aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/tr_TR.UTF-8
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/tr_TR.UTF-8')
-rw-r--r--locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po628
1 files changed, 258 insertions, 370 deletions
diff --git a/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
index cf0dfd1da..dab9a154e 100644
--- a/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
+++ b/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
@@ -6,14 +6,13 @@
# Translators:
# Eda Karaman <edakaraman_92@hotmail.de>, 2015
# Muradiye <Muradiye.ates@gmail.com>, 2015
-# Seyithan Ates <seyithan.ahmet@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-02 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-08 10:24+0000\n"
-"Last-Translator: Seyithan Ates <seyithan.ahmet@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/tr_TR/)\n"
"Language: tr_TR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:616
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189
msgid " and "
msgstr "ve"
@@ -54,9 +53,8 @@ msgid "%s admin:"
msgstr "%s Yönetici:"
#: templates/web/base/status/stats.html:26
-#, fuzzy
msgid "%s bodies"
-msgstr "Bölümler"
+msgstr ""
#: templates/web/base/status/stats.html:24
msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed"
@@ -91,7 +89,7 @@ msgstr "%s güncellemeler"
msgid "%s questionnaires sent &ndash; %s answered (%s%%)"
msgstr "%s bildirim &ndash; %s cevaplandı (%s%%)"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"
@@ -110,10 +108,6 @@ msgstr ""
msgid "%s ward, %s"
msgstr "%s bölüm, %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:552
-msgid "%s, reported at %s"
-msgstr "%s, rapor edilmiÅŸ %s"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:295
msgid "%s, within %s ward"
msgstr "%s, içinde %s bölüm"
@@ -168,7 +162,7 @@ msgstr "(duvar yazısı (grafiti), moloz atma, kırık kaldırım döşeme, ya d
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(kurula gönderilmemiş)"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "(optional)"
msgstr "(isteğe bağlı)"
@@ -180,12 +174,11 @@ msgstr "(kamu)"
msgid "(sent to both)"
msgstr "(her ikisine de gönderildi)"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Kategori seçiniz--"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:632
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Bir özellik seçiniz --"
@@ -220,26 +213,21 @@ msgstr "<strong>Hayır</strong> E mail yoluyla raporumu onaylamama izin ver"
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>Hayır</strong> Güncellemelerimi e-posta yoluyla onaylamama izin ver"
-#: templates/web/base/auth/general.html:87
+#: templates/web/base/auth/general.html:97
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>Hayır</strong> e-posta yoluyla giriş yapmama izin ver"
-#: templates/web/base/auth/general.html:70
+#: templates/web/base/auth/general.html:80
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Evet</strong> ÅŸifrem var"
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:1
-#: templates/web/base/about/about-en-gb.html:3
-msgid "About us"
-msgstr "Hakkımızda"
-
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Action Scheduled"
msgstr "Planlı Eylem"
@@ -274,7 +262,7 @@ msgstr "Yeni kategori ekle"
msgid "Add user"
msgstr "Kullanıcı ekle"
-#: templates/web/base/my/my.html:56
+#: templates/web/base/my/my.html:54
msgid "Added %s"
msgstr "EklenmiÅŸ %s"
@@ -294,7 +282,7 @@ msgstr "Uyarı %d için oluşturulmuş %s, tür %s, değişkenler %s / %s"
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Uyarı %d engellendi (oluşturuldu %s)"
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Güncellemeleri bildir"
@@ -307,7 +295,7 @@ msgstr "Tüm Bildirimler"
msgid "All Reports as CSV"
msgstr "Tüm raporlar CSV olarak"
-#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
+#: templates/web/base/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
@@ -406,7 +394,7 @@ msgstr "Geri"
msgid "Ban email address"
msgstr "Email adresini engelle"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1285
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
@@ -437,7 +425,7 @@ msgstr "Haritayı göremiyor musunuz? <em>Bu adımı atlayın</em>"
#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:54
-#: templates/web/base/report/new/category.html:10
+#: templates/web/base/report/new/category.html:7
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
@@ -452,7 +440,7 @@ msgstr "Kategori"
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr "Bu kategori için problemlerin onarılma süresi > 4 hafta"
-#: templates/web/base/admin/body.html:138
+#: templates/web/base/admin/body.html:137
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
@@ -472,7 +460,7 @@ msgstr "Kategori: %s"
msgid "Change password"
msgstr "Åžifreyi deÄŸiÅŸtir"
-#: templates/web/base/admin/body.html:160
+#: templates/web/base/admin/body.html:158
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
@@ -480,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Bu kişinin doğru olarak teyit edildiğini belirtmek için<strong>doğrulandı</strong> kontrol edin.\n"
"Eğer kişinin kaynağından veya doğruluğundan emin değilseniz, onu kontrol edilmemiş olarak bırakın."
-#: templates/web/base/admin/body.html:171
+#: templates/web/base/admin/body.html:169
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -488,7 +476,7 @@ msgstr ""
" Kullanım kategorisinden kaldırmak için <strong>silindi</strong> kontrol edin.\n"
"Problem bildirim sayfasındaki açılır menüden mevcut bir kategori olarak görünmez. "
-#: templates/web/base/admin/body.html:191
+#: templates/web/base/admin/body.html:189
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
" <br>\n"
@@ -505,7 +493,7 @@ msgstr ""
"Bu kullanıcının ilgili birime bildirimde bulunmasına izin vermek istediğiniz konular için uygundur, gizli olanlar hariç. İngiltere'de, ekstra çöp kutusu talebi gibi hizmetlerde bunu daha önce kullanmıştık\n"
"belirli bir adres için."
-#: templates/web/base/admin/body.html:130
+#: templates/web/base/admin/body.html:129
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
@@ -548,8 +536,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
@@ -558,7 +546,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed"
msgstr "Kapalı"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:779
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781
msgid "Closed by council"
msgstr "Kurul tarafından kapatıldı"
@@ -584,7 +572,7 @@ msgstr "Cobrand data:"
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
@@ -603,9 +591,8 @@ msgstr "Hesabı onayla"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20
-#, fuzzy
msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
-msgstr "Bu noktada yeni bir şifre sağlayarak, aşağıdaki e-posta ile onaylayın. Onayladıktan sonra şifreniz güncellenecektir."
+msgstr ""
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
@@ -615,7 +602,7 @@ msgstr "Bu noktada yeni bir şifre sağlayarak, aşağıdaki e-posta ile onaylay
msgid "Confirmation"
msgstr "Onay"
-#: templates/web/base/admin/body.html:166
+#: templates/web/base/admin/body.html:164
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
@@ -634,7 +621,7 @@ msgid "Confirmed:"
msgstr "Onaylanmış:"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 templates/web/base/footer.html:24
+#: templates/web/base/about/_sidebar.html:6
msgid "Contact %s"
msgstr ""
@@ -653,8 +640,8 @@ msgstr "Grupla bağlantı kur"
msgid "Coordinates:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1429
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1457
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445
msgid "Could not find user"
msgstr "Kullanıcı bulunamadı"
@@ -672,7 +659,7 @@ msgstr "Kurul"
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Kurula ulaşmak için %s"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:681
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "Kurul ref:&nbsp;%s"
@@ -691,7 +678,7 @@ msgstr "Sayma"
msgid "Create a report"
msgstr "Bildiri oluÅŸtur"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Kategori oluÅŸtur"
@@ -735,20 +722,20 @@ msgstr "Kontrol Paneli "
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr "Alt komisyon tarafından 5 iş günü içinde üstesinden gelinilecek"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:877
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""
#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
-#: templates/web/base/admin/body.html:177
+#: templates/web/base/admin/body.html:175
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Silindi"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
@@ -756,7 +743,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Tanım"
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70
msgid "Details"
msgstr "Detaylar"
@@ -781,11 +768,11 @@ msgid "Diligency prize league table"
msgstr "Özenle hazırlanmış işbirliği tablosu"
#. ("%s is the site name")
-#: templates/web/base/auth/general.html:48
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:18
+#: templates/web/base/auth/general.html:58
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18
#: templates/web/base/report/update-form.html:29
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:17
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr ""
@@ -803,8 +790,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "Duplicate"
msgstr "Çoğaltmak"
@@ -824,7 +811,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "Ekle"
-#: templates/web/base/admin/body.html:220
+#: templates/web/base/admin/body.html:218
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr "Bölümün detaylarını düzenle"
@@ -854,7 +841,7 @@ msgstr "Editör"
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
-#: templates/web/base/auth/general.html:39
+#: templates/web/base/auth/general.html:49
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
@@ -862,11 +849,11 @@ msgstr "Editör"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1405
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "E-posta kara listeye eklendi"
-#: templates/web/base/admin/body.html:155
+#: templates/web/base/admin/body.html:153
msgid "Email address:"
msgstr "E-posta adresi:"
@@ -878,19 +865,14 @@ msgstr "E-posta uyarısı oluşturuldu"
msgid "Email alert deleted"
msgstr "E-posta uyarısı silindi"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "E-posta kara listede"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:5
-msgid "Email me new local problems"
-msgstr "Yeni yerel problemleri e posta olarak gönder"
-
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
-#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "E-posta:"
@@ -899,26 +881,6 @@ msgstr "E-posta:"
msgid "Email: %s"
msgstr "E-posta: %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:634
-msgid "Empty flat or maisonette"
-msgstr "Boş daire veye müstakil ev"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:633
-msgid "Empty house or bungalow"
-msgstr "BoÅŸ ev veya bungalov"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:636
-msgid "Empty office or other commercial"
-msgstr "Boş büro veya diğer ticari yerler"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
-msgid "Empty pub or bar"
-msgstr "BoÅŸ pub veya bar"
-
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
-msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
-msgstr "Boş kamu binası- okul, hastane, vb."
-
#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
@@ -966,18 +928,14 @@ msgstr "Yakınlardaki bir posta kodu, cadde veya bölge ismi giriniz"
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Yakınlardaki bir cadde ve bölge ismi giriniz"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
-msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
-msgstr "Yakın çevrede bulunan cadde ismi, bölge ismi, posta kodu veya Delhi de bulunan semti girin"
-
-#: templates/web/base/auth/general.html:99
+#: templates/web/base/auth/general.html:109
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Åžifre gir"
-#: templates/web/base/index-steps.html:26
+#: templates/web/base/index-steps.html:6
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Problem hakkında detaylı bilgi giriniz"
@@ -1003,7 +961,7 @@ msgstr "Örnek postakodu "
msgid "Examples:"
msgstr "Örnekler:"
-#: templates/web/base/report/new/form_report.html:49
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr "Sorunun ne olduğunu, nerede ve nezamandan beri orada olduğunu açıklayın..."
@@ -1040,19 +998,15 @@ msgstr "İlk kez"
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""
-#: templates/web/base/header.html:26
-msgid "FixMyStreet"
-msgstr "FixMyStreet"
-
#: templates/web/base/admin/index.html:54
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/banner.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40
msgid "Fixed"
msgstr "Sorun çözüldü"
@@ -1079,7 +1033,7 @@ msgstr "Silindi olarak seçildi"
msgid "Flag user"
msgstr "Kullanıcıyı seç"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1290
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Seçildi"
@@ -1101,8 +1055,7 @@ msgstr "Seçilen kullanıcılar hiç bir şekilde kısıtlanmamıştır. Bu sade
msgid "Flagged:"
msgstr "Seçilenler:"
-#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
+#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr "Sadece o bölge içinde yer alan raporları görüntülemek için bölge linkini takip ediniz."
@@ -1133,18 +1086,18 @@ msgstr "Sıkça Sorulan Sorular"
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr " Google Haritadaki GeoRSS "
+#: templates/web/base/around/_updates.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
msgid "Get updates"
msgstr "Güncellemeleri yap"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "%s Problemlerin güncellemelerini yap"
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
-#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:11
+#: templates/web/base/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr " Bu %s'te problemlerin güncellemelerini yap"
@@ -1157,7 +1110,7 @@ msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr "Problemin çözüldüğünü duymak güzel"
#: templates/web/base/alert/index.html:34
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:13
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
@@ -1183,7 +1136,7 @@ msgstr "Bu sorun giderildi mi? "
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Daha önce bir problemi bir kurula bildirdiniz mi, yoksa bu ilk defa mı?"
-#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
+#: templates/web/base/footer.html:38
#: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
@@ -1194,8 +1147,7 @@ msgstr "Yardım"
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "&lsquo;%s&rsquo; için yerel sorun uyarı çeşitleri buradadır."
-#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
-#: templates/web/zurich/footer.html:12
+#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Merhaba %s"
@@ -1211,11 +1163,11 @@ msgstr "Merhaba %s"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:65
+#: templates/web/base/around/display_location.html:64
msgid "Hide old"
msgstr "Eskileri gizle"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:60
+#: templates/web/base/around/display_location.html:59
msgid "Hide pins"
msgstr "İğneler gizle"
@@ -1235,10 +1187,6 @@ msgstr "Bir problem nasıl bildirilir"
msgid "How to send successful reports"
msgstr "Başarılı bildirim nasıl gönderilir"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:752
-msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
-msgstr "Maalesef onaylanmamış bildirimleri onaylayamıyorsunuz."
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
@@ -1249,7 +1197,7 @@ msgstr "@fixmystreet'e bir problemi henüz bildirdim."
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr "@fixmystreet'teki problemi yeni güncelledim"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:88
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Maalesef veri tabanında sorunun yerini bulamadık.\n"
@@ -1271,7 +1219,7 @@ msgid ""
" For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:133
+#: templates/web/base/admin/body.html:132
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
@@ -1292,7 +1240,7 @@ msgid ""
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:149
+#: templates/web/base/admin/body.html:147
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""
@@ -1327,10 +1275,10 @@ msgstr "Kanunsuz kimlik "
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Yasadışı bildirim seçimi"
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38
msgid "In Progress"
msgstr "Devam Etmekte"
@@ -1381,7 +1329,7 @@ msgstr "İç yönlendirme"
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Geçersiz ajans_sorumlu değer %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1210
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198
msgid "Invalid end date"
msgstr "Geçersiz bitiş tarihi"
@@ -1389,16 +1337,16 @@ msgstr "Geçersiz bitiş tarihi"
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Geçersiz format %s belirlenmiş."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1206
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194
msgid "Invalid start date"
msgstr "Geçersiz başlangıç tarihi"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:35
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
msgid "Investigating"
msgstr "İncelenmekte"
@@ -1420,7 +1368,7 @@ msgstr ""
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""
-#: templates/web/base/auth/general.html:80
+#: templates/web/base/auth/general.html:90
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
@@ -1458,7 +1406,6 @@ msgstr "Yükleniyor..."
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Yerel RSS bildirimi ve e-posta uyarısı"
@@ -1467,11 +1414,11 @@ msgstr "Yerel RSS bildirimi ve e-posta uyarısı"
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Yerel RSS bildirimi ve‘%s’ için e-posta uyarısı"
-#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
+#: templates/web/base/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Yerel uyarılar"
-#: templates/web/base/index-steps.html:25
+#: templates/web/base/index-steps.html:5
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Problemin bulunduğu alandaki haritayı bul ve işaretle"
@@ -1531,14 +1478,14 @@ msgstr "Ay"
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
-#: templates/web/base/auth/general.html:89
+#: templates/web/base/auth/general.html:99
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:4
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84
msgid "Name"
msgstr "İsim"
@@ -1562,8 +1509,8 @@ msgstr ""
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:455
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:495
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454
+#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr ""
@@ -1585,7 +1532,7 @@ msgstr "Yeni <br>sorunlar"
msgid "New body added"
msgstr "Yeni bölüm eklendi"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385
msgid "New category contact added"
msgstr "Yeni kategori bilgisi eklendi"
@@ -1650,7 +1597,7 @@ msgstr "Sonraki"
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
msgid "No"
msgstr "Hayır"
@@ -1715,8 +1662,8 @@ msgstr ""
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Not Responsible"
msgstr "Sorumlu deÄŸildir"
@@ -1749,7 +1696,7 @@ msgstr "Not"
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:186
+#: templates/web/base/admin/body.html:184
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
@@ -1763,15 +1710,15 @@ msgstr "Not:<strong>%s</strong>"
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:14
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Åžimdi bildirimini&hellip kaydet;"
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
-#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:13
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2
+#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr ""
@@ -1805,8 +1752,8 @@ msgstr "Tek-satırlık özet"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
@@ -1841,13 +1788,13 @@ msgstr "Veya 'e bildirilen sorunlar:"
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1055
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:668
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:669
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:558
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:568
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175
#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190
msgid "Other"
@@ -1872,7 +1819,7 @@ msgstr "Ebeveyn"
msgid "Partial"
msgstr "Kısmi"
-#: templates/web/base/auth/general.html:92
+#: templates/web/base/auth/general.html:102
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
@@ -1881,7 +1828,7 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Şifre (isteğe bağlı)"
#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
-#: templates/web/base/auth/general.html:72
+#: templates/web/base/auth/general.html:82
msgid "Password:"
msgstr "Åžifre:"
@@ -1889,7 +1836,7 @@ msgstr "Åžifre:"
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90
msgid "Phone number"
msgstr "Telefon numarası"
@@ -1905,13 +1852,21 @@ msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91
#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38
+#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:22
#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63
msgid "Photo"
msgstr "FotoÄŸraf"
@@ -1935,8 +1890,8 @@ msgstr "Harita üzerine işaretleyin"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
-#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:140
+#: templates/web/base/dashboard/index.html:141
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
@@ -1952,16 +1907,16 @@ msgstr "Kibar, açık ve hedef odaklı olun."
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Åžifreyi kontrol ediniz ve tekrar deneyiniz"
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:33
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:43
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "E-posta adresinizin doÄŸruluÄŸunu kontrol ediniz"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:943
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
@@ -1971,7 +1926,7 @@ msgstr "Kategori seçiniz"
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Bir özellik seçin"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376
msgid "Please correct the errors below"
msgstr "Lütfen aşağıdaki hataları düzeltiniz"
@@ -1992,11 +1947,10 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a message"
msgstr "Mesaj giriniz"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1091
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1146
-#, fuzzy
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134
msgid "Please enter a name"
-msgstr "Lütfen isminizi giriniz"
+msgstr ""
#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
@@ -2010,10 +1964,10 @@ msgstr "Åžifre giriniz"
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Konu giriniz"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1087
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:133
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
@@ -2030,9 +1984,9 @@ msgid "Please enter some details"
msgstr "Lütfen bir kaç ayrıntı giriniz"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:130
-#: templates/web/base/auth/general.html:27
-#: templates/web/base/auth/general.html:32
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140
+#: templates/web/base/auth/general.html:37
+#: templates/web/base/auth/general.html:42
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
@@ -2041,7 +1995,7 @@ msgid "Please enter your email"
msgstr "E-posta giriniz"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Lütfen mail adresinizi giriniz"
@@ -2057,7 +2011,7 @@ msgstr "Lütfen adınızı ve soyadınızı giriniz, kurullar için gereklidir â
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Lütfen isminizi giriniz"
@@ -2084,7 +2038,7 @@ msgstr "Lütfen rahat bir şekilde <a href=\"%s\"> tekrar giriş yapın</a>, vey
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Lütfen aşağıdaki probleme ait ayrıntıları giriniz."
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:72
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Lütfen probleme ait ayrıntıları giriniz."
@@ -2093,7 +2047,7 @@ msgstr "Lütfen probleme ait ayrıntıları giriniz."
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Lütfen aşağıda verilen formu problemin detayları ile ilgili doldurunuz ve konumu detay kutucuğu içerisine mümkün oldukça yakın bir şekilde tarif ediniz."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:240
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "BaÅŸka bir anket doldurmak istediÄŸinizi belirtiniz."
@@ -2102,9 +2056,8 @@ msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Güncellemeler kurula gönderilmemiştir."
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4
-#, fuzzy
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>."
-msgstr "Bildiriminiz henüz <strong>gönderilmemiştir. Bir kategori seçiniz ve ayrıntılı bilgi ekleyiniz, sonra kaydediniz."
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
@@ -2120,16 +2073,16 @@ msgstr ""
msgid "Please note:"
msgstr "Lütfen dikkat:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Bu bildirimi neden paylaşatığınza dair lütfen bir kaç açıklama yapın"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:250
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Hem metin hem de fotoÄŸraf ekleyiniz"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:236
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Bir kurula daha önce sorun bildirip bildirmediğinizi belirtin"
@@ -2145,22 +2098,23 @@ msgstr "Bilgilendirme seçiniz"
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "İstediğiniz bir bildiri şekli secin"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:232
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Problemin giderilmiş veya giderilmemiş olması durumunu bildiriniz lütfen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53
-msgid "Please upload a JPEG image only"
+#, fuzzy
+msgid "Please upload an image only"
msgstr "Sadece JPEG formatı yükleyin"
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Mesaj gönderin"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31
msgid "Please write your update here"
msgstr "Güncellemeleri buraya yazınız"
@@ -2191,7 +2145,7 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
-#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
+#: templates/web/base/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr "Gizlilik"
@@ -2201,7 +2155,7 @@ msgstr "Gizlilik"
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:202
+#: templates/web/base/admin/body.html:200
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
@@ -2230,7 +2184,7 @@ msgstr "Problem %s kurula gönderildi %s"
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Sorun devlet tarafından meydana gelmiştir"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1058
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problem çözülmemiş olarak işaretlenmiştir."
@@ -2242,10 +2196,6 @@ msgstr "Araştırma sonucu göz önünde bulundurularak problemin durumundaki de
msgid "Problems"
msgstr "Sorunlar"
-#: templates/web/base/around/_updates.html:1
-msgid "Problems in this area"
-msgstr "Bu bölgedeki problemler"
-
#: templates/web/base/report/display_tools.html:19
msgid "Problems nearby"
msgstr "Çevredeki problemler"
@@ -2263,13 +2213,11 @@ msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Konumun %.1fkm içerisinde yer alan sorunlar"
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208
msgid "Problems within %s"
msgstr "%s deki problemler"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "%s semtindeki sorunlar"
@@ -2288,15 +2236,11 @@ msgstr "İlgilenilen kısım içinde yer alan sorunlar:"
msgid "Property address:"
msgstr "Emlak adresi:"
-#: templates/web/base/report/new/category.html:8
-msgid "Property type:"
-msgstr "Emlak türü:"
-
#: templates/web/base/report/update-form.html:6
msgid "Provide an update"
msgstr "Güncellemeye izin ver"
-#: templates/web/base/auth/general.html:95
+#: templates/web/base/auth/general.html:105
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "İsim ve şifre edinmek isteğe bağlıdır, fakat şifre almış olmanız durumunda sorunları bildirmek, güncellemeleri yapmak ve bildirimleri yönetmek daha kolay olacaktır."
@@ -2330,16 +2274,15 @@ msgstr "%s den %s 'e cevaplanan %d sorunun %d anketi"
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "%d sorunu için gönderilen %d anket"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Anket sorun bildirici tarafından dolduruldu"
#: templates/web/base/alert/_list.html:22
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS besleme"
@@ -2367,18 +2310,12 @@ msgstr "%s içinde %s gözetimiyle RSS besleme"
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "Civardaki problemlerle alakalı RSS besleme"
-#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
-msgid "RSS feed of problems in this %s"
-msgstr "%s ile ilgili problemeleri RSS besleme"
-
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "%s içerisindeki problemlerle alakalı RSS besleme"
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "%s bölgesi içerisindeki problemlerle alakalı RSS besleme"
@@ -2388,14 +2325,13 @@ msgstr "%s bölgesi içerisindeki problemlerle alakalı RSS besleme"
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "Son günlerdeki yerel problemlerle alakalı RSS besleme"
+#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display_tools.html:34
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "Bu problemin güncellemelerini RSS olarak besle"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:9
+#: templates/web/base/alert/updates.html:14
#: templates/web/base/report/display_tools.html:36
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Bu sorunda herhangi bir güncelleme olduğunda e-posta ile bildir."
@@ -2431,12 +2367,11 @@ msgstr "Fotoğrafı kaldır (mümkün olmayabilir)"
msgid "Reply to user:"
msgstr ""
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr "Bildirim"
-#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
-#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
+#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
@@ -2446,7 +2381,7 @@ msgstr "Bir problem bildir"
msgid "Report abuse"
msgstr "Kötüye kullanım bildir"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297
msgid "Report on %s"
msgstr "%s 'e bildir"
@@ -2461,7 +2396,7 @@ msgstr "Probleminizi bildirin"
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Yerel problemleri bildir, göster ve tartış"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
#: templates/web/base/contact/index.html:57
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "%s 'e ananim olarak bildirilmiÅŸ"
@@ -2471,7 +2406,7 @@ msgstr "%s 'e ananim olarak bildirilmiÅŸ"
msgid "Reported before"
msgstr "Önceden bildirilmiş"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600
#: templates/web/base/contact/index.html:59
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "%s tarafından %s de bildirilmiştir"
@@ -2485,27 +2420,27 @@ msgstr ""
msgid "Reported in the %s category"
msgstr "%s kategorisine bildirilmiÅŸtir"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "%s kategorisine anonim olarak %s de bildirilmiÅŸtir"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr " %s tarafından %s kategorisinde %s de bildirilmiştir"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "%s aracılığıyla anonim olarak %s de bildirilmiştir"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:587
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "%s yoluyla %s tarafından %s da bildirilmiştir"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "%s aracılığıyla %s kategorisine anonim olarak %s de bildirilmiştir"
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr " %s tarafından %s kategorisinde %s aracılığıyla %s 'e bildirilen raporlar"
@@ -2526,7 +2461,7 @@ msgstr ""
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Bir problemin bildirilmesi"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
@@ -2569,15 +2504,15 @@ msgstr "Bu isimli yol için yol operatörü (yol referans numarası ve türünde
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Bu isimli yol için yol operatörü (OpenStreetMap'ten): %s"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1508
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr "Sola YerleÅŸtir"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1504
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
@@ -2592,7 +2527,7 @@ msgstr ""
msgid "Satellite"
msgstr "Uydu"
-#: templates/web/base/admin/body.html:208
+#: templates/web/base/admin/body.html:206
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
@@ -2648,7 +2583,7 @@ msgstr ""
msgid "Sent report back"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:696
+#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "%s %s sonra gönder"
@@ -2667,21 +2602,21 @@ msgstr "PaylaÅŸ"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:15
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16
msgid "Show my name publicly"
msgstr "İsmimi açıkça göster "
-#: templates/web/base/around/display_location.html:67
+#: templates/web/base/around/display_location.html:66
msgid "Show old"
msgstr "Eskileri göster"
-#: templates/web/base/around/display_location.html:58
+#: templates/web/base/around/display_location.html:57
msgid "Show pins"
msgstr "İşaretlemeleri göster"
-#: templates/web/base/auth/general.html:100
+#: templates/web/base/auth/general.html:110
#: templates/web/base/auth/general.html:3
-#: templates/web/base/auth/general.html:76
+#: templates/web/base/auth/general.html:86
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
@@ -2740,9 +2675,8 @@ msgstr "Üzgünüz, konum bulunamadı."
#: templates/web/base/auth/general.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:21
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23
-#, fuzzy
msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below."
-msgstr "Üzgünüz, konum ayrıştırılamadı. Daha sonra tekrar deneyin."
+msgstr ""
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
@@ -2750,15 +2684,10 @@ msgstr "Üzgünüz, konum ayrıştırılamadı. Daha sonra tekrar deneyin."
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Üzgünüz, konum ayrıştırılamadı. Daha sonra tekrar deneyin."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/AuthSS.pm:301
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later."
-msgstr "Bu sayfa görüntülenirken bir sorun oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-
#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr "Başlangıç Tarihi:"
@@ -2767,7 +2696,7 @@ msgstr "Başlangıç Tarihi:"
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:32
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
msgid "State"
msgstr "Devlet"
@@ -2780,7 +2709,7 @@ msgstr "Devlet"
msgid "State:"
msgstr "Devlet:"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1291
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
@@ -2820,10 +2749,10 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Konu:"
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:36
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98
msgid "Submit"
msgstr "Kaydet"
@@ -2851,9 +2780,8 @@ msgstr "Anketi kaydet"
msgid "Submitted"
msgstr "Kaydedildi"
-#: templates/web/base/alert/updates.html:17
+#: templates/web/base/alert/updates.html:23
#: templates/web/base/report/display_tools.html:41
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
msgid "Subscribe"
msgstr "Kaydet"
@@ -2861,7 +2789,7 @@ msgstr "Kaydet"
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "E-posta uyarısını benim için onayla"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1284
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
@@ -2880,7 +2808,7 @@ msgstr "Özet"
msgid "Summary reports"
msgstr "Özet bildirimler"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1288
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
msgid "Survey"
msgstr "Anket"
@@ -2937,7 +2865,7 @@ msgstr "Resim yüklediğiniz için teşekkür ederiz. Şİmsi sorunu konumlandı
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Teşekkürler, sorunun hallolduğuna sevindim. Bu sorunu daha önce herhangi bir birime bildirmiş miydiniz?"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
+#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Bu şekilde resim doğru yüklemiş gibi görünmüyor (%s), lütfen tekrar deneyin."
@@ -2945,7 +2873,7 @@ msgstr "Bu şekilde resim doğru yüklemiş gibi görünmüyor (%s), lütfen tek
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Bu konuma bir kurul tarafından ele alınacak gibi görünmüyor; belki de deniz ya da ülke dışındadır. Lütfen tekrar deneyin."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "Konum İngiltere'de görünmüyor; lütfen tekrar deneyin."
@@ -2955,11 +2883,11 @@ msgstr "Konum İngiltere'de görünmüyor; lütfen tekrar deneyin."
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Üzgünüz, bu posta kodu bulunamadı."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:724
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr "Problem gönderildi olarak işaretlenmiştir."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:716
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Bu problem yeniden gönderilecektir."
@@ -2971,7 +2899,7 @@ msgstr "Bu bildirim %s 'te görüntülenemiyor"
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Bu bildirim FixMyStreet'ten kaldırılmışır."
-#: templates/web/base/admin/body.html:144
+#: templates/web/base/admin/body.html:142
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
" Other categories for this body may have the same email address."
@@ -3111,9 +3039,9 @@ msgstr "Tüm Bildirimlerin görüntülendiği sayfada bir sorun var. Lütfen dah
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Bu sayfa görüntülenirken bir sorun oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:764
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138
-#: templates/web/base/auth/general.html:43
+#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "E-posta ve şifre uyumu sorunu vardı. eğer şifrenizi hatırlamıyorsanız veya şifreniz yoksa lütfen formun email&rsquo tarafından &lsquo;sign bölümünü doldurunuz. "
@@ -3174,9 +3102,9 @@ msgstr "Kullanıcının problemi sınıflandırmama durumunda, bu e-posta proble
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Bu e-posta problemin konumunu kapsayan çeşitli kurullara gönderilmiştir. Seçilmiş kategori kurulun yetki alanı dışındaysa, bu sorunu dikkate almayın."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:920
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:990
-#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44
msgid "This information is required"
msgstr "Bu bilgi gereklidir"
@@ -3189,11 +3117,11 @@ msgstr "Burası gelişen bir sitedir, her an çökebilir ve veritabanı belli ar
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr "Bu, bu sitedeki bütün raporların özetidir."
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:52
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Bu problem çözüldü"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:46
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Bu problem giderilemedi"
@@ -3230,7 +3158,7 @@ msgstr "Bu internet sitesine problemin fotoğrafı da kullanıcı tarafından ek
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1287
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Zaman çizelgesi"
@@ -3275,8 +3203,8 @@ msgstr "Direkt olarak e-posta gönderin:"
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39
msgid "Unable to fix"
msgstr "Onarımı mümkün değil"
@@ -3293,7 +3221,7 @@ msgstr "Onaylanmamış"
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:174
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Bilinmeyen uyarı tipi"
@@ -3308,7 +3236,7 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Bilinmeyen ID problemi"
-#: templates/web/base/report/update/form_update.html:25
+#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27
msgid "Update"
msgstr "Güncelleme"
@@ -3360,10 +3288,10 @@ msgstr "Güncelleme durumu"
msgid "Updated"
msgstr "Güncellendi"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1048
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1108
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1156
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
@@ -3390,7 +3318,7 @@ msgstr "{{title}} daki güncellemeler"
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr ""
-#: templates/web/base/admin/body.html:182
+#: templates/web/base/admin/body.html:180
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr "Detayları kaydetmek için sadece adminin ekranında görünen <strong>notu</strong> kullanın. Bilgiler kuruma gönderilmeyecek ve kimse tarafından görünmeyecektir."
@@ -3399,11 +3327,11 @@ msgstr "Detayları kaydetmek için sadece adminin ekranında görünen <strong>n
msgid "Used map"
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1461
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449
msgid "User flag removed"
msgstr "Kullanıcı etiketi kaldırıldı"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1433
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421
msgid "User flagged"
msgstr "Kullanıcı etiketlendi"
@@ -3411,16 +3339,16 @@ msgstr "Kullanıcı etiketlendi"
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr "Arama sonuçları kullanıcı adı ve e-posta adresi ile uyumludur."
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1289
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410
+#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427
msgid "Values updated"
msgstr "Değerler güncellendi"
@@ -3457,16 +3385,15 @@ msgstr "O bölgede birden fazla iÅŸaretlenmiÅŸ yer mevcut. On tane iÅŸaretlenmiÅ
#: templates/web/base/auth/general.html:6
#: templates/web/base/report/display.html:27
#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5
-#, fuzzy
msgid "We need your email address, please give it below."
-msgstr "Telefon numaranızı ve e-posta adresinizi gizli tutulacaktır"
+msgstr ""
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2
msgid "We never show your email"
msgstr "E-posta adresiniz gizli tutulacaktır"
-#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:31
+#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Telefon numaranızı ve e-posta adresinizi gizli tutulacaktır"
@@ -3475,7 +3402,7 @@ msgstr "Telefon numaranızı ve e-posta adresinizi gizli tutulacaktır"
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Bu problemin %s sorumluluğunda olduğunun farkındayız; ancak, şu anda irtibat bilgilerine sahip değiliz. Eğer uygun irtibat adresini biliyorsanız, bizimle iletişime geçin."
-#: templates/web/base/index-steps.html:31
+#: templates/web/base/index-steps.html:11
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Sizin adınıza kurula gönderiyoruz"
@@ -3513,10 +3440,6 @@ msgstr "Gönderildiğinde"
msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough."
msgstr ""
-#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635
-msgid "Whole block of empty flats"
-msgstr "Bütün boş daireler"
-
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr "Neden devam etmiyorsun? <a href=\"/alert\">Ücretsiz olarak</a> daha fazla uyarı ekle."
@@ -3536,7 +3459,7 @@ msgstr "kurum_sorumluluğunun birime gelen talepleri sınırlandırması mümkü
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr "FixMyStreet'e katkıda bulunmak ister misin? Şifremiz herkese açıktır ve <a href=\"http://fixmystreet.org\"> burdan ulaşılabilir fixmystreet.org</a>."
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:96
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Durumunu kontrol etmek için 4 hafta sonra bir anket yolu ile hatırlatma ister misiniz?"
@@ -3566,8 +3489,8 @@ msgstr "Yıl"
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
+#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
-#: templates/web/base/questionnaire/index.html:99
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
@@ -3683,19 +3606,19 @@ msgid "Your Reports"
msgstr "Bildirimlerin"
#: templates/web/base/alert/_list.html:89
+#: templates/web/base/alert/updates.html:19
+#: templates/web/base/alert/updates.html:22
#: templates/web/base/contact/index.html:83
#: templates/web/base/report/display_tools.html:38
#: templates/web/base/report/display_tools.html:40
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
-#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78
msgid "Your email"
msgstr "E-posta adresiniz"
-#: templates/web/base/auth/general.html:45
+#: templates/web/base/auth/general.html:55
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
@@ -3706,17 +3629,17 @@ msgstr "E-posta adresin"
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Bilgileriniz sadece bizim <a href=\"/privacy\">gizlilik politikası</a> uyumluluğu çerçevesinde kullanılacaktır"
-#: templates/web/base/auth/general.html:90
+#: templates/web/base/auth/general.html:100
#: templates/web/base/contact/index.html:76
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17
-#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11
+#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Your name"
msgstr "Adınız"
-#: templates/web/base/auth/general.html:75
+#: templates/web/base/auth/general.html:85
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10
#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:9
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
@@ -3729,20 +3652,19 @@ msgstr "Åžifren deÄŸiÅŸtirildi"
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26
-#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
+#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94
msgid "Your phone number"
msgstr "Telefon numaran"
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14
-#, fuzzy
msgid "Your report"
-msgstr "Bildirimlerin"
+msgstr ""
-#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
+#: templates/web/base/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Bildirimlerin"
-#: templates/web/base/my/my.html:41
+#: templates/web/base/my/my.html:39
msgid "Your updates"
msgstr "Güncellemelerin"
@@ -3768,7 +3690,7 @@ msgid "didn't use map"
msgstr "harita kullanılmamış"
#: templates/web/base/alert/index.html:33
-#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
+#: templates/web/base/around/postcode_form.html:12
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "ör. ‘%s’ veya ‘%s’"
@@ -3874,8 +3796,7 @@ msgstr "diğer bölgeler:"
msgid "reopened"
msgstr "yeniden açıldı"
-#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
-#: templates/web/zurich/footer.html:13
+#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "çıkış yap"
@@ -3948,7 +3869,7 @@ msgid "<big>%s</big> update on reports"
msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> bildirimlerin güncellemeleri"
-#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
+#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
@@ -3984,80 +3905,47 @@ msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that co
msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location."
msgstr[0] "Bahsettiğiniz alanı kapsayan ilgili diğer kurullar hakkında henüz detaylı bilgimiz <strong>yok</strong>"
-#~ msgid "(we never show your email address or phone number)"
-#~ msgstr "(e-posta adresiniz veya telefon numaranız gizli tutulacaktır)"
-
-#~ msgid "(we never show your email)"
-#~ msgstr "(e-posta adresiniz gizli tutulacaktır)"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
-#~ msgstr "<strong>Hayır</strong>, bildirimleri e-posta yoluyla onaylamaya izin ver"
-
-#~ msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
-#~ msgstr "<strong>Hayır</strong>, güncellemelerimi e-posta yoluyla onaylamama izin ver"
-
-#~ msgid "Email me updates"
-#~ msgstr "Güncellemeleri bana e-posta yolu ile bildir"
-
-#~ msgid "Enter a new password:"
-#~ msgstr "Yeni bir ÅŸifre gir:"
-
-#~ msgid "Message:"
-#~ msgstr "İleti:"
-
-#~ msgid "More problems nearby"
-#~ msgstr "Yakındaki diğer problemler"
-
-#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..."
-#~ msgstr "Yeni halledildi! Şimdi e-postanızı kontrol edin..."
-
-#~ msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
-#~ msgstr "Saldırgan? Uygunsuz? Lütfen bilirin"
-
-#~ msgid "Photo:"
-#~ msgstr "FotoÄŸraf:"
-
-#~ msgid "Please check your email"
-#~ msgstr "E-posta adresinizi kontrol ediniz"
+#~ msgid "%s, reported at %s"
+#~ msgstr "%s, rapor edilmiÅŸ %s"
-#~ msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
-#~ msgstr "Güncellemeler kurula gönderilmemiştir. İsminizi belirttiğiniz takdirde halka açık olacaktır. Bilgileriniz sadece bizim <a href=\"/faq#privacy\">gizlilik politikalarımıza uygun olarak kullanılacaktır</a>"
+#~ msgid "About us"
+#~ msgstr "Hakkımızda"
-#~ msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
-#~ msgstr "Muhtemelen linkin çok eski veya adresin doğru kopyalanmamış olmasından kaynaklıdır."
+#~ msgid "Email me new local problems"
+#~ msgstr "Yeni yerel problemleri e posta olarak gönder"
-#~ msgid "This problem has been closed"
-#~ msgstr "Bu problem kapatıldı."
+#~ msgid "Empty flat or maisonette"
+#~ msgstr "Boş daire veye müstakil ev"
-#~ msgid "This problem is in progress"
-#~ msgstr "Bu problemin çözümüne ilişkin süreç devam ediyor"
+#~ msgid "Empty house or bungalow"
+#~ msgstr "BoÅŸ ev veya bungalov"
-#~ msgid "This problem is old and of unknown status."
-#~ msgstr "Bu problem eski ve durumu bilinmemektedir."
+#~ msgid "Empty office or other commercial"
+#~ msgstr "Boş büro veya diğer ticari yerler"
-#~ msgid "Update:"
-#~ msgstr "Güncelleme:"
+#~ msgid "Empty pub or bar"
+#~ msgstr "BoÅŸ pub veya bar"
-#~ msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
-#~ msgstr "Üzgünüz, hesabınızın onayı henüz mümkün olmadı ."
+#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
+#~ msgstr "Boş kamu binası- okul, hastane, vb."
-#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
-#~ msgstr "Hesabınızı onaylamak için size ilgili linkin olduğu bir e-posta gönderdik."
+#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
+#~ msgstr "Yakın çevrede bulunan cadde ismi, bölge ismi, posta kodu veya Delhi de bulunan semti girin"
-#~ msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
-#~ msgstr "Bu site hakkında neler düşündüğünü merak ediyoruz. Formu doldur, veya buraya e-posta gönder <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
+#~ msgid "FixMyStreet"
+#~ msgstr "FixMyStreet"
-#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Bu rapor için daha önce bir fotoğraf eklediniz, eklediğiniz diğer fotoğraf onun yerine geçecektir."
+#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
+#~ msgstr "Maalesef onaylanmamış bildirimleri onaylayamıyorsunuz."
-#~ msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
-#~ msgstr "Bu güncelleme için daha önce bir fotoğraf eklediniz, eklediğiniz diğer fotoğraf onun yerine geçecektir."
+#~ msgid "Problems in this area"
+#~ msgstr "Bu bölgedeki problemler"
-#~ msgid "Your email:"
-#~ msgstr "E-posta adresiniz:"
+#~ msgid "Property type:"
+#~ msgstr "Emlak türü:"
-#~ msgid "Your name:"
-#~ msgstr "Adınız:"
+#~ msgid "RSS feed of problems in this %s"
+#~ msgstr "%s ile ilgili problemeleri RSS besleme"
-#~ msgid "Your&nbsp;email:"
-#~ msgstr "Sizin&nbsp;e-posta:"
+#~ msgid "Whole block of empty flats"
+#~ msgstr "Bütün boş daireler"