+msgstr ""
+
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:69
msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later."
msgstr "Hubo un problema mostrando la página de Todas las Notificaciones. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde."
@@ -3410,19 +3709,48 @@ msgstr "Hubo problemas con su notificación. Por favor, vea más abajo."
msgid "There were problems with your update. Please see below."
msgstr "Hubo problemas con la actualización. Por favor, vea más abajo."
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:108
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:109
+msgid ""
+"These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.<br>\n"
+" <strong>You don't need to set them if the Send Method is email.</strong>.\n"
+" For more information on Open311, see \n"
+" <a href='http://www.mysociety.org/2013/01/17/open311-explained/' class='admin-offsite-link'>this article</a>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/open311/index.html:79
msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future."
msgstr "Esta implementación de la API es un trabajo aún progreso y no es estable todavía. Se cambiará sin advertencias en el futuro."
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:371
+#: templates/web/default/admin/body.html:33
+msgid ""
+"This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported <em>at any location</em>.\n"
+" Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n"
+" Currently, users <strong>cannot report problems to this body</strong>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:43
+msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body <strong>will not be sent</strong>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:52
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:53
+msgid ""
+"This body will only be sent reports for problems that are located in the <strong>area covered</strong>.\n"
+" A body will not receive any reports unless it covers at least one area."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:375
msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system."
msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a los dos Ayuntamientos que cubren la ubicación del problema, ya que el usuario no lo categorizar, por favor, hacer caso omiso de él si usted no es el consejo correcto para hacer frente al problema, o háganos saber qué clase de problema es por lo que podemos añadir a nuestro sistema."
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:374
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a varios consejos que cubren la ubicación del problema, como la categoría seleccionada se proporciona para todos ellos, por favor, hacer caso omiso de él si usted no es el consejo correcto para hacer frente a la cuestión."
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:894
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:131
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:58
msgid "This information is required"
@@ -3437,9 +3765,8 @@ msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular barang
msgstr ""
#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:4
-#, fuzzy
msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the empty homes news for that area."
-msgstr "Este es un resumen de todas las notificaciones sobre este sitio, seleccione un Ayuntamiento especial para ver los informes enviados allí."
+msgstr ""
#: templates/web/default/reports/index.html:7
#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:4
@@ -3477,8 +3804,8 @@ msgstr "Este problema se encuentra en progreso"
msgid "This problem is old and of unknown status."
msgstr "Este problema es antiguo y de estatus desconocido."
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:67
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:68
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:108
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:109
#: templates/web/zurich/report/_main.html:14
msgid "This report is awaiting moderation."
msgstr ""
@@ -3495,20 +3822,20 @@ msgstr "Esta notificación está actualmente marcada como arreglada."
msgid "This report is currently marked as open."
msgstr "Esta notificación está marcada como abierta."
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315
msgid "This report was submitted anonymously"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:280
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:284
msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user."
msgstr "Esta página web también contiene una foto del problema, proporcionada por el usuario."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1178
#: templates/web/default/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Cronología"
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:10
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:15
#: templates/web/default/admin/reports.html:12
msgid "Title"
msgstr "Título"
@@ -3521,11 +3848,11 @@ msgstr "Para <strong>notificar de un problema</strong>, haz clic en el mapa en l
msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area"
msgstr "Para saber cuáles son las alertas locales que tenemos para usted, por favor introduzca su código postal o el nombre de la calle y el área"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:286
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:290
msgid "To view a map of the precise location of this issue"
msgstr "Para ver un mapa de la ubicación precisa de este problema"
-#: templates/web/default/admin/index.html:36
+#: templates/web/default/admin/index.html:44
#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24
#: templates/web/default/admin/stats.html:24
#: templates/web/default/admin/stats.html:43
@@ -3537,7 +3864,8 @@ msgstr "Total"
msgid "Transport Category"
msgstr ""
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:23
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:29
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:23
msgid "Try again"
msgstr ""
@@ -3555,8 +3883,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Sin confirmar"
@@ -3569,7 +3897,8 @@ msgstr "Desconocido"
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Tipo de alerta desconocida"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:33
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:39
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:33
msgid "Unknown error"
msgstr ""
@@ -3596,12 +3925,12 @@ msgstr "La actualización de abajo fue añadida de forma anónima en %s"
msgid "Update below added by %s at %s"
msgstr "La actualización de abajo fue añadida por %s en %s"
-#: templates/web/default/admin/body-form.html:82
-#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:233
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51
msgid "Update body"
msgstr ""
-#: templates/web/default/admin/index.html:30
+#: templates/web/default/admin/index.html:38
msgid "Update breakdown by state"
msgstr "Actualizar desglose por estado"
@@ -3622,7 +3951,7 @@ msgstr "La actualización marcó el problema como arreglado"
msgid "Update reopened problem"
msgstr "La actualización reabrió el problema"
-#: templates/web/default/admin/body.html:65
+#: templates/web/default/admin/body.html:83
msgid "Update statuses"
msgstr "Actualización de estados"
@@ -3636,24 +3965,24 @@ msgstr "Actualizar:"
msgid "Updated"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1011
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:775
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:919
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:972
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:424
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:488
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1042
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:796
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:940
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:998
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:487
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556
msgid "Updated!"
msgstr "¡Actualizado!"
#: templates/web/default/admin/list_updates.html:2
#: templates/web/default/report/update.html:3
#: templates/web/fixmystreet/report/update.html:3
-#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:2
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24
#: templates/web/zurich/report/updates.html:2
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaciones"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131
msgid "Updates are limited to 2000 characters in length. Please shorten your update"
msgstr ""
@@ -3670,23 +3999,37 @@ msgstr "Actualizaciones en {{title}}"
msgid "Updates to this problem, FixMyStreet"
msgstr "Actualizaciones para este problema, FixMyStreet"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309
+#: templates/web/default/admin/body.html:153
+msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Usuarios"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1342
msgid "User flag removed"
msgstr "Eliminada marca de usuario"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1314
msgid "User flagged"
msgstr "Usuario marcado"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1148
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:215
-#: templates/web/default/admin/flagged.html:24
+#: templates/web/default/admin/users.html:5
+msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1180
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:256
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:357
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:371
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401
msgid "Values updated"
msgstr "Valores actualizados"
@@ -3756,7 +4099,7 @@ msgstr "Nunca mostramos su dirección de email"
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Nunca mostramos su dirección de email o número de teléfono."
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:384
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Somos conscientes de este problema podría ser responsabilidad de %s , sin embargo, actualmente no tenemos ningún datos de contacto de ellos. Si sabe de alguna dirección de contacto adecuada, por favor póngase contáctenos."
@@ -3783,7 +4126,7 @@ msgstr "Nos encantaría saber lo que piensas acerca de este sitio web. Sólo tie
msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
msgstr "Nos encantaría saber lo que piensas acerca de este sitio. Sólo tienes que rellenar el formulario o enviar un correo electrónico a <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#: templates/web/default/admin/body.html:43
+#: templates/web/default/admin/body.html:61
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:82
#: templates/web/zurich/admin/body.html:17
msgid "When edited"
@@ -3827,18 +4170,20 @@ msgstr "Escribir su mensaje completamente en mayúsculas hace que sea difícil d
msgid "Year"
msgstr "Año"
-#: templates/web/default/admin/body.html:50
-#: templates/web/default/admin/body.html:51
-#: templates/web/default/admin/body.html:52
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:57
+#: templates/web/default/admin/body.html:68
+#: templates/web/default/admin/body.html:69
+#: templates/web/default/admin/body.html:70
#: templates/web/default/admin/body_edit.html:5
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:37
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:38
-#: templates/web/default/admin/list_updates.html:39
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:47
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:34
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:35
#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:63
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77
#: templates/web/default/admin/update_edit.html:24
-#: templates/web/default/admin/users.html:26
+#: templates/web/default/admin/users.html:29
#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:14
#: templates/web/default/questionnaire/index.html:109
#: templates/web/default/questionnaire/index.html:66
@@ -3871,6 +4216,17 @@ msgstr "Estás reportando por abusiva la siguiente actualización, que contiene
msgid "You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>."
msgstr ""
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:47
+msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:5
+msgid ""
+"You can flag any report or user by editing them, and they will be listed on this page.\n"
+" For example, this can useful if you want to keep an eye on a user who has posted inappropriate\n"
+" reports in the past."
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:11
#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:13
#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:20
@@ -3878,7 +4234,12 @@ msgstr ""
msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>."
msgstr "Usted puede ayudarnos a encontrar una dirección de correo electrónico de contacto para los problemas locales para %s y enviarlanosla por correo electrónico a <a href='mailto:%s'>%s</a>."
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:30
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:81
+msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:36
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:30
msgid "You declined; please fill in the box above"
msgstr ""
@@ -3953,6 +4314,17 @@ msgstr "Ha iniciado sesión correctamente, por favor revise y confirme si sus de
msgid "You must now click the link in the email we've just sent you."
msgstr ""
+#: templates/web/default/admin/index.html:7
+msgid "You need to <a href=\"%s\">add some bodies</a> (such as councils or departments) before any reports can be sent."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:9
+msgid ""
+"You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n"
+" the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n"
+" contacts (such as an email address) to which reports are sent."
+msgstr ""
+
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71
msgid "You really want to resend?"
msgstr "¿De verdad quiere volver a enviar?"
@@ -3988,7 +4360,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:80
#: templates/web/seesomething/auth/general.html:26
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:56
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
msgid "Your email address"
msgstr "Su dirección de email"
@@ -4026,7 +4398,7 @@ msgstr "Sus Apellidos"
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:192
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:140
#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:79
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:59
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:104
msgid "Your name"
msgstr "Su Nombre"
@@ -4058,7 +4430,7 @@ msgstr "Su contraseña ha cambiado."
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:139
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:206
#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:90
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:107
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:110
msgid "Your phone number"
msgstr "Su número de teléfono"
@@ -4074,6 +4446,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/bromley/header.html:75 templates/web/default/footer.html:9
#: templates/web/fiksgatami/footer.html:6
#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:6
+#: templates/web/fixmindelo/footer.html:39
#: templates/web/fixmystreet/footer.html:46
#: templates/web/oxfordshire/footer.html:21
#: templates/web/oxfordshire/header.html:63
@@ -4098,13 +4471,13 @@ msgstr "por %s"
msgid "council"
msgstr "Ayuntamiento"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:649
msgid "council ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57
msgid "didn't use map"
msgstr "no utilizó mapa"
@@ -4114,11 +4487,17 @@ msgstr "no utilizó mapa"
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "por ejemplo, '%s' o '%s'"
-#: templates/web/default/admin/index.html:15
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:51
+#, fuzzy
+msgid "edit user"
+msgstr "Editando usuario %d"
+
+#: templates/web/default/admin/index.html:23
#: templates/web/zurich/admin/index.html:5
msgid "from %d different users"
msgstr "de %d usuarios diferentes"
+#: templates/web/bromley/report/_item.html:12
#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:12
#: templates/web/zurich/report/_item.html:16
msgid "last updated %s"
@@ -4133,18 +4512,16 @@ msgid "marked as a duplicate report"
msgstr ""
#: templates/web/default/report/updates.html:47
-#, fuzzy
msgid "marked as action scheduled"
-msgstr "marcado como arreglado"
+msgstr ""
#: templates/web/default/report/updates.html:59
msgid "marked as an internal referral"
msgstr ""
#: templates/web/default/report/updates.html:49
-#, fuzzy
msgid "marked as closed"
-msgstr "marcado como %s"
+msgstr ""
#: templates/web/default/report/updates.html:28
#: templates/web/default/report/updates.html:51
@@ -4152,30 +4529,26 @@ msgid "marked as fixed"
msgstr "marcado como arreglado"
#: templates/web/default/report/updates.html:45
-#, fuzzy
msgid "marked as in progress"
-msgstr "Este problema se encuentra en progreso"
+msgstr ""
#: templates/web/default/report/updates.html:41
-#, fuzzy
msgid "marked as investigating"
-msgstr "Investigando"
+msgstr ""
#: templates/web/default/report/updates.html:55
msgid "marked as not the council's responsibility"
msgstr ""
#: templates/web/default/report/updates.html:43
-#, fuzzy
msgid "marked as planned"
-msgstr "marcado como arreglado"
+msgstr ""
#: templates/web/default/report/updates.html:53
-#, fuzzy
msgid "marked as unable to fix"
-msgstr "marcado como arreglado"
+msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130
#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15
#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16
msgid "n/a"
@@ -4187,22 +4560,23 @@ msgstr "n/a"
msgid "or"
msgstr "o"
-#: templates/web/default/js/translation_strings.html:21
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:27
+#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:21
msgid "or locate me automatically"
msgstr ""
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:24
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:26
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:39
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:41
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:30
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:51
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:53
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55
msgid "originally entered: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""
@@ -4241,7 +4615,7 @@ msgstr "el Ayuntamiento local"
msgid "there is no pin shown as the user did not use the map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:358
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:362
msgid "this type of local problem"
msgstr "este tipo de problema local"
@@ -4250,8 +4624,8 @@ msgid "today"
msgstr "hoy"
#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57
msgid "used map"
msgstr "mapa utilizado"
@@ -4344,3 +4718,19 @@ msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The email field is required"
+#~ msgstr "Esta información es necesaria"
+
+#~ msgid "End Year:"
+#~ msgstr "Año de Fin:"
+
+#~ msgid "End month:"
+#~ msgstr "Mes de fin:"
+
+#~ msgid "Start Year:"
+#~ msgstr "Año de Inicio:"
+
+#~ msgid "Start month:"
+#~ msgstr "Mes de inicio:"