diff options
Diffstat (limited to 'locale/it.UTF-8')
-rw-r--r-- | locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 371 |
1 files changed, 188 insertions, 183 deletions
diff --git a/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index bb05447c6..5f9e92bd1 100644 --- a/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -5,29 +5,28 @@ # # Translators: # claudio <claudio_carletti@hotmail.it>, 2013 +# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2015 # marcopas <passantemarco@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-25 15:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 16:27+0000\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-10 10:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-02 23:20+0000\n" +"Last-Translator: Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/p/fixmystreet/language/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:373 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:643 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:392 msgid " and " msgstr "e" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:11 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:18 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 #: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:11 #: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:2 #: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 @@ -66,19 +65,19 @@ msgstr "%d a %d di %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Riassunto sulle segnalazioni" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:659 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:692 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:265 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s quartiere, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:546 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:579 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, segnalati al %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:292 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:304 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:294 msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s dentro al quartiere %s" @@ -144,7 +143,7 @@ msgstr "(opzionale)" #: templates/web/fixmystreet/report/public_label.html:1 msgid "(public)" -msgstr "" +msgstr "(pubblico)" #: templates/web/base/reports/_list-entry.html:2 #: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 @@ -159,14 +158,13 @@ msgstr "(non mostreremo mai la tua email o il tuo numero di telefono)" msgid "(we never show your email)" msgstr "(non mostreremo mai la tua email)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:385 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Scegli una categoria --" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:618 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:391 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Scegli un tipo di proprietà --" @@ -264,7 +262,7 @@ msgstr "Aggiungi una nuova categoria" msgid "Add user" msgstr "Aggiungi un'utente" -#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:70 +#: templates/web/base/my/my.html:64 templates/web/fixmystreet/my/my.html:52 msgid "Added %s" msgstr "Aggiunti %s" @@ -308,18 +306,8 @@ msgstr "Tutte le segnalazioni tra %s e %s" msgid "All the information you provide here will be sent to" msgstr "Tutte le informazioni che aggiungi qui, saranno inviate all'ufficio competente del comune di " -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:11 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:13 -msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or <strong>Roads Service</strong>." -msgstr "Tutte le informazioni che aggiungi qui, saranno inviate a <strong>%s</strong> o al<strong> Servizio Stradale</strong>." - +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 -msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or a relevant local body such as <strong>TfL</strong>, via the London Report-It system." -msgstr "Tutte le informazioni che inserisci qui verranno inviate al <strong>%s</strong> o all'organo locale come il <strong>TfL</strong>, attraverso il London Report-it system." - -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:18 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:20 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:14 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:10 @@ -374,7 +362,7 @@ msgstr "Assegna ad un corpo esterno:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Assegna ad una subdivisione:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:163 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:165 #: templates/web/zurich/report/updates.html:11 msgid "Assigned to %s" msgstr "Assegnato a %s" @@ -387,7 +375,7 @@ msgstr "" msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." msgstr "Al momento funziona solo la ricerca e la visualizzazione delle segnalazioni." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:340 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 #: templates/web/zurich/report/_item.html:11 msgid "Awaiting moderation" msgstr "" @@ -400,8 +388,8 @@ msgstr "Indietro" msgid "Ban email address" msgstr "Vietare l'indirizzo email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:297 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:301 #: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" msgstr "Corpi" @@ -451,7 +439,7 @@ msgstr "" msgid "Category:" msgstr "Categoria:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:364 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 msgid "Category: %s" msgstr "Categoria: %s" @@ -501,7 +489,7 @@ msgstr "" msgid "Click map to report a problem" msgstr "Clicca sulla mappa per riportare un problema" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 @@ -518,11 +506,12 @@ msgstr "Clicca sulla mappa per riportare un problema" msgid "Closed" msgstr "Chiuso" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:791 msgid "Closed by council" msgstr "Chiuso dal comune" -#: templates/web/base/my/my.html:40 templates/web/fixmystreet/my/my.html:46 +#: templates/web/base/my/my.html:40 +#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:12 msgid "Closed reports" msgstr "Segnalazione chiusa" @@ -555,10 +544,10 @@ msgstr "Dati del Cobrand:" msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configurazione" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:47 msgid "Configure Endpoint" @@ -620,8 +609,8 @@ msgstr "Contattaci" msgid "Contact the team" msgstr "Contatta il team" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1327 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1355 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1324 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1352 msgid "Could not find user" msgstr "Non posso trovare l'utente" @@ -639,6 +628,10 @@ msgstr "Comune" msgid "Council contacts for %s" msgstr "I contatti del comune per %s" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:690 +msgid "Council ref: %s" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/stats.html:84 msgid "Council:" msgstr "Comune:" @@ -755,7 +748,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplica" #: templates/web/base/admin/body.html:98 msgid "" @@ -810,7 +803,7 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1303 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1300 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email aggiunta alla lista abusi" @@ -828,7 +821,7 @@ msgstr "Inviami via email gli aggiornamenti" msgid "Email alert deleted" msgstr "Inviami via email gli aggiornamenti" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1300 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1297 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email già presente nella lista abusi" @@ -852,7 +845,7 @@ msgstr "Inviami via email gli aggiornamenti" msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:309 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" @@ -901,7 +894,7 @@ msgstr "Data di fine" msgid "Endpoint" msgstr "Punto finale" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "" @@ -1040,7 +1033,8 @@ msgstr "Risolto - Comune" msgid "Fixed - User" msgstr "Risolto - Utente" -#: templates/web/base/my/my.html:35 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 +#: templates/web/base/my/my.html:35 +#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:7 msgid "Fixed reports" msgstr "Problemi risolti" @@ -1057,7 +1051,7 @@ msgstr "" msgid "Flag user" msgstr "Utente segnalato" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1199 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 #: templates/web/base/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Segnalato" @@ -1214,7 +1208,7 @@ msgstr "Come segnalare un problema" msgid "How to send successful reports" msgstr "Come inviare segnalazioni di successo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:742 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:739 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Mi spiace non puoi confermare le segnalazioni non confermate." @@ -1234,11 +1228,7 @@ msgstr "Nuovi problemi locali su FixMyStreet" msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Mi spiace non possiamo localizzare il tuo problema nel database.\n" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:54 -msgid "I'm afraid we couldn't validate that token, as the report was made too long ago." -msgstr "Mi spiace non possiamo validare questo token, perchè la segnalazione è stata fatta troppo tempo fa." - -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:284 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:300 msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" msgstr "Mi spiace non possiamo validare questo token. Se hai copiato l'URL dall'email, controlla se l'hai copiato correttamente.\n" @@ -1358,7 +1348,7 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:143 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:144 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:38 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 @@ -1381,7 +1371,7 @@ msgstr "" msgid "Include unconfirmed reports" msgstr "Includi segnalazioni non confermate" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:354 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:359 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" @@ -1394,19 +1384,19 @@ msgstr "" msgid "Internal referral" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:339 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:344 msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1111 msgid "Invalid end date" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:432 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437 msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1110 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1107 msgid "Invalid start date" msgstr "" @@ -1491,11 +1481,11 @@ msgstr "Localizza il problema nella mappa della zona" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 msgid "MAP" -msgstr "" +msgstr "MAPPA" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Mappa" #: templates/web/base/admin/user-form.html:43 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>." @@ -1509,7 +1499,7 @@ msgstr "Messaggio" msgid "Message:" msgstr "Messaggio:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:440 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "" @@ -1552,7 +1542,7 @@ msgstr "Nome" msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:313 msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" @@ -1561,16 +1551,16 @@ msgstr "Nome: %s" msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" msgstr "Il più vicino nome della strada al segno posizionato sulla mappa (automaticamente generato usando OpenStreetMap): %s%s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:127 msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:424 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:464 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:442 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:482 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:278 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:279 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1588,7 +1578,7 @@ msgstr "Nuovi <br>problemi" msgid "New body added" msgstr "Nuovo corpo aggiunto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382 msgid "New category contact added" msgstr "Nuova categoria contatto aggiunta" @@ -1687,7 +1677,7 @@ msgstr "Nessun corpo" msgid "No council" msgstr "Nessuno comune" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:368 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 msgid "No council selected" msgstr "Nessun comune selezionato" @@ -1765,7 +1755,7 @@ msgstr "" msgid "Not reported before" msgstr "Non segnalato precedente" -#: templates/web/base/report/_main.html:61 +#: templates/web/base/report/_main.html:62 msgid "Not reported to council" msgstr "Non segnalato al comune" @@ -1810,7 +1800,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: templates/web/base/report/display.html:28 -#: templates/web/base/report/update.html:16 +#: templates/web/base/report/update.html:17 msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" msgstr "Offensivo? Non adatto? Contattaci" @@ -1834,7 +1824,7 @@ msgstr "Vecchi <br>problemi" msgid "One-line summary" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:138 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:36 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 @@ -1851,7 +1841,8 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Aperto" -#: templates/web/base/my/my.html:30 templates/web/fixmystreet/my/my.html:36 +#: templates/web/base/my/my.html:30 +#: templates/web/fixmystreet/my/_problem-list.html:2 msgid "Open reports" msgstr "Segnalazione aperta" @@ -1877,15 +1868,15 @@ msgstr "" msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "O puoi iscriverti agli avvisi basati sul tuo quartiere o comune di appartenenza:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1057 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:663 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:584 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:359 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:374 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1041 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:652 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:393 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -1937,7 +1928,7 @@ msgstr "Numero di telefono" msgid "Phone number (optional)" msgstr "Numero di telefono (opzionale)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:286 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:216 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 @@ -2009,20 +2000,19 @@ msgstr "Per favore controlla la tua email" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Per favore controlla che il tuo indirizzo email è corretto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:859 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:387 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:861 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:905 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:420 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Per favore scegli una categoria" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:393 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 msgid "Please choose a property type" msgstr "Per favore scegli un tipo di proprietà" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:373 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -2041,7 +2031,7 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Per favore non abusarne — abusandone il comune svaluterà il servizio per tutti gli utenti." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" @@ -2054,14 +2044,14 @@ msgid "Please enter a password" msgstr "Per favore inserisci la password" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:362 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Per favore inserisci il soggetto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1050 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:997 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1047 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:348 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:994 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2073,7 +2063,7 @@ msgstr "Per favore inserire un email valida" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Per favore inserire un indirizzo email valido" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:365 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Per favore inserire qualche dettaglio " @@ -2100,14 +2090,14 @@ msgstr "Per favore inserisci il tuo indirizzo email" msgid "Please enter your first name" msgstr "Per favore inserisci il tuo nome" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:380 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:413 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:7 msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Per favore inserisci il tuo nome completo, i comuni hanno bisogno di questa informazione - Se non vuoi che il tuo nome venga mostrato sul sito, deseleziona il box qui sotto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" @@ -2240,7 +2230,7 @@ msgstr "Precedente" #: templates/web/fixmystreet/footer.html:32 msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privacy" #: templates/web/base/admin/body.html:194 #: templates/web/base/admin/body.html:77 @@ -2249,7 +2239,7 @@ msgstr "" msgid "Private" msgstr "Privato" -#: templates/web/base/maps/openlayers.html:86 +#: templates/web/base/maps/openlayers.html:89 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -2270,7 +2260,7 @@ msgstr "Problema %s inviato al comune %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:968 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:965 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problema marcato come aperto." @@ -2305,15 +2295,15 @@ msgstr "Problemi recentemente segnalati e risolti su FIxMyStreet" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:632 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:217 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207 msgid "Problems within %s" msgstr "Problemi dentro %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:122 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221 msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problemi dentro %s quartiere" @@ -2403,11 +2393,11 @@ msgstr "" msgid "RSS feed" msgstr "RSS feed" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:260 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:272 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:250 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:262 msgid "RSS feed for %s" msgstr "RSS feed per %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:266 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:278 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:256 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:268 msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "" @@ -2415,11 +2405,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:286 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:298 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:276 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:288 msgid "RSS feed of %s" msgstr "RSS feed di %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:291 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:303 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:281 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:293 msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS feed di %s, dentro al quartiere %s " @@ -2432,15 +2422,15 @@ msgstr "RSS feed dei problemi vicino" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS feed per i problemi in questo %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:633 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:224 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "RSS feed dei problemi dentro %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:230 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:220 msgid "RSS feed of problems within %s ward" msgstr "RSS feed di problemi dentro al quartiere %s " @@ -2490,7 +2480,13 @@ msgstr "" msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "" +#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 +#, fuzzy +msgid "Report" +msgstr "Tutte le segnalazioni" + #: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2 #: templates/web/zurich/footer.html:17 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" @@ -2523,7 +2519,7 @@ msgstr "Riportati %s" msgid "Reported %s, to %s" msgstr "Riportati %s, a %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:567 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 #: templates/web/base/contact/index.html:50 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 msgid "Reported anonymously at %s" @@ -2535,7 +2531,7 @@ msgstr "Riportati anonimamente al %s" msgid "Reported before" msgstr "Segnalati prima" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623 #: templates/web/base/contact/index.html:52 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67 msgid "Reported by %s at %s" @@ -2545,27 +2541,27 @@ msgstr "Segnalato da %s al %s" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Riportato nella categoria %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:563 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Riportato nella categoria %s anonimamente alle %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Riportato nella categoria %s da %s alle %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:592 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:614 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:555 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" @@ -2579,14 +2575,14 @@ msgstr "" msgid "Reporting a problem" msgstr "Stai segnalando un problema" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:290 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:294 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:405 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" msgstr "" @@ -2620,14 +2616,14 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1394 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1391 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:73 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1394 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1391 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 msgid "Rotate Right" @@ -2690,7 +2686,7 @@ msgstr "Seleziona un'area" msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Seleziona quale tipo di avvertimento vorresti e clicca sul bottone per gli RSS feed oppure inserisci il tuo indirizzo email per iscriverti agli avvertimenti via email." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:672 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:705 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" @@ -2772,7 +2768,7 @@ msgstr "Qualche foto di segnalazioni recenti" msgid "Some text to localize" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:78 msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" @@ -2780,7 +2776,7 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:47 @@ -2815,8 +2811,8 @@ msgstr "Stato" msgid "State:" msgstr "Stato:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1200 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:304 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:308 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 msgid "Stats" @@ -2832,7 +2828,7 @@ msgstr "Status" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Ancora aperto, attraverso il questionario %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:368 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:387 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Sottocategoria: %s" @@ -2876,7 +2872,7 @@ msgstr "Invia modifiche" msgid "Submit questionnaire" msgstr "Invia questionario" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:134 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -2901,8 +2897,8 @@ msgstr "Sottoscrivi" msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Iscrivimi alle email di avviso" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:289 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1190 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:293 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 #: templates/web/base/admin/index.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 @@ -2918,7 +2914,7 @@ msgstr "Sommario" msgid "Summary reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 msgid "Survey" msgstr "Sondaggio" @@ -2980,11 +2976,11 @@ msgstr "Questa posizione non sembra essere nel Regno Unito, si prega di riprovar #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:63 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:81 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:71 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:713 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:710 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" @@ -3141,7 +3137,7 @@ msgstr "" msgid "The summary and description will also be made public (see our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:295 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:300 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" @@ -3152,6 +3148,10 @@ msgid "" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 +msgid "There are no reports to show." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" @@ -3161,7 +3161,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "E' accaduto un problema visualizzando questa pagine. Per favore riprova ancora più tardi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:755 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:747 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 #: templates/web/base/auth/general.html:23 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:25 @@ -3217,18 +3217,18 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:375 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Questa email è stata inviata ad entrambi i comuni che coprono la zona del problema, visto che l'utente non ha aggiunto una categoria; per favore ignorate l'email se non siete il comune corretto che deve gestire il problema, o fateci sapere qual'e la categoria di questo problema così da poterla aggiungere nel nostro sistema." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:968 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:136 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:53 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:882 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:952 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43 msgid "This information is required" msgstr "Questa informazione è richiesta" @@ -3267,8 +3267,8 @@ msgstr "" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:130 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:132 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" @@ -3285,15 +3285,15 @@ msgstr "" msgid "This report is currently marked as open." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:311 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Questo report è stato sottomesso in maniera anonima" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:288 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:293 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1196 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1193 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "" @@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Per <strong>segnalare un problema</strong>, clicca sulla mappa nella cor msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Per sapere quali segnalazioni locali abbiamo per te, inserisci per favore il tuo codice postale o il nome della via e della zona" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:294 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:299 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" @@ -3423,12 +3423,12 @@ msgstr "Aggiornamento:" msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1016 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1060 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:810 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:958 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:549 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1013 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1057 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:807 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:955 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:625 msgid "Updated!" msgstr "Aggiornato!" @@ -3464,11 +3464,11 @@ msgstr "" msgid "User" msgstr "Utente" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1331 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1328 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3476,16 +3476,16 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:303 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1195 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:307 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:430 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:377 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427 msgid "Values updated" msgstr "" @@ -3539,7 +3539,7 @@ msgstr "" msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Non mostriamo mai il tuo indirizzo email e numero di telefono." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:384 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:403 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "La tua segnalazione" msgid "Your reports" msgstr "Tue segnalazioni" -#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:59 +#: templates/web/base/my/my.html:53 templates/web/fixmystreet/my/my.html:41 msgid "Your updates" msgstr "" @@ -3847,10 +3847,6 @@ msgstr "da %s" msgid "council" msgstr "comune" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:657 -msgid "council ref: %s" -msgstr "" - #: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 @@ -3876,7 +3872,7 @@ msgstr "da %d utenti differenti" msgid "last updated %s" msgstr "ultimo aggiornamento %s" -#: perllib/Utils.pm:264 +#: perllib/Utils.pm:235 msgid "less than a minute" msgstr "meno di un minuto" @@ -3977,11 +3973,11 @@ msgstr "" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:360 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:379 msgid "this type of local problem" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:236 +#: perllib/Utils.pm:207 msgid "today" msgstr "oggi" @@ -4011,7 +4007,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> reports recently" msgstr[0] "<big>%s</big> segnalazione recente" msgstr[1] "<big>%s</big> segnalazioni recenti" -#: perllib/Utils.pm:283 +#: perllib/Utils.pm:254 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4025,7 +4021,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:285 +#: perllib/Utils.pm:256 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4046,7 +4042,7 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "Non abbiamo ancora i dettagli sul comune che copre questa zona." msgstr[1] "Non abbiamo ancora i dettagli sui comuni che coprono questa zona." -#: perllib/Utils.pm:279 +#: perllib/Utils.pm:250 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4067,7 +4063,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month" msgstr[0] "<big>%s</big> risolti nel mese passato" msgstr[1] "<big>%s</big> risolti nel mese passato" -#: perllib/Utils.pm:281 +#: perllib/Utils.pm:252 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4081,6 +4077,15 @@ msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils msgstr[0] "<strong>Non</strong>abbiamo ancora dettagli per un'altro comune che copre questa zona." msgstr[1] "<strong>Non</strong>abbiamo ancora dettagli sugli altri comuni che coprono questa zona." +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or <strong>Roads Service</strong>." +#~ msgstr "Tutte le informazioni che aggiungi qui, saranno inviate a <strong>%s</strong> o al<strong> Servizio Stradale</strong>." + +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or a relevant local body such as <strong>TfL</strong>, via the London Report-It system." +#~ msgstr "Tutte le informazioni che inserisci qui verranno inviate al <strong>%s</strong> o all'organo locale come il <strong>TfL</strong>, attraverso il London Report-it system." + +#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token, as the report was made too long ago." +#~ msgstr "Mi spiace non possiamo validare questo token, perchè la segnalazione è stata fatta troppo tempo fa." + #~ msgid "<p style=\"font-size:150%\">Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it’s been fixed.</p>" #~ msgstr "<p style=\"font-size:150%\">Grazie mille per aver risposto al nostro questionario; siamo felici di sapere che il problema è stato risolto.</p>" |