diff options
Diffstat (limited to 'locale/pt.UTF-8')
-rw-r--r-- | locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 56 |
1 files changed, 37 insertions, 19 deletions
diff --git a/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 2a34d3190..b54d3dbbb 100644 --- a/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-29 13:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-06 14:25+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/pt/)\n" @@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:25 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:35 #: templates/web/zurich/admin/stats/index.html:61 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmado" @@ -890,7 +890,7 @@ msgid "Create a report" msgstr "Criar um report" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:138 -#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:39 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:49 msgid "Create category" msgstr "Criar uma categoria" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/bodies.html:31 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:58 -#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:36 msgid "Deleted" msgstr "Excluidos" @@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "" msgid "Don’t know" msgstr "Não sei" -#: templates/web/base/contact/index.html:115 +#: templates/web/base/contact/index.html:119 msgid "Don't like forms?" msgstr "" @@ -1387,6 +1387,11 @@ msgstr "Dados adicionais:" msgid "Extra details" msgstr "" +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:22 +#, fuzzy +msgid "Extra fields:" +msgstr "Dados adicionais:" + #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" msgstr "" @@ -1710,6 +1715,10 @@ msgid "" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." msgstr "" +#: templates/web/base/contact/index.html:107 +msgid "If you are contacting us about a specific report or update please include a link to the report in the message." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/generate_token.html:61 msgid "If you generate a new token the existing token will no longer work." msgstr "" @@ -1772,7 +1781,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:146 msgid "Illegal ID" msgstr "ID ilegal" @@ -2344,7 +2353,7 @@ msgstr "Nao reportado ao município" msgid "Note" msgstr "Nota" -#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:45 msgid "Note:" msgstr "Nota" @@ -2564,7 +2573,7 @@ msgstr "Foto" msgid "Photo is required." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:42 msgid "Photo required" msgstr "" @@ -2682,7 +2691,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "Por favor insira uma password" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:119 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:127 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:366 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:7 msgid "Please enter a subject" @@ -2698,7 +2707,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "Por favor insira um email valido" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Por favor insira um endereço de e-mail válido" @@ -2713,7 +2722,7 @@ msgstr "Por favor insira um email valido" msgid "Please enter some details" msgstr "Por favor, insira alguns detalhes" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:126 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:210 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:1 #: templates/web/base/auth/_username_error.html:8 @@ -2737,7 +2746,7 @@ msgstr "Digite seu primeiro nome" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Por favor, insira o seu nome completo, os conselhos precisam desta informação - se você não quiser que seu nome seja mostrado no site, desmarque a caixa abaixo" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:377 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:205 @@ -2863,7 +2872,7 @@ msgstr "" msgid "Please verify at least one of email/phone" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:120 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:128 msgid "Please write a message" msgstr "Por favor, escreva uma mensagem" @@ -3465,7 +3474,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_inspect.html:200 #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:53 -#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:39 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:49 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Salvar alterações" @@ -3561,7 +3570,7 @@ msgstr "" msgid "Select:" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:107 +#: templates/web/base/contact/index.html:111 msgid "Send" msgstr "" @@ -3803,7 +3812,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_inspect.html:99 #: templates/web/base/report/_item.html:97 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 -#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:33 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -4233,7 +4242,7 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Houve um problema ao mostrar a página de todos os relatórios. Por favor, tente novamente mais tarde." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:42 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Houve um problema mostrada nesta página. Por favor, tente novamente mais tarde." @@ -4254,7 +4263,7 @@ msgstr "Houve um problema com o email / combinação de senha. Se você não lem msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Houve um problema com a sua atualização. Por favor, tente novamente." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:146 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:154 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Houve problemas com o seu relatório. Por favor, veja abaixo." @@ -4549,6 +4558,11 @@ msgstr "Erro desconhecido" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Desconhecido problema com ID" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:99 +#, fuzzy +msgid "Unknown update ID" +msgstr "Desconhecido problema com ID" + #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19 msgid "Unshortlisted" msgstr "" @@ -4963,7 +4977,7 @@ msgstr "" msgid "You can choose to subscribe to all problems reported in an area, or reports based on their destination." msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:118 +#: templates/web/base/contact/index.html:122 msgid "You can contact technical support on <a href='mailto:%s'>%s</a>" msgstr "" @@ -5291,6 +5305,10 @@ msgstr "originalmente introduzido: \"%s\"" msgid "other areas:" msgstr "outras áreas:" +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:24 +msgid "show" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "sign out" msgstr "sair" |