diff options
Diffstat (limited to 'locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES')
-rw-r--r-- | locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 1700 |
1 files changed, 933 insertions, 767 deletions
diff --git a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 79e8efb6e..0d8772428 100644 --- a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -10,18 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-31 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-10 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n" "Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/hr/)\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411 msgid " and " msgstr "i" @@ -34,11 +34,13 @@ msgstr "i" msgid " or " msgstr "ili" -#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/status/index.html:13 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" msgstr "%d potvrđena upozorenja, %d nepotvrđena" -#: templates/web/base/admin/index.html:38 +#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/status/index.html:16 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d kontakti vijeća – %d potvrđeni, %d nepotvrđeni" @@ -47,11 +49,13 @@ msgstr "%d kontakti vijeća – %d potvrđeni, %d nepotvrđeni" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d izmjene od strane %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/status/index.html:12 msgid "%d live updates" msgstr "%d ažuriranje uživo" -#: templates/web/base/admin/index.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:36 +#: templates/web/base/status/index.html:14 msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d Upitnici poslani – %d odgovoreno (%s%%)" @@ -64,15 +68,61 @@ msgstr "" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Sažetak izvješća" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#. ("%s here is the site name") +#: templates/web/base/admin/header.html:10 +msgid "%s admin:" +msgstr "" + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:7 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n" +"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" +"problems within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"Popravi.to ima niz RSS i e-mail upozorenja za lokalne probleme, uključujući\n" +"upozorenja za sve probleme u određenom odjelu ili vijeću ili za sve probleme\n" +"na određenoj udaljenosti od pojedine lokaciji." + +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/index.html:11 +#, fuzzy +msgid "" +"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" +"Popravi.to ima niz RSS i e-mail upozorenja za lokalne probleme, uključujući\n" +"upozorenja za sve probleme u određenom odjelu ili vijeću ili za sve probleme\n" +"na određenoj udaljenosti od pojedine lokaciji." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#, fuzzy +msgid "" +"%s sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" +"Popravi.to šalje različite kategorije problema\n" +"određenom odgovornom tijelu, tako da problemi u granicama određenog odgovornog tijela\n" +"možda ne odgovaraju problemima koji su poslani odgovornog tijelu.Na primjer, prijave grafita\n" +"bit će poslane općinskom vijeću i tako će se pojaviti u upozorenjima za oba vijeća’ ali će se samo pojaviti u upozorenju \"Unutar granica\" \n" +"županijskog vijeća." + #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 msgid "%s, reported at %s" msgstr "" @@ -84,59 +134,57 @@ msgstr "" msgid "© <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">OpenStreetMap</a> contributors" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:29 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:25 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:27 -msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 +msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Email na crnoj listi)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Ime" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#, fuzzy +msgid "(No phone number)" +msgstr "Vaš broj telefona" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(zadana udaljenost koja obuhvaća približno 200,000 stanovnika)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 -msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") +#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#, fuzzy +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(u suprotnom RSS feed može biti podešen, unutar" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(zatvoreno)" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:10 -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(popravljeno)" -#: templates/web/base/index.html:8 templates/web/base/index.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +#: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(grafiti, ilegalno odlaganje otpada, oštećeni kolnici, klupe, lampe...)" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(nije poslano odgovornom tijelu)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:199 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "(optional)" msgstr "(nije obavezno)" @@ -144,25 +192,24 @@ msgstr "(nije obavezno)" msgid "(public)" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(poslano na obje adrese)" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(vašu email adresu i broj telefona držimo u tajnosti)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:158 +#: templates/web/base/report/update-form.html:159 msgid "(we never show your email)" msgstr "(vaš email držimo u tajnosti)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Izaberi kategoriju --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Izaberite vrstu posjeda --" @@ -175,12 +222,14 @@ msgid "" " Maybe add some <code>MAPIT_TYPES</code> to your config file?" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:3 -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 -msgid "<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this step</a>.</small>" -msgstr "<small>Ukoliko ne vidite kartu, <a href='%s' rel='nofollow'>preskočite ovaj korak</a>.</small>" +#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') +#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 +msgid "<label>Show %s</label> <label>about %s</label>" +msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:33 +#: templates/web/base/admin/index.html:32 +#: templates/web/base/status/index.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 msgid "<strong>%d</strong> live problems" msgstr "<strong>%d</strong> postojeći problemi" @@ -193,28 +242,22 @@ msgstr "<strong>No</strong> Potvrdi moju prijavu e-mailom" msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email" msgstr "<strong>No</strong> Potvrdi moje ažuriranje e-mailom" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:48 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>No</strong> prijavi se e-mailom" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 -msgid "<strong>No</strong>, I do not, let me sign in by email:" -msgstr "<strong>No</strong>, Nemam, prijavi me e-mailom:" - -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145 msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:" msgstr "<strong>No</strong>, potvrdi moju prijavu e-mailom:" -#: templates/web/base/report/update-form.html:117 +#: templates/web/base/report/update-form.html:118 msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:" msgstr "<strong>No</strong>, potvrdi moje ažuriranje e-mailom:" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:122 -#: templates/web/base/report/update-form.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:39 +#: templates/web/base/auth/general.html:34 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/base/report/update-form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "<strong>Yes</strong> I have a password" @@ -225,8 +268,8 @@ msgstr "<strong>Da</strong> Imam password" msgid "About us" msgstr "O nama" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:31 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -248,7 +291,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:74 #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "" @@ -261,10 +304,14 @@ msgstr "Dodaj novu kategoriju" msgid "Add user" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 +#: templates/web/base/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "Dodano %s" +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 +msgid "Additional Information" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Još jednom:" @@ -277,21 +324,25 @@ msgstr "Upozorenje %d kreirano za %s, tip %s, parametri%s / %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Upozorenje %d onemogućeno (kreirano%s)" -#: templates/web/base/report/update-form.html:163 +#: templates/web/base/report/update-form.html:164 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Javi mi buduće promjene" #: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/reports/index.html:12 msgid "All Reports" msgstr "Sve Prijave" -#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#, fuzzy +msgid "All Reports as CSV" +msgstr "Sve Prijave" + +#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Sve prijave" @@ -314,8 +365,7 @@ msgstr "Sve unešene informacije bit će poslane na" msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>." msgstr "Sve informacije koje nam dostavite bit će proslijeđene <strong>%s</strong>." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:36 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Ažuriranjem je ovaj problem evidentiran kao popravljen." @@ -324,16 +374,12 @@ msgstr "Ažuriranjem je ovaj problem evidentiran kao popravljen." msgid "Anonymous" msgstr "Anonimno" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonimno:" -#: templates/web/base/footer.html:26 -msgid "Are you a <strong>developer</strong>? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "Jeste li <strong>developer</strong>? Biste li htjeli doprinijeti ideji popravi.to?" - -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:16 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Jeste li programer?" @@ -348,22 +394,24 @@ msgstr "" msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +msgid "Assign to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:150 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 msgid "Assign to external body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:130 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:187 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 -#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 msgid "Assigned to %s" msgstr "" @@ -384,12 +432,12 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Onemogući e-mail adrese" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "" @@ -409,12 +457,16 @@ msgstr "" msgid "By Date" msgstr "Po datumu" -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 +msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." +msgstr "" + +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>" msgstr "Ne možete vidjeti mapu? <em>Preskoči ovaj korak</em>" #: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/report/new/category.html:10 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -425,27 +477,28 @@ msgstr "Ne možete vidjeti mapu? <em>Preskoči ovaj korak</em>" msgid "Category" msgstr "Kategorija" -#: templates/web/base/admin/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/index.html:59 +#: templates/web/base/admin/index.html:67 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr " Postotak popravaka za kategoriju > staro 4 tjedna" #: templates/web/base/admin/body.html:138 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:140 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorija: %s" #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 #: templates/web/base/auth/change_password.html:3 #: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:17 msgid "Change password" msgstr "Promijeni lozinku" @@ -478,54 +531,60 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 +msgid "Choose a template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "" +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Kliknite mapu da prijavite problem" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/email_sent.html:13 +msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:9 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." +msgstr "" + +#: templates/web/base/email_sent.html:11 +msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/token.html:18 +msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 msgid "Closed" msgstr "Zatvoreno" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794 msgid "Closed by council" msgstr "Zatvorilo je odgovorno tijelo" -#: templates/web/base/my/my.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 -msgid "Closed reports" -msgstr "Zatvorene prijave" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Zatvoreno:" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:10 -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:12 -msgid "Closest nearby problems <small>(within %skm)</small>" -msgstr "Najbliži problemi <small>(within %skm)</small>" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Koordinate:" @@ -533,22 +592,22 @@ msgstr "Koordinate:" msgid "Cobrand" msgstr "Cobrand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 msgid "Cobrand data:" msgstr "Cobrand podaci:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 msgid "Configure Endpoint" msgstr "Konfiguriraj Endpoint" @@ -556,7 +615,7 @@ msgstr "Konfiguriraj Endpoint" msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" -#: templates/web/base/auth/token.html:1 +#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Potvrdi račun" @@ -576,7 +635,7 @@ msgstr "Potvrda" #: templates/web/base/admin/body.html:166 #: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Potvrđeno" @@ -587,13 +646,18 @@ msgstr "Potvrđene prijave između %s i %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:83 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 msgid "Confirmed:" msgstr "Potvrđeno:" -#: templates/web/base/footer.html:24 -msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Kontaktiraj potvrdi.to" +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24 +#: templates/web/base/open311/index.html:8 +#: templates/web/base/static/privacy.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12 +#, fuzzy +msgid "Contact %s" +msgstr "Kontaktiraj nas" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -608,8 +672,14 @@ msgstr "Kontaktiraj nas" msgid "Contact the team" msgstr "Kontaktiraj tim" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1325 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1353 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#, fuzzy +msgid "Coordinates:" +msgstr "Koordinate:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448 msgid "Could not find user" msgstr "Nepoznati korisnik" @@ -627,7 +697,7 @@ msgstr "Vijeće" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Kontakti vijeća za %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693 msgid "Council ref: %s" msgstr "odgovorno tijelo ref: %s" @@ -642,7 +712,7 @@ msgstr "Vijeće:" msgid "Count" msgstr "Brojač" -#: templates/web/base/email_sent.html:1 +#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1 msgid "Create a report" msgstr "Kreiraj izvješće" @@ -651,17 +721,19 @@ msgstr "Kreiraj izvješće" msgid "Create category" msgstr "Kreiraj kategoriju" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#, fuzzy +msgid "Create template" +msgstr "Kreiraj izvješće" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 msgid "Created" msgstr "Kreirano" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:82 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Kreirano:" @@ -671,10 +743,15 @@ msgid "Current state" msgstr "Trenutno stanje" #: templates/web/base/admin/bodies.html:5 -#: templates/web/base/admin/index.html:16 +#: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +msgid "Customer not contactable" +msgstr "" + #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" @@ -684,11 +761,16 @@ msgstr "Nadzorna ploča" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +msgid "Delete template" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:177 #: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" msgstr "Izbrisano" @@ -706,9 +788,9 @@ msgstr "Detalji" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 msgid "Details:" msgstr "Detalji:" @@ -716,23 +798,27 @@ msgstr "Detalji:" msgid "Devolved" msgstr "Prenešeno" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#, fuzzy +msgid "Didn't use map" +msgstr "nije korištena karta" + #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:31 -msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "Imaš li popravi.to lozinku?" - -#: templates/web/base/auth/general.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:33 +#. ("%s is the site name") +#: templates/web/base/auth/general.html:31 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/base/report/update-form.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86 -msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +#, fuzzy +msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Imaš li popravi.to lozinku?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:65 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" msgstr "Ne’znam" @@ -740,8 +826,8 @@ msgstr "Ne’znam" msgid "Don't like forms?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:60 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -760,7 +846,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:33 -#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Uredi" @@ -771,7 +858,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" @@ -786,15 +873,15 @@ msgstr "Uređivanje ažuriranja %d" msgid "Editing user %d" msgstr "Uređivane korisnika %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 msgid "Editor" msgstr "Urednik" #: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 #: templates/web/base/admin/users.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:21 +#: templates/web/base/auth/general.html:22 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -802,7 +889,7 @@ msgstr "Urednik" msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1301 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396 msgid "Email added to abuse list" msgstr "E-mail dodan na listu zloupotrebe" @@ -818,7 +905,7 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1298 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-mail je već na listi zloupotrebe" @@ -831,38 +918,36 @@ msgid "Email me updates" msgstr "Pošalji mi e-mail o ažuriranjima" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 #: templates/web/base/admin/user-form.html:20 #: templates/web/base/alert/updates.html:13 #: templates/web/base/report/display.html:42 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 msgid "Email: %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Prazan stan ili kućica" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:631 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Prazna kuća ili bungalov" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Prazan ured ili poslovni prostor" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Prazan kafić ili bar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Prazne javne zgrade - škola, bolnica, itd." @@ -891,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "Endpoint" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "" @@ -904,10 +989,8 @@ msgstr "Unesi obližnji poštanski broj ili ime ulice i kvarta" msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Unesi obližnji poštanski broj ili ime ulice i kvarta" -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:1 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Unesi ime obližnje ulice i kvarta" @@ -915,13 +998,12 @@ msgstr "Unesi ime obližnje ulice i kvarta" msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:64 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/base/report/update-form.html:124 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152 +#: templates/web/base/report/update-form.html:125 msgid "Enter a new password:" msgstr "Unesi novu lozinku:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:60 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 @@ -932,7 +1014,6 @@ msgstr "Unesi lozinku" msgid "Enter details of the problem" msgstr "Unesi detalje o problemu" -#: templates/web/base/auth/token.html:5 #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:3 #: templates/web/base/tokens/abuse.html:1 @@ -942,6 +1023,10 @@ msgstr "Unesi detalje o problemu" msgid "Error" msgstr "Greška" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +msgid "Everything" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" @@ -955,12 +1040,19 @@ msgstr "Primjeri:" msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +msgid "Extern" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Extra data:" msgstr "Dodatni podaci:" @@ -973,8 +1065,7 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "First time" msgstr "Prvi put" @@ -982,44 +1073,14 @@ msgstr "Prvi put" msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:24 +#: templates/web/base/header.html:26 msgid "FixMyStreet" msgstr "Popravi.to" -#: templates/web/base/admin/header.html:10 -msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "Popravi.to admin:" - -#: templates/web/base/alert/index.html:11 -msgid "" -"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" -"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" -"within a certain distance of a particular location." -msgstr "" -"Popravi.to ima niz RSS i e-mail upozorenja za lokalne probleme, uključujući\n" -"upozorenja za sve probleme u određenom odjelu ili vijeću ili za sve probleme\n" -"na određenoj udaljenosti od pojedine lokaciji." - -#: templates/web/base/alert/_list.html:71 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 -msgid "" -"FixMyStreet sends different categories of problem\n" -"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" -"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" -"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" -"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" -"for the county council." -msgstr "" -"Popravi.to šalje različite kategorije problema\n" -"određenom odgovornom tijelu, tako da problemi u granicama određenog odgovornog tijela\n" -"možda ne odgovaraju problemima koji su poslani odgovornog tijelu.Na primjer, prijave grafita\n" -"bit će poslane općinskom vijeću i tako će se pojaviti u upozorenjima za oba vijeća’ ali će se samo pojaviti u upozorenju \"Unutar granica\" \n" -"županijskog vijeća." - -#: templates/web/base/admin/index.html:55 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:54 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:144 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1030,21 +1091,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed" msgstr "Popravljeno" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" msgstr "Popravljeno - odgovorno tijelo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 msgid "Fixed - User" msgstr "Popravljeno - Korisnik" -#: templates/web/base/my/my.html:35 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 -msgid "Fixed reports" -msgstr "Popravljene prijave" - #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Popravljeno:" @@ -1054,11 +1110,11 @@ msgstr "Popravljeno:" msgid "Flag as deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Flag user" msgstr "Označi korisnika" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Označen" @@ -1075,7 +1131,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 #: templates/web/base/admin/user-form.html:52 msgid "Flagged:" msgstr "Označen:" @@ -1094,9 +1150,20 @@ msgstr "" msgid "Forgotten your password?" msgstr "Zaboravili ste šifru?" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +msgid "Forwarded to external body" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +msgid "Forwarded wish to external body" +msgstr "" + #: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:1 -#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13 +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6 +#: templates/web/base/open311/index.html:6 +#: templates/web/base/static/privacy.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Često postavljana pitanja" @@ -1119,8 +1186,7 @@ msgstr "Primite ažuriranja %s problema" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "Primite ažuriranja problema u ovom %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:82 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Prijavi se na RSS izvor" @@ -1129,17 +1195,17 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" #: templates/web/base/alert/index.html:34 -#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Idi" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Pošalji upitnik?" -#: templates/web/base/admin/index.html:43 +#: templates/web/base/admin/index.html:42 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "Grafikon nastanka problema prema položaju tijekom vremena" @@ -1147,41 +1213,37 @@ msgstr "Grafikon nastanka problema prema položaju tijekom vremena" msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "Sivo osjenčani su councils koji više ne postoje" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:56 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "Je li ovaj problem popravljen?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:50 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:69 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "Jeste li prije prijavljivali problem odgovornom tijelu ili je ovo prvi put?" -#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:30 +#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38 #: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/footer.html:22 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: templates/web/base/alert/_list.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "Vrste upozorenja za lokalne probleme ‘%s’." -#: templates/web/fixmystreet/header.html:58 -#: templates/web/zurich/footer.html:11 +#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "Zdravo %s" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" @@ -1195,7 +1257,7 @@ msgstr "Sakrij staro" msgid "Hide pins" msgstr "Sakrij pinove" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 msgid "History" msgstr "Povijest" @@ -1211,7 +1273,7 @@ msgstr "Kako prijaviti problem" msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Nažalost, ne možeš potvrditi nepotvrđena izvješća" @@ -1238,8 +1300,8 @@ msgstr "Nažalost, ne možemo provjeriti token. Ako ste kopirali URL iz e-maila, #: templates/web/base/admin/reports.html:11 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -1257,18 +1319,6 @@ msgid "" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:19 -msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:15 -msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "" - -#: templates/web/base/email_sent.html:17 -msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8 msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" @@ -1278,16 +1328,16 @@ msgstr "" msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will <strong>not</strong> be reported to the council." msgstr "Ako iznesete problem ovdje sadržaj i detalji problema bit će javni, ali će problem <strong>not</strong> biti prijavljen vijeću." -#: templates/web/base/auth/token.html:22 templates/web/base/email_sent.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:19 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:7 msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." msgstr "Ako koristite e-mail na Webu ili 'junk mail' filtere, provjerite svoje bulk / spam mail mape: ponekad su naše poruke označene na taj način." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#, fuzzy msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" -"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" -"your experience of getting the problem fixed?" +"(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" "Ako želite iznijeti javno ažuriranje o problemu, molimo unesite ga ovdje\n" "(imajte na umu da neće biti poslano odgovornom tijelu). Na primjer, kakvo je vaše mišljenje o rješavanju problema?" @@ -1319,7 +1369,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 msgid "Illegal ID" msgstr "Ilegalan ID" @@ -1344,14 +1394,13 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "Nadalje, sljedeća svojstva koja nisu dio Open311 v2 specifikacija su vraćena: agencijski _poslano_datum-vrijeme, naslov (također vraćen kao dio opisa), sučelje_korišteno, brojač_komentara, ime_pretražitelja(prisutno samo ako je tražitelj dopustio prikaz imena na ovoj stranici)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:99 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "U tijeku" @@ -1359,7 +1408,7 @@ msgstr "U tijeku" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:160 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" @@ -1371,12 +1420,12 @@ msgstr "Uključi nepotvrđene prijave" msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Pogrešno ima_foto vrijednost\"%s\"" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 msgid "Internal referral" msgstr "" @@ -1384,7 +1433,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Nevažeća odgovorna_vrijednost agencije %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 msgid "Invalid end date" msgstr "Nevažeći datum završetka" @@ -1392,12 +1441,12 @@ msgstr "Nevažeći datum završetka" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Naveden nevažeći %s format." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 msgid "Invalid start date" msgstr "Nevažeći datum početka" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 @@ -1415,10 +1464,19 @@ msgstr "" msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +msgid "Jurisdiction Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:15 +msgid "Jurisdiction unknown" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:44 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/base/report/update-form.html:104 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:47 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132 +#: templates/web/base/report/update-form.html:105 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 @@ -1430,7 +1488,7 @@ msgstr "Ostani prijavljen na ovom računalu" msgid "Last editor" msgstr "Posljednji " -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 msgid "Last update:" msgstr "Posljednje ažuriranje" @@ -1465,7 +1523,7 @@ msgstr "Lokalni RSS izvori i e-mail upozorenja" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Lokalni RSS izvori i e-mail upozorenja za‘%s’" -#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:28 +#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35 msgid "Local alerts" msgstr "Lokalna upozorenja" @@ -1478,11 +1536,10 @@ msgid "MAP" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "Mark as sent" msgstr "" @@ -1502,6 +1559,14 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "Poruka" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +msgid "Message to competent body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +msgid "Message to external body:" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:97 msgid "Message:" msgstr "Poruka:" @@ -1529,27 +1594,25 @@ msgstr "Više problema u blizini" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 #: templates/web/base/admin/reports.html:13 #: templates/web/base/admin/users.html:15 +#: templates/web/base/auth/general.html:50 #: templates/web/base/reports/index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:77 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/base/admin/user-form.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328 msgid "Name: %s" msgstr "" @@ -1562,12 +1625,12 @@ msgstr "Najbliža imenovana cesta smještena pokraj oznake na mapi (automatski g msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Najbliži poštanski broj pokraj oznake na mapi (automatski generiran): %s (%sm away)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Najbliža cesta smještena pokraj oznake na mapi (automatski generirano pomoću Bing Maps): %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1575,10 +1638,15 @@ msgstr "" "Najbliža cesta smještena pokraj oznake na mapi (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" -#: templates/web/base/email_sent.html:3 +#: templates/web/zurich/email_sent.html:5 msgid "Nearly Done! Now check your email..." msgstr "Skoro učinjeno! Sada provjeri svoj e-mail..." +#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 +#, fuzzy +msgid "Nearly done! Now check your email…" +msgstr "Skoro učinjeno! Sada provjeri svoj e-mail..." + #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New <br>problems" msgstr "Novi <br>problemi" @@ -1587,12 +1655,12 @@ msgstr "Novi <br>problemi" msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387 msgid "New category contact added" msgstr "Novi kontakt dodan u kategoriju" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 msgid "New internal note:" msgstr "" @@ -1600,9 +1668,9 @@ msgstr "" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Novi lokalni problemi na Popravi.to" -#: db/alert_types_eha.pl:12 -msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nove lokalne prijave na kućoprazna.joj" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +msgid "New note to DM:" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1628,33 +1696,15 @@ msgstr "Novi problemi unutar {{NAME}} granice na Popravi.to" msgid "New reports" msgstr "" -#: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nove prijave za {{COUNCIL}} unutar{{WARD}} na kucoprazna.joj" - -#: db/alert_types_eha.pl:5 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nove prijave na praznakuco.joj" - -#: db/alert_types_eha.pl:16 -msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" -msgstr "Nove prijave na praznakuco.joj blizu{{POŠTANSKI BROJ}}" - -#: db/alert_types_eha.pl:19 -msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nove prijave {{ODGOVORNOM TIJELU}} na praznakuco.joj" - -#: db/alert_types_eha.pl:27 -msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" -msgstr "Nove prijave u djelokrugu {{IME}} na praznakuco.joj" - #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" msgstr "Novo stanje" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -msgid "New update:" -msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#, fuzzy +msgid "New template" +msgstr "Novo stanje" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1667,14 +1717,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:44 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1702,20 +1750,11 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 msgid "No further updates" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_map_list_items.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 -msgid "No problems found." -msgstr "Nisu pronađeni problemi." - -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 -msgid "No problems have been reported yet." -msgstr "Još uvijek nisu prijavljeni nikakvi problemi." - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" msgstr "" @@ -1733,8 +1772,6 @@ msgid "No supporters" msgstr "Bez podrške" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "None" msgstr "Nijedan" @@ -1747,8 +1784,8 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -1756,7 +1793,14 @@ msgstr "" msgid "Not Responsible" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:13 +msgid "Not contactable" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1769,7 +1813,7 @@ msgid "Not reported to council" msgstr "Nije prijavljeno odgovornom tijelu" #: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Napomena" @@ -1779,7 +1823,7 @@ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report w msgstr "Imajte na umu da kada uključujemo nepotvrđene prijave koristimo datum kada je prijava napravljena koji ne mora biti u istom mjesecu kada je prijava potvrđena pa stoga datumi mogu varirati" #: templates/web/base/admin/body.html:186 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Note:" msgstr "Napomena:" @@ -1788,22 +1832,20 @@ msgstr "Napomena:" msgid "Note: <strong>%s</strong>" msgstr "Napomena: <strong>%s</strong>" +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21 +msgid "Notes from SDM to DM" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10 msgid "Now to submit your report…" msgstr "Podnesite svoju prijavu…" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113 -msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Podnesite svoju prijavu… imate li Popravi.to lozinku?" - +#: templates/web/base/report/update-form.html:86 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Pošaljite svoje ažuriranje…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:86 -msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Pošaljite svoje ažuriranje… imate li Popravi.to lozinku?" - #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" msgstr "" @@ -1833,20 +1875,18 @@ msgstr "Stariji <br>problemi" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:49 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -1854,11 +1894,6 @@ msgstr "Otvori" msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 -msgid "Open reports" -msgstr "Otvori izvješća" - #: templates/web/base/reports/index.html:23 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" @@ -1875,32 +1910,26 @@ msgstr "Open311 prvotna web stranica" msgid "Open311 specification" msgstr "Open311 specifikacija" -#: templates/web/base/alert/_list.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Ili problemi prijavljeni:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Ili se možete pretplatiti na upozorenja unutar vašeg vijeća ’:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1061 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:666 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:667 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:597 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: templates/web/base/footer.html:27 -msgid "Our code is open source and <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">available on GitHub</a>." -msgstr "Naš kod je open source i <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">dostupan na GitHub</a>." - #: templates/web/base/admin/list_updates.html:8 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" @@ -1915,12 +1944,12 @@ msgstr "Stranica nije pronađena" msgid "Parent" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18 msgid "Partial" msgstr "Djelomično" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 @@ -1929,6 +1958,7 @@ msgid "Password (optional)" msgstr "Lozinka (neobvezno)" #: templates/web/base/auth/change_password.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:36 msgid "Password:" msgstr "Lozinka:" @@ -1936,7 +1966,7 @@ msgstr "Lozinka:" msgid "Permalink" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:83 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 msgid "Phone number" msgstr "" @@ -1945,11 +1975,9 @@ msgstr "" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonski broj (neobavezan)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:81 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:197 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" @@ -1960,14 +1988,23 @@ msgstr "Telefon:" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52 msgid "Photo" msgstr "Slika" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221 +#, fuzzy +msgid "Photo is required." +msgstr "Potrebna informacija" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#, fuzzy +msgid "Photo required" +msgstr "Potrebna informacija" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84 #: templates/web/base/report/update-form.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:91 msgid "Photo:" msgstr "Slika:" @@ -1979,22 +2016,18 @@ msgstr "Fotografije posljednjih obližnjih prijava" msgid "Place pin on map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:51 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/dashboard/index.html:143 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 msgid "Planned" msgstr "Planirano" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:45 -msgid "Please <a class=\"tab_link\" href=\"#report\">take a look</a> at the updates that have been left." -msgstr "Molimo<a class=\"tab_link\" href=\"#report\">pregledajte</a> poslana ažuriranja." - #: templates/web/base/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Molimo da budete pristojni, jezgroviti i jasni." @@ -2004,22 +2037,20 @@ msgstr "Molimo da budete pristojni, jezgroviti i jasni." msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Provjeri lozinku i pokušaj ponovno" -#: templates/web/base/auth/token.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:16 msgid "Please check your email" msgstr "Provjeri svoj e-mail" -#: templates/web/base/auth/general.html:14 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:16 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Provjerite je li vaša e-mail adresa točna" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:876 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" @@ -2029,15 +2060,16 @@ msgstr "Izaberi kategoriju" msgid "Please choose a property type" msgstr "Izaberi tip imovine" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" #: templates/web/base/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +#, fuzzy msgid "" "Please do <strong>not</strong> report problems through this form; messages go to\n" -"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please <a href=\"/\">go to the front page</a> and follow the instructions." msgstr "" "Molimo<strong>not</strong> prijavite probleme pomoću sljedećeg obrasca; poruke idu\n" @@ -2049,7 +2081,7 @@ msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the s msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Unesi poruku" @@ -2060,15 +2092,15 @@ msgstr "Unesi poruku" msgid "Please enter a password" msgstr "Unesi lozinku" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Unesi predmet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2076,7 +2108,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Unesi valjani e-mail" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Unesi valjanu e-mail adresu" @@ -2085,21 +2117,19 @@ msgstr "Unesi valjanu e-mail adresu" msgid "Please enter some details" msgstr "Unesi detalje" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124 -#: templates/web/base/auth/general.html:13 -#: templates/web/base/auth/general.html:8 +#: templates/web/base/auth/general.html:10 +#: templates/web/base/auth/general.html:15 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Unesi svoj e-mail" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80 msgid "Please enter your email address" msgstr "Unesi svoju e-mail adresu" @@ -2112,8 +2142,8 @@ msgstr "Unesi svoje ime" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Molimo unesite svoje puno ime, odgovorno tijelo treba ovu informaciju – ako ne želite da vaše ime bude prikazano na stranici, odznačite kvadratić ispod" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 @@ -2152,7 +2182,7 @@ msgstr "Popunite detalje o problemu u nastavku." msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Popunite detalje o problemu u nastavku i opišite lokaciju što preciznije." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:251 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Molimo navedite želite li primiti novi upitnik" @@ -2175,19 +2205,24 @@ msgstr "Napominjemo da vaša prijava <strong>još nije poslana</strong>. Izaberi msgid "Please note:" msgstr "Napominjemo:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:254 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Molimo navedite obrazloženje ponovnog otvaranja ove prijave" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263 msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Molimo unesite tekst i fotografiju " #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:247 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249 msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Jeste li do sada ikada prijavljivali problem odgovoronom tijelu" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#, fuzzy +msgid "Please select a body." +msgstr "Izaberite izvor koji želite" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Izaberite izvor koji želite" @@ -2196,21 +2231,17 @@ msgstr "Izaberite izvor koji želite" msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Izaberite tip upozorenja koji želite" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245 msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Navedite je li problem rješen " -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -msgid "Please take a look at the updates that have been left." -msgstr "Pregledajte ažuriranja" - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:177 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Molimo učitajte samo JPEG slike" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" msgstr "Napiši poruku" @@ -2219,8 +2250,8 @@ msgid "Please write your update here" msgstr "Ovdje ažurirajte" #: templates/web/base/contact/index.html:100 -#: templates/web/base/report/update-form.html:109 -#: templates/web/base/report/update-form.html:131 +#: templates/web/base/report/update-form.html:110 +#: templates/web/base/report/update-form.html:132 #: templates/web/base/report/update-form.html:72 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124 @@ -2241,22 +2272,36 @@ msgstr "Objavio %s (<strong>%s</strong>) na %s" msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Objavio %s na %s" +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 +msgid "Powered by <a class=\"platform-logo\" href=\"http://fixmystreet.org/\">FixMyStreet Platform</a>" +msgstr "" + #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41 msgid "Privacy" msgstr "" +#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7 +#: templates/web/base/open311/index.html:7 +#: templates/web/base/static/privacy.html:1 +#: templates/web/base/static/privacy.html:2 +#: templates/web/base/static/privacy.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11 +msgid "Privacy and cookies" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/body.html:202 #: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" msgstr "Privatno" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 +#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 +#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -2272,12 +2317,12 @@ msgstr "Problem %s potvrđen" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Problem %s poslan odgovornom tijelu %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:47 +#: templates/web/base/admin/index.html:46 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Analiza problema prema stanju" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:966 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem označen kao otvoren." @@ -2293,12 +2338,10 @@ msgstr "Problemi" msgid "Problems in this area" msgstr "Problemi u ovom području" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43 msgid "Problems nearby" msgstr "Okolni problemi" -#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemi na mapi" @@ -2307,12 +2350,11 @@ msgstr "Problemi na mapi" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Problems nedavno prijavljeni kao popravljeni na Popravi.to" -#: templates/web/base/alert/_list.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemi unutar%.1fkm od ove lokacije" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 @@ -2324,20 +2366,17 @@ msgstr "Problemi unutar %s" msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problemi unutar %s ward" +#. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 -msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problemi unutar%s, Popravi.to" +#, fuzzy +msgid "Problems within %s, %s" +msgstr "Problemi unutar %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:40 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemi unutar granice:" -#: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "Objekti nedavno prijavljeni za ponovno korištenje na praznakuco.joj" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 msgid "Property address:" msgstr "" @@ -2351,39 +2390,31 @@ msgstr "Tip objekta:" msgid "Provide an update" msgstr "Ažuriranje" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/base/auth/general.html:56 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:155 -#: templates/web/base/report/update-form.html:128 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156 +#: templates/web/base/report/update-form.html:129 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Lozinka nije obvezna, ali će vam omogućiti lakše prijavljivanje problema, ažuriranja i upravljanje vašim izvješćima." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:195 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:219 -msgid "Publish the response" -msgstr "" - #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Upitnik" @@ -2399,12 +2430,11 @@ msgstr "Upitnik %d poslan za problem %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Upitnik popunila osoba koja je prijavila problem" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 #: templates/web/base/report/display.html:50 #: templates/web/base/reports/_rss.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58 msgid "RSS feed" @@ -2430,8 +2460,7 @@ msgstr "RSS izvor za %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS izvor za %s, unutar %s ward" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS izvor za okolne probleme" @@ -2439,7 +2468,7 @@ msgstr "RSS izvor za okolne probleme" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS izvor za probleme u ovom %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 @@ -2469,17 +2498,18 @@ msgstr "RSS izvor za ažuriranja ovog problema" msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Primite e-mail s ažuriranjima ovog problema" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 -msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Nedavni lokalni problemi, Popravi.to" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently <br>fixed" msgstr "Nedavno<br>popravljeno" -#: templates/web/base/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/front/recent.html:11 +#: templates/web/base/front/recent.html:11 msgid "Recently reported problems" msgstr "Nedavno prijavljeni problemi" @@ -2487,23 +2517,27 @@ msgstr "Nedavno prijavljeni problemi" msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Popravi.to prvenstveno služi za izvještavanje fizičkih problema koji se mogu popraviti. Ako vaš problem nije prikladan za prijavljivanje preko ove stranice, uvijek se možete obratiti direktno svom vijeću preko njihove web stranice." -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46 msgid "Remove flag" msgstr "Ukloni oznaku" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Ukloni fotografiju (nije moguće poništiti!)" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +msgid "Reply to user:" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26 #: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Prijavi problem" @@ -2512,7 +2546,7 @@ msgstr "Prijavi problem" msgid "Report abuse" msgstr "Prijavi zloupotrebu" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291 msgid "Report on %s" msgstr "Prijava za %s" @@ -2521,63 +2555,59 @@ msgstr "Prijava za %s" msgid "Report your problem" msgstr "" -#: templates/web/base/index.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Prijavi, pregledaj ili raspravljaj o lokalnim problemima" -#: templates/web/base/my/my.html:82 -msgid "Reported %s" -msgstr "Prijavljeno %s" - -#: templates/web/base/my/my.html:80 -msgid "Reported %s, to %s" -msgstr "Prijavljeno %s, za %s" - -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Prijavljeno anonimno %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:72 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 msgid "Reported before" msgstr "Prije prijavljeno" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Prijavio %s za %s" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#, fuzzy +msgid "Reported by:" +msgstr "Prijavljeno %s" + #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Prijavljeno %s u kategoriju anonimno u %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Prijavio %s u kategoriju %s u %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Prijavio %s anonimno %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Prijavio %s %s u %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Prijavio %s u kategoriju %s anonimno u %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Prijavio %s u %s kategoriju %s u %s" @@ -2585,18 +2615,22 @@ msgstr "Prijavio %s u %s kategoriju %s u %s" msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/around/around_index.html:1 -#: templates/web/base/around/around_index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#, fuzzy +msgid "Reported:" +msgstr "Prijavljeno %s" + +#: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Prijavljivanje problema" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2609,18 +2643,21 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "" -#: templates/web/base/around/tabbed_lists.html:3 -msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Prijave na i oko mape" - #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "Resend report" msgstr "Ponovno pošalji prijavu" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +msgid "Response Templates for %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" msgstr "" @@ -2635,26 +2672,32 @@ msgstr "Cestovni operater za ovu imenovanu cestu (izveden iz cestovnog referentn msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Cestovni operater za ovu imenovanu cestu (sa OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1403 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:106 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1392 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:107 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 msgid "Rotate Right" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 msgid "Satellite" msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:208 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:81 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Spremi promjene" @@ -2667,7 +2710,7 @@ msgstr "Pretraži prijave" msgid "Search Users" msgstr "Pretraži korisnike" -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: templates/web/zurich/header.html:82 msgid "Search reports" msgstr "" @@ -2699,20 +2742,25 @@ msgstr "" msgid "Select an area" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#, fuzzy +msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Odaberite tip upozorenja i kliknite na gumb za RSS izvor, ili unesite svoju e-mail adresu kako biste se pretplatili na e-mail upozorenja." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#, fuzzy +msgid "Sent report back" +msgstr "Otvori izvješća" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Pošalji %s %s naknadno" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 msgid "Sent:" msgstr "Poslano:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Servis:" @@ -2721,8 +2769,8 @@ msgstr "Servis:" msgid "Share" msgstr "Podijeli" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:192 -#: templates/web/base/report/update-form.html:157 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193 +#: templates/web/base/report/update-form.html:158 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146 @@ -2738,34 +2786,23 @@ msgid "Show pins" msgstr "Prikaži pinove" #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:64 +#: templates/web/base/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Prijavi se" -#: templates/web/base/auth/general.html:74 -msgid "Sign in by email" -msgstr "Prijavi se putem e-maila" - #: templates/web/base/auth/general.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Prijavi se ili kreiraj korisnički račun" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/header.html:30 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Odjavi se" -#: templates/web/base/header.html:29 -msgid "Signed in as %s" -msgstr "Prijavljen kao %s" - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Neke kategorije mogu zahtijevati dodatne informacije." @@ -2781,8 +2818,9 @@ msgstr "" msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Fotografije nedavnih prijava" +#. ('Optional comment for translator') #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 msgid "Some text to localize" msgstr "Tekst za lakšu lokalizaciju" @@ -2790,24 +2828,32 @@ msgstr "Tekst za lakšu lokalizaciju" msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "Žao nam je,ne pokrivamo područje na kojem se nalazi taj problem." +#: templates/web/base/auth/token.html:8 +msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" +msgstr "" + #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Žao nam je, došlo je do greške pri potvrđivanju problema." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Žao nam je, ne možemo pronaći tu lokaciju." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Žao nam je, nije moguće analizirati tu lokaciju. Molimo pokušajte ponovno." +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134 +#, fuzzy +msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." +msgstr "Žao nam je, nije moguće analizirati tu lokaciju. Molimo pokušajte ponovno." + #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" msgstr "" @@ -2823,16 +2869,17 @@ msgstr "Stanje" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 #: templates/web/base/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Stanje:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 msgid "Stats" msgstr "Statistika" @@ -2846,7 +2893,12 @@ msgstr "" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "I dalje otvoreno, putem upitnika %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +msgid "Street View" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406 msgid "Subcategory: %s" msgstr "" @@ -2861,45 +2913,42 @@ msgstr "Predmet" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 #: templates/web/base/contact/index.html:88 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:91 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "Submit" msgstr "Pošalji" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:113 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:221 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Pošalji promjene" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:88 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Pošalji upitnik" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 -#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" msgstr "" @@ -2910,18 +2959,19 @@ msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "Pretplati se" -#: templates/web/base/alert/_list.html:97 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Pretplati se na e-mail upozorenja" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" msgstr "Sažetak" @@ -2932,7 +2982,7 @@ msgstr "Sažetak" msgid "Summary reports" msgstr "Sažetak prijava" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 msgid "Survey" msgstr "" @@ -2940,9 +2990,18 @@ msgstr "" msgid "Survey Results" msgstr "Rezultati ispitivanja" +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 +msgid "Template «%s»" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 +#: templates/web/zurich/header.html:77 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Ažuriranja" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -2951,6 +3010,7 @@ msgid "Text only version" msgstr "Tekst samo verzija" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" @@ -2972,7 +3032,7 @@ msgstr "" msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:28 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "Hvala na učitavanju slike. Sada trebamo locirati problem pa vas molimo da unesete naziv obližnje ulice ili poštanski broj u gornji okvir : :" @@ -2980,7 +3040,7 @@ msgstr "Hvala na učitavanju slike. Sada trebamo locirati problem pa vas molimo msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Hvala, drago nam je čuti da je problem riješen! Htjeli bismo vas još samo upitati jeste li dosada prijavljivali problem odgovornom tijelu?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Slika nije ispravno učitana (%s), molimo pokušajte ponovno." @@ -2998,20 +3058,19 @@ msgstr "Lokacija se ne nalazi u Hrvatskoj. Molimo pokušajte ponovno." msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Žao nam je, poštanski broj nije prepoznat." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:712 -#, fuzzy +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726 msgid "That problem has been marked as sent." -msgstr "Navedeni problem će biti ponovno poslan" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Navedeni problem će biti ponovno poslan" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Navedena prijava je uklonjena s Popravi.to" @@ -3053,30 +3112,18 @@ msgid "" " and may be displayed publically." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:19 templates/web/base/email_sent.html:6 -msgid "The confirmation email <strong>may</strong> take a few minutes to arrive — <em>please</em> be patient." -msgstr "Molimo<strong> pričekajte </strong> — <em>email</em> potvrde." - #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "The details of your problem are available from the other tab above." -msgstr "Pojedinosti problema dostupne su u gornjem dijelu stranice" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." -msgstr "Pojedinosti problema dostupne su u desnom dijelu stranice" - #: templates/web/base/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/base/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "The error was: %s" msgstr "Greška je: %s" @@ -3094,10 +3141,6 @@ msgstr "Informacija o najbližoj cesti može biti netočna ili irelevantna u slu msgid "The latest local problems reported by users" msgstr "Posljednji prijavljeni problemi " -#: db/alert_types_eha.pl:13 -msgid "The latest local reports reported by users" -msgstr "Posljednji lokalni izvještaji " - #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "Posljednji problemi za {{ODGOVORNO TIJELO}} " @@ -3118,21 +3161,9 @@ msgstr "Posljednji riješeni problemi" msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "Posljednji prijavljeni problemi za {{IME}}" -#: db/alert_types_eha.pl:9 -msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "Posljednji prijavljeni napušteni objekti" - -#: db/alert_types_eha.pl:20 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "Zadnje prijave za {{COUNCIL}} dostavljene od strane korisnika" - -#: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" -msgstr "Zadnje prijave za {{COUNCIL}} unutar {{WARD}} dostavljene od strane korisnika" - -#: db/alert_types_eha.pl:28 -msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" -msgstr "Zadnje prijave unutar granice {{NAME}} dostavljene od strane korisnika" +#: templates/web/base/auth/token.html:9 +msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." @@ -3148,8 +3179,7 @@ msgstr "Lozinke se ne podudaraju" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Traženi URL '%s' nije pronađen na ovom serveru" -#: templates/web/base/alert/_list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Dojavljivanja problema preko karte:" @@ -3160,7 +3190,7 @@ msgstr "Dojavljivanja problema preko karte:" msgid "The summary and description will also be made public (see our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Korisnik nije mogao locirati problem na karti, ali možete vidjeti područje oko navedene lokacije" @@ -3171,23 +3201,24 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 +#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Došlo je do problema pri učitavanju svih prijava. Molimo pokušajte ponovno." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Došlo je do problema pri učitavanju ove stranice. Molimo pokušajte ponovno." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 -#: templates/web/base/auth/general.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 +#: templates/web/base/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Došlo je do problema s kombinacijom Vašeg e-maila i lozinke.Ako se ne možete sjetiti ili nemate lozinku, molimo odaberite ‘ model prijave putem e-maila ’." @@ -3200,7 +3231,7 @@ msgstr "Došlo je do problema s kombinacijom Vaše e-maila i lozinke. Molimo pok msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Došlo je do problema pri ažuriranju. Molimo pokušajte ponovno." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Došlo je do problema pri prijavi. Detalje pogledajte u nastavku." @@ -3240,16 +3271,16 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Kako korisnik nije kategorizirao problem ,ovaj e-mail poslan je oboma odgovornim tijelima koji pokrivaju mjesto problema. Molimo vas da zanemarite e-mail ukoliko problem ne ulazi u vaše područje ili nam javite o kakvoj je kategoriji problema riječ kako bismo ga unijeli u naš sustav." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Kako je odabrana kategorija predviđena za više odgovornih tijela, ovaj e-mail poslan je na adrese nekoliko ureda koje prekrivaju mjesto problema. Molimo vas da zanemarite e-mail ukoliko niste nadležni za ovaj problem." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:902 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:972 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" @@ -3263,7 +3294,7 @@ msgstr "Ovo je stranica za razvojne programere; ovdje se sve može prekinuti u b msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:8 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "" @@ -3290,55 +3321,69 @@ msgstr "Problem je i dalje aktualan" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Odabrani problem je star i nismo upoznati s trenutnim stanjem." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Ova prijava je trenutno označena kao zatvorena." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Prijava je trenutno označena kao popravljena." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Prijava je trenutno označena kao otvorena." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Stranica sadrži i fotografiju problem, dodanu od strane korisnika." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +msgid "Time spent (in minutes):" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Vremenska skala" #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 #: templates/web/base/admin/reports.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -msgid "To <strong>report a problem</strong>, click on the map at the correct location." -msgstr "Kako<strong>biste prijavili problem</strong>, na karti označite točnu lokaciju." +#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#, fuzzy +msgid "Title:" +msgstr "Naslov" + +#: templates/web/base/alert/index.html:25 +#, fuzzy +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" +msgstr "Kako biste vidjeli lokalne probleme,molimo Vas da unesete poštanski broj ili naziv ulice i područje." #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Kako biste vidjeli lokalne probleme,molimo Vas da unesete poštanski broj ili naziv ulice i područje." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "Karta točne lokacije ovog problema" -#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/index.html:61 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 @@ -3354,8 +3399,8 @@ msgstr "" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 #: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update-form.html:33 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 @@ -3363,11 +3408,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Nepotvrđeno" @@ -3384,7 +3429,9 @@ msgstr "Nepoznat tip upozorenja" msgid "Unknown error" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Nepoznat IB problema" @@ -3407,11 +3454,11 @@ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Ažuriranje u nastavku dodao %s u %s" #: templates/web/base/admin/body-form.html:240 -#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:49 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3446,24 +3493,24 @@ msgstr "Ažuriranje:" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1014 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:808 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 msgid "Updated!" msgstr "Ažurirano!" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/base/report/update.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" msgstr "Ažuriranja" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3471,27 +3518,30 @@ msgstr "" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Ažuriranja za {{naslov}}" +#. ("%s is the site name") #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9 -msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +#, fuzzy +msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Ažuriranja za ovaj problem,Popravi.to" #: templates/web/base/admin/body.html:182 msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 -msgid "User" -msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#, fuzzy +msgid "Used map" +msgstr "korištena karta" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1357 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452 msgid "User flag removed" msgstr "Korisnička oznaka uklonjena" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1329 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424 msgid "User flagged" msgstr "Korisnik označen" @@ -3499,23 +3549,23 @@ msgstr "Korisnik označen" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:374 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 msgid "Values updated" msgstr "Vrijednosti ažurirane" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Pogledaj prijave na stranici" @@ -3539,16 +3589,15 @@ msgid "Wards of this council" msgstr "Općine ove županije" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 -#: templates/web/base/around/around_index.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:17 +#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Pronađeno je više rezultata za tnavedenulokaciju. Prikazano je do deset rezlutata. Ukoliko nije naveden traženi problem, molimo pokušajte s drugom pretragom." -#: templates/web/base/auth/token.html:8 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:7 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/token.html:16 +#: templates/web/zurich/auth/token.html:17 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "Poslali smo Vam e-mail s linkom za potvrdu korisničkog računa." @@ -3562,7 +3611,7 @@ msgstr "Nikada ne prikazujemo vašu e-mail adresu" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Nikada ne prikazujemo vašu e-mail adresu ili telefonski broj." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Shvaćamo da bi za ovaj problem moglo biti odgovorno% s, međutim, trenutno nemamo nikakve pojedinosti o njihovom kontaktu. Ako znate odgovarajuću kontakt adresu, molimo Vas da nam se javite." @@ -3587,11 +3636,15 @@ msgstr "Rado bismo čuli Vaše mišljenje o ovoj stranici. Da biste to učinili msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "What’s the issue, and where is it?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Prilikom ažuriranja" @@ -3600,7 +3653,7 @@ msgstr "Prilikom ažuriranja" msgid "When sent" msgstr "Prilikom slanja" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Cijeli blok praznih stanova" @@ -3608,16 +3661,22 @@ msgstr "Cijeli blok praznih stanova" msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:14 +msgid "Wish" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:92 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by <a href=\"%s\">MaPit</a>." msgstr "Osim pretraživanja prijava, moguće je pretražiti i odgovorne_agencije kako biste ograničili prijave na one poslane određenom uredu. Pojam za pretraživanje je IB pojedinog ureda kojeg možete saznati pomoću <a href=\"%s\">MaPit</a>." -#: templates/web/fixmystreet/front/footer-marketing.html:17 +#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Želite li za 4 tjedna primiti još jedan upitnik koji bi Vas podsjetio da provjerite status?" @@ -3643,15 +3702,13 @@ msgstr "Godina" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/base/admin/users.html:31 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:42 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:81 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -3714,11 +3771,9 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n" msgstr "Već ste ogovorili na upitnik. Ako imate nekih pitanja, molimo da nam<a href='%s'>se javite</a>, ili<a href='%s'>pregledate problem koji vas zanima</a>.\n" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Već ste priložiti fotografiju ovoj prijavi, ako dodate novu, zamijenit će prethodno postojeću." @@ -3727,6 +3782,10 @@ msgstr "Već ste priložiti fotografiju ovoj prijavi, ako dodate novu, zamijenit msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Već ste priložiti fotografiju ovom ažuriranju, ako dodate novu, zamijenit će prethodno postojeću." +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 +msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" @@ -3747,15 +3806,11 @@ msgstr "" msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Uapješno ste se prijavili; molimo provjerite i potvrdite točnost Vaših podataka:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 templates/web/fixmystreet/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:20 msgid "You haven’t created any reports yet. <a href=\"%s\">Report a problem now.</a>" msgstr "" -#: templates/web/base/email_sent.html:13 -msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/index.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to <a href=\"%s\">add some bodies</a> (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" @@ -3766,18 +3821,16 @@ msgid "" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:85 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 msgid "You really want to resend?" msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovno poslati?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" msgstr "Vaše prijave" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 @@ -3786,22 +3839,17 @@ msgstr "Vaše prijave" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:71 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76 msgid "Your email" msgstr "Vaš e-mail" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "Vaša e-mail adresa" -#: templates/web/base/auth/general.html:27 -msgid "Your email address:" -msgstr "Vaša e-mail adresa:" - -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106 #: templates/web/base/report/update-form.html:81 msgid "Your email:" @@ -3811,24 +3859,23 @@ msgstr "Vaš e-mail:" msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>" msgstr "Vaše informacije će se koristiti isključivo u skladu s našim<a href=\"/privacy\">pravilima o privatnosti</a>" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/auth/general.html:51 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:81 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86 msgid "Your name" msgstr "Ime" -#: templates/web/base/auth/general.html:59 #: templates/web/base/contact/index.html:73 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:185 -#: templates/web/base/report/update-form.html:151 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186 +#: templates/web/base/report/update-form.html:152 msgid "Your name:" msgstr "Ime:" -#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/base/auth/general.html:39 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 @@ -3841,19 +3888,15 @@ msgstr "Vaša lozinka je promijenjena" #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:87 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Your phone number" msgstr "Vaš broj telefona" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 -msgid "Your report" -msgstr "Vaša prijava" - -#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29 msgid "Your reports" msgstr "Vaše prijave" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "Vaša ažuriranja" @@ -3861,23 +3904,31 @@ msgstr "Vaša ažuriranja" msgid "Your email:" msgstr "Vaš e-mail:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "all reports" +msgstr "Sve prijave" + #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "od %s" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "closed reports" +msgstr "Zatvorene prijave" + #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "odgovorno tijelo" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "didn't use map" msgstr "nije korištena karta" #: templates/web/base/alert/index.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "npr. ‘%s’ ili‘%s’" @@ -3886,17 +3937,22 @@ msgstr "npr. ‘%s’ ili‘%s’" msgid "edit user" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:34 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 +#, fuzzy +msgid "fixed reports" +msgstr "Popravljene prijave" + +#: templates/web/base/admin/index.html:33 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" msgstr "od %d različitih korisnika" -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:204 msgid "less than a minute" msgstr "manje od minute" @@ -3941,14 +3997,13 @@ msgstr "" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: templates/web/base/alert/_list.html:87 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "ili" @@ -3958,16 +4013,16 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" @@ -3980,8 +4035,8 @@ msgstr "druga područja:" msgid "reopened" msgstr "ponovno otvoreno" -#: templates/web/fixmystreet/header.html:59 -#: templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64 +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "odjavi se" @@ -3997,17 +4052,20 @@ msgstr "lokalno odgovorno tijelo" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "nema oznake jer korisnik nije označio problem na karti" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398 msgid "this type of local problem" msgstr "ovaj tip " -#: perllib/Utils.pm:207 +#: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" msgstr "danas" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "unfixed reports" +msgstr "Popravljene prijave" + #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 msgid "used map" msgstr "korištena karta" @@ -4032,7 +4090,7 @@ msgstr[0] "<big>%s</big> novija prijava" msgstr[1] "<big>%s</big> novije prijave" msgstr[2] "<big>%s</big> novije prijave" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:223 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4048,7 +4106,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: perllib/Utils.pm:256 +#: perllib/Utils.pm:225 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4072,7 +4130,7 @@ msgstr[0] "Još uvijek nemamo podatke za odgovorno tijelo koja pokriva ovu lokac msgstr[1] "Još uvijek nemamo podatke za odgovorna tijela koja pokrivaju ovu lokaciju." msgstr[2] "Još uvijek nemamo podatke za odgovorna tijela koja pokrivaju ovu lokaciju." -#: perllib/Utils.pm:250 +#: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4096,7 +4154,7 @@ msgstr[0] "<big>%s</big> popravljeno u posljednjih mjesec dana" msgstr[1] "<big>%s</big> popravljeno u posljednjih mjesec dana" msgstr[2] "<big>%s</big> popravljeno u posljednjih mjesec dana" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4112,5 +4170,113 @@ msgstr[0] "Još <strong>nemamo</strong> podatke za drugo odgovorno tijelo koje j msgstr[1] "Još <strong>nemamo</strong> podatke za ostala odgovorna tijela koja su odgovorna za ovu lokaciju." msgstr[2] "Još <strong>nemamo</strong> podatke za ostala odgovorna tijela koja su odgovorna za ovu lokaciju." -#~ msgid "For council(s):" -#~ msgstr "Za županiju(e):" +#~ msgid "<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this step</a>.</small>" +#~ msgstr "<small>Ukoliko ne vidite kartu, <a href='%s' rel='nofollow'>preskočite ovaj korak</a>.</small>" + +#~ msgid "<strong>No</strong>, I do not, let me sign in by email:" +#~ msgstr "<strong>No</strong>, Nemam, prijavi me e-mailom:" + +#~ msgid "Are you a <strong>developer</strong>? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +#~ msgstr "Jeste li <strong>developer</strong>? Biste li htjeli doprinijeti ideji popravi.to?" + +#~ msgid "Closest nearby problems <small>(within %skm)</small>" +#~ msgstr "Najbliži problemi <small>(within %skm)</small>" + +#~ msgid "Contact FixMyStreet" +#~ msgstr "Kontaktiraj potvrdi.to" + +#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +#~ msgstr "Imaš li popravi.to lozinku?" + +#~ msgid "FixMyStreet admin:" +#~ msgstr "Popravi.to admin:" + +#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nove lokalne prijave na kućoprazna.joj" + +#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nove prijave za {{COUNCIL}} unutar{{WARD}} na kucoprazna.joj" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nove prijave na praznakuco.joj" + +#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +#~ msgstr "Nove prijave na praznakuco.joj blizu{{POŠTANSKI BROJ}}" + +#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nove prijave {{ODGOVORNOM TIJELU}} na praznakuco.joj" + +#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Nove prijave u djelokrugu {{IME}} na praznakuco.joj" + +#~ msgid "No problems found." +#~ msgstr "Nisu pronađeni problemi." + +#~ msgid "No problems have been reported yet." +#~ msgstr "Još uvijek nisu prijavljeni nikakvi problemi." + +#~ msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Podnesite svoju prijavu… imate li Popravi.to lozinku?" + +#~ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +#~ msgstr "Pošaljite svoje ažuriranje… imate li Popravi.to lozinku?" + +#~ msgid "Our code is open source and <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">available on GitHub</a>." +#~ msgstr "Naš kod je open source i <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">dostupan na GitHub</a>." + +#~ msgid "Please <a class=\"tab_link\" href=\"#report\">take a look</a> at the updates that have been left." +#~ msgstr "Molimo<a class=\"tab_link\" href=\"#report\">pregledajte</a> poslana ažuriranja." + +#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left." +#~ msgstr "Pregledajte ažuriranja" + +#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +#~ msgstr "Problemi unutar%s, Popravi.to" + +#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +#~ msgstr "Objekti nedavno prijavljeni za ponovno korištenje na praznakuco.joj" + +#~ msgid "Reported %s, to %s" +#~ msgstr "Prijavljeno %s, za %s" + +#~ msgid "Reports on and around the map" +#~ msgstr "Prijave na i oko mape" + +#~ msgid "Sign in by email" +#~ msgstr "Prijavi se putem e-maila" + +#~ msgid "Signed in as %s" +#~ msgstr "Prijavljen kao %s" + +#~ msgid "The confirmation email <strong>may</strong> take a few minutes to arrive — <em>please</em> be patient." +#~ msgstr "Molimo<strong> pričekajte </strong> — <em>email</em> potvrde." + +#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +#~ msgstr "Pojedinosti problema dostupne su u gornjem dijelu stranice" + +#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +#~ msgstr "Pojedinosti problema dostupne su u desnom dijelu stranice" + +#~ msgid "The latest local reports reported by users" +#~ msgstr "Posljednji lokalni izvještaji " + +#~ msgid "The latest properties reported back to use by users" +#~ msgstr "Posljednji prijavljeni napušteni objekti" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +#~ msgstr "Zadnje prijave za {{COUNCIL}} dostavljene od strane korisnika" + +#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +#~ msgstr "Zadnje prijave za {{COUNCIL}} unutar {{WARD}} dostavljene od strane korisnika" + +#~ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +#~ msgstr "Zadnje prijave unutar granice {{NAME}} dostavljene od strane korisnika" + +#~ msgid "To <strong>report a problem</strong>, click on the map at the correct location." +#~ msgstr "Kako<strong>biste prijavili problem</strong>, na karti označite točnu lokaciju." + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Vaša e-mail adresa:" + +#~ msgid "Your report" +#~ msgstr "Vaša prijava" |