aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/nb_NO.UTF-8
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/nb_NO.UTF-8')
-rw-r--r--locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 8027e1881..51904afaa 100644
--- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FixMyStreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-16 11:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-16 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-14 00:22+0100\n"
"Last-Translator: Anders Einar Hilden <hildenae@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -27,7 +27,8 @@ msgstr ""
msgid " and "
msgstr " og "
-#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:18
+#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:14
+#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:17
msgid " and <strong>we will now send it to the council</strong>"
msgstr " og <strong>vi sender det nå til administrasjonen</strong>"
@@ -1991,7 +1992,6 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:541
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:331
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:340
-#: templates/web/zurich/report/_main.html:8
msgid "Other"
msgstr "Annet"
@@ -2777,11 +2777,6 @@ msgstr "Rapportert %s, til %s"
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Rapportert anonymt %s"
-#: templates/web/zurich/report/_main.html:11
-#, fuzzy
-msgid "Reported at %s"
-msgstr "Rapportert %s"
-
#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:5
#: templates/web/default/questionnaire/index.html:77
#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:71
@@ -2810,15 +2805,15 @@ msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s anonymt %s"
msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s av %s %s"
+#: templates/web/zurich/report/_main.html:2
+#, fuzzy
+msgid "Reported in the %s category"
+msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s"
+
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:520
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Rapportert i kategorien %s anonymt %s"
-#: templates/web/zurich/report/_main.html:9
-#, fuzzy
-msgid "Reported in the %s category at %s"
-msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:542
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s"
@@ -3647,7 +3642,7 @@ msgstr "Dette problemet er under arbeid"
msgid "This problem is old and of unknown status."
msgstr "Dette problemet er gammel og med ukjent status."
-#: templates/web/zurich/report/_main.html:23
+#: templates/web/zurich/report/_main.html:15
#, fuzzy
msgid "This report is awaiting moderation."
msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som åpen."
@@ -4092,7 +4087,8 @@ msgstr ""
"href=\"/reports\">se alle administrasjonene</a>."
# Trenger kontekst for bedre oversettelse
-#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:22
+#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:19
+#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:21
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8
msgid "You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>."
@@ -4171,6 +4167,7 @@ msgstr "Du har nå lykkes med å bekrefte ditt varsel."
msgid "You have successfully confirmed your email address."
msgstr "Du har nå lykkes med å bekrefte ditt varsel."
+#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:14
#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15
msgid "You have successfully confirmed your problem"
msgstr "Du har nå lykkes med å bekrefte ditt problem"
@@ -4426,7 +4423,7 @@ msgid "the local council"
msgstr "den lokale administrasjonen"
#: templates/web/default/report/_main.html:6
-#: templates/web/zurich/report/_main.html:14
+#: templates/web/zurich/report/_main.html:6
msgid "there is no pin shown as the user did not use the map"
msgstr ""
@@ -4570,6 +4567,10 @@ msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dager"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reported at %s"
+#~ msgstr "Rapportert %s"
+
#~ msgid "*unknown*"
#~ msgstr "*ukjent*"
@@ -4712,4 +4713,3 @@ msgstr[1] "%d dager"
#~ msgid "Photos of recent reports"
#~ msgstr "Bilder av nylig meldte problemer"
-