aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/nl_NL.UTF-8
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/nl_NL.UTF-8')
-rw-r--r--locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po4352
1 files changed, 4352 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
new file mode 100644
index 000000000..36141f9dc
--- /dev/null
+++ b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -0,0 +1,4352 @@
+# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract.
+# Copyright (C) 2011 UK Citizens Online Democracy
+# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code.
+# Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2011-06-03.
+#
+# Translators:
+# Edwin Bosveld <edwin@inwy.nl>, 2012
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-24 08:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-26 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Edwin Bosveld <edwin@inwy.nl>\n"
+"Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/nl_NL/)\n"
+"Language: nl_NL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:636
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:372
+msgid " and "
+msgstr "en"
+
+#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:14
+#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:17
+msgid " and <strong>we will now send it to the council</strong>"
+msgstr "en <strong>we zullen het nu naar de gemeente sturen</strong>"
+
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:11
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:18
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:4
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:11
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:14
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:20
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:23
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:5
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:2
+msgid " or "
+msgstr "of"
+
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:32
+msgid "%d addresses"
+msgstr "%d adressen"
+
+#: templates/web/default/admin/index.html:17
+msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed"
+msgstr "%d geverifieerde meldingen, %d ongeverifieerd"
+
+#: templates/web/default/admin/index.html:19
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:6
+msgid "%d council contacts &ndash; %d confirmed, %d unconfirmed"
+msgstr "%d gemeente contactpersonen &ndash; %d geverifieerd, %d ongeverifieerd"
+
+#: templates/web/default/admin/edit-league.html:5
+msgid "%d edits by %s"
+msgstr "%d bewerkingen door %s"
+
+#: templates/web/default/admin/index.html:16
+msgid "%d live updates"
+msgstr "%d live updates"
+
+#: templates/web/default/admin/index.html:18
+msgid "%d questionnaires sent &ndash; %d answered (%s%%)"
+msgstr "%d vragenlijsten verzonden &ndash; %d beantwoord (%s%%)"
+
+#: templates/web/default/pagination.html:10
+msgid "%d to %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/reports/body.html:0
+#: templates/web/default/reports/body.html:22
+msgid "%s - Summary reports"
+msgstr "%s - Overzichtsverslagen"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
+msgid "%s ref:&nbsp;%s"
+msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:275 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:287
+msgid "%s ward, %s"
+msgstr "%s district, %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#, fuzzy
+msgid "%s, reported at %s"
+msgstr "%s, gemeld door %s bij %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:302 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:314
+msgid "%s, within %s ward"
+msgstr "%s, in %s district"
+
+#: templates/web/default/email_sent.html:29
+msgid "(Don't worry &mdash; we'll hang on to your alert while you're checking your email.)"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/email_sent.html:25
+msgid "(Don't worry &mdash; we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/email_sent.html:27
+msgid "(Don't worry &mdash; we'll hang on to your update while you're checking your email.)"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11
+#: templates/web/default/admin/users.html:26
+msgid "(Email in abuse table)"
+msgstr "(Email in misbruiktabel)"
+
+#: templates/web/default/alert/_list.html:20
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24
+msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)"
+msgstr "(een stand afstand waarbinnen ongeveer 200.000 mensen leven)"
+
+#: templates/web/default/alert/_list.html:25
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28
+msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within"
+msgstr "(als alternatief kan je de RSS feed aanpassen binnen"
+
+#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:12
+#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:9
+#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:22
+#: templates/web/zurich/report/_item.html:21
+msgid "(closed)"
+msgstr "(gesloten)"
+
+#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:10
+#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:7
+#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20
+#: templates/web/zurich/report/_item.html:19
+msgid "(fixed)"
+msgstr "(opgelost)"
+
+#: templates/web/default/index.html:11 templates/web/default/index.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2
+msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)"
+msgstr "(zoals graffiti, zwerfafval, losliggende tegels of straatverlichting) "
+
+#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:4
+#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:16
+msgid "(not sent to council)"
+msgstr "(niet verstuurd naar de gemeente)"
+
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:217
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:140
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100
+msgid "(optional)"
+msgstr "(optioneel)"
+
+#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:2
+#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:15
+msgid "(sent to both)"
+msgstr "(verstuurd naar beide)"
+
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:211
+msgid "(we never show your email address or phone number)"
+msgstr "(we zullen je telefoonnummer of e-mailadres niet tonen)"
+
+#: templates/web/default/report/update-form.html:158
+msgid "(we never show your email)"
+msgstr "(we zullen je e-mailadres niet tonen)"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:661
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418
+msgid "-- Pick a category --"
+msgstr "-- Kies een categorie --"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:615
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:424
+msgid "-- Pick a property type --"
+msgstr "-- Kies een woning type --"
+
+#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:5
+msgid "<big>%s</big> reports"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:20
+msgid "<p style=\"font-size:150%\">Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it&rsquo;s been fixed.</p>"
+msgstr "<p style=\"font-size:150%\">Bedankt voor het invullen van de vragenlijst. Het is goed om te horen dat het is opgelost.</p>"
+
+#: templates/web/fiksgatami/questionnaire/completed-open.html:1
+msgid ""
+"<p style=\"font-size:150%\">We&rsquo;re sorry to hear that. We have two\n"
+"suggestions: why not try <a href=\"http://www.norge.no/styresmakter/\">writing\n"
+"direct to your councillor(s)</a> or, if it&rsquo;s a problem that could be\n"
+"fixed by local people working together, why not\n"
+"<a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n"
+"</p>"
+msgstr "<p style=\"font-size:150%\">We vinden dat spijtig om te horen. Je kan proberen om direct een raadslid aan te schrijven, of samen met de buurt het probleem te verhelpen.</p>"
+
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/completed-open.html:6
+msgid ""
+"<p style=\"font-size:150%\">We&rsquo;re sorry to hear that. We have two\n"
+"suggestions: why not try <a href=\"http://www.writetothem.com/\">writing direct\n"
+"to your councillor(s)</a> or, if it&rsquo;s a problem that could be fixed by\n"
+"local people working together, why not\n"
+"<a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n"
+"</p>"
+msgstr "<p style=\"font-size:150%\">We vinden dat spijtig om te horen. Je kan proberen om direct een raadslid aan te schrijven, of samen met de buurt het probleem te verhelpen.</p>"
+
+#: templates/web/default/questionnaire/completed-open.html:6
+msgid ""
+"<p style=\"font-size:150%\">We&rsquo;re sorry to hear that. We have two\n"
+"suggestions: why not try writing to your local representative or, if it&rsquo;s\n"
+"a problem that could be fixed by local people working together, why not\n"
+"<a href=\"http://www.pledgebank.com/new\">make and publicise a pledge</a>?\n"
+"</p>"
+msgstr "<p style=\"font-size:150%\">We vinden dat spijtig om te horen. Je kan proberen om direct een raadslid aan te schrijven, of samen met de buurt het probleem te verhelpen.</p>"
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:35
+msgid ""
+"<p>Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good council\n"
+"will have made a lot of progress and reported what they have done on the\n"
+"website. Even so properties can remain empty for many months if the owner is\n"
+"unwilling or the property is in very poor repair. If nothing has happened or\n"
+"you are not satisfied with the progress the council is making, now is the right\n"
+"time to say so. We think it&rsquo;s a good idea to contact some other people who\n"
+"may be able to help or put pressure on the council For advice on how to do\n"
+"this and other useful information please go to <a\n"
+"href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n"
+msgstr "<p>Het is lastig om leegstaande panden weer in gebruik te krijgen. Over het algemeen zijn gemeentes hier lang mee bezig, en ze zullen de status hiervan melden op de website.</p>\n"
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:26
+msgid ""
+"<p>Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn&rsquo;t expect\n"
+"the property to be back into use yet. But a good council will have started work\n"
+"and should have reported what they have done on the website. If you are not\n"
+"satisfied with progress or information from the council, now is the right time\n"
+"to say. You may also want to try contacting some other people who may be able\n"
+"to help. For advice on how to do this and other useful information please\n"
+"go to <a href=\"http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html\">http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html</a>.</p>\n"
+msgstr "<p>Het is lastig om leegstaande panden weer in gebruik te krijgen. Over het algemeen zijn gemeentes hier lang mee bezig, en ze zullen de status hiervan melden op de website.</p>\n"
+
+#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:9
+msgid ""
+"<p>Thank you very much for filling in our questionnaire; if you\n"
+"get some more information about the status of your problem, please come back to the\n"
+"site and leave an update.</p>"
+msgstr "<p>Bedankt voor het invullen van de vragenlijst. Als je meer informatie over de status van je probleem krijgt, kom dan alsjeblieft terug naar de site om een update te plaatsen.</p>"
+
+#: templates/web/default/around/_report_banner.html:3
+#: templates/web/default/around/_report_banner.html:5
+msgid "<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this step</a>.</small>"
+msgstr "<small>Als je geen kaart ziet, <a href='%s' rel='nofollow'>sla dan deze stap over</a>.</small>"
+
+#: templates/web/default/admin/index.html:14
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:4
+msgid "<strong>%d</strong> live problems"
+msgstr "<strong>%d</strong> actieve problemen"
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:183
+msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email"
+msgstr "<strong>Nee</strong> Laat me mijn melding per e-mail bevestigen"
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:110
+msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
+msgstr "<strong>Nee</strong> Laat me mijn update per e-mail bevestigen"
+
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:50
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:49
+msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
+msgstr "<strong>Nee</strong> Laat me inloggen per e-mail"
+
+#: templates/web/default/auth/general.html:55
+msgid "<strong>No</strong>, I do not, let me sign in by email:"
+msgstr "<strong>Nee</strong>, die heb ik niet, laat me inloggen per e-mail:"
+
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:162
+msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
+msgstr "<strong>Nee</strong> Laat me mijn melding per e-mail bevestigen"
+
+#: templates/web/default/report/update-form.html:117
+msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
+msgstr "<strong>Nee</strong> Laat me mijn update per e-mail bevestigen"
+
+#: templates/web/default/auth/general.html:37
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:140
+#: templates/web/default/report/update-form.html:95
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:36
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:38
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:159
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:87
+msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
+msgstr "<strong>Ja</strong, ik heb een wachtwoord"
+
+#: templates/web/default/static/about-en-gb.html:1
+#: templates/web/default/static/about-en-gb.html:3
+#: templates/web/emptyhomes/header.html:34
+#: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:1
+#: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:3
+msgid "About us"
+msgstr "Over ons"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:80
+#: templates/web/bromley/report/display.html:81
+#: templates/web/default/report/update-form.html:30
+#: templates/web/default/report/update-form.html:31
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29
+msgid "Action Scheduled"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:47
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:82
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47
+msgid "Add body"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:69
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:30
+msgid "Add new category"
+msgstr "Voeg een nieuwe categorie toe"
+
+#: templates/web/default/admin/users.html:36
+msgid "Add user"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/my/my.html:56 templates/web/fixmystreet/my/my.html:60
+msgid "Added %s"
+msgstr "%s toegevoegd"
+
+#: templates/web/default/auth/change_password.html:29
+msgid "Again:"
+msgstr "Nogmaals:"
+
+#: templates/web/default/admin/timeline.html:35
+msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s"
+msgstr "Melding %d gemaakt voor %s, type %s, parameters %s / %s"
+
+#: templates/web/default/admin/timeline.html:37
+msgid "Alert %d disabled (created %s)"
+msgstr "Melding %d inactief gemaakt (gemaakt %s)"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:209
+#: templates/web/default/report/update-form.html:163
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:148
+msgid "Alert me to future updates"
+msgstr "Meld het me als er updates zijn"
+
+#: templates/web/default/reports/index.html:3
+#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:3
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5
+#: templates/web/zurich/reports/index.html:15
+msgid "All Reports"
+msgstr "Alle meldingen"
+
+#: templates/web/barnet/footer.html:20 templates/web/bromley/footer.html:21
+#: templates/web/bromley/header.html:77 templates/web/default/footer.html:11
+#: templates/web/emptyhomes/header.html:32
+#: templates/web/fiksgatami/footer.html:7
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:7
+#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:20
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:48
+#: templates/web/oxfordshire/footer.html:23
+#: templates/web/oxfordshire/header.html:67
+#: templates/web/reading/footer.html:8 templates/web/stevenage/footer.html:43
+#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
+#: templates/web/zurich/footer.html:19
+#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6
+msgid "All reports"
+msgstr "Alle meldingen"
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:5
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:8
+msgid "All reports between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:2
+msgid "All the information you provide here will be sent to"
+msgstr "Alle informatie die je ingevuld hebt zal worden verstuurd naar"
+
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:11
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:13
+msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or <strong>Roads Service</strong>."
+msgstr "Alle informatie die je hier opgeeft zal worden verzonden naar <strong>%s</strong> of <strong>de wegbeheerder</strong>."
+
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:4
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:6
+msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong> or a relevant local body such as <strong>TfL</strong>, via the London Report-It system."
+msgstr "Alle informatie die je hier opgeeft zal worden verzonden naar <strong>%s</strong> of naar een een relevante partij zoals <strong>TfL</strong>, via het London Report-It systeem."
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:4
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:6
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:18
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:20
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:11
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:13
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:2
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:4
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:11
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:13
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:6
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:8
+msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>."
+msgstr "Alle informatie die je hier opgeeft zal worden verzonden naar <strong>%s</strong>."
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:60
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:54
+msgid "An update marked this problem as fixed."
+msgstr "Een update heeft dit probleem als opgelost gemarkeerd."
+
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:11
+#: templates/web/default/admin/problem_row.html:14
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anoniem"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:37
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:17
+msgid "Anonymous:"
+msgstr "Anoniem:"
+
+#: templates/web/default/footer.html:26
+msgid "Are you a <strong>developer</strong>? Would you like to contribute to FixMyStreet?"
+msgstr "Ben je een <strong>ontwikkelaar</strong>? Wil je bijdragen aan FixMyStreet?"
+
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:16
+#: templates/web/stevenage/footer.html:17
+msgid "Are you a developer?"
+msgstr "Ben je een ontwikkelaar?"
+
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:20
+#: templates/web/stevenage/footer.html:21
+msgid "Are you from a council?"
+msgstr "Ben je van een gemeente?"
+
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:19
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:25
+msgid "Area covered"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:36
+msgid "Assign to different category:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:127
+msgid "Assign to external body:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:107
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:164
+msgid "Assign to subdivision:"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:99
+#: templates/web/zurich/report/updates.html:11
+#, fuzzy
+msgid "Assigned to %s"
+msgstr "Ingelogd als %s"
+
+#: templates/web/default/open311/index.html:17
+msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date."
+msgstr "Ten hoogste %d aanvragen worden per query teruggegeven. The teruggegeven aanvragen zijn gesorteerd op requested_datetime, dus om alle aanvragen binnen te krijgen moet je meerdere zoekopdrachten uitvoeren met verschuivende start_date en end_date."
+
+#: templates/web/default/open311/index.html:9
+msgid "At the moment only searching for and looking at reports work."
+msgstr "Op dit moment kan je alleen zoeken naar meldingen en deze bekijken."
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373
+#: templates/web/zurich/report/_item.html:11
+msgid "Awaiting moderation"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:26
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11
+msgid "Ban email address"
+msgstr "Verban e-mailadres"
+
+#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:7
+msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent."
+msgstr "Kies je categorie nauwkeurig, op basis hiervan bepalen we waarheen je melding wordt verzonden."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1132
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:205
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:1
+#: templates/web/zurich/header.html:64
+msgid "Bodies"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:12
+#: templates/web/default/admin/reports.html:14
+#: templates/web/default/admin/users.html:14
+msgid "Body"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:7
+msgid "Body:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/fiksgatami/footer.html:16
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16
+msgid "Built by <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> and maintained by <a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a>"
+msgstr "Gebouwd door <a href=\"http://www.mysociety.org/\">mySociety</a> en onderhouden door <a href=\"http://www.nuug.no/\">NUUG</a>"
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:80
+msgid "By Date"
+msgstr "Op datum"
+
+#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:10
+#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8
+msgid "Can't see the map? <a href='%s' rel='nofollow'>Skip this step</a>"
+msgstr "Kan je de kaart niet zien? <a href='%s' rel='nofollow'>Sla deze stap over</a>"
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:11
+#: templates/web/default/admin/body.html:35
+#: templates/web/default/admin/index.html:36
+#: templates/web/default/report/new/category.html:10
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:74
+#: templates/web/seesomething/report/new/category.html:6
+#: templates/web/southampton/report/new/category.html:3
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:13
+#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21
+#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:50
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#: templates/web/default/admin/index.html:34
+msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
+msgstr "Doorloopsnelheid voor problemen in categorie >4 weken oud"
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:75
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:23
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:36
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:67
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:50
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:36
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
+msgid "Category:"
+msgstr "Categorie:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:365
+msgid "Category: %s"
+msgstr "Categorie: %s"
+
+#: templates/web/default/auth/change_password.html:1
+#: templates/web/default/auth/change_password.html:3
+#: templates/web/default/auth/change_password.html:33
+msgid "Change Password"
+msgstr "Verander Wachtwoord"
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:39
+#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2
+msgid "Click map to report a problem"
+msgstr "Klik op de kaart om een probleem te melden"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:31
+#: templates/web/default/dashboard/index.html:142
+#: templates/web/default/dashboard/index.html:144
+#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15
+#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
+#: templates/web/zurich/admin/header.html:12
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:31
+#: templates/web/zurich/report/banner.html:13
+msgid "Closed"
+msgstr "Gesloten"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:778
+msgid "Closed by council"
+msgstr "Gesloten door gemeente"
+
+#: templates/web/default/my/my.html:32 templates/web/fixmystreet/my/my.html:36
+msgid "Closed reports"
+msgstr "Gesloten meldingen"
+
+#: templates/web/default/admin/problem_row.html:32
+msgid "Closed:"
+msgstr "Gesloten:"
+
+#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:10
+#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:12
+msgid "Closest nearby problems <small>(within&nbsp;%skm)</small>"
+msgstr "Dichtstbijzijnde problemen <small>(binnen %skm)</small>"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:17
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:33
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:46
+msgid "Co-ordinates:"
+msgstr "Co&ouml;rdinaten:"
+
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:14
+msgid "Cobrand"
+msgstr "Cobrand"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:50
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:44
+msgid "Cobrand data:"
+msgstr "Cobrand data:"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:49
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:43
+msgid "Cobrand:"
+msgstr "Cobrand:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395
+msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later"
+msgstr "Configuratie bijgewerkt - contactpersonen worden later gegenereerd"
+
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:47
+msgid "Configure Endpoint"
+msgstr "Configureer eindpunt"
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:44
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bevestig"
+
+#: templates/web/default/auth/token.html:1
+msgid "Confirm account"
+msgstr "Bevestig account"
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:177
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:105
+msgid "Confirm by email below, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
+msgstr "Bevestig door e-mail beneden en kies een wachtwoord. Als je bevestigd wordt je wachtwoord bijgewerkt."
+
+#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:1
+#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:1
+#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:3
+#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:1
+#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:3
+#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:1
+#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:3
+#: templates/web/southampton/tokens/confirm_problem.html:1
+#: templates/web/southampton/tokens/confirm_problem.html:3
+#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:1
+#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:3
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bevestiging"
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:37
+#: templates/web/default/admin/body.html:85
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:32
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:84
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Bevestigd"
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:5
+msgid "Confirmed reports between %s and %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/problem_row.html:30
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:45
+msgid "Confirmed:"
+msgstr "Bevestigd:"
+
+#: templates/web/fiksgatami/footer.html:10
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:10
+msgid "Contact"
+msgstr "Contactpersoon"
+
+#: templates/web/default/footer.html:24
+msgid "Contact FixMyStreet"
+msgstr "Neem contact op met FixMyStreet"
+
+#: templates/web/bromley/contact/submit.html:1
+#: templates/web/default/contact/index.html:1
+#: templates/web/default/contact/index.html:2
+#: templates/web/default/contact/submit.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:2
+msgid "Contact Us"
+msgstr "Contacteer ons"
+
+#: templates/web/bromley/contact/submit.html:3
+#: templates/web/default/contact/index.html:6
+#: templates/web/default/contact/submit.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:7
+msgid "Contact the team"
+msgstr "Neem contact op met het team"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1265
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1293
+msgid "Could not find user"
+msgstr "Kan de gebruiker niet vinden"
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:31
+msgid "Could not look up location"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:13
+msgid "Council"
+msgstr "Gemeente"
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:1
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:1
+msgid "Council contacts for %s"
+msgstr "Gemeente contactpersongen voor %s"
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:84
+msgid "Council:"
+msgstr "Gemeente:"
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:12
+#: templates/web/default/admin/stats.html:32
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50
+msgid "Count"
+msgstr "Aantal"
+
+#: templates/web/default/email_sent.html:1
+msgid "Create a report"
+msgstr "Maak een melding"
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:103
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
+msgid "Create category"
+msgstr "Maak een categorie"
+
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:10
+#: templates/web/default/admin/problem_row.html:28
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7
+msgid "Created"
+msgstr "Aangemaakt"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:44
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:45
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29
+msgid "Created:"
+msgstr "Aangemaakt:"
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:31
+msgid "Current state"
+msgstr "Huidige status"
+
+#: templates/web/default/dashboard/index.html:5
+#: templates/web/default/dashboard/index.html:7
+msgid "Dashboard"
+msgstr "Dashboard"
+
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:35
+msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:38
+#: templates/web/default/admin/body.html:88
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:37
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:85
+msgid "Deleted"
+msgstr "Verwijderd"
+
+#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
+#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:54
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:28
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66
+#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:16
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:42
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:14
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:79
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:25
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:35
+msgid "Details:"
+msgstr "Details:"
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:39
+msgid "Devolved"
+msgstr "Overgedragen"
+
+#: templates/web/default/admin/edit-league.html:1
+msgid "Diligency prize league table"
+msgstr "Toewijdingsranglijst"
+
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:30
+msgid "Do you have a FixMyBarangay password?"
+msgstr "Heb je een FixMyBarangay wachtwoord?"
+
+#: templates/web/default/auth/general.html:32
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:32
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:155
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:84
+msgid "Do you have a FixMyStreet password?"
+msgstr "Heb je een FixMyStreet wachtwoord?"
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:70
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:64
+msgid "Don&rsquo;t know"
+msgstr "Geen idee"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:80
+#: templates/web/bromley/report/display.html:82
+#: templates/web/default/report/update-form.html:30
+#: templates/web/default/report/update-form.html:32
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30
+msgid "Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:36
+#: templates/web/default/admin/problem_row.html:35
+#: templates/web/default/admin/users.html:28
+#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:36
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerk"
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:112
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:64
+msgid "Edit body details"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:4
+msgid "Editing problem %d"
+msgstr "Bewerk melding %d"
+
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1
+msgid "Editing update %d"
+msgstr "Bewerk update %d"
+
+#: templates/web/default/admin/user_edit.html:1
+msgid "Editing user %d"
+msgstr "Bewerk gebruiker %d"
+
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:86
+msgid "Editor"
+msgstr "Redacteur"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:128
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:9
+#: templates/web/default/admin/body.html:36
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:83
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:29
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:9
+#: templates/web/default/admin/users.html:13
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:20
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76
+#: templates/web/seesomething/auth/general.html:20
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:52
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1241
+msgid "Email added to abuse list"
+msgstr "Email toegevoegd aan zwarte lijst"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1238
+msgid "Email already in abuse list"
+msgstr "Email staat al op zwarte lijst"
+
+#: templates/web/default/around/_updates.html:5
+msgid "Email me new local problems"
+msgstr "Email me nieuwe lokale meldingen"
+
+#: templates/web/default/report/display.html:34
+msgid "Email me updates"
+msgstr "Email me updates"
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:80
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:26
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:27
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:6
+#: templates/web/default/alert/updates.html:13
+#: templates/web/default/report/display.html:38
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:41
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:44
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57
+msgid "Email:"
+msgstr "Email:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315
+#, fuzzy
+msgid "Email: %s"
+msgstr "Email:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:617
+msgid "Empty flat or maisonette"
+msgstr "Lege flat of maisonette"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:616
+msgid "Empty house or bungalow"
+msgstr "Leeg huis of bungalow"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:619
+msgid "Empty office or other commercial"
+msgstr "Leeg kantoor of ander commercieel"
+
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/form_heading.html:1
+msgid "Empty property details form"
+msgstr "Leegstaand pand details formulier"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:620
+msgid "Empty pub or bar"
+msgstr "Lege kroeg of bar"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:621
+msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+msgstr "Leeg publiek gebouw - school, ziekenhuis etc."
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:70
+msgid "End Year:"
+msgstr "Eindjaar:"
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:72
+msgid "End day:"
+msgstr "Einddag:"
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:71
+msgid "End month:"
+msgstr "Eindmaand:"
+
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:40
+#, fuzzy
+msgid "Endpoint"
+msgstr "Configureer eindpunt"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:29
+#, fuzzy
+msgid "Enter a Z&uuml;rich street name"
+msgstr "Geef dichtstbijzijnde straatnaam en plaats"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:18
+msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area"
+msgstr "Vul een dichtstbijzijnde UK postcode, of straatnaam en plaats in"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:25
+msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area"
+msgstr "Geef dichtstbijzijnde postcode, of straatnaam en plaats"
+
+#: templates/web/default/around/postcode_form.html:1
+#: templates/web/default/around/postcode_form.html:2
+#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10
+#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11
+#: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:3
+#: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:4
+msgid "Enter a nearby street name and area"
+msgstr "Geef dichtstbijzijnde straatnaam en plaats"
+
+#: templates/web/default/auth/general.html:64
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169
+#: templates/web/default/report/update-form.html:124
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Geef nieuw wachtwoord:"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:150
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:189
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:61
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:211
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:122
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:63
+msgid "Enter a password"
+msgstr "Geef wachtwoord "
+
+#: templates/web/default/index-steps.html:26
+msgid "Enter details of the problem"
+msgstr "Geef details van het probleem"
+
+#: templates/web/default/auth/token.html:5
+#: templates/web/default/errors/generic.html:1
+#: templates/web/default/errors/generic.html:3
+#: templates/web/default/tokens/abuse.html:1
+#: templates/web/default/tokens/abuse.html:3
+#: templates/web/default/tokens/error.html:1
+#: templates/web/default/tokens/error.html:3
+msgid "Error"
+msgstr "Foutmelding"
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:11
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:18
+msgid "Example postcode %s"
+msgstr "Voorbeeld van postcode %s"
+
+#: templates/web/default/open311/index.html:27
+msgid "Examples:"
+msgstr "Voorbeelden:"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51
+msgid "Extra data:"
+msgstr "Extra info:"
+
+#: templates/web/bromley/contact/submit.html:14
+#: templates/web/default/contact/submit.html:15
+msgid "Failed to send message. Please try again, or <a href=\"mailto:%s\">email us</a>."
+msgstr "Fout opgetreden bij het versturen van het bericht. Probeer het later nog eens of <a href=\"mailto:%s\">mail ons</a>."
+
+#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:32
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:29
+#, fuzzy
+msgid "Filter report list"
+msgstr "Opgeloste meldingen"
+
+#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:6
+msgid "Find latest local and national news"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:191
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:113
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:160
+msgid "First Name"
+msgstr "Voornaam"
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:79
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:73
+msgid "First time"
+msgstr "Eerste keer"
+
+#: templates/web/fiksgatami/header.html:16
+#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:16
+msgid "Fix<span id=\"my\">My</span>Street"
+msgstr "Fix<span id=\"my\">My</span>Street"
+
+#: templates/web/default/header.html:24
+msgid "FixMyStreet"
+msgstr "FixMyStreet"
+
+#: templates/web/default/admin/header.html:10
+msgid "FixMyStreet admin:"
+msgstr "FixMyStreet admin:"
+
+#: templates/web/default/alert/index.html:11
+msgid ""
+"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n"
+"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n"
+"within a certain distance of a particular location."
+msgstr "FixMyStreet heeft diverse RSS feeds en e-mail meldingen voor lokale problemen zoals meldingen voor problemen in bepaalde wijken of gemeentes, of alle problemen binnen een bepaalde straal."
+
+#: templates/web/default/alert/_list.html:71
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73
+msgid ""
+"FixMyStreet sends different categories of problem\n"
+"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n"
+"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n"
+"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n"
+"council&rsquo;s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n"
+"for the county council."
+msgstr "FixMyStreet heeft diverse categorieën per gemeente voor problemen daarom kan het voorkomen dat problemen binnen de gemeentegrenzen niet getoond worden in een bepaalde gemeente."
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:80
+#: templates/web/bromley/report/display.html:84
+#: templates/web/default/admin/index.html:36
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:31
+#: templates/web/default/dashboard/index.html:142
+#: templates/web/default/dashboard/index.html:144
+#: templates/web/default/report/update-form.html:30
+#: templates/web/default/report/update-form.html:34
+#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:12
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:32
+msgid "Fixed"
+msgstr "Opgelost"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32
+msgid "Fixed - Council"
+msgstr "Opgelost - Gemeente"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32
+msgid "Fixed - User"
+msgstr "Opgelost - Gebruiker"
+
+#: templates/web/default/my/my.html:27 templates/web/fixmystreet/my/my.html:31
+msgid "Fixed reports"
+msgstr "Opgeloste meldingen"
+
+#: templates/web/default/admin/problem_row.html:31
+msgid "Fixed:"
+msgstr "Opgelost:"
+
+#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16
+msgid "Flag user"
+msgstr "Gemarkeerde gebruikr"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137
+#: templates/web/default/admin/users.html:16
+msgid "Flagged"
+msgstr "Gemarkeerd"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:53
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:14
+msgid "Flagged:"
+msgstr "Gemarkeerd:"
+
+#: templates/web/default/reports/_ward-list.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
+msgstr "Klik op de link voor een wijk om alleen problemen in die wijk te bekijken."
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:24
+msgid "For council(s):"
+msgstr "For gemeente(s):"
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:176
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:104
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr "Wachtwoord vergeten?"
+
+#: templates/web/default/faq/faq-en-gb.html:1
+#: templates/web/emptyhomes/faq/faq-cy.html:1
+#: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1
+#: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1
+#: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1
+#: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1
+#: templates/web/oxfordshire/faq/faq-en-gb.html:1
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "Veelgestelde Vragen"
+
+#: templates/web/default/open311/index.html:69
+msgid "GeoRSS on Google Maps"
+msgstr "GeoRSS op Google Maps"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:30
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:38
+msgid "Get updates"
+msgstr "Updates ontvangen"
+
+#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+msgid "Get updates of %s problems"
+msgstr "Updates over %s problemen ontvangen"
+
+#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+msgid "Get updates of problems in this %s"
+msgstr "Updates in deze %s ontvangen"
+
+#: templates/web/default/alert/_list.html:83
+#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:28
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82
+msgid "Give me an RSS feed"
+msgstr "Geef me een RSS feed"
+
+#: templates/web/default/alert/index.html:34
+#: templates/web/default/around/postcode_form.html:8
+#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21
+#: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:10
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
+msgid "Go"
+msgstr "Gaan"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:52
+msgid "Going to send questionnaire?"
+msgstr "Vragenlijst versturen?"
+
+#: templates/web/default/admin/index.html:24
+msgid "Graph of problem creation by status over time"
+msgstr "Grafiek van problemen aangemaakt per status na verloop van tijd"
+
+#: templates/web/default/reports/index.html:8
+#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:5
+msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist."
+msgstr "Grijze lijnen zijn gemeentes die niet meer bestaan."
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:61
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55
+msgid "Has this problem been fixed?"
+msgstr "Is dit probleem opgelost?"
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:74
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:68
+msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
+msgstr "Heb je al eens eerder een probleem aan de gemeente gemeld, of is dit jouw eerste keer?"
+
+#: templates/web/barnet/footer.html:24 templates/web/bromley/footer.html:25
+#: templates/web/bromley/header.html:81 templates/web/default/footer.html:15
+#: templates/web/emptyhomes/header.html:33
+#: templates/web/fiksgatami/footer.html:9
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:9
+#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:24
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:52
+#: templates/web/oxfordshire/footer.html:27
+#: templates/web/oxfordshire/header.html:75
+#: templates/web/reading/footer.html:10
+#: templates/web/seesomething/footer.html:13
+#: templates/web/stevenage/footer.html:47
+#: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1
+#: templates/web/zurich/footer.html:21
+#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: templates/web/default/alert/_list.html:6
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8
+msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
+msgstr "Hier zijn de soorten meldingen van lokale problemen voor '%s'."
+
+#: templates/web/barnet/header.html:70 templates/web/bromley/header.html:64
+#: templates/web/bromley/header.html:99
+#: templates/web/fixmybarangay/header.html:66
+#: templates/web/fixmystreet/header.html:50
+#: templates/web/oxfordshire/header.html:111
+#: templates/web/oxfordshire/header.html:47
+#: templates/web/stevenage/header.html:97 templates/web/zurich/footer.html:11
+msgid "Hi %s"
+msgstr "Hoi %s"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:22
+#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/header.html:11
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:85
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:32
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
+msgid "Hidden"
+msgstr "Verborgen"
+
+#: templates/web/default/around/display_location.html:67
+msgid "Hide old"
+msgstr "Verberg oud"
+
+#: templates/web/default/around/display_location.html:62
+msgid "Hide pins"
+msgstr "Verberg spelden"
+
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:79
+msgid "History"
+msgstr "Geschiedenis"
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:25
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/index-steps.html:1
+msgid "How to report a problem"
+msgstr "Hoe een melding maken"
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:27
+msgid "How to send successful reports"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:700
+msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+msgstr "Ik ben bang dat je geen ongeverifieerde meldingen kunt bevestigen."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:89
+msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
+msgstr "Ik ben bang dat we je melding niet kunnen vinden in onze database.\n"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:44
+msgid "I'm afraid we couldn't validate that token, as the report was made too long ago."
+msgstr "Ik ben bang dat we je token niet kunnen valideren omdat de melding te oud is."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:259
+msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
+msgstr "Ik ben bang dat we je token niet kunnen valideren. Als je de URL uit een e-mail hebt gekopieerd kan je controleren of je hem volledig hebt gekopieerd.\n"
+
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:9
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:6
+#: templates/web/default/admin/reports.html:11
+#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:6
+#: templates/web/zurich/admin/reports.html:11
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: templates/web/default/email_sent.html:19
+msgid "If you do not, your alert will not be activated."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/email_sent.html:15
+msgid "If you do not, your problem will not be posted."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/email_sent.html:17
+msgid "If you do not, your update will not be posted."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:8
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:9
+msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will <strong>not</strong> be reported to the council."
+msgstr "Het onderwerp en details van het probleem worden publiek zichtbaar als je deze instuurt, maar het probleem zal <strong>niet</strong> worden verzonden aan de gemeente."
+
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:9
+msgid "If you submit a report here it will be left on the site, but not reported to the council &ndash; please still leave your report, so that we can show to the council the activity in their area."
+msgstr "Als je een melding maakt zal het worden getoond op de site maar niet naar de gemeente worden gestuurd - stuur de melding toch in zodat we de activiteiten in de omgeving kunnen tonen aan de gemeente."
+
+#: templates/web/default/auth/token.html:22
+#: templates/web/default/email_sent.html:9
+msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
+msgstr "Als je een gratis e-mailadres of spamfilter hebt kan het voorkomen dat deze de e-mail tegenhoud. "
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:86
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:77
+msgid ""
+"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n"
+"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n"
+"your experience of getting the problem fixed?"
+msgstr "Als je een publieke update over dit probleem wil maken vul ht dan hier in. Deze wordt niet neer de gemeente gestuurd. Bijvoorbeeld hoe was jouw ervaring met het oplossen van dit probleem?"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111
+msgid "Illegal ID"
+msgstr "Illegaal ID"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100
+msgid "Illegal feed selection"
+msgstr "Illegale RSS feed selectie"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:80
+#: templates/web/bromley/report/display.html:82
+#: templates/web/default/dashboard/index.html:142
+#: templates/web/default/dashboard/index.html:144
+#: templates/web/default/report/update-form.html:30
+#: templates/web/default/report/update-form.html:32
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30
+msgid "In Progress"
+msgstr "In Behandeling"
+
+#: templates/web/default/open311/index.html:21
+msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)."
+msgstr "Daarnaast worden de volgende attributen, die niet onderdeel zijn van de Open311 v2 specificatie meegestuurd: agency_sent_datetime, title (ook meegestuurd als onderdeel van de description), interface_used, comment_count, requestor_name (alleen aanwezig als deze getoond mag worden op de site)."
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:79
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:31
+#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19
+#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/header.html:8
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94
+#: templates/web/zurich/report/banner.html:15
+msgid "In progress"
+msgstr "In Behandeling"
+
+#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:38
+#, fuzzy
+msgid "Incident Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137
+#, fuzzy
+msgid "Include reporter personal details"
+msgstr "Geef details"
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:76
+msgid "Include unconfirmed reports"
+msgstr "Ongeverifiëerde meldingen meesturen"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:348
+msgid "Incorrect has_photo value \"%s\""
+msgstr "Ongeldige has_photo waarde \"%s\""
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:56
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76
+msgid "Internal notes:"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:333
+msgid "Invalid agency_responsible value %s"
+msgstr "Ongeldige agency_responsible waarde %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1052
+msgid "Invalid end date"
+msgstr "Ongeldige einddatum"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:424
+msgid "Invalid format %s specified."
+msgstr "Ongeldig formaat %s gespecifieerd"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1042
+msgid "Invalid start date"
+msgstr "Ongeldige startdatum"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:80
+#: templates/web/bromley/report/display.html:81
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30
+#: templates/web/default/dashboard/index.html:142
+#: templates/web/default/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/default/report/update-form.html:30
+#: templates/web/default/report/update-form.html:31
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29
+msgid "Investigating"
+msgstr "Onderzoeken"
+
+#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:12
+#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:14
+msgid "It is worth noting however that the process can sometimes be slow, especially if the property is in very poor repair or the owner is unwilling to act. In most cases it can take six months or more before you can expect to see anything change and sometimes there may be considerable barries to a property being brought back into use. This doesn&rsquo;t mean the council isn&rsquo;t doing anything. We encourage councils to update the website so you can see what is happening. It may be a long process, but you reporting your concerns about this property to the council is a valuable first step."
+msgstr "It is worth noting however that the process can sometimes be slow, especially if the property is in very poor repair or the owner is unwilling to act. In most cases it can take six months or more before you can expect to see anything change and sometimes there may be considerable barries to a property being brought back into use. This doesn&rsquo;t mean the council isn&rsquo;t doing anything. We encourage councils to update the website so you can see what is happening. It may be a long process, but you reporting your concerns about this property to the council is a valuable first step."
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:168
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:209
+#: templates/web/default/auth/general.html:44
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:149
+#: templates/web/default/report/update-form.html:104
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:46
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:172
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:100
+#: templates/web/seesomething/auth/general.html:35
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:39
+msgid "Keep me signed in on this computer"
+msgstr "Hou me ingelogd op deze computer"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:197
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:119
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:166
+msgid "Last Name"
+msgstr "Achternaam"
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:40
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
+msgid "Last editor"
+msgstr "Laatste bewerker"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47
+msgid "Last update:"
+msgstr "Laatste update:"
+
+#: templates/web/default/admin/problem_row.html:33
+msgid "Last&nbsp;update:"
+msgstr "Laatste update:"
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:14
+#: templates/web/default/admin/body.html:16
+msgid "List all reported problems"
+msgstr "Toon alle meldingen"
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:69
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:51
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:75
+#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:25
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laden..."
+
+#: templates/web/default/alert/choose.html:1
+#: templates/web/default/alert/choose.html:3
+#: templates/web/default/alert/index.html:1
+#: templates/web/default/alert/index.html:3
+#: templates/web/default/alert/list.html:1
+#: templates/web/default/alert/list.html:5
+#: templates/web/default/alert/updates.html:1
+#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:1
+#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:3
+#: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:1
+#: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:3
+#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:1
+#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
+msgid "Local RSS feeds and email alerts"
+msgstr "Lokale RSS feeds en e-mail meldingen"
+
+#: templates/web/default/alert/list.html:1
+#: templates/web/default/alert/list.html:12
+#: templates/web/default/alert/list.html:14
+#: templates/web/default/alert/list.html:3
+msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
+msgstr "Lokale RSS feeds en e-mail meldingen voor '%s'"
+
+#: templates/web/barnet/footer.html:22 templates/web/bromley/footer.html:23
+#: templates/web/bromley/header.html:79 templates/web/default/footer.html:13
+#: templates/web/fiksgatami/footer.html:8
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:8
+#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:22
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:50
+#: templates/web/oxfordshire/footer.html:25
+#: templates/web/oxfordshire/header.html:71
+#: templates/web/reading/footer.html:9 templates/web/stevenage/footer.html:45
+msgid "Local alerts"
+msgstr "Lokale melding"
+
+#: templates/web/default/index-steps.html:25
+msgid "Locate the problem on a map of the area"
+msgstr "Vind het probleem op de kaart van de omgeving"
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:37
+msgid "MAP"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:44
+msgid "Map &copy; <a id=\"osm_link\" href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> and contributors, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>"
+msgstr "Kaart &copy; <a id=\"osm_link\" href=\"http://www.openstreetmap.org/\">OpenStreetMap</a> en bijdragers, <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">CC-BY-SA</a>"
+
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:86
+msgid "Message"
+msgstr "Bericht"
+
+#: templates/web/default/contact/index.html:90
+msgid "Message:"
+msgstr "Bericht:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:432
+msgid "Missing jurisdiction_id"
+msgstr "Vermiste jurisdiction_id"
+
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:34
+msgid "Moderated by division within one working day"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:11
+msgid "Month"
+msgstr "Maand"
+
+#: templates/web/default/report/display.html:30
+msgid "More problems nearby"
+msgstr "Meer problemen dichtbij"
+
+#: templates/web/default/admin/bodies.html:7
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:4
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:11
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:28
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:8
+#: templates/web/default/admin/reports.html:13
+#: templates/web/default/admin/users.html:12
+#: templates/web/default/reports/index.html:15
+#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:10
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:9
+#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:9
+#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:120
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:187
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:136
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:74
+#, fuzzy
+msgid "Name (optional)"
+msgstr "(optioneel)"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:41
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:26
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:5
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:56
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:41
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314
+#, fuzzy
+msgid "Name: %s"
+msgstr "Naam:"
+
+#: templates/web/fiksgatami/footer.html:3
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:3
+#: templates/web/reading/footer.html:4
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigatie:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:166
+msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s"
+msgstr "Dichtstbijzijnde straat met naam voor lokatie op de kaart (automatisch gegenereerd via OpenStreetMap): %s%s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:148
+msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
+msgstr "Dichtstbijzijnde postcode voor lokatie op de kaart (automatisch gegenereerd): %s (%sm afstand)"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:415
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
+msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
+msgstr "Dichtstbijzijnde straat voor lokatie op de kaart (automatisch gegenereerd via Bing Maps): %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267
+msgid ""
+"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dichtstbijzijnde weg op basis van de gemarkeerde plek op de kaart (automatisch gegenereerd door Bing Maps): %s\n"
+"\n"
+
+#: templates/web/default/email_sent.html:3
+msgid "Nearly Done! Now check your email..."
+msgstr "Bijna klaar! Kijk nu in je e-mail..."
+
+#: templates/web/default/reports/index.html:16
+#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:16
+msgid "New <br>problems"
+msgstr "Nieuw <br>problemen"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:249
+#, fuzzy
+msgid "New body added"
+msgstr "Nieuw contactpersonen voor categorie toegevoegd"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351
+msgid "New category contact added"
+msgstr "Nieuw contactpersonen voor categorie toegevoegd"
+
+#: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22
+msgid "New local problems on FixMyStreet"
+msgstr "Nieuwe lokale problemen op FixMyStreet"
+
+#: db/alert_types_eha.pl:12
+msgid "New local reports on reportemptyhomes.com"
+msgstr "Nieuwe lokale meldingen op reportemptyhomes.com"
+
+#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:11
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:10
+#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:10
+msgid "New problems"
+msgstr "Nieuwe meldingen"
+
+#: db/alert_types.pl:38
+msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet"
+msgstr "Nieuwe meldingen voor {{COUNCIL}} binnen {{WARD}} wijk op FixMyStreet"
+
+#: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30
+msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet"
+msgstr "Nieuwe meldingen dichtbij {{POSTCODE}} op FixMyStreet"
+
+#: db/alert_types.pl:10
+msgid "New problems on FixMyStreet"
+msgstr "Nieuwe meldingen op FixMyStreet"
+
+#: db/alert_types.pl:34
+msgid "New problems to {{COUNCIL}} on FixMyStreet"
+msgstr "Nieuwe melding voor {{COUNCIL}} op FixMyStreet"
+
+#: db/alert_types.pl:42
+msgid "New problems within {{NAME}}'s boundary on FixMyStreet"
+msgstr "Nieuwe problemen binnen de grenzen van {{NAME}} op FixMyStreet"
+
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4
+#, fuzzy
+msgid "New reports"
+msgstr "Open meldingen"
+
+#: db/alert_types_eha.pl:23
+msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com"
+msgstr "Nieuwe melding voor {{COUNCIL}} binnen {{WARD}} district op reportemptyhomes.com"
+
+#: db/alert_types_eha.pl:5
+msgid "New reports on reportemptyhomes.com"
+msgstr "Nieuwe meldingen op reportemptyhomes.com"
+
+#: db/alert_types_eha.pl:16
+msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}"
+msgstr "Nieuwe meldingen op reportemptyhomes.com dichtbij {{POSTCODE}}"
+
+#: db/alert_types_eha.pl:19
+msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com"
+msgstr "Nieuwe melding voor {{COUNCIL}} op reportemptyhomes.com"
+
+#: db/alert_types_eha.pl:27
+msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com"
+msgstr "Nieuwe melding binnen de grenzen van {{NAME}} op reportemptyhomes.com"
+
+#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24
+msgid "New state"
+msgstr "Nieuwe status"
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:59
+#, fuzzy
+msgid "New update:"
+msgstr "Updates ontvangen"
+
+#: templates/web/fiksgatami/front/news.html:9
+#: templates/web/fiksgatami/nn/front/news.html:9
+#: templates/web/fixmystreet/front/news.html:8
+msgid "New!"
+msgstr "Nieuw!"
+
+#: templates/web/default/pagination.html:13
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:50
+#: templates/web/default/admin/body.html:51
+#: templates/web/default/admin/body.html:52
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:4
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:31
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:33
+#: templates/web/default/admin/problem_row.html:14
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:39
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:52
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:19
+#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:16
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:111
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:68
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:62
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:8
+msgid "No body"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:85
+msgid "No council"
+msgstr "Geen gemeente"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401
+msgid "No council selected"
+msgstr "Geen gemeente geselecteerd"
+
+#: templates/web/default/admin/edit-league.html:10
+msgid "No edits have yet been made."
+msgstr "Geen bewerkingen gedaan."
+
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:20
+msgid "No flagged problems found"
+msgstr "Geen gemarkeerde problemen gevonden"
+
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:41
+msgid "No flagged users found"
+msgstr "Geen gemarkeerde gebruikers gevonden"
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66
+#, fuzzy
+msgid "No further updates"
+msgstr "Jouw updates"
+
+#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:17
+#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8
+msgid "No problems found."
+msgstr "Geen problemen gevonden."
+
+#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6
+msgid "No problems have been reported yet."
+msgstr "Er zijn nog geen problemen gemeld."
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:32
+msgid "No result returned"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/report/_support.html:2
+#: templates/web/default/report/_support.html:4
+msgid "No supporters"
+msgstr "Geen medestanders"
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:55
+msgid "Non Public"
+msgstr "Niet publiekelijk"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:24
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:80
+#: templates/web/bromley/report/display.html:83
+#: templates/web/default/report/update-form.html:30
+#: templates/web/default/report/update-form.html:33
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31
+msgid "Not Responsible"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21
+msgid "Not for my subdivision"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:6
+msgid "Not reported before"
+msgstr "Nog niet gemeld"
+
+#: templates/web/default/report/_main.html:14
+msgid "Not reported to council"
+msgstr "Niet gemeld bij de gemeente"
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:41
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:87
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:16
+msgid "Note"
+msgstr "Opmerking"
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:51
+msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
+msgstr "Let op dat als je onbevestigde meldingen meeneemt we de datum gebruiken waarop de melding is gemaakt, dit kan afwijken van de maand waarin de melding is bevestigd dus dan kunnen de cijfers afwijken."
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:92
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:44
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
+msgid "Note:"
+msgstr "Opmerking:"
+
+#: templates/web/default/open311/index.html:6
+msgid "Note: <strong>%s</strong>"
+msgstr "Opmerking: <strong>%s</strong>"
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:154
+msgid "Now to submit your report&hellip;"
+msgstr "Nu om je melding te verzend&hellip;"
+
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:131
+msgid "Now to submit your report&hellip; do you have a FixMyStreet password?"
+msgstr "Nu om je melding te verzend&hellip; heb je een FixMyStreet wachtwoord?"
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:83
+msgid "Now to submit your update&hellip;"
+msgstr "Nu om je update te verzend&hellip;"
+
+#: templates/web/default/report/update-form.html:86
+msgid "Now to submit your update&hellip; do you have a FixMyStreet password?"
+msgstr "Nu om je update te verzend&hellip; heb je een FixMyStreet wachtwoord?"
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:36
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/report/display.html:24
+#: templates/web/default/report/update.html:16
+msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
+msgstr "Beledigend? Ongeschikt? Meld het ons"
+
+#: templates/web/default/reports/index.html:18
+#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:18
+msgid "Old / unknown <br>problems"
+msgstr "Oude / onbekende <br>problemen"
+
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:12
+#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:12
+msgid "Old problems,<br>state unknown"
+msgstr "Oude problemen,<br>status onbekend"
+
+#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24
+msgid "Old state"
+msgstr "Oude status"
+
+#: templates/web/default/reports/index.html:20
+#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:20
+msgid "Older <br>fixed"
+msgstr "Ouder<br>opgelost"
+
+#: templates/web/default/reports/index.html:17
+#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:17
+msgid "Older <br>problems"
+msgstr "Oudere<br>problemen"
+
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:14
+#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:14
+msgid "Older fixed"
+msgstr "Ouder opgelost"
+
+#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:12
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:11
+#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:11
+msgid "Older problems"
+msgstr "Oudere problemen"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:73
+#: templates/web/bromley/report/display.html:80
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:22
+#: templates/web/default/dashboard/index.html:142
+#: templates/web/default/report/update-form.html:30
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
+#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:83
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
+#: templates/web/zurich/report/banner.html:11
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
+#: templates/web/default/my/my.html:22 templates/web/fixmystreet/my/my.html:26
+msgid "Open reports"
+msgstr "Open meldingen"
+
+#: templates/web/default/open311/index.html:3
+msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server"
+msgstr "Open311 API voor de mySociety FixMyStreet server"
+
+#: templates/web/default/open311/index.html:13
+msgid "Open311 initiative web page"
+msgstr "Open311 initiatief website"
+
+#: templates/web/default/open311/index.html:14
+msgid "Open311 specification"
+msgstr "Open311 specificatie"
+
+#: templates/web/default/alert/_list.html:58
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60
+msgid "Or problems reported to:"
+msgstr "Of problemen gemeld aan:"
+
+#: templates/web/default/alert/_list.html:33
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36
+msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
+msgstr "Of je kan je abonneren op een melding gebaseerd op welke gemeente je woont:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1043
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:661
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:598
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:360
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:373
+msgid "Other"
+msgstr "Anders"
+
+#: templates/web/default/footer.html:27
+msgid "Our code is open source and <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">available on GitHub</a>."
+msgstr "Onze code is open source en <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">te vinden op GitHub</a>."
+
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:12
+msgid "Owner"
+msgstr "Eigenaar"
+
+#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:1
+#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:3
+msgid "Page Not Found"
+msgstr "Pagina Niet Gevonden"
+
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:9
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:15
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32
+msgid "Partial"
+msgstr "Gedeeltelijk"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:147
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:186
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:208
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
+msgid "Password (optional)"
+msgstr "Wachtwoord (optioneel)"
+
+#: templates/web/default/auth/change_password.html:25
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:136
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:183
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:138
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:205
+#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:89
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:106
+msgid "Phone number (optional)"
+msgstr "Telefoonnummer (optioneel)"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:279
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:43
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:215
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:138
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:39
+msgid "Phone:"
+msgstr "Telefoonnummer:"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:111
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:104
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:59
+#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:52
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:99
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:102
+#: templates/web/default/report/update-form.html:62
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:99
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:90
+msgid "Photo:"
+msgstr "Foto:"
+
+#: templates/web/default/alert/list.html:26
+msgid "Photos of recent nearby reports"
+msgstr "Foto's van recente meldingen dichtbij"
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:24
+msgid "Place pin on map"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30
+#: templates/web/default/dashboard/index.html:142
+#: templates/web/default/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
+#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84
+msgid "Planned"
+msgstr "Gepland"
+
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44
+msgid "Please <a class=\"tab_link\" href=\"#report\">take a look</a> at the updates that have been left."
+msgstr "<a class=\"tab_link\" href=\"#report\">Neem een kijkje</a> bij de updates die zijn achtergelaten."
+
+#: templates/web/default/report/new/notes.html:6
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:6
+#: templates/web/oxfordshire/report/new/notes.html:5
+msgid "Please be polite, concise and to the point."
+msgstr "Wees beleefd, precies en beknopt"
+
+#: templates/web/default/auth/change_password.html:12
+#: templates/web/default/auth/change_password.html:17
+msgid "Please check the passwords and try again"
+msgstr "Controleer de wachtwoorden en probeer opnieuw"
+
+#: templates/web/default/auth/token.html:14
+msgid "Please check your email"
+msgstr "Controleer je e-mail"
+
+#: templates/web/default/auth/general.html:14
+#: templates/web/default/auth/general.html:8
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9
+#: templates/web/seesomething/auth/general.html:15
+#: templates/web/seesomething/auth/general.html:9
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
+msgid "Please check your email address is correct"
+msgstr "Controleer of je e-mailadres klopt"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:845
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:852
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:871
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:914
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:420
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:9
+msgid "Please choose a category"
+msgstr "Kies een categorie"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426
+msgid "Please choose a property type"
+msgstr "Kies een pand type"
+
+#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a transport category"
+msgstr "Kies een categorie"
+
+#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Please choose an incident category"
+msgstr "Kies een categorie"
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:64
+msgid "Please describe the exact location of the report. Example: “2 dumped mattresses outside Number 19 Stockwell Close”"
+msgstr "Beschrijf de lokatie gedetailleerd. Bijvoorbeeld: \"2 matrassen achtergelaten bij Spoorlaan 19\""
+
+#: templates/web/default/contact/blurb.html:2
+msgid ""
+"Please do <strong>not</strong> report problems through this form; messages go to\n"
+"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n"
+"please <a href=\"/\">go to the front page</a> and follow the instructions."
+msgstr "Maak alsjeblieft <strong>geen</strong> meldingen van problemen via dit formulier; meldingen gaan naar het team van FixMyStreet, en komen niet terecht bij de gemeente. Ga <a href=\"/\">naar de hoofdpagina</a> en volg de instructies."
+
+#: templates/web/default/report/new/notes.html:7
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:7
+#: templates/web/oxfordshire/report/new/notes.html:6
+#, fuzzy
+msgid "Please do not be abusive&nbsp;&mdash; abusing your council devalues the service for all users."
+msgstr "Wees alsjeblieft niet beledigend &mdash; belediging van je gemeente zorgt voor een waarde daling van deze service voor alle gebruikers."
+
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:46
+msgid "Please do not give address or personal information in this section."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:145
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:2
+msgid "Please enter a message"
+msgstr "Geef bericht in"
+
+#: templates/web/default/auth/change_password.html:12
+#: templates/web/default/auth/change_password.html:15
+msgid "Please enter a password"
+msgstr "Geef wachtwoord"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:97
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:3
+msgid "Please enter a subject"
+msgstr "Geef onderwerp"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:115
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:12
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:16
+#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:10
+#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:13
+msgid "Please enter a valid email"
+msgstr "Geef een geldig e-mailadres"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:107
+msgid "Please enter a valid email address"
+msgstr "Geef een geldig e-mailadres"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:4
+#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:2
+msgid "Please enter some details"
+msgstr "Geef details"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:112
+#: templates/web/default/auth/general.html:13
+#: templates/web/default/auth/general.html:8
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:11
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9
+#: templates/web/seesomething/auth/general.html:14
+#: templates/web/seesomething/auth/general.html:9
+#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:9
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:8
+msgid "Please enter your email"
+msgstr "Geef een geldig e-mailadres"
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:149
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:151
+#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:85
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+msgid "Please enter your email address"
+msgstr "Geef een geldig e-mailadres"
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:19
+msgid "Please enter your first name"
+msgstr "Geef je voornaam"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:413
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:7
+#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:4
+msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below"
+msgstr "Geef je volledige naam, gemeentes hebben deze informatie nodig. Mocht je niet willen dat je naam op de site getoond wordt, haal dan de vink beneden weg."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:95
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:108
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:6
+msgid "Please enter your name"
+msgstr "Geef je naam"
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:20
+msgid "Please enter your second name"
+msgstr "Geef je tweede naam"
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:18
+msgid "Please enter your title"
+msgstr "Geef je titel"
+
+#: templates/web/default/auth/sign_out.html:5
+#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5
+msgid "Please feel free to <a href=\"%s\">sign in again</a>, or go back to the <a href=\"/\">front page</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_text.html:1
+msgid ""
+"Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n"
+"property it is e.g. an empty home, block of flats, office etc. Tell us\n"
+"something about its condition and any other information you feel is relevant.\n"
+"There is no need for you to give the exact address. Please be polite, concise\n"
+"and to the point; writing your message entirely in block capitals makes it hard\n"
+"to read, as does a lack of punctuation."
+msgstr "Geef details van het leegstaande pand beneden. Vermeld welk type pand het is bijvoorbeeld een leegstaande woning, flatgebouw, kantoor etc. Vertel ook iets over de staat en andere informatie die je relevant lijkt. Je hoeft niet het adres te vermelden. Wees beleefd, helder en beknopt. Je bericht in volledige kapitalen schrijven maakt je bericht moeilijk leesbaar, net zoals het ontbreken van interpunctie."
+
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:1
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:11
+#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:1
+#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:10
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:8
+msgid "Please fill in details of the problem below."
+msgstr "Vul de details van het probleem beneden in."
+
+#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:1
+#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:3
+msgid ""
+"Please fill in details of the problem below. Leave as much detail as you can, \n"
+"and if possible describe the exact location of\n"
+"the problem (e.g. if there is a streetlight number or road name)."
+msgstr "Vul zoveel mogelijk details van het probleem beneden in. Vermeld, indien mogelijk, ook de exacte locatie van het probleem (bijvoorbeeld lantarenpaalnummer of straatnaam)."
+
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:1
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:3
+msgid ""
+"Please fill in details of the problem below. The council won't be able\n"
+"to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the exact location of\n"
+"the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a\n"
+"photo of the problem if you have one), etc."
+msgstr "Vul zoveel mogelijk details van het probleem beneden in. De gemeente kan niet helpen als ze niet genoeg informatie hebben. Vermeld daarom indien mogelijk de exacte locatie (bijvoorbeeld: op muur), wat het is, hoelang het zich al voordoet en een beschrijving (of foto als je die hebt) etc."
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:70
+#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:20
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46
+msgid "Please fill in details of the problem."
+msgstr "Vul de details van het probleem in."
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:28
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:27
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:26
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:35
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20
+msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
+msgstr "Vul zoveel mogelijk details in het veld beneden in. Vermeld ook de locatie zo precies mogelijk."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
+msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
+msgstr "Geef aan of je een vragenlijst wilt ontvangen"
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:3
+msgid "Please note that updates are not sent to the council."
+msgstr "Let op, updates worden niet aan de gemeente verzonden."
+
+#: templates/web/default/report/update-form.html:7
+msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
+msgstr "Let op, updates worden niet aan de gemeente verzonden. Als je je naam achterlaat zal het publiekelijk getoond worden. Jouw gegevens worden alleen gebruikt volgens de vermeldingen van onze <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
+
+#: templates/web/barnet/report/updates-sidebar-notes.html:1
+msgid "Please note that updates are not sent to the relevant department. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
+msgstr "Let op, updates worden niet aan de gemeente verzonden. Als je je naam achterlaat zal het publiekelijk getoond worden. Jouw gegevens worden alleen gebruikt volgens de vermeldingen van onze <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:23
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:5
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:5
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:26
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
+msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>. Choose a category and add further information below, then submit."
+msgstr "Let op dat je melding <strong>nog niet is verzonden</strong>. Kies een categorie en vermeld verdere informatie hierbeneden en klik op insturen."
+
+#: templates/web/default/report/new/notes.html:1
+#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:1
+#: templates/web/oxfordshire/report/new/notes.html:1
+msgid "Please note:"
+msgstr "Let op:"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:246
+msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
+msgstr "Geef een reden op waarom je deze melding heropent"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+msgid "Please provide some text as well as a photo"
+msgstr "Vermeld wat tekst en een foto"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239
+msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
+msgstr "Geef aan of je het probleem al eerder hebt doorgegeven aan de gemeente"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80
+msgid "Please select the feed you want"
+msgstr "Kies de feed die je wilt"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118
+msgid "Please select the type of alert you want"
+msgstr "Kies de melding die je wilt"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235
+msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
+msgstr "Geef aan of het probleem is verholpen"
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:50
+msgid "Please take a look at the updates that have been left."
+msgstr "Kijk eens naar de updates die zijn achter gelaten."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:172
+msgid "Please upload a JPEG image only"
+msgstr "Je kan alleen een JPEG foto insturen"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:179
+msgid "Please upload a JPEG image only\n"
+msgstr "Upload alleen JPEG foto's\n"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:98
+msgid "Please write a message"
+msgstr "Schrijf een bericht"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:70
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:23
+msgid "Please write your update here"
+msgstr "Schrijf je update hier"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:123
+#: templates/web/bromley/report/display.html:151
+#: templates/web/bromley/report/display.html:163
+#: templates/web/default/contact/index.html:93
+#: templates/web/default/report/update-form.html:109
+#: templates/web/default/report/update-form.html:131
+#: templates/web/default/report/update-form.html:72
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:93
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:71
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:95
+msgid "Post"
+msgstr "Bericht"
+
+#: templates/web/default/report/updates.html:15
+msgid "Posted anonymously at %s"
+msgstr "Anoniem geplaatst bij %s"
+
+#: templates/web/default/report/updates.html:22
+msgid "Posted by %s (<strong>%s</strong>) at %s"
+msgstr "Geplaatst door %s (<strong>%s</strong>) bij %s"
+
+#: templates/web/default/report/updates.html:24
+msgid "Posted by %s at %s"
+msgstr "Geplaatst door %s bij %s"
+
+#: templates/web/default/pagination.html:7
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:97
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:40
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:54
+msgid "Private"
+msgstr "Privé"
+
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:108
+#, fuzzy
+msgid "Private information (not shown on site)"
+msgstr "Meer informatie over ons werk met lege panden."
+
+#: templates/web/default/maps/openlayers.html:85
+msgid "Problem"
+msgstr "Probleem"
+
+#: templates/web/default/admin/timeline.html:22
+msgid "Problem %d created"
+msgstr "Probleem %d gemaakt"
+
+#: templates/web/default/admin/timeline.html:24
+msgid "Problem %s confirmed"
+msgstr "Probleem %s bevestigd"
+
+#: templates/web/default/admin/timeline.html:26
+msgid "Problem %s sent to council %s"
+msgstr "Probleem %s verzonden naar gemeente %s"
+
+#: templates/web/default/admin/index.html:28
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:9
+msgid "Problem breakdown by state"
+msgstr "Probleem verdeeld per status"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:917
+msgid "Problem marked as open."
+msgstr "Probleem gemarkeerd als open"
+
+#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:21
+msgid "Problem state change based on survey results"
+msgstr "Probleem status gewijzigd op basis van onderzoeksresultaten"
+
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:5
+msgid "Problems"
+msgstr "Problemen"
+
+#: templates/web/default/around/_updates.html:1
+msgid "Problems in this area"
+msgstr "Problemen in dit gebied"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:31
+#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:46
+msgid "Problems nearby"
+msgstr "Problemen dichtbij"
+
+#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:44
+msgid "Problems on the map"
+msgstr "Problemen op de kaart"
+
+#: db/alert_types.pl:14
+msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet"
+msgstr "Recent gemelde problemen op FixMyStreet"
+
+#: templates/web/default/alert/_list.html:19
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21
+msgid "Problems within %.1fkm of this location"
+msgstr "Problemen binnen een straal van %.1fkm van deze lokatie"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:615
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:95
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:227
+msgid "Problems within %s"
+msgstr "Problemen binnen %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:103
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:241
+msgid "Problems within %s ward"
+msgstr "Problemen binnen wijk %s"
+
+#: templates/web/default/reports/body.html:0
+#: templates/web/default/reports/body.html:24
+msgid "Problems within %s, FixMyStreet"
+msgstr "Problemen binnen %s, FixMyStreet"
+
+#: templates/web/default/alert/_list.html:40
+#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:13
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42
+msgid "Problems within the boundary of:"
+msgstr "Problemen binnen de grenzen van:"
+
+#: db/alert_types_eha.pl:8
+msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com"
+msgstr "Recent gemelde hergebruikte panden op reportemptyhomes.com"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:26
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:115
+#, fuzzy
+msgid "Property address:"
+msgstr "Pand soort:"
+
+#: templates/web/default/report/new/category.html:8
+msgid "Property type:"
+msgstr "Pand soort:"
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:52
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:64
+msgid "Provide a title"
+msgstr "Geef een titel op"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:57
+#: templates/web/default/report/update-form.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:4
+msgid "Provide an update"
+msgstr "Geef een update"
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:180
+msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports."
+msgstr "Het is optioneel om een wachtwoord op de geven, maar hiermee is het makkelijker om in de toekomst problemen te melden, updates te plaatsen en je meldingen te beheren."
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:144
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:173
+#: templates/web/default/report/update-form.html:128
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:202
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116
+msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
+msgstr "Het is optioneel om een wachtwoord op de geven, maar hiermee is het makkelijker om in de toekomst problemen te melden, updates te plaatsen en je meldingen te beheren."
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:42
+#: templates/web/default/admin/body.html:55
+msgid "Public"
+msgstr "Publiek"
+
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:44
+msgid "Public information (shown on site)"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:172
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:188
+msgid "Public response:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:38
+msgid "Publish photo"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:196
+msgid "Publish the response"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:1
+#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:2
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:0
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:14
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:4
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:32
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:4
+msgid "Questionnaire"
+msgstr "Vragenlijst"
+
+#: templates/web/default/admin/timeline.html:30
+msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s"
+msgstr "Vragenlijst %d beantwoord voor probleem %d, %s tot %s"
+
+#: templates/web/default/admin/timeline.html:28
+msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
+msgstr "Vragenlijst %d verzonden voor probleem %d"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
+msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
+msgstr "Vragenlijst ingevuld door melder"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:37
+#: templates/web/default/alert/_list.html:21
+#: templates/web/default/around/display_location.html:1
+#: templates/web/default/around/display_location.html:3
+#: templates/web/default/report/display.html:46
+#: templates/web/default/reports/_rss.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22
+#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:61
+msgid "RSS feed"
+msgstr "RSS feed"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282
+msgid "RSS feed for %s"
+msgstr "RSS feed voor %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:276 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:288
+msgid "RSS feed for %s ward, %s"
+msgstr "RSS feed voor wijk %s, %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:189
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:197
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:296 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:308
+msgid "RSS feed of %s"
+msgstr "RSS feed van %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:301 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:313
+msgid "RSS feed of %s, within %s ward"
+msgstr "RSS feed van %s, binnen wijk %s"
+
+#: templates/web/default/alert/_list.html:21
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22
+msgid "RSS feed of nearby problems"
+msgstr "RSS feed van nabije problemen"
+
+#: templates/web/default/reports/_rss.html:1
+msgid "RSS feed of problems in this %s"
+msgstr "RSS feed van problemen in dit %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:154
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:234
+msgid "RSS feed of problems within %s"
+msgstr "RSS feed van problemen binnen %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:102
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:240
+msgid "RSS feed of problems within %s ward"
+msgstr "RSS feed van problemen in wijk %s"
+
+#: templates/web/default/around/display_location.html:1
+#: templates/web/default/around/display_location.html:4
+msgid "RSS feed of recent local problems"
+msgstr "RSS feed van recente lokale problemen"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:37
+#: templates/web/default/report/display.html:46
+#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:61
+msgid "RSS feed of updates to this problem"
+msgstr "RSS feed van updates voor dit probleem"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:39
+#: templates/web/default/alert/updates.html:9
+#: templates/web/default/report/display.html:37
+#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:63
+msgid "Receive email when updates are left on this problem."
+msgstr "Ontvang een e-mail als updates worden achtergelaten bij dit probleem."
+
+#: templates/web/default/around/display_location.html:0
+#: templates/web/default/around/display_location.html:32
+msgid "Recent local problems, FixMyStreet"
+msgstr "Recente lokale problemen, FixMystreet"
+
+#: templates/web/default/reports/index.html:19
+#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:19
+msgid "Recently <br>fixed"
+msgstr "Recent <br>opgelost"
+
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:13
+#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:13
+msgid "Recently fixed"
+msgstr "Recent opgelost"
+
+#: templates/web/default/index.html:41 templates/web/fixmystreet/index.html:45
+msgid "Recently reported problems"
+msgstr "Recent gemelde problemen"
+
+#: templates/web/default/report/new/notes.html:9
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:10
+msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website."
+msgstr "Onthoud dat FixMyStreet zich richt op het melden van fysieke problemen die opgelost kunnen worden. Als jouw probleem niet gepast is voor het melden via onze site kun je altijd direct contact opnemen met de gemeente via hun eigen website."
+
+#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:9
+msgid "Remember that, for the pilot project, FixMyBarangay is only for reporting potholes and streetlights in bgy. Luz or Basak San Nicolas."
+msgstr "Onthoud dat, tijdens dit proefproject, FixMyBarangary alleen te gebruiken is voor het melden van gaten en straatverlichting in bgy. Luz of Basak San Nicolas."
+
+#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16
+msgid "Remove flag"
+msgstr "Verwijder markering"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:64
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:51
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35
+msgid "Remove photo (can't be undone!)"
+msgstr "Verwijder foto (kan niet ongedaan worden!)"
+
+#: templates/web/default/index.html:9 templates/web/emptyhomes/header.html:12
+msgid "Report Empty Homes"
+msgstr "Meld Leegstaand Pand"
+
+#: templates/web/barnet/footer.html:16 templates/web/bromley/footer.html:17
+#: templates/web/default/footer.html:7 templates/web/emptyhomes/header.html:31
+#: templates/web/fiksgatami/footer.html:5
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:5
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:44
+#: templates/web/oxfordshire/footer.html:19
+#: templates/web/reading/footer.html:6
+#: templates/web/seesomething/footer.html:11
+#: templates/web/stevenage/footer.html:39 templates/web/zurich/footer.html:17
+#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
+msgid "Report a problem"
+msgstr "Meld een probleem"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:28
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35
+msgid "Report abuse"
+msgstr "Meld misbruik"
+
+#: templates/web/default/report_created.html:1
+#: templates/web/default/report_created.html:3
+#: templates/web/seesomething/report_created.html:0
+#: templates/web/seesomething/report_created.html:8
+#, fuzzy
+msgid "Report created"
+msgstr "Meld misbruik"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295
+msgid "Report on %s"
+msgstr "Meld op %s"
+
+#: templates/web/default/index.html:18
+#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1
+#: templates/web/stevenage/around/intro.html:1
+#: templates/web/zurich/around/intro.html:1
+msgid "Report, view, or discuss local problems"
+msgstr "Meld, bekijk of discussier over lokale problemen"
+
+#: templates/web/default/my/my.html:74
+msgid "Reported %s"
+msgstr "Gemeld %s"
+
+#: templates/web/default/my/my.html:72
+msgid "Reported %s, to %s"
+msgstr "Gemeld %s aan %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593
+#: templates/web/default/contact/index.html:45
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:46
+msgid "Reported anonymously at %s"
+msgstr "Anoniem gemeld bij %s"
+
+#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:5
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:77
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:71
+msgid "Reported before"
+msgstr "Eerder gemeld"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
+msgid "Reported by %s anonymously at %s"
+msgstr "Anoniem door %s gemeld bij %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: templates/web/default/contact/index.html:47
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:48
+msgid "Reported by %s at %s"
+msgstr "Gemeld door %s bij %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:607
+msgid "Reported by %s by %s at %s"
+msgstr "Gemeld door %s door %s bij %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+msgid "Reported by %s in the %s category anonymously at %s"
+msgstr "Anoniem gemeld bij %s in de categorie %s door %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601
+msgid "Reported by %s in the %s category by %s at %s"
+msgstr "Gemeld door %s in de categorie %s door %s bij %s"
+
+#: templates/web/zurich/report/_main.html:2
+#, fuzzy
+msgid "Reported in the %s category"
+msgstr "Gemeld in de categorie %s door %s bij %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:589
+msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
+msgstr "Anoniem gemeld in de categorie %s bij %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:611
+msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
+msgstr "Gemeld in de categorie %s door %s bij %s"
+
+#: templates/web/default/around/around_index.html:1
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:35
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:0
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:3
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:1
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:0
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:5
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2
+#: templates/web/seesomething/around/around_index.html:1
+#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:3
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2
+msgid "Reporting a problem"
+msgstr "Meld een probleem"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1133
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:198
+#: templates/web/seesomething/admin/stats.html:1
+#: templates/web/zurich/header.html:60
+#, fuzzy
+msgid "Reports"
+msgstr "Alle meldingen"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:432
+msgid "Reports are limited to 2000 characters in length. Please shorten your report"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Reports awaiting approval"
+msgstr "Meld een probleem"
+
+#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:3
+msgid "Reports on and around the map"
+msgstr "Melding op en nabij de kaart"
+
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10
+#, fuzzy
+msgid "Reports published"
+msgstr "Meld misbruik"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46
+msgid "Resend report"
+msgstr "Herstuur melding"
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:22
+msgid "Right place?"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:173
+msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s"
+msgstr "Wegbeheerder voor deze straat (afgeleid van wegnummer en type): %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:170
+msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
+msgstr "Wegbeheerder voor deze straat (uit OpenStreetMap): %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1332
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1343
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:60
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:68
+msgid "Rotate Left"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1332
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:61
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69
+msgid "Rotate Right"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:76
+msgid "Save changes"
+msgstr "Wijzigingen opslaan"
+
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:1
+#: templates/web/default/admin/reports.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/reports.html:1
+msgid "Search Reports"
+msgstr "Zoek Meldingen"
+
+#: templates/web/default/admin/users.html:1
+msgid "Search Users"
+msgstr "Zoek Gebruikers"
+
+#: templates/web/zurich/header.html:77
+#, fuzzy
+msgid "Search reports"
+msgstr "Zoek Meldingen"
+
+#: templates/web/default/admin/reports.html:5
+#: templates/web/default/admin/users.html:5
+#: templates/web/zurich/admin/reports.html:5
+msgid "Search:"
+msgstr "Zoek:"
+
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:11
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:17
+msgid "Select a body"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:21
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:27
+msgid "Select an area"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/alert/_list.html:8
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10
+msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert."
+msgstr "Selecteer op welke melding je wilt hebben en klik op de knop om een RSS feed te maken, of vul je e-mailadres in om je abonneren op een e-mailmelding."
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
+msgid "Sent to %s %s later"
+msgstr "Verzonden aan %s %s later"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46
+msgid "Sent:"
+msgstr "Verzonden:"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:48
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45
+msgid "Service:"
+msgstr "Service:"
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41
+msgid "Share"
+msgstr "Deel"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:205
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:129
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:175
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:210
+#: templates/web/default/report/update-form.html:157
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:129
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:197
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:144
+msgid "Show my name publicly"
+msgstr "Toon mijn naam publiekelijk"
+
+#: templates/web/default/around/display_location.html:69
+msgid "Show old"
+msgstr "Toon oud"
+
+#: templates/web/default/around/display_location.html:60
+msgid "Show pins"
+msgstr "Toon spelden"
+
+#: templates/web/default/auth/general.html:3
+#: templates/web/default/auth/general.html:49
+#: templates/web/fixmybarangay/header.html:70
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:62
+#: templates/web/fixmystreet/header.html:54
+#: templates/web/oxfordshire/header.html:115
+#: templates/web/seesomething/auth/general.html:3
+#: templates/web/seesomething/auth/general.html:39
+#: templates/web/stevenage/header.html:101
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
+msgid "Sign in"
+msgstr "Inloggen"
+
+#: templates/web/default/auth/general.html:74
+msgid "Sign in by email"
+msgstr "Inloggen via e-mail"
+
+#: templates/web/default/auth/general.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1
+#: templates/web/seesomething/auth/general.html:1
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:1
+msgid "Sign in or create an account"
+msgstr "Inloggen of maak een account"
+
+#: templates/web/bromley/auth/sign_out.html:1
+#: templates/web/default/auth/sign_out.html:1
+#: templates/web/default/header.html:30
+#: templates/web/emptyhomes/header.html:46
+#: templates/web/fiksgatami/header.html:22
+#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:22
+#: templates/web/lichfielddc/header.html:177
+#: templates/web/reading/header.html:33
+#: templates/web/seesomething/auth/sign_out.html:1
+#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1
+msgid "Sign out"
+msgstr "Uitloggen"
+
+#: templates/web/default/header.html:29
+#: templates/web/emptyhomes/header.html:45
+#: templates/web/fiksgatami/header.html:21
+#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:21
+#: templates/web/lichfielddc/header.html:177
+#: templates/web/reading/header.html:32
+msgid "Signed in as %s"
+msgstr "Ingelogd als %s"
+
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:1
+#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:1
+msgid "Some categories may require additional information."
+msgstr "Sommige categorie&euml;n hebben extra informatie nodig."
+
+#: templates/web/default/alert/index.html:42
+#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:32
+msgid "Some photos of recent reports"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32
+#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:44
+msgid "Some text to localize"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:93
+msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/tokens/abuse.html:5
+msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:212
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:28 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:58
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:74
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:66
+msgid "Sorry, we could not find that location."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:53
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:69
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87
+msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/fiksgatami/footer.html:16
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16
+msgid "Source code"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:64
+msgid "Start Year:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:66
+msgid "Start day:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:65
+msgid "Start month:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:78
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:13
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:7
+#: templates/web/default/admin/reports.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:26
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:21
+#: templates/web/default/report/update-form.html:28
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:54
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:79
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17
+msgid "State:"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1138
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:213
+#: templates/web/default/admin/stats.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72
+msgid "Stats"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21
+#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/report/updates.html:10
+msgid "Still open, via questionnaire, %s"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:369
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory: %s"
+msgstr "Categorie: %s"
+
+#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:27
+msgid "Subdivision/Body"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:48
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:79
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:60
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:13
+#: templates/web/default/contact/index.html:83
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:52
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:70
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:140
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:190
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:204
+#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:19
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:114
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:154
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:176
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:144
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:142
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:167
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:212
+#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:93
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:111
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:67
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:54
+#: templates/web/default/admin/user-form.html:17
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:65
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:198
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38
+msgid "Submit changes"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:116
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:105
+msgid "Submit questionnaire"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:69
+#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/header.html:6
+#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
+#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:81
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:82
+#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13
+#: templates/web/zurich/report/banner.html:9
+msgid "Submitted"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:44
+#: templates/web/default/alert/updates.html:17
+#: templates/web/default/report/display.html:42
+#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:68
+msgid "Subscribe"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/alert/_list.html:97
+#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:42
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92
+msgid "Subscribe me to an email alert"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:6
+msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you&rsquo;re in:"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1131
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:197
+#: templates/web/default/admin/index.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/zurich/header.html:57
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/reports/index.html:1
+#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:1
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:1
+#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:1
+#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:1
+#: templates/web/zurich/reports/index.html:0
+#: templates/web/zurich/reports/index.html:4
+msgid "Summary reports"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1135
+msgid "Survey"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:1
+msgid "Survey Results"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:15
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:18
+msgid "Text only version"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:14
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12
+msgid "Text:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:7
+#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:8
+msgid "Thank you &mdash; you can <a href=\"%s\">view your updated problem</a> on the site."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:6
+#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:8
+msgid "Thank you for reporting an empty property on ReportEmptyHomes.com. We have emailed the lead officer for empty homes in the council responsible with details, and asked them to do whatever they can to get the empty property back into use as soon as possible."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:30
+#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:31
+msgid ""
+"Thank you for reporting this empty property on ReportEmptyHomes.com.\n"
+"At present the report cannot be sent through to the council for this area. We\n"
+"are working with councils to link them into the system so that as many areas\n"
+"as possible will be covered."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/tokens/error.html:7
+msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so <a href=\"%s\">please let us know what went on</a> and we'll look into it."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:24
+#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:26
+msgid "Thank you for using ReportEmptyHomes.com. Your action is already helping to resolve the UK&rsquo;s empty homes crisis."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:27
+msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above&nbsp;:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/contact/submit.html:8
+msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:9
+msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186
+msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:90
+msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:123
+msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:63
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:86
+msgid "That postcode was not recognised, sorry."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:671
+msgid "That problem will now be resent."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:117
+msgid "That report cannot be viewed on %s."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111
+msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/open311/index.html:23
+msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/auth/token.html:19
+#: templates/web/default/email_sent.html:6
+msgid "The confirmation email <strong>may</strong> take a few minutes to arrive &mdash; <em>please</em> be patient."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:1
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:3
+#, fuzzy
+msgid "The council won&rsquo;t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc."
+msgstr "Vul zoveel mogelijk details van het probleem beneden in. De gemeente kan niet helpen als ze niet genoeg informatie hebben. Vermeld daarom indien mogelijk de exacte locatie (bijvoorbeeld: op muur), wat het is, hoelang het zich al voordoet en een beschrijving (of foto als je die hebt) etc."
+
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:43
+msgid "The details of your problem are available from the other tab above."
+msgstr "De details van je probleem zijn beschikbaar in het andere tabblad."
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:49
+msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page."
+msgstr "De details van je probleem zijn beschikbaar aan de rechter kant van de pagina."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:67
+msgid "The error was: %s"
+msgstr "De foutmelding was: %s"
+
+#: templates/web/default/open311/index.html:19
+msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name."
+msgstr "De volgende Open311 v2 attributen worden teruggegeven voor elke aanvraag: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code en service_name."
+
+#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:165
+msgid "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap."
+msgstr "De volgende informatie over de dichtstbijzijnde weg kan onjuist of niet relevant zijn als het probleem zich dichtbij verschillende wegen, of dichtbij een weg zonder naam bevind."
+
+#: db/alert_types.pl:19 db/alert_types.pl:23 db/alert_types.pl:27
+#: db/alert_types.pl:31
+msgid "The latest local problems reported by users"
+msgstr "Laatste lokale problemen gemeld door gebruikers"
+
+#: db/alert_types_eha.pl:13
+msgid "The latest local reports reported by users"
+msgstr "Laatste lokale meldingen gemaakt door gebruikers"
+
+#: db/alert_types.pl:35
+msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users"
+msgstr "Laatste problemen voor {{COUNCIL}} gemeld door gebruiker"
+
+#: db/alert_types.pl:39
+msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users"
+msgstr "Laatste problemen voor {{COUNCIL}} binnen de wijk {{WARD}} gemeld door gebruikers"
+
+#: db/alert_types.pl:11
+msgid "The latest problems reported by users"
+msgstr "Laatste problemen gemeld door gebruikers"
+
+#: db/alert_types.pl:15
+msgid "The latest problems reported fixed by users"
+msgstr "Laatste problemen die als opgelost zijn gemeld door gebruikers"
+
+#: db/alert_types.pl:43
+msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users"
+msgstr "Laatste problemen binnen de grenzen van {{NAME}} gemeld door gebruikers"
+
+#: db/alert_types_eha.pl:9
+msgid "The latest properties reported back to use by users"
+msgstr "Laatste panden die teruggemeld zijn door gebruikers"
+
+#: db/alert_types_eha.pl:20
+msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users"
+msgstr "Laatste meldingen voor {{COUNCIL}} gemeld door gebruikers"
+
+#: db/alert_types_eha.pl:24
+msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users"
+msgstr "Laatste meldingen voor {{COUNCIL}} binnen de wijk {{WARD}} gemeld door gebruikers"
+
+#: db/alert_types_eha.pl:28
+msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users"
+msgstr "Laatste meldingen binnen de grenzen van {{NAME}} gemeld door gebruikers"
+
+#: templates/web/default/auth/change_password.html:12
+#: templates/web/default/auth/change_password.html:16
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
+
+#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:10
+#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:12
+msgid "The requested URL '%s' was not found on this server"
+msgstr "De opgevraagde URL '%s' is niet gevonden op de server"
+
+#: templates/web/default/alert/_list.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16
+msgid "The simplest alert is our geographic one:"
+msgstr "De simpelste melding is onze geografische:"
+
+#: templates/web/barnet/report/new/councils_text_all.html:3
+#: templates/web/default/report/new/councils_extra_text.html:1
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:10
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:11
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:17
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:12
+msgid "The subject and details of the problem will be public, plus your name if you give us permission."
+msgstr "Het onderwerp en de details van het probleem zijn publiek, als je toestemming geeft wordt je naam ook getoond."
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:288
+msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered"
+msgstr "The gebruiker kon het probleem niet vinden op de kaart, maar het gebied rond de lokatie wordt op de kaart getoond"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:64
+msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later."
+msgstr "Er was een probleem bij het tonen van de Alle Meldingen pagina. Probeer het later nog eens."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59
+msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
+msgstr "Er was een probleem bij het tonen van deze pagina. Probeer het later nog eens."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:744
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134
+#: templates/web/default/auth/general.html:23
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:24
+#: templates/web/seesomething/auth/general.html:24
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
+msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
+msgstr "Er was een probleem met je e-mailadres/wachtwoord combinatie. Als je het wachtwoord niet kunt herinneren, of je hebt er geen een, vul dan het formulier &lsquo;inloggen via email&rsquo; in."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355
+msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again."
+msgstr "Er was een probleem met je e-mailadres/wachtwoord combinatie. Probeer het later nog eens."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:272
+msgid "There was a problem with your update. Please try again."
+msgstr "Er was een probleem met je update. Probeer het later nog eens."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:120
+msgid "There were problems with your report. Please see below."
+msgstr "Er was een probleem met je melding. Zie beneden."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:299
+msgid "There were problems with your update. Please see below."
+msgstr "Er was een probleem met je update. Zie beneden."
+
+#: templates/web/default/open311/index.html:10
+msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future."
+msgstr "Deze API implementatie is een werk in uitvoering en nog niet stabiel. Het kan zonder waarschuwing wijzigen in de toekomst."
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:374
+msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system."
+msgstr "Deze e-mail is naar meerdere contactpersonen gestuurd die mogelijk geïnteresseerd zijn in deze lokatie omdat de gebruiker geen categorie heeft aangegeven. Negeer deze melding als je niet de juiste contactpersoon bent, of laat ons weten in welke categorie dit probleem valt zodat we dit kunnen toevoegen aan ons systeem."
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:377
+msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
+msgstr "Deze e-mail is naar meerdere contactpersonen gestuurd die mogelijk geïnteresseerd zijn in deze lokatie. Negeer deze melding als je niet de juiste contactpersoon bent."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:891
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:117
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:58
+msgid "This information is required"
+msgstr "Deze informatie is verplicht"
+
+#: templates/web/default/debug_header.html:3
+msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted."
+msgstr "Dit is een ontwikkelingssite; er kunnen mogelijk problemen optreden, en de database wordt regelmatig opgeschoond."
+
+#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:7
+#, fuzzy
+msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular barangay to see the reports sent there."
+msgstr "Dit is een samenvatting van alle meldingen op deze site; selecteer een gemeente om te zien welke rapporten hierheen zijn gestuurd."
+
+#: templates/web/default/reports/index.html:7
+#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:4
+#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:4
+#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:4
+msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the reports sent there."
+msgstr "Dit is een samenvatting van alle meldingen op deze site; selecteer een gemeente om te zien welke rapporten hierheen zijn gestuurd."
+
+#: templates/web/default/auth/token.html:9
+msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/report/banner.html:15
+msgid "This problem has been closed"
+msgstr "Dit probleem is gesloten"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:98
+#: templates/web/default/report/banner.html:12
+#: templates/web/default/report/update-form.html:48
+#: templates/web/emptyhomes/report/banner.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:46
+msgid "This problem has been fixed"
+msgstr "Dit probleem is opgelost"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:92
+#: templates/web/default/report/update-form.html:43
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:40
+msgid "This problem has not been fixed"
+msgstr "Dit probleem is niet opgelost"
+
+#: templates/web/default/report/banner.html:19
+msgid "This problem is in progress"
+msgstr "Aan dit probleem wordt gewerkt"
+
+#: templates/web/default/report/banner.html:9
+msgid "This problem is old and of unknown status."
+msgstr "Dit probleem is oud, en de status is onbekend."
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:66
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:67
+#: templates/web/zurich/report/_main.html:14
+#, fuzzy
+msgid "This report is awaiting moderation."
+msgstr "Deze melding is momenteel gemarkeerd als openstaand."
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86
+msgid "This report is currently marked as closed."
+msgstr "Deze melding is momenteel gemarkeerd als gesloten."
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84
+msgid "This report is currently marked as fixed."
+msgstr "Deze melding is momenteel gemarkeerd als opgelost."
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88
+msgid "This report is currently marked as open."
+msgstr "Deze melding is momenteel gemarkeerd als openstaand."
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:312
+#, fuzzy
+msgid "This report was submitted anonymously"
+msgstr "%s, anoniem gemeld bij %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:281
+msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user."
+msgstr "Deze pagina bevat een door de gebruiker aangeleverde foto van het probleem."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
+#: templates/web/default/admin/timeline.html:1
+msgid "Timeline"
+msgstr "Tijdslijn"
+
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:10
+#: templates/web/default/admin/reports.html:12
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: templates/web/default/around/_report_banner.html:2
+msgid "To <strong>report a problem</strong>, click on the map at the correct location."
+msgstr "Klik op de kaart op de juiste lokatie om <strong>een probleem te melden</strong>."
+
+#: templates/web/default/alert/index.html:27
+msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area"
+msgstr "Vul je postcode of straatnaam en plaats in om te kijken welke lokale meldingen we voor je hebben."
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:287
+msgid "To view a map of the precise location of this issue"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/index.html:36
+#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24
+#: templates/web/default/admin/stats.html:24
+#: templates/web/default/admin/stats.html:43
+#: templates/web/zurich/admin/stats.html:30
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:24
+#, fuzzy
+msgid "Transport Category"
+msgstr "Maak een categorie"
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:23
+msgid "Try again"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:80
+#: templates/web/bromley/report/display.html:83
+#: templates/web/default/report/update-form.html:30
+#: templates/web/default/report/update-form.html:33
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31
+msgid "Unable to fix"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:29
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:22
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:58
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
+msgid "Unconfirmed"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:9
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+msgid "Unknown alert type"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:33
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106
+msgid "Unknown problem ID"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:66
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:19
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/timeline.html:33
+msgid "Update %s created for problem %d; by %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/contact/index.html:21
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:22
+msgid "Update below added anonymously at %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/contact/index.html:23
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:24
+msgid "Update below added by %s at %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body-form.html:82
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:47
+msgid "Update body"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/index.html:30
+msgid "Update breakdown by state"
+msgstr ""
+
+#: db/alert_types.pl:7
+msgid "Update by {{name}}"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:36
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25
+msgid "Update changed problem state to %s"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:38
+msgid "Update marked problem as fixed"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:40
+msgid "Update reopened problem"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:65
+msgid "Update statuses"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/report/update-form.html:22
+msgid "Update:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
+#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21
+#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13
+msgid "Updated"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:907
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:960
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:999
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:421
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:485
+msgid "Updated!"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:2
+#: templates/web/default/report/update.html:3
+#: templates/web/fixmystreet/report/update.html:3
+#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:2
+#: templates/web/zurich/report/updates.html:2
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:150
+msgid "Updates are limited to 2000 characters in length. Please shorten your update"
+msgstr ""
+
+#: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6
+msgid "Updates on {{title}}"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:0
+#: templates/web/bromley/report/display.html:8
+#: templates/web/default/report/display.html:0
+#: templates/web/default/report/display.html:5
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:8
+msgid "Updates to this problem, FixMyStreet"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1297
+msgid "User flag removed"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1269
+msgid "User flagged"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1136
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:212
+#: templates/web/default/admin/flagged.html:24
+#: templates/web/zurich/header.html:69
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
+msgid "Values updated"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:12
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:12
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:24
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22
+#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10
+msgid "View report on site"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/reports/body.html:14
+msgid "View reports by ward"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:39
+msgid "View your report"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/around/display_location.html:0
+#: templates/web/default/around/display_location.html:34
+#: templates/web/seesomething/around/display_location.html:0
+#: templates/web/seesomething/around/display_location.html:16
+msgid "Viewing a location"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:0
+#: templates/web/default/report/display.html:0
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0
+msgid "Viewing a problem"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/reports/body.html:16
+msgid "Wards of this council"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/alert/choose.html:6
+#: templates/web/default/around/around_index.html:13
+#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:16
+#: templates/web/seesomething/around/around_index.html:13
+msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/auth/token.html:8
+msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/auth/token.html:16
+msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:18
+#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:20
+msgid "We may contact you periodically to ask if anything has changed with the property you reported."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:143
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:115
+msgid "We never show your email"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:133
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:179
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:134
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:201
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+msgid "We never show your email address or phone number."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383
+msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/index-steps.html:31
+msgid "We send it to the council on your behalf"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:217
+#: templates/web/default/report/new/notes.html:5
+#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:5
+msgid "We will only use your personal information in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy.</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:4
+#: templates/web/oxfordshire/report/new/notes.html:4
+msgid "We will only use your personal information in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy.</a>"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/emptyhomes/contact/blurb.html:2
+msgid "We&rsquo;d love to hear what you think about this website. Just fill in the form. Please don&rsquo;t contact us about individual empty homes; use the box accessed from <a href=\"/\">the front page</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/contact/blurb.html:8
+msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:43
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:82
+#: templates/web/zurich/admin/body.html:17
+msgid "When edited"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/problem_row.html:29
+msgid "When sent"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:618
+msgid "Whole block of empty flats"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/open311/index.html:25
+msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by <a href=\"%s\">MaPit</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:21
+#: templates/web/stevenage/footer.html:22
+msgid "Would you like better integration with FixMyStreet? <a href=\"http://www.mysociety.org/for-councils/fixmystreet/\">Find out about FixMyStreet for councils</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:17
+#: templates/web/stevenage/footer.html:18
+msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">available on GitHub</a>."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:106
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:96
+msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/report/new/notes.html:8
+#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:8
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:8
+#: templates/web/oxfordshire/report/new/notes.html:7
+msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation."
+msgstr "Je bericht is moeilijk leesbaar als deze alleen uit hoofdletters bestaat of geen interpunctie heeft."
+
+#: templates/web/default/admin/stats.html:10
+msgid "Year"
+msgstr "Jaar"
+
+#: templates/web/default/admin/body.html:50
+#: templates/web/default/admin/body.html:51
+#: templates/web/default/admin/body.html:52
+#: templates/web/default/admin/body_edit.html:5
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:31
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32
+#: templates/web/default/admin/list_updates.html:33
+#: templates/web/default/admin/problem_row.html:14
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:52
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:18
+#: templates/web/default/admin/users.html:26
+#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:109
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:66
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:60
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:99
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:157
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:198
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:161
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89
+msgid "Yes I have a password"
+msgstr "Ja, ik heb een wachtwoord"
+
+#: templates/web/default/contact/index.html:37
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:38
+msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:"
+msgstr "Je meld het volgende probleem als beledigend, persoonlijke informatie bevattend of gelijkend aan:"
+
+#: templates/web/default/contact/index.html:15
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:16
+msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:"
+msgstr "Je meld het volgende update als beledigend, persoonlijke informatie bevattend of gelijkend aan:"
+
+#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:19
+#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:21
+#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5
+#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8
+#, fuzzy
+msgid "You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>."
+msgstr ". Je kan <a href=\"%s%s\">het probleem bekijken op de site</a>."
+
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:11
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:13
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:20
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:22
+msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>."
+msgstr "Je kan ons helpen met het vinden van een e-mailadres voor lokale problemen voor %s door deze naar ons te mailen op <a href='mailto:%s'>%s</a>."
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:30
+msgid "You declined; please fill in the box above"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38
+msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n"
+msgstr "Je hebt deze vragenlijst al ingevuld. Als je vragen hebt kan je <a href='%s'>contact opnemen</a> of <a href='%s'>je probleem bekijken</a>.\n"
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:97
+#: templates/web/default/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:93
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:90
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:87
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:99
+#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:59
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75
+msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
+msgstr "Je hebt al een foto toegevoegd aan deze melding, als je nog een foto toevoegt overschrijft deze die."
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:108
+#: templates/web/default/report/update-form.html:59
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:56
+msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
+msgstr "Je hebt al een foto toegevoegd aan deze update, als je nog een foto toevoegt overschrijft deze die."
+
+#: templates/web/default/auth/sign_out.html:3
+#: templates/web/seesomething/auth/sign_out.html:3
+#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3
+msgid "You have been signed out"
+msgstr "Je bent uitgelogd"
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:25
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:7
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:7
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:28
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13
+msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. "
+msgstr "Je hebt een probleem aangewezen op de plek gemarkeerd met een groene speld op de kaart. Als dit niet klopt kan je nogmaals op de kaart klikken."
+
+#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:7
+msgid "You have successfully confirmed your alert."
+msgstr "Je hebt je melding succesvol bevestigd."
+
+#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5
+#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6
+#, fuzzy
+msgid "You have successfully confirmed your email address."
+msgstr "Je hebt je melding succesvol bevestigd."
+
+#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:14
+#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15
+msgid "You have successfully confirmed your problem"
+msgstr "Je hebt je probleem succesvol bevestigd"
+
+#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:11
+#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:12
+msgid "You have successfully confirmed your update and you can now <a href=\"%s\">view it on the site</a>."
+msgstr "Je hebt je update succesvol bevestigd. Je kan het <a href=\"%s\">nu bekijken op de site</a>."
+
+#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:11
+msgid "You have successfully created your alert."
+msgstr "Je hebt je melding gemaakt."
+
+#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:9
+msgid "You have successfully deleted your alert."
+msgstr "Je hebt je melding verwijdert."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:140
+msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:"
+msgstr "Je bent ingelogd; controleer of je gegevens nog kloppen:"
+
+#: templates/web/default/email_sent.html:13
+#, fuzzy
+msgid "You must now click the link in the email we've just sent you."
+msgstr "Je moet op de link in de e-mail die we je hebben gestuurd klikken &mdash; als je niet %s"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46
+msgid "You really want to resend?"
+msgstr "Weet je zeker dat je dit opnieuw wilt versturen?"
+
+#: templates/web/default/my/my.html:0 templates/web/default/my/my.html:14
+#: templates/web/default/my/my.html:3 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0
+#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:3
+msgid "Your Reports"
+msgstr "Jouw meldingen"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:41
+#: templates/web/bromley/report/display.html:43
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:145
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89
+#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
+#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:72
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:65
+#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:67
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:115
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:147
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+msgid "Your email"
+msgstr "Jouw e-mail"
+
+#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:81
+#, fuzzy
+msgid "Your email (optional)"
+msgstr "Wachtwoord (optioneel)"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:132
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:26
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:80
+#: templates/web/seesomething/auth/general.html:26
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:56
+msgid "Your email address"
+msgstr "Jouw e-mailadres"
+
+#: templates/web/default/auth/general.html:27
+msgid "Your email address:"
+msgstr "Jouw e-mailadres:"
+
+#: templates/web/default/alert/_list.html:92
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:124
+#: templates/web/default/report/update-form.html:81
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:133
+#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:37
+msgid "Your email:"
+msgstr "Jouw e-mail:"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:195
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:117
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:164
+msgid "Your first name"
+msgstr "Jouw voornaam"
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:5
+msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
+msgstr "Je informatie wordt alleen gebruikt zoals vermeld in onze <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:201
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:123
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:170
+msgid "Your last name"
+msgstr "Jouw achternaam"
+
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:57
+#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:124
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:192
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:140
+#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:79
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:59
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:104
+msgid "Your name"
+msgstr "Jouw naam"
+
+#: templates/web/default/auth/general.html:59
+#: templates/web/default/contact/index.html:68
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:203
+#: templates/web/default/report/update-form.html:151
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:124
+msgid "Your name:"
+msgstr "Jouw naam:"
+
+#: templates/web/bromley/report/display.html:162
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:203
+#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:41
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:166
+#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:94
+#: templates/web/seesomething/auth/general.html:30
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
+msgid "Your password"
+msgstr "Jouw wachtwoord"
+
+#: templates/web/default/auth/change_password.html:6
+msgid "Your password has been changed"
+msgstr "Je wachtwoord is gewijzigd"
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:137
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:184
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:139
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:206
+#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:90
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:107
+msgid "Your phone number"
+msgstr "Je telefoonnummer"
+
+#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15
+msgid "Your report"
+msgstr "Jouw melding"
+
+#: templates/web/default/report_created.html:6
+msgid "Your report has been created and will shortly be sent."
+msgstr ""
+
+#: templates/web/barnet/footer.html:18 templates/web/bromley/footer.html:19
+#: templates/web/bromley/header.html:75 templates/web/default/footer.html:9
+#: templates/web/fiksgatami/footer.html:6
+#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:6
+#: templates/web/fixmystreet/footer.html:46
+#: templates/web/oxfordshire/footer.html:21
+#: templates/web/oxfordshire/header.html:63
+#: templates/web/reading/footer.html:7 templates/web/stevenage/footer.html:41
+msgid "Your reports"
+msgstr "Jouw meldingen"
+
+#: templates/web/default/my/my.html:45 templates/web/fixmystreet/my/my.html:49
+msgid "Your updates"
+msgstr "Jouw updates"
+
+#: templates/web/default/contact/index.html:76
+msgid "Your&nbsp;email:"
+msgstr "Jouw e-mail"
+
+#: templates/web/default/admin/timeline.html:4
+msgid "by %s"
+msgstr "door %s"
+
+#: templates/web/default/reports/body.html:6
+#: templates/web/default/reports/body.html:7
+msgid "council"
+msgstr "gemeente"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+msgid "council ref:&nbsp;%s"
+msgstr "gemeente ref.: %s"
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:22
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54
+msgid "didn't use map"
+msgstr "kaart niet gebruikt"
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:195
+#, fuzzy
+msgid "duplicate report"
+msgstr "Maak een melding"
+
+#: templates/web/default/alert/index.html:33
+#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20
+#: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:9
+msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
+msgstr "bv. '%s' of '%s'"
+
+#: templates/web/default/admin/index.html:15
+#: templates/web/zurich/admin/index.html:5
+msgid "from %d different users"
+msgstr "door %d verschillende gebruikers"
+
+#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:12
+#: templates/web/zurich/report/_item.html:16
+#, fuzzy
+msgid "last updated %s"
+msgstr "Laatste update:"
+
+#: perllib/Utils.pm:263
+msgid "less than a minute"
+msgstr "minder dan een minuut"
+
+#: templates/web/default/report/updates.html:38
+msgid "marked as %s"
+msgstr "gemarkeerd als %s"
+
+#: templates/web/default/report/updates.html:27
+msgid "marked as fixed"
+msgstr "gemarkeerd als opgelost"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:128
+#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15
+#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16
+msgid "n/a"
+msgstr "n/b"
+
+#: templates/web/default/report/updates.html:32
+msgid "no further action"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:193
+msgid "not the council's responsibility"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/alert/_list.html:87
+#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32
+#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85
+msgid "or"
+msgstr "of"
+
+#: templates/web/default/js/translation_strings.html:21
+msgid "or locate me automatically"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:20
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:27
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:40
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52
+msgid "originally entered: &ldquo;%s&rdquo;"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:24
+msgid "other areas:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/report/updates.html:28
+#: templates/web/default/report/updates.html:36
+msgid "reopened"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/barnet/header.html:71 templates/web/bromley/header.html:100
+#: templates/web/bromley/header.html:65
+#: templates/web/fixmybarangay/header.html:67
+#: templates/web/fixmystreet/header.html:51
+#: templates/web/oxfordshire/header.html:112
+#: templates/web/oxfordshire/header.html:48
+#: templates/web/stevenage/header.html:98 templates/web/zurich/footer.html:12
+msgid "sign out"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:4
+#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:7
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:11
+#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:14
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:11
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:14
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:6
+#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:9
+msgid "the local council"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/report/_main.html:6
+#: templates/web/zurich/report/_main.html:5
+msgid "there is no pin shown as the user did not use the map"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/report/updates.html:33
+msgid "third party responsibility"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:361
+msgid "this type of local problem"
+msgstr ""
+
+#: perllib/Utils.pm:235
+msgid "today"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/report_edit.html:22
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54
+msgid "used map"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:29
+msgid "user is from same council as problem - %d"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/admin/update_edit.html:32
+msgid "user is problem owner"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/reports/body.html:0
+#: templates/web/default/reports/body.html:3
+msgid "ward"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/default/front/stats.html:17
+#, perl-format
+msgid "<big>%s</big> report recently"
+msgid_plural "<big>%s</big> reports recently"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: perllib/Utils.pm:282
+#, perl-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/default/report/_support.html:6
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%d supporter"
+msgid_plural "%d supporters"
+msgstr[0] "%d voorstanders"
+msgstr[1] "%d voorstanders"
+
+#: perllib/Utils.pm:284
+#, perl-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/default/front/stats.html:29
+#, perl-format
+msgid "<big>%s</big> update on reports"
+msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#, perl-format
+msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
+msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: perllib/Utils.pm:278
+#, perl-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/default/front/stats.html:12
+#, perl-format
+msgid "<big>%s</big> report in past week"
+msgid_plural "<big>%s</big> reports in past week"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/default/front/stats.html:23
+#, perl-format
+msgid "<big>%s</big> fixed in past month"
+msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:14
+#, perl-format
+msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that covers this location."
+msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: perllib/Utils.pm:280
+#, perl-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#~ msgid "(Don't worry &mdash; %s)"
+#~ msgstr "(Geen zorgen &mdash; %s)"
+
+#~ msgid "*unknown*"
+#~ msgstr "*onbekend*"
+
+#~ msgid "1 supporter"
+#~ msgstr "1 medestander"
+
+#~ msgid "All confirmed"
+#~ msgstr "Alle bevestigingen"
+
+#~ msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>. On the site, we will show the subject and details of the problem, plus your name if you give us permission."
+#~ msgstr "Alle informatie die je hier opgeeft zal worden verzonden naar <strong>%s</strong>. Op de website tonen wij het onderwerp en de details van het probleem. We tonen ook je naam als je ons hier toestemming voor geeft."
+
+#~ msgid "Configuration updated"
+#~ msgstr "Configuratie bijgewerkt"
+
+#~ msgid "Configure Open311"
+#~ msgstr "Configureer Open311"
+
+#~ msgid "Configure Open311 integration"
+#~ msgstr "Configureer Open311 integratie"
+
+#~ msgid "Council contacts"
+#~ msgstr "Gemeente contactpersonen"
+
+#~ msgid "Councils"
+#~ msgstr "Gemeentes"
+
+#~ msgid "Currently has 1+ deleted"
+#~ msgstr "Heeft op dit moment 1+ verwijderd"
+
+#~ msgid "Enter a nearby GB postcode, or street name and area"
+#~ msgstr "Vul een dichtstbijzijnde GB postcode, of straatnaam en plaats in"
+
+#~ msgid "FixMyStreet administration"
+#~ msgstr "FixMyStreet administratie"
+
+#~ msgid "List Flagged"
+#~ msgstr "Toon Gemarkeerd"
+
+#~ msgid "No info at all"
+#~ msgstr "Helemaal geen info"
+
+#~ msgid "Report empty properties"
+#~ msgstr "Meld leegstaand pand"
+
+#~ msgid "Search Abuse"
+#~ msgstr "Zoek misbruik"
+
+#~ msgid "Search Abuse Table"
+#~ msgstr "Zoek Misbruik Tabel"
+
+#~ msgid "Shelter Cymru"
+#~ msgstr "Shelter Cymru"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Shelter Cymru is Wales&rsquo; people and homes charity and wants\n"
+#~ " everyone in Wales to have a decent home. We believe a home is a fundamental\n"
+#~ " right and essential to the health and well-being of people and communities.\n"
+#~ " We work for people in housing need. We have offices all over Wales and\n"
+#~ " prevent people from losing their homes by offering free, confidential and\n"
+#~ " independent advice. When necessary we constructively challenge on behalf of\n"
+#~ " people to ensure they are properly assisted and to improve practice and\n"
+#~ " learning. We believe that bringing empty homes back into use can make a\n"
+#~ " significant contribution to the supply of affordable homes in Wales."
+#~ msgstr ""
+#~ "Shelter Cymru is Wales&rsquo; people and homes charity and wants\n"
+#~ " everyone in Wales to have a decent home. We believe a home is a fundamental\n"
+#~ " right and essential to the health and well-being of people and communities.\n"
+#~ " We work for people in housing need. We have offices all over Wales and\n"
+#~ " prevent people from losing their homes by offering free, confidential and\n"
+#~ " independent advice. When necessary we constructively challenge on behalf of\n"
+#~ " people to ensure they are properly assisted and to improve practice and\n"
+#~ " learning. We believe that bringing empty homes back into use can make a\n"
+#~ " significant contribution to the supply of affordable homes in Wales."
+
+#~ msgid "This is a summary of all reports for one %s."
+#~ msgstr "Dit is een samenvatting van alle meldingen voor ene %s."
+
+#~ msgid "This is a summary of all reports for this %s."
+#~ msgstr "Dit is een samenvatting van alle meldingen voor deze %s."
+
+#~ msgid "To <strong>report a problem</strong>, simply click on the map at the correct location."
+#~ msgstr "Klik op de kaart op de juiste lokatie om <strong>een probleem te melden</strong>."
+
+#~ msgid "You can <a href=\"%s\">view all reports for the council</a> or <a href=\"/reports\">show all councils</a>."
+#~ msgstr "Je kan <a href=\"%s\">alle meldingen voor de gemeente bekijken</a> of <a href=\"/reports\">alle gemeentes tonen</a>."
+
+#~ msgid "You can <a href=\"/reports\">show all councils</a>."
+#~ msgstr "Je kan <a href=\"/reports\">alle gemeentes tonen</a>."