diff options
Diffstat (limited to 'locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po')
-rw-r--r-- | locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 395 |
1 files changed, 153 insertions, 242 deletions
diff --git a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index b9cc44818..145f4c227 100644 --- a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-14 16:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2016\n" +"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>, 2017\n" "Language-Team: Chinese (https://www.transifex.com/mysociety/teams/12067/zh/)\n" "Language: zh\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" msgid "<label for=\"statuses\">Show</label> %s <label for=\"filter_categories\">about</label> %s" msgstr "<label for=\"statuses\">颢示</label> %s <label for=\"filter_categories\">關於</label> %s" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 msgid "<span>%s</span> saved." msgstr "" @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "<strong>不</strong> 我要用電子郵件收到更新通知" msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email" msgstr "<strong>不</strong> 我要用電子郵件登入" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 msgid "<strong>Note:</strong> This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:162 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:170 msgid "<strong>Note:</strong> This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." msgstr "" @@ -411,12 +411,12 @@ msgstr "匿名:" msgid "Another user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:56 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 #: templates/web/base/report/display_tools.html:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:72 #: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 #: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:41 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:49 #: templates/web/base/report/_item.html:90 #: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "類別" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:852 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:869 msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" @@ -639,11 +639,11 @@ msgid "" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "選擇民眾可理解的<strong>類別</strong> (例如., \"路面坑洞\", \"街燈故障\") 也助於讓有關單位掌握. 此類別將會顯示在申報問題頁的下拉式選項上。" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:93 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:101 msgid "Choose another" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 msgid "Clear offline data" msgstr "" @@ -722,9 +722,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "聯合品牌:" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 -#, fuzzy msgid "Collapse map" -msgstr "已用過之地圖" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 @@ -788,8 +787,8 @@ msgstr "連結本團隊" msgid "Coordinates:" msgstr "協同單位:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1669 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1697 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1686 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1714 msgid "Could not find user" msgstr "找不到該戶用" @@ -809,33 +808,28 @@ msgstr "聯繋地方政府 %s" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Council has marked as closed" -msgstr "標註為關閉" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:57 -#, fuzzy msgid "Council has marked as fixed" -msgstr "標註為解決" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:80 -#, fuzzy msgid "Council has marked as in progress" -msgstr "標註為處理中" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:82 -#, fuzzy msgid "Council has marked as investigating" -msgstr "標註為調查中" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:78 #: templates/web/base/dashboard/index.html:81 -#, fuzzy msgid "Council has marked as planned" -msgstr "標註為己規畫" +msgstr "" #: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" @@ -915,11 +909,11 @@ msgstr "控制台" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "下屬單位5個工作天內處理。" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:62 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:70 msgid "Defect type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:974 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:991 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" @@ -974,9 +968,8 @@ msgstr "勤奮表現名單" #: templates/web/base/report/_main.html:118 #: templates/web/base/report/update.html:64 -#, fuzzy msgid "Discard changes" -msgstr "儲存變動" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" @@ -991,7 +984,7 @@ msgstr "" msgid "Do you have a %s password?" msgstr "您是否有 %s密碼? " -#: templates/web/base/report/_inspect.html:77 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:85 msgid "Do you want to automatically raise a defect?" msgstr "" @@ -1007,7 +1000,7 @@ msgstr "不喜歡此表單?" msgid "Down one" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:58 msgid "Drag and drop photos here or <u>click to upload</u>" msgstr "" @@ -1016,15 +1009,13 @@ msgstr "" msgid "Duplicate" msgstr "複製 " -#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:96 msgid "Duplicate of" -msgstr "複製 " +msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:106 msgid "Duplicates" -msgstr "複製 " +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" @@ -1037,7 +1028,7 @@ msgstr "" "不同類別 <strong>能夠同一位承辦人</strong> (電子郵件)\n" "這表示你可以多加一些類別,即使你只聯絡一位承辦人員。" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:19 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:27 #: templates/web/base/report/_item.html:81 msgid "Easting/Northing:" msgstr "" @@ -1112,7 +1103,7 @@ msgstr "編輯器" msgid "Email" msgstr "電子郵件" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1645 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1662 msgid "Email added to abuse list" msgstr "電子郵件列入濫發名單" @@ -1130,7 +1121,7 @@ msgstr "建立電郵通知" msgid "Email alert deleted" msgstr "取消電郵通知" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1642 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1659 msgid "Email already in abuse list" msgstr "電子郵件己在濫發名單" @@ -1242,9 +1233,8 @@ msgid "Explain what’s wrong" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:146 -#, fuzzy msgid "Export as CSV" -msgstr "所有事件申報存成CSV格式" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 @@ -1275,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "Extra data:" msgstr "其它資料:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:134 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 #: templates/web/base/report/_item.html:106 msgid "Extra details" msgstr "" @@ -1394,9 +1384,8 @@ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "常見問題回覆 " #: templates/web/base/admin/stats.html:102 -#, fuzzy msgid "Get Count" -msgstr "數量" +msgstr "" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:14 @@ -1489,15 +1478,13 @@ msgid "Hidden" msgstr "隱藏" #: templates/web/base/report/_main.html:109 -#, fuzzy msgid "Hide entire report" -msgstr "重新送出申報" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:1 #: templates/web/base/my/anonymize.html:2 -#, fuzzy msgid "Hide my name" -msgstr "由{{name}}更新" +msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:21 msgid "Hide my name everywhere" @@ -1508,15 +1495,15 @@ msgid "Hide my name in this update" msgstr "" #: templates/web/base/my/anonymize.html:16 -#, fuzzy msgid "Hide my name on this report" -msgstr "重新送出申報" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "隱藏舊文" #: templates/web/base/around/display_location.html:62 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Hide pins" msgstr "隱藏地圖標示" @@ -1526,9 +1513,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:3 #: templates/web/base/report/update.html:49 -#, fuzzy msgid "Hide your name?" -msgstr "姓名" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" @@ -1661,7 +1647,7 @@ msgstr "" "<strong>FixMyStreet</strong> 用戶可以是這些問題更新的發言者\n" "一旦他們上線時。請輸入其帳戶ID(編號) " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:134 msgid "Illegal ID" msgstr "無效帳戶" @@ -1713,9 +1699,8 @@ msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "不正確的照片值數 \"%s\"" #: templates/web/base/report/_inspect.html:5 -#, fuzzy msgid "Inspect report" -msgstr "重新送出申報" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:83 msgid "Inspection required" @@ -1742,7 +1727,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "無效的權責單位數值 %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1503 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1520 msgid "Invalid end date" msgstr "無效的結束日期" @@ -1754,7 +1739,7 @@ msgstr "無效的%s 特定格式" msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1499 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1516 msgid "Invalid start date" msgstr "無效的開始日期" @@ -1796,9 +1781,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:49 #: templates/web/base/reports/index.html:38 -#, fuzzy msgid "Last 7 days" -msgstr "上回更新:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1806,9 +1790,8 @@ msgid "Last editor" msgstr "最後編輯 " #: templates/web/base/questionnaire/index.html:25 -#, fuzzy msgid "Last update" -msgstr "上回更新:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" @@ -1818,7 +1801,7 @@ msgstr "上回更新:" msgid "Last update:" msgstr "上一次更新:" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 #: templates/web/base/report/_item.html:86 msgid "Latitude/Longitude:" msgstr "" @@ -1877,7 +1860,7 @@ msgstr "" msgid "Log in with Twitter" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:59 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 msgid "Log in with email" msgstr "" @@ -1952,9 +1935,8 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/_main.html:73 #: templates/web/base/report/update.html:52 -#, fuzzy msgid "Moderated by %s at %s" -msgstr "由%s 的 %s 申報" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1962,9 +1944,8 @@ msgstr "一個工作天內協調出部門" #: templates/web/base/report/_main.html:113 #: templates/web/base/report/update.html:60 -#, fuzzy msgid "Moderation reason:" -msgstr "其它地區:" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -2005,7 +1986,7 @@ msgstr "名字:" msgid "Name: %s" msgstr "名字: %s" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:31 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:39 msgid "Navigate to this problem" msgstr "" @@ -2035,11 +2016,11 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "差不多快完成了,現在檢查您的電子信箱" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:258 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:260 msgid "New body added" msgstr "新增內文" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:404 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:406 msgid "New category contact added" msgstr "新增類別承辦 人" @@ -2123,7 +2104,7 @@ msgstr "下一步" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:82 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:90 msgid "No" msgstr "無" @@ -2165,11 +2146,11 @@ msgstr "無法修復" msgid "No further updates" msgstr "尚無更新" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:73 msgid "No inspections by that inspector in the selected date range." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin/ExorDefects.pm:75 msgid "No inspections in the selected date range." msgstr "" @@ -2282,11 +2263,11 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "好了" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 msgid "Offline data cleared" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:64 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:67 msgid "Offline update data saved" msgstr "" @@ -2355,9 +2336,8 @@ msgid "Other" msgstr "其它" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy msgid "Other categories" -msgstr "創建類別" +msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 msgid "Overall average" @@ -2402,6 +2382,11 @@ msgstr "永久連結" msgid "Permissions:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:18 +#, fuzzy +msgid "Phone Reporter:" +msgstr "已申報 %s" + #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "電話號碼" @@ -2458,9 +2443,8 @@ msgstr "最近申報之照片" #: templates/web/base/reports/index.html:63 #: templates/web/base/reports/index.html:66 -#, fuzzy msgid "Pick your council" -msgstr "無地方政府" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 @@ -2497,7 +2481,7 @@ msgstr "請再次確認您的密碼" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "請確認您電郵地址無誤" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:349 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:851 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:456 @@ -2509,7 +2493,7 @@ msgstr "請選擇類別" msgid "Please choose a property type" msgstr "選擇公物種類" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:397 #: templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "請更正下方之錯誤" @@ -2528,18 +2512,18 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "請勿濫用本服務,濫用將造成您的政府輕視其它使用者之意見 " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:352 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:127 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "請寫下您的留言" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1365 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1218 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1382 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:477 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:479 msgid "Please enter a name for this body" msgstr "" @@ -2549,15 +2533,15 @@ msgstr "" msgid "Please enter a password" msgstr "請輸入密碼" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:439 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "請填下主旨" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1362 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1215 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1379 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:365 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 @@ -2565,7 +2549,7 @@ msgid "Please enter a valid email" msgstr "請輸入有效電子郵件" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "請輸入有效的電子郵件" @@ -2574,7 +2558,7 @@ msgstr "請輸入有效的電子郵件" msgid "Please enter some details" msgstr "請填寫進一步細節" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 #: templates/web/base/auth/change_email.html:15 #: templates/web/base/auth/change_email.html:17 @@ -2601,7 +2585,7 @@ msgstr "請輸入您的大名" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "請輸入您的全名,地方政府需要此資料 – 如果您不希望名字公開在網站上,請在下面方格中劃掉勾選。" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:124 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:450 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 @@ -2702,11 +2686,11 @@ msgstr "請敍明該問題是否已解決" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:122 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:156 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:158 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:60 msgid "Please upload an image only" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Please write a message" msgstr "諘寫下您的留言" @@ -2748,7 +2732,7 @@ msgstr "之前" msgid "Priorities" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:113 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 #: templates/web/base/report/_item.html:98 msgid "Priority" msgstr "" @@ -2770,9 +2754,8 @@ msgid "Private" msgstr "私人" #: templates/web/base/report/new/form_user.html:1 -#, fuzzy msgid "Private details" -msgstr "私人" +msgstr "" #: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" @@ -2796,7 +2779,7 @@ msgstr "%s 問題已送達到地方政府 %s " msgid "Problem breakdown by state" msgstr "本站出現故障問題 " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1168 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 msgid "Problem marked as open." msgstr "問題標註為開放" @@ -2868,16 +2851,15 @@ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more eas msgstr "提供名稱與密碼非為必要,但其可以讓您更便於申報問題,提供更新與管理您的申報。" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:10 -#, fuzzy msgid "Public details" -msgstr "公眾反應" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "公眾反應" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:152 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:160 msgid "Public update:" msgstr "" @@ -3039,9 +3021,8 @@ msgid "Report on %s" msgstr "在%s 申報 " #: templates/web/base/dashboard/index.html:137 -#, fuzzy msgid "Report state:" -msgstr "已申報 %s" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:1 @@ -3139,10 +3120,9 @@ msgstr "" msgid "Reports published" msgstr "己公開之申報" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:68 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:71 msgid "Reports saved offline." -msgstr "申報問題" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/index.html:56 msgid "Reports waiting to be sent" @@ -3214,15 +3194,15 @@ msgstr "此指定街道之道路營運者(取自道路參照碼與種類): %s" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "此指定街道之道路營運者(來自OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1748 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1765 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "左轉 " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1744 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1761 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 @@ -3238,15 +3218,14 @@ msgstr "旋轉這張照片將會導致申報中未存檔的照片更動消失" msgid "Satellite" msgstr "衛星" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 -#, fuzzy +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 msgid "Save + close as duplicate" -msgstr "標註為重覆之申報" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/contact-form.html:136 #: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:46 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:46 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:168 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:176 #: templates/web/base/report/_main.html:117 #: templates/web/base/report/update.html:63 #: templates/web/zurich/admin/body.html:62 @@ -3255,12 +3234,12 @@ msgstr "標註為重覆之申報" msgid "Save changes" msgstr "儲存變動" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:148 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:156 msgid "Save with a public update" msgstr "" #. ("This is followed by a progress count, e.g. 3/5") -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:69 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 msgid "Saving reports offline" msgstr "" @@ -3344,7 +3323,7 @@ msgstr "送出" msgid "Service:" msgstr "服務" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:34 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 msgid "Set to my current location" msgstr "" @@ -3375,14 +3354,12 @@ msgid "Shortlisted by %s" msgstr "" #: templates/web/base/report/update.html:20 -#, fuzzy msgid "Show Photo?" -msgstr "顯示舊文" +msgstr "" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:26 -#, fuzzy msgid "Show all updates" -msgstr "%s 現場更新" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 @@ -3391,20 +3368,19 @@ msgid "Show my name publicly" msgstr "公開我的姓名" #: templates/web/base/report/update.html:17 -#, fuzzy msgid "Show name publicly?" -msgstr "公開我的姓名" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "顯示舊文" #: templates/web/base/report/_main.html:83 -#, fuzzy msgid "Show photo" -msgstr "顯示舊文" +msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:60 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Show pins" msgstr "顯示地圖標示" @@ -3413,9 +3389,8 @@ msgid "Show reporter’s name" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:62 -#, fuzzy msgid "Show reports in your area" -msgstr "檢視里/區之申報 " +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 @@ -3532,7 +3507,7 @@ msgstr "問始日:" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/base/admin/reports.html:16 #: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:72 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 #: templates/web/base/report/_item.html:94 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 #: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:10 @@ -3740,11 +3715,11 @@ msgstr "這地點似乎不在台灣; 請再試 一次。" msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "抱歉此郵遞區號無法辨識" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:761 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:763 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "問題被標註為送出" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:756 msgid "That problem will now be resent." msgstr "此問題將重新送出" @@ -3899,7 +3874,7 @@ msgstr "沒有申報可顯示" msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "本頁現在無法願現所要求的申報資料,請稍候再試。" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:138 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "本頁出現錯誤,請再試一次" @@ -3919,7 +3894,7 @@ msgstr "您的電子郵件/密碼不符,請重試一次" msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "您的申報有問題,請重試一次" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:142 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "您的申報有問題,請見下方說明" @@ -4020,9 +3995,8 @@ msgid "This problem has not been fixed" msgstr "問題尚未解決" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:46 -#, fuzzy msgid "This problem is still ongoing" -msgstr "問題尚未解決" +msgstr "" #: templates/web/base/report/duplicate-no-updates.html:3 msgid "This report is a duplicate. Please leave updates on the original report:" @@ -4099,9 +4073,8 @@ msgid "Top 5 most used categories" msgstr "" #: templates/web/base/reports/index.html:83 -#, fuzzy msgid "Top 5 responsive councils" -msgstr "未呈報給地方政府" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 @@ -4116,9 +4089,8 @@ msgid "Total marked" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:71 -#, fuzzy msgid "Total marked as fixed" -msgstr "標註為解決" +msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:125 msgid "Total not marked" @@ -4129,7 +4101,7 @@ msgstr "" msgid "Total reports received" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:124 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:132 #: templates/web/base/report/_item.html:102 msgid "Traffic management required?" msgstr "" @@ -4249,10 +4221,10 @@ msgstr "更新之狀態" msgid "Updated" msgstr "已更新" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1158 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1222 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1385 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:821 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1239 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1402 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:823 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 @@ -4307,19 +4279,18 @@ msgstr "已用過之地圖" msgid "User ID to attribute fetched comments to" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1701 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1718 msgid "User flag removed" msgstr "移除用戶的標記警告" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1673 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1690 msgid "User flagged" msgstr "給用戶標記警告" #: templates/web/base/dashboard/index.html:54 #: templates/web/base/dashboard/index.html:58 -#, fuzzy msgid "User has marked as fixed" -msgstr "標註為解決" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." @@ -4336,9 +4307,9 @@ msgstr "使用者" msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:399 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:447 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:431 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:449 msgid "Values updated" msgstr "數值更新" @@ -4429,11 +4400,11 @@ msgstr "何時編輯 " msgid "When sent" msgstr "何時送出" -#: templates/web/base/report/_inspect.html:89 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:97 msgid "Which report is it a duplicate of?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:57 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -4492,7 +4463,7 @@ msgstr "年份" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 -#: templates/web/base/report/_inspect.html:80 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:88 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -4505,7 +4476,7 @@ msgstr "我有密碼" msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:" msgstr "你申訴此問題遭不必要之和諧 " -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:70 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 msgid "You are offline" msgstr "" @@ -4555,7 +4526,7 @@ msgstr "您可以刪除某一單位如果不想讓它在本站激活" msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "您受到拒絕,請填寫上方表格。" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:72 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:75 msgid "You have <a id=\"oFN\" href=\"\"><span>%s</span> saved to submit</a>." msgstr "" @@ -4666,14 +4637,12 @@ msgid "Your name has been hidden from all your reports and updates." msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/My.pm:259 -#, fuzzy msgid "Your name has been hidden." -msgstr "密碼已更新" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:62 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:65 msgid "Your offline reports" -msgstr "你作的申報" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:85 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:10 @@ -4705,7 +4674,7 @@ msgstr "你作的申報" msgid "Your shortlist" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:63 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:66 msgid "Your update has been saved offline for submission when back online." msgstr "" @@ -4801,7 +4770,7 @@ msgstr "標註為非本區政府職責範圍" msgid "marked as planned" msgstr "標註為己規畫" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:123 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" @@ -4873,15 +4842,13 @@ msgstr "此類在地問題" msgid "today" msgstr "今天" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:73 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:76 msgid "update" -msgstr "更新" +msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:74 -#, fuzzy +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:77 msgid "updates" -msgstr "更新" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" @@ -4925,10 +4892,10 @@ msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 分鐘數" #: perllib/Utils.pm:246 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%d month" msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "%d 分鐘數" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4949,34 +4916,34 @@ msgid_plural "%d years" msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:92 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s day" msgid_plural "%s days" -msgstr[0] "%d 日期" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:55 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem marked as fixed" msgid_plural "%s problems marked as fixed" -msgstr[0] "標註為解決" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:43 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s problem reported" msgid_plural "%s problems reported" -msgstr[0] "或將此問題 申報給:" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:107 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s report" msgid_plural "%s reports" -msgstr[0] "提報 " +msgstr[0] "" #: templates/web/base/reports/index.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "%s update on problems" msgid_plural "%s updates on problems" -msgstr[0] "取得 %s問題之更新" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format @@ -5003,10 +4970,10 @@ msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports" msgstr[0] "<big>%s</big> 更新申報" #: templates/web/base/report/_item.html:49 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Reported %d day ago" msgid_plural "Reported %d days ago" -msgstr[0] "由%s 的 %s 申報" +msgstr[0] "" #: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format @@ -5021,69 +4988,13 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this locati msgstr[0] "我們尚未有該區域負責單位之細節 " #: templates/web/base/report/_item.html:59 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "last updated %d day ago" msgid_plural "last updated %d days ago" -msgstr[0] "%s上回更新:" +msgstr[0] "" #: templates/email/oxfordshire/archive.txt:9 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "report" msgid_plural "reports" -msgstr[0] "提報 " - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" -#~ " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -#~ msgstr "" -#~ "看看<strong>已確認申報</strong> 此顯示承辦人員已確認申訴無誤。\n" -#~ "如果你無法確定承辯人員來源與有效與否, 請保留空白。" - -#~ msgid "" -#~ "Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n" -#~ " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." -#~ msgstr "" -#~ "看看<strong>已刪除</strong> 以移除該類別。\n" -#~ "此遭刪除類別將不會顯示在申報問題頁的下拉式選項上。" - -#~ msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -#~ msgstr "灰色的地方政府機關表示為已不再存在" - -#~ msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" -#~ msgstr "過去八週內標記為已修復/結案情況" - -#~ msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" -#~ msgstr "八週前曾經標記為已修復/結案" - -#~ msgid "New <br>problems" -#~ msgstr "新 <br>問題 " - -#~ msgid "Old / unknown <br>problems" -#~ msgstr "老/ 未知 <br>問題 " - -#~ msgid "Older <br>fixed" -#~ msgstr "己解決之舊問題 " - -#~ msgid "Older <br>problems" -#~ msgstr "舊問題 " - -#~ msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" -#~ msgstr "開放已超過四週,最近八週內有更新過。" - -#~ msgid "Open, but not had any update in eight weeks" -#~ msgstr "開放,但過去八週內未有任何更新" - -#~ msgid "Recently <br>fixed" -#~ msgstr "最新 <br>解決" - -#~ msgid "Reported within the last four weeks" -#~ msgstr "最近四週內的申報" - -#~ msgid "Select a particular council to see the reports sent there." -#~ msgstr "選擇特定議會呈送申報" - -#~ msgid "This is a summary of all reports on this site." -#~ msgstr "本站所有申報總結" - -#~ msgid "Are you a developer?" -#~ msgstr "你是程式開發者嗎?" +msgstr[0] "" |