aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po')
-rw-r--r--locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po1619
1 files changed, 939 insertions, 680 deletions
diff --git a/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index 8b045a71b..de511b4b7 100644
--- a/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-13 15:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-15 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/pt/)\n"
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:632
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:197
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:650
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:196
msgid " and "
msgstr "e"
@@ -32,6 +32,10 @@ msgstr "e"
msgid " or "
msgstr "ou"
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:152
+msgid "%d characters maximum"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/edit-league.html:12
msgid "%d edits by %s"
msgstr "%d edições por %s"
@@ -64,7 +68,7 @@ msgid "%s council contacts &ndash; %s confirmed, %s unconfirmed"
msgstr "%s contactos da Zona; %s confirmada,%s não confirmados"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/alert/index.html:7
+#: templates/web/base/alert/index.html:8
msgid ""
"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n"
"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n"
@@ -72,7 +76,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/alert/index.html:11
+#: templates/web/base/alert/index.html:12
msgid ""
"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n"
"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n"
@@ -83,6 +87,11 @@ msgstr ""
msgid "%s live updates"
msgstr "%s atualizações directas"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:159
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:163
+msgid "%s opened, %s closed, %s fixed"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/status/stats.html:25
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s questionários enviados - %s respondeu (%s%%)"
@@ -91,7 +100,7 @@ msgstr "%s questionários enviados - %s respondeu (%s%%)"
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
-#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:38
+#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:44
msgid "&copy; <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">OpenStreetMap</a> contributors"
msgstr ""
@@ -99,11 +108,6 @@ msgstr ""
msgid "(Defect &amp; location of defect)"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18
-#: templates/web/base/admin/users.html:32
-msgid "(Email in abuse table)"
-msgstr "(E-mail na tabela de abuso)"
-
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90
msgid "(No name)"
@@ -139,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)"
msgstr "(Como ruas e pavimentos esburacados, grafitis, árvores caídas, lajes partidas, entulhos, lixo, sinais transito, vandalismo, postes caídos, vazamentos de agua e esgotos, iluminação pública ou qualquer outro problema)"
-#: templates/web/base/reports/index.html:69
+#: templates/web/base/reports/index.html:82
msgid "(no longer exists)"
msgstr ""
@@ -161,8 +165,8 @@ msgstr "(remeter para ambos)"
msgid "(we also have RSS feeds for problems within %s)"
msgstr "RSS feed dos Problemas Nesta %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:245
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:252
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:688
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Escolha uma categoria --"
@@ -175,14 +179,6 @@ msgstr ""
msgid "10 inch pothole on Example St, near post box"
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:153
-msgid "14-30 days old"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:152
-msgid "7-14 days old"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:50
#: templates/web/base/admin/body-form.html:51
msgid ""
@@ -191,17 +187,17 @@ msgid ""
" Maybe add some <code>MAPIT_TYPES</code> to your config file?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:15
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:18
msgid "<h2>Reports, Statistics and Actions for</h2> <h1>%s</h1>"
msgstr ""
#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories")
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:48
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:56
#, fuzzy
msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s reports <label for=\"filter_categories\">about</label> %s"
msgstr "<label for=\"statuses\">Mostrar</label> %s <label for=\"filter_categories\">sobre</label> %s"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:78
msgid "<span>%s</span> saved."
msgstr ""
@@ -210,33 +206,52 @@ msgstr ""
msgid "<strong>%s</strong> live problems"
msgstr "<strong>%s</strong> problemas ao vivo"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:5
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email"
msgstr "<strong> Não </strong> Deixe-me confirmar o meu relatório por e-mail"
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:3
+#, fuzzy
+msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email/text"
+msgstr "<strong> Não </strong> Deixe-me confirmar o meu relatório por e-mail"
+
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:5
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong> Não </strong> Deixe-me confirmar a minha atualização por e-mail"
-#: templates/web/base/auth/general.html:106
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:3
+#, fuzzy
+msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email/text"
+msgstr "<strong> Não </strong> Deixe-me confirmar a minha atualização por e-mail"
+
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong> Não </strong>, deixe-me entrar por e-mail"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:170
+#: templates/web/base/auth/general.html:108
+#, fuzzy
+msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email or text"
+msgstr "<strong> Não </strong>, deixe-me entrar por e-mail"
+
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:177
msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:172
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:179
msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on."
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:82
+#: templates/web/base/auth/general.html:79
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong> Sim </strong> Eu tenho uma password"
+#: templates/web/base/my/my.html:39 templates/web/base/my/my.html:50
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/body-form.html:3
#: templates/web/base/admin/body-form.html:4
msgid ""
@@ -250,11 +265,17 @@ msgid "Add a contact using the form below."
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:78
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:140
-#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:139
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51
msgid "Add body"
msgstr "Adicionar"
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:1
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Add email address"
+msgstr "Ban endereço de e-mail"
+
#: templates/web/base/admin/reportextrafields/index.html:24
msgid "Add extra fields"
msgstr ""
@@ -277,11 +298,17 @@ msgstr "Adicionar nova categoria"
msgid "Add option"
msgstr "(opcional)"
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:1
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Add phone number"
+msgstr "(Sem número de telefone)"
+
#: templates/web/base/report/_item.html:10
#: templates/web/base/report/_item.html:16
-#: templates/web/base/report/_main.html:140
-#: templates/web/base/report/_main.html:19
-#: templates/web/base/report/_main.html:30
+#: templates/web/base/report/_main.html:132
+#: templates/web/base/report/_main.html:15
+#: templates/web/base/report/_main.html:26
msgid "Add to shortlist"
msgstr ""
@@ -291,23 +318,23 @@ msgstr ""
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar user"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:735
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:718
msgid "Add/edit problem categories"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:737
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720
msgid "Add/edit response priorities"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:736
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:719
msgid "Add/edit response templates"
msgstr ""
-#: templates/web/base/my/my.html:67
+#: templates/web/base/my/my.html:109
msgid "Added %s"
msgstr "Adicionado %s"
-#: templates/web/base/report/_main.html:149
+#: templates/web/base/report/_main.html:141
msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist."
msgstr ""
@@ -331,9 +358,10 @@ msgstr "Alerta %d desativada (criado %s)"
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Avise-me de atualizações futuras"
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:138
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:21
#: templates/web/base/dashboard/index.html:30
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:40
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:51
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:63
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3
msgid "All"
msgstr ""
@@ -342,12 +370,13 @@ msgstr ""
msgid "All Reports"
msgstr "Todos os Relatórios"
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:5
msgid "All Reports as CSV"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/category-multiselect.html:5
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:20
+#: templates/web/base/admin/templates.html:19
msgid "All categories"
msgstr ""
@@ -363,17 +392,17 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/main_nav_items.html:0
#: templates/web/base/main_nav_items.html:27
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:20
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:13
+#: templates/web/zurich/footer.html:20
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6
msgid "All reports"
msgstr "Todos os relatórios"
-#: templates/web/base/admin/stats.html:5
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:8
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:8
msgid "All reports between %s and %s"
msgstr "Todos os relatórios entre %s e %s"
-#: templates/web/base/reports/index.html:23
+#: templates/web/base/reports/index.html:25
msgid "All time"
msgstr ""
@@ -411,7 +440,8 @@ msgid "Are you sure you want to cancel this upload?"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:75
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73
#: templates/web/base/report/display_tools.html:6
msgid "Are you sure?"
msgstr ""
@@ -422,7 +452,7 @@ msgstr ""
msgid "Area covered"
msgstr "Área coberta"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:64
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:82
msgid "Area:"
msgstr ""
@@ -436,7 +466,7 @@ msgid "Assign to competent body:"
msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:36
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:36
msgid "Assign to different category:"
msgstr "Atribuir a categoria diferente:"
@@ -448,7 +478,7 @@ msgstr "Atribuir ao órgão externo:"
msgid "Assign to subdivision:"
msgstr "Atribuir a subdivisão:"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715
msgid "Assign users to areas"
msgstr ""
@@ -464,12 +494,17 @@ msgstr "No máximo %d pedidos são retornados em cada consulta. Os pedidos retor
msgid "At the moment only searching for and looking at reports work."
msgstr "Neste momento, apenas procurando e olhando para os relatórios de trabalho."
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:78
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:79
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:96
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:97
msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22
+#: templates/web/base/admin/templates.html:9
+#, fuzzy
+msgid "Auto Response"
+msgstr "Nao responsavel"
+
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:64
msgid "Auto-response:"
msgstr ""
@@ -477,18 +512,10 @@ msgstr ""
msgid "Available categories"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/index.html:84
+#: templates/web/base/reports/index.html:112
msgid "Average time between a problem being reported and being fixed, last 100 reports."
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:109
-msgid "Average time to council marking fixed (days)"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:117
-msgid "Average time to first council state change (days)"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6
msgid "Avoid personal information and vehicle number plates"
msgstr ""
@@ -502,20 +529,21 @@ msgstr "Aguardando moderação"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
-#: templates/web/base/report/_main.html:6
+#: templates/web/base/report/_main.html:2
msgid "Back to all reports"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18
-msgid "Ban email address"
-msgstr "Ban endereço de e-mail"
+#, fuzzy
+msgid "Ban user"
+msgstr "Bandeira - Usuario"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:734
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:633
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:717
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:396
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55
-#: templates/web/zurich/header.html:56
+#: templates/web/zurich/header.html:50
msgid "Bodies"
msgstr "Corpos"
@@ -526,14 +554,10 @@ msgstr "Corpos"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:36
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:54
msgid "Body:"
msgstr "Corpo:"
-#: templates/web/base/admin/stats.html:87
-msgid "By Date"
-msgstr "Por data"
-
#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:36
msgid "Can be used to display extra text to the user alongside the field. The default template does not show this (<code>meta.datatype_description</code>), you must add it in <code>category_extras_fields.html</code>"
msgstr ""
@@ -546,8 +570,9 @@ msgstr "Não recebeu o email de confirmação? Verifique o SPAM da sua caixa de
msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>"
msgstr "Não pode ver a localizaçao no mapa <em> Salte esta etapa </em>"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:633
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8
+#: templates/web/base/admin/templates.html:7
msgid "Categories"
msgstr ""
@@ -558,30 +583,36 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body.html:72
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19
-#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:48
+#: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:4
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:99
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:54
#: templates/web/base/report/_item.html:92
-#: templates/web/base/report/new/category.html:6
+#: templates/web/base/report/new/category.html:12
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:50
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:956
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:102
+#, fuzzy
+msgid "Category and State"
+msgstr "Categoria"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975
msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/stats.html:58
-#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1
+#: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:1
+#: templates/web/base/admin/stats/index.html:6
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Categoria para cada correção taxa para problemas> 4 semanas, um mes"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:119
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:29
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:39
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72
@@ -589,17 +620,17 @@ msgstr "Categoria para cada correção taxa para problemas> 4 semanas, um mes"
msgid "Category:"
msgstr "Categoria:"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:188
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:187
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoria: %s"
-#: templates/web/base/my/my.html:24
-msgid "Change email"
+#: templates/web/base/my/my.html:41 templates/web/base/my/my.html:44
+#: templates/web/base/my/my.html:52 templates/web/base/my/my.html:57
+msgid "Change"
msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_email.html:1
#: templates/web/base/auth/change_email.html:3
-#: templates/web/base/auth/change_email.html:30
msgid "Change email address"
msgstr ""
@@ -607,10 +638,16 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:16
#: templates/web/base/auth/change_password.html:4
#: templates/web/base/auth/change_password.html:43
-#: templates/web/base/my/my.html:23
+#: templates/web/base/my/my.html:63
msgid "Change password"
msgstr "Mudar password"
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:1
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:3
+#, fuzzy
+msgid "Change phone number"
+msgstr "(Sem número de telefone)"
+
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:80
msgid "Check <strong>inspection required</strong> if reports in this category <strong>must be inspected</strong> before being sent."
msgstr ""
@@ -632,19 +669,14 @@ msgid ""
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:103
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:109
msgid "Choose another"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72
msgid "Clear offline data"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/stats.html:72
-#: templates/web/base/admin/stats.html:78
-msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2
msgid "Click map to report a problem"
msgstr "Clique no mapa para reportar um problema "
@@ -673,18 +705,19 @@ msgstr "Clique no link do email de confirmação para entrar"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:134
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:194
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:965
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:11
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:71
#: templates/web/base/admin/states/index.html:103
#: templates/web/base/admin/states/index.html:27
#: templates/web/base/admin/states/index.html:33
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:112
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
#: templates/web/zurich/admin/header.html:16
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:31
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:31
msgid "Closed"
msgstr "Fechado"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:826
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:844
msgid "Closed by council"
msgstr "Fechado pelo Município"
@@ -699,16 +732,17 @@ msgid "Cobrand"
msgstr "Cobrand"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:52
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:54
msgid "Cobrand data:"
msgstr "Cobrand data:"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:53
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:14
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:24
msgid "Code"
msgstr ""
@@ -716,7 +750,7 @@ msgstr ""
msgid "Collapse map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:629
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr ""
@@ -725,7 +759,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: templates/web/base/auth/token.html:1
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:1 templates/web/base/auth/token.html:1
msgid "Confirm account"
msgstr "Confirmar conta"
@@ -744,14 +778,10 @@ msgstr "Confirmação"
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:56
#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:12
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:40
msgid "Confirmed"
msgstr "Confirmado"
-#: templates/web/base/admin/stats.html:5
-msgid "Confirmed reports between %s and %s"
-msgstr "Relatos confirmados entre %s e %s"
-
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:36
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78
@@ -778,8 +808,8 @@ msgstr "Fale com a equipe"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1773
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1801
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1830
msgid "Could not find user"
msgstr "Não foi possível encontrar usuário"
@@ -797,43 +827,16 @@ msgstr "Concelho"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Contactos do município para %s"
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:78
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:83
-msgid "Council has marked as closed"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:54
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:57
-msgid "Council has marked as fixed"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:78
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:80
-msgid "Council has marked as in progress"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:78
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:82
-msgid "Council has marked as investigating"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:78
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:81
-msgid "Council has marked as planned"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/stats.html:92
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:50
msgid "Council:"
msgstr "Concelho:"
-#: templates/web/base/admin/stats.html:12
-#: templates/web/base/admin/stats.html:32
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:45
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:50
msgid "Count"
msgstr "Conta"
@@ -855,39 +858,44 @@ msgstr "Criar uma categoria"
msgid "Create priority"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:718
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:701
msgid "Create reports/updates as anonymous user"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:719
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:702
msgid "Create reports/updates as the council"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:717
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:700
msgid "Create reports/updates on a user's behalf"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:71
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
msgid "Create template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:34
-#: templates/web/base/admin/templates.html:12
+#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10
msgid "Created"
msgstr "Criado"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:53
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:55
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29
msgid "Created:"
msgstr "Criado:"
-#: templates/web/base/admin/stats.html:31
-msgid "Current state"
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:27
+#, fuzzy
+msgid "Current token:"
msgstr "Estado actual"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:91
+msgid "Currently grouped by %s"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/bodies.html:9
#: templates/web/base/admin/index.html:17
msgid "Currently no bodies have been created."
@@ -898,14 +906,14 @@ msgstr ""
msgid "Customer not contactable"
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:5
#: templates/web/base/dashboard/index.html:7
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:9
#: templates/web/base/reports/index.html:15
#: templates/web/base/reports/index.html:18
msgid "Dashboard"
msgstr "Painel de instrumentos"
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:35
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:35
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Tratadas pelas subdivisões dentro de 5 dias úteis"
@@ -917,12 +925,12 @@ msgstr ""
msgid "Default priority"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:72
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:78
msgid "Defect type"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1078
-#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1104
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:75
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
@@ -933,8 +941,8 @@ msgstr ""
msgid "Deleted"
msgstr "Excluidos"
-#: templates/web/base/report/_main.html:114
-#: templates/web/base/report/update.html:68
+#: templates/web/base/report/_main.html:110
+#: templates/web/base/report/update.html:71
msgid "Describe why you are moderating this"
msgstr ""
@@ -950,6 +958,10 @@ msgstr "Descrição detalhada do problema"
msgid "Description:"
msgstr ""
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:350
+msgid "Detailed information is limited to %d characters."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
msgid "Details"
@@ -962,6 +974,10 @@ msgstr "DEtalhes"
msgid "Details:"
msgstr "Detalhes:"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:103
+msgid "Device and Site"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/body.html:92
msgid "Devolved"
msgstr "Delegada"
@@ -975,8 +991,8 @@ msgstr ""
msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Diligency prêmio tabela classificativa"
-#: templates/web/base/report/_main.html:118
-#: templates/web/base/report/update.html:70
+#: templates/web/base/report/_main.html:114
+#: templates/web/base/report/update.html:73
msgid "Discard changes"
msgstr ""
@@ -985,7 +1001,7 @@ msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator"
msgstr ""
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:60
+#: templates/web/base/auth/general.html:57
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
@@ -993,7 +1009,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr "Já tem uma password?"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:87
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:93
msgid "Do you want to automatically raise a defect?"
msgstr ""
@@ -1013,11 +1029,11 @@ msgstr ""
msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:98
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:104
msgid "Duplicate of"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:108
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:114
msgid "Duplicates"
msgstr ""
@@ -1037,9 +1053,10 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:42
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:41
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:28
-#: templates/web/base/admin/templates.html:22
+#: templates/web/base/admin/templates.html:28
#: templates/web/base/admin/users.html:34
#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48
+#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
@@ -1049,33 +1066,33 @@ msgstr "Editar"
msgid "Edit body details"
msgstr "Editar os detalhes do corpo"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712
msgid "Edit other users' details"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713
msgid "Edit other users' permissions"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:695
msgid "Edit report category"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:696
msgid "Edit report priority"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:694
msgid "Edit reports"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:14
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:4
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:5
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:6
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1
-#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5
+#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:6
msgid "Editing problem %d"
msgstr "Editando problema %d"
@@ -1096,7 +1113,6 @@ msgstr "Editar"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:28
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:17
-#: templates/web/base/auth/general.html:51
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -1104,17 +1120,20 @@ msgstr "Editar"
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1749
-msgid "Email added to abuse list"
-msgstr "Email adicionado a lista de abusos"
-
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:38
#: templates/web/base/alert/_list.html:74
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:32
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:37
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23
msgid "Email address"
msgstr ""
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:71
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34
+#, fuzzy
+msgid "Email address (optional)"
+msgstr "Password (opcional)"
+
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6
msgid "Email alert created"
msgstr ""
@@ -1123,19 +1142,18 @@ msgstr ""
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1746
-msgid "Email already in abuse list"
-msgstr "E-mail já está na lista abusos"
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:22
+msgid "Email verified:"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:129
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:19
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:138
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:19 templates/web/base/my/my.html:36
#: templates/web/zurich/admin/body.html:48
#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:112
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111
msgid "Email: %s"
msgstr "Email: %s"
@@ -1148,17 +1166,18 @@ msgid ""
" <a href='https://www.mysociety.org/2013/02/20/open311-extended/' class='admin-offsite-link'>this article</a>."
msgstr ""
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:121
#: templates/web/base/admin/body-form.html:122
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:123
msgid ""
"Enable this <strong>can be devolved</strong> setting if one or more contacts have a \n"
" different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n"
" problem must be emailed, while others can be sent over Open311."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/stats.html:77
-msgid "End Date:"
-msgstr ""
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:77
+#, fuzzy
+msgid "End Date"
+msgstr "Por data"
#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:21
msgid "Endpoint"
@@ -1178,14 +1197,14 @@ msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area"
msgstr "Inserir um código postal válido (xxxx-xxx), ou nome da rua, zona ou localidade"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/DansMonQwat.pm:14
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:7
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:8
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Digite um nome de rua nas proximidades e área"
-#: templates/web/base/auth/general.html:118
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:35
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
+#: templates/web/base/auth/general.html:123
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:45
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:17
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Digite uma nova password"
@@ -1203,8 +1222,8 @@ msgstr "Escreva de forma detalhada o problema, incluindo uma fotografia"
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:31
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:47
msgid "Everything"
msgstr "Todos"
@@ -1229,7 +1248,7 @@ msgstr ""
msgid "Explain what’s wrong"
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:147
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:104
msgid "Export as CSV"
msgstr ""
@@ -1245,7 +1264,7 @@ msgstr ""
msgid "External ID"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:89
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:88
msgid "External URL"
msgstr ""
@@ -1257,7 +1276,7 @@ msgstr ""
msgid "External team"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:673
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:656
#: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:1
#: templates/web/base/admin/reportextrafields/index.html:1
#, fuzzy
@@ -1269,7 +1288,7 @@ msgstr "Dados adicionais:"
msgid "Extra data:"
msgstr "Dados adicionais:"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:144
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:150
#: templates/web/base/report/_item.html:108
msgid "Extra details"
msgstr ""
@@ -1299,21 +1318,22 @@ msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/States.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:133
#: templates/web/base/admin/states/index.html:29
-#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4
+#: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:4
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:113
msgid "Fixed"
msgstr "FIX"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:62
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:66
msgid "Fixed - Council"
msgstr "Corrigido - Concelho"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:63
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:67
msgid "Fixed - User"
msgstr "Corrigido - Usuario"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:97
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:96
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:53
-#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:35
msgid "Flag as deleted"
msgstr ""
@@ -1321,7 +1341,7 @@ msgstr ""
msgid "Flag user"
msgstr "Bandeira - Usuario"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:644
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:627
#: templates/web/base/admin/users.html:20
msgid "Flagged"
msgstr "Marcado"
@@ -1330,7 +1350,7 @@ msgstr "Marcado"
msgid "Flagged reports and users"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:94
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:112
msgid "Flagged users are listed on the <a href='%s'>flagged</a> page."
msgstr ""
@@ -1338,8 +1358,8 @@ msgstr ""
msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:135
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:100
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:118
msgid "Flagged:"
msgstr "Marcado:"
@@ -1359,7 +1379,7 @@ msgstr ""
msgid "For more information, see <a href='http://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>."
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:97
+#: templates/web/base/auth/general.html:94
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19
msgid "Forgotten your password?"
@@ -1379,8 +1399,12 @@ msgstr ""
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Perguntas mais frequentes"
-#: templates/web/base/admin/stats.html:102
-msgid "Get Count"
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:1
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:2
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:20
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:33
+#: templates/web/base/my/my.html:65
+msgid "Generate token"
msgstr ""
#: templates/web/base/around/_updates.html:3
@@ -1413,12 +1437,12 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/index.html:28
#: templates/web/base/admin/index.html:34
#: templates/web/base/admin/index.html:49
-#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:49
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:64
-#: templates/web/base/reports/index.html:75
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
+#: templates/web/base/alert/index.html:35
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:57
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:72
+#: templates/web/base/reports/index.html:89
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:26
msgid "Go"
msgstr " Ir"
@@ -1426,7 +1450,7 @@ msgstr " Ir"
msgid "Going to send questionnaire?"
msgstr "Vai enviar questionário?"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714
msgid "Grant access to the admin"
msgstr ""
@@ -1434,6 +1458,15 @@ msgstr ""
msgid "Graph of problem creation by status over time"
msgstr "Status da tabela grafica ao longo do tempo"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:93
+#, fuzzy
+msgid "Group by %s"
+msgstr "por %s"
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:98
+msgid "Group by:"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:48
msgid "Has this problem been fixed?"
msgstr "Este problema já foi fixado, relatado?"
@@ -1454,21 +1487,26 @@ msgstr "Ajuda"
msgid "Help <strong>%s</strong> resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online."
msgstr ""
+#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:8
+#, fuzzy
+msgid "Here are some other nearby reports:"
+msgstr "Fotos de relatórios recentes mais proximos"
+
#: templates/web/zurich/footer.html:11
msgid "Hi %s"
msgstr "Oi %s"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:911
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:60
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:64
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:11
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:32
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:32
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
msgid "Hidden"
msgstr "Esconder"
-#: templates/web/base/report/_main.html:109
+#: templates/web/base/report/_main.html:105
msgid "Hide entire report"
msgstr ""
@@ -1489,21 +1527,18 @@ msgstr ""
msgid "Hide my name on this report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
-msgid "Hide old"
-msgstr "Ocultar"
-
-#: templates/web/base/around/display_location.html:62
+#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:68
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55
msgid "Hide pins"
msgstr "Ocultar pins"
-#: templates/web/base/report/update.html:15
+#: templates/web/base/report/update.html:13
msgid "Hide update completely?"
msgstr ""
#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3
-#: templates/web/base/report/update.html:55
+#: templates/web/base/report/update.html:58
msgid "Hide your name?"
msgstr ""
@@ -1515,7 +1550,7 @@ msgstr ""
msgid "History"
msgstr "History pins"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:75
+#: templates/web/base/around/display_location.html:73
msgid "Home"
msgstr "Home"
@@ -1572,12 +1607,20 @@ msgstr ""
msgid "If ticked the user won’t see an input field, just the ‘Description’ text."
msgstr ""
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:59
+msgid "If ticked, this template will be used for Open311 updates that put problems in this state."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:14
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
msgstr ""
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:39
+msgid "If you generate a new token the existing token will no longer work."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8
msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update."
msgstr ""
@@ -1586,7 +1629,7 @@ msgstr ""
msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/template_edit.html:29
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:39
msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories."
msgstr ""
@@ -1595,7 +1638,7 @@ msgstr ""
msgid "If you submit a problem here the problem will <strong>not</strong> be reported to the council."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46
msgid "If you want to use this template to prefill the update field when changing a report&rsquo;s state, select the state here."
msgstr ""
@@ -1667,11 +1710,7 @@ msgstr ""
msgid "Include reporter personal details"
msgstr "Incluir reports detalhes perssoais"
-#: templates/web/base/admin/stats.html:83
-msgid "Include unconfirmed reports"
-msgstr "Incluir dados nao confirmados"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:351
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:352
msgid "Incorrect has_photo value \"%s\""
msgstr "Foto_has valor incorreto \"%s\""
@@ -1683,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection required"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:698
msgid "Instruct contractors to fix problems"
msgstr ""
@@ -1695,26 +1734,18 @@ msgstr ""
msgid "Internet glitch"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:336
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:337
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Agencia_responsavel valor %s inválido"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1607
-msgid "Invalid end date"
-msgstr "Invalido data final"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:430
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Formato inválido%s especificado."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:409
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:423
msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1603
-msgid "Invalid start date"
-msgstr "Data de inicio invalida"
-
#: templates/web/base/contact/blurb.html:2
msgid "It's often quickest to <a href=\"%s\">check our FAQs</a> and see if the answer is there."
msgstr ""
@@ -1733,7 +1764,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:93
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1758,12 +1789,7 @@ msgstr ""
msgid "Languages"
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:50
-msgid "Last 4 weeks"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:49
-#: templates/web/base/reports/index.html:38
+#: templates/web/base/reports/index.html:40
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
@@ -1789,18 +1815,14 @@ msgstr "Última atualização:"
msgid "Latitude/Longitude:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:61
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:69
msgid "Least recently updated"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:129
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:128
msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")."
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:151
-msgid "Less than 7 days old"
-msgstr ""
-
#: templates/web/base/admin/extra-metadata-form.html:47
msgid "List"
msgstr ""
@@ -1809,13 +1831,13 @@ msgstr ""
msgid "List all reported problems"
msgstr "Listar todos os problemas relatados"
-#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:4
+#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:8
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando ..."
#: templates/web/base/alert/choose.html:1
-#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1
-#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1
+#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:2
+#: templates/web/base/alert/index.html:4 templates/web/base/alert/list.html:1
#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
@@ -1847,12 +1869,15 @@ msgstr ""
msgid "Log in with Twitter"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65
msgid "Log in with email"
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:146
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:38
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63
+msgid "Log in with email/text"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:81
msgid "Look up"
msgstr ""
@@ -1860,11 +1885,11 @@ msgstr ""
msgid "MAP"
msgstr "Mapa"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:699
msgid "Manage shortlist"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:56
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:64
msgid "Manual order"
msgstr ""
@@ -1876,11 +1901,11 @@ msgstr ""
msgid "Mark as sent"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:92
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:110
msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:697
msgid "Markup problem details"
msgstr ""
@@ -1900,45 +1925,45 @@ msgstr ""
msgid "Missing bodies:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:438
msgid "Missing jurisdiction_id"
msgstr "Falta informaçao jurisdiction_id"
-#: templates/web/base/report/_main.html:134
+#: templates/web/base/report/_main.html:126
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:693
msgid "Moderate report details"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_main.html:134
+#: templates/web/base/report/_main.html:126
msgid "Moderate this report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update.html:12
+#: templates/web/base/report/update.html:10
msgid "Moderate this update"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_main.html:73
-#: templates/web/base/report/update.html:58
+#: templates/web/base/report/_main.html:69
+#: templates/web/base/report/update.html:61
msgid "Moderated by %s at %s"
msgstr ""
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:34
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:34
msgid "Moderated by division within one working day"
msgstr "Moderado por divisão dentro de um dia de trabalho"
-#: templates/web/base/report/_main.html:113
-#: templates/web/base/report/update.html:66
+#: templates/web/base/report/_main.html:109
+#: templates/web/base/report/update.html:69
msgid "Moderation reason:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/stats.html:11
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:101
msgid "Month"
msgstr "Mês"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:62
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:70
msgid "Most commented"
msgstr ""
@@ -1956,9 +1981,9 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/states/index.html:108
#: templates/web/base/admin/states/index.html:11
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:108
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:42
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
+#: templates/web/base/auth/general.html:113
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:11
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:27
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
@@ -1969,19 +1994,23 @@ msgstr "Nome"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:127
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:34
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:16
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:41
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:16 templates/web/base/my/my.html:35
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:41
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:110
msgid "Name: %s"
msgstr "Nome: %s"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:38
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:44
msgid "Navigate to this problem"
msgstr ""
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:39
+msgid "Nearest calculated address:"
+msgstr ""
+
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145
msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s"
@@ -1991,12 +2020,12 @@ msgstr "Nomeado rodoviário mais próximo ao pino colocado no mapa (gerado autom
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Código postal mais próximo do pino colocado no mapa (gerado automaticamente): %s (%sm distância)"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:538
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:566
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:521
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:549
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Estrada mais próxima para o pino colocado no mapa (gerado automaticamente por Bing Maps): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:316
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:341
msgid ""
"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n"
"\n"
@@ -2013,19 +2042,24 @@ msgstr ""
msgid "Nearly done! Now check your email&hellip;"
msgstr "Está quase! Agora basta verificar o seu email&hellip;"
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:19
+#, fuzzy
+msgid "Nearly done! Now check your phone&hellip;"
+msgstr "Está quase! Agora basta verificar o seu email&hellip;"
+
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Oxfordshire.pm:131
msgid "New"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:262
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:230
msgid "New body added"
msgstr "Novo corpo adicionado"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:386
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:354
msgid "New category contact added"
msgstr "Novo contato de categoria adicionado"
-#: templates/web/base/auth/change_email.html:26
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:39
msgid "New email address:"
msgstr ""
@@ -2046,6 +2080,11 @@ msgstr ""
msgid "New password:"
msgstr ""
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:38
+#, fuzzy
+msgid "New phone number:"
+msgstr "(Sem número de telefone)"
+
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:34
msgid "New priority"
@@ -2075,18 +2114,19 @@ msgstr "Novos problemas dentro de {{NAME}} 's fronteira em FixMyStreetMindelo"
msgid "New reports"
msgstr "Novos reports"
-#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24
#: templates/web/base/admin/states/index.html:91
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:24
msgid "New state"
msgstr "Novo estado"
#: templates/web/base/admin/template_edit.html:4
-#: templates/web/base/admin/templates.html:28
+#: templates/web/base/admin/templates.html:34
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9
+#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26
msgid "New template"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:58
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:66
msgid "Newest"
msgstr ""
@@ -2094,7 +2134,7 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "Proximo"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1237
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1222
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:4
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34
@@ -2106,22 +2146,18 @@ msgstr "Proximo"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:92
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:98
msgid "No"
msgstr "Nao"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:66
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:84
msgid "No area"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:37
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:55
msgid "No body"
msgstr "Nenhum corpo"
-#: templates/web/base/admin/stats.html:93
-msgid "No council"
-msgstr "Sem concelho"
-
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:372
msgid "No council selected"
msgstr "Nenhum Concelho selecionado"
@@ -2151,6 +2187,10 @@ msgstr ""
msgid "No inspections in the selected date range."
msgstr ""
+#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:13
+msgid "No reports to show on map, here are some nearby:"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37
msgid "No result returned"
msgstr "Nenhum resultado retornado"
@@ -2173,15 +2213,15 @@ msgstr "Não apoiantes"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:58
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:59
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:76
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:77
msgid ""
"Normal (public) users should not be associated with any <strong>area</strong>.<br>\n"
" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:28
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:29
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:46
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:47
msgid ""
"Normal (public) users should not be associated with any <strong>body</strong>.<br>\n"
" Authorised staff users can be associated with the body they represent.<br>\n"
@@ -2200,7 +2240,7 @@ msgstr ""
msgid "Not for my subdivision"
msgstr "Nao pertence ao meu sector"
-#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:6
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:6
msgid "Not reported before"
msgstr "Nao reportado antes"
@@ -2214,10 +2254,6 @@ msgstr "Nao reportado ao município"
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: templates/web/base/admin/stats.html:51
-msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
-msgstr "Note que quando incluimos relatos não confirmados usamos a data em que o relatório foi criado, que pode não estar no mesmo mês em que o relatório foi confirmado de modo que os números podem estar alterados."
-
#: templates/web/zurich/admin/body.html:55
#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:19
msgid "Note:"
@@ -2245,37 +2281,46 @@ msgstr "Finalmente, para enviar o seu relatório ..."
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Finalmente, para enviar a sua actualização ..."
-#: templates/web/base/reports/index.html:98
+#: templates/web/base/reports/index.html:127
msgid "Number of problems reported in each category, in the last 7 days."
msgstr ""
+#: templates/web/base/reports/index.html:99
+msgid "Number of problems reported in each ward, in the last 7 days."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74
msgid "Offline data cleared"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71
msgid "Offline update data saved"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:24
msgid "Old state"
msgstr "Estado antigo"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:59
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:67
msgid "Oldest"
msgstr ""
+#: perllib/FixMyStreet/SendReport/Email.pm:89
+msgid "On behalf of %s"
+msgstr ""
+
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:905
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:10
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:70
#: templates/web/base/admin/states/index.html:102
#: templates/web/base/admin/states/index.html:25
#: templates/web/base/admin/states/index.html:32
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:111
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -2314,23 +2359,30 @@ msgstr ""
msgid "Order"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1107
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:675
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:676
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:579
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:586
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1238
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:689
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:690
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:719
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:722
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:588
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:183
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:198
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:619
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:182
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:197
msgid "Other"
msgstr "Outro"
-#: templates/web/base/reports/index.html:107
+#: templates/web/base/reports/index.html:136
msgid "Other categories"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/index.html:92
+#: templates/web/base/reports/index.html:107
+#, fuzzy
+msgid "Other wards"
+msgstr "outras áreas:"
+
+#: templates/web/base/reports/index.html:120
msgid "Overall average"
msgstr ""
@@ -2348,19 +2400,19 @@ msgstr "Pagina nao encontrada"
msgid "Parent"
msgstr "Parente"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:61
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:65
msgid "Partial"
msgstr "Parcial"
-#: templates/web/base/auth/general.html:111
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
+#: templates/web/base/auth/general.html:116
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:10
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
#: templates/web/zurich/auth/general.html:63
msgid "Password (optional)"
msgstr "Password (opcional)"
-#: templates/web/base/auth/general.html:84
+#: templates/web/base/auth/general.html:81
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -2368,7 +2420,7 @@ msgstr "Password:"
msgid "Permalink"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:144
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:162
msgid "Permissions:"
msgstr ""
@@ -2376,19 +2428,24 @@ msgstr ""
msgid "Phone Reporter:"
msgstr ""
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:33
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65
msgid "Phone number"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:59
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:25
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:67
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:30
msgid "Phone number (optional)"
msgstr "Telefone (opcional)"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:134
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:21
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:39
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:30
+msgid "Phone verified:"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:135
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:27 templates/web/base/my/my.html:47
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:39
msgid "Phone:"
msgstr "Telefone:"
@@ -2404,7 +2461,7 @@ msgstr "Telefone:"
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:38
@@ -2430,12 +2487,17 @@ msgstr ""
msgid "Photos of recent nearby reports"
msgstr "Fotos de relatórios recentes mais proximos"
-#: templates/web/base/reports/index.html:63
-#: templates/web/base/reports/index.html:66
+#: templates/web/base/reports/index.html:76
+#: templates/web/base/reports/index.html:79
msgid "Pick your council"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:76
+#: templates/web/base/reports/index.html:66
+#: templates/web/base/reports/index.html:69
+msgid "Pick your ward"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/around/display_location.html:74
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:30
msgid "Place pin on map"
msgstr "Coloque a fix pin no mapa"
@@ -2457,25 +2519,34 @@ msgstr "Por favor, seja educado, objectivo, conciso e direto ao ponto."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Por favor verifique as passwords e tente novamente"
-#: templates/web/base/auth/change_email.html:15
-#: templates/web/base/auth/change_email.html:18
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:9
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:24
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:27
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Favor verificar se seu email esta correcto"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:329
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:873
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:896
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1334
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:198
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:7
+#, fuzzy
+msgid "Please check your phone number is correct"
+msgstr "Favor verificar se seu email esta correcto"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:297
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:905
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:928
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:383
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:10
msgid "Please choose a category"
msgstr "Escolher uma categoria"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:377
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""
@@ -2493,39 +2564,47 @@ msgstr ""
"a Equipe POR Trás FixMyStreet, Nao hum Conselho. Pará relatar hum Problema, ⏎\n"
"<a href=\"/\"> ir par a Página Inicial </a> e como SIGA INSTRUÇÕES."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:330
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:298
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:128
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:2
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:3
msgid "Please enter a message"
msgstr "Por favor insira uma mensagem"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1305
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1469
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1332
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:200
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:4
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a mobile number"
+msgstr "Por favor insira uma mensagem"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
msgid "Please enter a name"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:497
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:465
msgid "Please enter a name for this body"
msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:22
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:20
msgid "Please enter a password"
msgstr "Por favor insira uma password"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:366
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:3
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:4
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Por favor insira um assunto"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1302
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1466
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:311
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:193
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:13
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:17
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Por favor insira um email valido"
@@ -2534,55 +2613,62 @@ msgstr "Por favor insira um email valido"
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor insira um endereço de e-mail válido"
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1446
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid email or phone number"
+msgstr "Por favor insira um email valido"
+
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:369
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:4
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:5
msgid "Please enter some details"
msgstr "Por favor, insira alguns detalhes"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161
-#: templates/web/base/auth/change_email.html:15
-#: templates/web/base/auth/change_email.html:17
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
-#: templates/web/base/auth/general.html:44
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:191
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:8
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:24
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:26
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:8
msgid "Please enter your email"
msgstr "Digite o seu e-mail"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:5
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:57
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Por favor, insira o seu endereço de email"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:25
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26
msgid "Please enter your first name"
msgstr "Digite seu primeiro nome"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:326
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:7
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:8
msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below"
msgstr "Por favor, insira o seu nome completo, os conselhos precisam desta informação - se você não quiser que seu nome seja mostrado no site, desmarque a caixa abaixo"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:377
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:186
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:7
msgid "Please enter your name"
msgstr "Digite seu nome"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:22
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:6
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:23
msgid "Please enter your phone number"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:27
msgid "Please enter your second name"
msgstr "Digite seu segundo nome, apelido"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:24
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:25
msgid "Please enter your title"
msgstr "Por favor, insira o seu título"
@@ -2631,7 +2717,12 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Favor notar:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:353
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:385
+#, fuzzy
+msgid "Please provide a duplicate ID or public update for this report."
+msgstr "Favor fornecer uma explicação de por que você está reabrindo este relatório"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:367
msgid "Please provide a public update for this report."
msgstr ""
@@ -2671,6 +2762,11 @@ msgstr "Por favor, indique se o problema foi corrigido"
msgid "Please upload an image only"
msgstr ""
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
+msgid "Please verify at least one of email/phone"
+msgstr ""
+
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116
msgid "Please write a message"
msgstr "Por favor, escreva uma mensagem"
@@ -2680,7 +2776,7 @@ msgid "Please write your update here"
msgstr "Por favor, escreva a sua atualização aqui"
#: templates/web/base/report/update-form.html:25
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:18
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10
msgid "Post"
msgstr "Postar"
@@ -2689,15 +2785,15 @@ msgstr "Postar"
msgid "Posted anonymously at %s"
msgstr "Postado anonimamente em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:255
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:266
msgid "Posted by %s at %s"
msgstr "Postado por %s aem %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:243
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:254
msgid "Posted by <strong>%s</strong> (%s) at %s"
msgstr "Postado por <strong>%s</strong> (%s) em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:256
msgid "Posted by <strong>%s</strong> at %s"
msgstr "Postado por <strong>%s</strong> em %s"
@@ -2709,11 +2805,11 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:665
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:648
msgid "Priorities"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:123
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:129
#: templates/web/base/report/_item.html:100
msgid "Priority"
msgstr ""
@@ -2730,7 +2826,7 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body.html:88
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:75
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:137
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142
msgid "Private"
msgstr "Privado"
@@ -2754,21 +2850,21 @@ msgstr "Problema %s confirmado"
msgid "Problem %s sent to council %s"
msgstr "Problema %s enviado ao conselho %s"
-#: templates/web/base/admin/stats.html:57
-#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:12
+#: templates/web/base/admin/stats/index.html:5
+#: templates/web/base/admin/stats/state.html:12
#: templates/web/zurich/admin/index.html:9
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Colapso problema por estado"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1309
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problema marcado como aberto."
-#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:21
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:21
msgid "Problem state change based on survey results"
msgstr "Mudança de estado do problema com base nos resultados da pesquisa"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:692
#: templates/web/base/admin/flagged.html:10
msgid "Problems"
msgstr "Problemas"
@@ -2795,7 +2891,7 @@ msgstr "Problemas relatados recentemente fixados em FixMyStreetMindelo"
msgid "Problems within %.1fkm of %s"
msgstr "Problemas dentro de %.1fkm deste local"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:838
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:821
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:257
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:269
@@ -2821,7 +2917,8 @@ msgstr ""
msgid "Property address:"
msgstr "Endereço do imóvel:"
-#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:2
+#: templates/web/base/report/display.html:57
+#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Fornecer uma atualização"
@@ -2830,12 +2927,12 @@ msgstr "Fornecer uma atualização"
msgid "Provide update as"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:114
+#: templates/web/base/auth/general.html:119
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:41
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Fornecer uma password é opcional, mas isso vai permitir reportar problemas de forma mais fácil, actualizar e gerir os seus relatórios."
@@ -2848,12 +2945,12 @@ msgstr ""
msgid "Public response:"
msgstr "Resposta do público:"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:162
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:169
msgid "Public update:"
msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:38
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:38
msgid "Publish photo"
msgstr "Publicar foto"
@@ -2908,7 +3005,7 @@ msgstr "RSS feed de %s, %s problemas pendentes"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS feed dos problemas próximos"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:839
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:822
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "RSS feed of problems within %s"
@@ -2933,7 +3030,7 @@ msgstr "RSS feed de atualizações para este problema"
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "RSS feed dos problemas locais recentes"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:738
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:756
msgid "Received by %s moments later"
msgstr ""
@@ -2947,7 +3044,7 @@ msgstr ""
msgid "Recently reported problems"
msgstr "Problemas recentemente reportados"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:60
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:68
msgid "Recently updated"
msgstr ""
@@ -2971,9 +3068,9 @@ msgstr "Remover bandeira"
#: templates/web/base/report/_item.html:12
#: templates/web/base/report/_item.html:9
-#: templates/web/base/report/_main.html:138
-#: templates/web/base/report/_main.html:18
-#: templates/web/base/report/_main.html:26
+#: templates/web/base/report/_main.html:130
+#: templates/web/base/report/_main.html:14
+#: templates/web/base/report/_main.html:22
msgid "Remove from shortlist"
msgstr ""
@@ -2981,12 +3078,16 @@ msgstr ""
msgid "Remove from site"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:154
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:69
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:159
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:71
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35
msgid "Remove photo (can't be undone!)"
msgstr "Remover foto (não pode ser desfeita!)"
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:33
+msgid "Replace token"
+msgstr ""
+
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:239
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
@@ -3015,11 +3116,11 @@ msgstr "Abusivo"
msgid "Report as"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:302
msgid "Report on %s"
msgstr "Relatório sobre %s"
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:137
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:61
msgid "Report state:"
msgstr ""
@@ -3034,17 +3135,17 @@ msgstr ""
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Reportar, ver ou discutir problemas locais"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599
#: templates/web/base/contact/index.html:55
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Relatado anonimamente em %s"
-#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:5
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64
msgid "Reported before"
msgstr "Relatado antes"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:614
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:623
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Relatado por %s em %s"
@@ -3058,27 +3159,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "Relatado na categoria %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Relatado na categoria %s anonimamente em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:611
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:620
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Relatado na categoria %s por %s em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:584
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Relatado por %s anonimamente em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Relatado por %s por%s em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Relatado por %s na categoria %s anonimamente em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:612
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Relatado por %s na categoria %s por %s em %s"
@@ -3087,8 +3188,8 @@ msgstr "Relatado por %s na categoria %s por %s em %s"
msgid "Reported:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/index.html:2
-#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:2
+#: templates/web/base/around/index.html:3
+#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:3
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8
@@ -3096,10 +3197,9 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Relatando um problema"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:388
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:134
-#: templates/web/zurich/header.html:52
+#: templates/web/zurich/header.html:46
msgid "Reports"
msgstr "Relatórios"
@@ -3116,7 +3216,7 @@ msgstr "Relatórios aguardando aprovação"
msgid "Reports by destination"
msgstr "Relatado por %s em %s"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:107
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:125
msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first."
msgstr ""
@@ -3128,7 +3228,7 @@ msgstr ""
msgid "Reports published"
msgstr "Os relatórios publicados"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75
msgid "Reports saved offline."
msgstr ""
@@ -3183,21 +3283,22 @@ msgid "Response Templates"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/templates.html:1
-#: templates/web/base/admin/templates.html:4
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4
+#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3
msgid "Response Templates for %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update.html:40
+#: templates/web/base/report/update.html:38
msgid "Revert to original"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_main.html:99
+#: templates/web/base/report/_main.html:95
msgid "Revert to original text"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_main.html:50
+#: templates/web/base/report/_main.html:46
msgid "Revert to original title"
msgstr ""
@@ -3216,17 +3317,17 @@ msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (derivado do número de ref
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Operador de estrada por esta estrada chamada (a partir de OpenStreetMap): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1848
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1852
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:151
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:66
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1875
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1879
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:156
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:68
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118
msgid "Rotate Left"
msgstr "Girar para a esquerda"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1848
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1875
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:157
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:69
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119
msgid "Rotate Right"
msgstr "Girar para a direita"
@@ -3236,21 +3337,21 @@ msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report."
msgstr ""
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47
-#: templates/web/base/maps/google-ol.html:16
+#: templates/web/base/maps/google-ol.html:2
msgid "Satellite"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:182
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:189
msgid "Save + close as duplicate"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:138
#: templates/web/base/admin/reportextrafields/edit.html:64
#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:58
-#: templates/web/base/admin/template_edit.html:46
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:182
-#: templates/web/base/report/_main.html:117
-#: templates/web/base/report/update.html:69
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:71
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:189
+#: templates/web/base/report/_main.html:113
+#: templates/web/base/report/update.html:72
#: templates/web/zurich/admin/body.html:62
#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:22
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -3261,12 +3362,12 @@ msgstr "Salvar alterações"
msgid "Save new fields"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:158
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:165
msgid "Save with a public update"
msgstr ""
#. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5")
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76
msgid "Saving reports offline"
msgstr ""
@@ -3285,7 +3386,7 @@ msgstr "Busca Reports"
msgid "Search Users"
msgstr "Procurar Usuários"
-#: templates/web/zurich/header.html:74
+#: templates/web/zurich/header.html:68
msgid "Search reports"
msgstr "elatórios de pesquisa"
@@ -3296,6 +3397,7 @@ msgid "Search:"
msgstr "Pesquisar:"
#: templates/web/base/admin/reports.html:27
+#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:18
msgid "Searching found no reports."
msgstr ""
@@ -3308,7 +3410,7 @@ msgstr ""
msgid "See our privacy policy"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:720
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:703
msgid "See user detail for reports created as the council"
msgstr ""
@@ -3317,8 +3419,8 @@ msgstr ""
msgid "Select a body"
msgstr "Selecione um corpo"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:79
-#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:78
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:25
msgid "Select an area"
msgstr "Selecione uma área"
@@ -3338,11 +3440,16 @@ msgstr ""
msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates"
msgstr ""
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:1
+#: templates/web/base/auth/_username_error.html:5
+msgid "Sending a confirmation text failed: \"%s\""
+msgstr ""
+
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:831
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:741
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:759
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Enviado para %s %s mais tarde"
@@ -3351,11 +3458,11 @@ msgid "Sent:"
msgstr "Enviar:"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:45
msgid "Service:"
msgstr "Srerviço:"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:41
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:47
msgid "Set to my current location"
msgstr ""
@@ -3364,9 +3471,9 @@ msgid "Share"
msgstr "Acçao"
#: templates/web/base/main_nav_items.html:10
-#: templates/web/base/report/_main.html:140
-#: templates/web/base/report/_main.html:21
-#: templates/web/base/report/_main.html:29
+#: templates/web/base/report/_main.html:132
+#: templates/web/base/report/_main.html:17
+#: templates/web/base/report/_main.html:25
msgid "Shortlist"
msgstr ""
@@ -3374,19 +3481,19 @@ msgstr ""
msgid "Shortlist all visible"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_main.html:138
-#: templates/web/base/report/_main.html:20
-#: templates/web/base/report/_main.html:25
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:9
+#: templates/web/base/report/_main.html:130
+#: templates/web/base/report/_main.html:16
+#: templates/web/base/report/_main.html:21
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:17
msgid "Shortlisted"
msgstr ""
#: templates/web/base/report/_item.html:15
-#: templates/web/base/report/_main.html:148
+#: templates/web/base/report/_main.html:140
msgid "Shortlisted by %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/update.html:20
+#: templates/web/base/report/update.html:18
msgid "Show Photo?"
msgstr ""
@@ -3394,40 +3501,37 @@ msgstr ""
msgid "Show all updates"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:56
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:63
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:37
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Mostrar meu nome publicamente"
-#: templates/web/base/report/update.html:17
+#: templates/web/base/report/update.html:15
msgid "Show name publicly?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:69
-msgid "Show old"
-msgstr "Mostrar antigo"
-
-#: templates/web/base/report/_main.html:83
+#: templates/web/base/report/_main.html:79
msgid "Show photo"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54
msgid "Show pins"
msgstr "Mostrar pins"
-#: templates/web/base/report/_main.html:60
+#: templates/web/base/report/_main.html:56
msgid "Show reporter&rsquo;s name"
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/index.html:62
+#: templates/web/base/reports/index.html:64
msgid "Show reports in your area"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:119
+#: templates/web/base/auth/general.html:124
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:88
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/main_nav_items.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
@@ -3438,12 +3542,16 @@ msgstr "Entrar"
msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated."
msgstr ""
+#: templates/web/base/auth/general.html:96
+msgid "Sign in by email or text, providing a new password. When you click the link in your email or enter the SMS authentication code, your password will be updated."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/auth/general.html:1
#: templates/web/zurich/auth/general.html:1
msgid "Sign in or create an account"
msgstr "Entrar e criar uma conta"
-#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:25
+#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:67
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1
msgid "Sign out"
msgstr "Sair "
@@ -3459,7 +3567,7 @@ msgid ""
" sent from your FixMyStreet installation."
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/index.html:40
+#: templates/web/base/alert/index.html:42
msgid "Some photos of recent reports"
msgstr "Fotos de reports recentes"
@@ -3472,15 +3580,19 @@ msgstr "Algum informaçao para localizar"
msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover."
msgstr "Desculpe, codigo postal nao coincide. Area nao comprrendida."
-#: templates/web/base/auth/token.html:8
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:6 templates/web/base/auth/token.html:8
msgid "Sorry, that wasn&rsquo;t a valid link"
msgstr ""
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:16
+msgid "Sorry, that wasn&rsquo;t the correct code"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/tokens/abuse.html:5
msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem."
msgstr "Desculpe, houve um erro ao confirmar o seu problema."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:235
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:242
#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48
@@ -3513,20 +3625,20 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, you don't have permission to do that."
msgstr ""
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:53
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:61
msgid "Sort by"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:47
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:65
msgid "Staff users have permission to log in to the admin."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:50
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:68
msgid "Staff:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/stats.html:71
-msgid "Start Date:"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:73
+msgid "Start Date"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/body.html:73
@@ -3536,15 +3648,18 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/index.html:64
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:16
-#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:82
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:50
+#: templates/web/base/admin/templates.html:8
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:100
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:88
#: templates/web/base/report/_item.html:96
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#: templates/web/base/report/update.html:48
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:102
+#: templates/web/base/report/update.html:49
#, fuzzy
msgid "State changed to:"
msgstr "Salvar alterações"
@@ -3558,17 +3673,19 @@ msgstr "Salvar alterações"
msgid "State:"
msgstr "Estado"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:628
#: templates/web/base/admin/states/index.html:1
#, fuzzy
msgid "States"
msgstr "Estado"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:622
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391
-#: templates/web/base/admin/index.html:71 templates/web/base/admin/stats.html:1
-#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65
+#: templates/web/base/admin/index.html:71
+#: templates/web/base/admin/stats/index.html:1
+#: templates/web/base/admin/stats/state.html:1
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:1
+#: templates/web/zurich/header.html:59
msgid "Stats"
msgstr "Stats"
@@ -3578,7 +3695,7 @@ msgstr "Stats"
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: templates/web/base/report/updates.html:10
+#: templates/web/base/report/updates.html:16
msgid "Still open, via questionnaire, %s"
msgstr "Ainda em aberto, via questionário, %s"
@@ -3591,7 +3708,12 @@ msgstr ""
msgid "String"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:192
+#: templates/web/base/report/new/category.html:35
+#, fuzzy
+msgid "Subcategory"
+msgstr "Subcategoria: %s"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:191
msgid "Subcategory: %s"
msgstr "Subcategoria: %s"
@@ -3608,18 +3730,19 @@ msgstr "Assunto:"
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:27
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:63
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:76
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:46
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73
msgid "Submit"
msgstr "Submeter"
-#: templates/web/base/admin/report_edit.html:162
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:167
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:77
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:170
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:79
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:188
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38
@@ -3661,7 +3784,7 @@ msgstr ""
msgid "Summarise your changes"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:637
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:620
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/bodies.html:29
#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1
@@ -3669,25 +3792,31 @@ msgstr ""
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1
#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12
-#: templates/web/zurich/header.html:49
+#: templates/web/zurich/header.html:43
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#: templates/web/zurich/reports/index.html:0
-#: templates/web/zurich/reports/index.html:4
+#: templates/web/zurich/reports/index.html:5
msgid "Summary reports"
msgstr "Resumo reports"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:133
+#: templates/web/base/admin/stats/index.html:7
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:21
+#, fuzzy
+msgid "Summary statistics"
+msgstr "Resumo reports"
+
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:151
msgid "Superuser:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:130
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:148
msgid "Superusers have permission to perform <strong>all actions</strong> within the admin."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1
-#: templates/web/base/admin/stats.html:56
+#: templates/web/base/admin/stats/index.html:4
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:1
msgid "Survey Results"
msgstr "Resultados teste"
@@ -3695,14 +3824,14 @@ msgstr "Resultados teste"
msgid "Template &laquo;%s&raquo;"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:661
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:644
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398
-#: templates/web/zurich/header.html:69
+#: templates/web/zurich/header.html:63
msgid "Templates"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:12
-#: templates/web/base/admin/templates.html:11
+#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9
msgid "Text"
msgstr "Texto"
@@ -3710,7 +3839,7 @@ msgstr "Texto"
msgid "Text only version"
msgstr "Somente versao texto"
-#: templates/web/base/admin/template_edit.html:17
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:20
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12
@@ -3737,7 +3866,7 @@ msgstr ""
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17
+#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:18
msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above&nbsp;:"
msgstr "Obrigado por upload de sua foto. Precisamos agora de localizar o seu problema, então digite um nome de rua nas proximidades ou código postal na caixa acima:"
@@ -3753,7 +3882,7 @@ msgstr "Essa imagem não parece ter sido carregada corretamente (%s), por favor
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Esse local não parece ser coberto por um conselho, talvez seja no mar ou fora do país. Por favor, tente novamente."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:141
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "Esse local não parece estar em Mindelo, por favor tente novamente."
@@ -3763,11 +3892,11 @@ msgstr "Esse local não parece estar em Mindelo, por favor tente novamente."
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Esse código postal não foi reconhecido, me desculpe.Tente novamente."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:850
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:858
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:843
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:851
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Esse problema agora será reenviado e reportado ao conselho."
@@ -3799,8 +3928,8 @@ msgid ""
" than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank."
msgstr ""
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:101
#: templates/web/base/admin/body-form.html:102
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:103
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:104
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:105
msgid ""
@@ -3833,8 +3962,8 @@ msgstr "O conselho não vai ser capaz de ajudar a menos que você deixe o máxim
msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:63
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:103
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:43
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:85
msgid "The error was: %s"
msgstr "O erro foi: %s"
@@ -3876,7 +4005,7 @@ msgstr "Os últimos problemas relatados fixado por usuários"
msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users"
msgstr "Os últimos problemas dentro de {{NAME}} 's fronteira relatados por usuários"
-#: templates/web/base/auth/token.html:9
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:7 templates/web/base/auth/token.html:9
msgid "The link might have expired, or maybe you didn&rsquo;t quite copy and paste it correctly."
msgstr ""
@@ -3901,7 +4030,7 @@ msgstr " A URL solicitada '%s' não foi encontrada neste servidor"
msgid "The type of input field to show to the user. <strong>Text</strong> is a simple text field, <strong>List</strong> is a drop-down selection."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95
msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered"
msgstr "O usuário não conseguiu localizar o problema em um mapa, localizar a area mais proxima do local"
@@ -3912,33 +4041,38 @@ msgid ""
" Names are not necessarily unique."
msgstr ""
-#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12
+#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:17
#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8
#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13
msgid "There are no reports to show."
msgstr "Não existem relatórios a apresentar"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:100
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1140
+msgid "There is already an auto-response template for this category/state."
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:82
msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later."
msgstr "Houve um problema ao mostrar a página de todos os relatórios. Por favor, tente novamente mais tarde."
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:62
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:42
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Houve um problema mostrada nesta página. Por favor, tente novamente mais tarde."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:785
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152
-#: templates/web/base/auth/general.html:55
-#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
-msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
-msgstr "Houve um problema com o email / combinação de senha. Se você não lembra da sua senha, ou não tiver um, por favor preencha o \"sinal de colocar e-mail 'seção do formulário."
-
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359
msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again."
msgstr "Houve um problema com o email / combinação de senha. Por favor, tente novamente."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:357
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:806
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:135
+#: templates/web/base/auth/general.html:51
+#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem with your login information. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;No&rsquo; section of the form."
+msgstr "Houve um problema com o email / combinação de senha. Se você não lembra da sua senha, ou não tiver um, por favor preencha o \"sinal de colocar e-mail 'seção do formulário."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:338
msgid "There was a problem with your update. Please try again."
msgstr "Houve um problema com a sua atualização. Por favor, tente novamente."
@@ -3946,7 +4080,7 @@ msgstr "Houve um problema com a sua atualização. Por favor, tente novamente."
msgid "There were problems with your report. Please see below."
msgstr "Houve problemas com o seu relatório. Por favor, veja abaixo."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:392
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:373
msgid "There were problems with your update. Please see below."
msgstr "Houve problemas com a sua atualização. Por favor, veja abaixo."
@@ -4001,26 +4135,34 @@ msgid ""
" A body will not receive any reports unless it covers at least one area."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:198
msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system."
msgstr "Este e-mail foi enviado para ambos os conselhos que cobrem o local do problema, como o usuário não categorizá-lo, por favor, ignorar se você não é o conselho correto para lidar com o problema, ou deixe-nos saber que categoria de problema é para que possamos adicioná-lo ao nosso sistema."
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:202
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Este e-mail foi enviado para vários conselhos que cobrem o local do problema, como a categoria selecionada é fornecida para todos eles, por favor, ignorar se você não é o conselho correto para lidar com o problema."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1017
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:910
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:954
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:971
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1003
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1049
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:942
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:986
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:45
msgid "This information is required"
msgstr "Esta informação é necessária"
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:19
+msgid "This is a <strong>private</strong> name for this template so you can identify it when updating reports or editing in the admin."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/debug_header.html:3
msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted."
msgstr "Este é um site do desenvolvedor, as coisas podem quebrar a qualquer momento, e o banco de dados serão apagados periodicamente."
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:29
+msgid "This is the <strong>public</strong> text that will be shown on the site."
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:58
msgid "This pothole has been here for two months and…"
msgstr ""
@@ -4037,7 +4179,7 @@ msgstr "Este problema não foi corrigido"
msgid "This problem is still ongoing"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3
+#: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:5
msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:"
msgstr ""
@@ -4047,23 +4189,23 @@ msgstr ""
msgid "This report is awaiting moderation."
msgstr "Este relatório está aguardando moderação."
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:98
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:119
msgid "This report is currently marked as closed."
msgstr "Este relatório está marcado como fechado."
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:117
msgid "This report is currently marked as fixed."
msgstr "Este relatório está marcado como fixo."
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:100
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:121
msgid "This report is currently marked as open."
msgstr "Este relatório está marcado como aberto."
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:109
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:108
msgid "This report was submitted anonymously"
msgstr "Este relatório foi enviado anonimamente"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:88
msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user."
msgstr "Esta página também contém uma foto do problema, fornecido pelo usuário."
@@ -4074,7 +4216,7 @@ msgstr "Esta página também contém uma foto do problema, fornecido pelo usuár
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:621
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline"
@@ -4086,20 +4228,21 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/flagged.html:15
#: templates/web/base/admin/index.html:61
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
-#: templates/web/base/admin/templates.html:10
+#: templates/web/base/admin/templates.html:6
+#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8
msgid "Title"
msgstr "Titulo"
-#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13
+#: templates/web/base/admin/template_edit.html:23
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/index.html:25
+#: templates/web/base/alert/index.html:26
msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/alert/index.html:27
+#: templates/web/base/alert/index.html:28
msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area"
msgstr "Para descobrir quais os alertas locais que temos para si, deve inserir o seu código postal ou nome de rua e área ou zona"
@@ -4111,44 +4254,36 @@ msgstr ""
msgid "To limit this collection of fields to a single language, select it here."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:94
msgid "To view a map of the precise location of this issue"
msgstr "Para ver no mapa a localização exata desse problema"
-#: templates/web/base/reports/index.html:97
-msgid "Top 5 most used categories"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/reports/index.html:83
-msgid "Top 5 responsive councils"
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:11
+msgid "Token:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24
-#: templates/web/base/admin/stats.html:24
-#: templates/web/base/admin/stats.html:43
-#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4
-#: templates/web/zurich/admin/stats.html:30
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:97
-msgid "Total marked"
+#: templates/web/base/reports/index.html:126
+msgid "Top 5 most used categories"
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:71
-msgid "Total marked as fixed"
+#: templates/web/base/reports/index.html:111
+msgid "Top 5 responsive councils"
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:125
-msgid "Total not marked"
+#: templates/web/base/reports/index.html:98
+msgid "Top 5 wards"
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:54
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:56
-msgid "Total reports received"
-msgstr ""
+#: templates/web/base/admin/stats/fix_rate.html:4
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:24
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:114
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:119
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:30
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:134
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:140
#: templates/web/base/report/_item.html:104
msgid "Traffic management required?"
msgstr ""
@@ -4161,18 +4296,19 @@ msgstr ""
msgid "Translations"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:111
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:129
msgid "Trusted by bodies:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709
msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:119
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:137
msgid "Trusted:"
msgstr ""
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:17
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29
msgid "Try again"
msgstr "Tente novamente"
@@ -4187,7 +4323,11 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:59
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:38
+msgid "Unban"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:63
#: templates/web/base/admin/contact-form.html:55
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66
@@ -4196,15 +4336,11 @@ msgstr ""
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Não confirmado"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5
-msgid "Unfixed reports"
-msgstr "por arranjar"
-
#: templates/web/base/report/banner.html:9
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:178
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Tipo de alerta desconhecido"
@@ -4214,13 +4350,14 @@ msgstr "Tipo de alerta desconhecido"
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:200
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:118
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Desconhecido problema com ID"
-#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:10
+#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:18
msgid "Unshortlisted"
msgstr ""
@@ -4245,12 +4382,12 @@ msgstr "Atualize abaixo colocado de forma anónima em %s"
msgid "Update below added by %s at %s"
msgstr "Actualizar abaixo adicionado por %s em %s"
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:140
-#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:139
+#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51
msgid "Update body"
msgstr "Atualize corpo"
-#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:21
+#: templates/web/base/admin/stats/state.html:21
msgid "Update breakdown by state"
msgstr "Atualize repartição por Estado"
@@ -4258,16 +4395,16 @@ msgstr "Atualize repartição por Estado"
msgid "Update by {{name}}"
msgstr "Atualize por {{name}}"
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25
msgid "Update changed problem state to %s"
msgstr "Alterado a actualizaçao do estado do problema para %s"
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48
msgid "Update marked problem as fixed"
msgstr "Atualizaçao do problema marcado como fixo"
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50
msgid "Update reopened problem"
msgstr "Reaberto a actualizaçao do problema"
@@ -4281,20 +4418,20 @@ msgstr "Atualizar status"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:260
#, fuzzy
msgid "Updated by <strong>%s</strong> (%s) at %s"
msgstr "Postado por <strong>%s</strong> (%s) em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:251
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:262
#, fuzzy
msgid "Updated by <strong>%s</strong> at %s"
msgstr "Postado por <strong>%s</strong> em %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1262
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1326
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1489
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:910
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1299
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1398
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1591
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:933
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:767
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:792
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:862
@@ -4302,7 +4439,7 @@ msgid "Updated!"
msgstr "Actualizado!"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:2
-#: templates/web/base/report/update.html:5
+#: templates/web/base/report/update.html:3
#: templates/web/zurich/report/updates.html:2
msgid "Updates"
msgstr "Actualizaçoes"
@@ -4349,40 +4486,81 @@ msgstr ""
msgid "User ID to attribute fetched comments to"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1805
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1745
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1755
+#, fuzzy
+msgid "User added to abuse list"
+msgstr "Email adicionado a lista de abusos"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1473
+msgid "User already exists"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1742
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1752
+#, fuzzy
+msgid "User already in abuse list"
+msgstr "E-mail já está na lista abusos"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1834
msgid "User flag removed"
msgstr "Bandeira usuário removida"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1777
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1805
msgid "User flagged"
msgstr "Usuário sinalizado"
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:54
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:58
-msgid "User has marked as fixed"
-msgstr ""
+#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:38
+#: templates/web/base/admin/users.html:32
+#, fuzzy
+msgid "User in abuse table"
+msgstr "(E-mail na tabela de abuso)"
#: templates/web/base/admin/users.html:5
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:728
+#: templates/web/base/admin/report_edit.html:129
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:36
+#, fuzzy
+msgid "User:"
+msgstr "Usuários"
+
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:652
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:403
-#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61
+#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:55
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:141
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:159
msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:381
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:417
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:439
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:407
msgid "Values updated"
msgstr "Valores atualizados"
+#: templates/web/base/my/my.html:43 templates/web/base/my/my.html:55
+msgid "Verify"
+msgstr ""
+
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:1
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Verify email address"
+msgstr "O seu endereço de email"
+
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:1
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:5
+#, fuzzy
+msgid "Verify phone number"
+msgstr "Telefone "
+
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:18
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:23
@@ -4404,12 +4582,7 @@ msgstr "Visualizando um local"
msgid "Viewing a problem"
msgstr "Visualizando um problema"
-#. ("Week to date")
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:48
-msgid "WTD"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:20
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:29
msgid "Ward:"
msgstr ""
@@ -4419,20 +4592,25 @@ msgstr "Wards deste concelho"
#: templates/web/base/alert/choose.html:6
#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6
-msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here."
-msgstr "Encontramos mais de uma correspondência para essa localização. Mostramos até dez partidas, por favor tente uma pesquisa diferente se não estiver aqui."
+#, fuzzy
+msgid "We found more than one match for that location."
+msgstr "Desculpe, não conseguimos encontrar esse local."
-#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:5
+#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:6
msgid "We found more than one match for that problem reference:"
msgstr ""
+#: templates/web/base/auth/smsform.html:20
+msgid "We have sent a confirmation code to your phone. Please enter it below:"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/auth/general.html:8
#: templates/web/base/report/display.html:35
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
msgid "We need your email address, please give it below."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:208
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:207
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Percebemos este problema pode ser da responsabilidade do %s, no entanto, nós não possuímos nenhuma informação de contato deles. Se você souber de um endereço de contato apropriado, favor fornecer esse contacto. Obrigado."
@@ -4440,6 +4618,12 @@ msgstr "Percebemos este problema pode ser da responsabilidade do %s, no entanto,
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Nós enviá-lo para a autoridade competente em seu nome"
+#: templates/web/base/alert/choose.html:12
+#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:12
+#, fuzzy
+msgid "We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here."
+msgstr "Encontramos mais de uma correspondência para essa localização. Mostramos até dez partidas, por favor tente uma pesquisa diferente se não estiver aqui."
+
#: templates/web/base/report/new/notes.html:4
#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:4
msgid "We will only use your personal information in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy.</a>"
@@ -4449,8 +4633,8 @@ msgstr "Nós só usamos as suas informações pessoais de acordo com a nossa <a
msgid "We&rsquo;re sorry to hear the problem’s not fixed. Why not try writing to your local representatives?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:48
-msgid "Week To Date"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:117
+msgid "Website"
msgstr ""
#: templates/web/base/contact/submit.html:7
@@ -4478,7 +4662,7 @@ msgstr ""
msgid "Which problems do you want alerts about?"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:99
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:105
msgid "Which report is it a duplicate of?"
msgstr ""
@@ -4501,6 +4685,10 @@ msgstr ""
msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by <a href=\"%s\">MaPit</a>."
msgstr "Com o pedido de pesquisa, também é possível pesquisar agency_responsavel para limitar as solicitações às enviados para uma única administração. O termo de pesquisa é a identificação de administração fornecidos pela <a href=\"%s\"> MapIt </a>."
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:158
+msgid "Within the specified timeframe:"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:3
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""
@@ -4517,16 +4705,7 @@ msgstr "Escrever a mensagem inteiramente em letras maiúsculas torna difícil de
msgid "Wrong location? Just click again on the map."
msgstr "Localização errada? Basta clicar novamente no mapa."
-#. ("Year to date")
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:51
-msgid "YTD"
-msgstr ""
-
-#: templates/web/base/admin/stats.html:10
-msgid "Year"
-msgstr "Ano"
-
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1236
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:1221
#: templates/web/base/admin/bodies.html:70
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:5
#: templates/web/base/admin/flagged.html:47
@@ -4541,7 +4720,7 @@ msgstr "Ano"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:104
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
-#: templates/web/base/report/_inspect.html:90
+#: templates/web/base/report/_inspect.html:96
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
@@ -4554,7 +4733,7 @@ msgstr "Sim, tenho uma password"
msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77
msgid "You are offline"
msgstr ""
@@ -4571,7 +4750,7 @@ msgstr "Você está reportando a seguinte atualização por ser abusiva, contend
msgid "You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>."
msgstr "Você pode <a href=\"%s%s\"> ver o problema neste site </a>."
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:96
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:114
msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create."
msgstr ""
@@ -4597,7 +4776,7 @@ msgstr ""
msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>."
msgstr "Você pode nos ajudar a encontrar um endereço de e-mail de contato para os problemas locais para %s e e-mail para nós em <a href='mailto:%s'>%s</a>."
-#: templates/web/base/admin/body-form.html:93
+#: templates/web/base/admin/body-form.html:92
msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site."
msgstr ""
@@ -4605,7 +4784,7 @@ msgstr ""
msgid "You declined; please fill in the box above"
msgstr "Você recusou, por favor preencha o quadro de cima"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:79
msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>."
msgstr ""
@@ -4632,18 +4811,38 @@ msgstr "Voce foi logado fora"
msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. "
msgstr "Você localizou o problema no ponto marcado com um pino verde no mapa. Se este não é o local correto, basta clicar no mapa novamente."
-#: templates/web/base/auth/change_email.html:6
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:125
+#, fuzzy
+msgid "You have successfully added your phone number."
+msgstr "Você confirmou com sucesso o seu endereço de e-mail."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:141
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6
msgid "You have successfully confirmed your email address."
msgstr "Você confirmou com sucesso o seu endereço de e-mail."
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:15
+#, fuzzy
+msgid "You have successfully confirmed your phone number."
+msgstr "Você confirmou com sucesso o seu endereço de e-mail."
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:112
+#, fuzzy
+msgid "You have successfully removed your phone number."
+msgstr "Você confirmou com sucesso o seu endereço de e-mail."
+
#: templates/web/base/report/display.html:25
#: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3
msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:"
msgstr "Você se inscreveu com sucesso nos, por favor, verificar e confirmar os seus dados estão correctos:"
-#: templates/web/base/my/my.html:31
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth/Profile.pm:147
+#, fuzzy
+msgid "You have successfully verified your phone number."
+msgstr "Você confirmou com sucesso o seu endereço de e-mail."
+
+#: templates/web/base/my/my.html:73
msgid "You haven&rsquo;t created any reports yet. <a href=\"%s\">Report a problem now.</a>"
msgstr ""
@@ -4667,36 +4866,43 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Os meus relatórios"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:11
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:15
#: templates/web/base/main_nav_items.html:4 templates/web/base/my/my.html:18
msgid "Your account"
msgstr ""
#: templates/web/base/alert/updates.html:19
#: templates/web/base/alert/updates.html:22
+#: templates/web/base/auth/general.html:44
#: templates/web/base/contact/index.html:80
#: templates/web/base/report/display_tools.html:46
#: templates/web/base/report/display_tools.html:49
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:6
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:6
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53
msgid "Your email"
msgstr "O seu e-mail"
-#: templates/web/base/auth/change_email.html:9
-#: templates/web/base/auth/general.html:57
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:5
+#: templates/web/base/auth/change_email.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
msgid "Your email address"
msgstr "O seu endereço de email"
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
+#, fuzzy
+msgid "Your email or mobile"
+msgstr "O seu endereço de email"
+
#: templates/web/base/report/updates-sidebar-notes.html:3
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Suas informações só serão utilizadas de acordo com nossa <a href=\"/privacy\"> política de privacidade </a>"
-#: templates/web/base/auth/general.html:109
+#: templates/web/base/auth/general.html:114
#: templates/web/base/contact/index.html:74
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
@@ -4707,19 +4913,19 @@ msgstr "Nome"
msgid "Your name has already been sent to %s, but we can hide it on this page:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:264
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:272
msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:260
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:268
msgid "Your name has been hidden."
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69
msgid "Your offline reports"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:84
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -4730,8 +4936,8 @@ msgstr "Password"
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Sua password foi alterada"
+#: templates/web/base/auth/change_phone.html:19
#: templates/web/base/contact/index.html:87
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69
msgid "Your phone number"
msgstr "Telefone "
@@ -4740,7 +4946,7 @@ msgstr "Telefone "
msgid "Your report"
msgstr ""
-#: templates/web/base/my/my.html:28
+#: templates/web/base/my/my.html:70
msgid "Your reports"
msgstr "Os meus relatórios"
@@ -4749,25 +4955,40 @@ msgstr "Os meus relatórios"
msgid "Your shortlist"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66
+#: templates/web/base/auth/generate_token.html:8
+#, fuzzy
+msgid "Your token has been generated"
+msgstr "Sua password foi alterada"
+
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70
msgid "Your update has been saved offline for submission when back online."
msgstr ""
-#: templates/web/base/my/my.html:51
+#: templates/web/base/my/my.html:93
msgid "Your updates"
msgstr "Suas atualizações"
+#: perllib/FixMyStreet/SMS.pm:46
+msgid "Your verification code is %s"
+msgstr ""
+
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:19
#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
msgid "Yourself"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:151
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:169
msgid "all"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:259
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:909
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Moderate.pm:85
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:236
+msgid "an administrator"
+msgstr ""
+
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:270
msgid "and a defect raised"
msgstr ""
@@ -4784,8 +5005,8 @@ msgstr "concelho"
msgid "didn't use map"
msgstr "não usar o mapa"
-#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
+#: templates/web/base/alert/index.html:34
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:14
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "por exemplo '%s' ou '%s'"
@@ -4808,22 +5029,23 @@ msgstr "Última atualizada %s"
msgid "less than a minute"
msgstr "menos de um minuto"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:119
-#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15
-#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:120
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:15
+#: templates/web/base/admin/stats/questionnaire.html:16
msgid "n/a"
msgstr "n / a"
#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8
-#: templates/web/base/admin/user-form.html:152
+#: templates/web/base/admin/user-form.html:170
msgid "none"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:278
+#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/State.pm:77
msgid "not the council's responsibility"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:27
+#: templates/web/base/alert/index.html:38
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:26
msgid "or locate me automatically"
msgstr "ou localizár-me automaticamente"
@@ -4864,7 +5086,7 @@ msgstr "não há nenhum fix pin para o usuario usar no mapa"
msgid "this location"
msgstr "Visualizando um local"
-#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184
+#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:183
msgid "this type of local problem"
msgstr "este tipo de problema local"
@@ -4872,11 +5094,11 @@ msgstr "este tipo de problema local"
msgid "today"
msgstr "de hoje"
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:80
msgid "update"
msgstr ""
-#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77
+#: templates/web/base/js/translation_strings.html:81
msgid "updates"
msgstr ""
@@ -4884,14 +5106,24 @@ msgstr ""
msgid "used map"
msgstr "mapa usado"
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:37
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:39
msgid "user is from same council as problem - %d"
msgstr "usuário é da mesmo concelho do problema - %d"
-#: templates/web/base/admin/update_edit.html:40
+#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42
msgid "user is problem owner"
msgstr "usuário é proprietário problema"
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1778
+#, fuzzy
+msgid "user not in abuse list"
+msgstr "E-mail já está na lista abusos"
+
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1776
+#, fuzzy
+msgid "user removed from abuse list"
+msgstr "Email adicionado a lista de abusos"
+
#: templates/web/base/reports/body.html:0
#: templates/web/base/reports/body.html:3
msgid "ward"
@@ -4953,35 +5185,35 @@ msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: templates/web/base/reports/index.html:92
+#: templates/web/fixmystreet.com/reports/summary.html:103
#, perl-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: templates/web/base/reports/index.html:55
+#: templates/web/base/reports/index.html:57
#, perl-format
msgid "%s problem marked as fixed"
msgid_plural "%s problems marked as fixed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: templates/web/base/reports/index.html:43
+#: templates/web/base/reports/index.html:45
#, perl-format
msgid "%s problem reported"
msgid_plural "%s problems reported"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: templates/web/base/reports/index.html:107
+#: templates/web/fixmystreet.com/reports/summary.html:119
#, perl-format
msgid "%s report"
msgid_plural "%s reports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: templates/web/base/reports/index.html:49
+#: templates/web/base/reports/index.html:51
#, perl-format
msgid "%s update on problems"
msgid_plural "%s updates on problems"
@@ -5051,6 +5283,36 @@ msgid_plural "reports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+#~ msgid "Confirmed reports between %s and %s"
+#~ msgstr "Relatos confirmados entre %s e %s"
+
+#~ msgid "Hide old"
+#~ msgstr "Ocultar"
+
+#~ msgid "Include unconfirmed reports"
+#~ msgstr "Incluir dados nao confirmados"
+
+#~ msgid "Invalid end date"
+#~ msgstr "Invalido data final"
+
+#~ msgid "Invalid start date"
+#~ msgstr "Data de inicio invalida"
+
+#~ msgid "No council"
+#~ msgstr "Sem concelho"
+
+#~ msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
+#~ msgstr "Note que quando incluimos relatos não confirmados usamos a data em que o relatório foi criado, que pode não estar no mesmo mês em que o relatório foi confirmado de modo que os números podem estar alterados."
+
+#~ msgid "Show old"
+#~ msgstr "Mostrar antigo"
+
+#~ msgid "Unfixed reports"
+#~ msgstr "por arranjar"
+
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "Ano"
+
#~ msgid "%s ward, %s"
#~ msgstr "%s ala, %s"
@@ -5090,9 +5352,6 @@ msgstr[1] ""
#~ msgid "No further action"
#~ msgstr "Incapaz de ser resolvido"
-#~ msgid "Not Responsible"
-#~ msgstr "Nao responsavel"
-
#~ msgid "Or problems reported to:"
#~ msgstr "Ou os problemas relatados para:"