diff options
Diffstat (limited to 'locale/nb_NO.UTF-8')
-rw-r--r-- | locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 1415 |
1 files changed, 831 insertions, 584 deletions
diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index c2971e964..58b307d58 100644 --- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,26 +9,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FixMyStreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-28 19:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-21 09:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-07 01:09+0100\n" "Last-Translator: Anders Einar Hilden <hildenae@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: bin/send-reports:184 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:549 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:555 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:337 msgid " and " msgstr " og " -#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:10 -#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:6 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:14 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:18 msgid " and <strong>we will now send it to the council</strong>" msgstr " og <strong>vi sender det nå til administrasjonen</strong>" #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:10 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:17 #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:3 #: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:14 #: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:17 @@ -36,13 +39,6 @@ msgstr " og <strong>vi sender det nå til administrasjonen</strong>" #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:23 #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:5 #: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_all.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_all.html:3 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_none.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:5 msgid " or " msgstr " eller " @@ -58,11 +54,11 @@ msgstr "%d bekreftede varsler, %d ubekreftede" msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" msgstr "%d administrasjonskontakter – %d bekreftet, %d ubekreftet" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:293 msgid "%d day" msgstr "%d dag" -#: perllib/Utils.pm:252 +#: perllib/Utils.pm:293 msgid "%d days" msgstr "%d dager" @@ -70,11 +66,11 @@ msgstr "%d dager" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d redigeringer av %s" -#: perllib/Utils.pm:253 +#: perllib/Utils.pm:294 msgid "%d hour" msgstr "%d time" -#: perllib/Utils.pm:253 +#: perllib/Utils.pm:294 msgid "%d hours" msgstr "%d timer" @@ -82,11 +78,11 @@ msgstr "%d timer" msgid "%d live updates" msgstr "%d aktive oppdateringer" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:295 msgid "%d minute" msgstr "%d minutt" -#: perllib/Utils.pm:254 +#: perllib/Utils.pm:295 msgid "%d minutes" msgstr "%d minutter" @@ -94,36 +90,38 @@ msgstr "%d minutter" msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" msgstr "%d spørreskjema sendt – %d besvart (%s%%)" -#: perllib/Utils.pm:251 +#: perllib/Utils.pm:292 msgid "%d week" msgstr "%d uke" -#: perllib/Utils.pm:251 +#: perllib/Utils.pm:292 msgid "%d weeks" msgstr "%d uker" #: templates/web/default/reports/council.html:0 -#: templates/web/default/reports/council.html:14 +#: templates/web/default/reports/council.html:26 #: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:11 #: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:13 msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - oppsummeringsrapporter" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:792 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:806 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 +msgid "%s ref: %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:288 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:300 msgid "%s ward, %s" msgstr "%s bydel, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:480 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:488 msgid "%s, reported anonymously at %s" msgstr "%s, rapportert anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:482 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:490 msgid "%s, reported by %s at %s" msgstr "%s, rapportert av %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:823 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:837 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:315 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:327 msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s, innefor bydel %s" @@ -139,31 +137,36 @@ msgstr "(Ingen grunn til bekymring — %s)" msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Epost i misbrukstabellen)" -#: templates/web/default/alert/list.html:51 +#: templates/web/default/alert/_list.html:20 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(en standardavstand som dekker en befolkning på omtrent 200 000)" -#: templates/web/default/alert/list.html:56 +#: templates/web/default/alert/_list.html:25 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" msgstr "(alternativt kan RSS-strømmen tilpasses, innenfor" +#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:12 +#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:23 +#, fuzzy +msgid "(closed)" +msgstr "Lukket" + #: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:10 #: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/default/reports/council.html:134 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:12 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 msgid "(fixed)" msgstr "(løst)" #: templates/web/default/index.html:12 templates/web/default/index.html:8 -#: templates/web/fixmystreet/index.html:30 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:7 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(som tagging, søppel, hull i veien, eller ødelagte gatelys)" -#: templates/web/default/reports/council.html:131 -#: templates/web/default/reports/council.html:152 +#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 msgid "(not sent to council)" msgstr "(ikke rapportert til administrasjonen)" @@ -172,8 +175,8 @@ msgid "(optional)" msgstr "(valgfritt)" # Denne teksten er lite forklarende -#: templates/web/default/reports/council.html:130 -#: templates/web/default/reports/council.html:150 +#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:16 msgid "(sent to both)" msgstr "(sendt til begge)" @@ -181,32 +184,33 @@ msgstr "(sendt til begge)" msgid "(we never show your email address or phone number)" msgstr "(vi viser aldri din e-postadresse eller telefonnummer)" -#: templates/web/default/report/display.html:214 +#: templates/web/default/report/display.html:209 msgid "(we never show your email)" msgstr "(vi viser aldri din e-postadresse)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:281 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:284 msgid "*unknown*" msgstr "*ukjent*" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:549 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:581 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:337 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:629 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:655 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:345 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Velg en kategori --" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:535 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:343 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:609 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:351 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Velg en eiendomsstype --" # Bør "portalen" byttes ut med et annet ord? (trenger kontekst) #: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:14 -#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:6 -msgid ". You can <a href=\"%s\">view the problem on this site</a>." +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:22 +#, fuzzy +msgid ". You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>." msgstr ". Du kan <a href=\"%s\">lese om problemet på portalen </a>." -#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:25 +#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:20 msgid "" "<p style=\"font-size:150%\">Thank you very much for filling in our " "questionnaire; glad to hear it’s been fixed.</p>" @@ -214,15 +218,51 @@ msgstr "" "<p style=\"font-size:150%\">Tusen takk for at du fylte ut vårt spørreskjema. " "Vi er glad for å høre at ditt problem er blitt fikset.</p>" -#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:15 +#: templates/web/fiksgatami/questionnaire/completed-open.html:1 +#, fuzzy msgid "" -"<p style=\"font-size:150%%\">We’re sorry to hear that. We have two " -"suggestions: why not try\n" -"<a href=\"%s\">writing direct to your councillor(s)</a>\n" -"or, if it’s a problem that could be fixed by local people working " -"together,\n" -"why not <a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a " -"pledge</a>?\n" +"<p style=\"font-size:150%\">We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try <a href=\"http://www.norge.no/styresmakter/" +"\">writing\n" +"direct to your councillor(s)</a> or, if it’s a problem that could be\n" +"fixed by local people working together, why not\n" +"<a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n" +"</p>" +msgstr "" +"<p style=\"font-size:150%%\">Det var trist å høre dette. Vi har to forslag: " +"hva med å forsøke\n" +"<a href=\"%s\">å skrive direkte til dine representanter</a>, eller hvis det " +"er et problem som kan fikses\n" +"av folk i nabolaget som jobber sammen, hva med å <a href=\"http://www." +"pledgebank.com/new\">publisere en utfordring om å bidra</a>?</p>" + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/completed-open.html:1 +#, fuzzy +msgid "" +"<p style=\"font-size:150%\">We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try <a href=\"http://www.writetothem.com/\">writing " +"direct\n" +"to your councillor(s)</a> or, if it’s a problem that could be fixed " +"by\n" +"local people working together, why not\n" +"<a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n" +"</p>" +msgstr "" +"<p style=\"font-size:150%%\">Det var trist å høre dette. Vi har to forslag: " +"hva med å forsøke\n" +"<a href=\"%s\">å skrive direkte til dine representanter</a>, eller hvis det " +"er et problem som kan fikses\n" +"av folk i nabolaget som jobber sammen, hva med å <a href=\"http://www." +"pledgebank.com/new\">publisere en utfordring om å bidra</a>?</p>" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed-open.html:1 +#, fuzzy +msgid "" +"<p style=\"font-size:150%\">We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing to your local representative or, if " +"it’s\n" +"a problem that could be fixed by local people working together, why not\n" +"<a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n" "</p>" msgstr "" "<p style=\"font-size:150%%\">Det var trist å høre dette. Vi har to forslag: " @@ -294,11 +334,11 @@ msgstr "" msgid "<strong>%d</strong> live problems" msgstr "<strong>%d</strong> aktive problemer" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:169 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:172 msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email" msgstr "<strong>Nei</strong> La meg bekrefte min rapport med e-post" -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:153 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:148 msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email" msgstr "<strong>Nei</strong> La meg bekrefte min oppdatering med e-post" @@ -314,17 +354,17 @@ msgstr "<strong>Nei</strong>, det gjør jeg ikke. La meg logge inn med e-post:" msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:" msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg bekrefte min rapport med e-post:" -#: templates/web/default/report/display.html:169 +#: templates/web/default/report/display.html:164 msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:" msgstr "<strong>Nei</strong>, la meg bekrefte min oppdatering med e-post:" #: templates/web/default/auth/general.html:37 -#: templates/web/default/report/display.html:147 +#: templates/web/default/report/display.html:142 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:140 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:32 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:34 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:136 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:151 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:131 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:154 msgid "<strong>Yes</strong> I have a password" msgstr "<strong>Ja</strong> Jeg har et passord" @@ -336,7 +376,7 @@ msgstr "<strong>Ja</strong> Jeg har et passord" msgid "About us" msgstr "Om oss" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:62 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:66 msgid "Add new category" msgstr "Legg til ny kategori" @@ -345,7 +385,6 @@ msgid "Added %s" msgstr "La til %s" #: templates/web/default/auth/change_password.html:29 -#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" msgstr "Gjenta:" @@ -357,8 +396,9 @@ msgstr "Varsel %d opprettet for %s, type %s, parameter %s / %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Varsel %d koblet ut (opprettet %s)" -#: templates/web/default/report/display.html:219 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:193 +#: templates/web/bromley/report/display.html:207 +#: templates/web/default/report/display.html:214 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:189 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Send meg varsel ved fremtidige oppdateringer" @@ -374,7 +414,8 @@ msgstr "Alle rapporter" msgid "All confirmed" msgstr "Alle bekreftet" -#: templates/web/bromley/footer.html:37 templates/web/default/footer.html:11 +#: templates/web/barnet/footer.html:20 templates/web/bromley/footer.html:21 +#: templates/web/bromley/header.html:77 templates/web/default/footer.html:11 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:7 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:7 #: templates/web/fixmystreet/footer.html:49 @@ -383,14 +424,20 @@ msgid "All reports" msgstr "Alle rapporter" #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:2 msgid "All the information you provide here will be sent to" msgstr "All informasjonen du har lagt inn her vil bli sendt til" +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:10 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12 +#, fuzzy +msgid "" +"All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or " +"<strong>Roads Service</strong>." +msgstr "" +"All informasjonen du har lagt inn her vil bli sendt til <strong>%s</strong>." + #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:3 #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_all.html:3 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_all.html:5 msgid "" "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or " "a relevant local body such as <strong>TfL</strong>, via the London Report-It " @@ -400,12 +447,12 @@ msgstr "" "en relevant lokal etat som <strong>TfL</strong>, via systemet London Report-" "It." -#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:10 -#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:4 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:6 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:17 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:19 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:11 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:13 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_all.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_all.html:12 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:6 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:8 msgid "" @@ -449,11 +496,11 @@ msgstr "" "Er du en <strong>utvikler</strong>? Kunne du tenke deg å bidra til " "FiksGataMi?" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:18 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:17 msgid "Are you a developer?" msgstr "Er du en utvikler?" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:21 msgid "Are you from a council?" msgstr "Der du fra den lokale administrasjonen?" @@ -488,14 +535,17 @@ msgstr "" msgid "By Date" msgstr "På dato" -#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:75 -#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:77 +#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:80 +#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:82 msgid "Can't see the map? <a href='%s' rel='nofollow'>Skip this step</a>" msgstr "" "Hvis du ikke kan se kartet, <a href='%s' rel='nofollow'>hopp over dette " "steget</a>." -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:31 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:657 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:68 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:35 #: templates/web/default/admin/index.html:36 #: templates/web/default/admin/list_flagged.html:14 #: templates/web/default/admin/search_reports.html:17 @@ -507,43 +557,43 @@ msgstr "Kategori" msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Løsningsrate fordelt på kategori for problemer > 4 uker gamle" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:552 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:582 -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:68 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:72 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:23 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:25 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:67 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: bin/send-reports:181 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:334 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" #: templates/web/default/auth/change_password.html:1 #: templates/web/default/auth/change_password.html:3 #: templates/web/default/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:3 -#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:33 msgid "Change Password" msgstr "Bytt passord" #: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:72 +#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:73 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Klikk i kartet for å rapportere et problem" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixMyStreet.pm:24 +#: templates/web/bromley/report/display.html:80 +#: templates/web/bromley/report/display.html:82 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:20 -#: templates/web/default/report/display.html:84 -#: templates/web/default/report/display.html:86 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:79 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:81 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:136 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:138 +#: templates/web/default/report/display.html:79 +#: templates/web/default/report/display.html:81 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:74 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:76 msgid "Closed" msgstr "Lukket" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:641 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:690 msgid "Closed by council" msgstr "(ikke rapportert til administrasjonen)" @@ -555,8 +605,8 @@ msgstr "Fiksede rapporter" msgid "Closed:" msgstr "Lukket:" -#: templates/web/default/around/display_location.html:101 #: templates/web/default/around/display_location.html:103 +#: templates/web/default/around/display_location.html:105 msgid "Closest nearby problems <small>(within %skm)</small>" msgstr "De nærmeste problemene <small>(innenfor %skm)</small>" @@ -580,28 +630,27 @@ msgstr "Merkevaresamarbeidsdata:" msgid "Cobrand:" msgstr "Merkevaresamarbeid:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:358 msgid "Configuration updated" msgstr "Oppsett oppdatert" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:361 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:372 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" msgstr "Oppsett oppdatert - kontakter vil bli generert automatisk senere" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:124 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:153 msgid "Configure Open311" msgstr "Sett opp Open311" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:101 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:105 msgid "Configure Open311 integration" msgstr "Sett opp Open311-integrasjon" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:38 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:42 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" #: templates/web/default/auth/token.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" msgstr "Bekreft konto" @@ -615,8 +664,8 @@ msgstr "Bekreft konto" msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:33 -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:78 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:37 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:82 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:28 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:43 #: templates/web/default/admin/stats.html:5 @@ -637,6 +686,7 @@ msgstr "Kontakt" msgid "Contact FixMyStreet" msgstr "Kontakt FiksGataMi" +#: templates/web/bromley/contact/submit.html:1 #: templates/web/default/contact/index.html:1 #: templates/web/default/contact/index.html:2 #: templates/web/default/contact/submit.html:1 @@ -645,14 +695,15 @@ msgstr "Kontakt FiksGataMi" msgid "Contact Us" msgstr "Kontakt oss" +#: templates/web/bromley/contact/submit.html:3 #: templates/web/default/contact/index.html:6 #: templates/web/default/contact/submit.html:3 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:7 msgid "Contact the team" msgstr "Kontakt prosjektgruppen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1107 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1135 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1150 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1178 msgid "Could not find user" msgstr "Kunne ikke finne bruker" @@ -663,7 +714,7 @@ msgstr "Kunne ikke finne bruker" msgid "Council" msgstr "Administrasjon" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:979 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1022 #: templates/web/default/admin/council_list.html:1 msgid "Council contacts" msgstr "Administrasjonskontakter" @@ -691,7 +742,7 @@ msgstr "Antall" msgid "Create a report" msgstr "Lag en rapport" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:92 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:96 msgid "Create category" msgstr "Lag kategori" @@ -714,13 +765,19 @@ msgstr "Gjeldende tilstand" msgid "Currently has 1+ deleted" msgstr "For tiden har 1+ slettet" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:34 -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:81 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:5 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:7 +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:38 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:85 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:29 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:44 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:54 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:64 msgid "Details" msgstr "Detaljer" @@ -736,8 +793,8 @@ msgstr "Arbeidshester" #: templates/web/default/auth/general.html:32 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:29 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:133 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:147 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:128 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:150 msgid "Do you have a FixMyStreet password?" msgstr "Har du et FiksGataMi-passord?" @@ -768,7 +825,8 @@ msgstr "Redigerer bruker %d" msgid "Editor" msgstr "Oppdatert av" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:32 +#: templates/web/bromley/report/display.html:126 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:36 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:42 #: templates/web/default/admin/list_flagged.html:12 #: templates/web/default/admin/list_flagged.html:35 @@ -777,45 +835,45 @@ msgstr "Oppdatert av" #: templates/web/default/admin/search_reports.html:15 #: templates/web/default/admin/search_users.html:13 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:125 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:120 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1083 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1126 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Epost lagt til misbruksliste" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1080 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1123 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Epost allerede i misbrukslisten" -#: templates/web/default/around/display_location.html:83 +#: templates/web/default/around/display_location.html:85 msgid "Email me new local problems" msgstr "Send meg e-post om lokale problemer" -#: templates/web/default/report/display.html:35 +#: templates/web/default/report/display.html:30 msgid "Email me updates" msgstr "Send meg oppdateringer" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:73 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:77 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:26 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:31 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:24 #: templates/web/default/admin/user_edit.html:11 #: templates/web/default/alert/updates.html:13 -#: templates/web/default/report/display.html:39 +#: templates/web/default/report/display.html:34 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:537 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:611 msgid "Empty flat or maisonette" msgstr "Tom leilighet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:536 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:610 msgid "Empty house or bungalow" msgstr "Tomt hus eller bungalow" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:539 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:613 msgid "Empty office or other commercial" msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygg" @@ -823,11 +881,11 @@ msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygg" msgid "Empty property details form" msgstr "Tom eiendom detaljskjema" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:540 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:614 msgid "Empty pub or bar" msgstr "Tom pub eller bar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:541 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:615 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." msgstr "Tom offentlig bygning - skole, sykehos, etc." @@ -843,36 +901,44 @@ msgstr "Slutt-dag:" msgid "End month:" msgstr "Sluttmåned:" -#: templates/web/default/around/around_index.html:10 -#: templates/web/default/around/around_index.html:13 -#: templates/web/default/index.html:24 templates/web/default/index.html:27 #: templates/web/emptyhomes/index.html:40 -#: templates/web/emptyhomes/index.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:13 -#: templates/web/fixmystreet/index.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/index.html:35 +#: templates/web/emptyhomes/index.html:41 msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area" msgstr "Skriv inn GB-postnummer i nærheten, eller veinavn og sted" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:32 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:18 +#, fuzzy +msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" +msgstr "Skriv inn postnummer i nærheten, eller veinavn og sted" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:25 msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Skriv inn postnummer i nærheten, eller veinavn og sted" +#: templates/web/default/around/postcode_form.html:1 +#: templates/web/default/around/postcode_form.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +#, fuzzy +msgid "Enter a nearby street name and area" +msgstr "Skriv inn postnummer i nærheten, eller veinavn og sted" + #: templates/web/default/auth/general.html:64 -#: templates/web/default/report/display.html:176 +#: templates/web/default/report/display.html:171 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 msgid "Enter a new password:" msgstr "Skriv inn et nytt passord:" +#: templates/web/bromley/report/display.html:148 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:189 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:57 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:165 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:194 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:160 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:200 msgid "Enter a password" msgstr "Skriv inn et nytt passord" -#: templates/web/default/index.html:44 templates/web/emptyhomes/index.html:60 -#: templates/web/fixmystreet/index.html:55 +#: templates/web/default/index.html:33 templates/web/emptyhomes/index.html:58 +#: templates/web/fixmystreet/index.html:41 msgid "Enter details of the problem" msgstr "Legg inn detaljer om problemet" @@ -883,7 +949,6 @@ msgstr "Legg inn detaljer om problemet" #: templates/web/default/tokens/abuse.html:3 #: templates/web/default/tokens/error.html:1 #: templates/web/default/tokens/error.html:3 -#: templates/web/fixmystreet/auth/token.html:5 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -896,6 +961,12 @@ msgstr "Eksempel-postnummer %s" msgid "Examples:" msgstr "Eksempler:" +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:40 +#, fuzzy +msgid "Extra data:" +msgstr "Merkevaresamarbeidsdata:" + +#: templates/web/bromley/contact/submit.html:14 #: templates/web/default/contact/submit.html:15 msgid "" "Failed to send message. Please try again, or <a href=\"mailto:%s\">email " @@ -904,6 +975,13 @@ msgstr "" "Klarte ikke å sende melding. Vennligst prøv igjen senere eller <a href=" "\"mailto:%s\">send oss en e-post</a>." +#: templates/web/bromley/report/display.html:189 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:113 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:160 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "Første gang" + #: templates/web/default/questionnaire/index.html:79 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:73 msgid "First time" @@ -926,12 +1004,7 @@ msgstr "FiksGataMi-administrator:" msgid "FixMyStreet administration" msgstr "Fiksgatami-administrasjon" -#: templates/web/fixmystreet/static/for_councils.html:1 -msgid "FixMyStreet for Councils" -msgstr "FiksGataMi for det offentlige" - -#: templates/web/default/alert/index.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:6 +#: templates/web/default/alert/index.html:11 msgid "" "FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, " "including\n" @@ -944,8 +1017,8 @@ msgstr "" "eller et område med problemer\n" "innen en angitt distanse fra en bestemt posisjon." -#: templates/web/default/alert/list.html:98 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:69 +#: templates/web/default/alert/_list.html:71 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 msgid "" "FixMyStreet sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular " @@ -962,14 +1035,18 @@ msgstr "" "administrasjoner, problemer som gjelder flere administrasjoner blir sendt " "til alle de det gjelder." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixMyStreet.pm:20 +#: templates/web/bromley/report/display.html:80 +#: templates/web/bromley/report/display.html:82 #: templates/web/default/admin/index.html:36 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:20 -#: templates/web/default/report/display.html:84 -#: templates/web/default/report/display.html:86 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:79 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:81 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:136 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:138 +#: templates/web/default/report/display.html:79 +#: templates/web/default/report/display.html:81 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:12 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:74 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:76 msgid "Fixed" msgstr "Løst" @@ -999,14 +1076,14 @@ msgstr "Flag bruker" msgid "Flagged" msgstr "Flagget:" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42 #: templates/web/default/admin/user_edit.html:18 msgid "Flagged:" msgstr "Flagget:" -#: templates/web/default/reports/council.html:24 -#: templates/web/default/reports/council.html:87 +#: templates/web/default/reports/_ward-list.html:3 #: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:19 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4 msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." msgstr "Følg en bydelslenke for å kun se rapporter innenfor den bydelen." @@ -1020,6 +1097,8 @@ msgstr "For administrasjon(ene):" #: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 #: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 +#: templates/web/zurich/faq/faq-de.html:1 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte spurte spørsmål" @@ -1031,29 +1110,35 @@ msgstr "Mer informasjon om vårt arbeid med tomme hjem" msgid "GeoRSS on Google Maps" msgstr "GeoRSS på Google Maps" -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:28 +#: templates/web/bromley/report/display.html:30 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:23 msgid "Get updates" msgstr "Få oppdateringer" -#: templates/web/default/reports/council.html:72 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9 +#, fuzzy +msgid "Get updates of %s problems" +msgstr "Få oppdateringer for problemer i denne %s" + +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3 msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "Få oppdateringer for problemer i denne %s" -#: templates/web/default/alert/list.html:110 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:78 +#: templates/web/default/alert/_list.html:83 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Gi meg en RSS-strøm" -#: templates/web/default/alert/index.html:24 -#: templates/web/default/around/around_index.html:17 -#: templates/web/default/index.html:33 templates/web/emptyhomes/index.html:49 -#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/index.html:42 +#: templates/web/default/alert/index.html:34 +#: templates/web/default/around/postcode_form.html:8 +#: templates/web/emptyhomes/index.html:47 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:18 msgid "Go" msgstr "Fortsett" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:41 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Skal det sendes spørreskjema?" @@ -1081,7 +1166,8 @@ msgstr "" "Har du rapportert et problem til en administrasjon før, eller er dette " "første gangen?" -#: templates/web/bromley/footer.html:41 templates/web/default/footer.html:15 +#: templates/web/barnet/footer.html:24 templates/web/bromley/footer.html:25 +#: templates/web/bromley/header.html:81 templates/web/default/footer.html:15 #: templates/web/emptyhomes/header.html:28 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:9 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:9 @@ -1090,14 +1176,17 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: templates/web/default/alert/list.html:37 +#: templates/web/default/alert/_list.html:6 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "" "Her er de forskjellige typene lokale problemvarsler for ‘%s’." -#: templates/web/bromley/header.html:46 -#: templates/web/fixmystreet/header.html:46 +#: templates/web/barnet/header.html:70 templates/web/bromley/header.html:64 +#: templates/web/bromley/header.html:99 +#: templates/web/fixmybarangay/header.html.orig:42 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:47 +#: templates/web/zurich/header.html:47 msgid "Hi %s" msgstr "Hei, %s" @@ -1121,12 +1210,12 @@ msgstr "Skjul nåler" msgid "History" msgstr "Historie" -#: templates/web/default/index.html:39 templates/web/emptyhomes/index.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/index.html:50 +#: templates/web/default/index.html:28 templates/web/emptyhomes/index.html:53 +#: templates/web/fixmystreet/index.html:36 msgid "How to report a problem" msgstr "Hvordan rapportere et problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:592 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:637 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." msgstr "Jeg er redd du ikke kan bekrefte ubekreftede rapporter." @@ -1134,7 +1223,7 @@ msgstr "Jeg er redd du ikke kan bekrefte ubekreftede rapporter." msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Jeg er redd vi ikke klarte å finne ditt problem i databasen.\n" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:44 msgid "" "I'm afraid we couldn't validate that token, as the report was made too long " "ago." @@ -1142,7 +1231,7 @@ msgstr "" "Jeg er redd vi ikke kunne verifisere den referansen, da det er for lenge " "siden rapporten ble laget." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:233 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:235 msgid "" "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an " "email, please check that you copied it exactly.\n" @@ -1158,8 +1247,6 @@ msgstr "ID" #: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:11 #: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_none.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_none.html:9 msgid "" "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be " "public, but the problem will <strong>not</strong> be reported to the council." @@ -1181,7 +1268,6 @@ msgstr "" #: templates/web/default/auth/token.html:23 #: templates/web/default/email_sent.html:24 -#: templates/web/fixmystreet/auth/token.html:23 msgid "" "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to " "check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that " @@ -1210,12 +1296,16 @@ msgstr "Ugyldig ID" msgid "Illegal feed selection" msgstr "Ugyldig valg av feed" +#: templates/web/bromley/report/display.html:80 +#: templates/web/bromley/report/display.html:82 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:20 -#: templates/web/default/report/display.html:84 -#: templates/web/default/report/display.html:86 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:79 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:81 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:136 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:138 +#: templates/web/default/report/display.html:79 +#: templates/web/default/report/display.html:81 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:74 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:76 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" @@ -1231,7 +1321,7 @@ msgstr "" "del av description), interface_used, comment_count, requestor_name (kun " "tilstede hvis innsender tillot at navnet kunne vises på dette nettstedet)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixMyStreet.pm:29 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 msgid "In progress" msgstr "Under arbeid" @@ -1239,32 +1329,36 @@ msgstr "Under arbeid" msgid "Include unconfirmed reports" msgstr "Inkluder ubekreftede problemer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:358 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:356 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Feil has_photo-verdi \"%s\"" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:343 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:341 msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ugyldig agency_responsible-verdi %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:899 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:942 msgid "Invalid end date" msgstr "Ugyldig slutt-dato" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:426 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:432 msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ugyldig format %s oppgitt." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:889 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:932 msgid "Invalid start date" msgstr "Ugyldig startdato" +#: templates/web/bromley/report/display.html:80 +#: templates/web/bromley/report/display.html:81 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:19 -#: templates/web/default/report/display.html:84 -#: templates/web/default/report/display.html:85 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:79 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:80 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:136 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:137 +#: templates/web/default/report/display.html:79 +#: templates/web/default/report/display.html:80 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:74 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:75 msgid "Investigating" msgstr "Undersøkes" @@ -1281,16 +1375,25 @@ msgid "" "your concerns about this property to the council is a valuable first step." msgstr "" +#: templates/web/bromley/report/display.html:166 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:209 #: templates/web/default/auth/general.html:44 -#: templates/web/default/report/display.html:156 +#: templates/web/default/report/display.html:151 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:149 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:149 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:164 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:144 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:167 msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "Husk min innlogging på denne datamaskinen" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:35 +#: templates/web/bromley/report/display.html:195 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:119 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:166 +#, fuzzy +msgid "Last Name" +msgstr "Siste oppdatering:" + +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:39 msgid "Last editor" msgstr "Sist redigert av" @@ -1302,14 +1405,16 @@ msgstr "Siste oppdatering:" msgid "Last update:" msgstr "Siste oppdatering:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:985 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1028 msgid "List Flagged" msgstr "List flagget" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:13 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:14 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:16 msgid "List all reported problems" msgstr "List alle rapporterte problemer" +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:69 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:68 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "Loading..." @@ -1326,12 +1431,6 @@ msgstr "Laster..." #: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:3 #: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:1 #: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:3 -#: templates/web/fixmystreet/alert/choose.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/choose.html:3 -#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:3 -#: templates/web/fixmystreet/alert/list.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/list.html:5 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Lokal RSS-strøm og e-postvarsel" @@ -1340,14 +1439,11 @@ msgstr "Lokal RSS-strøm og e-postvarsel" #: templates/web/default/alert/list.html:12 #: templates/web/default/alert/list.html:14 #: templates/web/default/alert/list.html:3 -#: templates/web/fixmystreet/alert/list.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/alert/list.html:12 -#: templates/web/fixmystreet/alert/list.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/alert/list.html:3 msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Lokal RSS-strøm og e-postvarsel for ‘%s’" -#: templates/web/bromley/footer.html:39 templates/web/default/footer.html:13 +#: templates/web/barnet/footer.html:22 templates/web/bromley/footer.html:23 +#: templates/web/bromley/header.html:79 templates/web/default/footer.html:13 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:8 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:8 #: templates/web/fixmystreet/footer.html:51 @@ -1355,12 +1451,12 @@ msgstr "Lokal RSS-strøm og e-postvarsel for ‘%s’" msgid "Local alerts" msgstr "Lokale varsler" -#: templates/web/default/index.html:43 templates/web/emptyhomes/index.html:59 -#: templates/web/fixmystreet/index.html:54 +#: templates/web/default/index.html:32 templates/web/emptyhomes/index.html:57 +#: templates/web/fixmystreet/index.html:40 msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Lokaliser problemet på kartet over området" -#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:43 +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:44 msgid "" "Map © <a id=\"osm_link\" href=\"http://www.openstreetmap.org/" "\">OpenStreetMap</a> and contributors, <a href=\"http://creativecommons.org/" @@ -1378,7 +1474,7 @@ msgstr "Melding" msgid "Message:" msgstr "Melding:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:440 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Mangler jurisdiction_id" @@ -1386,7 +1482,7 @@ msgstr "Mangler jurisdiction_id" msgid "Month" msgstr "Måned" -#: templates/web/default/report/display.html:31 +#: templates/web/default/report/display.html:26 msgid "More problems nearby" msgstr "Flere problemer i nærheten" @@ -1400,9 +1496,9 @@ msgstr "Flere problemer i nærheten" #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:9 #: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:9 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:52 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:181 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:114 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:171 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:177 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:117 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:176 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1418,7 +1514,7 @@ msgstr "Navn:" msgid "Navigation" msgstr "Navigasjon" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:100 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:159 msgid "" "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated " "using OpenStreetMap): %s%s" @@ -1426,7 +1522,7 @@ msgstr "" "Nærmeste navngitte vei til nålen plassert på kartet (automatisk generert ved " "hjelp av OpenStreetMap): %s%s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:480 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:161 msgid "" "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s " "(%sm away)" @@ -1434,8 +1530,8 @@ msgstr "" "Nærmeste postnummer til nålen plassert på kartet (automatisk generert): %s " "(%sm unna)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:469 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:520 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:444 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing " "Maps): %s" @@ -1443,7 +1539,7 @@ msgstr "" "Nærmeste vei til nålen plassert på kartet (automatisk generert ved hjelp av " "Bing Maps): %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:242 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:245 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing " "Maps): %s\n" @@ -1461,7 +1557,7 @@ msgstr "Nesten ferdig! Nå må du sjekke e-posten din..." msgid "New <br>problems" msgstr "Nye <br>problemer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:311 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:314 msgid "New category contact added" msgstr "Ny kategorikontakt lagt til" @@ -1531,15 +1627,15 @@ msgstr "Ny tilstand" msgid "New!" msgstr "Ny!" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:44 -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:45 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:48 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:49 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:4 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:30 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:31 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/default/admin/problem_row.html:19 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:41 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:16 #: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/default/questionnaire/index.html:107 @@ -1554,7 +1650,7 @@ msgstr "Nei" msgid "No council" msgstr "Ingen administrasjon" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:320 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:328 msgid "No council selected" msgstr "Ingen administrasjon er valgt" @@ -1574,13 +1670,13 @@ msgstr "Ingen flaggede brukere ble funnet" msgid "No info at all" msgstr "Helt uten informasjon" -#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:24 +#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:17 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 msgid "No problems found." msgstr "Ingen problemer ble funnet." -#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:12 -#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:21 +#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 msgid "No problems have been reported yet." msgstr "Ingen problemer er rapportert" @@ -1593,13 +1689,13 @@ msgstr "Ingen" msgid "Not reported before" msgstr "Ikke rapportert tidligere" -#: templates/web/default/report/_main.html:9 +#: templates/web/default/report/_main.html:11 #: templates/web/emptyhomes/report/display.html:24 -#: templates/web/fixmystreet/report/_main.html:11 +#: templates/web/fixmystreet/report/_main.html:13 msgid "Not reported to council" msgstr "Ikke rapportert til administrasjonen" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:36 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:40 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:46 msgid "Note" msgstr "Merk" @@ -1614,7 +1710,7 @@ msgstr "" "opprettet, hvilket ikke trenger være den samme måneden som rapporten var " "bekreftet, så tallene kan hoppe litt opp og ned." -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:85 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:89 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:31 msgid "Note:" msgstr "Merk:" @@ -1623,7 +1719,7 @@ msgstr "Merk:" msgid "Note: <strong>%s</strong>" msgstr "Note: <strong>%d</strong>" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:146 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:149 msgid "Now to submit your report…" msgstr "På tide å sende din rapport…" @@ -1631,16 +1727,16 @@ msgstr "På tide å sende din rapport…" msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" msgstr "På tide å sende din rapport… har du et FiksGataMi-passord?" -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:132 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:127 msgid "Now to submit your update…" msgstr "På tide å registrere din oppdatering…" -#: templates/web/default/report/display.html:138 +#: templates/web/default/report/display.html:133 msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" msgstr "" "På tide å registrere din oppdatering… har du et FiksGataMi-passord?" -#: templates/web/default/report/display.html:26 +#: templates/web/default/report/display.html:21 #: templates/web/default/report/update.html:16 msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" msgstr "Støtende? Upassende? Gi oss beskjed" @@ -1678,10 +1774,12 @@ msgstr "Eldre løste" msgid "Older problems" msgstr "Eldre problemer" +#: templates/web/bromley/report/display.html:80 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:19 -#: templates/web/default/report/display.html:84 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:79 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:136 +#: templates/web/default/report/display.html:79 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:74 msgid "Open" msgstr "Åpen" @@ -1701,13 +1799,13 @@ msgstr "Open311-initiativets nettside" msgid "Open311 specification" msgstr "Open311-spesifikasjon" -#: templates/web/default/alert/list.html:85 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:56 +#: templates/web/default/alert/_list.html:58 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Eller problemer meldt til:" -#: templates/web/default/alert/list.html:61 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:33 +#: templates/web/default/alert/_list.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 msgid "" "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’" "re in:" @@ -1715,14 +1813,15 @@ msgstr "" "Eller du kan abonnere på varsel basert på bydel eller administrasjon du " "hører inn under:" -#: bin/send-reports:176 bin/send-reports:185 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:568 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:581 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:489 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:499 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:509 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:521 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:655 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:656 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:999 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:497 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:507 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:517 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:529 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:338 msgid "Other" msgstr "Annet" @@ -1748,50 +1847,59 @@ msgstr "Fant ikke siden" msgid "Partial" msgstr "Delvis" +#: templates/web/bromley/report/display.html:145 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:186 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:55 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:162 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:191 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:157 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:197 msgid "Password (optional)" msgstr "Passord (valgfritt)" #: templates/web/default/auth/change_password.html:25 -#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:25 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:130 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:188 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:136 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:183 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:133 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:194 msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (valgfritt)" -#: bin/send-reports:70 templates/web/default/admin/report_edit.html:32 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:260 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:215 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:108 +#: templates/web/bromley/report/display.html:109 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:104 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:103 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:108 msgid "Photo" msgstr "Bilde" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:95 -#: templates/web/default/report/display.html:114 +#: templates/web/default/report/display.html:109 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:102 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:90 msgid "Photo:" msgstr "Bilde:" -#: templates/web/default/alert/list.html:27 -#: templates/web/fixmystreet/alert/list.html:27 +#: templates/web/default/alert/list.html:26 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "Bilder av nye problemer i nærheten" +#: templates/web/bromley/report/display.html:80 +#: templates/web/bromley/report/display.html:81 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:19 -#: templates/web/default/report/display.html:84 -#: templates/web/default/report/display.html:85 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:79 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:80 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:136 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:137 +#: templates/web/default/report/display.html:79 +#: templates/web/default/report/display.html:80 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:74 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:75 msgid "Planned" msgstr "Planlagt" @@ -1810,13 +1918,10 @@ msgstr "Vær høflig, poengtert og kortfattet." #: templates/web/default/auth/change_password.html:12 #: templates/web/default/auth/change_password.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:17 msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Vennligst sjekk passordene og prøv igjen" #: templates/web/default/auth/token.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/auth/token.html:17 msgid "Please check your email" msgstr "Vennligst sjekk e-posten du oppgav" @@ -1827,18 +1932,25 @@ msgstr "Vennligst sjekk e-posten du oppgav" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Vennligst sjekk at du har skrevet en gyldig e-postadresse" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:739 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:758 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:795 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:339 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:819 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:826 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:884 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:347 #: templates/web/default/js/validation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Velg en kategori" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:345 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:353 msgid "Please choose a property type" msgstr "Velg en type egenskap" +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:64 +msgid "" +"Please describe the exact location of the report. Example: “2 dumped " +"mattresses outside Number 19 Stockwell Close”" +msgstr "" + #: templates/web/default/contact/blurb.html:2 msgid "" "Please do <strong>not</strong> report problems through this form; messages " @@ -1861,42 +1973,40 @@ msgstr "" "Ikke vær ufin — å kjefte på din administrasjon skader verdien av " "tjenesten for alle brukerne." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:146 #: templates/web/default/js/validation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Vennligst legg til en melding" #: templates/web/default/auth/change_password.html:12 #: templates/web/default/auth/change_password.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:15 msgid "Please enter a password" msgstr "Skriv inn et passord" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:97 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:322 #: templates/web/default/js/validation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Vennligst legg inn et emne" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:104 #: templates/web/default/js/validation_strings.html:12 #: templates/web/default/js/validation_strings.html:16 msgid "Please enter a valid email" msgstr "Legg til en gyldig e-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:342 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:107 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Legg inn din e-post" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:317 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:325 #: templates/web/default/js/validation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Legg inn opplysninger om problemet" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:96 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:93 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:101 #: templates/web/default/auth/general.html:13 #: templates/web/default/auth/general.html:8 #: templates/web/default/js/validation_strings.html:11 @@ -1906,11 +2016,17 @@ msgstr "Legg inn opplysninger om problemet" msgid "Please enter your email" msgstr "Legg inn din e-post" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:143 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:149 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:146 msgid "Please enter your email address" msgstr "Vennligst tast inn din e-postadresse" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:332 +#: templates/web/default/js/validation_strings.html:19 +#, fuzzy +msgid "Please enter your first name" +msgstr "Legg inn ditt navn" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:340 #: templates/web/default/js/validation_strings.html:7 msgid "" "Please enter your full name, councils need this information – if you do not " @@ -1921,13 +2037,23 @@ msgstr "" "under" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:95 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:110 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:325 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:89 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:143 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:333 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:97 #: templates/web/default/js/validation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "Legg inn ditt navn" +#: templates/web/default/js/validation_strings.html:20 +#, fuzzy +msgid "Please enter your second name" +msgstr "Legg inn ditt navn" + +#: templates/web/default/js/validation_strings.html:18 +#, fuzzy +msgid "Please enter your title" +msgstr "Legg inn din e-post" + #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "" "Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n" @@ -1969,6 +2095,7 @@ msgstr "" msgid "Please fill in details of the problem." msgstr "Vennligst fyll ut detaljer om problemet." +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:28 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:27 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:34 msgid "" @@ -1982,8 +2109,11 @@ msgstr "" msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Vennligst indiker om du ønsker å motta et nytt spørreskjema" -#: templates/web/default/report/display.html:61 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:59 +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:3 +msgid "Please note that updates are not sent to the council." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/display.html:56 msgid "" "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name " "it will be public. Your information will only be used in accordance with our " @@ -1994,6 +2124,19 @@ msgstr "" "informasjon vil kun bli brukt i henhold til våre <a href=\"/faq#privacy" "\">personvernpolicy</a>" +#: templates/web/barnet/report/updates-sidebar-notes.html:1 +#, fuzzy +msgid "" +"Please note that updates are not sent to the relevant department. If you " +"leave your name it will be public. Your information will only be used in " +"accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>" +msgstr "" +"Vennligst merk at oppdateringer ikke blir sendt til administrasjonen. Hvis " +"du legger igjen navnet ditt så vil det være offentlig tilgjengelig. Din " +"informasjon vil kun bli brukt i henhold til våre <a href=\"/faq#privacy" +"\">personvernpolicy</a>" + +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:23 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:25 msgid "" @@ -2018,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "Please provide some text as well as a photo" msgstr "Vennligst bidra med litt tekst i tilegg til et bilde" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:237 msgid "" "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" @@ -2042,26 +2185,35 @@ msgstr "Vennligs oppgi om dette problemet er blitt fikset eller ikke" msgid "Please take a look at the updates that have been left." msgstr "Vennligst se over oppdateringene som har blitt lagt inn." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:843 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:176 msgid "Please upload a JPEG image only" msgstr "Vennligst last opp kun JPEG-bilder" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:183 +#, fuzzy +msgid "Please upload a JPEG image only\n" +msgstr "Vennligst last opp kun JPEG-bilder" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:98 msgid "Please write a message" msgstr "Skriv inn en melding" -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:74 +#: templates/web/bromley/report/display.html:70 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:69 msgid "Please write your update here" msgstr "Vennligst skriv inn din oppdatering her" +#: templates/web/bromley/report/display.html:121 +#: templates/web/bromley/report/display.html:149 +#: templates/web/bromley/report/display.html:161 #: templates/web/default/contact/index.html:93 -#: templates/web/default/report/display.html:124 -#: templates/web/default/report/display.html:161 -#: templates/web/default/report/display.html:183 +#: templates/web/default/report/display.html:119 +#: templates/web/default/report/display.html:156 +#: templates/web/default/report/display.html:178 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:93 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:120 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:144 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:166 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:115 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:139 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:161 msgid "Post" msgstr "Send inn" @@ -2069,11 +2221,11 @@ msgstr "Send inn" msgid "Posted anonymously at %s" msgstr "Publisert anonymt %s" -#: templates/web/default/report/updates.html:17 +#: templates/web/default/report/updates.html:21 msgid "Posted by %s (<strong>%s</strong>) at %s" msgstr "Lagt inn av %s (<strong>%s</strong>) %s" -#: templates/web/default/report/updates.html:19 +#: templates/web/default/report/updates.html:23 msgid "Posted by %s at %s" msgstr "Sendt inn av %s %s" @@ -2097,7 +2249,7 @@ msgstr "Problem %s sendt til administrasjon %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling av problemer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:776 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:819 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem markert som åpent." @@ -2109,16 +2261,17 @@ msgstr "Problemtilstandsendring basert på spørreundersøkelsesresultater" msgid "Problems" msgstr "Problemer" -#: templates/web/default/around/display_location.html:79 +#: templates/web/default/around/display_location.html:81 msgid "Problems in this area" msgstr "Problemer i dette området" -#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:93 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:29 +#: templates/web/bromley/report/display.html:31 +#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:98 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:24 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemer i nærheten" -#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:92 +#: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:97 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemer på kartet" @@ -2126,29 +2279,30 @@ msgstr "Problemer på kartet" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Problemer nylig rapportert fikset på FiksGataMi" -#: templates/web/default/alert/list.html:50 +#: templates/web/default/alert/_list.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemer innenfor %.1fkm av denne posisjonen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:748 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:162 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:177 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:609 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:95 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:162 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:240 msgid "Problems within %s" msgstr "Problemer innenfor %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:757 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:170 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:103 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:254 msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problemer innenfor %s bydel" #: templates/web/default/reports/council.html:0 -#: templates/web/default/reports/council.html:17 +#: templates/web/default/reports/council.html:29 msgid "Problems within %s, FixMyStreet" msgstr "Problemer innenfor %s, Fiksgatami" -#: templates/web/default/alert/list.html:67 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:38 +#: templates/web/default/alert/_list.html:40 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemer innenfor grensene av:" @@ -2157,23 +2311,36 @@ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" msgstr "" "Eiendommer nylig rapportert som gått tilbake i bruk på reportemptyhomes.com" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:543 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:617 msgid "Property type:" msgstr "Type egenskap:" +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:52 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:62 msgid "Provide a title" msgstr "Oppgi en tittel" -#: templates/web/default/report/display.html:56 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:55 +#: templates/web/bromley/report/display.html:57 +#: templates/web/default/report/display.html:51 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:50 msgid "Provide an update" msgstr "Bidra med en oppdatering" -#: templates/web/default/report/display.html:180 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:180 +#, fuzzy +msgid "" +"Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily " +"report future problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "" +"Det er valgfritt å oppgi et passord, men om du gjør det vil det bli enklere " +"for deg å rapportere problemer, legge inn oppdateringer og holde oversikt " +"over dine rapporter" + +#: templates/web/bromley/report/display.html:142 +#: templates/web/default/report/display.html:175 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:173 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:159 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:185 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:154 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:191 msgid "" "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily " "report problems, leave updates and manage your reports." @@ -2188,9 +2355,9 @@ msgstr "" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:14 #: templates/web/default/questionnaire/index.html:4 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:14 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:4 msgid "Questionnaire" msgstr "Spørreskjema" @@ -2206,64 +2373,58 @@ msgstr "Spørreskjema %d sendt for problem %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Spørreskjema fylt inn av feilrapportøren" -#: templates/web/fixmystreet/static/for_councils_faq.html:1 -msgid "Questions and Answers :: FixMyStreet for Councils" -msgstr "Spørsmål og svar :: FiksGataMi for det offentlige" - -#: templates/web/default/alert/list.html:52 +#: templates/web/bromley/report/display.html:37 +#: templates/web/default/alert/_list.html:21 #: templates/web/default/around/display_location.html:1 #: templates/web/default/around/display_location.html:3 -#: templates/web/default/report/display.html:47 -#: templates/web/default/reports/council.html:79 +#: templates/web/default/report/display.html:42 +#: templates/web/default/reports/_rss.html:1 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:1 #: templates/web/fixmystreet/around/display_location.html:3 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:30 msgid "RSS feed" msgstr "RSS-strøm" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:786 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:800 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295 msgid "RSS feed for %s" msgstr "RSS-strøm for %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:793 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:807 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:301 msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "RSS-strøm for %s bydel, %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:816 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:830 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:193 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:201 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:211 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:219 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:178 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:186 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:196 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:204 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:309 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:321 msgid "RSS feed of %s" msgstr "RSS-strøm fra %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:822 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:836 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:314 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:326 msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS-strøm av %s, innenfor %s bydel" -#: templates/web/default/alert/list.html:52 +#: templates/web/default/alert/_list.html:21 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS-strøm med problemer i nærheten" -#: templates/web/default/reports/council.html:79 +#: templates/web/default/reports/_rss.html:1 msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS-strøm for problemer i denne %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:749 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:163 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:610 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:247 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "RSS-strøm for problemer innenfor %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:756 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:102 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:253 msgid "RSS feed of problems within %s ward" msgstr "RSS-strøm for problemer innenfor %s bydel" @@ -2274,16 +2435,18 @@ msgstr "RSS-strøm for problemer innenfor %s bydel" msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS-strøm med nylige lokale problemer" -#: templates/web/default/report/display.html:47 +#: templates/web/bromley/report/display.html:37 +#: templates/web/default/report/display.html:42 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:30 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS-strøm med oppdateringer for dette problemet" +#: templates/web/bromley/report/display.html:39 #: templates/web/default/alert/updates.html:9 -#: templates/web/default/report/display.html:38 +#: templates/web/default/report/display.html:33 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:37 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:32 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Motta e-post når det er oppdateringer på dette problemet" @@ -2304,7 +2467,7 @@ msgstr "Nylig løste <br>problemer" msgid "Recently fixed" msgstr "Nylig løste problemer" -#: templates/web/default/index.html:61 templates/web/fixmystreet/index.html:72 +#: templates/web/default/index.html:50 templates/web/fixmystreet/index.html:62 msgid "Recently reported problems" msgstr "Nylig meldte problemer" @@ -2325,17 +2488,17 @@ msgstr "" msgid "Remove flag" msgstr "Fjern flagg" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:52 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:53 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:48 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Fjern bilde (kan ikke gjøres om!)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:77 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:10 msgid "Report Empty Homes" msgstr "Rapporter tomme hjem" -#: templates/web/bromley/footer.html:33 templates/web/default/footer.html:7 -#: templates/web/emptyhomes/header.html:27 +#: templates/web/barnet/footer.html:16 templates/web/bromley/footer.html:17 +#: templates/web/default/footer.html:7 templates/web/emptyhomes/header.html:27 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:5 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:5 #: templates/web/fixmystreet/footer.html:45 @@ -2343,7 +2506,8 @@ msgstr "Rapporter tomme hjem" msgid "Report a problem" msgstr "Rapporter et problem" -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:27 +#: templates/web/bromley/report/display.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:22 msgid "Report abuse" msgstr "Rapporter misbruk" @@ -2351,23 +2515,24 @@ msgstr "Rapporter misbruk" msgid "Report empty properties" msgstr "Rapporter tomme hjem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:281 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:277 msgid "Report on %s" msgstr "Rapport på %s" -#: templates/web/default/index.html:15 templates/web/fixmystreet/index.html:28 +#: templates/web/default/index.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:6 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Rapporter, finn eller diskuter lokale problemer" -#: templates/web/default/my/my.html:74 templates/web/fixmystreet/my/my.html:77 +#: templates/web/default/my/my.html:74 msgid "Reported %s" msgstr "Rapportert %s" -#: templates/web/default/my/my.html:72 templates/web/fixmystreet/my/my.html:75 +#: templates/web/default/my/my.html:72 msgid "Reported %s, to %s" msgstr "Rapportert %s, til %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:504 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:512 #: templates/web/default/contact/index.html:45 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:46 msgid "Reported anonymously at %s" @@ -2379,33 +2544,33 @@ msgstr "Rapportert anonymt %s" msgid "Reported before" msgstr "Rapportert tidligere" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:496 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:504 msgid "Reported by %s anonymously at %s" msgstr "Publisert av %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:527 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:535 #: templates/web/default/contact/index.html:47 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:48 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Publisert av %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:518 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:526 msgid "Reported by %s by %s at %s" msgstr "Rapporter av %s av %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:492 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:500 msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:512 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:520 msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapportert av %s i kategorien %s av %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:500 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:508 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:522 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:530 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s" @@ -2413,14 +2578,14 @@ msgstr "Rapportert i kategorien %s av %s %s" #: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:3 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Legger til et problem" -#: templates/web/default/around/display_location.html:93 +#: templates/web/default/around/display_location.html:95 msgid "Reports on and around the map" msgstr "Problemer i og rundt kartet" @@ -2428,7 +2593,7 @@ msgstr "Problemer i og rundt kartet" msgid "Resend report" msgstr "Send rapport på nytt" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:107 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:166 msgid "" "Road operator for this named road (derived from road reference number and " "type): %s" @@ -2436,7 +2601,7 @@ msgstr "" "Veioperatør for denne navngitte veien (utledet fra veiens referansenummer og " "type) %s" -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:104 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:163 msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Veioperatør for denne navngitte veien (fra OpenStreetMap): %s" @@ -2444,7 +2609,7 @@ msgstr "Veioperatør for denne navngitte veien (fra OpenStreetMap): %s" msgid "Save changes" msgstr "Lagre endringer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:984 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1027 msgid "Search Abuse" msgstr "Søk etter misbruk" @@ -2452,13 +2617,13 @@ msgstr "Søk etter misbruk" msgid "Search Abuse Table" msgstr "Søk i misbrukstabell" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:980 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1023 #: templates/web/default/admin/list_flagged.html:1 #: templates/web/default/admin/search_reports.html:1 msgid "Search Reports" msgstr "Søk i rapporter" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:983 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1026 #: templates/web/default/admin/search_users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Søk i brukere" @@ -2469,7 +2634,7 @@ msgstr "Søk i brukere" msgid "Search:" msgstr "Søk:" -#: templates/web/default/alert/list.html:39 +#: templates/web/default/alert/_list.html:8 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 msgid "" "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, " @@ -2478,7 +2643,7 @@ msgstr "" "Velg hvilken type varsel du ønsker og klikk på knappen for en RSS-kilde, " "eller skriv inn din e-postadresse for å abonnere på et e-postvarsel." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Sendt til %s %s senere" @@ -2511,11 +2676,14 @@ msgid "" " significant contribution to the supply of affordable homes in Wales." msgstr "" -#: templates/web/default/report/display.html:213 +#: templates/web/bromley/report/display.html:203 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:129 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:175 +#: templates/web/default/report/display.html:208 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:210 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:189 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:123 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:180 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:185 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:126 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:186 msgid "Show my name publicly" msgstr "Vis mitt navn offentlig" @@ -2529,13 +2697,14 @@ msgstr "Vis gamle" msgid "Show pins" msgstr "Vis nåler" -#: templates/web/bromley/header.html:50 #: templates/web/default/auth/general.html:3 #: templates/web/default/auth/general.html:49 +#: templates/web/fixmybarangay/header.html.orig:46 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:3 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:38 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:58 -#: templates/web/fixmystreet/header.html:50 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:51 +#: templates/web/zurich/header.html:51 msgid "Sign in" msgstr "Logg inn" @@ -2548,12 +2717,12 @@ msgstr "Logg inn via epost" msgid "Sign in or create an account" msgstr "Logg inn eller opprett en konto" +#: templates/web/bromley/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/default/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/default/header.html:30 #: templates/web/emptyhomes/header.html:41 #: templates/web/fiksgatami/header.html:22 #: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:22 -#: templates/web/fixmystreet/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/lichfielddc/header.html:177 #: templates/web/reading/header.html:33 msgid "Sign out" @@ -2573,8 +2742,7 @@ msgstr "Logget inn som %s" msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Noen kategorier krever kanskje mer informasjon" -#: templates/web/default/alert/index.html:30 -#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:33 +#: templates/web/default/alert/index.html:42 msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Noen bilder av nylig meldte problemer" @@ -2587,7 +2755,7 @@ msgstr "Noe tekst å oversette" msgid "Some unconfirmeds" msgstr "Noen ubekreftede" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:428 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:97 msgid "" "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "" @@ -2600,14 +2768,15 @@ msgstr "" "Beklager, men det oppsto et problem når vi forsøkte å bekrefte " "problemrapporten din" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:147 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:27 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:53 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:68 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:214 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:27 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:51 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:69 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Beklager, vi kunne ikke finne det stedet." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:46 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:60 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:64 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:59 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Beklager, vi kunne ikke tolke den posisjonen. Vennligst prøv på nytt." @@ -2628,20 +2797,21 @@ msgstr "Startdag:" msgid "Start month:" msgstr "Startmåned:" +#: templates/web/bromley/report/display.html:78 #: templates/web/default/admin/list_flagged.html:18 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:6 #: templates/web/default/admin/search_reports.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:77 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:72 msgid "State" msgstr "Tilstand" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:17 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/default/report/display.html:82 +#: templates/web/default/report/display.html:77 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:986 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1029 #: templates/web/default/admin/stats.html:1 msgid "Stats" msgstr "Statistikk" @@ -2650,6 +2820,7 @@ msgstr "Statistikk" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Fortsatt åpen via spørreskjema, %s" +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:48 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:79 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:58 msgid "Subject" @@ -2661,17 +2832,20 @@ msgstr "Emne" msgid "Subject:" msgstr "Emne:" +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:140 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:190 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:204 #: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:19 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:114 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:154 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:176 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:134 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:159 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:195 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:162 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:201 msgid "Submit" msgstr "Send inn" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:56 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:51 #: templates/web/default/admin/user_edit.html:20 msgid "Submit changes" @@ -2682,19 +2856,20 @@ msgstr "Send inn endringer" msgid "Submit questionnaire" msgstr "Send inn spørreskjema" +#: templates/web/bromley/report/display.html:44 #: templates/web/default/alert/updates.html:17 -#: templates/web/default/report/display.html:43 +#: templates/web/default/report/display.html:38 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:42 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:37 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: templates/web/default/alert/list.html:126 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:88 +#: templates/web/default/alert/_list.html:97 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Jeg ønsker å abonnere på e-postvarsel" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:978 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1021 #: templates/web/default/admin/index.html:1 msgid "Summary" msgstr "Oppsummering" @@ -2706,7 +2881,7 @@ msgstr "Oppsummering" msgid "Summary reports" msgstr "Oppsummeringsrapporter" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:982 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1025 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:1 msgid "Survey Results" msgstr "Resultater fra spørreundersøkelsen" @@ -2715,7 +2890,7 @@ msgstr "Resultater fra spørreundersøkelsen" msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:14 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:18 msgid "Text only version" msgstr "Tekst-versjon" @@ -2771,8 +2946,17 @@ msgstr "" "Takk for at du bruker ReportEmptyHomes.com. Ditt bidrag bidrar allerede for " "å løse UKs tomme hjem-krise." -#: templates/web/default/around/around_index.html:43 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:46 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:27 +#, fuzzy +msgid "" +"Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so " +"please enter a nearby street name or postcode in the box above :" +msgstr "" +"Takk for at du lastet opp ditt bilde. Nå trenger vi å plassere ditt problem," +"så vær så snill å skriv inn navn på vei i nærheten, eller postnummer i " +"boksen under :" + +#: templates/web/default/around/around_index.html:28 msgid "" "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so " "please enter a nearby street name or postcode in the box below :" @@ -2793,31 +2977,32 @@ msgstr "" "Takk, glad for å høre at problemet er fikset! Vi vil gjerne spørre deg om du " "har rapportert et problem til en administrasjon tidligere?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:190 msgid "" "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Bildet ser ikke ut til å blitt lastet opp riktig (%s), prøv på nytt." -#: templates/web/default/alert/index.html:12 -#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:12 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:91 +#, fuzzy msgid "" -"That location does not appear to be covered by a council, perhaps it is " -"offshore - please try somewhere more specific." +"That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is " +"offshore or outside the country. Please try again." msgstr "" "Det stedet dekkes ikke av noen administrasjon, kanskje det er til havs - " "vennligst forsøk et mer spesifikt sted." # Should this be "Norge" or "Storbritannia" ? #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:107 -msgid "That location does not appear to be in Britain; please try again." +#, fuzzy +msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." msgstr "Det stedet virker ikke å være i Storbritannia. Vennligst prøv igjen." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:421 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:78 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:90 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummeret ble ikke gjenkjent, beklager." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:560 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:605 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Det problemet vil nå bli sendt på nytt." @@ -2825,17 +3010,6 @@ msgstr "Det problemet vil nå bli sendt på nytt." msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Den rapporten har blitt fjernet fra FiksGataMi." -#: templates/web/default/around/around_index.html:26 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:29 -msgid "" -"That spot does not appear to be covered by a council. If you have tried to " -"report an issue past the shoreline, for example, please specify the closest " -"point on land." -msgstr "" -"Punktet ser ikke ut til å være dekket av en administrasjon. Hvis du for " -"eksempel har forsøkt å rapportere et problem utenfor kysten, marker nærmeste " -"punkt på land." - #: templates/web/emptyhomes/static/about.html:7 msgid "The Empty Homes Agency" msgstr "" @@ -2868,7 +3042,6 @@ msgstr "" #: templates/web/default/auth/token.html:21 #: templates/web/default/email_sent.html:22 -#: templates/web/fixmystreet/auth/token.html:21 msgid "" "The confirmation email <strong>may</strong> take a few minutes to arrive " "— <em>please</em> be patient." @@ -2905,8 +3078,9 @@ msgid "" msgstr "" "Detaljene om ditt problem er tilgjengelig på høyre kant av denne siden." +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:44 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:71 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:75 msgid "The error was: %s" msgstr "Feilen var: %s" @@ -2920,7 +3094,7 @@ msgstr "" "service_request_id, description, lat, long, media_url, status, " "requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:99 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:158 msgid "" "The following information about the nearest road might be inaccurate or " "irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road " @@ -2983,8 +3157,6 @@ msgstr "De siste rapporter innenfor grensen til {{NAME}} rapportert av brukere" #: templates/web/default/auth/change_password.html:12 #: templates/web/default/auth/change_password.html:16 -#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:16 msgid "The passwords do not match" msgstr "Passordene er ikke like" @@ -2993,25 +3165,16 @@ msgstr "Passordene er ikke like" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Den forespurte URL '%s' ble ikke funnet på denne tjeneren" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:540 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:703 -msgid "The requested URL was not found on this server." -msgstr "Den forespurte URL-en ble ikke funnet på denne tjeneren" - -#: templates/web/default/alert/list.html:45 +#: templates/web/default/alert/_list.html:14 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Den enkleste meldingen er vår geografiske:" -#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:18 +#: templates/web/barnet/report/new/councils_text_all.html:3 +#: templates/web/default/report/new/councils_extra_text.html:1 #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:10 #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:11 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:17 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_all.html:18 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:11 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:12 msgid "" "The subject and details of the problem will be public, plus your name if you " @@ -3020,7 +3183,7 @@ msgstr "" "Tittelen og detaljene for problemet vil bli offentlig, pluss navnet ditt\n" "hvis du gir oss tillatelse til det." -#: bin/send-reports:79 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:269 msgid "" "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around " "the location they entered" @@ -3028,15 +3191,22 @@ msgstr "" "Brukeren kunne ikke plassere problemet på et kart, men sjekk området rundt " "stedet de skrev inn" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:70 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:72 msgid "" "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" "Det var problemer med å vise 'Alle rapporter'-siden. Vennligst prøv igjen " "senere." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:656 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 +#, fuzzy +msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." +msgstr "" +"Det var problemer med å vise 'Alle rapporter'-siden. Vennligst prøv igjen " +"senere." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:733 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:130 #: templates/web/default/auth/general.html:23 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:24 msgid "" @@ -3048,14 +3218,14 @@ msgstr "" "passord, eller hvis du ikke har et, vennligst fyll inn «Logg inn via e-post»-" "delen av skjemaet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:351 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 msgid "" "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "" "Det var problemer med din epost/passord-kombinasjon. Vær så snill å forsøk " "igjen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:252 msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Det var problemer med din oppdatering. Vær så snill å forsøk igjen." @@ -3063,7 +3233,7 @@ msgstr "Det var problemer med din oppdatering. Vær så snill å forsøk igjen. msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Det var problemer med din rapport. Vennligst se under." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:242 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:279 msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "Det var problemer med din oppdatering. Vennligst se under." @@ -3075,7 +3245,7 @@ msgstr "" "Denne API-implementasjonen er under arbeid og ennå ikke stabil. Den vil " "endre seg uten advarsel i fremtiden." -#: bin/send-reports:186 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:339 msgid "" "This email has been sent to both councils covering the location of the " "problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not " @@ -3088,7 +3258,7 @@ msgstr "" "eller gi oss beskjed om hvilken kategori av problemer dette er så vi kan " "legge det til i vårt system." -#: bin/send-reports:189 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:342 msgid "" "This email has been sent to several councils covering the location of the " "problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore " @@ -3099,7 +3269,8 @@ msgstr "" "snill å ignorere e-posten hvis dere ikke er korrekt administrasjon for å " "håndtere denne saken." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:778 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:865 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:62 msgid "This information is required" msgstr "Denne informasjonen er påkrevd" @@ -3130,49 +3301,51 @@ msgstr "" "Dette er en opplisting av alle problemene i denne tjenesten; velg en bestemt " "administrasjon for å se problemer som er sendt dit." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:874 +#: templates/web/default/report/banner.html:15 msgid "This problem has been closed" msgstr "Dette problemet er lukket" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:870 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:117 -#: templates/web/default/report/display.html:100 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:95 +#: templates/web/bromley/report/display.html:96 +#: templates/web/default/report/banner.html:12 +#: templates/web/default/report/display.html:95 +#: templates/web/emptyhomes/report/display.html:12 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:90 msgid "This problem has been fixed" msgstr "Dette problemet er løst" -#: templates/web/default/report/display.html:95 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:89 +#: templates/web/bromley/report/display.html:90 +#: templates/web/default/report/display.html:90 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:84 msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Dette problemet har ikke blitt løst" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:879 +#: templates/web/default/report/banner.html:19 msgid "This problem is in progress" msgstr "Dette problemet er under arbeid" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:866 +#: templates/web/default/report/banner.html:9 msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Dette problemet er gammel og med ukjent status." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:81 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:83 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som lukket." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:79 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:81 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som fikset." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:83 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:85 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Denne rapporten er for tiden markert som åpen." -#: bin/send-reports:72 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:262 msgid "" "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" "Denne nettsiden inneholder også et bilde av problemet, sendt inn av brukeren." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:981 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1024 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" @@ -3196,21 +3369,15 @@ msgid "" msgstr "" "For å <strong>rapportere et problem</strong>, klikk på kartet på riktig sted." -#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:19 -msgid "" -"To find out what local alerts we have for you, please enter your GB\n" -" postcode or street name and area" -msgstr "" -"Du finner lokale problemer ved å søke på ditt postnummer, veinavn eller sted" - -#: templates/web/default/alert/index.html:21 +#: templates/web/default/alert/index.html:27 +#, fuzzy msgid "" -"To find out what local alerts we have for you, please enter your GB\n" -"postcode or street name and area:" +"To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or " +"street name and area" msgstr "" "Du finner lokale problemer ved å søke på ditt postnummer, veinavn eller sted:" -#: bin/send-reports:78 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:268 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "For å se en kart med en mer presis plassering for dette problemet." @@ -3231,7 +3398,7 @@ msgstr "Klarte ikke slå opp områder i MaPit. Vennligst forsøk igjen senere." msgid "Unconfirmed" msgstr "Ubekreftet" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixMyStreet.pm:16 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:9 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -3243,7 +3410,8 @@ msgstr "Ukjent varsel-type" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Ukjent problem-Id" -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:70 +#: templates/web/bromley/report/display.html:66 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:65 msgid "Update" msgstr "Oppdatering" @@ -3281,17 +3449,17 @@ msgstr "En oppdatering markerte dette problemet som fikset." msgid "Update reopened problem" msgstr "En oppdatering gjennåpnet problemet" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:58 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:62 msgid "Update statuses" msgstr "Oppdater tilstanden" -#: templates/web/default/report/display.html:76 +#: templates/web/default/report/display.html:71 msgid "Update:" msgstr "Oppdatering:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:649 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:766 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:846 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:694 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:889 msgid "Updated!" msgstr "Oppdatert!" @@ -3305,18 +3473,20 @@ msgstr "Oppdateringer" msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Oppdateringer av {{title}}" +#: templates/web/bromley/report/display.html:0 +#: templates/web/bromley/report/display.html:8 #: templates/web/default/report/display.html:0 #: templates/web/default/report/display.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:8 msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "Oppdateringer til dette problemet, FiksGataMi" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1139 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1182 msgid "User flag removed" msgstr "Brukerflagg fjernet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1154 msgid "User flagged" msgstr "Bruker flagget" @@ -3324,8 +3494,8 @@ msgstr "Bruker flagget" msgid "Users" msgstr "Brukere" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:306 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:336 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:309 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:339 msgid "Values updated" msgstr "Verdier oppdatert" @@ -3334,6 +3504,11 @@ msgstr "Verdier oppdatert" msgid "View report on site" msgstr "Se rapport på nettstedet" +#: templates/web/default/reports/council.html:18 +#, fuzzy +msgid "View reports by ward" +msgstr "Se rapport på nettstedet" + #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:39 msgid "View your report" msgstr "Vis din rapport" @@ -3347,30 +3522,21 @@ msgstr "Vis din rapport" msgid "Viewing a location" msgstr "Ser på et sted" +#: templates/web/bromley/report/display.html:0 #: templates/web/default/report/display.html:0 -#: templates/web/emptyhomes/report/display.html:1 #: templates/web/emptyhomes/report/display.html:2 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 msgid "Viewing a problem" msgstr "Ser på et problem" -#: templates/web/default/reports/council.html:23 -#: templates/web/default/reports/council.html:74 -#: templates/web/default/reports/council.html:86 +#: templates/web/default/reports/council.html:20 #: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:18 msgid "Wards of this council" msgstr "Bydeler innenfor denne administrasjonen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:432 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:48 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:63 -msgid "We do not currently cover Northern Ireland, I'm afraid." -msgstr "Vi dekker desverre ikke Nord-Irland." - #: templates/web/default/alert/choose.html:6 -#: templates/web/default/around/around_index.html:32 -#: templates/web/fixmystreet/alert/choose.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:35 +#: templates/web/default/around/around_index.html:17 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:16 msgid "" "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, " "please try a different search if yours is not here." @@ -3379,7 +3545,6 @@ msgstr "" "forsøk et annet søk hvis din plass ikke er her." #: templates/web/default/auth/token.html:19 -#: templates/web/fixmystreet/auth/token.html:19 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "" "Vi har sendt deg en epost som inneholder link for å bekrefte din konto." @@ -3393,16 +3558,19 @@ msgstr "" "Det kan hende vi periodisk tar kontakt med deg for å spørre om noe har " "endret seg med eiedommen du rapporterte." -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:158 +#: templates/web/bromley/report/display.html:141 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:153 msgid "We never show your email" msgstr "Vi viser aldri din e-postadresse" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:127 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:184 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:133 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:179 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:130 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:190 msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Vi viser aldri din e-postadresse eller ditt telefonnummer" -#: bin/send-reports:196 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:349 msgid "" "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't " "currently have any contact details for them. If you know of an appropriate " @@ -3412,13 +3580,13 @@ msgstr "" "tiden kontaktinformasjon for dem. Hvis du vet om en egnet kontaktadresse, ta " "kontakt med oss." -#: templates/web/default/index.html:45 templates/web/emptyhomes/index.html:61 -#: templates/web/fixmystreet/index.html:56 +#: templates/web/default/index.html:34 templates/web/emptyhomes/index.html:59 +#: templates/web/fixmystreet/index.html:45 msgid "We send it to the council on your behalf" msgstr "Vi sender til administrasjon på dine vegne" +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:217 #: templates/web/default/report/new/notes.html:5 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:4 msgid "" "We will only use your personal information in accordance with our <a href=\"/" "faq#privacy\">privacy policy.</a>" @@ -3426,6 +3594,15 @@ msgstr "" "Vi vil kun bruke personlig informasjon om deg i henhold til vår <a href=\"/" "faq#privacy\">personvernpolicy.</a>" +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:4 +#, fuzzy +msgid "" +"We will only use your personal information in accordance with our <a href=\"/" +"privacy\">privacy policy.</a>" +msgstr "" +"Vi vil kun bruke personlig informasjon om deg i henhold til vår <a href=\"/" +"faq#privacy\">personvernpolicy.</a>" + #: templates/web/emptyhomes/contact/blurb.html:2 msgid "" "We’d love to hear what you think about this website. Just fill in the " @@ -3445,7 +3622,7 @@ msgstr "" "Vi ønsker å få din tilbakemelding om hva du mener om denne tjenesten. Bare " "fyll ut skjemaet, eller send en e-post <a href='mailto:%s'>%s</a>:" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:37 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:41 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:41 msgid "When edited" msgstr "Når redigert" @@ -3455,7 +3632,7 @@ msgstr "Når redigert" msgid "When sent" msgstr "Når sendt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:538 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:612 msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Hel blokk med tomme leiligheter" @@ -3470,15 +3647,17 @@ msgstr "" "enkelt adminstrasjon. Søktetermen er administrasjons-IDen som oppgitt av <a " "href=\"%s\">MaPit</a>." -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:22 +#, fuzzy msgid "" -"Would you like better integration with FixMyStreet? <a href=\"/for-councils" -"\">Find out about FixMyStreet for councils</a>." +"Would you like better integration with FixMyStreet? <a href=\"http://www." +"mysociety.org/for-councils/fixmystreet/\">Find out about FixMyStreet for " +"councils</a>." msgstr "" "Ønsker dere bedre integrasjon med FiksGataMi? <a href=\"/for-councils\"> " "Finn ut mer om FiksGataMi for administrajoner</a>." -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:19 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:18 msgid "" "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a " "href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">available on GitHub</a>." @@ -3508,15 +3687,15 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "År" -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:44 -#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:45 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:48 +#: templates/web/default/admin/council_contacts.html:49 #: templates/web/default/admin/council_edit.html:5 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:30 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:31 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/default/admin/problem_row.html:19 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:27 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:40 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:41 #: templates/web/default/admin/search_users.html:23 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:15 #: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:14 @@ -3527,8 +3706,10 @@ msgstr "År" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:138 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:153 +#: templates/web/bromley/report/display.html:155 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:198 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:133 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:156 msgid "Yes I have a password" msgstr "<strong>Ja</strong>, jeg har et passord" @@ -3566,10 +3747,6 @@ msgstr "Du kan <a href=\"/reports/\">se alle administrasjoner</a>." #: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:16 #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:20 #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:22 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_none.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:22 msgid "" "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s " "and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>." @@ -3586,6 +3763,7 @@ msgstr "" "vennligst <a href='%s'>ta kontakt</a>, eller <a href='%s'>se på ditt " "problem</a>.\n" +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:97 #: templates/web/default/questionnaire/index.html:92 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:93 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:87 @@ -3597,8 +3775,9 @@ msgstr "" "Du har allerede lagt ved et bilde til dette problemet. Å legge ved et annet " "vil bytte ut dette." -#: templates/web/default/report/display.html:111 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:105 +#: templates/web/bromley/report/display.html:106 +#: templates/web/default/report/display.html:106 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:100 msgid "" "You have already attached a photo to this update, attaching another one will " "replace it." @@ -3607,10 +3786,10 @@ msgstr "" "annet vil bytte ut dette." #: templates/web/default/auth/sign_out.html:3 -#: templates/web/fixmystreet/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" msgstr "Du er allerede logget ut" +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:25 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:27 msgid "" @@ -3624,8 +3803,8 @@ msgstr "" msgid "You have successfully confirmed your alert." msgstr "Du har nå lykkes med å bekrefte ditt varsel." -#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:6 -#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:7 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:14 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15 msgid "You have successfully confirmed your problem" msgstr "Du har nå lykkes med å bekrefte ditt problem" @@ -3647,8 +3826,8 @@ msgstr "Du har lykkes med å opprette ditt varsel." msgid "You have successfully deleted your alert." msgstr "Sletting av ditt varsel var vellykket." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:740 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:136 msgid "" "You have successfully signed in; please check and confirm your details are " "accurate:" @@ -3675,18 +3854,22 @@ msgstr "Ønsker du virkelig å sende på nytt?" msgid "Your Reports" msgstr "Dine rapporter" -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +#: templates/web/bromley/report/display.html:41 +#: templates/web/bromley/report/display.html:43 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:145 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:72 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:39 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:139 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:34 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:36 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:142 msgid "Your email" msgstr "Din e-post" +#: templates/web/bromley/report/display.html:130 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:26 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:129 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:124 msgid "Your email address" msgstr "Din e-postadresse" @@ -3694,48 +3877,75 @@ msgstr "Din e-postadresse" msgid "Your email address:" msgstr "Din e-postadresse:" -#: templates/web/default/alert/list.html:120 -#: templates/web/default/report/display.html:133 +#: templates/web/default/alert/_list.html:92 +#: templates/web/default/report/display.html:128 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:124 msgid "Your email:" msgstr "Din e-post" +#: templates/web/bromley/report/display.html:193 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:117 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:164 +#, fuzzy +msgid "Your first name" +msgstr "Ditt navn" + +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy" +"\">privacy policy</a>" +msgstr "" +"Vi vil kun bruke personlig informasjon om deg i henhold til vår <a href=\"/" +"faq#privacy\">personvernpolicy.</a>" + +#: templates/web/bromley/report/display.html:199 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:123 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:170 +#, fuzzy +msgid "Your last name" +msgstr "Ditt navn" + #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:185 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:118 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:175 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:181 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:121 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:181 msgid "Your name" msgstr "Ditt navn" #: templates/web/default/auth/general.html:59 #: templates/web/default/contact/index.html:68 -#: templates/web/default/report/display.html:207 +#: templates/web/default/report/display.html:202 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:203 msgid "Your name:" msgstr "Ditt navn:" +#: templates/web/bromley/report/display.html:160 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:203 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:143 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:158 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:138 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:161 msgid "Your password" msgstr "Ditt passord" #: templates/web/default/auth/change_password.html:6 -#: templates/web/fixmystreet/auth/change_password.html:6 msgid "Your password has been changed" msgstr "Ditt passord har blitt endret" -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:131 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:189 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:137 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:184 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:134 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:195 msgid "Your phone number" msgstr "Ditt telefonnummer" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:16 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 msgid "Your report" msgstr "Dine rapporter" -#: templates/web/bromley/footer.html:35 templates/web/default/footer.html:9 +#: templates/web/barnet/footer.html:18 templates/web/bromley/footer.html:19 +#: templates/web/bromley/header.html:75 templates/web/default/footer.html:9 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:6 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:6 #: templates/web/fixmystreet/footer.html:47 @@ -3755,8 +3965,8 @@ msgstr "Din e-post:" msgid "by %s" msgstr "av %s" -#: templates/web/default/reports/council.html:6 -#: templates/web/default/reports/council.html:7 +#: templates/web/default/reports/council.html:12 +#: templates/web/default/reports/council.html:13 #: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:6 #: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:7 msgid "council" @@ -3766,8 +3976,8 @@ msgstr "administrasjon" msgid "didn't use map" msgstr "brukte ikke kart" -#: templates/web/fixmystreet/alert/index.html:24 -#: templates/web/fixmystreet/index.html:41 +#: templates/web/default/alert/index.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:17 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "for eksempel «%s» eller «%s»" @@ -3775,26 +3985,26 @@ msgstr "for eksempel «%s» eller «%s»" msgid "from %d different users" msgstr "fra %d forskjellige brukere" -#: perllib/Utils.pm:248 +#: perllib/Utils.pm:289 msgid "less than a minute" msgstr "mindre enn et minutt" -#: templates/web/default/report/updates.html:24 +#: templates/web/default/report/updates.html:27 msgid "marked as %s" msgstr "markert som %s" -#: templates/web/default/report/updates.html:22 +#: templates/web/default/report/updates.html:25 msgid "marked as fixed" msgstr "markert som fikset" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:112 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: templates/web/default/alert/list.html:114 -#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:81 +#: templates/web/default/alert/_list.html:87 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 msgid "or" msgstr "eller" @@ -3806,15 +4016,20 @@ msgstr "søkte etter" msgid "other areas:" msgstr "andre områder:" -#: templates/web/default/report/updates.html:23 +#: templates/web/default/report/updates.html:26 msgid "reopened" msgstr "åpnet på nytt" -#: templates/web/bromley/header.html:47 -#: templates/web/fixmystreet/header.html:47 +#: templates/web/barnet/header.html:71 templates/web/bromley/header.html:100 +#: templates/web/bromley/header.html:65 +#: templates/web/fixmybarangay/header.html.orig:43 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:48 +#: templates/web/zurich/header.html:48 msgid "sign out" msgstr "logg ut" +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:4 +#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:7 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:11 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:14 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:6 @@ -3822,15 +4037,19 @@ msgstr "logg ut" msgid "the local council" msgstr "den lokale administrasjonen" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:534 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:541 msgid "the map was not used so pin location may be inaccurate" msgstr "kartet ble ikke brukt, så nåleposisjon kan være unøyaktig" -#: bin/send-reports:177 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603 +msgid "their ref: %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:330 msgid "this type of local problem" msgstr "denne type lokalt problem" -#: perllib/Utils.pm:222 +#: perllib/Utils.pm:263 msgid "today" msgstr "idag" @@ -3847,7 +4066,7 @@ msgid "user is problem owner" msgstr "bruker er eier av problemet" #: templates/web/default/reports/council.html:0 -#: templates/web/default/reports/council.html:3 +#: templates/web/default/reports/council.html:9 #: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:0 #: templates/web/emptyhomes/reports/council.html:3 msgid "ward" @@ -3883,13 +4102,6 @@ msgstr "vil ditt problem ikke bli publisert" msgid "your update will not be posted" msgstr "din oppdatering vil ikke bli publisert" -#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:17 -#, perl-format -msgid "<big>%s</big> report recently" -msgid_plural "<big>%s</big> reports recently" -msgstr[0] "<big>%s</big> rapportert<br>nylig" -msgstr[1] "<big>%s</big> rapportert<br>nylig" - #: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." @@ -3900,6 +4112,13 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Vi har ennå ikke detaljer for administrasjonene som dekker dette stedet." +#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:17 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> report recently" +msgid_plural "<big>%s</big> reports recently" +msgstr[0] "<big>%s</big> rapportert<br>nylig" +msgstr[1] "<big>%s</big> rapportert<br>nylig" + #: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:12 #, perl-format msgid "<big>%s</big> report in past week" @@ -3914,14 +4133,7 @@ msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month" msgstr[0] "<big>%s</big> fikset siste måned" msgstr[1] "<big>%s</big> fikset siste måned" -#: templates/web/default/front/stats.html:29 -#, perl-format -msgid "<big>%s</big> update on reports" -msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" -msgstr[0] "<big>%s</big> rapport-<br>oppdatering" -msgstr[1] "<big>%s</big> rapport-<br>oppdateringer" - -#: templates/web/fixmystreet/report/new/councils_text_some.html:14 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:14 #, perl-format msgid "" "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that " @@ -3936,6 +4148,41 @@ msgstr[1] "" "Vi har ennå <strong>ikke</strong> detaljene for de andre administrasjonene " "som dekker dette stedet." +#: templates/web/default/front/stats.html:29 +#, perl-format +msgid "<big>%s</big> update on reports" +msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" +msgstr[0] "<big>%s</big> rapport-<br>oppdatering" +msgstr[1] "<big>%s</big> rapport-<br>oppdateringer" + +#~ msgid "FixMyStreet for Councils" +#~ msgstr "FiksGataMi for det offentlige" + +#~ msgid "Questions and Answers :: FixMyStreet for Councils" +#~ msgstr "Spørsmål og svar :: FiksGataMi for det offentlige" + +#~ msgid "" +#~ "That spot does not appear to be covered by a council. If you have tried " +#~ "to report an issue past the shoreline, for example, please specify the " +#~ "closest point on land." +#~ msgstr "" +#~ "Punktet ser ikke ut til å være dekket av en administrasjon. Hvis du for " +#~ "eksempel har forsøkt å rapportere et problem utenfor kysten, marker " +#~ "nærmeste punkt på land." + +#~ msgid "The requested URL was not found on this server." +#~ msgstr "Den forespurte URL-en ble ikke funnet på denne tjeneren" + +#~ msgid "" +#~ "To find out what local alerts we have for you, please enter your GB\n" +#~ " postcode or street name and area" +#~ msgstr "" +#~ "Du finner lokale problemer ved å søke på ditt postnummer, veinavn eller " +#~ "sted" + +#~ msgid "We do not currently cover Northern Ireland, I'm afraid." +#~ msgstr "Vi dekker desverre ikke Nord-Irland." + #, fuzzy #~ msgid "<strong>Yes</strong>, I have a password" #~ msgstr "<strong>Ja</strong>, jeg har et passord:" |