From f3d35dfca2267cf16183a37845a60a6834ddb685 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthew Somerville Date: Tue, 18 Nov 2014 13:28:03 +0000 Subject: Updated translations from Transifex. --- locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 4428 ++++++++++++++++++++++++ locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 28 +- locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 380 +-- locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 45 +- locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 641 ++-- locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 4379 ++++++++++++++++++++++++ locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 32 +- locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 254 +- locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 46 +- locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 39 +- locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 53 +- locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 28 +- locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 4 +- locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 8 +- locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 4382 ++++++++++++++++++++++++ locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 1374 +++----- locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 4448 +++++++++++++++++++++++++ 17 files changed, 18762 insertions(+), 1807 deletions(-) create mode 100644 locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po create mode 100644 locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po create mode 100644 locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po create mode 100644 locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po (limited to 'locale') diff --git a/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po new file mode 100644 index 000000000..00230e3b9 --- /dev/null +++ b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -0,0 +1,4428 @@ +# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract. +# Copyright (C) 2011 UK Citizens Online Democracy +# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. +# Matthew Somerville , 2011-06-03. +# +# Translators: +# dinobg , 2014 +# naidenova , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-27 06:40+0000\n" +"Last-Translator: naidenova \n" +"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/bg_BG/)\n" +"Language: bg_BG\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:604 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +msgid " and " +msgstr "и" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:17 +msgid " and we will now send it to the council" +msgstr "и сега ще го изпратим в общината" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:21 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:23 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:5 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:3 +msgid " or " +msgstr "или" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:46 +msgid "%d addresses" +msgstr "%d адреса" + +#: templates/web/default/admin/index.html:25 +msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" +msgstr "%d потвърдени известия, %d непотвърдени" + +#: templates/web/default/admin/index.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:6 +msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" +msgstr "%d връзка с общината – %d потвърдени, %d непотвърдени" + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:12 +msgid "%d edits by %s" +msgstr "%d редиктарано от %s" + +#: templates/web/default/admin/index.html:24 +msgid "%d live updates" +msgstr "%d обновяване в реално време" + +#: templates/web/default/admin/index.html:26 +msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" +msgstr "%d изпратени анкети – %d отговорени (%s%%)" + +#: templates/web/default/pagination.html:10 +msgid "%d to %d of %d" +msgstr "%d до %d от %d" + +#: templates/web/default/reports/body.html:0 +#: templates/web/default/reports/body.html:22 +msgid "%s - Summary reports" +msgstr "%s - Обобщена справка" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:653 +msgid "%s ref: %s" +msgstr "%s номер: %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282 +msgid "%s ward, %s" +msgstr "%s квартал, %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:540 +msgid "%s, reported at %s" +msgstr "%s, съобщено на %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:297 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:309 +msgid "%s, within %s ward" +msgstr "%s, в %s квартал" + +#: templates/web/default/email_sent.html:29 +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +msgstr "(Не се притеснявайте — задържаме известието докато проверявате имейла си.)" + +#: templates/web/default/email_sent.html:25 +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +msgstr "(Не се притеснявайте — задържаме подаването на сигнала докато проверявате имейла си.)" + +#: templates/web/default/email_sent.html:27 +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +msgstr "(Не се притеснявайте — задържаме актуализацията докато проверявате имейла си.)" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/default/admin/users.html:29 +msgid "(Email in abuse table)" +msgstr "(Имейлът е маркиран като подаващ обидни сигнали)" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:20 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" +msgstr "(разстояние, което покрива грубо 7 500 жители)" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:25 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +msgstr "(като алтернатива RSS емисиите могат да бъдат персонализирани" + +#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:12 +#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:21 +msgid "(closed)" +msgstr "(затворен)" + +#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:10 +#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:19 +msgid "(fixed)" +msgstr "(поправен)" + +#: templates/web/default/index.html:12 templates/web/default/index.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" +msgstr "(като графити, дупки по улицата, счупено улично осветление)" + +#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +msgid "(not sent to council)" +msgstr "(не е изпратен към общината)" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:217 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:140 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100 +msgid "(optional)" +msgstr "(незадължително)" + +#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +msgid "(sent to both)" +msgstr "(изпратен към двата района)" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:211 +msgid "(we never show your email address or phone number)" +msgstr "(ние никога не показваме вашия имейл или телефонен номер)" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:158 +msgid "(we never show your email)" +msgstr "(ние никога не показваме вашия имейл)" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:379 +msgid "-- Pick a category --" +msgstr "-- Изберете категория --" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:385 +msgid "-- Pick a property type --" +msgstr "-- Изберете подходящ тип --" + +#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:5 +msgid "%s reports" +msgstr "%s сигнали" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:42 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:43 +msgid "" +"MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" +" This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" +" Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:20 +msgid "

Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it’s been fixed.

" +msgstr "" +"

Благодарим Ви за отделеното време. Радваме се, че \n" +"проблемът е бил отстранен.

" + +#: templates/web/fiksgatami/questionnaire/completed-open.html:1 +msgid "" +"

We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing\n" +"direct to your councillor(s) or, if it’s a problem that could be\n" +"fixed by local people working together, why not\n" +"make and publicise a pledge?\n" +"

" +msgstr "" +"

Съжаляваме да чуем това. Имаме две предложения:\n" +"защо не пишете директно на общината или, ако това е проблем, \n" +"който можете да бъде отстранен с общи усилия от гражданите, защо не \n" +"направите предложение за отстраняването му?

" + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/completed-open.html:25 +msgid "" +"

We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing direct\n" +"to your councillor(s) or, if it’s a problem that could be fixed by\n" +"local people working together, why not\n" +"make and publicise a pledge?\n" +"

" +msgstr "" +"

Съжаляваме да чуем това. Имаме две предложения:\n" +"защо не пишете директно на общината или, ако това е проблем, \n" +"който можете да бъде отстранен с общи усилия от гражданите, защо не \n" +"направите предложение за отстраняването му?

" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed-open.html:6 +msgid "" +"

We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing to your local representative or, if it’s\n" +"a problem that could be fixed by local people working together, why not\n" +"make and publicise a pledge?\n" +"

" +msgstr "" +"

Съжаляваме да чуем това. Имаме две предложения:\n" +"защо не пишете директно на общината или, ако това е проблем, \n" +"който можете да бъде отстранен с общи усилия от гражданите, защо не \n" +"направите предложение за отстраняването му?

" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:35 +msgid "" +"

Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good council\n" +"will have made a lot of progress and reported what they have done on the\n" +"website. Even so properties can remain empty for many months if the owner is\n" +"unwilling or the property is in very poor repair. If nothing has happened or\n" +"you are not satisfied with the progress the council is making, now is the right\n" +"time to say so. We think it’s a good idea to contact some other people who\n" +"may be able to help or put pressure on the council For advice on how to do\n" +"this and other useful information please go to http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:26 +msgid "" +"

Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn’t expect\n" +"the property to be back into use yet. But a good council will have started work\n" +"and should have reported what they have done on the website. If you are not\n" +"satisfied with progress or information from the council, now is the right time\n" +"to say. You may also want to try contacting some other people who may be able\n" +"to help. For advice on how to do this and other useful information please\n" +"go to http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:9 +msgid "" +"

Thank you very much for filling in our questionnaire; if you\n" +"get some more information about the status of your problem, please come back to the\n" +"site and leave an update.

" +msgstr "" +"

Благодарим Ви,че попълнихте нашия въпросник; ако\n" +"получите повече информация относно статуса на вашия проблем, моля върнете се на\n" +"сайта и актуализирайте сигнала.

" + +#: templates/web/default/around/_report_banner.html:4 +#: templates/web/default/around/_report_banner.html:5 +msgid "If you cannot see the map, skip this step." +msgstr "Ако не виждате картата, пропуснете тази стъпка." + +#: templates/web/default/admin/index.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:4 +msgid "%d live problems" +msgstr "%d отворени сигнали" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:183 +msgid "No Let me confirm my report by email" +msgstr "Не Нека потвърдя сигнала чрез имейл" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:110 +msgid "No Let me confirm my update by email" +msgstr "Не Нека потвърдя актуализацията чрез имейл" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:50 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:51 +msgid "No let me sign in by email" +msgstr "Не Нека да вляза в системата чрез имейл" + +#: templates/web/default/auth/general.html:55 +msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +msgstr "Не Нека да вляза в системата чрез имейл" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:162 +msgid "No, let me confirm my report by email:" +msgstr "Не Нека да потвърдя сигнала чрез имейл" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:117 +msgid "No, let me confirm my update by email:" +msgstr "Не Нека потвърдя промяната чрез имейл:" + +#: templates/web/default/auth/general.html:37 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:140 +#: templates/web/default/report/update-form.html:95 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:36 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:38 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:159 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:87 +msgid "Yes I have a password" +msgstr "Да Имам парола" + +#: templates/web/default/static/about-en-gb.html:1 +#: templates/web/default/static/about-en-gb.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:34 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-cy.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-cy.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:3 +msgid "About us" +msgstr "За нас" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:31 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 +msgid "Action Scheduled" +msgstr "Сигналът се обработва" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:3 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:4 +msgid "" +"Add a body for each administrative body, such as a council or department\n" +" to which problem reports can be sent. You can add one or more contacts (for different\n" +" categories of problem) to each body." +msgstr "" +"Добавете служба за всяка административна служба, като община, \n" +"район или дружество, към което могат да се изпращат проблеми. Можете да добавяте \n" +"повече от един контакт (в зависимост от категорията на проблема) за всяка служба." + +#: templates/web/default/admin/body.html:45 +msgid "Add a contact using the form below." +msgstr "Добавете контакт като използвате формата по-долу." + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:65 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:70 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:233 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +msgid "Add body" +msgstr "Добавете район" + +#: templates/web/default/admin/body.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:30 +msgid "Add new category" +msgstr "Добавяне на нова категория" + +#: templates/web/default/admin/users.html:45 +msgid "Add user" +msgstr "Добавете потребител" + +#: templates/web/default/my/my.html:61 templates/web/fixmystreet/my/my.html:67 +msgid "Added %s" +msgstr "Добавено %s" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:29 +msgid "Again:" +msgstr "Отново:" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:35 +msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s" +msgstr "Създадено известие %d за %s, тип %s, с параметри %s / %s" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:37 +msgid "Alert %d disabled (created %s)" +msgstr "Известието %d е изключено (създадено на %s)" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:163 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:148 +msgid "Alert me to future updates" +msgstr "Известявай ме за бъдещи актуализиации" + +#: templates/web/default/reports/index.html:3 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:15 +msgid "All Reports" +msgstr "Вички сигнали" + +#: templates/web/default/footer.html:11 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:32 +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:7 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:7 +#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:20 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 +#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 +msgid "All reports" +msgstr "Всички сигнали" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:5 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:8 +msgid "All reports between %s and %s" +msgstr "Всички сигнали между%s и %s " + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:2 +msgid "All the information you provide here will be sent to" +msgstr "Цялата информация, която предоставите тук, ще бъде изпратена на " + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:13 +msgid "All the information you provide here will be sent to %s or Roads Service." +msgstr "Цялата информация, която предоставите тук, ще бъде изпратена на %s или Агенция \"Пътна инфраструктура\" . " + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:6 +msgid "All the information you provide here will be sent to %s or a relevant local body such as TfL, via the London Report-It system." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:20 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:8 +msgid "All the information you provide here will be sent to %s." +msgstr "Цялата информация, която предоставите тук, ще бъде изпратена на %s." + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:60 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:54 +msgid "An update marked this problem as fixed." +msgstr "Този сигнал е маркиран като поправен." + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 +msgid "Anonymous" +msgstr "Анонимен" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:62 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:23 +msgid "Anonymous:" +msgstr "Анонимен:" + +#: templates/web/default/footer.html:26 +msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:19 +msgid "Are you a developer?" +msgstr "Ако сте програмист?" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:23 +msgid "Are you from a council?" +msgstr "Ако сте от общината?" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 +msgid "Area covered" +msgstr "Територията е обхваната" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 +msgid "Assign to different category:" +msgstr "Прехвърляне към друга категория:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:153 +msgid "Assign to external body:" +msgstr "Прехвърляне към външна община:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +msgid "Assign to subdivision:" +msgstr "Прехвърляне към подразделение:" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:163 +#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +msgid "Assigned to %s" +msgstr "Прехвърлен на %s" + +#: templates/web/default/open311/index.html:86 +msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:78 +msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." +msgstr "За момета можете само да търсите и преглеждате сигнали" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:334 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:11 +msgid "Awaiting moderation" +msgstr "Очакващ преглед" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:32 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 +msgid "Ban email address" +msgstr "Забрана на имейл адреса" + +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:7 +msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." +msgstr "Моля уверете се, че избирате правилната категория, т.к. от това зависи на кого ще препратим сигнала." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:297 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:1 +#: templates/web/zurich/header.html:64 +msgid "Bodies" +msgstr "Райони" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:17 +#: templates/web/default/admin/reports.html:14 +#: templates/web/default/admin/users.html:17 +msgid "Body" +msgstr "Район" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:32 +msgid "Body:" +msgstr "Район:" + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:16 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16 +msgid "Built by mySociety and maintained by NUUG" +msgstr "Разработено от mySociety и поддържано от NUUG" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:80 +msgid "By Date" +msgstr "По дата" + +#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:9 +msgid "Can't see the map? Skip this step" +msgstr "Не виждате картата? Пропуснете тази стъпка" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:20 +#: templates/web/default/admin/body.html:53 +#: templates/web/default/admin/index.html:44 +#: templates/web/default/report/new/category.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:50 +msgid "Category" +msgstr "Категория" + +#: templates/web/default/admin/index.html:42 +msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" +msgstr "Сигнали подадени преди повече от 4 седмици" + +#: templates/web/default/admin/body.html:109 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:23 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:67 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:143 +msgid "Category:" +msgstr "Категория:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:374 +msgid "Category: %s" +msgstr "Категория: %s" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:1 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:3 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:33 +msgid "Change Password" +msgstr "Промяна на парола" + +#: templates/web/default/admin/body.html:131 +msgid "" +"Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" +" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." +msgstr "" +"Изберете потвърден за да отбележите, че този контакт е бил потвърден и коректен. \n" +"Ако не сте сигурни за първоизточника или валидността на контакта, оставете полето немаркирано." + +#: templates/web/default/admin/body.html:142 +msgid "" +"Check deleted to remove the category from use. \n" +" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" +"Маркирайте изтриване, за да премахнете категорията.\n" +"В този случай тя няма да бъде достъпна в списъка с категории на страницата за подаване на нов сигнал." + +#: templates/web/default/admin/body.html:162 +msgid "" +"Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" +"
\n" +" Normally, categories are not private.\n" +"
\n" +" This is suitable for issues that you want to allow users to report to the body, but for which there is no public\n" +" interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n" +" at a specific address." +msgstr "" +"Отбележете като частна ако сигналите в тази категория не трябва да се публикуват в сайта. \n" +"
\n" +"Обикновено категориите не са частни.\n" +"
\n" +"Тази опция е подходяща за сигнали, които всички биха могли да подават, но които не представляват интерес за останалите. Например да си изиска допълнителен контейнер за боклук за даден адрес." + +#: templates/web/default/admin/body.html:101 +msgid "" +"Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" +" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "Изберете име на категорията, което е смислено едновременно, както за гражданите, така и за общината. Категориите се появяват като списък за избор при подаване на сигнал. " + +#: templates/web/default/admin/stats.html:65 +#: templates/web/default/admin/stats.html:71 +msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" +msgstr "Изберете дата или я въведете - dd/mm/yyyy" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:47 +#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 +msgid "Click map to report a problem" +msgstr "Щракнете върху картата, за да съобщите за проблем" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:140 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:10 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 +msgid "Closed" +msgstr "Затворен" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:748 +msgid "Closed by council" +msgstr "Затворен от общината" + +#: templates/web/default/my/my.html:37 templates/web/fixmystreet/my/my.html:43 +msgid "Closed reports" +msgstr "Затворени сигнали" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:38 +msgid "Closed:" +msgstr "Затворени:" + +#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:11 +#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:12 +msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +msgstr "Други сигнали в близост (within %skm)" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:49 +msgid "Co-ordinates:" +msgstr "Координати:" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:10 +msgid "Cobrand" +msgstr "Местна имплементция" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:50 +msgid "Cobrand data:" +msgstr "Информация за местната имплементция:" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:49 +msgid "Cobrand:" +msgstr "Местна имплементция" + +#: templates/web/default/admin/config_page.html:1 +msgid "Configuration" +msgstr "Конфигурация" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" +msgstr "Конфигурацията е обновена - контактите ще бъдат генерирани автоматично по-късно" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:47 +msgid "Configure Endpoint" +msgstr "Задайте крайна точка" + +#: templates/web/default/admin/body.html:62 +msgid "Confirm" +msgstr "Потвърждаване" + +#: templates/web/default/auth/token.html:1 +msgid "Confirm account" +msgstr "Потвърждаване на акаунта" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:177 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:105 +msgid "Confirm by email below, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." +msgstr "Потвърдете сигнала, въвеждайки имейла си по-долу и въведете нова парола. Когато потвърдите имейла, паролата Ви ще се смени автоматично." + +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:3 +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:3 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:3 +msgid "Confirmation" +msgstr "Потвърждение" + +#: templates/web/default/admin/body.html:137 +#: templates/web/default/admin/body.html:55 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:32 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 +msgid "Confirmed" +msgstr "Потвърдено" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:5 +msgid "Confirmed reports between %s and %s" +msgstr "Потвърдени сигнали между %s и %s" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:39 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:36 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:70 +msgid "Confirmed:" +msgstr "Потвърдени:" + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:10 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:10 +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#: templates/web/default/footer.html:24 +msgid "Contact FixMyStreet" +msgstr "Свържете се с екипа на ПоправиСофия" + +#: templates/web/default/contact/index.html:1 +#: templates/web/default/contact/index.html:2 +#: templates/web/default/contact/submit.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:2 +msgid "Contact Us" +msgstr "Връзка с нас" + +#: templates/web/default/contact/index.html:6 +#: templates/web/default/contact/submit.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:22 +msgid "Contact the team" +msgstr "Връзка с тима" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1319 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1347 +msgid "Could not find user" +msgstr "Потребителят не е намерен" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:37 +msgid "Could not look up location" +msgstr "Местоположението не може да бъде намерено" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:9 +msgid "Council" +msgstr "Община" + +#: templates/web/default/admin/body.html:1 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:1 +msgid "Council contacts for %s" +msgstr "Контакти на общината за %s " + +#: templates/web/default/admin/stats.html:84 +msgid "Council:" +msgstr "Община:" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:12 +#: templates/web/default/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +msgid "Count" +msgstr "Брой" + +#: templates/web/default/email_sent.html:1 +msgid "Create a report" +msgstr "Подай сигнал" + +#: templates/web/default/admin/body.html:179 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:53 +msgid "Create category" +msgstr "Създай категория" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +msgid "Created" +msgstr "Създаден" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 +msgid "Created:" +msgstr "Създадени:" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:31 +msgid "Current state" +msgstr "Текущо състояние" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:7 +#: templates/web/default/admin/index.html:5 +msgid "Currently no bodies have been created." +msgstr "В момента няма създадени Райони." + +#: templates/web/default/dashboard/index.html:6 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:7 +msgid "Dashboard" +msgstr "Табло" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:35 +msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:22 +#: templates/web/default/admin/body.html:148 +#: templates/web/default/admin/body.html:56 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:37 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:85 +msgid "Deleted" +msgstr "Изтрит" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:34 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:42 +msgid "Details" +msgstr "Информация" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:61 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:79 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 +msgid "Details:" +msgstr "Информация:" + +#: templates/web/default/admin/body.html:57 +msgid "Devolved" +msgstr "Прехвърлен" + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:8 +msgid "Diligency prize league table" +msgstr "Таблица с районите в София" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:30 +msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:155 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:84 +msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +msgstr "Имате ли парола за сайта?" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:70 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:64 +msgid "Don’t know" +msgstr "Не знам" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:115 +msgid "Don't like forms?" +msgstr "Не обичате форми?" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 +msgid "Duplicate" +msgstr "Вече съществува" + +#: templates/web/default/admin/body.html:90 +msgid "" +"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" +" Different categories can have the same contact (email address).\n" +" This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n" +" " +msgstr "" +"Всеки контакт на всяка служба е представен като отделна категория, която е\n" +"публична. Различните категории могат да имат един и същи контакт \n" +"(имейл адрес). Това означава, че можете да добавяте различни категории, \n" +"дори и да имате само един контакт." + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:42 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:41 +#: templates/web/default/admin/users.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране" + +#: templates/web/default/admin/body.html:189 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:64 +msgid "Edit body details" +msgstr "Редактиране на информацията за района" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 +msgid "Editing problem %d" +msgstr "Редактиране на сигнала %d " + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1 +msgid "Editing update %d" +msgstr "Редактиране на актуализацията %d" + +#: templates/web/default/admin/user_edit.html:1 +msgid "Editing user %d" +msgstr "Редактиране на потребителя %d" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:86 +msgid "Editor" +msgstr "Редактирано от" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:18 +#: templates/web/default/admin/body.html:54 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:83 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:38 +#: templates/web/default/admin/users.html:16 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:20 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:24 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:54 +msgid "Email" +msgstr "Имейл" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 +msgid "Email added to abuse list" +msgstr "Имейлът е добавен в списъка със злоупотреби" + +#: templates/web/default/admin/body.html:126 +msgid "Email address:" +msgstr "Имейл адрес:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292 +msgid "Email already in abuse list" +msgstr "Имейлът е в списъка със злоупотреби" + +#: templates/web/default/around/_updates.html:5 +msgid "Email me new local problems" +msgstr "Съобщавай ми новите сигнали" + +#: templates/web/default/report/display.html:34 +msgid "Email me updates" +msgstr "Съобщавай ми за промени" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:26 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:33 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:20 +#: templates/web/default/alert/updates.html:13 +#: templates/web/default/report/display.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:41 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +msgid "Email:" +msgstr "Имейл:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:323 +msgid "Email: %s" +msgstr "Имейл: %s" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:620 +msgid "Empty flat or maisonette" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:619 +msgid "Empty house or bungalow" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:622 +msgid "Empty office or other commercial" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/form_heading.html:1 +msgid "Empty property details form" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:623 +msgid "Empty pub or bar" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:624 +msgid "Empty public building - school, hospital, etc." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:158 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:159 +msgid "" +"Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" +" updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" +" For more information, see \n" +" this article." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:215 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:216 +msgid "" +"Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" +" different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" +" problem must be emailed, while others can be sent over Open311." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:70 +msgid "End Date:" +msgstr "Крайна дата:" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:126 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:72 +msgid "Enter a Zürich street name" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:18 +msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:25 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:37 +msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" +msgstr "Въведете пощенски код или име на улица в близост до вас" + +#: templates/web/default/around/postcode_form.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +msgid "Enter a nearby street name and area" +msgstr "Въведете име на улица в близост до вас" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:9 +msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:64 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 +#: templates/web/default/report/update-form.html:124 +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Въведете нова парола:" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:61 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:211 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:122 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:65 +msgid "Enter a password" +msgstr "Въведете парола" + +#: templates/web/default/index-steps.html:26 +msgid "Enter details of the problem" +msgstr "Въведете информация за проблема" + +#: templates/web/default/auth/token.html:5 +#: templates/web/default/errors/generic.html:1 +#: templates/web/default/errors/generic.html:3 +#: templates/web/default/tokens/abuse.html:1 +#: templates/web/default/tokens/abuse.html:3 +#: templates/web/default/tokens/error.html:1 +#: templates/web/default/tokens/error.html:3 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: templates/web/default/admin/body.html:11 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:18 +msgid "Example postcode %s" +msgstr "Примерен пощенски адрес %s" + +#: templates/web/default/open311/index.html:96 +msgid "Examples:" +msgstr "Примери:" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:76 +msgid "Extra data:" +msgstr "Допълнителни данни:" + +#: templates/web/default/contact/submit.html:15 +msgid "Failed to send message. Please try again, or email us." +msgstr "Неуспешно изпращане на съобщение. Моля опитайте по-късно или ни пишете." + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30 +msgid "Filter report list" +msgstr "Филтриране на списъка със сигнали" + +#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:6 +msgid "Find latest local and national news" +msgstr "Информирайте се за последните новини" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:79 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:73 +msgid "First time" +msgstr "За първи път" + +#: templates/web/default/admin/body.html:37 +msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." +msgstr "" + +#: templates/web/fiksgatami/header.html:16 +#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:16 +msgid "FixMyStreet" +msgstr "FixMyStreet" + +#: templates/web/default/header.html:24 +msgid "FixMyStreet" +msgstr "ПоправиСофия" + +#: templates/web/default/admin/header.html:10 +msgid "FixMyStreet admin:" +msgstr "Администратор на ПоправиСофия:" + +#: templates/web/default/alert/index.html:11 +msgid "" +"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "ПоправиСофия притежава възможности за изпращане на известия по RSS и имейл за сигналите подадени на територията на София, включително и сигнали за определен квартал или район или за всички сигнали намиращи се в близост до определено местоположение." + +#: templates/web/default/alert/_list.html:71 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 +msgid "" +"FixMyStreet sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:44 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:34 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:12 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:32 +msgid "Fixed" +msgstr "Поправено" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:43 +msgid "Fixed - Council" +msgstr "Поправени - община" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42 +msgid "Fixed - User" +msgstr "Поправени - потребител" + +#: templates/web/default/my/my.html:32 templates/web/fixmystreet/my/my.html:38 +msgid "Fixed reports" +msgstr "Поправени сигнали" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:37 +msgid "Fixed:" +msgstr "Поправени:" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 +msgid "Flag as deleted" +msgstr "Означен като \"изтрит\"" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16 +msgid "Flag user" +msgstr "Означаване на потребител" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1190 +#: templates/web/default/admin/users.html:19 +msgid "Flagged" +msgstr "Означен" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:1 +msgid "Flagged reports and users" +msgstr "Означени сигнали и потребители" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:45 +msgid "Flagged users are listed on the flagged page." +msgstr "Означените потребители са изброени на страницата с означените." + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:31 +msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." +msgstr "Означените потребители нямат рестрикции. Това е списък с потребители, които са поставени под наблюдение." + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:78 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:51 +msgid "Flagged:" +msgstr "Означен:" + +#: templates/web/default/reports/_ward-list.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4 +msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." +msgstr "Последвайте линка за района, за да видите сигнали само за този район." + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 +msgid "For council(s):" +msgstr "За общината/ите:" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:65 +msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." +msgstr "За повече информацич вижте Как ПоправиСофия използва MapIt." + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:176 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:104 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Забравена парола?" + +#: templates/web/default/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/faq/faq-cy.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Често задавани въпроси" + +#: templates/web/default/open311/index.html:138 +msgid "GeoRSS on Google Maps" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:38 +msgid "Get updates" +msgstr "Изтегляне на актуализациите" + +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9 +msgid "Get updates of %s problems" +msgstr "Изтегляне на актуализациите на %s сигналите " + +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:4 +msgid "Get updates of problems in this %s" +msgstr "Изтегляне на актуализациите за сигналите в %s" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:83 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +msgid "Give me an RSS feed" +msgstr "Изтегляне на RSS емисии" + +#: templates/web/default/alert/index.html:34 +#: templates/web/default/around/postcode_form.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 +msgid "Go" +msgstr "Търси" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 +msgid "Going to send questionnaire?" +msgstr "Ще изпратите ли анкетата?" + +#: templates/web/default/admin/index.html:32 +msgid "Graph of problem creation by status over time" +msgstr "Графика на създадените сигнали по статус във времето" + +#: templates/web/default/reports/index.html:8 +msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." +msgstr "Редовете в тъмносиво показват общини, към които в момента не може да се изпращат директно сигнали." + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +msgid "Has this problem been fixed?" +msgstr "Този проблем поправен ли е?" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:68 +msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" +msgstr "" +"Подавали ли сте сигнал за нередност към общината преди или сега \n" +"подавате за първи път?" + +#: templates/web/default/footer.html:15 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:33 +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:9 +#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:24 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:55 +#: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 +#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 +msgid "Help" +msgstr "Помощ" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." +msgstr "Това са типовете известия за нови сигнали за ‘%s’." + +#: templates/web/fixmybarangay/header.html:66 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:53 +#: templates/web/zurich/footer.html:11 +msgid "Hi %s" +msgstr "Здравей %s" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Hidden" +msgstr "Скрити" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:67 +msgid "Hide old" +msgstr "Скрий старите" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:62 +msgid "Hide pins" +msgstr "Скрий кабърчетата" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:79 +msgid "History" +msgstr "История" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:31 +msgid "Home" +msgstr "Начало" + +#: templates/web/default/index-steps.html:1 +msgid "How to report a problem" +msgstr "Как да сигнализирате за проблем" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:33 +msgid "How to send successful reports" +msgstr "Как да подавате сигнали успешно" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:733 +msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." +msgstr "Не можете да потвърдите непотвърден през имейла сигнал" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:89 +msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" +msgstr "Вашият сигнал не беше намерен.\n" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:44 +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token, as the report was made too long ago." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:260 +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:6 +#: templates/web/default/admin/reports.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 +msgid "ID" +msgstr "№" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:24 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:25 +msgid "" +"Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" +" For basic installations, you don't need to join bodies in this way." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:104 +msgid "" +"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" +" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:19 +msgid "If you do not, your alert will not be activated." +msgstr "В противен случай, уведомленияата няма да бъдат активирани." + +#: templates/web/default/email_sent.html:15 +msgid "If you do not, your problem will not be posted." +msgstr "В противен случай, вашият проблем няма да бъде публикуван." + +#: templates/web/default/email_sent.html:17 +msgid "If you do not, your update will not be posted." +msgstr "В противен случай, вашата актуализация няма да бъде публикувана." + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:9 +msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +msgstr "Ако сигнализирате за проблем тук, той ще бъде достъпен публично, но сигналът няма да бъде изпратен към общината." + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:9 +msgid "If you submit a report here it will be left on the site, but not reported to the council – please still leave your report, so that we can show to the council the activity in their area." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:22 +#: templates/web/default/email_sent.html:9 +msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." +msgstr "Ако използвате уеб мейл клиент или имате настроени филтри за нежелана поща, моля проверете папките със спам/нежелана поща. Понякога съобщенията ни биват маркирани като спам." + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:86 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:77 +msgid "" +"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" +"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" +"your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" +"Ако желаете да коментирате публично проблема, моля направете го тук \n" +"(моля имайте предвид, че тази информация няма да бъде изпратена на общината)." + +#: templates/web/default/admin/body.html:120 +msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:200 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:201 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" +" its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" +" Check that your cobrand supports this feature before switching it on." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:187 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:188 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" +" if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:173 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:174 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" +" FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" +" when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 +msgid "Illegal ID" +msgstr "Несъществуващ номер" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +msgid "Illegal feed selection" +msgstr "" + +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 +msgid "In Progress" +msgstr "В процес на обработка" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:39 +msgid "In abuse table?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:90 +msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:143 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:102 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 +msgid "In progress" +msgstr "В процес на обработка" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:163 +msgid "Include reporter personal details" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:76 +msgid "Include unconfirmed reports" +msgstr "Включи непотвърдените сигнали" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:354 +msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +msgid "Internal notes" +msgstr "Вътрешни бележки" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:48 +msgid "Internal referral" +msgstr "Вътрешен номер" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:339 +msgid "Invalid agency_responsible value %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1105 +msgid "Invalid end date" +msgstr "Невярна дата" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:432 +msgid "Invalid format %s specified." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1101 +msgid "Invalid start date" +msgstr "Невярна дата" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:37 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:143 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:31 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 +msgid "Investigating" +msgstr "Сигналът се разглежда" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:13 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:14 +msgid "It is worth noting however that the process can sometimes be slow, especially if the property is in very poor repair or the owner is unwilling to act. In most cases it can take six months or more before you can expect to see anything change and sometimes there may be considerable barries to a property being brought back into use. This doesn’t mean the council isn’t doing anything. We encourage councils to update the website so you can see what is happening. It may be a long process, but you reporting your concerns about this property to the council is a valuable first step." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:8 +msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." +msgstr "Моля проверете страницата с често задавани въпроси и вижте дали няма да намерите отговор там." + +#: templates/web/default/auth/general.html:44 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:149 +#: templates/web/default/report/update-form.html:104 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:46 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:172 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:100 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:40 +msgid "Keep me signed in on this computer" +msgstr "Запомни ме" + +#: templates/web/default/admin/body.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:15 +msgid "Last editor" +msgstr "Последно редактирано от" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:72 +msgid "Last update:" +msgstr "Последно обновено:" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:39 +msgid "Last update:" +msgstr "Последно обновено:" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:222 +msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:14 +#: templates/web/default/admin/body.html:16 +msgid "List all reported problems" +msgstr "Показване на всички сигнали" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:68 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +msgid "Loading..." +msgstr "Зареждане..." + +#: templates/web/default/alert/choose.html:1 +#: templates/web/default/alert/choose.html:3 +#: templates/web/default/alert/index.html:1 +#: templates/web/default/alert/index.html:3 +#: templates/web/default/alert/list.html:2 +#: templates/web/default/alert/list.html:5 +#: templates/web/default/alert/updates.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:3 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1 +msgid "Local RSS feeds and email alerts" +msgstr "RSS и имейл известия за сигнали" + +#: templates/web/default/alert/list.html:13 +#: templates/web/default/alert/list.html:14 +#: templates/web/default/alert/list.html:2 +#: templates/web/default/alert/list.html:3 +msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" +msgstr "RSS и имейл известия за сигнали за ‘%s’" + +#: templates/web/default/footer.html:13 templates/web/fiksgatami/footer.html:8 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:8 +#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:53 +msgid "Local alerts" +msgstr "Известия" + +#: templates/web/default/index-steps.html:25 +msgid "Locate the problem on a map of the area" +msgstr "Локализирайте проблема на картата" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:43 +msgid "MAP" +msgstr "Карта" + +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:44 +msgid "Map © OpenStreetMap and contributors, CC-BY-SA" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:43 +msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." +msgstr "Маркирайте потребители, които бихте искали да държите под око." + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:103 +msgid "Message" +msgstr "Съобщение" + +#: templates/web/default/contact/index.html:92 +msgid "Message:" +msgstr "Съобщение:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:440 +msgid "Missing jurisdiction_id" +msgstr "Липсващо jurisdiction_id" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 +msgid "Moderated by division within one working day" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:11 +msgid "Month" +msgstr "Месец" + +#: templates/web/default/report/display.html:30 +msgid "More problems nearby" +msgstr "Още сигнали наоколо" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:16 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:16 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/default/admin/reports.html:13 +#: templates/web/default/admin/users.html:15 +#: templates/web/default/reports/index.html:15 +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:9 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:120 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:187 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:136 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:60 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:32 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:322 +msgid "Name: %s" +msgstr "Име: %s" + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:3 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:3 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:166 +msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:142 +msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:461 +msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:297 +msgid "" +"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:3 +msgid "Nearly Done! Now check your email..." +msgstr "Моля проверете имейл адреса" + +#: templates/web/default/reports/index.html:16 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:16 +msgid "New
problems" +msgstr "Нови
сигнали" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:264 +msgid "New body added" +msgstr "Районът е добавен" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +msgid "New category contact added" +msgstr "Категорията е добавена" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +msgid "New internal note:" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22 +msgid "New local problems on FixMyStreet" +msgstr "Нов сигнал в ПоправиСофия" + +#: db/alert_types_eha.pl:12 +msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:10 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:10 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:10 +msgid "New problems" +msgstr "Нови проблеми" + +#: db/alert_types.pl:38 +msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30 +msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:10 +msgid "New problems on FixMyStreet" +msgstr "Нови Сигнали" + +#: db/alert_types.pl:34 +msgid "New problems to {{COUNCIL}} on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:42 +msgid "New problems within {{NAME}}'s boundary on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4 +msgid "New reports" +msgstr "Нови сигнали" + +#: db/alert_types_eha.pl:23 +msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:5 +msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:16 +msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:19 +msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:27 +msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24 +msgid "New state" +msgstr "Ново състояние" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:61 +msgid "New update:" +msgstr "Нова актуализация" + +#: templates/web/fiksgatami/front/news.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/nn/front/news.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/front/news.html:8 +msgid "New!" +msgstr "Ново!" + +#: templates/web/default/pagination.html:13 +msgid "Next" +msgstr "Слеващ" + +#: templates/web/default/admin/body.html:68 +#: templates/web/default/admin/body.html:69 +#: templates/web/default/admin/body.html:70 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:4 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:16 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:111 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:101 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:62 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:33 +msgid "No body" +msgstr "Несъществуващ район" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:85 +msgid "No council" +msgstr "Несъществуваща община" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:362 +msgid "No council selected" +msgstr "Не е избрана община" + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:17 +msgid "No edits have yet been made." +msgstr "Не са направени промени." + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:25 +msgid "No flagged problems found." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:58 +msgid "No flagged users found." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:68 +msgid "No further updates" +msgstr "Няма повече актуализации" + +#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:17 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 +msgid "No problems found." +msgstr "Няма намерен сигнал." + +#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 +msgid "No problems have been reported yet." +msgstr "Все още няма подадени сигнали." + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:38 +msgid "No result returned" +msgstr "Няма намерени резултати" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:60 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:61 +msgid "" +"No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" +" your config file is not pointing to a live MapIt service." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/_support.html:3 +#: templates/web/default/report/_support.html:4 +msgid "No supporters" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:73 +msgid "Non Public" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:63 +msgid "None" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:24 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:25 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" +" Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n" +" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 +msgid "Not Responsible" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 +msgid "Not for my subdivision" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:6 +msgid "Not reported before" +msgstr "Не съм подавал преди" + +#: templates/web/default/report/_main.html:10 +msgid "Not reported to council" +msgstr "Съгналът не е подаден към общината" + +#: templates/web/default/admin/body.html:59 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:87 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:16 +msgid "Note" +msgstr "Бележка" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:51 +msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:157 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:44 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:47 +msgid "Note:" +msgstr "Бележка:" + +#: templates/web/default/open311/index.html:75 +msgid "Note: %s" +msgstr "Бележка: %s" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:154 +msgid "Now to submit your report…" +msgstr "Сега да изпратим Вашия сигнал…" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:131 +msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +msgstr "Сега да изпратим Вашия сигнал… имате ли парола за ПоправиСофия?" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:83 +msgid "Now to submit your update…" +msgstr "Изпратете актуализацията…" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:86 +msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +msgstr "Сега да изпратим Вашия сигнал… имате ли парола за сайта?" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:42 +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: templates/web/default/report/display.html:24 +#: templates/web/default/report/update.html:16 +msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" +msgstr "Обиден? Неподходящ? Кажете ни" + +#: templates/web/default/reports/index.html:18 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:18 +msgid "Old / unknown
problems" +msgstr "Стари/Неидентифицирани
сигнали" + +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:12 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:12 +msgid "Old problems,
state unknown" +msgstr "Стари сигнали;
статус неопределен" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24 +msgid "Old state" +msgstr "Стар статус" + +#: templates/web/default/reports/index.html:20 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:20 +msgid "Older
fixed" +msgstr "Поправени преди
известно време" + +#: templates/web/default/reports/index.html:17 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:17 +msgid "Older
problems" +msgstr "Стари
сигнали" + +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:14 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:14 +msgid "Older fixed" +msgstr "Поправени отдавна" + +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:11 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:11 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:11 +msgid "Older problems" +msgstr "Стари сигнали" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:137 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:36 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:37 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 +msgid "Open" +msgstr "Отворен" + +#: templates/web/default/my/my.html:27 templates/web/fixmystreet/my/my.html:33 +msgid "Open reports" +msgstr "Отворени сигнали" + +#: templates/web/default/open311/index.html:72 +msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:82 +msgid "Open311 initiative web page" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:83 +msgid "Open311 specification" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:58 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +msgid "Or problems reported to:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" +msgstr "Или можете да се абонирате за всички известия на територията на София или само за района, в който се намирате." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1057 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:663 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:546 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:556 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:566 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:369 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:384 +msgid "Other" +msgstr "Други" + +#: templates/web/default/footer.html:27 +msgid "Our code is open source and available on GitHub." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:8 +msgid "Owner" +msgstr "Собственик" + +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:1 +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:3 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Страницата не е намерена" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 +msgid "Parent" +msgstr "Община" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 +msgid "Partial" +msgstr "Частичен" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:208 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:32 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:63 +msgid "Password (optional)" +msgstr "Парола (незадължително)" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:25 +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:45 +msgid "Permalink" +msgstr "Връзка" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:106 +msgid "Phone number" +msgstr "Телефонен номер" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:138 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:205 +msgid "Phone number (optional)" +msgstr "Телефонен номер (незадължително)" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:287 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:68 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:215 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 +msgid "Phone:" +msgstr "Телефон:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:92 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68 +msgid "Photo" +msgstr "Снимка" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:99 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:102 +#: templates/web/default/report/update-form.html:62 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:99 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:90 +msgid "Photo:" +msgstr "Снимка:" + +#: templates/web/default/alert/list.html:26 +msgid "Photos of recent nearby reports" +msgstr "Снимки на скоро подадени сигнали" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:30 +msgid "Place pin on map" +msgstr "Поставете кабърче върху картата" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:143 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +msgid "Planned" +msgstr "Планирани" + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 +msgid "Please take a look at the updates that have been left." +msgstr "Моля погледнете актуализациите." + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:6 +msgid "Please be polite, concise and to the point." +msgstr "Моля бъдете учтиви, кратки и се придържайте към темата." + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:17 +msgid "Please check the passwords and try again" +msgstr "Моля проверете паролите и пробвайте отново" + +#: templates/web/default/auth/token.html:14 +msgid "Please check your email" +msgstr "Моля проверете имейл адреса" + +#: templates/web/default/auth/general.html:14 +#: templates/web/default/auth/general.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:9 +msgid "Please check your email address is correct" +msgstr "Моля проверете дали сте въвели коректен имейл адрес" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:859 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:9 +msgid "Please choose a category" +msgstr "Моля изберете категория" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:387 +msgid "Please choose a property type" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/blurb.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +msgid "" +"Please do not report problems through this form; messages go to\n" +"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"please go to the front page and follow the instructions." +msgstr "" +"Моля НЕ подавайте сигнали през тази форма. \n" +"Тя служи за връзка с екипа на ПоправиСофия. Ако искате да \n" +"подадете сигнал моля върнете се в началото и \n" +"следвайте инструкциите." + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:7 +msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." +msgstr "Моля не обиждайте никого - обиждайки Общината, Вие обезценявате услугата за всички потребители." + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:46 +msgid "Please do not give address or personal information in this section." +msgstr "Моля не въвеждайте адрес или лична информация в това поле." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:2 +msgid "Please enter a message" +msgstr "Моля въведете съобщение" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:15 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:19 +msgid "Please enter a password" +msgstr "Моля въведете парола" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:97 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:356 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:3 +msgid "Please enter a subject" +msgstr "Моля въведете тема" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1041 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:988 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:115 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:12 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:16 +msgid "Please enter a valid email" +msgstr "Моля въведете валиден имейл" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:107 +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "Моля въведете валиден имейл адрес" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:359 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:4 +msgid "Please enter some details" +msgstr "Моля въведете информация" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:112 +#: templates/web/default/auth/general.html:13 +#: templates/web/default/auth/general.html:8 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:11 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:8 +msgid "Please enter your email" +msgstr "Моля въведете имейл" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:151 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 +msgid "Please enter your email address" +msgstr "Моля въведете имейл адрес" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:25 +msgid "Please enter your first name" +msgstr "Моля въведете име" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:374 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:7 +msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" +msgstr "Моля въведете цялото си име, общината се нуждае от тази информация - ако не желаете името Ви да се появява на сайта, моля махнете отметката по-долу" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:95 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:367 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:108 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:6 +msgid "Please enter your name" +msgstr "Моля въведете име" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:22 +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Моля въведете фамилия" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:26 +msgid "Please enter your second name" +msgstr "Моля въведете фамилия" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:24 +msgid "Please enter your title" +msgstr "Моля въведете обръщение" + +#: templates/web/default/auth/sign_out.html:5 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5 +msgid "Please feel free to sign in again, or go back to the front page." +msgstr "Можете да влезете отново или да се върнете в началото." + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_text.html:1 +msgid "" +"Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n" +"property it is e.g. an empty home, block of flats, office etc. Tell us\n" +"something about its condition and any other information you feel is relevant.\n" +"There is no need for you to give the exact address. Please be polite, concise\n" +"and to the point; writing your message entirely in block capitals makes it hard\n" +"to read, as does a lack of punctuation." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:11 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:10 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:8 +msgid "Please fill in details of the problem below." +msgstr "Моля попълнете информация за проблема." + +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "" +"Please fill in details of the problem below. Leave as much detail as you can, \n" +"and if possible describe the exact location of\n" +"the problem (e.g. if there is a streetlight number or road name)." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "" +"Please fill in details of the problem below. The council won't be able\n" +"to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the exact location of\n" +"the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a\n" +"photo of the problem if you have one), etc." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +msgid "Please fill in details of the problem." +msgstr "Моля попълнете информация за проблема." + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:27 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:26 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:35 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." +msgstr "Моля попълнете формата с информация за проблема и опишете местоположението възможно най-точно." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" +msgstr "Моля отбележете дали бихте искали да участвате в друга анкета" + +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:4 +msgid "Please note that updates are not sent to the council." +msgstr "Моля имайте предвид, че актуализациите не се изпращат на Общината." + +#: templates/web/default/report/update-form.html:7 +msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" +msgstr "Моля имайте предвид, че актуализациите не се изпращат на Общината. Тази информация е публична и ще бъде използвана единствено и само в съответствие с нашата Политика за поверителност." + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:5 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:26 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:1 +msgid "Please note:" +msgstr "Забележка:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:246 +msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" +msgstr "Моля въведете информация защо отваряте сигнала отново." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 +msgid "Please provide some text as well as a photo" +msgstr "Моля въведете информация и приложете снимка." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 +msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" +msgstr "Моля отговорете дали някога сте подавали сигнал към общината преди." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +msgid "Please select the feed you want" +msgstr "Моля изберете начин на известяване" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +msgid "Please select the type of alert you want" +msgstr "Моля изберете тип известия, които бихте искали да получаваме" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 +msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" +msgstr "Моля посочете дали проблемът е бил разрешен или не" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:50 +msgid "Please take a look at the updates that have been left." +msgstr "Моля погледнете актуализациите." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:176 +msgid "Please upload a JPEG image only" +msgstr "Моля качвайте само JPEG изображения" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:183 +msgid "Please upload a JPEG image only\n" +msgstr "Моля качвайте само JPEG изображения\n" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:98 +msgid "Please write a message" +msgstr "Моля въведете съобщение" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:23 +msgid "Please write your update here" +msgstr "Моля въведете новото съобщение тук" + +#: templates/web/default/contact/index.html:95 +#: templates/web/default/report/update-form.html:109 +#: templates/web/default/report/update-form.html:131 +#: templates/web/default/report/update-form.html:72 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:110 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:71 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:95 +msgid "Post" +msgstr "Публикувай" + +#: templates/web/default/report/updates.html:15 +msgid "Posted anonymously at %s" +msgstr "Публикувано от анонимен потребител в %s" + +#: templates/web/default/report/updates.html:22 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Публикувано от %s (%s) в %s" + +#: templates/web/default/report/updates.html:24 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Публикувано от %s в %s" + +#: templates/web/default/pagination.html:7 +msgid "Previous" +msgstr "Предишно" + +#: templates/web/default/admin/body.html:173 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:40 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:79 +msgid "Private" +msgstr "Лично" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:108 +msgid "Private information (not shown on site)" +msgstr "Лична информация " + +#: templates/web/default/maps/openlayers.html:86 +msgid "Problem" +msgstr "Сигнал" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:22 +msgid "Problem %d created" +msgstr "Сигналът %d е записан" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:24 +msgid "Problem %s confirmed" +msgstr "Сигналът %s е потвърден" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:26 +msgid "Problem %s sent to council %s" +msgstr "Сигналът %s е подаден към общината %s " + +#: templates/web/default/admin/index.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:9 +msgid "Problem breakdown by state" +msgstr "Разделяне на сигналите по статуси" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:959 +msgid "Problem marked as open." +msgstr "Сигналът е маркиран като отворен." + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:21 +msgid "Problem state change based on survey results" +msgstr "Статусът на сигнала е променен на основата на резултат от анкета" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:10 +msgid "Problems" +msgstr "Сигнали" + +#: templates/web/default/around/_updates.html:1 +msgid "Problems in this area" +msgstr "Други сигнали на тази територия" + +#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:46 +msgid "Problems nearby" +msgstr "Други сигнали наоколо" + +#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:44 +msgid "Problems on the map" +msgstr "Сигнали отбелязани върху картата" + +#: db/alert_types.pl:14 +msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" +msgstr "Проблеми сигнализирани скоро в сайта" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:19 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +msgid "Problems within %.1fkm of this location" +msgstr "Сигнали в радиус от %.1fкм от това местоположение" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:629 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222 +msgid "Problems within %s" +msgstr "Сигнали в %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:236 +msgid "Problems within %s ward" +msgstr "Сигнали в квартал %s" + +#: templates/web/default/reports/body.html:0 +#: templates/web/default/reports/body.html:24 +msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +msgstr "Сигнали в обсега на %s" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:40 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:13 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +msgid "Problems within the boundary of:" +msgstr "Сигнали в границите на:" + +#: db/alert_types_eha.pl:8 +msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:115 +msgid "Property address:" +msgstr "Адрес на имота:" + +#: templates/web/default/report/new/category.html:8 +msgid "Property type:" +msgstr "Тип на имота:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:64 +msgid "Provide a title" +msgstr "Въведете заглавие" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:4 +msgid "Provide an update" +msgstr "Въведете иформация за актуализиране" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 +msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "Използването на потребителско име е опционално, но това ще ви позволи по-лесно да подавате сигнали и да публикувате информация и актуализации." + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:173 +#: templates/web/default/report/update-form.html:128 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:202 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 +msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "Използването на парола е по избор, но това ще ви позволи по-лесно да подавате сигнали и да публикувате и променяте актуализации." + +#: templates/web/default/admin/body.html:60 +#: templates/web/default/admin/body.html:73 +msgid "Public" +msgstr "Обществен" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:44 +msgid "Public information (shown on site)" +msgstr "Публична информация (показана на сайта)" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:198 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:214 +msgid "Public response:" +msgstr "Публичен отговор:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 +msgid "Publish photo" +msgstr "Публикувай снимка" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:222 +msgid "Publish the response" +msgstr "Публикувай отговора" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:2 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:0 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:4 +msgid "Questionnaire" +msgstr "Анкета" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:30 +msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s" +msgstr "Анкетата %d е попълнена за проблем %d, %s до %s" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:28 +msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" +msgstr "Анкетата %d за проблем %d е изпратена" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" +msgstr "Анкетата е попълнена от потребителя, подал сигнала" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:21 +#: templates/web/default/around/display_location.html:3 +#: templates/web/default/report/display.html:46 +#: templates/web/default/reports/_rss.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:61 +msgid "RSS feed" +msgstr "RSS абонамент" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:265 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 +msgid "RSS feed for %s" +msgstr "RSS абонамент за %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:271 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 +msgid "RSS feed for %s ward, %s" +msgstr "RSS абонамент за квартал %s, %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:197 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:208 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:218 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:226 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:291 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:303 +msgid "RSS feed of %s" +msgstr "RSS абонамент за %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:296 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:308 +msgid "RSS feed of %s, within %s ward" +msgstr "RSS абонамент за %s, в квартал %s" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:21 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +msgid "RSS feed of nearby problems" +msgstr "RSS абонамент за последни проблеми наоколо" + +#: templates/web/default/reports/_rss.html:1 +msgid "RSS feed of problems in this %s" +msgstr "RSS абонамент за проблеми в този %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:110 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:154 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:183 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:229 +msgid "RSS feed of problems within %s" +msgstr "RSS абонамент за проблеми в %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:116 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:235 +msgid "RSS feed of problems within %s ward" +msgstr "RSS абонамент за проблеми в квартал %s" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:3 +#: templates/web/default/around/display_location.html:4 +msgid "RSS feed of recent local problems" +msgstr "RSS абонамент за последни проблеми наоколо" + +#: templates/web/default/report/display.html:46 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:61 +msgid "RSS feed of updates to this problem" +msgstr "RSS абонамент за актуализации по този проблем" + +#: templates/web/default/alert/updates.html:9 +#: templates/web/default/report/display.html:37 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:63 +msgid "Receive email when updates are left on this problem." +msgstr "Получаване на имейл при актуализация на проблема." + +#: templates/web/default/around/display_location.html:0 +#: templates/web/default/around/display_location.html:32 +msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +msgstr "Последни проблеми наоколо" + +#: templates/web/default/reports/index.html:19 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:19 +msgid "Recently
fixed" +msgstr "Наскоро
поправени" + +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:13 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:13 +msgid "Recently fixed" +msgstr "Наскоро поправени" + +#: templates/web/default/index.html:35 templates/web/emptyhomes/index.html:24 +#: templates/web/fixmystreet/index.html:49 +msgid "Recently reported problems" +msgstr "Наскоро добавени сигнали" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:10 +msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." +msgstr "Помнете, че \"ПоправиСофия\" служи за подаване на сигнали за физически проблеми, които могат да бъдат поправени. Ако Вашият проблем не спада към никоя от категориите, посочени в сайта, моля обърнете се директно към Общината." + +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:9 +msgid "Remember that, for the pilot project, FixMyBarangay is only for reporting potholes and streetlights in bgy. Luz or Basak San Nicolas." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16 +msgid "Remove flag" +msgstr "Премахване на означението" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 +msgid "Remove photo (can't be undone!)" +msgstr "Премахване на снимката (необратимо действие)" + +#: templates/web/emptyhomes/header.html:12 +msgid "Report Empty Homes" +msgstr "" + +#: templates/web/default/footer.html:7 templates/web/emptyhomes/header.html:31 +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:5 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:47 +#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 +msgid "Report a problem" +msgstr "Подайте сигнал" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35 +msgid "Report abuse" +msgstr "Сигнализирай за неподходящо съдържание" + +#: templates/web/default/report_created.html:1 +#: templates/web/default/report_created.html:3 +msgid "Report created" +msgstr "Сигналът е подаден" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +msgid "Report on %s" +msgstr "Сигнал за %s " + +#: templates/web/default/index.html:14 templates/web/emptyhomes/index.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/zurich/around/intro.html:1 +msgid "Report, view, or discuss local problems" +msgstr "Сигнализирай, разгледай или коментирай проблеми" + +#: templates/web/default/my/my.html:79 +msgid "Reported %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/my/my.html:77 +msgid "Reported %s, to %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561 +#: templates/web/default/contact/index.html:45 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:62 +msgid "Reported anonymously at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:5 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:77 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:71 +msgid "Reported before" +msgstr "Подавал съм и преди" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:584 +#: templates/web/default/contact/index.html:47 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:64 +msgid "Reported by %s at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/_main.html:2 +msgid "Reported in the %s category" +msgstr "Сигналът е подаден в категория %s " + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:557 +msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" +msgstr "Сигналът е подаден анонимно в категория %s в %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:579 +msgid "Reported in the %s category by %s at %s" +msgstr "Сигналът е подаден в категория %s от %s в %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:553 +msgid "Reported via %s anonymously at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 +msgid "Reported via %s by %s at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:549 +msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" +msgstr "Сигналът е подаден анонимно чрез %s в категория %s в %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 +msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" +msgstr "Сигналът е подаден чрез %s в категория %s от %s в %s" + +#: templates/web/default/around/around_index.html:1 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:0 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:3 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +msgid "Reporting a problem" +msgstr "Сигнализиране за проблем" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1186 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:290 +#: templates/web/zurich/header.html:60 +msgid "Reports" +msgstr "Сигнали" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:399 +msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 +msgid "Reports awaiting approval" +msgstr "Сигнали чакащи одобрение" + +#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:3 +msgid "Reports on and around the map" +msgstr "Сигнали означени върху картата" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 +msgid "Reports published" +msgstr "Публикувани сигнали" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 +msgid "Resend report" +msgstr "Препращане на сигнал" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:28 +msgid "Right place?" +msgstr "Правилното място ли е това?" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:173 +msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:170 +msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1386 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1397 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Завъртане наляво" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1386 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Завъртане надясно" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:76 +msgid "Save changes" +msgstr "Запази промените" + +#: templates/web/default/admin/reports.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 +msgid "Search Reports" +msgstr "Търсене на Сигнали" + +#: templates/web/default/admin/users.html:1 +msgid "Search Users" +msgstr "Търсене на Потребители" + +#: templates/web/zurich/header.html:77 +msgid "Search reports" +msgstr "Търсене на сигнали" + +#: templates/web/default/admin/reports.html:5 +#: templates/web/default/admin/users.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:5 +msgid "Search:" +msgstr "Търсене:" + +#: templates/web/default/admin/reports.html:26 +msgid "Searching found no reports." +msgstr "Не са намерени сигнали." + +#: templates/web/default/admin/users.html:39 +msgid "Searching found no users." +msgstr "Не са намерени потребители." + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 +msgid "Select a body" +msgstr "Изберете район" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 +msgid "Select an area" +msgstr "Изберете територия" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgstr "Изберете кой тип известия бихте искали да получавате и щракнете бутона за RSS емисии или въведете имейл адрес, за да се абонирате за имейл известия." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:666 +msgid "Sent to %s %s later" +msgstr "Сигналът е подаден към %s преди %s" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 +msgid "Sent:" +msgstr "Изпратени:" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +msgid "Service:" +msgstr "Услуга:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 +msgid "Share" +msgstr "Сподели" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:210 +#: templates/web/default/report/update-form.html:157 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:129 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:197 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:144 +msgid "Show my name publicly" +msgstr "Показвай името ми публично" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:69 +msgid "Show old" +msgstr "Показване на старите" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:60 +msgid "Show pins" +msgstr "Покажи кабърчетата" + +#: templates/web/default/auth/general.html:3 +#: templates/web/default/auth/general.html:49 +#: templates/web/fixmybarangay/header.html:70 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:62 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:57 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:18 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:35 +msgid "Sign in" +msgstr "Вход" + +#: templates/web/default/auth/general.html:74 +msgid "Sign in by email" +msgstr "Вход с имейл" + +#: templates/web/default/auth/general.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:1 +msgid "Sign in or create an account" +msgstr "Влезте или създайте акаунт" + +#: templates/web/default/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/default/header.html:30 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:46 +#: templates/web/fiksgatami/header.html:22 +#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:22 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 +msgid "Sign out" +msgstr "Изход" + +#: templates/web/default/header.html:29 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:45 +#: templates/web/fiksgatami/header.html:21 +#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:21 +msgid "Signed in as %s" +msgstr "Вход като %s" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 +msgid "Some categories may require additional information." +msgstr "Някои категории може да се нуждаят от допълнителна информация." + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:145 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:146 +msgid "" +"Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" +" sent from your FixMyStreet installation." +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/index.html:42 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:32 +msgid "Some photos of recent reports" +msgstr "Някои снимки от сигнали подадени наскоро" + +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:44 +msgid "Some text to localize" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:93 +msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/abuse.html:5 +msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:215 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:28 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:58 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:95 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:66 +msgid "Sorry, we could not find that location." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:53 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:69 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 +msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." +msgstr "" + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:16 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16 +msgid "Source code" +msgstr "Изходен код" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:64 +msgid "Start Date:" +msgstr "Начална дата:" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:11 +#: templates/web/default/admin/reports.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:26 +msgid "State" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:27 +#: templates/web/default/report/update-form.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:56 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 +msgid "State:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:305 +#: templates/web/default/admin/stats.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +msgid "Stats" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: templates/web/default/report/updates.html:10 +msgid "Still open, via questionnaire, %s" +msgstr "Все още отворен, от анкета, %s " + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 +msgid "Subcategory: %s" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:27 +msgid "Subdivision/Body" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:95 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:60 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:19 +#: templates/web/default/contact/index.html:83 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:52 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:37 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" + +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:19 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:154 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:176 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:142 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:167 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:212 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:114 +msgid "Submit" +msgstr "Изпращане" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:65 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:224 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 +msgid "Submit changes" +msgstr "Изпращане на промените" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:116 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:105 +msgid "Submit questionnaire" +msgstr "Изпращане на анкетата" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:133 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 +msgid "Submitted" +msgstr "Сигналът е потвърден" + +#: templates/web/default/alert/updates.html:17 +#: templates/web/default/report/display.html:42 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:68 +msgid "Subscribe" +msgstr "Абониране" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:97 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:42 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +msgid "Subscribe me to an email alert" +msgstr "Абониране за известяване по имейл" + +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:6 +msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:289 +#: templates/web/default/admin/index.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/header.html:57 +msgid "Summary" +msgstr "Обобщение" + +#: templates/web/default/reports/index.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:1 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:0 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:4 +msgid "Summary reports" +msgstr "Обобщена справка" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1188 +msgid "Survey" +msgstr "Проучване" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:1 +msgid "Survey Results" +msgstr "Резултати от проучване" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: templates/web/default/admin/body.html:18 +msgid "Text only version" +msgstr "Версия само с текст" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:8 +msgid "Thank you — you can view your updated problem on the site." +msgstr "Благодарим Ви — можете да видите актуализирания сигнал на сайта." + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:7 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:8 +msgid "Thank you for reporting an empty property on ReportEmptyHomes.com. We have emailed the lead officer for empty homes in the council responsible with details, and asked them to do whatever they can to get the empty property back into use as soon as possible." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:31 +msgid "" +"Thank you for reporting this empty property on ReportEmptyHomes.com.\n" +"At present the report cannot be sent through to the council for this area. We\n" +"are working with councils to link them into the system so that as many areas\n" +"as possible will be covered." +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/error.html:7 +msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so please let us know what went on and we'll look into it." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:25 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:26 +msgid "Thank you for using ReportEmptyHomes.com. Your action is already helping to resolve the UK’s empty homes crisis." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:27 +msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" +msgstr "Благодаря за предоставената снимка. Тъй като се нуждаем от местоложението на вашия проблем, моля въведете адрес наблизо в полето по-горе :" + +#: templates/web/default/contact/submit.html:8 +msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!" +msgstr "Благодарим ви за обратната връзка. Ще се свържем с вас при първа възможност!" + +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:9 +msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" +msgstr "Благодаря! Радваме се, че този проблем е бил разрешен! Бихме искли да Ви питаме подавали ли сте сигнали към общината и преди?" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:190 +msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." +msgstr "Прикачването на изображение е неуспешно (%s). Моля опитайте отново." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:100 +msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." +msgstr "В момента за това местоположение не може да се подаде сигнал; може би все още нямаме потвърждение от общината. Моля опитайте отново по-късно." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:124 +msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:79 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:86 +msgid "That postcode was not recognised, sorry." +msgstr "Моля да ни извините, този пощенски код не беше разпознат." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +msgid "That problem will now be resent." +msgstr "Сигналът ще бъде препратен." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:117 +msgid "That report cannot be viewed on %s." +msgstr "Сигналът не може да бъде разгледан %s." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +msgid "That report has been removed from FixMyStreet." +msgstr "Този сигнал е бил изтрит от ПоправиСофия." + +#: templates/web/default/admin/body.html:115 +msgid "" +"The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" +" Other categories for this body may have the same email address." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:119 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:120 +msgid "" +"The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" +" when sending reports to this body." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:132 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:133 +msgid "" +"The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" +" than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:90 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:91 +msgid "" +"The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" +" If you leave this blank, send method defaults to email." +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:92 +msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:11 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:12 +msgid "" +"The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" +" and may be displayed publically." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:19 +#: templates/web/default/email_sent.html:6 +msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +msgstr "Това може да отнеме няколко минути — моля бъдете търпеливи." + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." +msgstr "Бихте могли да помогнете на Общината давайки възможно най-пълната информация, с която разполагате. Моля опишете точното местонахождение на проблема, от какво естество е, от колко време съществува, кратко описание. По възможност прикачете и снимка на проблема, ако разполагате с такава." + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:43 +msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +msgstr "Информация за сигнала можете да намерите в следващата секция." + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:49 +msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +msgstr "Описанието на вашия сигнал е достъпно от дясната страна на тази страница." + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:3 +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:4 +msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:72 +msgid "The error was: %s" +msgstr "Грешката беше: %s" + +#: templates/web/default/open311/index.html:88 +msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:187 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:165 +msgid "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:19 db/alert_types.pl:23 db/alert_types.pl:27 +#: db/alert_types.pl:31 +msgid "The latest local problems reported by users" +msgstr "Най-новите сигнали подадени от потребители" + +#: db/alert_types_eha.pl:13 +msgid "The latest local reports reported by users" +msgstr "Най-новите сигнали подадени от потребители" + +#: db/alert_types.pl:35 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" +msgstr "Най-новите сигнали за {{COUNCIL}} подадени от потребители" + +#: db/alert_types.pl:39 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:11 +msgid "The latest problems reported by users" +msgstr "Последни проблеми подадени от потребителите" + +#: db/alert_types.pl:15 +msgid "The latest problems reported fixed by users" +msgstr "Последни проблеми сигнализирани като поправени от потребителите" + +#: db/alert_types.pl:43 +msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:9 +msgid "The latest properties reported back to use by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:20 +msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +msgstr "Последни сигнали за {{COUNCIL}} подадени от потребителите" + +#: db/alert_types_eha.pl:24 +msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgstr "Последни сигнали за {{COUNCIL}} обхващаша квартал {{WARD}} подадени от потребителите" + +#: db/alert_types_eha.pl:28 +msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:58 +msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:16 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Паролите не съвпадат" + +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:11 +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:12 +msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" +msgstr "Търсеният адрес '%s' не беше намерен на този сървър" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +msgid "The simplest alert is our geographic one:" +msgstr "Можете да получавате известия на базата на предварително дефинирано разстояние" + +#: templates/web/default/report/new/councils_extra_text.html:1 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:11 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:17 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:12 +msgid "The subject and details of the problem will be public, plus your name if you give us permission." +msgstr "Заглавието и описанието на сигнала ще станат публични, включително и вашето име, ако позволите това." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:296 +msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:12 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:13 +msgid "" +"The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" +" Names are not necessarily unique." +msgstr "" +"Потребителското име е видимо публично в сигналите, които не са маркирани като анонимни.\n" +"Имената не са уникални." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:69 +msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." +msgstr "Възникна проблем при визуализирането на страницата с всички сигнали. Моля опитайте по-късно." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 +msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." +msgstr "Възникна проблем при визуализирането на страницата. Моля пробвайте по-късно." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:755 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 +#: templates/web/default/auth/general.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:24 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:28 +msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." +msgstr "Възникна проблем с комбинацията имейл/парола. Ако не можете да си спомните паролата или нямате такава, моля попълнете секцията ‘влизане чрез имейл’." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." +msgstr "Възникна проблем с комбинацията имейл/парола. Моля опитайте отново." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:272 +msgid "There was a problem with your update. Please try again." +msgstr "Възникна проблем с вашата актуализация. Моля опитайте отново." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 +msgid "There were problems with your report. Please see below." +msgstr "Възникна проблем с вашая сигнал. Моля опитайте отново." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:299 +msgid "There were problems with your update. Please see below." +msgstr "Възникнаха проблеми с вашата актуализация. Моля вижте по-долу." + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:108 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:109 +msgid "" +"These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" +" You don't need to set them if the Send Method is email..\n" +" For more information on Open311, see \n" +" this article.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:79 +msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:33 +msgid "" +"This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" +" Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" +" Currently, users cannot report problems to this body." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:43 +msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:52 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:53 +msgid "" +"This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" +" A body will not receive any reports unless it covers at least one area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:385 +msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." +msgstr "Този имейл е изпратен към двете общини покриващи адреса на сигнала, тъй като потребителя не е го е категоризирал. Моля не го взимайте под внимание ако не сте правилната община, която е отговорна за този сигнал или ни съобщете под каква категория попада този сигнал, така че да може да я добавим в системата." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:388 +msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." +msgstr "Този имейл е изпратен до няколко общини покриващи адреса на сигнала, тъй като категорията на сигнала съвпада с всички тях. Моля не го взимайте под внимание ако не сте правилната община задължена за този тип проблеми." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:968 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:58 +msgid "This information is required" +msgstr "Тази информация е необходима" + +#: templates/web/default/debug_header.html:3 +msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:7 +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular barangay to see the reports sent there." +msgstr "Това е обобщение на всички сигнали в сайта. Изберете съответната община, за да разгледате сигналите подадени към нея." + +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:4 +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the empty homes news for that area." +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:7 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:4 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:4 +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the reports sent there." +msgstr "Това е обобщение на всички сигнали в сайта. Изберете съответната община, за да разгледате сигналите подадени към нея." + +#: templates/web/default/auth/token.html:9 +msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." +msgstr "Това може да е резултат от на остарял или използва адрес, както и от грешно копиране на адреса." + +#: templates/web/default/report/banner.html:15 +msgid "This problem has been closed" +msgstr "Този проблем е затворен." + +#: templates/web/default/report/banner.html:12 +#: templates/web/default/report/update-form.html:48 +#: templates/web/emptyhomes/report/banner.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:46 +msgid "This problem has been fixed" +msgstr "Този проблем е решен." + +#: templates/web/default/report/update-form.html:43 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:40 +msgid "This problem has not been fixed" +msgstr "Този проблем не е решен." + +#: templates/web/default/report/banner.html:19 +msgid "This problem is in progress" +msgstr "Този проблем е в процес на обработка." + +#: templates/web/default/report/banner.html:9 +msgid "This problem is old and of unknown status." +msgstr "Този сигнал е с неизвестен статус." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:14 +msgid "This report is awaiting moderation." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 +msgid "This report is currently marked as closed." +msgstr "Този сигнал е означен със статус затворен." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 +msgid "This report is currently marked as fixed." +msgstr "Този сигнал е означен със статус поправен." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:90 +msgid "This report is currently marked as open." +msgstr "Този сигнал е означен със статус отворен." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:320 +msgid "This report was submitted anonymously" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:289 +msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." +msgstr "Тази страница съдържа и снимка, изпратена от нашия потребител." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1187 +#: templates/web/default/admin/timeline.html:1 +msgid "Timeline" +msgstr "Времева линия" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:15 +#: templates/web/default/admin/reports.html:12 +msgid "Title" +msgstr "Заглавие" + +#: templates/web/default/around/_report_banner.html:2 +msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +msgstr "За да подадете сигнал, щракнете върху картата на точното местоположение." + +#: templates/web/default/alert/index.html:27 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" +msgstr "За да получите нови известия, моля въведете пощенски код или име на улица." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:295 +msgid "To view a map of the precise location of this issue" +msgstr "За да видите точното местоположение на проблема върху картата" + +#: templates/web/default/admin/index.html:44 +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24 +#: templates/web/default/admin/stats.html:24 +#: templates/web/default/admin/stats.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 +msgid "Total" +msgstr "Общо" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:29 +msgid "Try again" +msgstr "Опитайте отново" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 +msgid "Unable to fix" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Непотвърден" + +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:9 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестен" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173 +msgid "Unknown alert type" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:39 +msgid "Unknown error" +msgstr "Непозната грешка" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +msgid "Unknown problem ID" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:19 +msgid "Update" +msgstr "Актуализация" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:33 +msgid "Update %s created for problem %d; by %s" +msgstr "Актуализиране на %s съществуващ сигнал %d; от %s" + +#: templates/web/default/contact/index.html:21 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:38 +msgid "Update below added anonymously at %s" +msgstr "Актуализирано анонимно на %s" + +#: templates/web/default/contact/index.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:40 +msgid "Update below added by %s at %s" +msgstr "Актуализирано от %s на %s" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:233 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +msgid "Update body" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:38 +msgid "Update breakdown by state" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:7 +msgid "Update by {{name}}" +msgstr "Актуализирано от {{name}}" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 +msgid "Update changed problem state to %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:44 +msgid "Update marked problem as fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:46 +msgid "Update reopened problem" +msgstr "Актуализация на възобновен сигнал" + +#: templates/web/default/admin/body.html:83 +msgid "Update statuses" +msgstr "Актуализация на статусите" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:22 +msgid "Update:" +msgstr "Актуализация:" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Updated" +msgstr "Актуализирано!" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1007 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1051 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:801 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:550 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:619 +msgid "Updated!" +msgstr "Актуализирано!" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:2 +#: templates/web/default/report/update.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/report/updates.html:2 +msgid "Updates" +msgstr "Актуализации" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 +msgid "Updates on {{title}}" +msgstr "Актуализиране на {{title}}" + +#: templates/web/default/report/display.html:0 +#: templates/web/default/report/display.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:8 +msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:153 +msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 +msgid "User" +msgstr "Потребител" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1351 +msgid "User flag removed" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1323 +msgid "User flagged" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/users.html:5 +msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:304 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:29 +#: templates/web/zurich/header.html:69 +msgid "Users" +msgstr "Потребители" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +msgid "Values updated" +msgstr "Актуализиране на стойностите" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 +msgid "View report on site" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/body.html:14 +msgid "View reports by ward" +msgstr "Разглеждане на сигналите по квартали" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:39 +msgid "View your report" +msgstr "Преглед на Вашия сигнал" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:0 +#: templates/web/default/around/display_location.html:34 +msgid "Viewing a location" +msgstr "Преглед на местоположение" + +#: templates/web/default/report/display.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 +msgid "Viewing a problem" +msgstr "Преглед на сигнал" + +#: templates/web/default/reports/body.html:16 +msgid "Wards of this council" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/choose.html:6 +#: templates/web/default/around/around_index.html:13 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:16 +msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." +msgstr "Намерихме повече от едно съвпадение за Вашето местонахождение. Показват се до 10 съвпадения, моля опитайте търсене по друг критерий, ако вашето местоположение, не е сред показаните." + +#: templates/web/default/auth/token.html:8 +msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:16 +msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." +msgstr "Изпратили сме Ви имейл, за да потвърдите създаването на профил." + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:19 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:20 +msgid "We may contact you periodically to ask if anything has changed with the property you reported." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:115 +msgid "We never show your email" +msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:134 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:201 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 +msgid "We never show your email address or phone number." +msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл или телефонен номер." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." +msgstr "" + +#: templates/web/default/index-steps.html:31 +msgid "We send it to the council on your behalf" +msgstr "Ние ще го изпратим на общината вместо Вас" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:5 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:5 +msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." +msgstr "Личните Ви данни ще бъдат използвани единствено и само в съответствие с нашата Политика за поверителност." + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:4 +msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." +msgstr "Личните Ви данни ще бъдат използвани единствено и само в съответствие с нашата Политика за поверителност." + +#: templates/web/emptyhomes/contact/blurb.html:2 +msgid "We’d love to hear what you think about this website. Just fill in the form. Please don’t contact us about individual empty homes; use the box accessed from the front page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/blurb.html:8 +msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to %s:" +msgstr "" +"Ще се раздваме да разберем какво мислите за сайта. Моля попълнете формата \n" +"или ни изпратете майл на %s:" + +#: templates/web/default/admin/body.html:61 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:82 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:17 +msgid "When edited" +msgstr "Редактирано на:" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:35 +msgid "When sent" +msgstr "Изпратен" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:621 +msgid "Whole block of empty flats" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:94 +msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +msgid "Would you like better integration with FixMyStreet? Find out about FixMyStreet for councils." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:20 +msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available on GitHub." +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:96 +msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" +msgstr "Бихте ли искали да получите още една анкета след 4 седмици, за да ви напомни да проверите статуса?" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:8 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:8 +msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation." +msgstr "Моля пишете на кирилица! Писането само с главни букви и без препинателни знаци, прави съобщението трудно за разчитане." + +#: templates/web/default/admin/stats.html:10 +msgid "Year" +msgstr "Година" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 +#: templates/web/default/admin/body.html:68 +#: templates/web/default/admin/body.html:69 +#: templates/web/default/admin/body.html:70 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:5 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:47 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:24 +#: templates/web/default/admin/users.html:29 +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:14 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:109 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:66 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:60 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:99 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:161 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 +msgid "Yes I have a password" +msgstr "Да, имам парола" + +#: templates/web/default/contact/index.html:37 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:54 +msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/index.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:32 +msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:20 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:21 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8 +msgid "You can view the problem on this site." +msgstr "Можете да разгледате сигнала на този сайт." + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:47 +msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:118 +msgid "You can contact technical support on %s" +msgstr "За техническа поддръжка моля пишете ни на %s" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:5 +msgid "" +"You can flag any report or user by editing them, and they will be listed on this page.\n" +" For example, this can useful if you want to keep an eye on a user who has posted inappropriate\n" +" reports in the past." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:20 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:22 +msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." +msgstr "Можете да ни помогнете да намерим имейл адреса на който да бъдат сигнализирани проблемите в %s, като ни го изпратите на адрес %s." + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:81 +msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." +msgstr "Можете да маркирате района или общината за изтриване, ако не желаете да бъде активна за този сайт." + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:36 +msgid "You declined; please fill in the box above" +msgstr "Вие отказахте; моля попълнете полето по-долу." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38 +msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" +msgstr "Вече сте попълнили тази анкета. Ако имате въпрос, моля свържете се с нас, или прегледайте сигнала.\n" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:96 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:93 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:90 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:87 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:99 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." +msgstr "Вече сте прикачили снимка към този сигнал. Ако прикачите нова, то тя ще замени съществуващата." + +#: templates/web/default/report/update-form.html:59 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:56 +msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." +msgstr "Вече сте прикачили снимка към актуализацията, прикачайки нова ще замените предходната." + +#: templates/web/default/auth/sign_out.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 +msgid "You have been signed out" +msgstr "Вие излязохте успешно" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:28 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " +msgstr "Сигналът е локализиран на местоположението отбелязано със зеленото кабърче върху картата. Ако това не е правилното местоположение, моля щракнете отново върху картата и изберете точната локация." + +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:7 +msgid "You have successfully confirmed your alert." +msgstr "Успешно пoтвърдихте Вашето известие." + +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 +msgid "You have successfully confirmed your email address." +msgstr "Успешно пoтвърдихте Вашият имейл адрес." + +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15 +msgid "You have successfully confirmed your problem" +msgstr "Успешно пoтвърдихте Вашият сигнал" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:12 +msgid "You have successfully confirmed your update and you can now view it on the site." +msgstr "Вие успешно потвърдихте вашата промяна и сега можете да я видите на сайта." + +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:11 +msgid "You have successfully created your alert." +msgstr "Успешно създадохте известие." + +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:9 +msgid "You have successfully deleted your alert." +msgstr "Успешно изтрихте известието си." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:140 +msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" +msgstr "Успешно влязохте в системата; моля проверете и потвърдете коректността на данните си:" + +#: templates/web/default/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." +msgstr "Все още нямате подадени сигнали. Подайте сигнал." + +#: templates/web/default/email_sent.html:13 +msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +msgstr "Моля използвайте адреса, който ви беше изпратен на емейл адреса." + +#: templates/web/default/admin/index.html:7 +msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." +msgstr "Необходимо е да добавите райони (като общини) преди да е възможно подаването на сигнали." + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:9 +msgid "" +"You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" +" the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" +" contacts (such as an email address) to which reports are sent." +msgstr "" +"Необходимо е да добавите райони или общини, за да може да добавите и\n" +"категории проблеми, които те обслужват (като повреда на пътя или наработещо \n" +"улично осветление), както и контакти (като имейл адрес), на който сигналите се изпращат." + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 +msgid "You really want to resend?" +msgstr "Наистина ли искате да го изпратите отново?" + +#: templates/web/default/my/my.html:0 templates/web/default/my/my.html:14 +#: templates/web/default/my/my.html:3 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:3 +msgid "Your Reports" +msgstr "Вашите Сигнали" + +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:88 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:65 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:67 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:115 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:147 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +msgid "Your email" +msgstr "Имейл" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:26 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:80 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:30 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:58 +msgid "Your email address" +msgstr "Имейл адрес" + +#: templates/web/default/auth/general.html:27 +msgid "Your email address:" +msgstr "Имейл адрес:" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:92 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:124 +#: templates/web/default/report/update-form.html:81 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:133 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:37 +msgid "Your email:" +msgstr "Имейл:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:7 +msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" +msgstr "Вашата информация ще бъде използва само спрямо нашата Политика за поверителност" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:57 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:81 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:124 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:192 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:140 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:61 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:104 +msgid "Your name" +msgstr "Име" + +#: templates/web/default/auth/general.html:59 +#: templates/web/default/contact/index.html:68 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:203 +#: templates/web/default/report/update-form.html:151 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:124 +msgid "Your name:" +msgstr "Име:" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:41 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:166 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:94 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:34 +msgid "Your password" +msgstr "Парола" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:6 +msgid "Your password has been changed" +msgstr "Паролата Ви беше променена успешно" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:139 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:206 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:110 +msgid "Your phone number" +msgstr "Телефонен номер" + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 +msgid "Your report" +msgstr "Вашият сигнал" + +#: templates/web/default/report_created.html:6 +msgid "Your report has been created and will shortly be sent." +msgstr "Вашият сигнал беше създаден и скоро ще бъде изпратен." + +#: templates/web/default/footer.html:9 templates/web/fiksgatami/footer.html:6 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:49 +msgid "Your reports" +msgstr "Вашите сигнали" + +#: templates/web/default/my/my.html:50 templates/web/fixmystreet/my/my.html:56 +msgid "Your updates" +msgstr "Актуализации" + +#: templates/web/default/contact/index.html:76 +msgid "Your email:" +msgstr "Вашият имейл:" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:4 +msgid "by %s" +msgstr "от %s" + +#: templates/web/default/reports/body.html:6 +#: templates/web/default/reports/body.html:7 +msgid "council" +msgstr "община" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:651 +msgid "council ref: %s" +msgstr "входящ номер в общината: %s" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 +msgid "didn't use map" +msgstr "картата не е била използвана" + +#: templates/web/default/alert/index.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" +msgstr "напр. ‘%s’ или ‘%s’" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:51 +msgid "edit user" +msgstr "редакция на потребителя" + +#: templates/web/default/admin/index.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:5 +msgid "from %d different users" +msgstr "от %d различни потребители" + +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:16 +msgid "last updated %s" +msgstr "Последно обновено %s" + +#: perllib/Utils.pm:265 +msgid "less than a minute" +msgstr "преди по-малко от минута" + +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "маркиран като \"повторен\"" + +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "маркиран като \"започнато е действие\"" + +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "маркиран като \"вътрешна референция\"" + +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +msgid "marked as closed" +msgstr "маркиран като \"затворен\"" + +#: templates/web/default/report/updates.html:28 +#: templates/web/default/report/updates.html:51 +msgid "marked as fixed" +msgstr "маркиран като \"поправен\"" + +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +msgid "marked as in progress" +msgstr "маркиран като \"в процес на обработка\"" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +msgid "marked as investigating" +msgstr "маркиран като \"проучва се\"" + +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "маркиран като \"незадължение на Общината\"" + +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +msgid "marked as planned" +msgstr "маркиран като \"планиран\"" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "марикарн като \"непоправим\"" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 +msgid "n/a" +msgstr "няма информация" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:87 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +msgid "or" +msgstr "или" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:27 +msgid "or locate me automatically" +msgstr "или ме намери автоматично" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:25 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:41 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +msgid "originally entered: “%s”" +msgstr "първоначално въведен: “%s”" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 +msgid "other areas:" +msgstr "други територии:" + +#: templates/web/default/report/updates.html:29 +#: templates/web/default/report/updates.html:39 +msgid "reopened" +msgstr "отново отворен" + +#: templates/web/fixmybarangay/header.html:67 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:54 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 +msgid "sign out" +msgstr "излизане" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:14 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:9 +msgid "the local council" +msgstr "местната община" + +#: templates/web/default/report/_main.html:6 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:5 +msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" +msgstr "мястото не е било отбелязано на картата от потребителя" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:370 +msgid "this type of local problem" +msgstr "този тип сигнали" + +#: perllib/Utils.pm:237 +msgid "today" +msgstr "днес" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 +msgid "used map" +msgstr "използвана е била картата" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:35 +msgid "user is from same council as problem - %d" +msgstr "потребителят е от същата община като проблема - %d" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:38 +msgid "user is problem owner" +msgstr "потребителят е собственик на сигнала" + +#: templates/web/default/reports/body.html:0 +#: templates/web/default/reports/body.html:3 +msgid "ward" +msgstr "квартал" + +#: templates/web/default/front/stats.html:17 +#, perl-format +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s подаден наскоро" +msgstr[1] "%s подадени наскоро" + +#: perllib/Utils.pm:284 +#, perl-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d час" +msgstr[1] "%d часа" + +#: templates/web/default/report/_support.html:6 +#, perl-format +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d поддръжник" +msgstr[1] "%d поддръжници" + +#: perllib/Utils.pm:286 +#, perl-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минута" +msgstr[1] "%d минути" + +#: templates/web/default/front/stats.html:29 +#, perl-format +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%sактуализиран сигнал" +msgstr[1] "%sактуализирани сигнала" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "Все още нямаме информация за общината, която стопанисва тази територия." +msgstr[1] "Все още нямаме информация за общините, които стопанисват тази територия." + +#: perllib/Utils.pm:280 +#, perl-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d седмица" +msgstr[1] "%d седмици" + +#: templates/web/default/front/stats.html:12 +#, perl-format +msgid "%s report in past week" +msgid_plural "%s reports in past week" +msgstr[0] "%sсигнал за изминалата седмица" +msgstr[1] "%sсигнали за изминалата седмица" + +#: templates/web/default/front/stats.html:23 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%sпоправени през изминалия месец" +msgstr[1] "%sпоправени през изминалия месец" + +#: perllib/Utils.pm:282 +#, perl-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ден" +msgstr[1] "%d дни" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:14 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." +msgstr[0] "Все още нямаме информация за общината, която стопанисва тази територия." +msgstr[1] "Все още нямаме информация за общините, които стопанисват тази територия." diff --git a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 288102870..67c405a6f 100644 --- a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:29+0000\n" -"Last-Translator: mysociety \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-16 16:54+0000\n" +"Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/de_CH/)\n" "Language: de_CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1026,9 +1026,8 @@ msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Ungefähre Adresse des Mangels" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:9 -#, fuzzy msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -msgstr "Ungefähre Adresse des Mangels" +msgstr "" #: templates/web/default/auth/general.html:64 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 @@ -4377,24 +4376,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#~ msgid "Incident Category" -#~ msgstr "Kategorie" - -#~ msgid "Last Name" -#~ msgstr "Letzte Bearbeitung" - -#~ msgid "Name (optional)" -#~ msgstr "(optional)" - -#~ msgid "Please note that updates are not sent to the relevant department. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" -#~ msgstr "Wir verwenden Ihre persönlichen Daten nur entsprechend unserer Datenschutzrichtlinien." - -#~ msgid "Transport Category" -#~ msgstr "Kategorie" - -#~ msgid "Your first name" -#~ msgstr "Ihr Name" - -#~ msgid "Your last name" -#~ msgstr "Ihr Name" diff --git a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 2d1e89fd9..63d2b7605 100644 --- a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Matthew Somerville , 2011-06-03. # # Translators: +# Ettore Atalan , 2014 # MatHut , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-08 16:52+0000\n" -"Last-Translator: MatHut \n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-11 00:47+0000\n" +"Last-Translator: Ettore Atalan \n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/de_DE/)\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "%d Adressen" #: templates/web/default/admin/index.html:25 msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "%d bestätigte Alarme, %d unbestätigt" #: templates/web/default/admin/index.html:27 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "%d Fragebögen versandt – %d beantwortet (%s%%)" #: templates/web/default/pagination.html:10 msgid "%d to %d of %d" -msgstr "" +msgstr "%d an %d von %d" #: templates/web/default/reports/body.html:0 #: templates/web/default/reports/body.html:22 @@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" -msgstr "" +msgstr "(geschlossen)" #: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:10 #: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:7 @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "(optional)" #: templates/web/default/reports/_list-entry.html:2 #: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" -msgstr "" +msgstr "(gesendet an beide)" #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:211 msgid "(we never show your email address or phone number)" @@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "" #: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:5 msgid "%s reports" -msgstr "" +msgstr "%s Berichte" #: templates/web/default/admin/body-form.html:42 #: templates/web/default/admin/body-form.html:43 @@ -291,7 +292,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:159 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:87 msgid "Yes I have a password" -msgstr "" +msgstr "Ja, ich habe ein Passwort" #: templates/web/default/static/about-en-gb.html:1 #: templates/web/default/static/about-en-gb.html:3 @@ -338,11 +339,11 @@ msgstr "Füge neue Kategorie hinzu" #: templates/web/default/admin/users.html:45 msgid "Add user" -msgstr "" +msgstr "Benutzer hinzufügen" #: templates/web/default/my/my.html:61 templates/web/fixmystreet/my/my.html:67 msgid "Added %s" -msgstr "" +msgstr "%s hinzugefügt" #: templates/web/default/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" @@ -354,7 +355,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/timeline.html:37 msgid "Alert %d disabled (created %s)" -msgstr "" +msgstr "Alarm %d deaktiviert (erstellt %s)" #: templates/web/default/report/update-form.html:163 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:148 @@ -384,7 +385,7 @@ msgstr "Alle Meldungen" #: templates/web/default/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:8 msgid "All reports between %s and %s" -msgstr "" +msgstr "Alle Berichte zwischen %s und %s" #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:2 msgid "All the information you provide here will be sent to" @@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/footer.html:19 msgid "Are you a developer?" -msgstr "" +msgstr "Sind Sie ein Entwickler?" #: templates/web/fixmystreet/footer.html:23 msgid "Are you from a council?" @@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/body-form.html:69 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" -msgstr "" +msgstr "Gebiet abgedeckt" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 @@ -475,11 +476,11 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:334 #: templates/web/zurich/report/_item.html:11 msgid "Awaiting moderation" -msgstr "" +msgstr "Wartet auf Moderation" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:32 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Zurück" #: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 msgid "Ban email address" @@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/stats.html:80 msgid "By Date" -msgstr "" +msgstr "Nach Datum" #: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:10 #: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:9 @@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/my/my.html:37 templates/web/fixmystreet/my/my.html:43 msgid "Closed reports" -msgstr "" +msgstr "Geschlossene Berichte" #: templates/web/default/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Bestätigen" #: templates/web/default/auth/token.html:1 msgid "Confirm account" -msgstr "" +msgstr "Konto bestätigen" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:177 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:105 @@ -699,7 +700,7 @@ msgstr "Bestätigt" #: templates/web/default/admin/stats.html:5 msgid "Confirmed reports between %s and %s" -msgstr "" +msgstr "Bestätigte Berichte zwischen %s und %s" #: templates/web/default/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/default/admin/problem_row.html:36 @@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "Kontakt" #: templates/web/default/footer.html:24 msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "" +msgstr "FixMyStreet kontaktieren" #: templates/web/default/contact/index.html:1 #: templates/web/default/contact/index.html:2 @@ -722,18 +723,18 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:1 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:2 msgid "Contact Us" -msgstr "" +msgstr "Kontaktieren Sie uns" #: templates/web/default/contact/index.html:6 #: templates/web/default/contact/submit.html:3 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:22 msgid "Contact the team" -msgstr "" +msgstr "Kontaktieren Sie das Team" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1319 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1347 msgid "Could not find user" -msgstr "" +msgstr "Benutzer konnte nicht gefunden werden" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:37 msgid "Could not look up location" @@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Anzahl" #: templates/web/default/email_sent.html:1 msgid "Create a report" @@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "Erfasse eine Meldung" #: templates/web/default/admin/body.html:179 #: templates/web/zurich/admin/body.html:53 msgid "Create category" -msgstr "" +msgstr "Kategorie erstellen" #: templates/web/default/admin/problem_row.html:34 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 @@ -786,7 +787,7 @@ msgstr "Erstellt:" #: templates/web/default/admin/stats.html:31 msgid "Current state" -msgstr "" +msgstr "Aktueller Status" #: templates/web/default/admin/bodies.html:7 #: templates/web/default/admin/index.html:5 @@ -814,7 +815,7 @@ msgstr "Gelöscht" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Beschreibung" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:34 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66 @@ -841,19 +842,19 @@ msgstr "Weiss ich nicht" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:30 msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" -msgstr "" +msgstr "Haben Sie ein FixMyBarangay-Passwort?" #: templates/web/default/auth/general.html:32 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:32 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:155 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:84 msgid "Do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "" +msgstr "Haben Sie ein FixMyStreet-Passwort?" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:70 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:64 msgid "Don’t know" -msgstr "" +msgstr "Weiß ich nicht" #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:115 msgid "Don't like forms?" @@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Duplizieren" #: templates/web/default/admin/body.html:90 msgid "" @@ -881,7 +882,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/users.html:31 #: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bearbeiten" #: templates/web/default/admin/body.html:189 #: templates/web/zurich/admin/body.html:64 @@ -894,20 +895,20 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" -msgstr "" +msgstr "Problem %d wird bearbeitet" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1 msgid "Editing update %d" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung %d wird bearbeitet" #: templates/web/default/admin/user_edit.html:1 msgid "Editing user %d" -msgstr "" +msgstr "Benutzer %d wird bearbeitet" #: templates/web/default/admin/body_edit.html:86 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: templates/web/default/admin/bodies.html:18 #: templates/web/default/admin/body.html:54 @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 #: templates/web/zurich/auth/general.html:54 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "E-Mail" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 msgid "Email added to abuse list" @@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/body.html:126 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "E-Mail-Adresse:" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292 msgid "Email already in abuse list" @@ -953,11 +954,11 @@ msgstr "Schicken sie mir Aktualisierungen" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 msgid "Email:" -msgstr "" +msgstr "E-Mail:" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:323 msgid "Email: %s" -msgstr "" +msgstr "E-Mail: %s" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:620 msgid "Empty flat or maisonette" @@ -977,7 +978,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:623 msgid "Empty pub or bar" -msgstr "" +msgstr "Leere Kneipe oder Bar" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:624 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." @@ -1006,7 +1007,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/body-form.html:126 msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "Endpunkt" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:72 msgid "Enter a Zürich street name" @@ -1027,22 +1028,21 @@ msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Geben Sie eine Adresse an" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:9 -#, fuzzy msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -msgstr "Geben Sie eine Adresse an" +msgstr "" #: templates/web/default/auth/general.html:64 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 #: templates/web/default/report/update-form.html:124 msgid "Enter a new password:" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie ein neues Passwort ein:" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:61 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:211 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:122 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" -msgstr "" +msgstr "Geben Sie ein Passwort ein" #: templates/web/default/index-steps.html:26 msgid "Enter details of the problem" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Beispiele:" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:76 msgid "Extra data:" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Daten:" #: templates/web/default/contact/submit.html:15 msgid "Failed to send message. Please try again, or email us." @@ -1096,15 +1096,15 @@ msgstr "" #: templates/web/fiksgatami/header.html:16 #: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:16 msgid "FixMyStreet" -msgstr "" +msgstr "FixMyStreet" #: templates/web/default/header.html:24 msgid "FixMyStreet" -msgstr "" +msgstr "FixMyStreet" #: templates/web/default/admin/header.html:10 msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "" +msgstr "FixMyStreet-Administrator:" #: templates/web/default/alert/index.html:11 msgid "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:176 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:104 msgid "Forgotten your password?" -msgstr "" +msgstr "Passwort vergessen?" #: templates/web/default/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/emptyhomes/faq/faq-cy.html:1 @@ -1214,11 +1214,11 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Häufig gestellte Fragen" #: templates/web/default/open311/index.html:138 msgid "GeoRSS on Google Maps" -msgstr "" +msgstr "GeoRSS auf Google Maps" #: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:38 @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/stats.html:76 msgid "Include unconfirmed reports" -msgstr "" +msgstr "Unbestätigte Berichte miteinbeziehen" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:354 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Ung&ultiges Enddatum" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:432 msgid "Invalid format %s specified." -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Format %s angegeben." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1101 msgid "Invalid start date" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Letzte Bearbeitung" #: templates/web/default/admin/problem_row.html:39 msgid "Last update:" -msgstr "" +msgstr "Letzte Aktualisierung:" #: templates/web/default/admin/body-form.html:222 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "Liste aller Meldungen" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:75 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 msgid "Loading..." -msgstr "" +msgstr "Lade..." #: templates/web/default/alert/choose.html:1 #: templates/web/default/alert/choose.html:3 @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Identifizieren Sie den Mangel auf der Karte" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:43 msgid "MAP" -msgstr "" +msgstr "KARTE" #: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:44 msgid "Map © OpenStreetMap and contributors, CC-BY-SA" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Nachricht:" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:440 msgid "Missing jurisdiction_id" -msgstr "" +msgstr "Fehlendes jurisdiction_id" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Name:" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:322 msgid "Name: %s" -msgstr "" +msgstr "Name: %s" #: templates/web/fiksgatami/footer.html:3 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:3 @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "Fast Fertig! Bitte checken Sie ihre Mailbox..." #: templates/web/default/reports/index.html:16 #: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:16 msgid "New
problems" -msgstr "" +msgstr "Neue
Probleme" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:264 msgid "New body added" @@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 msgid "New internal note:" -msgstr "" +msgstr "Neue interne Anmerkung:" #: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22 msgid "New local problems on FixMyStreet" @@ -1735,11 +1735,11 @@ msgstr "" #: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30 msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet" -msgstr "" +msgstr "Neue Probleme unweit {{POSTCODE}} auf FixMyStreet" #: db/alert_types.pl:10 msgid "New problems on FixMyStreet" -msgstr "" +msgstr "Neue Probleme auf FixMyStreet" #: db/alert_types.pl:34 msgid "New problems to {{COUNCIL}} on FixMyStreet" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4 msgid "New reports" -msgstr "" +msgstr "Neue Berichte" #: db/alert_types_eha.pl:23 msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "" #: db/alert_types_eha.pl:5 msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "" +msgstr "Neue Berichte auf reportemptyhomes.com" #: db/alert_types_eha.pl:16 msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" @@ -1775,11 +1775,11 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24 msgid "New state" -msgstr "" +msgstr "Neuer Status" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:61 msgid "New update:" -msgstr "" +msgstr "Neue Aktualisierung:" #: templates/web/fiksgatami/front/news.html:9 #: templates/web/fiksgatami/nn/front/news.html:9 @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "Neu!" #: templates/web/default/pagination.html:13 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Weiter" #: templates/web/default/admin/body.html:68 #: templates/web/default/admin/body.html:69 @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:68 msgid "No further updates" -msgstr "" +msgstr "Keine weiteren Aktualisierungen" #: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:17 #: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 @@ -1862,11 +1862,11 @@ msgstr "" #: templates/web/default/report/_support.html:3 #: templates/web/default/report/_support.html:4 msgid "No supporters" -msgstr "" +msgstr "Keine Unterstützer" #: templates/web/default/admin/body.html:73 msgid "Non Public" -msgstr "" +msgstr "Nicht öffentlich" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49 @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 msgid "Not Responsible" -msgstr "" +msgstr "Nicht verantwortlich" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 msgid "Not for my subdivision" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:6 msgid "Not reported before" -msgstr "" +msgstr "Nicht vorher berichtet" #: templates/web/default/report/_main.html:10 msgid "Not reported to council" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/body_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Anmerkung" #: templates/web/default/admin/stats.html:51 msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" @@ -1918,11 +1918,11 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/body_edit.html:44 #: templates/web/zurich/admin/body.html:47 msgid "Note:" -msgstr "" +msgstr "Anmerkung:" #: templates/web/default/open311/index.html:75 msgid "Note: %s" -msgstr "" +msgstr "Anmerkung: %s" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:154 msgid "Now to submit your report…" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: templates/web/default/report/display.html:24 #: templates/web/default/report/update.html:16 @@ -1952,16 +1952,16 @@ msgstr "" #: templates/web/default/reports/index.html:18 #: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:18 msgid "Old / unknown
problems" -msgstr "" +msgstr "Alte / unbekannte
Probleme" #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:12 #: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:12 msgid "Old problems,
state unknown" -msgstr "" +msgstr "Alte Probleme,
Status unbekannt" #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24 msgid "Old state" -msgstr "" +msgstr "Alter Status" #: templates/web/default/reports/index.html:20 #: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:20 @@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/reports/index.html:17 #: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:17 msgid "Older
problems" -msgstr "" +msgstr "Ältere
Probleme" #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:14 #: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:14 @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:11 #: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:11 msgid "Older problems" -msgstr "" +msgstr "Ältere Probleme" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:137 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "Öffnen" #: templates/web/default/my/my.html:27 templates/web/fixmystreet/my/my.html:33 msgid "Open reports" -msgstr "" +msgstr "Offene Berichte" #: templates/web/default/open311/index.html:72 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:369 #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:384 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Andere" #: templates/web/default/footer.html:27 msgid "Our code is open source and available on GitHub." @@ -2050,17 +2050,17 @@ msgstr "Besitzer" #: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:1 #: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:3 msgid "Page Not Found" -msgstr "" +msgstr "Seite nicht gefunden" #: templates/web/default/admin/body-form.html:31 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Übergeordnet" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 msgid "Partial" -msgstr "" +msgstr "Teilweise" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:208 @@ -2068,19 +2068,19 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 #: templates/web/zurich/auth/general.html:63 msgid "Password (optional)" -msgstr "" +msgstr "Passwort (optional)" #: templates/web/default/auth/change_password.html:25 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Passwort:" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:45 msgid "Permalink" -msgstr "" +msgstr "Permalink" #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:106 msgid "Phone number" -msgstr "" +msgstr "Telefonnummer" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:138 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:205 @@ -2172,7 +2172,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie eine Kategorie" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:387 msgid "Please choose a property type" -msgstr "" +msgstr "Bitte wählen Sie eine Eigentumsart" #: templates/web/default/contact/blurb.html:2 #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 @@ -2194,19 +2194,19 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein" #: templates/web/default/auth/change_password.html:12 #: templates/web/default/auth/change_password.html:15 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:19 msgid "Please enter a password" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:97 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:356 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff ein" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1041 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:988 @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine Ihre eMail-Adresse an" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:25 msgid "Please enter your first name" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie Ihren Vornamen ein" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:374 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:7 @@ -2263,15 +2263,15 @@ msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen an" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:22 msgid "Please enter your phone number" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie Ihre Telefonnummer ein" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:26 msgid "Please enter your second name" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie Ihren zweiten Vornamen ein" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:24 msgid "Please enter your title" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie Ihren Titel ein" #: templates/web/default/auth/sign_out.html:5 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5 @@ -2382,15 +2382,15 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:176 msgid "Please upload a JPEG image only" -msgstr "" +msgstr "Bitte nur ein JPEG-BIld hochladen" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:183 msgid "Please upload a JPEG image only\n" -msgstr "" +msgstr "Bitte nur ein JPEG-BIld hochladen\n" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:98 msgid "Please write a message" -msgstr "" +msgstr "Bitte schreiben Sie eine Nachricht" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:23 msgid "Please write your update here" @@ -2421,13 +2421,13 @@ msgstr "" #: templates/web/default/pagination.html:7 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Vorherige" #: templates/web/default/admin/body.html:173 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:40 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:79 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privat" #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:108 msgid "Private information (not shown on site)" @@ -2439,11 +2439,11 @@ msgstr "Meldung" #: templates/web/default/admin/timeline.html:22 msgid "Problem %d created" -msgstr "" +msgstr "Problem %d erstellt" #: templates/web/default/admin/timeline.html:24 msgid "Problem %s confirmed" -msgstr "" +msgstr "Problem %s bestätigt" #: templates/web/default/admin/timeline.html:26 msgid "Problem %s sent to council %s" @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:959 msgid "Problem marked as open." -msgstr "" +msgstr "Problem als offen markiert." #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:21 msgid "Problem state change based on survey results" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/report/new/category.html:8 msgid "Property type:" -msgstr "" +msgstr "Eigentumstyp" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:64 msgid "Provide a title" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/body.html:60 #: templates/web/default/admin/body.html:73 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Öffentlich" #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:44 msgid "Public information (shown on site)" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:61 msgid "RSS feed" -msgstr "" +msgstr "RSS-Feed" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:265 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 msgid "RSS feed for %s" @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/reports/index.html:19 #: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:19 msgid "Recently
fixed" -msgstr "" +msgstr "Kürzlich
repariert" #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:13 #: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:13 @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" -msgstr "" +msgstr "Foto entfernen (kann nicht rückgängig gemacht werden!)" #: templates/web/emptyhomes/header.html:12 msgid "Report Empty Homes" @@ -2725,11 +2725,11 @@ msgstr "Missbrauch melden" #: templates/web/default/report_created.html:1 #: templates/web/default/report_created.html:3 msgid "Report created" -msgstr "" +msgstr "Bericht erstellt" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 msgid "Report on %s" -msgstr "" +msgstr "Bericht auf %s" #: templates/web/default/index.html:14 templates/web/emptyhomes/index.html:5 #: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Anonym gemeldet um" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:77 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:71 msgid "Reported before" -msgstr "" +msgstr "Vorher berichtet" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:584 #: templates/web/default/contact/index.html:47 @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "Verfassen Sie eine Meldung" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:290 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Berichte" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:399 @@ -2826,15 +2826,15 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" -msgstr "" +msgstr "Berichte veröffentlicht" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 msgid "Resend report" -msgstr "" +msgstr "Bericht erneut senden" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" -msgstr "" +msgstr "Richtiger Ort?" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:195 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:173 @@ -2851,13 +2851,13 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 msgid "Rotate Left" -msgstr "" +msgstr "Nach links drehen" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1386 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:91 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 msgid "Rotate Right" -msgstr "" +msgstr "Nach rechts drehen" #: templates/web/default/admin/body_edit.html:76 msgid "Save changes" @@ -2866,15 +2866,15 @@ msgstr "Änderungen speichern" #: templates/web/default/admin/reports.html:1 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 msgid "Search Reports" -msgstr "" +msgstr "Berichte suchen" #: templates/web/default/admin/users.html:1 msgid "Search Users" -msgstr "" +msgstr "Benutzer suchen" #: templates/web/zurich/header.html:77 msgid "Search reports" -msgstr "" +msgstr "Berichte suchen" #: templates/web/default/admin/reports.html:5 #: templates/web/default/admin/users.html:8 @@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/body-form.html:71 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" -msgstr "" +msgstr "Wählen Sie ein Gebiet" #: templates/web/default/alert/_list.html:8 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 @@ -2916,11 +2916,11 @@ msgstr "Gesendet:" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" -msgstr "" +msgstr "Dienst:" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Teilen" #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:210 #: templates/web/default/report/update-form.html:157 @@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/around/display_location.html:69 msgid "Show old" -msgstr "" +msgstr "Alte anzeigen" #: templates/web/default/around/display_location.html:60 msgid "Show pins" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "Zeige Stecknadeln" #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" -msgstr "" +msgstr "Anmelden" #: templates/web/default/auth/general.html:74 msgid "Sign in by email" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" -msgstr "" +msgstr "Melden Sie sich an oder erstellen Sie ein Konto" #: templates/web/default/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/default/header.html:30 @@ -2967,14 +2967,14 @@ msgstr "" #: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:22 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" -msgstr "" +msgstr "Abmelden" #: templates/web/default/header.html:29 #: templates/web/emptyhomes/header.html:45 #: templates/web/fiksgatami/header.html:21 #: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:21 msgid "Signed in as %s" -msgstr "" +msgstr "Angemeldet als %s" #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 #: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 @@ -3025,18 +3025,18 @@ msgstr "" #: templates/web/fiksgatami/footer.html:16 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Quellcode" #: templates/web/default/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" -msgstr "" +msgstr "Startdatum:" #: templates/web/default/admin/flagged.html:18 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/default/admin/reports.html:15 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:26 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Status" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:34 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:27 @@ -3045,20 +3045,20 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" -msgstr "" +msgstr "Status:" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:305 #: templates/web/default/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 msgid "Stats" -msgstr "" +msgstr "Statistiken" #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: templates/web/default/report/updates.html:10 msgid "Still open, via questionnaire, %s" @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 msgid "Subcategory: %s" -msgstr "" +msgstr "Unterkategorie: %s" #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:27 msgid "Subdivision/Body" @@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Abschicken" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:224 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" -msgstr "" +msgstr "Änderungen senden" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:116 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:105 @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 #: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" -msgstr "" +msgstr "Gesendet" #: templates/web/default/alert/updates.html:17 #: templates/web/default/report/display.html:42 @@ -3163,17 +3163,17 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1188 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Umfrage" #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:1 msgid "Survey Results" -msgstr "" +msgstr "Umfrageergebnisse" #: templates/web/default/admin/list_updates.html:12 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: templates/web/default/admin/body.html:18 msgid "Text only version" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:20 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Text:" #: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:8 msgid "Thank you — you can view your updated problem on the site." @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:72 msgid "The error was: %s" -msgstr "" +msgstr "Der Fehler war: %s" #: templates/web/default/open311/index.html:88 msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." @@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/auth/change_password.html:12 #: templates/web/default/auth/change_password.html:16 msgid "The passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" #: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:11 #: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:12 @@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/report/banner.html:15 msgid "This problem has been closed" -msgstr "" +msgstr "Dieses Problem wurde geschlossen" #: templates/web/default/report/banner.html:12 #: templates/web/default/report/update-form.html:48 @@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1187 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" -msgstr "" +msgstr "Zeitleiste" #: templates/web/default/admin/flagged.html:15 #: templates/web/default/admin/reports.html:12 @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Total" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Erneut versuchen" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 @@ -3623,11 +3623,11 @@ msgstr "" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:39 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Fehler" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 msgid "Unknown problem ID" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Problemkennung" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:19 msgid "Update" @@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "" #: db/alert_types.pl:7 msgid "Update by {{name}}" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung von {{name}}" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:42 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 @@ -3679,13 +3679,13 @@ msgstr "" #: templates/web/default/report/update-form.html:22 msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierung:" #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Aktualisiert" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1007 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1051 @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:550 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:619 msgid "Updated!" -msgstr "" +msgstr "Aktualisiert!" #: templates/web/default/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/default/report/update.html:3 @@ -3702,7 +3702,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Aktualisierungen" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" @@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1351 msgid "User flag removed" @@ -3745,12 +3745,12 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Benutzer" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:371 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 msgid "Values updated" -msgstr "" +msgstr "Werte aktualisiert" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:18 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:18 @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:23 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" -msgstr "" +msgstr "Bericht auf Seite ansehen" #: templates/web/default/reports/body.html:14 msgid "View reports by ward" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgstr "Ja" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:161 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" -msgstr "" +msgstr "Ja, ich habe ein Passwort" #: templates/web/default/contact/index.html:37 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:54 @@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/auth/sign_out.html:3 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" -msgstr "" +msgstr "Sie wurden abgemeldet" #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:7 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:7 @@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 msgid "You have successfully confirmed your email address." -msgstr "" +msgstr "Sie haben Ihre E-Mail-Adresse erfolgreich bestätigt." #: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15 msgid "You have successfully confirmed your problem" @@ -4031,14 +4031,14 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 msgid "You really want to resend?" -msgstr "" +msgstr "Möchten Sie wirklich erneut senden?" #: templates/web/default/my/my.html:0 templates/web/default/my/my.html:14 #: templates/web/default/my/my.html:3 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 #: templates/web/fixmystreet/my/my.html:14 #: templates/web/fixmystreet/my/my.html:3 msgid "Your Reports" -msgstr "" +msgstr "Ihre Berichte" #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 @@ -4126,15 +4126,15 @@ msgstr "Ihre Meldungen" #: templates/web/default/my/my.html:50 templates/web/fixmystreet/my/my.html:56 msgid "Your updates" -msgstr "" +msgstr "Ihre Aktualisierungen" #: templates/web/default/contact/index.html:76 msgid "Your email:" -msgstr "" +msgstr "Ihre E-Mail-Adresse:" #: templates/web/default/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" -msgstr "" +msgstr "von %s" #: templates/web/default/reports/body.html:6 #: templates/web/default/reports/body.html:7 @@ -4154,21 +4154,21 @@ msgstr "hat Karte nicht verwendet" #: templates/web/default/alert/index.html:33 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" -msgstr "" +msgstr "z.B. ‘%s’ oder ‘%s’" #: templates/web/default/admin/flagged.html:51 msgid "edit user" -msgstr "" +msgstr "Benutzer bearbeiten" #: templates/web/default/admin/index.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" -msgstr "" +msgstr "von %d verschiedenen Benutzern" #: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" -msgstr "" +msgstr "zuletzt aktualisiert %s" #: perllib/Utils.pm:265 msgid "less than a minute" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/report/updates.html:49 msgid "marked as closed" -msgstr "" +msgstr "als geschlossen markiert" #: templates/web/default/report/updates.html:28 #: templates/web/default/report/updates.html:51 @@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/report/updates.html:43 msgid "marked as planned" -msgstr "" +msgstr "als geplant markiert" #: templates/web/default/report/updates.html:53 msgid "marked as unable to fix" @@ -4248,7 +4248,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 msgid "other areas:" -msgstr "" +msgstr "andere Gebiete:" #: templates/web/default/report/updates.html:29 #: templates/web/default/report/updates.html:39 @@ -4295,7 +4295,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:38 msgid "user is problem owner" -msgstr "" +msgstr "Benutzer ist Problemeigentümer" #: templates/web/default/reports/body.html:0 #: templates/web/default/reports/body.html:3 @@ -4313,22 +4313,22 @@ msgstr[1] "" #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d Stunde" +msgstr[1] "%d Stunden" #: templates/web/default/report/_support.html:6 #, perl-format msgid "%d supporter" msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d Unterstützer" +msgstr[1] "%d Unterstützer" #: perllib/Utils.pm:286 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d Minute" +msgstr[1] "%d Minuten" #: templates/web/default/front/stats.html:29 #, perl-format @@ -4348,8 +4348,8 @@ msgstr[1] "" #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d Woche" +msgstr[1] "%d Wochen" #: templates/web/default/front/stats.html:12 #, perl-format @@ -4369,8 +4369,8 @@ msgstr[1] "%s im letzten Monat gehoben" #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d Tag" +msgstr[1] "%d Tage" #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:14 #, perl-format diff --git a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index af7285df9..b9fda0ddd 100644 --- a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Matthew Somerville , 2011-06-03. # # Translators: -# Luis Felipe Álvarez Burgos , 2014 +# jvlopez , 2014 +# lfalvarez , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-13 14:53+0000\n" -"Last-Translator: Luis Felipe Álvarez Burgos \n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-02 21:17+0000\n" +"Last-Translator: jvlopez \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -481,12 +482,12 @@ msgstr "¿Pertenece al Ayuntamiento?" #: templates/web/default/admin/body-form.html:69 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" -msgstr "" +msgstr "Area cubierta" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" -msgstr "" +msgstr "Asigne a otra categoria" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:153 msgid "Assign to external body:" @@ -495,12 +496,12 @@ msgstr "Asignar a un órgano externo:" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:133 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" -msgstr "" +msgstr "Asigne a la subdivisión" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:163 #: templates/web/zurich/report/updates.html:11 msgid "Assigned to %s" -msgstr "" +msgstr "Asignado a %s" #: templates/web/default/open311/index.html:86 msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." @@ -513,11 +514,11 @@ msgstr "Por el momento sólo funcionan las búsquedas y las vistas de notificaci #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:334 #: templates/web/zurich/report/_item.html:11 msgid "Awaiting moderation" -msgstr "" +msgstr "En espera de moderación" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:32 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Atras" #: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 msgid "Ban email address" @@ -525,7 +526,7 @@ msgstr "Prohibir dirección de email" #: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:7 msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." -msgstr "" +msgstr "Asegúrese de elegir la categoría correcta, debido a que usamos esto para determinar a quién se envía el informe." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:297 @@ -1075,9 +1076,8 @@ msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Introduzca un nombre de la calle y la zona cercana" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:9 -#, fuzzy msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -msgstr "Introduzca un nombre de la calle y la zona cercana" +msgstr "" #: templates/web/default/auth/general.html:64 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 @@ -4459,24 +4459,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Todavía no tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona." msgstr[1] "Todavía no tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona." - -#~ msgid "First Name" -#~ msgstr "Nombre" - -#~ msgid "Last Name" -#~ msgstr "Apellido" - -#~ msgid "Please describe the exact location of the report. Example: “2 dumped mattresses outside Number 19 Stockwell Close”" -#~ msgstr "Por favor, describa la ubicación exacta de la notificación. Ejemplo: \"2 colchones vertidos en la calle en el número 19 de la Calle Bellavista\"" - -#~ msgid "Please note that updates are not sent to the relevant department. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" -#~ msgstr "Tenga en cuenta que las actualizaciones no se envían al departamento pertinente. Si usted deja su nombre será público. Su información sólo será usada de acuerdo con nuestra política de privacidad" - -#~ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports." -#~ msgstr "Proporcionar una contraseña es opcional, pero al hacerlo le permitirá informar más fácilmente problemas en el futuro, dejar actualizaciones y administrar sus notificaciones." - -#~ msgid "Your first name" -#~ msgstr "Su nombre:" - -#~ msgid "Your last name" -#~ msgstr "Sus Apellidos" diff --git a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index d716fa6a5..295e3c7d0 100644 --- a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -4,14 +4,16 @@ # Matthew Somerville , 2011-06-03. # # Translators: +# Christophe Ocivélo Saint-Etienne , 2014 +# fixmystreetfr , 2014 # Tim Morley <>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:29+0000\n" -"Last-Translator: mysociety \n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-09 19:22+0000\n" +"Last-Translator: Christophe Ocivélo Saint-Etienne \n" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/fr_FR/)\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "%d questionnaires envoyés – %d complétés (%s%%)" #: templates/web/default/pagination.html:10 msgid "%d to %d of %d" -msgstr "" +msgstr "de %d à %d de %d" #: templates/web/default/reports/body.html:0 #: templates/web/default/reports/body.html:22 @@ -85,7 +87,7 @@ msgstr "Localité %s, %s" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:540 msgid "%s, reported at %s" -msgstr "" +msgstr "%s, rapporté %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:297 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:309 msgid "%s, within %s ward" @@ -93,15 +95,15 @@ msgstr "%s, dans la localité %s" #: templates/web/default/email_sent.html:29 msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" -msgstr "" +msgstr "(Pas d'inquiétude— nous conservons votre alerte pendant que vous vérifiez votre adresse courriel.)" #: templates/web/default/email_sent.html:25 msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" -msgstr "" +msgstr "(Pas d'inquiétude— nous conservons votre rapport pendant que vous vérifiez votre adresse courriel.)" #: templates/web/default/email_sent.html:27 msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" -msgstr "" +msgstr "(Pas d'inquiétude— nous conservons votre mise à jour pendant que vous vérifiez votre adresse courriel.)" #: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 #: templates/web/default/admin/users.html:29 @@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "-- Choisissez un type de propriété --" #: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:5 msgid "%s reports" -msgstr "" +msgstr "%s rapports" #: templates/web/default/admin/body-form.html:42 #: templates/web/default/admin/body-form.html:43 @@ -183,10 +185,13 @@ msgid "" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" msgstr "" +"MAPIT_URL est (%s) mais pas MAPIT_TYPES.
\n" +" Cela est probablement la raison pour laquelle \"zone couverte\" est vide (dessous).
\n" +" Peut etre ajouter un MAPIT_TYPES a votre fichier de config?" #: templates/web/default/questionnaire/completed.html:20 msgid "

Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it’s been fixed.

" -msgstr "

Merci beaucoup d'avoir répondu à nos questions ; heureux d’entendre que ça a été résolu.

" +msgstr "

Merci beaucoup d'avoir répondu à nos questions ; heureux d’apprendre que cela a été résolu.

" #: templates/web/fiksgatami/questionnaire/completed-open.html:1 msgid "" @@ -197,6 +202,12 @@ msgid "" "
make and publicise a pledge?\n" "

" msgstr "" +"

Nous somme désolé d'entendre cela. Nous avons deux \n" +"suggestions: pourquoi ne pas essayer et écrire \n" +"directement à votre conseiller(s)ou, si c'est un problème qui pourrait être \n" +"fixé par les populations locales, pourquoi ne pas\n" +"déclarer votre engagement?\n" +"

" #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/completed-open.html:25 msgid "" @@ -207,6 +218,12 @@ msgid "" "make and publicise a pledge?\n" "

" msgstr "" +"

Nous somme désolé d'entendre cela. Nous avons deux \n" +"suggestions: pourquoi ne pas essayer et écrire \n" +"directement à votre conseiller(s)ou, si c'est un problème qui pourrait être \n" +"fixé par les populations locales, pourquoi ne pas\n" +"déclarer votre engagement?\n" +"

" #: templates/web/default/questionnaire/completed-open.html:6 msgid "" @@ -216,6 +233,11 @@ msgid "" "make and publicise a pledge?\n" "

" msgstr "" +"

Nous sommes peinés d'apprendre cela. Nous avons deux \n" +"suggestions: pourquoi ne pas essayer d'écrire à votre représentant local ou, si elle est \n" +"un problème qui pourrait être fixé par les populations locales, pourquoi pas\n" +"déclarer un engagement?\n" +"

" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:35 msgid "" @@ -313,7 +335,7 @@ msgstr "À propos" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 msgid "Action Scheduled" -msgstr "" +msgstr "Action programmée" #: templates/web/default/admin/body-form.html:3 #: templates/web/default/admin/body-form.html:4 @@ -325,23 +347,23 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/body.html:45 msgid "Add a contact using the form below." -msgstr "" +msgstr "Ajouter un contact en utilisant le formulaire ci-dessous." #: templates/web/default/admin/bodies.html:65 #: templates/web/default/admin/bodies.html:70 #: templates/web/default/admin/body-form.html:233 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 msgid "Add body" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un interlocuteur" #: templates/web/default/admin/body.html:88 #: templates/web/zurich/admin/body.html:30 msgid "Add new category" -msgstr "Ajouter une catégorie" +msgstr "Ajouter une nouvelle catégorie" #: templates/web/default/admin/users.html:45 msgid "Add user" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un utilisateur" #: templates/web/default/my/my.html:61 templates/web/fixmystreet/my/my.html:67 msgid "Added %s" @@ -387,7 +409,7 @@ msgstr "Tous les rapports" #: templates/web/default/admin/stats.html:5 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:8 msgid "All reports between %s and %s" -msgstr "" +msgstr "Tous les rapports entre %s et %s" #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:2 msgid "All the information you provide here will be sent to" @@ -396,7 +418,7 @@ msgstr "Toutes les informations que vous fournissez ici seront envoyées à" #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12 #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:13 msgid "All the information you provide here will be sent to %s or Roads Service." -msgstr "" +msgstr "Toutes les informations que vous fournissez ici seront envoyées à %s ou au service des routes. " #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5 #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:6 @@ -433,7 +455,7 @@ msgstr "Anonyme :" #: templates/web/default/footer.html:26 msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" -msgstr "Vous êtes un développeur ? Vous aimeriez contribuer à Fix.lu ?" +msgstr "Vous êtes un développeur ? Vous aimeriez contribuer à FixMyStreet ?" #: templates/web/fixmystreet/footer.html:19 msgid "Are you a developer?" @@ -446,30 +468,30 @@ msgstr "Vous faites partie d'une administration ?" #: templates/web/default/admin/body-form.html:69 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" -msgstr "" +msgstr "Zone couverte" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" -msgstr "" +msgstr "Affecté à une catégorie différente:" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:153 msgid "Assign to external body:" -msgstr "" +msgstr "Affecté à un \"interlocuteur\" externe:" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:133 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 msgid "Assign to subdivision:" -msgstr "" +msgstr "Affecté à la subdivision:" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:163 #: templates/web/zurich/report/updates.html:11 msgid "Assigned to %s" -msgstr "" +msgstr "Affecté à %s" #: templates/web/default/open311/index.html:86 msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." -msgstr "Un maximum de %d requètes sont renvoyées pour chaque requète. Les requètes sont triées par requested_datetime; pour obtenir toutes les requètes, faites plusieurs recherches avec une succession de start_date et end_date." +msgstr "Un maximum de %d requètes sont renvoyées pour chaque tentative. Les requètes sont triées par requested_datetime; pour obtenir toutes les requètes, faites plusieurs recherches avec une succession de start_date et end_date." #: templates/web/default/open311/index.html:78 msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." @@ -478,11 +500,11 @@ msgstr "Pour le moment, seul la recherche et la consultation de rapports sont su #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:334 #: templates/web/zurich/report/_item.html:11 msgid "Awaiting moderation" -msgstr "" +msgstr "Attendant une modération" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:32 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Retour" #: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 msgid "Ban email address" @@ -490,24 +512,24 @@ msgstr "Bannir l'adresse mail" #: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:7 msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." -msgstr "Vérifiez bien la catégorie, car nous l'utilisons pour bien choisir le destinataire de votre rapport." +msgstr "Choisissez la bonne catégorie, car nous l'utilisons pour choisir le destinataire de votre rapport." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:297 #: templates/web/default/admin/bodies.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" -msgstr "" +msgstr "Interlocuteurs" #: templates/web/default/admin/flagged.html:17 #: templates/web/default/admin/reports.html:14 #: templates/web/default/admin/users.html:17 msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "Interlocuteur" #: templates/web/default/admin/user-form.html:32 msgid "Body:" -msgstr "" +msgstr "Interlocuteur:" #: templates/web/fiksgatami/footer.html:16 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16 @@ -539,7 +561,7 @@ msgstr "Catégorie" #: templates/web/default/admin/index.html:42 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" -msgstr "Taux de résolution pour problèmes > 4 semaines" +msgstr "Taux de résolution pour les problèmes > 4 semaines" #: templates/web/default/admin/body.html:109 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:23 @@ -567,12 +589,16 @@ msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." msgstr "" +"Cochez confirmé pour signaler que ce contact a été confirmé comme correct.\n" +"Si vous n'êtes pas sûr de l'origine ou de la validité du contact, laissez le décoché." #: templates/web/default/admin/body.html:142 msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +"Cochez supprimé pour rendre la catégorie inutilisable. \n" +"Elle n'apparaitra plus dans le menu déroulant de la page rapporter-un-problème." #: templates/web/default/admin/body.html:162 msgid "" @@ -584,17 +610,27 @@ msgid "" " interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n" " at a specific address." msgstr "" +"Cochez privé si les rapports de cette catégorie ne doivent jamais être affichés sur le site web.\n" +"
\n" +"Normalement, les catégories ne sont pas privées.\n" +"
\n" +"C'est intéressant pour des problèmes pour lesquels vous voulez autoriser les utilisateurs à rapporter à l'interlocuteur, mais pour lesquels il n'y a pas d'intérêt public\n" +"à afficher le rapport. Au Royaume Uni, nous l'avons utilisé pour des services tels que demander une poubelle supplémentaire \n" +"à une adresse donnée." #: templates/web/default/admin/body.html:101 msgid "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" +"choisissez un nom de catégorie qui signifie quelque chose pour le \n" +"public (ex., \"nid de poule\", \"éclairage public\") mais est aussi utile pour l'interlocuteur.\n" +" Elle apparaitra dans le menu déroulant sur la page \"Rapporter-un-problème\"." #: templates/web/default/admin/stats.html:65 #: templates/web/default/admin/stats.html:71 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" -msgstr "" +msgstr "Cliquer ici ou saisir au format jj/mm/aaaa" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:47 #: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 @@ -657,7 +693,7 @@ msgstr "Collaboration :" #: templates/web/default/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuration" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" @@ -678,7 +714,7 @@ msgstr "Confirmer le compte" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:177 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:105 msgid "Confirm by email below, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." -msgstr "" +msgstr "Confirmer par courriel ci-dessous, en fournissant un nouveau mot de passe à ce moment. Losque vous confirmerez, votre mot de passe sera mis à jour." #: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:1 #: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:1 @@ -702,7 +738,7 @@ msgstr "Confirmé" #: templates/web/default/admin/stats.html:5 msgid "Confirmed reports between %s and %s" -msgstr "" +msgstr "Rapports confirmés entre %s et %s" #: templates/web/default/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/default/admin/problem_row.html:36 @@ -717,7 +753,7 @@ msgstr "Contact" #: templates/web/default/footer.html:24 msgid "Contact FixMyStreet" -msgstr "Contacter Fix.lu" +msgstr "Contacter FixMyStreet" #: templates/web/default/contact/index.html:1 #: templates/web/default/contact/index.html:2 @@ -740,7 +776,7 @@ msgstr "Impossible de trouver l'utilisateur" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:37 msgid "Could not look up location" -msgstr "" +msgstr "Le lieu n'a pas pu être trouvé" #: templates/web/default/admin/list_updates.html:9 msgid "Council" @@ -794,16 +830,16 @@ msgstr "État actuel" #: templates/web/default/admin/bodies.html:7 #: templates/web/default/admin/index.html:5 msgid "Currently no bodies have been created." -msgstr "" +msgstr "Pour l'instant, aucun intelocuteur n'a été créé." #: templates/web/default/dashboard/index.html:6 #: templates/web/default/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Tableau de bord" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:35 msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" -msgstr "" +msgstr "Traité par la subdivision dans les 5 jours ouvrables" #: templates/web/default/admin/bodies.html:22 #: templates/web/default/admin/body.html:148 @@ -817,7 +853,7 @@ msgstr "Effacé" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:34 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66 @@ -836,7 +872,7 @@ msgstr "Détails :" #: templates/web/default/admin/body.html:57 msgid "Devolved" -msgstr "" +msgstr "Transféré(e)" #: templates/web/default/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" @@ -851,7 +887,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:155 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:84 msgid "Do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Avez-vous un mot de passe Fix.lu ?" +msgstr "Avez-vous un mot de passe FixMyStreet ?" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:70 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:64 @@ -860,7 +896,7 @@ msgstr "Je ne sais pas" #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:115 msgid "Don't like forms?" -msgstr "" +msgstr "Vous n'aimez pas les formulaires ?" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:47 @@ -869,7 +905,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Dupliqué" #: templates/web/default/admin/body.html:90 msgid "" @@ -878,6 +914,9 @@ msgid "" " This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n" " " msgstr "" +"Chaque contact de l'interlocuteur possède une catégorie, qui est affichée au public. \n" +"Des catégories différents peuvent avoir le même contact (adresse email).\n" +"Cela signifie que vous pouvez ajouter plusieurs catégories même si vous n'avez qu'un contact pour l'interlocuteur." #: templates/web/default/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/default/admin/problem_row.html:41 @@ -889,7 +928,7 @@ msgstr "Éditer" #: templates/web/default/admin/body.html:189 #: templates/web/zurich/admin/body.html:64 msgid "Edit body details" -msgstr "" +msgstr "Editer les détails de l'intelocuteur" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:2 @@ -932,7 +971,7 @@ msgstr "Email rajouté à la liste des abus" #: templates/web/default/admin/body.html:126 msgid "Email address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse courriel:" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292 msgid "Email already in abuse list" @@ -960,31 +999,31 @@ msgstr "Email :" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:323 msgid "Email: %s" -msgstr "" +msgstr "Courriel: %s" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:620 msgid "Empty flat or maisonette" -msgstr "" +msgstr "appartement ou maisonnette vide" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:619 msgid "Empty house or bungalow" -msgstr "" +msgstr "maison ou bungalow vide" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:622 msgid "Empty office or other commercial" -msgstr "" +msgstr "bureau ou commerce vide" #: templates/web/emptyhomes/report/new/form_heading.html:1 msgid "Empty property details form" -msgstr "" +msgstr "formulaire de saisie de propriété vide" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:623 msgid "Empty pub or bar" -msgstr "" +msgstr "pub ou bar vide" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:624 msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -msgstr "" +msgstr "bâtiment public - école - hôpital, etc non renseigné." #: templates/web/default/admin/body-form.html:158 #: templates/web/default/admin/body-form.html:159 @@ -994,6 +1033,9 @@ msgid "" " For more information, see \n" " this article." msgstr "" +"Permettre Open311 update-sending si le destinataire enverra et recevra des mises à jour des rapports existants. Si vous n'êtes pas sûr, il ne le fait probablement pas, alors laissez le décoché.\n" +"Pour plus d' information, lire \n" +"cet article. %s" #: templates/web/default/admin/body-form.html:215 #: templates/web/default/admin/body-form.html:216 @@ -1002,53 +1044,56 @@ msgid "" " different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" " problem must be emailed, while others can be sent over Open311." msgstr "" +"Valider l'option can be devolved si un des contacts a \n" +"un destinataire différent (et une méthode d'envoi ) de l'interlocuteur. par exemple, si des rapports pour certaines catégories de\n" +"problèmes doivent être envoyées par courriel, alors que d'autres peuvent l'être par Open311." #: templates/web/default/admin/stats.html:70 msgid "End Date:" -msgstr "" +msgstr "Date de fin:" #: templates/web/default/admin/body-form.html:126 msgid "Endpoint" -msgstr "" +msgstr "destinataire" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:72 msgid "Enter a Zürich street name" -msgstr "" +msgstr "Saisir un nom de rue Zücomplet" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:18 msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" -msgstr "" +msgstr "Saisir un code postal proche, ou un nom de rue ou de localité" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:25 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:37 msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" -msgstr "Entrez un code postal proche, ou une rue et une localité" +msgstr "Saisir un code postal proche, ou une rue et une localité" #: templates/web/default/around/postcode_form.html:2 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 msgid "Enter a nearby street name and area" -msgstr "" +msgstr "Saisissez un nom de rue proche et une localité" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:9 msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -msgstr "" +msgstr "Saisissez un nom de rue proche et une localité, le code postal et le district de Delhi" #: templates/web/default/auth/general.html:64 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 #: templates/web/default/report/update-form.html:124 msgid "Enter a new password:" -msgstr "Entrez un nouveau mot de passe :" +msgstr "Saisissez un nouveau mot de passe :" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:61 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:211 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:122 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" -msgstr "Entrez un mot de passe :" +msgstr "Saisissez un mot de passe :" #: templates/web/default/index-steps.html:26 msgid "Enter details of the problem" -msgstr "Entrez les détails du problème" +msgstr "Saisissez les détails du problème" #: templates/web/default/auth/token.html:5 #: templates/web/default/errors/generic.html:1 @@ -1071,7 +1116,7 @@ msgstr "Exemples :" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:76 msgid "Extra data:" -msgstr "" +msgstr "Donnée supplémentaire:" #: templates/web/default/contact/submit.html:15 msgid "Failed to send message. Please try again, or email us." @@ -1080,11 +1125,11 @@ msgstr "Échec lors de l'envoi du message. Merci de réessayer, ou area covered in the Edit body details form below." -msgstr "" +msgstr "Résoudre ceci en chosissant une zone couverte dans le formulaire Saisie des détails interlocuteur ci-dessous." #: templates/web/fiksgatami/header.html:16 #: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:16 @@ -1102,11 +1147,11 @@ msgstr "Fix.lu" #: templates/web/default/header.html:24 msgid "FixMyStreet" -msgstr "Fix.lu" +msgstr "FixMyStreet" #: templates/web/default/admin/header.html:10 msgid "FixMyStreet admin:" -msgstr "Administrateur Fix.lu" +msgstr "Administrateur FixMyStreet.fr" #: templates/web/default/alert/index.html:11 msgid "" @@ -1114,7 +1159,7 @@ msgid "" "alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" "within a certain distance of a particular location." msgstr "" -"Fix.lu a une variété de flux RSS et d'alertes par email pour les problèmes locaux qui comprennent\n" +"FixMyStreet.fr a une variété de flux RSS et d'alertes par email pour les problèmes locaux qui comprennent\n" "des alertes pour tous les problèmes dans une commune, ou tous les problèmes inclus\n" "dans une certaine distance d'un endroit précis'." @@ -1128,7 +1173,7 @@ msgid "" "council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" "for the county council." msgstr "" -"Fix.lu envoie les différentes catégories de problèmes\n" +"FixMyStreet.fr envoie les différentes catégories de problèmes\n" "à l'administration appropriée, ce qui veut dire que tous les problèmes à l'intérieur\n" "d'une commune ne seront pas toujours ceux envoyés à la commune. Par exemple, un\n" "nid de poule sur une route nationale sera envoyée aux Ponts et Chausséees et apparaitra\n" @@ -1169,7 +1214,7 @@ msgstr "Résolu :" #: templates/web/default/admin/body-form.html:84 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 msgid "Flag as deleted" -msgstr "" +msgstr "Signaler comme supprimé" #: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16 msgid "Flag user" @@ -1182,15 +1227,15 @@ msgstr "Signalé" #: templates/web/default/admin/flagged.html:1 msgid "Flagged reports and users" -msgstr "" +msgstr "Rapports signalés et utilisateurs" #: templates/web/default/admin/user-form.html:45 msgid "Flagged users are listed on the flagged page." -msgstr "" +msgstr "Les utilisateurs signalés sont listés dans la page signalé" #: templates/web/default/admin/flagged.html:31 msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." -msgstr "" +msgstr "Les utilisateurs signalés ne sont pas restreints en aucune façon. il s'agit juste d'une liste d'utilisateurs qui ont été marqués pour attention." #: templates/web/default/admin/report_edit.html:78 #: templates/web/default/admin/user-form.html:51 @@ -1208,12 +1253,12 @@ msgstr "Pour la ou les administration(s) :" #: templates/web/default/admin/body-form.html:65 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." -msgstr "" +msgstr "Pour plus d'information, Lire comment FixMyStreet utilise Mapit." #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:176 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:104 msgid "Forgotten your password?" -msgstr "" +msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe? " #: templates/web/default/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/emptyhomes/faq/faq-cy.html:1 @@ -1238,7 +1283,7 @@ msgstr "Recevoir les mises à jour" #: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:4 #: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9 msgid "Get updates of %s problems" -msgstr "" +msgstr "Recevoir les mises à jours de %s problèmes" #: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11 #: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:4 @@ -1256,7 +1301,7 @@ msgstr "Donnez-moi un flux RSS" #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" -msgstr "C'est parti !" +msgstr "Ok" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 msgid "Going to send questionnaire?" @@ -1301,7 +1346,7 @@ msgstr "Voici les types de problèmes locaux pour « %s »." #: templates/web/fixmystreet/header.html:53 #: templates/web/zurich/footer.html:11 msgid "Hi %s" -msgstr "Moien %s" +msgstr "Bienvenue %s" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:50 @@ -1330,7 +1375,7 @@ msgstr "Historique" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:31 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Retour" #: templates/web/default/index-steps.html:1 msgid "How to report a problem" @@ -1338,11 +1383,11 @@ msgstr "Comment signaler un problème" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:33 msgid "How to send successful reports" -msgstr "" +msgstr "Comment envoyer des rapports réussis" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:733 msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -msgstr "Je suis désolé, vous ne pouvez pas confirmer des rapports non confirmés" +msgstr "Je suis désolé, vous ne pouvez pas confirmer des rapports non validés" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:89 msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" @@ -1372,25 +1417,25 @@ msgstr "ID" msgid "" "Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" " For basic installations, you don't need to join bodies in this way." -msgstr "" +msgstr "Identifier un parent si cet interlocuteur fait lui-même partie d'un autre intelocuteur. Pour des installations basiques, vous n'avez pas besoin de joindre des interlocuteurs de cette manière." #: templates/web/default/admin/body.html:104 msgid "" "If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." -msgstr "" +msgstr "Si deux interlocuteurs ou plus servent le même lieu, FixMyStreet combine les catégories identiques dans une saisie unique du menu. Vérifiez que vous utilisez le même nom de catégorie pour les interlocuteurs si vous voulez que ce mode de fonctionnement. " #: templates/web/default/email_sent.html:19 msgid "If you do not, your alert will not be activated." -msgstr "" +msgstr "Si vous ne le faites pas, votre alerte ne sera pas activée" #: templates/web/default/email_sent.html:15 msgid "If you do not, your problem will not be posted." -msgstr "" +msgstr "Si vous ne le faites pas, votre problème ne sera pas envoyé." #: templates/web/default/email_sent.html:17 msgid "If you do not, your update will not be posted." -msgstr "" +msgstr "Si vous ne le faites pas, votre mise à jour ne sera pas envoyée." #: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:9 msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." @@ -1418,7 +1463,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/body.html:120 msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." -msgstr "" +msgstr "Si vous utilisez une méthode d'envoi autre que le courriel, saisissez le service ID (Open311) ou un identifiant équivalent ici." #: templates/web/default/admin/body-form.html:200 #: templates/web/default/admin/body-form.html:201 @@ -1427,6 +1472,9 @@ msgid "" " its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" " Check that your cobrand supports this feature before switching it on." msgstr "" +"Si vous avez activé Open311 update-sending ci-dessus, Open311 accepte seulement les statuts OPEN ou CLOSED dans ses mises à jour.\n" +" Activez extended Open311 stauses si vous voulez autoriser de passer d'autres états.\n" +"Contrôlez que votre cobrand supporte cette fonctionnalité avant de basculer vers elle." #: templates/web/default/admin/body-form.html:187 #: templates/web/default/admin/body-form.html:188 @@ -1434,6 +1482,8 @@ msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" " if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." msgstr "" +"Si vous avez activé Open311 update-sending plus haut, activez suppression des alertes \n" +"Si vous ne voulez pas prévenir cet utilisateur lorsque ces mises à jour sont créées." #: templates/web/default/admin/body-form.html:173 #: templates/web/default/admin/body-form.html:174 @@ -1442,6 +1492,8 @@ msgid "" " FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "" +"Si vous avez activer Open311 update-sending plus haut, vous devez identifier quel utlisateur FixMyStreet sera défini comme le créateur de ces mises à jour.\n" +"Lorsqu'elles sont montrées sur le site. saisir l' ID (nombre) de cet utilisateur." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Illegal ID" @@ -1462,7 +1514,7 @@ msgstr "En cours" #: templates/web/default/admin/flagged.html:39 msgid "In abuse table?" -msgstr "" +msgstr "En table d'abus ?" #: templates/web/default/open311/index.html:90 msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." @@ -1481,7 +1533,7 @@ msgstr "En cours" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:163 msgid "Include reporter personal details" -msgstr "" +msgstr "Inclure les détails personnels du reporter" #: templates/web/default/admin/stats.html:76 msgid "Include unconfirmed reports" @@ -1493,12 +1545,12 @@ msgstr "Valeur has_photo invalide \"%s\"" #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 msgid "Internal notes" -msgstr "" +msgstr "Notes internes" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:48 msgid "Internal referral" -msgstr "" +msgstr "Référence interne" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:339 msgid "Invalid agency_responsible value %s" @@ -1534,7 +1586,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:8 msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." -msgstr "" +msgstr "Il est souvent plus rapide de parcourir notre FAQs et d'y chercher la réponse." #: templates/web/default/auth/general.html:44 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:149 @@ -1561,7 +1613,7 @@ msgstr "Dernière actualisation :" #: templates/web/default/admin/body-form.html:222 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." -msgstr "" +msgstr "Laisser ce champ vide si tous les rapports pour cet interlocuteur doivent être envoyés en utilisant la même méthode (cead, \"%s\")." #: templates/web/default/admin/body.html:14 #: templates/web/default/admin/body.html:16 @@ -1612,7 +1664,7 @@ msgstr "Localisez le problème sur un plan des alentours" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:43 msgid "MAP" -msgstr "" +msgstr "CARTE" #: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:44 msgid "Map © OpenStreetMap and contributors, CC-BY-SA" @@ -1620,7 +1672,7 @@ msgstr "Plan © Ope #: templates/web/default/admin/user-form.html:43 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." -msgstr "" +msgstr "Marquer les utilisateurs dont vous voulez surveiller le comportement comme cochés." #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:103 msgid "Message" @@ -1636,7 +1688,7 @@ msgstr "jurisdiction_id manquant" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" -msgstr "" +msgstr "Modéré par division dans le délai d'un jour ouvrable" #: templates/web/default/admin/stats.html:11 msgid "Month" @@ -1679,7 +1731,7 @@ msgstr "Nom :" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:322 msgid "Name: %s" -msgstr "" +msgstr "Nom: %s" #: templates/web/fiksgatami/footer.html:3 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:3 @@ -1719,7 +1771,7 @@ msgstr "Nouveaux
problèmes" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:264 msgid "New body added" -msgstr "" +msgstr "Nouveau body ajouté" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 msgid "New category contact added" @@ -1728,15 +1780,15 @@ msgstr "Nouveau contact de catégorie rajouté" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 msgid "New internal note:" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle note interne:" #: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22 msgid "New local problems on FixMyStreet" -msgstr "Nouveaux problèmes locaux sur Fix.lu" +msgstr "Nouveaux problèmes locaux sur FixMyStreet.fr" #: db/alert_types_eha.pl:12 msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "" +msgstr "Nouveaux rapports local sur reportemptyhomes.com" #: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:10 #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:10 @@ -1746,27 +1798,27 @@ msgstr "Nouveaux problèmes" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" -msgstr "Nouveaux problèmes pour {{COUNCIL}} dans la localité {{WARD}} sur Fix.lu" +msgstr "Nouveaux problèmes pour {{COUNCIL}} dans la localité {{WARD}} sur FixMyStreet.fr" #: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30 msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet" -msgstr "Nouveaux problèmes à proximité du code postal {{POSTCODE}} sur Fix.lu" +msgstr "Nouveaux problèmes à proximité du code postal {{POSTCODE}} sur FixMyStreet.fr" #: db/alert_types.pl:10 msgid "New problems on FixMyStreet" -msgstr "Nouveaux problèmes sur Fix.lu" +msgstr "Nouveaux problèmes sur FixMyStreet.fr" #: db/alert_types.pl:34 msgid "New problems to {{COUNCIL}} on FixMyStreet" -msgstr "Nouveaux problèmes à destination de {{COUNCIL}} sur Fix.lu" +msgstr "Nouveaux problèmes à destination de {{COUNCIL}} sur FixMyStreet.fr" #: db/alert_types.pl:42 msgid "New problems within {{NAME}}'s boundary on FixMyStreet" -msgstr "Nouveaux problèmes dans les limites de {{NAME}} sur Fix.lu" +msgstr "Nouveaux problèmes dans les limites de {{NAME}} sur FixMyStreet.fr" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4 msgid "New reports" -msgstr "" +msgstr "Nouveaux rapports" #: db/alert_types_eha.pl:23 msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" @@ -1774,7 +1826,7 @@ msgstr "" #: db/alert_types_eha.pl:5 msgid "New reports on reportemptyhomes.com" -msgstr "" +msgstr "Nouveaux rapports sur reportemptyhomes.com" #: db/alert_types_eha.pl:16 msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" @@ -1794,7 +1846,7 @@ msgstr "Nouvel état" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:61 msgid "New update:" -msgstr "" +msgstr "Nouvelle mise à jour:" #: templates/web/fiksgatami/front/news.html:9 #: templates/web/fiksgatami/nn/front/news.html:9 @@ -1804,7 +1856,7 @@ msgstr "Nouveau !" #: templates/web/default/pagination.html:13 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Suivant" #: templates/web/default/admin/body.html:68 #: templates/web/default/admin/body.html:69 @@ -1827,7 +1879,7 @@ msgstr "Non" #: templates/web/default/admin/user-form.html:33 msgid "No body" -msgstr "" +msgstr "Aucun intelocuteur" #: templates/web/default/admin/stats.html:85 msgid "No council" @@ -1843,15 +1895,15 @@ msgstr "Pas encore de modifications." #: templates/web/default/admin/flagged.html:25 msgid "No flagged problems found." -msgstr "" +msgstr "Aucun problème coché trouvé." #: templates/web/default/admin/flagged.html:58 msgid "No flagged users found." -msgstr "" +msgstr "Aucun utilisateur coché trouvé." #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:68 msgid "No further updates" -msgstr "" +msgstr "Pas d'autres mises à jour" #: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:17 #: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 @@ -1865,7 +1917,7 @@ msgstr "Aucun problème n'a encore été signalé." #: templates/web/default/js/translation_strings.html:38 msgid "No result returned" -msgstr "" +msgstr "Aucun résultat retourné" #: templates/web/default/admin/body-form.html:60 #: templates/web/default/admin/body-form.html:61 @@ -1873,15 +1925,17 @@ msgid "" "No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" " your config file is not pointing to a live MapIt service." msgstr "" +"Aucune zone spécifique n'est pour l'instant disponible, parce que MAPIT_URL dans \n" +"votre fichier de config ne pointe pas vers un service MapIt valide." #: templates/web/default/report/_support.html:3 #: templates/web/default/report/_support.html:4 msgid "No supporters" -msgstr "" +msgstr "Aucun supporter" #: templates/web/default/admin/body.html:73 msgid "Non Public" -msgstr "" +msgstr "Pas public" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49 @@ -1897,6 +1951,10 @@ msgid "" " Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" +"Les utilisateurs lambda (public) ne devraient être associés avec aucun interlocuteur.
\n" +"Les membres de l'équipe autorisée peuvent être associés avec l'interlocuteur qu'ils représentent.
\n" +"Suivant l'implémentation, les utilisateurs autorisés peuvent avoir accès au tableau de bord (résumé de \n" +"l'activité concernant leur interloculteur), et la faculté de cacher des rapports ou de définir des statuts spéciaux pour les rapports." #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 @@ -1905,11 +1963,11 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 msgid "Not Responsible" -msgstr "" +msgstr "Pas responsable" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 msgid "Not for my subdivision" -msgstr "" +msgstr "Pas pour ma subdivision" #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:6 msgid "Not reported before" @@ -1945,7 +2003,7 @@ msgstr "Maintenant pour envoyer votre rapport…" #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:131 msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Maintenant pour envoyer votre rapport… avez-vous un mot de passe Fix.lu ?" +msgstr "Maintenant pour envoyer votre rapport… avez-vous un mot de passe FixMyStreet.fr ?" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:83 msgid "Now to submit your update…" @@ -1953,11 +2011,11 @@ msgstr "Now to submit your mise à jour…" #: templates/web/default/report/update-form.html:86 msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" -msgstr "Maintenant pour envoyer votre mise à jour… avez-vous un mot de passe Fix.lu ?" +msgstr "Maintenant pour envoyer votre mise à jour… avez-vous un mot de passe FixMyStreet.fr ?" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: templates/web/default/report/display.html:24 #: templates/web/default/report/update.html:16 @@ -2022,7 +2080,7 @@ msgstr "Rapports ouverts" #: templates/web/default/open311/index.html:72 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" -msgstr "API Open311 pour le serveur Fix.lu" +msgstr "API Open311 pour le serveur FixMyStreet.fr" #: templates/web/default/open311/index.html:82 msgid "Open311 initiative web page" @@ -2070,7 +2128,7 @@ msgstr "Page Introuvable" #: templates/web/default/admin/body-form.html:31 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Parent" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 @@ -2091,11 +2149,11 @@ msgstr "Mot de passe :" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:45 msgid "Permalink" -msgstr "" +msgstr "Permalien" #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:106 msgid "Phone number" -msgstr "" +msgstr "Numéro de téléphone" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:138 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:205 @@ -2136,7 +2194,7 @@ msgstr "Photos de rapports récents à proximité" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:30 msgid "Place pin on map" -msgstr "" +msgstr "Placer l'épingle sur la carte" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 @@ -2197,17 +2255,17 @@ msgid "" "please
go to the front page and follow the instructions." msgstr "" "Merci de ne pas rapporter des problèmes via ce formulaires; ces\n" -"messages sont envoyés à l'équipe de Fix.lu, pas à une administration. Pour signaler un,\n" +"messages sont envoyés à l'équipe de FixMyStreet.fr, pas à une administration. Pour signaler un,\n" "problème, merci d'aller à la première page et de suivre les instructions." #: templates/web/default/report/new/notes.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:7 msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." -msgstr "" +msgstr "Merci de ne pas injurieux — Calomnier l'administration dévalue le service pour tous les utilisateurs." #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:46 msgid "Please do not give address or personal information in this section." -msgstr "" +msgstr "Merci de ne pas donner d'adresse ou d'information personnelle dans cette section." #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:2 @@ -2264,12 +2322,12 @@ msgstr "Merci d'entrer votre adresse email" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:25 msgid "Please enter your first name" -msgstr "" +msgstr "Saisissez votre prénom" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:374 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:7 msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" -msgstr "Merci d'entrer votre nom complet, les administrations ont besoin de cette information. Si vous ne souhaitez pas que votre nom soit affiché sur ce site, décochez la case ci-dessous" +msgstr "Merci de saisir votre nom complet, les administrations ont besoin de cette information. Si vous ne souhaitez pas que votre nom soit affiché sur ce site, décochez la case ci-dessous" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:95 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 @@ -2277,24 +2335,24 @@ msgstr "Merci d'entrer votre nom complet, les administrations ont besoin de cett #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:108 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" -msgstr "Merci d'entrer votre nom" +msgstr "Merci de saisir votre nom" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:22 msgid "Please enter your phone number" -msgstr "" +msgstr "Saisissez votre numéro de téléphone" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:26 msgid "Please enter your second name" -msgstr "" +msgstr "Saisissez votre nom de famille" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:24 msgid "Please enter your title" -msgstr "" +msgstr "Saisissez votre profession" #: templates/web/default/auth/sign_out.html:5 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5 msgid "Please feel free to sign in again, or go back to the front page." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez vous connecter à nouveau, ou retourner à la page d'acceuil." #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_text.html:1 msgid "" @@ -2322,6 +2380,9 @@ msgid "" "and if possible describe the exact location of\n" "the problem (e.g. if there is a streetlight number or road name)." msgstr "" +"Saisissez les détails du problème ci-dessous. Donnez autant de détails que vous pouvez,\n" +"et si possible décrivez la localisation exacte \n" +"du problème (ex. un numéro de rue ou autre )" #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:3 @@ -2331,8 +2392,8 @@ msgid "" "the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a\n" "photo of the problem if you have one), etc." msgstr "" -"Merci d'entrer les détails du problème ci-dessous. L'administration ne pourra pas\n" -"le résoudre sauf si vous fournissez autant de détails que possible; merci de décrire\n" +"Merci de saisir les détails du problème ci-dessous. L'administration ne pourra pas\n" +"le résoudre si vous ne fournissez pas autant de détails que possible; merci de décrire\n" "l'emplacement exact du problème (par exemple sur un mur), ce que c'est, depuis\n" "combien de temps il existe, une description (et une photo du problème si vous en\n" "avez une), etc." @@ -2355,7 +2416,7 @@ msgstr "Merci d'indiquer si vous souhaitez recevoir un autre questionnaire" #: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:4 msgid "Please note that updates are not sent to the council." -msgstr "" +msgstr "Nous vous informons que les mises à jour ne sont pas envoyées à l'administration." #: templates/web/default/report/update-form.html:7 msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" @@ -2409,11 +2470,11 @@ msgstr "Merci de charger uniquement des images JPEG" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:183 msgid "Please upload a JPEG image only\n" -msgstr "" +msgstr "Merci de ne charger que des images JPEG\n" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:98 msgid "Please write a message" -msgstr "Merci d'entrer un message" +msgstr "Merci de saisir un message" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:23 msgid "Please write your update here" @@ -2444,17 +2505,17 @@ msgstr "Signalé par %s à %s" #: templates/web/default/pagination.html:7 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Précédent" #: templates/web/default/admin/body.html:173 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:40 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:79 msgid "Private" -msgstr "" +msgstr "Privé" #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:108 msgid "Private information (not shown on site)" -msgstr "" +msgstr "Information privée (non visible sur le site)" #: templates/web/default/maps/openlayers.html:86 msgid "Problem" @@ -2505,7 +2566,7 @@ msgstr "Problèmes sur la carte" #: db/alert_types.pl:14 msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" -msgstr "Problèmes récemment signalés sur Fix.lu" +msgstr "Problèmes récemment signalés sur FixMyStreet.fr" #: templates/web/default/alert/_list.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 @@ -2528,7 +2589,7 @@ msgstr "Problèmes dans la localité %s" #: templates/web/default/reports/body.html:0 #: templates/web/default/reports/body.html:24 msgid "Problems within %s, FixMyStreet" -msgstr "Problèmes à l'intérieur de %s, Fix.lu" +msgstr "Problèmes à l'intérieur de %s, FixMyStreet.fr" #: templates/web/default/alert/_list.html:40 #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:13 @@ -2538,12 +2599,12 @@ msgstr "Problèmes à l'intérieur des limites de :" #: db/alert_types_eha.pl:8 msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" -msgstr "" +msgstr "Propriétés récemments rapportés à remettrent en visibilité sur reportemptyhomes.com" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:32 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:115 msgid "Property address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse de propriété:" #: templates/web/default/report/new/category.html:8 msgid "Property type:" @@ -2560,7 +2621,7 @@ msgstr "Apporter une mise à jour" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." -msgstr "" +msgstr "Fournir un nom et un mot de passe est optionnel, mais cela vous permettra de soumettre des problèmes, faire des mises à jour et gérer les rapports plus facilement." #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:173 #: templates/web/default/report/update-form.html:128 @@ -2572,25 +2633,25 @@ msgstr "Un mot de passe n'est pas obligatoire, mais vous permettra de créer, me #: templates/web/default/admin/body.html:60 #: templates/web/default/admin/body.html:73 msgid "Public" -msgstr "" +msgstr "Public" #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:44 msgid "Public information (shown on site)" -msgstr "" +msgstr "Information publique (affichée sur le site)" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:198 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:214 msgid "Public response:" -msgstr "" +msgstr "Réponse publique:" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:80 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" -msgstr "" +msgstr "Publier une photo" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:222 msgid "Publish the response" -msgstr "" +msgstr "Publier la réponse" #: templates/web/default/questionnaire/completed.html:2 #: templates/web/default/questionnaire/index.html:0 @@ -2605,11 +2666,11 @@ msgstr "Questionnaire" #: templates/web/default/admin/timeline.html:30 msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s" -msgstr "Questionnaire %d rempli pour problème %d, %s à %s" +msgstr "Questionnaire %d rempli pour le problème %d, %s à %s" #: templates/web/default/admin/timeline.html:28 msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" -msgstr "Questionnaire %d envoyé pour problème %s" +msgstr "Questionnaire %d envoyé pour le problème %s" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" @@ -2656,7 +2717,7 @@ msgstr "Flux RSS de problèmes à proximité" #: templates/web/default/reports/_rss.html:1 msgid "RSS feed of problems in this %s" -msgstr "Flux RSS de problèmes à l'intérieur de cette %s" +msgstr "Flux RSS des problèmes à l'intérieur de cette %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:630 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:110 @@ -2664,7 +2725,7 @@ msgstr "Flux RSS de problèmes à l'intérieur de cette %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:183 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:229 msgid "RSS feed of problems within %s" -msgstr "Flux RSS de problèmes à l'intérieur de %s" +msgstr "Flux RSS des problèmes à l'intérieur de %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:116 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:235 @@ -2674,7 +2735,7 @@ msgstr "Flux RSS de problèmes à l'intérieur de la localité %s" #: templates/web/default/around/display_location.html:3 #: templates/web/default/around/display_location.html:4 msgid "RSS feed of recent local problems" -msgstr "Flux RSS de problèmes récents locaux" +msgstr "Flux RSS des problèmes locaux récents" #: templates/web/default/report/display.html:46 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 @@ -2687,12 +2748,12 @@ msgstr "Flux RSS des mises à jour pour ce problème" #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:63 msgid "Receive email when updates are left on this problem." -msgstr "Apprendre par email quand ce problème est mis à jour." +msgstr "Etre informé par courriel lorsque ce problème est mis à jour." #: templates/web/default/around/display_location.html:0 #: templates/web/default/around/display_location.html:32 msgid "Recent local problems, FixMyStreet" -msgstr "Problèmes locaux récents, Fix.lu" +msgstr "Problèmes locaux récents, FixMyStreet.fr" #: templates/web/default/reports/index.html:19 #: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:19 @@ -2730,7 +2791,7 @@ msgstr "Effacer la photo (ne peut pas être annulé !)" #: templates/web/emptyhomes/header.html:12 msgid "Report Empty Homes" -msgstr "" +msgstr "Rapport sur les maisons vides" #: templates/web/default/footer.html:7 templates/web/emptyhomes/header.html:31 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:5 @@ -2748,7 +2809,7 @@ msgstr "Signaler un abus" #: templates/web/default/report_created.html:1 #: templates/web/default/report_created.html:3 msgid "Report created" -msgstr "" +msgstr "Rapport créé" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 msgid "Report on %s" @@ -2788,7 +2849,7 @@ msgstr "Signalé par %s à %s" #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" -msgstr "" +msgstr "Rapporté dans la catégorie %s" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:557 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" @@ -2832,24 +2893,24 @@ msgstr "Signalisation d'un problème" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:290 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Rapports" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:399 msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" -msgstr "" +msgstr "Les rapports sont limités à %s caractères de long. Merci de raccourcir votre texte" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 msgid "Reports awaiting approval" -msgstr "" +msgstr "Rapports attendant une validation" #: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:3 msgid "Reports on and around the map" -msgstr "Rapports sur et autour du plan" +msgstr "Rapports sur et autour de la carte" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" -msgstr "" +msgstr "Rapports publiés" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 msgid "Resend report" @@ -2857,30 +2918,30 @@ msgstr "Renvoyer le rapport" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" -msgstr "" +msgstr "Lieu correct?" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:195 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:173 msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s" -msgstr "Opérateur pour cette route (déterminé à partir de la référence et du type de la route): %s" +msgstr "L'opérateur pour cette route (déterminé à partir de la référence et du type de la route): %s" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:170 msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" -msgstr "Opérateur pour cette route (selon OpenStreetMAp): %s" +msgstr "L'opérateur pour cette route (selon OpenStreetMAp): %s" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1386 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1397 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 msgid "Rotate Left" -msgstr "" +msgstr "Pivoter à gauche" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1386 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:91 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 msgid "Rotate Right" -msgstr "" +msgstr "Pivoter à droite" #: templates/web/default/admin/body_edit.html:76 msgid "Save changes" @@ -2893,11 +2954,11 @@ msgstr "Rechercher rapports" #: templates/web/default/admin/users.html:1 msgid "Search Users" -msgstr "Rechercher utilisateurs" +msgstr "Rechercher les utilisateurs" #: templates/web/zurich/header.html:77 msgid "Search reports" -msgstr "" +msgstr "Rechercher les rapports" #: templates/web/default/admin/reports.html:5 #: templates/web/default/admin/users.html:8 @@ -2907,21 +2968,21 @@ msgstr "Rechercher :" #: templates/web/default/admin/reports.html:26 msgid "Searching found no reports." -msgstr "" +msgstr "Aucun rapport trouvé lors de la recherche." #: templates/web/default/admin/users.html:39 msgid "Searching found no users." -msgstr "" +msgstr "Aucun utilisateur trouvé lors de la recherche." #: templates/web/default/admin/body-form.html:33 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez un interlocuteur" #: templates/web/default/admin/body-form.html:71 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une zone" #: templates/web/default/alert/_list.html:8 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 @@ -2943,7 +3004,7 @@ msgstr "Service:" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Partagez" #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:210 #: templates/web/default/report/update-form.html:157 @@ -2955,7 +3016,7 @@ msgstr "Afficher mon nom publiquement" #: templates/web/default/around/display_location.html:69 msgid "Show old" -msgstr "Montrer anciens" +msgstr "Montrer les anciens" #: templates/web/default/around/display_location.html:60 msgid "Show pins" @@ -3011,6 +3072,8 @@ msgid "" "Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" " sent from your FixMyStreet installation." msgstr "" +"Certains destinataires nécessitent une clé API pour indiquer que les rapports \n" +"sont envoyés depuis votre application FixMyStreet." #: templates/web/default/alert/index.html:42 #: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:32 @@ -3020,7 +3083,7 @@ msgstr "Photos de rapports récents" #: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 #: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:44 msgid "Some text to localize" -msgstr "Du texte à localiser" +msgstr "Du texte pour localiser" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:93 msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." @@ -3052,7 +3115,7 @@ msgstr "Code source" #: templates/web/default/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" -msgstr "" +msgstr "Date de début:" #: templates/web/default/admin/flagged.html:18 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:11 @@ -3075,25 +3138,25 @@ msgstr "État actuel :" #: templates/web/default/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 msgid "Stats" -msgstr "Stats" +msgstr "Statistiques" #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Statut" #: templates/web/default/report/updates.html:10 msgid "Still open, via questionnaire, %s" -msgstr "Encore ouvert, via questionnaire, %s" +msgstr "Encore ouvert, via le questionnaire, %s" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 msgid "Subcategory: %s" -msgstr "" +msgstr "Sous-catégorie: %s" #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:27 msgid "Subdivision/Body" -msgstr "" +msgstr "Subdivision/Interlocuteur" #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:95 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:60 @@ -3145,7 +3208,7 @@ msgstr "Envoi du questionnaire" #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 #: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" -msgstr "" +msgstr "Soumis" #: templates/web/default/alert/updates.html:17 #: templates/web/default/report/display.html:42 @@ -3158,7 +3221,7 @@ msgstr "S'abonner" #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:42 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 msgid "Subscribe me to an email alert" -msgstr "M'abonner à une alerte par email" +msgstr "Abonnez moi à une alerte par email" #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:6 msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" @@ -3172,7 +3235,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" -msgstr "Sommaires" +msgstr "Résumé" #: templates/web/default/reports/index.html:1 #: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:1 @@ -3182,11 +3245,11 @@ msgstr "Sommaires" #: templates/web/zurich/reports/index.html:0 #: templates/web/zurich/reports/index.html:4 msgid "Summary reports" -msgstr "Rapports sommaires" +msgstr "Rapports résumés" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1188 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Enquête" #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:1 msgid "Survey Results" @@ -3226,7 +3289,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/tokens/error.html:7 msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so please let us know what went on and we'll look into it." -msgstr "Merci d'essayer de confirmer votre mise à jour ou un problème. Nous semblons rencontrer une erreur de notre côte ; s'il vous plaît, dites-nous nous ce qui s'est passé et nous nous pencherons sur la question." +msgstr "Merci d'essayer de confirmer votre mise à jour ou un problème. Nous semblons rencontrer une erreur de notre côté ; s'il vous plaît, dites-nous nous ce qui s'est passé et nous nous pencherons sur la question." #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:25 #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:26 @@ -3235,27 +3298,27 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:27 msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" -msgstr "" +msgstr "Merci d'avoir chargé votre photo. Nous avons besoin maintenant de localiser le problème, saisissez l'adresse et le code postal dans le champ ci-dessus :" #: templates/web/default/contact/submit.html:8 msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!" -msgstr "Merci pour vos commentaires. Nous reviendrons vers vous dès que nous le pouvons !" +msgstr "Merci pour vos commentaires. Nous reviendrons vers vous dès que nous le pourrons !" #: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:9 msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" -msgstr "Merci, heureux d'entendre que ça a été résolu ! Pourrions-nous juste vous demander si vous avez déjà signalé un problème à une administration auparavant ?" +msgstr "Merci, heureux d'apprendre que cela a été résolu ! Pourrions-nous juste vous demander si vous aviez déjà signalé un problème à une administration auparavant ?" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:190 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." -msgstr "Cette image ne ​​semble pas avoir été chargés correctement (% s), réessayez s'il vous plaît." +msgstr "Cette image ne ​​semble pas avoir été chargée correctement (% s), réessayez s'il vous plaît." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:100 msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Ce lieu ne semble pas être couvert par une administration; peut-être est elle en dehors de la zone couverte. Merci de le saisir à nouveau." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:124 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." -msgstr "" +msgstr "Ce lieu ne semble pas ce trouver au Royaume-Uni; Merci de le saisir à nouveau." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:63 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:79 @@ -3269,17 +3332,19 @@ msgstr "Ce problème va maintenant être renvoyé." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:117 msgid "That report cannot be viewed on %s." -msgstr "" +msgstr "Ce rapport ne peut pas être vu sur %s." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." -msgstr "Ce rapport a été retiré de Fix.lu." +msgstr "Ce rapport a été retiré de FixMyStreet.fr." #: templates/web/default/admin/body.html:115 msgid "" "The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" " Other categories for this body may have the same email address." msgstr "" +"Cette adresse courriel est le destinataire à qui le rapport sera envoyé pour cette catégorie. \n" +"D'autres catégories de cet interlocuteur peuvent avoir la même adresse courriel." #: templates/web/default/admin/body-form.html:119 #: templates/web/default/admin/body-form.html:120 @@ -3287,6 +3352,8 @@ msgid "" "The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" " when sending reports to this body." msgstr "" +"Le destinataire est l'URL du service auquel FixMyStreet se connectera\n" +"quand il enverra des rapports à cet interlocuteur." #: templates/web/default/admin/body-form.html:132 #: templates/web/default/admin/body-form.html:133 @@ -3294,6 +3361,8 @@ msgid "" "The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" " than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." msgstr "" +"La juridiction est seulement nécessaire si le destinataire en gère plus d'une.\n" +" Si l'interlocuteur possède son propre destinataire, vous pouvez laisser ce champ vide." #: templates/web/default/admin/body-form.html:90 #: templates/web/default/admin/body-form.html:91 @@ -3301,6 +3370,8 @@ msgid "" "The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" " If you leave this blank, send method defaults to email." msgstr "" +"La méthode d'envoi détermine comment les rapports seront envoyés à l'interlocuteur.\n" +"Si vous laissez le champ vide, la méthode d'envoi par défaut sera le courriel ." #: templates/web/default/open311/index.html:92 msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." @@ -3312,6 +3383,8 @@ msgid "" "The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" " and may be displayed publically." msgstr "" +"Le nom identifie l'interlocuteur (par exemple, La communauté de communes du Borsetshire)\n" +"et peut être affichée au public." #: templates/web/default/auth/token.html:19 #: templates/web/default/email_sent.html:6 @@ -3321,7 +3394,7 @@ msgstr "L'email de confirmation peut prendre quelques minutes #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." -msgstr "" +msgstr "L'administration ne pourra intervenir que si vous laissez autant de détails que possible. Décrivez la localisation exacte du problème, ce que c'est, depuis combien de temps il est présent, une description (et une photo du problème si vous en possédez une), etc. " #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:43 msgid "The details of your problem are available from the other tab above." @@ -3334,7 +3407,7 @@ msgstr "Les détails de votre problème sont disponibles sur le côté droit de #: templates/web/default/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/default/admin/edit-league.html:4 msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." -msgstr "" +msgstr "Le classement du prix d'assiduité montre l'activité des utilisateurs (qui écrit le plus de rapports)." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:72 @@ -3381,7 +3454,7 @@ msgstr "Les derniers problèmes à l'intérieur de {{NAME}} rapportés par les u #: db/alert_types_eha.pl:9 msgid "The latest properties reported back to use by users" -msgstr "" +msgstr "Les dernières propriétés libres rapportées par les utilisateurs" #: db/alert_types_eha.pl:20 msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" @@ -3397,7 +3470,7 @@ msgstr "Les derniers rapports à l'intérieur de {{NAME}} rapportés par les uti #: templates/web/default/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." -msgstr "" +msgstr "La liste des zones disponibles est donnée par le service Mapit de %s. " #: templates/web/default/auth/change_password.html:12 #: templates/web/default/auth/change_password.html:16 @@ -3431,6 +3504,8 @@ msgid "" "The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" " Names are not necessarily unique." msgstr "" +"Le nom des utilisateurs est affiché publiquement sur les rapports qui n'ont pas été signalés comme anonymes.\n" +"Les noms sont nécessairement uniques." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:69 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." @@ -3439,7 +3514,7 @@ msgstr "Il y a eu un problème pour montrer la page tous les rapports. Réessaye #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "Il y a eu un problème pour afficher cette page. Merci de réessayer ultérieurement." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:755 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 @@ -3477,7 +3552,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/open311/index.html:79 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." -msgstr "Cette implémentation de l'API est en cours de travaux en cours et n'est pas encore stabilisée. Elle est susceptible de changer sans avertissement préalable à l'avenir." +msgstr "Cette implémentation de l'API est en cours de travaux et n'est pas encore stabilisée. Elle est susceptible de changer sans avertissement préalable à l'avenir." #: templates/web/default/admin/body.html:33 msgid "" @@ -3485,10 +3560,13 @@ msgid "" " Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" " Currently, users cannot report problems to this body." msgstr "" +"Cet interlocuteur ne couvre aucune zone. Cela signifie qu'il n'a aucune juridiction sur les problèmes rapportés dans aucune localité.\n" +"Par conséquent, aucune de ses catégories n'apparaitra dans le menu déroulant \"Catégories\" lorsque les utilisateurs rapportent des problèmes.\n" +"Pour l'instant, les utilisateurs ne peuvent rapporter de problèmes à cet interlocuteur." #: templates/web/default/admin/body.html:43 msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." -msgstr "" +msgstr "Cet interlocuteur n'a aucun contact. Donc, les problèmes rapportés actuellement à cet interlocuteur ne seront pas envoyés." #: templates/web/default/admin/body-form.html:52 #: templates/web/default/admin/body-form.html:53 @@ -3496,6 +3574,8 @@ msgid "" "This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" +"Cet intelocuteur recevra seulement des rapports pour des problèmes qui sont situés sur sa zone couverte.\n" +"Un interlocuteur ne recevra aucun rapport tant qu'il ne couvre aucune zone." #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:385 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." @@ -3514,7 +3594,7 @@ msgstr "Ces renseignements sont nécessaires" #: templates/web/default/debug_header.html:3 msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." -msgstr "Ceci est un site de développement, les choses pourraient casser à tout moment, et la base de données sera régulièrement effacée." +msgstr "Ceci est un site en développement, le service peut être interrompu à tout moment, et la base de données sera régulièrement effacée." #: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:7 msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular barangay to see the reports sent there." @@ -3522,7 +3602,7 @@ msgstr "" #: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:4 msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the empty homes news for that area." -msgstr "" +msgstr "Ceci est un résumé de tous les rapports sur ce site; sélectionner une administration particuliere afin de voir les nouvelles maison vides pour cette zone." #: templates/web/default/reports/index.html:7 #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:4 @@ -3532,7 +3612,7 @@ msgstr "Ceci est un résumé de tous les rapports pour ce site ; sélectionnez u #: templates/web/default/auth/token.html:9 msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." -msgstr "" +msgstr "C'est peut-être parce que le lien est trop ancien ou déjà utilisé, ou l'adresse n'a pas été saisie correctement." #: templates/web/default/report/banner.html:15 msgid "This problem has been closed" @@ -3562,7 +3642,7 @@ msgstr "Ce problème est vieux et de statut inconnu." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." -msgstr "" +msgstr "Ce rapport attend une modération." #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as closed." @@ -3578,7 +3658,7 @@ msgstr "Ce rapport est actuellement marqué comme ouvert." #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:320 msgid "This report was submitted anonymously" -msgstr "" +msgstr "Ce rapport a été soumis anonymement" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:289 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." @@ -3600,7 +3680,7 @@ msgstr "Pour signaler un problème, cliquez sur la carte à l' #: templates/web/default/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" -msgstr "" +msgstr "Pour afficher les alertes qui vous concernent, saisissez votre code postal ou le nom d'une rue et une localité" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:295 msgid "To view a map of the precise location of this issue" @@ -3616,7 +3696,7 @@ msgstr "Total" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Essayez à nouveau" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 @@ -3625,7 +3705,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 msgid "Unable to fix" -msgstr "" +msgstr "Ne peut être résolu" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 @@ -3646,7 +3726,7 @@ msgstr "Type d'alerte inconnu" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:39 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "erreur inconnue" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 msgid "Unknown problem ID" @@ -3673,7 +3753,7 @@ msgstr "Mise à jour ci-dessous ajoutée par %s à %s" #: templates/web/default/admin/body-form.html:233 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 msgid "Update body" -msgstr "" +msgstr "Interlocuteur pour la mise à jour " #: templates/web/default/admin/index.html:38 msgid "Update breakdown by state" @@ -3708,7 +3788,7 @@ msgstr "Mise à jour :" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Mis à jour" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1007 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1051 @@ -3729,7 +3809,7 @@ msgstr "Mises à jour" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" -msgstr "" +msgstr "Les mises à jour sont limitées à %s caractères de long. Merci de raccourcir votre texte" #: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 msgid "Updates on {{title}}" @@ -3740,16 +3820,16 @@ msgstr "Mises à jour sur {{title}}" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:8 msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" -msgstr "Mises à jour pour ce problème, Fix.lu" +msgstr "Mises à jour pour ce problème, FixMyStreet.fr" #: templates/web/default/admin/body.html:153 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." -msgstr "" +msgstr "Utiliser la note pour enregistrer des détails qui sont seulement affichée aux administrateurs. Les notes ne sont pas affichées publiquement, et ne sont pas envoyés à l'interlocuteur." #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utilisateur" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1351 msgid "User flag removed" @@ -3761,7 +3841,7 @@ msgstr "Utilisateur signalé" #: templates/web/default/admin/users.html:5 msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." -msgstr "" +msgstr "La recherche utilisateurs parcourt les noms et adresses courriel." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:304 @@ -3785,7 +3865,7 @@ msgstr "Voir le rapport sur le site" #: templates/web/default/reports/body.html:14 msgid "View reports by ward" -msgstr "" +msgstr "Afficher les rapports par quartier" #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:39 msgid "View your report" @@ -3813,7 +3893,7 @@ msgstr "Nous avons trouvé plus d'une correspondance pour cet endroit. Nous mont #: templates/web/default/auth/token.html:8 msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." -msgstr "" +msgstr "Nous n'avons pas pu confirmé votre compte - désolé." #: templates/web/default/auth/token.html:16 msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." @@ -3822,7 +3902,7 @@ msgstr "Nous vous avons envoyé un email contenant un lien pour confirmer votre #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:19 #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:20 msgid "We may contact you periodically to ask if anything has changed with the property you reported." -msgstr "" +msgstr "Nous pouvons vous contacter périodiquement pour vous demander si quelque chose a changé avec la propriété que vous avez déclaré." #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:115 msgid "We never show your email" @@ -3849,29 +3929,29 @@ msgstr "Nous n'utiliserons vos renseignements personnels que conformément à no #: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:4 msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." -msgstr "" +msgstr "Nous utiliserons vos informations personnelles en accord avec notre politique de confidentialité." #: templates/web/emptyhomes/contact/blurb.html:2 msgid "We’d love to hear what you think about this website. Just fill in the form. Please don’t contact us about individual empty homes; use the box accessed from the front page." -msgstr "" +msgstr "Nous aimerions savoir ce que vous pensez de ce site. Il suffit de remplir le formulaire. Merci de ne pas nous contacter au sujet des maisons individuelles vides; utiliser la boîte accessible à partir de la Page principale." #: templates/web/default/contact/blurb.html:8 msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to %s:" -msgstr "Nous aimerions beaucoup entendre ce que vous pensez de ce site. Il suffit de remplir ce formulaire, ou envoyez un email à %s:" +msgstr "Nous aimerions beaucoup savoir ce que vous pensez de ce site. Il suffit de remplir ce formulaire, ou envoyez un email à %s:" #: templates/web/default/admin/body.html:61 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:82 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "When edited" -msgstr "Édité quand" +msgstr "Édité le" #: templates/web/default/admin/problem_row.html:35 msgid "When sent" -msgstr "Envoyé quand" +msgstr "Envoyé le" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:621 msgid "Whole block of empty flats" -msgstr "" +msgstr "Tout le bloc d'appartements vides" #: templates/web/default/open311/index.html:94 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." @@ -3879,7 +3959,7 @@ msgstr "Avec les recherches à requètes, il est également possible de recherch #: templates/web/fixmystreet/footer.html:24 msgid "Would you like better integration with FixMyStreet? Find out about FixMyStreet for councils." -msgstr "" +msgstr "Aimeriez vous une meilleure intégration de FixMyStreet? Renseignez vous sur FixMyStreet pour les collectivités." #: templates/web/fixmystreet/footer.html:20 msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available on GitHub." @@ -3930,27 +4010,27 @@ msgstr "Oui j'ai un mot de passe" #: templates/web/default/contact/index.html:37 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:54 msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" -msgstr "Vous signalez le rapport de problème suivant comme étant violent, contenant des renseignements personnels, ou semblables :" +msgstr "Vous signalez le rapport de problème suivant comme étant violent, contenant des renseignements personnels, ou similaires :" #: templates/web/default/contact/index.html:15 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:32 msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" -msgstr "Vous signalez la mise à jour suivante comme étant violente, contenant des renseignements personnels, ou semblables :" +msgstr "Vous signalez la mise à jour suivante comme étant violente, contenant des renseignements personnels, ou similaires :" #: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:20 #: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:21 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8 msgid "You can view the problem on this site." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez consulter le problème sur ce site." #: templates/web/default/admin/user-form.html:47 msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez ajouter un courriel d'utilisateur abusif dans la liste des abus, qui cache automatiquement (et n'envoie jamais) les rapports qu'ils crèent." #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:118 msgid "You can contact technical support on %s" -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez contacte le support technique par le courriel %s" #: templates/web/default/admin/flagged.html:5 msgid "" @@ -3958,6 +4038,9 @@ msgid "" " For example, this can useful if you want to keep an eye on a user who has posted inappropriate\n" " reports in the past." msgstr "" +"Vous pouvez marquer n'importe quel rapport ou utilisateur en l'éditant, et ils seront affichés sur cette page.\n" +"Par exemple, ce la peut être utile si vous voulez garder un œil sur un utilisateur qui a envoyé des rapports inappropriés \n" +"par le passé." #: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:19 #: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:20 @@ -3968,11 +4051,11 @@ msgstr "Vous pouvez nous aider en trouvant une adresse e-mail de contact pour le #: templates/web/default/admin/body-form.html:81 msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." -msgstr "" +msgstr "Vous pouvez marqué un interlocuteur comme supprimé si vous ne voulez pas qu'il soit actif sur le site." #: templates/web/default/js/translation_strings.html:36 msgid "You declined; please fill in the box above" -msgstr "" +msgstr "Vous avez refusé; merci de remplir le champ ci-dessus" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38 msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" @@ -4010,7 +4093,7 @@ msgstr "Vous avez réussi à confirmer votre alerte." #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 msgid "You have successfully confirmed your email address." -msgstr "" +msgstr "Votre adresse courriel a bien été confirmée." #: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15 msgid "You have successfully confirmed your problem" @@ -4035,22 +4118,22 @@ msgstr "Vous avez réussi à vous connecter ; veuillez vérifier et confirmer qu #: templates/web/default/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." -msgstr "" +msgstr "Vous n'avez encore créés aucun rapport. Rapportez un problème maintenant." #: templates/web/default/email_sent.html:13 msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." -msgstr "" +msgstr "Vous devez maintenant cliquer sur le lien que nous venons de vous envoyer par courriel." #: templates/web/default/admin/index.html:7 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." -msgstr "" +msgstr "Vous devez ajouter des interlocuteurs (comme des municipalités ou des services publics) pour que des rapports puissent être envoyés." #: templates/web/default/admin/bodies.html:9 msgid "" "You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" " the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." -msgstr "" +msgstr "Vous devez ajouter des interlocuteurs (comme des municipalités ou des services) avant de pouvoir ajouter les catégories de problèmes qu'il peuvent gérer (ex. trous dans la chaussée ou éclairage) et ajouter les contacts (ex. adresse courriel) à qui les rapports sont envoyés. " #: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 msgid "You really want to resend?" @@ -4096,7 +4179,7 @@ msgstr "Votre email:" #: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:7 msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" -msgstr "" +msgstr "Votre information sera utilisée seulement en accord avec notre politique de confidentialité" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:57 #: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:81 @@ -4139,7 +4222,7 @@ msgstr "Votre rapport" #: templates/web/default/report_created.html:6 msgid "Your report has been created and will shortly be sent." -msgstr "" +msgstr "Votre rapport a été créé et sera envoyer très prochainement." #: templates/web/default/footer.html:9 templates/web/fiksgatami/footer.html:6 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:6 @@ -4166,7 +4249,7 @@ msgstr "administration" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:651 msgid "council ref: %s" -msgstr "" +msgstr "Ref. de la mairie : %s" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 @@ -4181,7 +4264,7 @@ msgstr "Par exemple '%s' ou '%s'" #: templates/web/default/admin/flagged.html:51 msgid "edit user" -msgstr "" +msgstr "saisissez l'utilisateur" #: templates/web/default/admin/index.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 @@ -4191,7 +4274,7 @@ msgstr "de %d utilisateurs différents" #: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" -msgstr "" +msgstr "dernière mise à jour %s" #: perllib/Utils.pm:265 msgid "less than a minute" @@ -4199,19 +4282,19 @@ msgstr "moins d'une minute" #: templates/web/default/report/updates.html:57 msgid "marked as a duplicate report" -msgstr "" +msgstr "rapport marqué comme dupliqué" #: templates/web/default/report/updates.html:47 msgid "marked as action scheduled" -msgstr "" +msgstr "action marquée comme établie" #: templates/web/default/report/updates.html:59 msgid "marked as an internal referral" -msgstr "" +msgstr "marqué comme une référence interne" #: templates/web/default/report/updates.html:49 msgid "marked as closed" -msgstr "" +msgstr "marqué comme terminé" #: templates/web/default/report/updates.html:28 #: templates/web/default/report/updates.html:51 @@ -4220,23 +4303,23 @@ msgstr "marqué(s) comme réglé(s)" #: templates/web/default/report/updates.html:45 msgid "marked as in progress" -msgstr "" +msgstr "marqué comme en cours" #: templates/web/default/report/updates.html:41 msgid "marked as investigating" -msgstr "" +msgstr "marqué comme en cours d'investigation" #: templates/web/default/report/updates.html:55 msgid "marked as not the council's responsibility" -msgstr "" +msgstr "marqué comme n'étant pas de la responsabilité de la commune" #: templates/web/default/report/updates.html:43 msgid "marked as planned" -msgstr "" +msgstr "marqué comme planifié" #: templates/web/default/report/updates.html:53 msgid "marked as unable to fix" -msgstr "" +msgstr "marqué comme impossible à résoudre" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 @@ -4252,7 +4335,7 @@ msgstr " ou " #: templates/web/default/js/translation_strings.html:27 msgid "or locate me automatically" -msgstr "" +msgstr "ou me localiser automatiquement" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:25 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:26 @@ -4267,7 +4350,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 msgid "originally entered: “%s”" -msgstr "" +msgstr "saisi initialement: “%s”" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 msgid "other areas:" @@ -4296,7 +4379,7 @@ msgstr "L'administration locale" #: templates/web/default/report/_main.html:6 #: templates/web/zurich/report/_main.html:5 msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" -msgstr "" +msgstr "Il n'y a aucune épingle affichée parce que l'utilisateur n'a pas utilisé la carte" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:370 msgid "this type of local problem" @@ -4318,7 +4401,7 @@ msgstr "l'utilisateur est de la même administration que le problème - %d" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:38 msgid "user is problem owner" -msgstr "utilisateurs propriétaire du problème" +msgstr "L'utilisateur est propriétaire du problème" #: templates/web/default/reports/body.html:0 #: templates/web/default/reports/body.html:3 @@ -4336,22 +4419,22 @@ msgstr[1] "%s rapports récemment" #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d heure" +msgstr[1] "%d heures" #: templates/web/default/report/_support.html:6 #, perl-format msgid "%d supporter" msgid_plural "%d supporters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d supporter" +msgstr[1] "%d supporters" #: perllib/Utils.pm:286 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d minute" +msgstr[1] "%d minutes" #: templates/web/default/front/stats.html:29 #, perl-format @@ -4371,8 +4454,8 @@ msgstr[1] "Nous n'avons pas encore de détails pour les administrations responsa #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d semaine" +msgstr[1] "%d semaines" #: templates/web/default/front/stats.html:12 #, perl-format @@ -4392,8 +4475,8 @@ msgstr[1] "%s résolus le mois passé" #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d jour" +msgstr[1] "%d jours" #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:14 #, perl-format diff --git a/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po new file mode 100644 index 000000000..454885b68 --- /dev/null +++ b/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -0,0 +1,4379 @@ +# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract. +# Copyright (C) 2011 UK Citizens Online Democracy +# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. +# Matthew Somerville , 2011-06-03. +# +# Translators: +# Guy Koth , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-20 15:26+0000\n" +"Last-Translator: Guy Koth \n" +"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/he_IL/)\n" +"Language: he_IL\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:604 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +msgid " and " +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:17 +msgid " and we will now send it to the council" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:21 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:23 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:5 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:3 +msgid " or " +msgstr "או" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:46 +msgid "%d addresses" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:25 +msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:6 +msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:12 +msgid "%d edits by %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:24 +msgid "%d live updates" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:26 +msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/pagination.html:10 +msgid "%d to %d of %d" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/body.html:0 +#: templates/web/default/reports/body.html:22 +msgid "%s - Summary reports" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:653 +msgid "%s ref: %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282 +msgid "%s ward, %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:540 +msgid "%s, reported at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:297 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:309 +msgid "%s, within %s ward" +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:29 +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:25 +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:27 +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/default/admin/users.html:29 +msgid "(Email in abuse table)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:20 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:25 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:12 +#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:21 +msgid "(closed)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:10 +#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:19 +msgid "(fixed)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/index.html:12 templates/web/default/index.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +msgid "(not sent to council)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:217 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:140 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100 +msgid "(optional)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +msgid "(sent to both)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:211 +msgid "(we never show your email address or phone number)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:158 +msgid "(we never show your email)" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:379 +msgid "-- Pick a category --" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:385 +msgid "-- Pick a property type --" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:5 +msgid "%s reports" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:42 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:43 +msgid "" +"MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" +" This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" +" Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:20 +msgid "

Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it’s been fixed.

" +msgstr "" + +#: templates/web/fiksgatami/questionnaire/completed-open.html:1 +msgid "" +"

We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing\n" +"direct to your councillor(s) or, if it’s a problem that could be\n" +"fixed by local people working together, why not\n" +"make and publicise a pledge?\n" +"

" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/completed-open.html:25 +msgid "" +"

We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing direct\n" +"to your councillor(s) or, if it’s a problem that could be fixed by\n" +"local people working together, why not\n" +"make and publicise a pledge?\n" +"

" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed-open.html:6 +msgid "" +"

We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing to your local representative or, if it’s\n" +"a problem that could be fixed by local people working together, why not\n" +"make and publicise a pledge?\n" +"

" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:35 +msgid "" +"

Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good council\n" +"will have made a lot of progress and reported what they have done on the\n" +"website. Even so properties can remain empty for many months if the owner is\n" +"unwilling or the property is in very poor repair. If nothing has happened or\n" +"you are not satisfied with the progress the council is making, now is the right\n" +"time to say so. We think it’s a good idea to contact some other people who\n" +"may be able to help or put pressure on the council For advice on how to do\n" +"this and other useful information please go to http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:26 +msgid "" +"

Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn’t expect\n" +"the property to be back into use yet. But a good council will have started work\n" +"and should have reported what they have done on the website. If you are not\n" +"satisfied with progress or information from the council, now is the right time\n" +"to say. You may also want to try contacting some other people who may be able\n" +"to help. For advice on how to do this and other useful information please\n" +"go to http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:9 +msgid "" +"

Thank you very much for filling in our questionnaire; if you\n" +"get some more information about the status of your problem, please come back to the\n" +"site and leave an update.

" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/_report_banner.html:4 +#: templates/web/default/around/_report_banner.html:5 +msgid "If you cannot see the map, skip this step." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:4 +msgid "%d live problems" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:183 +msgid "No Let me confirm my report by email" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:110 +msgid "No Let me confirm my update by email" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:50 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:51 +msgid "No let me sign in by email" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:55 +msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:162 +msgid "No, let me confirm my report by email:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:117 +msgid "No, let me confirm my update by email:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:37 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:140 +#: templates/web/default/report/update-form.html:95 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:36 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:38 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:159 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:87 +msgid "Yes I have a password" +msgstr "" + +#: templates/web/default/static/about-en-gb.html:1 +#: templates/web/default/static/about-en-gb.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:34 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-cy.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-cy.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:3 +msgid "About us" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:31 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 +msgid "Action Scheduled" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:3 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:4 +msgid "" +"Add a body for each administrative body, such as a council or department\n" +" to which problem reports can be sent. You can add one or more contacts (for different\n" +" categories of problem) to each body." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:45 +msgid "Add a contact using the form below." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:65 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:70 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:233 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +msgid "Add body" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:30 +msgid "Add new category" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/users.html:45 +msgid "Add user" +msgstr "" + +#: templates/web/default/my/my.html:61 templates/web/fixmystreet/my/my.html:67 +msgid "Added %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:29 +msgid "Again:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:35 +msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:37 +msgid "Alert %d disabled (created %s)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:163 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:148 +msgid "Alert me to future updates" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:3 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:15 +msgid "All Reports" +msgstr "" + +#: templates/web/default/footer.html:11 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:32 +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:7 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:7 +#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:20 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 +#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 +msgid "All reports" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:5 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:8 +msgid "All reports between %s and %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:2 +msgid "All the information you provide here will be sent to" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:13 +msgid "All the information you provide here will be sent to %s or Roads Service." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:6 +msgid "All the information you provide here will be sent to %s or a relevant local body such as TfL, via the London Report-It system." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:20 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:8 +msgid "All the information you provide here will be sent to %s." +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:60 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:54 +msgid "An update marked this problem as fixed." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:62 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:23 +msgid "Anonymous:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/footer.html:26 +msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:19 +msgid "Are you a developer?" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:23 +msgid "Are you from a council?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 +msgid "Area covered" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 +msgid "Assign to different category:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:153 +msgid "Assign to external body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +msgid "Assign to subdivision:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:163 +#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +msgid "Assigned to %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:86 +msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:78 +msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:334 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:11 +msgid "Awaiting moderation" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:32 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 +msgid "Ban email address" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:7 +msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:297 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:1 +#: templates/web/zurich/header.html:64 +msgid "Bodies" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:17 +#: templates/web/default/admin/reports.html:14 +#: templates/web/default/admin/users.html:17 +msgid "Body" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:32 +msgid "Body:" +msgstr "" + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:16 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16 +msgid "Built by mySociety and maintained by NUUG" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:80 +msgid "By Date" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:9 +msgid "Can't see the map? Skip this step" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:20 +#: templates/web/default/admin/body.html:53 +#: templates/web/default/admin/index.html:44 +#: templates/web/default/report/new/category.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:50 +msgid "Category" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:42 +msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:109 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:23 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:67 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:143 +msgid "Category:" +msgstr "קטגוריה" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:374 +msgid "Category: %s" +msgstr "קטגוריה: %s" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:1 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:3 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:33 +msgid "Change Password" +msgstr "החלף ססמא" + +#: templates/web/default/admin/body.html:131 +msgid "" +"Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" +" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:142 +msgid "" +"Check deleted to remove the category from use. \n" +" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:162 +msgid "" +"Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" +"
\n" +" Normally, categories are not private.\n" +"
\n" +" This is suitable for issues that you want to allow users to report to the body, but for which there is no public\n" +" interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n" +" at a specific address." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:101 +msgid "" +"Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" +" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:65 +#: templates/web/default/admin/stats.html:71 +msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:47 +#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 +msgid "Click map to report a problem" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:140 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:10 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 +msgid "Closed" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:748 +msgid "Closed by council" +msgstr "" + +#: templates/web/default/my/my.html:37 templates/web/fixmystreet/my/my.html:43 +msgid "Closed reports" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:38 +msgid "Closed:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:11 +#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:12 +msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:49 +msgid "Co-ordinates:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:10 +msgid "Cobrand" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:50 +msgid "Cobrand data:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:49 +msgid "Cobrand:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/config_page.html:1 +msgid "Configuration" +msgstr "תצורה" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:47 +msgid "Configure Endpoint" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:62 +msgid "Confirm" +msgstr "אשר" + +#: templates/web/default/auth/token.html:1 +msgid "Confirm account" +msgstr "אשר חשבון" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:177 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:105 +msgid "Confirm by email below, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:3 +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:3 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:3 +msgid "Confirmation" +msgstr "אישור" + +#: templates/web/default/admin/body.html:137 +#: templates/web/default/admin/body.html:55 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:32 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 +msgid "Confirmed" +msgstr "אישר" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:5 +msgid "Confirmed reports between %s and %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:39 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:36 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:70 +msgid "Confirmed:" +msgstr "אישר:" + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:10 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:10 +msgid "Contact" +msgstr "" + +#: templates/web/default/footer.html:24 +msgid "Contact FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/index.html:1 +#: templates/web/default/contact/index.html:2 +#: templates/web/default/contact/submit.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:2 +msgid "Contact Us" +msgstr "צור קשר" + +#: templates/web/default/contact/index.html:6 +#: templates/web/default/contact/submit.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:22 +msgid "Contact the team" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1319 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1347 +msgid "Could not find user" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:37 +msgid "Could not look up location" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:9 +msgid "Council" +msgstr "עירייה" + +#: templates/web/default/admin/body.html:1 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:1 +msgid "Council contacts for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:84 +msgid "Council:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:12 +#: templates/web/default/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +msgid "Count" +msgstr "ספירה" + +#: templates/web/default/email_sent.html:1 +msgid "Create a report" +msgstr "צור דו\"ח" + +#: templates/web/default/admin/body.html:179 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:53 +msgid "Create category" +msgstr "צור קטגוריה" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 +msgid "Created:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:31 +msgid "Current state" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:7 +#: templates/web/default/admin/index.html:5 +msgid "Currently no bodies have been created." +msgstr "" + +#: templates/web/default/dashboard/index.html:6 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:7 +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:35 +msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:22 +#: templates/web/default/admin/body.html:148 +#: templates/web/default/admin/body.html:56 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:37 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:85 +msgid "Deleted" +msgstr "נמחק" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:34 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:42 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:61 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:79 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 +msgid "Details:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:57 +msgid "Devolved" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:8 +msgid "Diligency prize league table" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:30 +msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:155 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:84 +msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:70 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:64 +msgid "Don’t know" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:115 +msgid "Don't like forms?" +msgstr "לא אוהב טפסים?" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 +msgid "Duplicate" +msgstr "כפול" + +#: templates/web/default/admin/body.html:90 +msgid "" +"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" +" Different categories can have the same contact (email address).\n" +" This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:42 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:41 +#: templates/web/default/admin/users.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +msgid "Edit" +msgstr "ערוך" + +#: templates/web/default/admin/body.html:189 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:64 +msgid "Edit body details" +msgstr "ערוך פרטי גוף" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 +msgid "Editing problem %d" +msgstr "ערוך בעיה %d" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1 +msgid "Editing update %d" +msgstr "ערוך עידכון %d" + +#: templates/web/default/admin/user_edit.html:1 +msgid "Editing user %d" +msgstr "ערוך משתמש %d" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:86 +msgid "Editor" +msgstr "עורך" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:18 +#: templates/web/default/admin/body.html:54 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:83 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:38 +#: templates/web/default/admin/users.html:16 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:20 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:24 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:54 +msgid "Email" +msgstr "דואר אלקטרוני" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 +msgid "Email added to abuse list" +msgstr "דואר אלקטרוני הוסף לרשימת המשתמשים לרעה" + +#: templates/web/default/admin/body.html:126 +msgid "Email address:" +msgstr "כתובת דואר אלקטרוני:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292 +msgid "Email already in abuse list" +msgstr "דואר אלקטרוני כבר ברשימת המשתמשים לרעה" + +#: templates/web/default/around/_updates.html:5 +msgid "Email me new local problems" +msgstr "שלח לי דואר אלקטרוני על בעיות מקומיות חדשות" + +#: templates/web/default/report/display.html:34 +msgid "Email me updates" +msgstr "שלח לי דואר אלקטרוני על עדכונים" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:26 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:33 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:20 +#: templates/web/default/alert/updates.html:13 +#: templates/web/default/report/display.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:41 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +msgid "Email:" +msgstr "דואר אלקטרוני:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:323 +msgid "Email: %s" +msgstr "דואר אלקטרוני: %s" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:620 +msgid "Empty flat or maisonette" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:619 +msgid "Empty house or bungalow" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:622 +msgid "Empty office or other commercial" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/form_heading.html:1 +msgid "Empty property details form" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:623 +msgid "Empty pub or bar" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:624 +msgid "Empty public building - school, hospital, etc." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:158 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:159 +msgid "" +"Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" +" updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" +" For more information, see \n" +" this article." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:215 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:216 +msgid "" +"Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" +" different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" +" problem must be emailed, while others can be sent over Open311." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:70 +msgid "End Date:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:126 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:72 +msgid "Enter a Zürich street name" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:18 +msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:25 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:37 +msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/postcode_form.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +msgid "Enter a nearby street name and area" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:9 +msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:64 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 +#: templates/web/default/report/update-form.html:124 +msgid "Enter a new password:" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:61 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:211 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:122 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:65 +msgid "Enter a password" +msgstr "" + +#: templates/web/default/index-steps.html:26 +msgid "Enter details of the problem" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:5 +#: templates/web/default/errors/generic.html:1 +#: templates/web/default/errors/generic.html:3 +#: templates/web/default/tokens/abuse.html:1 +#: templates/web/default/tokens/abuse.html:3 +#: templates/web/default/tokens/error.html:1 +#: templates/web/default/tokens/error.html:3 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:11 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:18 +msgid "Example postcode %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:96 +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:76 +msgid "Extra data:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/submit.html:15 +msgid "Failed to send message. Please try again, or email us." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30 +msgid "Filter report list" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:6 +msgid "Find latest local and national news" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:79 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:73 +msgid "First time" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:37 +msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." +msgstr "" + +#: templates/web/fiksgatami/header.html:16 +#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:16 +msgid "FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/default/header.html:24 +msgid "FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/header.html:10 +msgid "FixMyStreet admin:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/index.html:11 +msgid "" +"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:71 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 +msgid "" +"FixMyStreet sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:44 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:34 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:12 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:32 +msgid "Fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:43 +msgid "Fixed - Council" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42 +msgid "Fixed - User" +msgstr "" + +#: templates/web/default/my/my.html:32 templates/web/fixmystreet/my/my.html:38 +msgid "Fixed reports" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:37 +msgid "Fixed:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 +msgid "Flag as deleted" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16 +msgid "Flag user" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1190 +#: templates/web/default/admin/users.html:19 +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:1 +msgid "Flagged reports and users" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:45 +msgid "Flagged users are listed on the flagged page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:31 +msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:78 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:51 +msgid "Flagged:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/_ward-list.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4 +msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 +msgid "For council(s):" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:65 +msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:176 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:104 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/faq/faq-cy.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:138 +msgid "GeoRSS on Google Maps" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:38 +msgid "Get updates" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9 +msgid "Get updates of %s problems" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:4 +msgid "Get updates of problems in this %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:83 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +msgid "Give me an RSS feed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/index.html:34 +#: templates/web/default/around/postcode_form.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 +msgid "Going to send questionnaire?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:32 +msgid "Graph of problem creation by status over time" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:8 +msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +msgid "Has this problem been fixed?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:68 +msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/footer.html:15 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:33 +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:9 +#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:24 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:55 +#: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 +#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmybarangay/header.html:66 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:53 +#: templates/web/zurich/footer.html:11 +msgid "Hi %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:67 +msgid "Hide old" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:62 +msgid "Hide pins" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:79 +msgid "History" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:31 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: templates/web/default/index-steps.html:1 +msgid "How to report a problem" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:33 +msgid "How to send successful reports" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:733 +msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:89 +msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:44 +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token, as the report was made too long ago." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:260 +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:6 +#: templates/web/default/admin/reports.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:24 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:25 +msgid "" +"Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" +" For basic installations, you don't need to join bodies in this way." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:104 +msgid "" +"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" +" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:19 +msgid "If you do not, your alert will not be activated." +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:15 +msgid "If you do not, your problem will not be posted." +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:17 +msgid "If you do not, your update will not be posted." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:9 +msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:9 +msgid "If you submit a report here it will be left on the site, but not reported to the council – please still leave your report, so that we can show to the council the activity in their area." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:22 +#: templates/web/default/email_sent.html:9 +msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:86 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:77 +msgid "" +"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" +"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" +"your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:120 +msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:200 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:201 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" +" its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" +" Check that your cobrand supports this feature before switching it on." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:187 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:188 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" +" if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:173 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:174 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" +" FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" +" when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 +msgid "Illegal ID" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +msgid "Illegal feed selection" +msgstr "" + +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:39 +msgid "In abuse table?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:90 +msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:143 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:102 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 +msgid "In progress" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:163 +msgid "Include reporter personal details" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:76 +msgid "Include unconfirmed reports" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:354 +msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +msgid "Internal notes" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:48 +msgid "Internal referral" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:339 +msgid "Invalid agency_responsible value %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1105 +msgid "Invalid end date" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:432 +msgid "Invalid format %s specified." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1101 +msgid "Invalid start date" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:37 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:143 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:31 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 +msgid "Investigating" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:13 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:14 +msgid "It is worth noting however that the process can sometimes be slow, especially if the property is in very poor repair or the owner is unwilling to act. In most cases it can take six months or more before you can expect to see anything change and sometimes there may be considerable barries to a property being brought back into use. This doesn’t mean the council isn’t doing anything. We encourage councils to update the website so you can see what is happening. It may be a long process, but you reporting your concerns about this property to the council is a valuable first step." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:8 +msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:44 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:149 +#: templates/web/default/report/update-form.html:104 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:46 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:172 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:100 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:40 +msgid "Keep me signed in on this computer" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:15 +msgid "Last editor" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:72 +msgid "Last update:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:39 +msgid "Last update:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:222 +msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:14 +#: templates/web/default/admin/body.html:16 +msgid "List all reported problems" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:68 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/choose.html:1 +#: templates/web/default/alert/choose.html:3 +#: templates/web/default/alert/index.html:1 +#: templates/web/default/alert/index.html:3 +#: templates/web/default/alert/list.html:2 +#: templates/web/default/alert/list.html:5 +#: templates/web/default/alert/updates.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:3 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1 +msgid "Local RSS feeds and email alerts" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/list.html:13 +#: templates/web/default/alert/list.html:14 +#: templates/web/default/alert/list.html:2 +#: templates/web/default/alert/list.html:3 +msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" +msgstr "" + +#: templates/web/default/footer.html:13 templates/web/fiksgatami/footer.html:8 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:8 +#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:53 +msgid "Local alerts" +msgstr "" + +#: templates/web/default/index-steps.html:25 +msgid "Locate the problem on a map of the area" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:43 +msgid "MAP" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:44 +msgid "Map © OpenStreetMap and contributors, CC-BY-SA" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:43 +msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:103 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/index.html:92 +msgid "Message:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:440 +msgid "Missing jurisdiction_id" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 +msgid "Moderated by division within one working day" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:11 +msgid "Month" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/display.html:30 +msgid "More problems nearby" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:16 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:16 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/default/admin/reports.html:13 +#: templates/web/default/admin/users.html:15 +#: templates/web/default/reports/index.html:15 +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:9 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:120 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:187 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:136 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:60 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:32 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:322 +msgid "Name: %s" +msgstr "" + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:3 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:3 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:166 +msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:142 +msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:461 +msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:297 +msgid "" +"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:3 +msgid "Nearly Done! Now check your email..." +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:16 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:16 +msgid "New
problems" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:264 +msgid "New body added" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +msgid "New category contact added" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +msgid "New internal note:" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22 +msgid "New local problems on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:12 +msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:10 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:10 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:10 +msgid "New problems" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:38 +msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30 +msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:10 +msgid "New problems on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:34 +msgid "New problems to {{COUNCIL}} on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:42 +msgid "New problems within {{NAME}}'s boundary on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4 +msgid "New reports" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:23 +msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:5 +msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:16 +msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:19 +msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:27 +msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24 +msgid "New state" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:61 +msgid "New update:" +msgstr "" + +#: templates/web/fiksgatami/front/news.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/nn/front/news.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/front/news.html:8 +msgid "New!" +msgstr "" + +#: templates/web/default/pagination.html:13 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:68 +#: templates/web/default/admin/body.html:69 +#: templates/web/default/admin/body.html:70 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:4 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:16 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:111 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:101 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:62 +msgid "No" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:33 +msgid "No body" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:85 +msgid "No council" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:362 +msgid "No council selected" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:17 +msgid "No edits have yet been made." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:25 +msgid "No flagged problems found." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:58 +msgid "No flagged users found." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:68 +msgid "No further updates" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:17 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 +msgid "No problems found." +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 +msgid "No problems have been reported yet." +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:38 +msgid "No result returned" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:60 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:61 +msgid "" +"No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" +" your config file is not pointing to a live MapIt service." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/_support.html:3 +#: templates/web/default/report/_support.html:4 +msgid "No supporters" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:73 +msgid "Non Public" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:63 +msgid "None" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:24 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:25 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" +" Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n" +" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 +msgid "Not Responsible" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 +msgid "Not for my subdivision" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:6 +msgid "Not reported before" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/_main.html:10 +msgid "Not reported to council" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:59 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:87 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:16 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:51 +msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:157 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:44 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:47 +msgid "Note:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:75 +msgid "Note: %s" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:154 +msgid "Now to submit your report…" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:131 +msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:83 +msgid "Now to submit your update…" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:86 +msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:42 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/display.html:24 +#: templates/web/default/report/update.html:16 +msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:18 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:18 +msgid "Old / unknown
problems" +msgstr "" + +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:12 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:12 +msgid "Old problems,
state unknown" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24 +msgid "Old state" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:20 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:20 +msgid "Older
fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:17 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:17 +msgid "Older
problems" +msgstr "" + +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:14 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:14 +msgid "Older fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:11 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:11 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:11 +msgid "Older problems" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:137 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:36 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:37 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: templates/web/default/my/my.html:27 templates/web/fixmystreet/my/my.html:33 +msgid "Open reports" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:72 +msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:82 +msgid "Open311 initiative web page" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:83 +msgid "Open311 specification" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:58 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +msgid "Or problems reported to:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1057 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:663 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:546 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:556 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:566 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:369 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:384 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: templates/web/default/footer.html:27 +msgid "Our code is open source and available on GitHub." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:8 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:1 +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:3 +msgid "Page Not Found" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 +msgid "Parent" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 +msgid "Partial" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:208 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:32 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:63 +msgid "Password (optional)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:25 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:45 +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:106 +msgid "Phone number" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:138 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:205 +msgid "Phone number (optional)" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:287 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:68 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:215 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 +msgid "Phone:" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:92 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:99 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:102 +#: templates/web/default/report/update-form.html:62 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:99 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:90 +msgid "Photo:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/list.html:26 +msgid "Photos of recent nearby reports" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:30 +msgid "Place pin on map" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:143 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +msgid "Planned" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 +msgid "Please take a look at the updates that have been left." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:6 +msgid "Please be polite, concise and to the point." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:17 +msgid "Please check the passwords and try again" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:14 +msgid "Please check your email" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:14 +#: templates/web/default/auth/general.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:9 +msgid "Please check your email address is correct" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:859 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:9 +msgid "Please choose a category" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:387 +msgid "Please choose a property type" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/blurb.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +msgid "" +"Please do not report problems through this form; messages go to\n" +"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"please go to the front page and follow the instructions." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:7 +msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:46 +msgid "Please do not give address or personal information in this section." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:2 +msgid "Please enter a message" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:15 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:19 +msgid "Please enter a password" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:97 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:356 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:3 +msgid "Please enter a subject" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1041 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:988 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:115 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:12 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:16 +msgid "Please enter a valid email" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:107 +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:359 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:4 +msgid "Please enter some details" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:112 +#: templates/web/default/auth/general.html:13 +#: templates/web/default/auth/general.html:8 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:11 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:8 +msgid "Please enter your email" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:151 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 +msgid "Please enter your email address" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:25 +msgid "Please enter your first name" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:374 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:7 +msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:95 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:367 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:108 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:6 +msgid "Please enter your name" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:22 +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:26 +msgid "Please enter your second name" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:24 +msgid "Please enter your title" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/sign_out.html:5 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5 +msgid "Please feel free to sign in again, or go back to the front page." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_text.html:1 +msgid "" +"Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n" +"property it is e.g. an empty home, block of flats, office etc. Tell us\n" +"something about its condition and any other information you feel is relevant.\n" +"There is no need for you to give the exact address. Please be polite, concise\n" +"and to the point; writing your message entirely in block capitals makes it hard\n" +"to read, as does a lack of punctuation." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:11 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:10 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:8 +msgid "Please fill in details of the problem below." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "" +"Please fill in details of the problem below. Leave as much detail as you can, \n" +"and if possible describe the exact location of\n" +"the problem (e.g. if there is a streetlight number or road name)." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "" +"Please fill in details of the problem below. The council won't be able\n" +"to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the exact location of\n" +"the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a\n" +"photo of the problem if you have one), etc." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +msgid "Please fill in details of the problem." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:27 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:26 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:35 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:4 +msgid "Please note that updates are not sent to the council." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:7 +msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:5 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:26 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:1 +msgid "Please note:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:246 +msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 +msgid "Please provide some text as well as a photo" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 +msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +msgid "Please select the feed you want" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +msgid "Please select the type of alert you want" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 +msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:50 +msgid "Please take a look at the updates that have been left." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:176 +msgid "Please upload a JPEG image only" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:183 +msgid "Please upload a JPEG image only\n" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:98 +msgid "Please write a message" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:23 +msgid "Please write your update here" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/index.html:95 +#: templates/web/default/report/update-form.html:109 +#: templates/web/default/report/update-form.html:131 +#: templates/web/default/report/update-form.html:72 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:110 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:71 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:95 +msgid "Post" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:15 +msgid "Posted anonymously at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:22 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:24 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/pagination.html:7 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:173 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:40 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:79 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:108 +msgid "Private information (not shown on site)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/maps/openlayers.html:86 +msgid "Problem" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:22 +msgid "Problem %d created" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:24 +msgid "Problem %s confirmed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:26 +msgid "Problem %s sent to council %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:9 +msgid "Problem breakdown by state" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:959 +msgid "Problem marked as open." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:21 +msgid "Problem state change based on survey results" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:10 +msgid "Problems" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/_updates.html:1 +msgid "Problems in this area" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:46 +msgid "Problems nearby" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:44 +msgid "Problems on the map" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:14 +msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:19 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +msgid "Problems within %.1fkm of this location" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:629 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222 +msgid "Problems within %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:236 +msgid "Problems within %s ward" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/body.html:0 +#: templates/web/default/reports/body.html:24 +msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:40 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:13 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +msgid "Problems within the boundary of:" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:8 +msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:115 +msgid "Property address:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/category.html:8 +msgid "Property type:" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:64 +msgid "Provide a title" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:4 +msgid "Provide an update" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 +msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:173 +#: templates/web/default/report/update-form.html:128 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:202 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 +msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:60 +#: templates/web/default/admin/body.html:73 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:44 +msgid "Public information (shown on site)" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:198 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:214 +msgid "Public response:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 +msgid "Publish photo" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:222 +msgid "Publish the response" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:2 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:0 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:4 +msgid "Questionnaire" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:30 +msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:28 +msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:21 +#: templates/web/default/around/display_location.html:3 +#: templates/web/default/report/display.html:46 +#: templates/web/default/reports/_rss.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:61 +msgid "RSS feed" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:265 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 +msgid "RSS feed for %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:271 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 +msgid "RSS feed for %s ward, %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:197 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:208 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:218 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:226 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:291 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:303 +msgid "RSS feed of %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:296 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:308 +msgid "RSS feed of %s, within %s ward" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:21 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +msgid "RSS feed of nearby problems" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/_rss.html:1 +msgid "RSS feed of problems in this %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:110 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:154 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:183 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:229 +msgid "RSS feed of problems within %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:116 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:235 +msgid "RSS feed of problems within %s ward" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:3 +#: templates/web/default/around/display_location.html:4 +msgid "RSS feed of recent local problems" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/display.html:46 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:61 +msgid "RSS feed of updates to this problem" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/updates.html:9 +#: templates/web/default/report/display.html:37 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:63 +msgid "Receive email when updates are left on this problem." +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:0 +#: templates/web/default/around/display_location.html:32 +msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:19 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:19 +msgid "Recently
fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:13 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:13 +msgid "Recently fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/index.html:35 templates/web/emptyhomes/index.html:24 +#: templates/web/fixmystreet/index.html:49 +msgid "Recently reported problems" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:10 +msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:9 +msgid "Remember that, for the pilot project, FixMyBarangay is only for reporting potholes and streetlights in bgy. Luz or Basak San Nicolas." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16 +msgid "Remove flag" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 +msgid "Remove photo (can't be undone!)" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/header.html:12 +msgid "Report Empty Homes" +msgstr "" + +#: templates/web/default/footer.html:7 templates/web/emptyhomes/header.html:31 +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:5 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:47 +#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 +msgid "Report a problem" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35 +msgid "Report abuse" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report_created.html:1 +#: templates/web/default/report_created.html:3 +msgid "Report created" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +msgid "Report on %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/index.html:14 templates/web/emptyhomes/index.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/zurich/around/intro.html:1 +msgid "Report, view, or discuss local problems" +msgstr "" + +#: templates/web/default/my/my.html:79 +msgid "Reported %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/my/my.html:77 +msgid "Reported %s, to %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561 +#: templates/web/default/contact/index.html:45 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:62 +msgid "Reported anonymously at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:5 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:77 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:71 +msgid "Reported before" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:584 +#: templates/web/default/contact/index.html:47 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:64 +msgid "Reported by %s at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/_main.html:2 +msgid "Reported in the %s category" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:557 +msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:579 +msgid "Reported in the %s category by %s at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:553 +msgid "Reported via %s anonymously at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 +msgid "Reported via %s by %s at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:549 +msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 +msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/around_index.html:1 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:0 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:3 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +msgid "Reporting a problem" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1186 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:290 +#: templates/web/zurich/header.html:60 +msgid "Reports" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:399 +msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 +msgid "Reports awaiting approval" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:3 +msgid "Reports on and around the map" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 +msgid "Reports published" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 +msgid "Resend report" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:28 +msgid "Right place?" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:173 +msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:170 +msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1386 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1397 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1386 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:76 +msgid "Save changes" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/reports.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 +msgid "Search Reports" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/users.html:1 +msgid "Search Users" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/header.html:77 +msgid "Search reports" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/reports.html:5 +#: templates/web/default/admin/users.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:5 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/reports.html:26 +msgid "Searching found no reports." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/users.html:39 +msgid "Searching found no users." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 +msgid "Select a body" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 +msgid "Select an area" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:666 +msgid "Sent to %s %s later" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 +msgid "Sent:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +msgid "Service:" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:210 +#: templates/web/default/report/update-form.html:157 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:129 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:197 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:144 +msgid "Show my name publicly" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:69 +msgid "Show old" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:60 +msgid "Show pins" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:3 +#: templates/web/default/auth/general.html:49 +#: templates/web/fixmybarangay/header.html:70 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:62 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:57 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:18 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:35 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:74 +msgid "Sign in by email" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:1 +msgid "Sign in or create an account" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/default/header.html:30 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:46 +#: templates/web/fiksgatami/header.html:22 +#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:22 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 +msgid "Sign out" +msgstr "" + +#: templates/web/default/header.html:29 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:45 +#: templates/web/fiksgatami/header.html:21 +#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:21 +msgid "Signed in as %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 +msgid "Some categories may require additional information." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:145 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:146 +msgid "" +"Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" +" sent from your FixMyStreet installation." +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/index.html:42 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:32 +msgid "Some photos of recent reports" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:44 +msgid "Some text to localize" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:93 +msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/abuse.html:5 +msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:215 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:28 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:58 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:95 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:66 +msgid "Sorry, we could not find that location." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:53 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:69 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 +msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." +msgstr "" + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:16 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16 +msgid "Source code" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:64 +msgid "Start Date:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:11 +#: templates/web/default/admin/reports.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:26 +msgid "State" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:27 +#: templates/web/default/report/update-form.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:56 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 +msgid "State:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:305 +#: templates/web/default/admin/stats.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +msgid "Stats" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:10 +msgid "Still open, via questionnaire, %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 +msgid "Subcategory: %s" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:27 +msgid "Subdivision/Body" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:95 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:60 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:19 +#: templates/web/default/contact/index.html:83 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:52 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:37 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:19 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:154 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:176 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:142 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:167 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:212 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:114 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:65 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:224 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 +msgid "Submit changes" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:116 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:105 +msgid "Submit questionnaire" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:133 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 +msgid "Submitted" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/updates.html:17 +#: templates/web/default/report/display.html:42 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:68 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:97 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:42 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +msgid "Subscribe me to an email alert" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:6 +msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:289 +#: templates/web/default/admin/index.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/header.html:57 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:1 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:0 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:4 +msgid "Summary reports" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1188 +msgid "Survey" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:1 +msgid "Survey Results" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:18 +msgid "Text only version" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 +msgid "Text:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:8 +msgid "Thank you — you can view your updated problem on the site." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:7 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:8 +msgid "Thank you for reporting an empty property on ReportEmptyHomes.com. We have emailed the lead officer for empty homes in the council responsible with details, and asked them to do whatever they can to get the empty property back into use as soon as possible." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:31 +msgid "" +"Thank you for reporting this empty property on ReportEmptyHomes.com.\n" +"At present the report cannot be sent through to the council for this area. We\n" +"are working with councils to link them into the system so that as many areas\n" +"as possible will be covered." +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/error.html:7 +msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so please let us know what went on and we'll look into it." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:25 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:26 +msgid "Thank you for using ReportEmptyHomes.com. Your action is already helping to resolve the UK’s empty homes crisis." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:27 +msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/submit.html:8 +msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:9 +msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:190 +msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:100 +msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:124 +msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:79 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:86 +msgid "That postcode was not recognised, sorry." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +msgid "That problem will now be resent." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:117 +msgid "That report cannot be viewed on %s." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +msgid "That report has been removed from FixMyStreet." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:115 +msgid "" +"The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" +" Other categories for this body may have the same email address." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:119 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:120 +msgid "" +"The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" +" when sending reports to this body." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:132 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:133 +msgid "" +"The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" +" than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:90 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:91 +msgid "" +"The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" +" If you leave this blank, send method defaults to email." +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:92 +msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:11 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:12 +msgid "" +"The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" +" and may be displayed publically." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:19 +#: templates/web/default/email_sent.html:6 +msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:43 +msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:49 +msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:3 +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:4 +msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:72 +msgid "The error was: %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:88 +msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:187 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:165 +msgid "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:19 db/alert_types.pl:23 db/alert_types.pl:27 +#: db/alert_types.pl:31 +msgid "The latest local problems reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:13 +msgid "The latest local reports reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:35 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:39 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:11 +msgid "The latest problems reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:15 +msgid "The latest problems reported fixed by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:43 +msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:9 +msgid "The latest properties reported back to use by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:20 +msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:24 +msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:28 +msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:58 +msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:16 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:11 +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:12 +msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +msgid "The simplest alert is our geographic one:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_extra_text.html:1 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:11 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:17 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:12 +msgid "The subject and details of the problem will be public, plus your name if you give us permission." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:296 +msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:12 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:13 +msgid "" +"The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" +" Names are not necessarily unique." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:69 +msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 +msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:755 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 +#: templates/web/default/auth/general.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:24 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:28 +msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:272 +msgid "There was a problem with your update. Please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 +msgid "There were problems with your report. Please see below." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:299 +msgid "There were problems with your update. Please see below." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:108 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:109 +msgid "" +"These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" +" You don't need to set them if the Send Method is email..\n" +" For more information on Open311, see \n" +" this article.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:79 +msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:33 +msgid "" +"This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" +" Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" +" Currently, users cannot report problems to this body." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:43 +msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:52 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:53 +msgid "" +"This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" +" A body will not receive any reports unless it covers at least one area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:385 +msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:388 +msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:968 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:58 +msgid "This information is required" +msgstr "" + +#: templates/web/default/debug_header.html:3 +msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:7 +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular barangay to see the reports sent there." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:4 +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the empty homes news for that area." +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:7 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:4 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:4 +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the reports sent there." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:9 +msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/banner.html:15 +msgid "This problem has been closed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/banner.html:12 +#: templates/web/default/report/update-form.html:48 +#: templates/web/emptyhomes/report/banner.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:46 +msgid "This problem has been fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:43 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:40 +msgid "This problem has not been fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/banner.html:19 +msgid "This problem is in progress" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/banner.html:9 +msgid "This problem is old and of unknown status." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:14 +msgid "This report is awaiting moderation." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 +msgid "This report is currently marked as closed." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 +msgid "This report is currently marked as fixed." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:90 +msgid "This report is currently marked as open." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:320 +msgid "This report was submitted anonymously" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:289 +msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1187 +#: templates/web/default/admin/timeline.html:1 +msgid "Timeline" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:15 +#: templates/web/default/admin/reports.html:12 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/_report_banner.html:2 +msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/index.html:27 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:295 +msgid "To view a map of the precise location of this issue" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:44 +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24 +#: templates/web/default/admin/stats.html:24 +#: templates/web/default/admin/stats.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:29 +msgid "Try again" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 +msgid "Unable to fix" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:9 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173 +msgid "Unknown alert type" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:39 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +msgid "Unknown problem ID" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:19 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:33 +msgid "Update %s created for problem %d; by %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/index.html:21 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:38 +msgid "Update below added anonymously at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/index.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:40 +msgid "Update below added by %s at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:233 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +msgid "Update body" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:38 +msgid "Update breakdown by state" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:7 +msgid "Update by {{name}}" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 +msgid "Update changed problem state to %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:44 +msgid "Update marked problem as fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:46 +msgid "Update reopened problem" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:83 +msgid "Update statuses" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:22 +msgid "Update:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1007 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1051 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:801 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:550 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:619 +msgid "Updated!" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:2 +#: templates/web/default/report/update.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/report/updates.html:2 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 +msgid "Updates on {{title}}" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/display.html:0 +#: templates/web/default/report/display.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:8 +msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:153 +msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 +msgid "User" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1351 +msgid "User flag removed" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1323 +msgid "User flagged" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/users.html:5 +msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:304 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:29 +#: templates/web/zurich/header.html:69 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +msgid "Values updated" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 +msgid "View report on site" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/body.html:14 +msgid "View reports by ward" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:39 +msgid "View your report" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:0 +#: templates/web/default/around/display_location.html:34 +msgid "Viewing a location" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/display.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 +msgid "Viewing a problem" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/body.html:16 +msgid "Wards of this council" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/choose.html:6 +#: templates/web/default/around/around_index.html:13 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:16 +msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:8 +msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:16 +msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:19 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:20 +msgid "We may contact you periodically to ask if anything has changed with the property you reported." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:115 +msgid "We never show your email" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:134 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:201 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 +msgid "We never show your email address or phone number." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." +msgstr "" + +#: templates/web/default/index-steps.html:31 +msgid "We send it to the council on your behalf" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:5 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:5 +msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:4 +msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/contact/blurb.html:2 +msgid "We’d love to hear what you think about this website. Just fill in the form. Please don’t contact us about individual empty homes; use the box accessed from the front page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/blurb.html:8 +msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to %s:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:61 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:82 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:17 +msgid "When edited" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:35 +msgid "When sent" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:621 +msgid "Whole block of empty flats" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:94 +msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +msgid "Would you like better integration with FixMyStreet? Find out about FixMyStreet for councils." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:20 +msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available on GitHub." +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:96 +msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:8 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:8 +msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:10 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 +#: templates/web/default/admin/body.html:68 +#: templates/web/default/admin/body.html:69 +#: templates/web/default/admin/body.html:70 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:5 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:47 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:24 +#: templates/web/default/admin/users.html:29 +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:14 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:109 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:66 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:60 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:99 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:161 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 +msgid "Yes I have a password" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/index.html:37 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:54 +msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/index.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:32 +msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:20 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:21 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8 +msgid "You can view the problem on this site." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:47 +msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:118 +msgid "You can contact technical support on %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:5 +msgid "" +"You can flag any report or user by editing them, and they will be listed on this page.\n" +" For example, this can useful if you want to keep an eye on a user who has posted inappropriate\n" +" reports in the past." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:20 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:22 +msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:81 +msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:36 +msgid "You declined; please fill in the box above" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38 +msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:96 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:93 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:90 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:87 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:99 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:59 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:56 +msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/sign_out.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 +msgid "You have been signed out" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:28 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:7 +msgid "You have successfully confirmed your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 +msgid "You have successfully confirmed your email address." +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15 +msgid "You have successfully confirmed your problem" +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:12 +msgid "You have successfully confirmed your update and you can now view it on the site." +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:11 +msgid "You have successfully created your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:9 +msgid "You have successfully deleted your alert." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:140 +msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:13 +msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:7 +msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:9 +msgid "" +"You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" +" the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" +" contacts (such as an email address) to which reports are sent." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 +msgid "You really want to resend?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/my/my.html:0 templates/web/default/my/my.html:14 +#: templates/web/default/my/my.html:3 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:3 +msgid "Your Reports" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:88 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:65 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:67 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:115 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:147 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +msgid "Your email" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:26 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:80 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:30 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:58 +msgid "Your email address" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:27 +msgid "Your email address:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:92 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:124 +#: templates/web/default/report/update-form.html:81 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:133 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:37 +msgid "Your email:" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:7 +msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:57 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:81 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:124 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:192 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:140 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:61 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:104 +msgid "Your name" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:59 +#: templates/web/default/contact/index.html:68 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:203 +#: templates/web/default/report/update-form.html:151 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:124 +msgid "Your name:" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:41 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:166 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:94 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:34 +msgid "Your password" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:6 +msgid "Your password has been changed" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:139 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:206 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:110 +msgid "Your phone number" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 +msgid "Your report" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report_created.html:6 +msgid "Your report has been created and will shortly be sent." +msgstr "" + +#: templates/web/default/footer.html:9 templates/web/fiksgatami/footer.html:6 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:49 +msgid "Your reports" +msgstr "" + +#: templates/web/default/my/my.html:50 templates/web/fixmystreet/my/my.html:56 +msgid "Your updates" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/index.html:76 +msgid "Your email:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:4 +msgid "by %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/body.html:6 +#: templates/web/default/reports/body.html:7 +msgid "council" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:651 +msgid "council ref: %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 +msgid "didn't use map" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/index.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:51 +msgid "edit user" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:5 +msgid "from %d different users" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:16 +msgid "last updated %s" +msgstr "" + +#: perllib/Utils.pm:265 +msgid "less than a minute" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +msgid "marked as closed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:28 +#: templates/web/default/report/updates.html:51 +msgid "marked as fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +msgid "marked as in progress" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +msgid "marked as investigating" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +msgid "marked as planned" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 +msgid "n/a" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:87 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +msgid "or" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:27 +msgid "or locate me automatically" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:25 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:41 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +msgid "originally entered: “%s”" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 +msgid "other areas:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:29 +#: templates/web/default/report/updates.html:39 +msgid "reopened" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmybarangay/header.html:67 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:54 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 +msgid "sign out" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:14 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:9 +msgid "the local council" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/_main.html:6 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:5 +msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:370 +msgid "this type of local problem" +msgstr "" + +#: perllib/Utils.pm:237 +msgid "today" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 +msgid "used map" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:35 +msgid "user is from same council as problem - %d" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:38 +msgid "user is problem owner" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/body.html:0 +#: templates/web/default/reports/body.html:3 +msgid "ward" +msgstr "" + +#: templates/web/default/front/stats.html:17 +#, perl-format +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: perllib/Utils.pm:284 +#, perl-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/web/default/report/_support.html:6 +#, perl-format +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: perllib/Utils.pm:286 +#, perl-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/web/default/front/stats.html:29 +#, perl-format +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: perllib/Utils.pm:280 +#, perl-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/web/default/front/stats.html:12 +#, perl-format +msgid "%s report in past week" +msgid_plural "%s reports in past week" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/web/default/front/stats.html:23 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: perllib/Utils.pm:282 +#, perl-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:14 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index c0926556f..a4946291e 100644 --- a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -4,15 +4,15 @@ # Matthew Somerville , 2011-06-03. # # Translators: -# Antonia , 2013 -# BojanOpacak , 2012 +# Antonia Banović , 2013 +# Bojan Opacak , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:29+0000\n" -"Last-Translator: mysociety \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-16 16:54+0000\n" +"Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/hr/)\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1042,9 +1042,8 @@ msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Unesi ime obližnje ulice i kvarta" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:9 -#, fuzzy msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -msgstr "Unesi ime obližnje ulice i kvarta" +msgstr "" #: templates/web/default/auth/general.html:64 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 @@ -4432,24 +4431,3 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Još nemamo podatke za drugo odgovorno tijelo koje je odgovorno za ovu lokaciju." msgstr[1] "Još nemamo podatke za ostala odgovorna tijela koja su odgovorna za ovu lokaciju." msgstr[2] "Još nemamo podatke za ostala odgovorna tijela koja su odgovorna za ovu lokaciju." - -#~ msgid "First Name" -#~ msgstr "Ime" - -#~ msgid "Last Name" -#~ msgstr "Prezime" - -#~ msgid "Please describe the exact location of the report. Example: “2 dumped mattresses outside Number 19 Stockwell Close”" -#~ msgstr "Molimo opišite točnu lokaciju prijave. Primjer: “2 bačena madraca na broju 19 Stockwell Close”" - -#~ msgid "Please note that updates are not sent to the relevant department. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" -#~ msgstr "Napominjemo da se ažuriranja ne šalju nadležnom odjelu. Ako navedete svoje ime, bit će vidljivo. Vaše informacije će biti korištene u skaldu s našim pravilima o privatnosti" - -#~ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports." -#~ msgstr "Lozinka nije obvezna, ali će vam omogućiti lakše prijavljivanje budućih problema, ažuriranja i upravljanje vašim izvješćima." - -#~ msgid "Your first name" -#~ msgstr "Ime" - -#~ msgid "Your last name" -#~ msgstr "Prezime" diff --git a/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index edb179f45..014b1f199 100644 --- a/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Matthew Somerville , 2011-06-03. # # Translators: -# carlino821 , 2013 +# claudio , 2013 +# marcopas , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:46+0000\n" -"Last-Translator: mysociety \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-25 17:41+0000\n" +"Last-Translator: marcopas \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/it/)\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -675,9 +676,8 @@ msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" #: templates/web/default/admin/config_page.html:1 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Conferma" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" @@ -813,9 +813,8 @@ msgstr "Stato corrente" #: templates/web/default/admin/bodies.html:7 #: templates/web/default/admin/index.html:5 -#, fuzzy msgid "Currently no bodies have been created." -msgstr "Nessun problema è stato ancora segnalato." +msgstr "" #: templates/web/default/dashboard/index.html:6 #: templates/web/default/dashboard/index.html:7 @@ -952,9 +951,8 @@ msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email aggiunta alla lista abusi" #: templates/web/default/admin/body.html:126 -#, fuzzy msgid "Email address:" -msgstr "Tuo indirizzo email:" +msgstr "Indirizzo email:" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292 msgid "Email already in abuse list" @@ -1026,9 +1024,8 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/default/admin/stats.html:70 -#, fuzzy msgid "End Date:" -msgstr "Fine giorno:" +msgstr "Data di fine" #: templates/web/default/admin/body-form.html:126 msgid "Endpoint" @@ -1053,9 +1050,8 @@ msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Inserisci il nome di una strada nelle vicinanze e una città o solo in nome della città " #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:9 -#, fuzzy msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -msgstr "Inserisci il nome di una strada nelle vicinanze e una città o solo in nome della città " +msgstr "" #: templates/web/default/auth/general.html:64 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 @@ -1243,7 +1239,7 @@ msgstr "Hai dimenticato la tua password?" #: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 msgid "Frequently Asked Questions" -msgstr "" +msgstr "Domande Frequenti" #: templates/web/default/open311/index.html:138 msgid "GeoRSS on Google Maps" @@ -1480,9 +1476,8 @@ msgid "In Progress" msgstr "In progresso" #: templates/web/default/admin/flagged.html:39 -#, fuzzy msgid "In abuse table?" -msgstr "(Email nella tabella degli abusi)" +msgstr "" #: templates/web/default/open311/index.html:90 msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." @@ -1497,7 +1492,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:102 #: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" -msgstr "" +msgstr "In corso" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:163 msgid "Include reporter personal details" @@ -1860,18 +1855,16 @@ msgid "No edits have yet been made." msgstr "Nessuna modifica è stata fatta fino ad ora." #: templates/web/default/admin/flagged.html:25 -#, fuzzy msgid "No flagged problems found." -msgstr "Nessun problema contrassegnato è stato trovato" +msgstr "" #: templates/web/default/admin/flagged.html:58 -#, fuzzy msgid "No flagged users found." -msgstr "Nessun utente contrassegnato è stato trovato" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:68 msgid "No further updates" -msgstr "" +msgstr "Nessun ulteriore aggiornamento" #: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:17 #: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 @@ -2114,9 +2107,8 @@ msgid "Permalink" msgstr "" #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:106 -#, fuzzy msgid "Phone number" -msgstr "Numero di telefono (opzionale)" +msgstr "Numero di telefono" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:138 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:205 @@ -2301,9 +2293,8 @@ msgid "Please enter your name" msgstr "Per favore inserisci il tuo nome" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:22 -#, fuzzy msgid "Please enter your phone number" -msgstr "Per favore inserisci il tuo cognome" +msgstr "" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:26 msgid "Please enter your second name" @@ -2633,7 +2624,7 @@ msgstr "Questionario %d e risposte per il problema %d, %s o %s" #: templates/web/default/admin/timeline.html:28 msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" -msgstr "" +msgstr "Questionario %d inviato per il problema %d" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" @@ -2767,7 +2758,7 @@ msgstr "Segnala un problema" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35 msgid "Report abuse" -msgstr "" +msgstr "Segnala un abuso" #: templates/web/default/report_created.html:1 #: templates/web/default/report_created.html:3 @@ -2823,24 +2814,20 @@ msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Riportato nella categoria %s da %s alle %s" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:553 -#, fuzzy msgid "Reported via %s anonymously at %s" -msgstr "Segnalati da %s anonimamente al %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 -#, fuzzy msgid "Reported via %s by %s at %s" -msgstr "Segnalato da %s al %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:549 -#, fuzzy msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" -msgstr "Riportato da %s nella categoria %s anonimo alle %s" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 -#, fuzzy msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" -msgstr "Riportato da %s nella categoria %s da %s alle %s" +msgstr "" #: templates/web/default/around/around_index.html:1 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:41 @@ -2864,9 +2851,8 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:399 -#, fuzzy msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" -msgstr "Le segnalazioni sono limitate a 2000 caratteri di lunghezza. Per favore accorcia la tua segnalazione" +msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 msgid "Reports awaiting approval" @@ -2913,26 +2899,26 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/body_edit.html:76 msgid "Save changes" -msgstr "" +msgstr "Salva modifiche" #: templates/web/default/admin/reports.html:1 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 msgid "Search Reports" -msgstr "" +msgstr "Ricerca Segnalazioni" #: templates/web/default/admin/users.html:1 msgid "Search Users" -msgstr "" +msgstr "Ricerca Utenti" #: templates/web/zurich/header.html:77 msgid "Search reports" -msgstr "" +msgstr "Ricerca segnalazioni" #: templates/web/default/admin/reports.html:5 #: templates/web/default/admin/users.html:8 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:5 msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Cerca:" #: templates/web/default/admin/reports.html:26 msgid "Searching found no reports." @@ -2950,7 +2936,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/body-form.html:71 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" -msgstr "" +msgstr "Seleziona un'area" #: templates/web/default/alert/_list.html:8 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 @@ -2963,7 +2949,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 msgid "Sent:" -msgstr "" +msgstr "Inviato:" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:73 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 @@ -2972,7 +2958,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Condividi" #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:210 #: templates/web/default/report/update-form.html:157 @@ -3080,9 +3066,8 @@ msgid "Source code" msgstr "Codice sorgente" #: templates/web/default/admin/stats.html:64 -#, fuzzy msgid "Start Date:" -msgstr "Giorno d'inizio:" +msgstr "Data di inizio:" #: templates/web/default/admin/flagged.html:18 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:11 @@ -3148,7 +3133,7 @@ msgstr "Soggetto:" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:212 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:114 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Invia" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:97 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:65 @@ -3157,12 +3142,12 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:224 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" -msgstr "" +msgstr "Invia modifiche" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:116 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:105 msgid "Submit questionnaire" -msgstr "" +msgstr "Invia questionario" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:133 #: templates/web/zurich/admin/header.html:2 @@ -3175,14 +3160,14 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 #: templates/web/zurich/report/banner.html:9 msgid "Submitted" -msgstr "" +msgstr "Inviato" #: templates/web/default/alert/updates.html:17 #: templates/web/default/report/display.html:42 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:68 msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "Sottoscrivi" #: templates/web/default/alert/_list.html:97 #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:42 @@ -3202,7 +3187,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 #: templates/web/zurich/header.html:57 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sommario" #: templates/web/default/reports/index.html:1 #: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:1 @@ -3216,26 +3201,26 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1188 msgid "Survey" -msgstr "" +msgstr "Sondaggio" #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:1 msgid "Survey Results" -msgstr "" +msgstr "Risultati sondaggio" #: templates/web/default/admin/list_updates.html:12 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Testo" #: templates/web/default/admin/body.html:18 msgid "Text only version" -msgstr "" +msgstr "Solo versione testuale" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:20 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Testo:" #: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:8 msgid "Thank you — you can view your updated problem on the site." @@ -3303,7 +3288,7 @@ msgstr "La segnalazione non può essere vista su %s." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." -msgstr "" +msgstr "Quella segnalazione è stata rimossa da FixMyStreet" #: templates/web/default/admin/body.html:115 msgid "" @@ -3369,7 +3354,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:72 msgid "The error was: %s" -msgstr "" +msgstr "L'errore era: %s" #: templates/web/default/open311/index.html:88 msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." @@ -3391,7 +3376,7 @@ msgstr "" #: db/alert_types.pl:35 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "" +msgstr "Gli ultimi problemi per {{COUNCIL}} segnalati dagli utenti" #: db/alert_types.pl:39 msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" @@ -3399,11 +3384,11 @@ msgstr "Gli ultimi problemi per {{COUNCIL}} dentro il quartiere {{WARD}} segnal #: db/alert_types.pl:11 msgid "The latest problems reported by users" -msgstr "" +msgstr "Gli ultimi problemi segnalati dagli utenti" #: db/alert_types.pl:15 msgid "The latest problems reported fixed by users" -msgstr "" +msgstr "Gli ultimi problemi risolti segnalati dagli utenti" #: db/alert_types.pl:43 msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" @@ -3415,7 +3400,7 @@ msgstr "" #: db/alert_types_eha.pl:20 msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" -msgstr "" +msgstr "Le ultime segnalazioni per {{COUNCIL}} riportate dagli utenti" #: db/alert_types_eha.pl:24 msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" @@ -3432,12 +3417,12 @@ msgstr "" #: templates/web/default/auth/change_password.html:12 #: templates/web/default/auth/change_password.html:16 msgid "The passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "Le passwords non corrispondono" #: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:11 #: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:12 msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" -msgstr "" +msgstr "L'URL richiesta '%s' non è stata trovata su questo serverjavascript:;" #: templates/web/default/alert/_list.html:14 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 @@ -3469,7 +3454,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." -msgstr "" +msgstr "E' accaduto un problema visualizzando questa pagine. Per favore riprova ancora più tardi" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:755 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 @@ -3485,7 +3470,7 @@ msgstr "E' accaduto un problema con la tua combinazione email/password. Per favo #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:272 msgid "There was a problem with your update. Please try again." -msgstr "" +msgstr "C'è stato un problema con il tuo aggiornamento. Per favore prova ancora." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "There were problems with your report. Please see below." @@ -3540,7 +3525,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:131 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:58 msgid "This information is required" -msgstr "" +msgstr "Questa informazione è richiesta" #: templates/web/default/debug_header.html:3 msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." @@ -3566,7 +3551,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/report/banner.html:15 msgid "This problem has been closed" -msgstr "" +msgstr "Questo problema è stato chiuso" #: templates/web/default/report/banner.html:12 #: templates/web/default/report/update-form.html:48 @@ -3608,7 +3593,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:320 msgid "This report was submitted anonymously" -msgstr "" +msgstr "Questo report è stato sottomesso in maniera anonima" #: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:289 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." @@ -3622,7 +3607,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/flagged.html:15 #: templates/web/default/admin/reports.html:12 msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titolo" #: templates/web/default/around/_report_banner.html:2 msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." @@ -3642,11 +3627,11 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/stats.html:43 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Totale" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" -msgstr "" +msgstr "Prova ancora" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 @@ -3664,11 +3649,11 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" -msgstr "" +msgstr "Non confermato" #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:9 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Sconosciuto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173 msgid "Unknown alert type" @@ -3676,7 +3661,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:39 msgid "Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Errore sconosciuto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 msgid "Unknown problem ID" @@ -3711,7 +3696,7 @@ msgstr "" #: db/alert_types.pl:7 msgid "Update by {{name}}" -msgstr "" +msgstr "Aggiornato da {{name}}" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:42 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 @@ -3720,7 +3705,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:44 msgid "Update marked problem as fixed" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna segnalazione come risolta" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:46 msgid "Update reopened problem" @@ -3732,13 +3717,13 @@ msgstr "" #: templates/web/default/report/update-form.html:22 msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento:" #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Aggiornato" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1007 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1051 @@ -3747,7 +3732,7 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:550 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:619 msgid "Updated!" -msgstr "" +msgstr "Aggiornato!" #: templates/web/default/admin/list_updates.html:2 #: templates/web/default/report/update.html:3 @@ -3755,12 +3740,11 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 #: templates/web/zurich/report/updates.html:2 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Aggiornamenti" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 -#, fuzzy msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" -msgstr "Le segnalazioni sono limitate a 2000 caratteri di lunghezza. Per favore accorcia la tua segnalazione" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 msgid "Updates on {{title}}" @@ -3780,7 +3764,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Utente" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1351 msgid "User flag removed" @@ -3799,7 +3783,7 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Utenti" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:371 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 @@ -3929,7 +3913,7 @@ msgstr "Scrivere il tuo messaggio interamente con lettere maiuscole diventa di d #: templates/web/default/admin/stats.html:10 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Anno" #: templates/web/default/admin/bodies.html:57 #: templates/web/default/admin/body.html:68 @@ -3951,7 +3935,7 @@ msgstr "" #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:60 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:99 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Si" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:161 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 @@ -4162,11 +4146,11 @@ msgstr "La tua password è stata cambiata" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:206 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:110 msgid "Your phone number" -msgstr "" +msgstr "Il tuo numero di telefono" #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 msgid "Your report" -msgstr "" +msgstr "La tua segnalazione" #: templates/web/default/report_created.html:6 msgid "Your report has been created and will shortly be sent." @@ -4188,12 +4172,12 @@ msgstr "La tua email:" #: templates/web/default/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" -msgstr "" +msgstr "da %s" #: templates/web/default/reports/body.html:6 #: templates/web/default/reports/body.html:7 msgid "council" -msgstr "" +msgstr "comune" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:651 msgid "council ref: %s" @@ -4203,7 +4187,7 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "didn't use map" -msgstr "" +msgstr "mappa non usata" #: templates/web/default/alert/index.html:33 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 @@ -4211,23 +4195,22 @@ msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "" #: templates/web/default/admin/flagged.html:51 -#, fuzzy msgid "edit user" -msgstr "Aggiungi un'utente" +msgstr "Modifica utente" #: templates/web/default/admin/index.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %d different users" -msgstr "" +msgstr "da %d utenti differenti" #: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" -msgstr "" +msgstr "ultimo aggiornamento %s" #: perllib/Utils.pm:265 msgid "less than a minute" -msgstr "" +msgstr "meno di un minuto" #: templates/web/default/report/updates.html:57 msgid "marked as a duplicate report" @@ -4274,13 +4257,13 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "non disponibile" #: templates/web/default/alert/_list.html:87 #: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 msgid "or" -msgstr "" +msgstr "o" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:27 msgid "or locate me automatically" @@ -4303,12 +4286,12 @@ msgstr "" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 msgid "other areas:" -msgstr "" +msgstr "altre aree:" #: templates/web/default/report/updates.html:29 #: templates/web/default/report/updates.html:39 msgid "reopened" -msgstr "" +msgstr "riaperto" #: templates/web/fixmybarangay/header.html:67 #: templates/web/fixmystreet/header.html:54 @@ -4336,13 +4319,13 @@ msgstr "" #: perllib/Utils.pm:237 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "oggi" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "used map" -msgstr "" +msgstr "mappa usata" #: templates/web/default/admin/update_edit.html:35 msgid "user is from same council as problem - %d" @@ -4368,8 +4351,8 @@ msgstr[1] "%s segnalazioni recenti" #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d ora" +msgstr[1] "%d ore" #: templates/web/default/report/_support.html:6 #, perl-format @@ -4382,8 +4365,8 @@ msgstr[1] "" #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minuti" #: templates/web/default/front/stats.html:29 #, perl-format @@ -4403,8 +4386,8 @@ msgstr[1] "Non abbiamo ancora i dettagli sui comuni che coprono questa zona." #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d settimana" +msgstr[1] "%d settimane" #: templates/web/default/front/stats.html:12 #, perl-format @@ -4424,8 +4407,8 @@ msgstr[1] "%s risolti nel mese passato" #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d giorno" +msgstr[1] "%d giorni" #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:14 #, perl-format @@ -4433,46 +4416,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Nonabbiamo ancora dettagli per un'altro comune che copre questa zona." msgstr[1] "Nonabbiamo ancora dettagli sugli altri comuni che coprono questa zona." - -#, fuzzy -#~ msgid "Click on the map to report a problem" -#~ msgstr "Clicca sulla mappa per riportare un problema" - -#~ msgid "First Name" -#~ msgstr "Nome" - -#~ msgid "Last Name" -#~ msgstr "Cognome" - -#~ msgid "Name (optional)" -#~ msgstr "Nome (opzionale)" - -#~ msgid "Please choose a transport category" -#~ msgstr "Per favore scegli una categoria di trasporto" - -#~ msgid "Please choose an incident category" -#~ msgstr "Per favore scegli una categoria di incidente" - -#~ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports." -#~ msgstr "Scegliere una password è opzionale, ma farlo ti acconsente di riportare più facilmente le future segnalazioni, di aggiungere degli aggiornamenti e gestire le tue segnalazioni." - -#~ msgid "Your email (optional)" -#~ msgstr "La tua email (opzionale)" - -#~ msgid "Your first name" -#~ msgstr "Il tuo nome" - -#~ msgid "Your last name" -#~ msgstr "Il tuo cognome" - -#~ msgid "End Year:" -#~ msgstr "Fine anno:" - -#~ msgid "End month:" -#~ msgstr "Fine mese: " - -#~ msgid "Start Year:" -#~ msgstr "Anno d'inizio:" - -#~ msgid "Start month:" -#~ msgstr "Mese d'inizio:" diff --git a/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 438a2e89c..b7100b8c0 100644 --- a/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -4,15 +4,14 @@ # Matthew Somerville , 2011-06-03. # # Translators: -# klrkdekira , 2013 -# klrkdekira , 2013 +# Chow Chee Leong , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:40+0000\n" -"Last-Translator: klrkdekira \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-16 17:12+0000\n" +"Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/ms/)\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1031,9 +1030,8 @@ msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Masukkan nama jalan dan kawasan terdekat" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:9 -#, fuzzy msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -msgstr "Masukkan nama jalan dan kawasan terdekat" +msgstr "" #: templates/web/default/auth/general.html:64 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 @@ -3711,9 +3709,8 @@ msgid "Updates" msgstr "Kemas kini" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 -#, fuzzy msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" -msgstr "Kemas kini adalah diterhad kepada 2000 panjang perkataan. Sila memendekkan kemas kini anda" +msgstr "" #: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 msgid "Updates on {{title}}" @@ -4377,36 +4374,3 @@ msgstr[0] "%d hari" msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Kita belum ada maklumat tentang majlis lain yang menutupi lokasi ini." - -#~ msgid "Click on the map to report a problem" -#~ msgstr "Klik peta untuk melaporkan masalah" - -#~ msgid "First Name" -#~ msgstr "Nama Pertama" - -#~ msgid "Incident Category" -#~ msgstr "Kategori Kejadian" - -#~ msgid "Last Name" -#~ msgstr "Nama Akhir" - -#~ msgid "Name (optional)" -#~ msgstr "Nama (tidak diwajibkan)" - -#~ msgid "Please choose a transport category" -#~ msgstr "Sila pilihkan kategori pengangkutan" - -#~ msgid "Please choose an incident category" -#~ msgstr "Sila pilihkan kategori kejadian" - -#~ msgid "Transport Category" -#~ msgstr "Kategori pengangkutan" - -#~ msgid "Your email (optional)" -#~ msgstr "Emel Anda (tidak diwajibkan)" - -#~ msgid "Your first name" -#~ msgstr "Nama pertama anda" - -#~ msgid "Your last name" -#~ msgstr "Nama akhir anda" diff --git a/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index f9bed9d89..9bcf6dbf9 100644 --- a/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -4,19 +4,19 @@ # Matthew Somerville , 2011-06-03. # # Translators: -# berrycake , 2014 +# berrycake4 , 2014 +# chitko , 2014 # compunuts , 2014 -# Soemoe Lwin , 2014 # Pyae Sone , 2014 -# chitko , 2014 -# Thyu Naung , 2014 +# soemoe.lwin.50 , 2014 +# bambi , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 07:59+0000\n" -"Last-Translator: Soemoe Lwin \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-16 17:12+0000\n" +"Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/my_MM/)\n" "Language: my_MM\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1034,9 +1034,8 @@ msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "အနီးနားရွိလမ္းအမည္ႏွင့္ဧရိယာကိုရိုက္ထည့္ပါ" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:9 -#, fuzzy msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -msgstr "အနီးနားရွိလမ္းအမည္ႏွင့္ဧရိယာကိုရိုက္ထည့္ပါ" +msgstr "" #: templates/web/default/auth/general.html:64 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 @@ -4381,27 +4380,3 @@ msgstr[0] "%d ရက္မ်ား" msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "ကၽြႏု္ပ္တို႔တြင္ ဒီတည္ေနရာႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ အျခားေကာင္အတြက္ အေသးစိတ္မရွိေသးပါ။" - -#~ msgid "Click on the map to report a problem" -#~ msgstr "ျပႆနာတစ္ခုကိုအစီရင္ခံစာတင္ရင္ေျမပံုေပၚကိုႏွိပ္ပါ" - -#~ msgid "First Name" -#~ msgstr "ပထမအမည္" - -#~ msgid "Last Name" -#~ msgstr "နာမည္ေနာက္ဆံုးစာလံုး" - -#~ msgid "Name (optional)" -#~ msgstr "အမည္(ေရြးခ်ယ္ပိုင္ခြင့္ရွိသည္)" - -#~ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports." -#~ msgstr "စကားဝွက္ကို မထည့္သြင္းခ်င္လွ်င္ ရသည္။ စကားဝွက္ ထည့္သြင္းပါက ျပႆနာမ်ားကို တင္ျပျခင္း၊ update မ်ား ျပဳလုပ္ျခင္းႏွင့္ အစီရင္ခံစာမ်ား စီမံခန္႔ခြဲျခင္းတို႔ကို ပိုမိုလြယ္ကူစြာ ျပဳလုပ္ႏိုင္မည္။" - -#~ msgid "Your email (optional)" -#~ msgstr "သင္၏ အီးေမးလ္ (မထည့္ခ်င္လည္း ရသည္)" - -#~ msgid "Your first name" -#~ msgstr "သင့္နာမည္၏ အေရွ႕စာလံုး" - -#~ msgid "Your last name" -#~ msgstr "သင့္နာမည္၏ ေနာက္ဆံုးစာလံုး" diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 6b918cd11..257ad2497 100644 --- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -4,7 +4,6 @@ # Matthew Somerville , 2011-06-03. # # Translators: -# Anders Einar Hilden , 2012-2013 # Guttorm Flatabø , 2013 # pere , 2012 # Petter Reinholdtsen , 2011 @@ -13,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:29+0000\n" -"Last-Translator: Anders Einar Hilden \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-16 16:54+0000\n" +"Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/nb_NO/)\n" "Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1056,9 +1055,8 @@ msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Skriv inn et veinavn og sted" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:9 -#, fuzzy msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -msgstr "Skriv inn et veinavn og sted" +msgstr "" #: templates/web/default/auth/general.html:64 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 @@ -3767,9 +3765,8 @@ msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 -#, fuzzy msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" -msgstr "Oppdateringer er begrenset til 2000 tegn i lengde. Vennligst skriv en kortere tekst." +msgstr "" #: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 msgid "Updates on {{title}}" @@ -4441,45 +4438,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Vi har ennå ikke detaljene for den andre administrasjonen som dekker dette stedet." msgstr[1] "Vi har ennå ikke detaljene for de andre administrasjonene som dekker dette stedet." - -#~ msgid "Click on the map to report a problem" -#~ msgstr "Klikk i kartet for å rapportere et problem" - -#~ msgid "First Name" -#~ msgstr "Fornavn" - -#~ msgid "Incident Category" -#~ msgstr "Hendelseskategori" - -#~ msgid "Last Name" -#~ msgstr "Etternavn" - -#~ msgid "Name (optional)" -#~ msgstr "Navn (valgfritt)" - -#~ msgid "Please choose a transport category" -#~ msgstr "Vennligst velg en transportkategori" - -#~ msgid "Please choose an incident category" -#~ msgstr "Vennligst velg en hendelseskategori" - -#~ msgid "Please describe the exact location of the report. Example: “2 dumped mattresses outside Number 19 Stockwell Close”" -#~ msgstr "Vennligst beskriv den nøyaktige posisjonen til problemet. For eksempel: «2 madrasser dumpet utenfor Jernbanegata 19»" - -#~ msgid "Please note that updates are not sent to the relevant department. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" -#~ msgstr "Vennligst merk at oppdateringer ikke vil bli sendt til administrasjonen. Dersom du legger igjen navnet ditt vil det være synlig for alle. Din informasjon vil kun bli brukt i henhold til våre personvernsregler" - -#~ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports." -#~ msgstr "Det er valgfritt å oppgi et passord, men om du gjør det vil det bli enklere for deg å rapportere problemer, legge inn oppdateringer og holde oversikt over dine rapporter." - -#~ msgid "Transport Category" -#~ msgstr "Transportkategori" - -#~ msgid "Your email (optional)" -#~ msgstr "Din e-postadresse (valgfritt)" - -#~ msgid "Your first name" -#~ msgstr "Ditt fornavn" - -#~ msgid "Your last name" -#~ msgstr "Ditt etternavn" diff --git a/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 185cdba1a..27fa07d00 100644 --- a/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:29+0000\n" -"Last-Translator: mysociety \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-16 16:54+0000\n" +"Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/nl_NL/)\n" "Language: nl_NL\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1027,9 +1027,8 @@ msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Geef dichtstbijzijnde straatnaam en plaats" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:9 -#, fuzzy msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -msgstr "Geef dichtstbijzijnde straatnaam en plaats" +msgstr "" #: templates/web/default/auth/general.html:64 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 @@ -4380,24 +4379,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#~ msgid "First Name" -#~ msgstr "Voornaam" - -#~ msgid "Last Name" -#~ msgstr "Achternaam" - -#~ msgid "Please describe the exact location of the report. Example: “2 dumped mattresses outside Number 19 Stockwell Close”" -#~ msgstr "Beschrijf de lokatie gedetailleerd. Bijvoorbeeld: \"2 matrassen achtergelaten bij Spoorlaan 19\"" - -#~ msgid "Please note that updates are not sent to the relevant department. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" -#~ msgstr "Let op, updates worden niet aan de gemeente verzonden. Als je je naam achterlaat zal het publiekelijk getoond worden. Jouw gegevens worden alleen gebruikt volgens de vermeldingen van onze privacy policy" - -#~ msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report future problems, leave updates and manage your reports." -#~ msgstr "Het is optioneel om een wachtwoord op de geven, maar hiermee is het makkelijker om in de toekomst problemen te melden, updates te plaatsen en je meldingen te beheren." - -#~ msgid "Your first name" -#~ msgstr "Jouw voornaam" - -#~ msgid "Your last name" -#~ msgstr "Jouw achternaam" diff --git a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 0e55cfdc1..730b1891b 100644 --- a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:29+0000\n" -"Last-Translator: mysociety \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-16 16:58+0000\n" +"Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/nn_NO/)\n" "Language: nn_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index d06e1839e..a7ccabf06 100644 --- a/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -5,15 +5,15 @@ # # Translators: # fldrog , 2014 -# rbilei , 2014 -# nistorbog , 2014 +# test test , 2014 +# Radu , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-22 11:47+0000\n" -"Last-Translator: rbilei \n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-16 17:12+0000\n" +"Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/ro_RO/)\n" "Language: ro_RO\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po new file mode 100644 index 000000000..8a91f70bb --- /dev/null +++ b/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -0,0 +1,4382 @@ +# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract. +# Copyright (C) 2011 UK Citizens Online Democracy +# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. +# Matthew Somerville , 2011-06-03. +# +# Translators: +# Egzon Mjeku , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-12 10:16+0000\n" +"Last-Translator: Egzon Mjeku \n" +"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/sq/)\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:604 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +msgid " and " +msgstr "dhe" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:17 +msgid " and we will now send it to the council" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:21 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:23 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:5 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:3 +msgid " or " +msgstr "ose" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:46 +msgid "%d addresses" +msgstr "%d adresat" + +#: templates/web/default/admin/index.html:25 +msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" +msgstr "%d sinjale të konfirmuara, %d te pa konfirmuara" + +#: templates/web/default/admin/index.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:6 +msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:12 +msgid "%d edits by %s" +msgstr "%d perpunuar nga %s" + +#: templates/web/default/admin/index.html:24 +msgid "%d live updates" +msgstr "%d përditësime ne kohë reale" + +#: templates/web/default/admin/index.html:26 +msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" +msgstr "%d pyetesoret jane derguar– %d pergjigjur (%s%%)" + +#: templates/web/default/pagination.html:10 +msgid "%d to %d of %d" +msgstr "%d në%d të%d" + +#: templates/web/default/reports/body.html:0 +#: templates/web/default/reports/body.html:22 +msgid "%s - Summary reports" +msgstr "%s - Raportet përmbledhëse" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:653 +msgid "%s ref: %s" +msgstr "%s ref: %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282 +msgid "%s ward, %s" +msgstr "%s lagje, %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:540 +msgid "%s, reported at %s" +msgstr "%s, raportuar në %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:297 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:309 +msgid "%s, within %s ward" +msgstr "%s, brenda lagjes %s" + +#: templates/web/default/email_sent.html:29 +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:25 +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:27 +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/default/admin/users.html:29 +msgid "(Email in abuse table)" +msgstr "(Email-i në tabelen abuzimi)" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:20 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" +msgstr "(nje distance e paracaktuar e cila mbulon pothuajse 200,000 persona)" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:25 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +msgstr "(ne menyre alternative RSS feed mund te pershtatet, brenda" + +#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:12 +#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:21 +msgid "(closed)" +msgstr "(i mbyllur)" + +#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:10 +#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:19 +msgid "(fixed)" +msgstr "(i rregulluar)" + +#: templates/web/default/index.html:12 templates/web/default/index.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +msgid "(not sent to council)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:217 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:140 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100 +msgid "(optional)" +msgstr "(opsionale)" + +#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +msgid "(sent to both)" +msgstr "(dërguar te të dy)" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:211 +msgid "(we never show your email address or phone number)" +msgstr "(ne asnjëherë nuk do tëshfaqim email adresen ose numrin tuaj të telefonit)" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:158 +msgid "(we never show your email)" +msgstr "(ne asnjëherë nuk do të shfaqim email-in tuaj)" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:379 +msgid "-- Pick a category --" +msgstr "-- Zgjedh në kategori --" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:385 +msgid "-- Pick a property type --" +msgstr "-- Zgjedh nje lloj te karakteristikes --" + +#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:5 +msgid "%s reports" +msgstr "%s raportet" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:42 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:43 +msgid "" +"MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" +" This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" +" Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" +msgstr "" +"MAPIT_URL eshte caktuar (%s) por jo MAPIT_TYPES.
\n" +" Kjo eshte ndoshta arsyeja pse \"zona e mbuluar\" eshte e zbrazet (me poshte).
\n" +" Ndoshta shtoni disa MAPIT_TYPES ne skedarin tuaj te konfigurimit?" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:20 +msgid "

Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it’s been fixed.

" +msgstr "

Ju falenderojme shume per plotesimin e pyetesorit tone; jemi te kenaqur qe degjojme se eshte rregulluar ajo.

" + +#: templates/web/fiksgatami/questionnaire/completed-open.html:1 +msgid "" +"

We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing\n" +"direct to your councillor(s) or, if it’s a problem that could be\n" +"fixed by local people working together, why not\n" +"make and publicise a pledge?\n" +"

" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/completed-open.html:25 +msgid "" +"

We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing direct\n" +"to your councillor(s) or, if it’s a problem that could be fixed by\n" +"local people working together, why not\n" +"make and publicise a pledge?\n" +"

" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed-open.html:6 +msgid "" +"

We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing to your local representative or, if it’s\n" +"a problem that could be fixed by local people working together, why not\n" +"make and publicise a pledge?\n" +"

" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:35 +msgid "" +"

Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good council\n" +"will have made a lot of progress and reported what they have done on the\n" +"website. Even so properties can remain empty for many months if the owner is\n" +"unwilling or the property is in very poor repair. If nothing has happened or\n" +"you are not satisfied with the progress the council is making, now is the right\n" +"time to say so. We think it’s a good idea to contact some other people who\n" +"may be able to help or put pressure on the council For advice on how to do\n" +"this and other useful information please go to http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:26 +msgid "" +"

Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn’t expect\n" +"the property to be back into use yet. But a good council will have started work\n" +"and should have reported what they have done on the website. If you are not\n" +"satisfied with progress or information from the council, now is the right time\n" +"to say. You may also want to try contacting some other people who may be able\n" +"to help. For advice on how to do this and other useful information please\n" +"go to http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:9 +msgid "" +"

Thank you very much for filling in our questionnaire; if you\n" +"get some more information about the status of your problem, please come back to the\n" +"site and leave an update.

" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/_report_banner.html:4 +#: templates/web/default/around/_report_banner.html:5 +msgid "If you cannot see the map, skip this step." +msgstr "Nëse ju nuk mund ta shihni hartën , kaloni këtë hap." + +#: templates/web/default/admin/index.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:4 +msgid "%d live problems" +msgstr "%d probleme në kohë reale" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:183 +msgid "No Let me confirm my report by email" +msgstr "Jo Më lejo të konfirmoj raportin tim me email" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:110 +msgid "No Let me confirm my update by email" +msgstr "Jo Me lejoni te konfirmoj perditesimin me email" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:50 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:51 +msgid "No let me sign in by email" +msgstr "Jo më lejo të kyqem me email" + +#: templates/web/default/auth/general.html:55 +msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +msgstr "Jo, nuk mund ta bej, me lejo te kyqem me email:" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:162 +msgid "No, let me confirm my report by email:" +msgstr "Jo, me lejoni te konfirmoj raportin tim me email:" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:117 +msgid "No, let me confirm my update by email:" +msgstr "Jo, me lejo te konfirmoj perditesimin tim me email:" + +#: templates/web/default/auth/general.html:37 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:140 +#: templates/web/default/report/update-form.html:95 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:36 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:38 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:159 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:87 +msgid "Yes I have a password" +msgstr "Po Unë kam një fjalëkalim" + +#: templates/web/default/static/about-en-gb.html:1 +#: templates/web/default/static/about-en-gb.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:34 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-cy.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-cy.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:3 +msgid "About us" +msgstr "Rreth nesh" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:31 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 +msgid "Action Scheduled" +msgstr "Veprim i Planifikuar" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:3 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:4 +msgid "" +"Add a body for each administrative body, such as a council or department\n" +" to which problem reports can be sent. You can add one or more contacts (for different\n" +" categories of problem) to each body." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:45 +msgid "Add a contact using the form below." +msgstr "Shto nje kontakt duke perdorur formularin e meposhtem." + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:65 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:70 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:233 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +msgid "Add body" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:30 +msgid "Add new category" +msgstr "Shto një kategori të re" + +#: templates/web/default/admin/users.html:45 +msgid "Add user" +msgstr "Shto përdorues" + +#: templates/web/default/my/my.html:61 templates/web/fixmystreet/my/my.html:67 +msgid "Added %s" +msgstr "Shtoi %s" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:29 +msgid "Again:" +msgstr "Perseri:" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:35 +msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s" +msgstr "Paralajmerimi %d u krijua per %s, lloji %s, parametrat %s / %s" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:37 +msgid "Alert %d disabled (created %s)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:163 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:148 +msgid "Alert me to future updates" +msgstr "Me paralajmero per perditesime ne te ardhmen" + +#: templates/web/default/reports/index.html:3 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:15 +msgid "All Reports" +msgstr "Te gjitha Raportimet" + +#: templates/web/default/footer.html:11 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:32 +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:7 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:7 +#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:20 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 +#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 +msgid "All reports" +msgstr "Te gjitha raportimet" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:5 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:8 +msgid "All reports between %s and %s" +msgstr "Te gjitha raportimet ne mes te %s dhe %s" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:2 +msgid "All the information you provide here will be sent to" +msgstr "Te gjitha informacionet e ofruara nga ju do te dergohen te" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:13 +msgid "All the information you provide here will be sent to %s or Roads Service." +msgstr "Te gjitha informacionet e ofruara ketu do te dergohen te %s. ose Sherbimit Rrugor." + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:6 +msgid "All the information you provide here will be sent to %s or a relevant local body such as TfL, via the London Report-It system." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:20 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:8 +msgid "All the information you provide here will be sent to %s." +msgstr "Te gjitha informacionet e ofruara ketu do te dergohen te %s." + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:60 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:54 +msgid "An update marked this problem as fixed." +msgstr "Nje perditesim e ka perditesuar kete problem si te zgjidhur." + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonim" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:62 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:23 +msgid "Anonymous:" +msgstr "Anonim:" + +#: templates/web/default/footer.html:26 +msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +msgstr "A jeni nje zhvillues? A deshironi te kontriboni per FixMyStreet?" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:19 +msgid "Are you a developer?" +msgstr "A jeni nje zhvillues?" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:23 +msgid "Are you from a council?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 +msgid "Area covered" +msgstr "Hapesire e mbuluar" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 +msgid "Assign to different category:" +msgstr "Cakto per kategori te ndryshme:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:153 +msgid "Assign to external body:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +msgid "Assign to subdivision:" +msgstr "Cakto per nenndarje:" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:163 +#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +msgid "Assigned to %s" +msgstr "Caktuar per %s" + +#: templates/web/default/open311/index.html:86 +msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:78 +msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." +msgstr "Per momentin funksionon vetem kerkimi dhe shikimi i raportimeve." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:334 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:11 +msgid "Awaiting moderation" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:32 +msgid "Back" +msgstr "Prapa" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 +msgid "Ban email address" +msgstr "bllokoemail adresen" + +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:7 +msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." +msgstr "Sigurohuni se keni zgjedhur kategorine e duhur, sepse ne e perdorim ate per te percaktuar se kujt duhet t'i dergohet raporti." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:297 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:1 +#: templates/web/zurich/header.html:64 +msgid "Bodies" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:17 +#: templates/web/default/admin/reports.html:14 +#: templates/web/default/admin/users.html:17 +msgid "Body" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:32 +msgid "Body:" +msgstr "" + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:16 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16 +msgid "Built by mySociety and maintained by NUUG" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:80 +msgid "By Date" +msgstr "Nga Data" + +#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:9 +msgid "Can't see the map? Skip this step" +msgstr "Nuk mund te shihni harten? Kaloni kete hap" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:20 +#: templates/web/default/admin/body.html:53 +#: templates/web/default/admin/index.html:44 +#: templates/web/default/report/new/category.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:50 +msgid "Category" +msgstr "Kategoria" + +#: templates/web/default/admin/index.html:42 +msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:109 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:23 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:67 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:143 +msgid "Category:" +msgstr "Kategoria:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:374 +msgid "Category: %s" +msgstr "Kategoria: %s" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:1 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:3 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:33 +msgid "Change Password" +msgstr "Nderro fjalekalimin" + +#: templates/web/default/admin/body.html:131 +msgid "" +"Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" +" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:142 +msgid "" +"Check deleted to remove the category from use. \n" +" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:162 +msgid "" +"Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" +"
\n" +" Normally, categories are not private.\n" +"
\n" +" This is suitable for issues that you want to allow users to report to the body, but for which there is no public\n" +" interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n" +" at a specific address." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:101 +msgid "" +"Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" +" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:65 +#: templates/web/default/admin/stats.html:71 +msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" +msgstr "Kliko ketu ose shkruaj si dd/mm/yyyy" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:47 +#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 +msgid "Click map to report a problem" +msgstr "Kliko ne harte per te raportuar nje problem" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:140 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:10 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 +msgid "Closed" +msgstr "Mbyllur" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:748 +msgid "Closed by council" +msgstr "" + +#: templates/web/default/my/my.html:37 templates/web/fixmystreet/my/my.html:43 +msgid "Closed reports" +msgstr "Raportime te mbyllura" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:38 +msgid "Closed:" +msgstr "Mbyllur:" + +#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:11 +#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:12 +msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:49 +msgid "Co-ordinates:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:10 +msgid "Cobrand" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:50 +msgid "Cobrand data:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:49 +msgid "Cobrand:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/config_page.html:1 +msgid "Configuration" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:47 +msgid "Configure Endpoint" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:62 +msgid "Confirm" +msgstr "Konfirmo" + +#: templates/web/default/auth/token.html:1 +msgid "Confirm account" +msgstr "Konfirmo llogarine" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:177 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:105 +msgid "Confirm by email below, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:3 +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:3 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:3 +msgid "Confirmation" +msgstr "Konfirmimi" + +#: templates/web/default/admin/body.html:137 +#: templates/web/default/admin/body.html:55 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:32 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 +msgid "Confirmed" +msgstr "E konfirmuar" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:5 +msgid "Confirmed reports between %s and %s" +msgstr "Raportet e konfirmuara ne mes te %s dhe %s" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:39 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:36 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:70 +msgid "Confirmed:" +msgstr "E konfirmuar:" + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:10 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:10 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakt" + +#: templates/web/default/footer.html:24 +msgid "Contact FixMyStreet" +msgstr "Kontakto FixMyStreet" + +#: templates/web/default/contact/index.html:1 +#: templates/web/default/contact/index.html:2 +#: templates/web/default/contact/submit.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:2 +msgid "Contact Us" +msgstr "Na Kontaktoni" + +#: templates/web/default/contact/index.html:6 +#: templates/web/default/contact/submit.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:22 +msgid "Contact the team" +msgstr "Kontakto ekipin" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1319 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1347 +msgid "Could not find user" +msgstr "Nuk mund te gjeni perdoruesin" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:37 +msgid "Could not look up location" +msgstr "nuk mund ta shikoni vendndodhjen" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:9 +msgid "Council" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:1 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:1 +msgid "Council contacts for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:84 +msgid "Council:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:12 +#: templates/web/default/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:1 +msgid "Create a report" +msgstr "Krijo nje raport" + +#: templates/web/default/admin/body.html:179 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:53 +msgid "Create category" +msgstr "Krijo kategorine" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +msgid "Created" +msgstr "U krijua" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 +msgid "Created:" +msgstr "U krijua:" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:31 +msgid "Current state" +msgstr "Gjendja aktuale" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:7 +#: templates/web/default/admin/index.html:5 +msgid "Currently no bodies have been created." +msgstr "Aktualisht asnje grup nuk eshte krijuar." + +#: templates/web/default/dashboard/index.html:6 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:7 +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:35 +msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:22 +#: templates/web/default/admin/body.html:148 +#: templates/web/default/admin/body.html:56 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:37 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:85 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 +msgid "Description" +msgstr "Pershkrim" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:34 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:42 +msgid "Details" +msgstr "Detaje" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:61 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:79 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 +msgid "Details:" +msgstr "Detaje:" + +#: templates/web/default/admin/body.html:57 +msgid "Devolved" +msgstr "Transferuar" + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:8 +msgid "Diligency prize league table" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:30 +msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:155 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:84 +msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +msgstr "A keni fjalekalim te FixMyStreet?" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:70 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:64 +msgid "Don’t know" +msgstr "Nuk e di" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:115 +msgid "Don't like forms?" +msgstr "Nuk i'u pelqen kjo forme?" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 +msgid "Duplicate" +msgstr "Dyfisho" + +#: templates/web/default/admin/body.html:90 +msgid "" +"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" +" Different categories can have the same contact (email address).\n" +" This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:42 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:41 +#: templates/web/default/admin/users.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:189 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:64 +msgid "Edit body details" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 +msgid "Editing problem %d" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1 +msgid "Editing update %d" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user_edit.html:1 +msgid "Editing user %d" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:86 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:18 +#: templates/web/default/admin/body.html:54 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:83 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:38 +#: templates/web/default/admin/users.html:16 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:20 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:24 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:54 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 +msgid "Email added to abuse list" +msgstr "Emaili u shtua te lista e abuzimeve" + +#: templates/web/default/admin/body.html:126 +msgid "Email address:" +msgstr "Email adresa:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292 +msgid "Email already in abuse list" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/_updates.html:5 +msgid "Email me new local problems" +msgstr "Me dergo email per problemet e reja lokale" + +#: templates/web/default/report/display.html:34 +msgid "Email me updates" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:26 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:33 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:20 +#: templates/web/default/alert/updates.html:13 +#: templates/web/default/report/display.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:41 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:323 +msgid "Email: %s" +msgstr "Email: %s" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:620 +msgid "Empty flat or maisonette" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:619 +msgid "Empty house or bungalow" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:622 +msgid "Empty office or other commercial" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/form_heading.html:1 +msgid "Empty property details form" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:623 +msgid "Empty pub or bar" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:624 +msgid "Empty public building - school, hospital, etc." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:158 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:159 +msgid "" +"Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" +" updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" +" For more information, see \n" +" this article." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:215 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:216 +msgid "" +"Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" +" different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" +" problem must be emailed, while others can be sent over Open311." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:70 +msgid "End Date:" +msgstr "Data e fundit:" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:126 +msgid "Endpoint" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:72 +msgid "Enter a Zürich street name" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:18 +msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:25 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:37 +msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/postcode_form.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +msgid "Enter a nearby street name and area" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:9 +msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:64 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 +#: templates/web/default/report/update-form.html:124 +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Shkruaj fjalekalimin e ri:" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:61 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:211 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:122 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:65 +msgid "Enter a password" +msgstr "Shkruaj fjalekalimin" + +#: templates/web/default/index-steps.html:26 +msgid "Enter details of the problem" +msgstr "Pershkruaje problemin" + +#: templates/web/default/auth/token.html:5 +#: templates/web/default/errors/generic.html:1 +#: templates/web/default/errors/generic.html:3 +#: templates/web/default/tokens/abuse.html:1 +#: templates/web/default/tokens/abuse.html:3 +#: templates/web/default/tokens/error.html:1 +#: templates/web/default/tokens/error.html:3 +msgid "Error" +msgstr "Gabim" + +#: templates/web/default/admin/body.html:11 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:18 +msgid "Example postcode %s" +msgstr "Shembull i kodit postar %s" + +#: templates/web/default/open311/index.html:96 +msgid "Examples:" +msgstr "Shembuj:" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:76 +msgid "Extra data:" +msgstr "Te dhena shtese:" + +#: templates/web/default/contact/submit.html:15 +msgid "Failed to send message. Please try again, or email us." +msgstr "Dergimi i mesazhit deshtoi. Ju lutem provoni perseri, ose na dergoni me email." + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30 +msgid "Filter report list" +msgstr "Filtro listen e raporteve" + +#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:6 +msgid "Find latest local and national news" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:79 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:73 +msgid "First time" +msgstr "Emri" + +#: templates/web/default/admin/body.html:37 +msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." +msgstr "" + +#: templates/web/fiksgatami/header.html:16 +#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:16 +msgid "FixMyStreet" +msgstr "FixMyStreet" + +#: templates/web/default/header.html:24 +msgid "FixMyStreet" +msgstr "FixMyStreet" + +#: templates/web/default/admin/header.html:10 +msgid "FixMyStreet admin:" +msgstr "FixMyStreet admin:" + +#: templates/web/default/alert/index.html:11 +msgid "" +"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:71 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 +msgid "" +"FixMyStreet sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:44 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:34 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:12 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:32 +msgid "Fixed" +msgstr "E rregulluar" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:43 +msgid "Fixed - Council" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42 +msgid "Fixed - User" +msgstr "E rregulluar - Perdoruesi" + +#: templates/web/default/my/my.html:32 templates/web/fixmystreet/my/my.html:38 +msgid "Fixed reports" +msgstr "Raportet e perfunduara" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:37 +msgid "Fixed:" +msgstr "E rregulluar:" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 +msgid "Flag as deleted" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16 +msgid "Flag user" +msgstr "Flamuri i perdoruesit" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1190 +#: templates/web/default/admin/users.html:19 +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:1 +msgid "Flagged reports and users" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:45 +msgid "Flagged users are listed on the flagged page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:31 +msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:78 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:51 +msgid "Flagged:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/_ward-list.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4 +msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 +msgid "For council(s):" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:65 +msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:176 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:104 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Keni harruar fjalekalimin tuaj?" + +#: templates/web/default/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/faq/faq-cy.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Pyetjet me te shpeshta" + +#: templates/web/default/open311/index.html:138 +msgid "GeoRSS on Google Maps" +msgstr "GeoRSS ne Google Maps" + +#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:38 +msgid "Get updates" +msgstr "Merr perditesimet" + +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9 +msgid "Get updates of %s problems" +msgstr "Merr perditesimet per %s problemet" + +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:4 +msgid "Get updates of problems in this %s" +msgstr "Merr perditesimet e problemeve ne kete %s" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:83 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +msgid "Give me an RSS feed" +msgstr "Me jep mua nje RSS feed" + +#: templates/web/default/alert/index.html:34 +#: templates/web/default/around/postcode_form.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 +msgid "Go" +msgstr "Vazhdo" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 +msgid "Going to send questionnaire?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:32 +msgid "Graph of problem creation by status over time" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:8 +msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +msgid "Has this problem been fixed?" +msgstr "A ka qene i rregulluar ky problem?" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:68 +msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/footer.html:15 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:33 +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:9 +#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:24 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:55 +#: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 +#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 +msgid "Help" +msgstr "Ndihme" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." +msgstr "Ketu jane llojet e raportimeve te problemeve lokale per ‘%s’." + +#: templates/web/fixmybarangay/header.html:66 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:53 +#: templates/web/zurich/footer.html:11 +msgid "Hi %s" +msgstr "Pershendetje %s" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Hidden" +msgstr "E fshehur" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:67 +msgid "Hide old" +msgstr "Fshih te vjetratt" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:62 +msgid "Hide pins" +msgstr "Fshih shenjen" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:79 +msgid "History" +msgstr "Historia" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:31 +msgid "Home" +msgstr "Kryefaqja" + +#: templates/web/default/index-steps.html:1 +msgid "How to report a problem" +msgstr "Si te raportoj nje problem" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:33 +msgid "How to send successful reports" +msgstr "Si te dergoj nje raport ne menyre te sukseshme" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:733 +msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." +msgstr "Une kam frike se ju nuk mund te konfirmoni raportet e pakonfirmuara" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:89 +msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" +msgstr "Une jam i frikesuar se ne nuk mund te lokalizojme problemin tuaj e databaze.\n" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:44 +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token, as the report was made too long ago." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:260 +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:6 +#: templates/web/default/admin/reports.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:24 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:25 +msgid "" +"Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" +" For basic installations, you don't need to join bodies in this way." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:104 +msgid "" +"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" +" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:19 +msgid "If you do not, your alert will not be activated." +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:15 +msgid "If you do not, your problem will not be posted." +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:17 +msgid "If you do not, your update will not be posted." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:9 +msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:9 +msgid "If you submit a report here it will be left on the site, but not reported to the council – please still leave your report, so that we can show to the council the activity in their area." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:22 +#: templates/web/default/email_sent.html:9 +msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:86 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:77 +msgid "" +"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" +"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" +"your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:120 +msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:200 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:201 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" +" its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" +" Check that your cobrand supports this feature before switching it on." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:187 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:188 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" +" if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:173 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:174 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" +" FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" +" when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 +msgid "Illegal ID" +msgstr "ID ilegale" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +msgid "Illegal feed selection" +msgstr "zgjedhje e gabuar e feed" + +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 +msgid "In Progress" +msgstr "Ne Vazhdim" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:39 +msgid "In abuse table?" +msgstr "Ne tabelen e abuzimeve?" + +#: templates/web/default/open311/index.html:90 +msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:143 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:102 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 +msgid "In progress" +msgstr "Ne vazhdim" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:163 +msgid "Include reporter personal details" +msgstr "Perfshire te dhenat personale te raportuesit" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:76 +msgid "Include unconfirmed reports" +msgstr "Perfshire raportimet e pakonfirmuara" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:354 +msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +msgid "Internal notes" +msgstr "Shenim i brendshem" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:48 +msgid "Internal referral" +msgstr "Rekomandim i brendshem" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:339 +msgid "Invalid agency_responsible value %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1105 +msgid "Invalid end date" +msgstr "Data e fundit jovalide" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:432 +msgid "Invalid format %s specified." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1101 +msgid "Invalid start date" +msgstr "Data e fillimit jovalide" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:37 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:143 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:31 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 +msgid "Investigating" +msgstr "Shqyrtuar" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:13 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:14 +msgid "It is worth noting however that the process can sometimes be slow, especially if the property is in very poor repair or the owner is unwilling to act. In most cases it can take six months or more before you can expect to see anything change and sometimes there may be considerable barries to a property being brought back into use. This doesn’t mean the council isn’t doing anything. We encourage councils to update the website so you can see what is happening. It may be a long process, but you reporting your concerns about this property to the council is a valuable first step." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:8 +msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:44 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:149 +#: templates/web/default/report/update-form.html:104 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:46 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:172 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:100 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:40 +msgid "Keep me signed in on this computer" +msgstr "Me mbaj te kyqur ne kete kompjuter" + +#: templates/web/default/admin/body.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:15 +msgid "Last editor" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:72 +msgid "Last update:" +msgstr "Perditesimi i fundit:" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:39 +msgid "Last update:" +msgstr "Perditesimi fundit:" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:222 +msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:14 +#: templates/web/default/admin/body.html:16 +msgid "List all reported problems" +msgstr "Listo te gjitha problemet e raportuar" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:68 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +msgid "Loading..." +msgstr "Duke ngarkuar..." + +#: templates/web/default/alert/choose.html:1 +#: templates/web/default/alert/choose.html:3 +#: templates/web/default/alert/index.html:1 +#: templates/web/default/alert/index.html:3 +#: templates/web/default/alert/list.html:2 +#: templates/web/default/alert/list.html:5 +#: templates/web/default/alert/updates.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:3 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1 +msgid "Local RSS feeds and email alerts" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/list.html:13 +#: templates/web/default/alert/list.html:14 +#: templates/web/default/alert/list.html:2 +#: templates/web/default/alert/list.html:3 +msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" +msgstr "" + +#: templates/web/default/footer.html:13 templates/web/fiksgatami/footer.html:8 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:8 +#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:53 +msgid "Local alerts" +msgstr "" + +#: templates/web/default/index-steps.html:25 +msgid "Locate the problem on a map of the area" +msgstr "Lokalizo problemin ne harte ne vendin e caktuar" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:43 +msgid "MAP" +msgstr "HARTA" + +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:44 +msgid "Map © OpenStreetMap and contributors, CC-BY-SA" +msgstr "Harta © OpenStreetMap dhe kontribuesit, CC-BY-SA" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:43 +msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:103 +msgid "Message" +msgstr "Mesazh" + +#: templates/web/default/contact/index.html:92 +msgid "Message:" +msgstr "Mesazh:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:440 +msgid "Missing jurisdiction_id" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 +msgid "Moderated by division within one working day" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:11 +msgid "Month" +msgstr "Muaji" + +#: templates/web/default/report/display.html:30 +msgid "More problems nearby" +msgstr "Me shume probleme ketu afer" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:16 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:16 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/default/admin/reports.html:13 +#: templates/web/default/admin/users.html:15 +#: templates/web/default/reports/index.html:15 +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:9 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:120 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:187 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:136 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:60 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:32 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 +msgid "Name:" +msgstr "Emri:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:322 +msgid "Name: %s" +msgstr "Emri: %s" + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:3 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:3 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:166 +msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:142 +msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:461 +msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:297 +msgid "" +"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:3 +msgid "Nearly Done! Now check your email..." +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:16 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:16 +msgid "New
problems" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:264 +msgid "New body added" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +msgid "New category contact added" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +msgid "New internal note:" +msgstr "Shenim i ri i brendshem:" + +#: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22 +msgid "New local problems on FixMyStreet" +msgstr "Problem i ri lokal ne FixMyStreet" + +#: db/alert_types_eha.pl:12 +msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:10 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:10 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:10 +msgid "New problems" +msgstr "Probleme te reja" + +#: db/alert_types.pl:38 +msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30 +msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:10 +msgid "New problems on FixMyStreet" +msgstr "Probleme te reja ne FixMyStreet" + +#: db/alert_types.pl:34 +msgid "New problems to {{COUNCIL}} on FixMyStreet" +msgstr "Probleme te reja per {{COUNCIL}} ne FixMyStreet" + +#: db/alert_types.pl:42 +msgid "New problems within {{NAME}}'s boundary on FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4 +msgid "New reports" +msgstr "Raportime te reja" + +#: db/alert_types_eha.pl:23 +msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:5 +msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:16 +msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:19 +msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:27 +msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24 +msgid "New state" +msgstr "Gjendje e re" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:61 +msgid "New update:" +msgstr "Perditesim i ri:" + +#: templates/web/fiksgatami/front/news.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/nn/front/news.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/front/news.html:8 +msgid "New!" +msgstr "E re!" + +#: templates/web/default/pagination.html:13 +msgid "Next" +msgstr "Tjetra" + +#: templates/web/default/admin/body.html:68 +#: templates/web/default/admin/body.html:69 +#: templates/web/default/admin/body.html:70 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:4 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:16 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:111 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:101 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:62 +msgid "No" +msgstr "Jo" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:33 +msgid "No body" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:85 +msgid "No council" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:362 +msgid "No council selected" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:17 +msgid "No edits have yet been made." +msgstr "Asnje ndryshim nuk eshte bere ende." + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:25 +msgid "No flagged problems found." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:58 +msgid "No flagged users found." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:68 +msgid "No further updates" +msgstr "nuk ka perditesime tjera" + +#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:17 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 +msgid "No problems found." +msgstr "Asnje problem u u gjet." + +#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 +msgid "No problems have been reported yet." +msgstr "Asnje problem nuk eshte raportuar deri me tani." + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:38 +msgid "No result returned" +msgstr "Nuk u kthye asnje rezultat" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:60 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:61 +msgid "" +"No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" +" your config file is not pointing to a live MapIt service." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/_support.html:3 +#: templates/web/default/report/_support.html:4 +msgid "No supporters" +msgstr "Asnje perkrahes" + +#: templates/web/default/admin/body.html:73 +msgid "Non Public" +msgstr "Jo Publike" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:63 +msgid "None" +msgstr "Asnje" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:24 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:25 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" +" Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n" +" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 +msgid "Not Responsible" +msgstr "Jo Pergjegjes" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 +msgid "Not for my subdivision" +msgstr "Jo per nenndarjet e mia" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:6 +msgid "Not reported before" +msgstr "Nuk eshte raportuar me pare" + +#: templates/web/default/report/_main.html:10 +msgid "Not reported to council" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:59 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:87 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:16 +msgid "Note" +msgstr "Shenim" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:51 +msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:157 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:44 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:47 +msgid "Note:" +msgstr "Shenim:" + +#: templates/web/default/open311/index.html:75 +msgid "Note: %s" +msgstr "Shenim: %s" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:154 +msgid "Now to submit your report…" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:131 +msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:83 +msgid "Now to submit your update…" +msgstr "Tani ju mund te paraqitni perditesimin…" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:86 +msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:42 +msgid "OK" +msgstr "Ne rregull" + +#: templates/web/default/report/display.html:24 +#: templates/web/default/report/update.html:16 +msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:18 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:18 +msgid "Old / unknown
problems" +msgstr "Te vjetra/probleme
te panjohura" + +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:12 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:12 +msgid "Old problems,
state unknown" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24 +msgid "Old state" +msgstr "Gjendje e vjeter" + +#: templates/web/default/reports/index.html:20 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:20 +msgid "Older
fixed" +msgstr "E vjeter
e kryer" + +#: templates/web/default/reports/index.html:17 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:17 +msgid "Older
problems" +msgstr "Probleme
te vjetra" + +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:14 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:14 +msgid "Older fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:11 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:11 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:11 +msgid "Older problems" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:137 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:36 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:37 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 +msgid "Open" +msgstr "Hapur" + +#: templates/web/default/my/my.html:27 templates/web/fixmystreet/my/my.html:33 +msgid "Open reports" +msgstr "Raporte te hapura" + +#: templates/web/default/open311/index.html:72 +msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:82 +msgid "Open311 initiative web page" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:83 +msgid "Open311 specification" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:58 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +msgid "Or problems reported to:" +msgstr "Ose raportoni problemet n:" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1057 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:663 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:546 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:556 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:566 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:369 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:384 +msgid "Other" +msgstr "Tjera" + +#: templates/web/default/footer.html:27 +msgid "Our code is open source and available on GitHub." +msgstr "Kodi jone eshte i hapur dhe ne dispozicion ne GitHub." + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:8 +msgid "Owner" +msgstr "Pronar" + +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:1 +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:3 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Faqja nuk u gjet" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 +msgid "Parent" +msgstr "Burim" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 +msgid "Partial" +msgstr "I pjesshem" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:208 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:32 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:63 +msgid "Password (optional)" +msgstr "Fjalekalimi (opsionale)" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:25 +msgid "Password:" +msgstr "Fjalekalimi:" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:45 +msgid "Permalink" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:106 +msgid "Phone number" +msgstr "Numri i telefonit" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:138 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:205 +msgid "Phone number (optional)" +msgstr "Numri i telefonit (opsionale)" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:287 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:68 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:215 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefoni:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:92 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68 +msgid "Photo" +msgstr "Fotografia" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:99 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:102 +#: templates/web/default/report/update-form.html:62 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:99 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:90 +msgid "Photo:" +msgstr "Fotografia:" + +#: templates/web/default/alert/list.html:26 +msgid "Photos of recent nearby reports" +msgstr "Fotografite e raporteve te fundit" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:30 +msgid "Place pin on map" +msgstr "Vendose shenjen ne harte" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:143 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +msgid "Planned" +msgstr "Planifikuar" + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 +msgid "Please take a look at the updates that have been left." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:6 +msgid "Please be polite, concise and to the point." +msgstr "Ju lutem te jeni te sjellshem, korrekt dhe te sakte. " + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:17 +msgid "Please check the passwords and try again" +msgstr "Ju lutem kontrolloni fjalekalimin dhe provoni perseri" + +#: templates/web/default/auth/token.html:14 +msgid "Please check your email" +msgstr "Ju lutem kontrolloni email-in tuaj" + +#: templates/web/default/auth/general.html:14 +#: templates/web/default/auth/general.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:9 +msgid "Please check your email address is correct" +msgstr "Ju lutem kontrolloni email adresen tuaj nese eshte e sakte" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:859 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:9 +msgid "Please choose a category" +msgstr "Ju lutem zgjedhni kategorine" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:387 +msgid "Please choose a property type" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/blurb.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +msgid "" +"Please do not report problems through this form; messages go to\n" +"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"please go to the front page and follow the instructions." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:7 +msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:46 +msgid "Please do not give address or personal information in this section." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:2 +msgid "Please enter a message" +msgstr "Ju lutem shkruaj nje mesazh" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:15 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:19 +msgid "Please enter a password" +msgstr "Ju lutem shkruaj fjalekalimin" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:97 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:356 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:3 +msgid "Please enter a subject" +msgstr "Ju lutem shkruaj subjektin" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1041 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:988 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:115 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:12 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:16 +msgid "Please enter a valid email" +msgstr "Ju lutem shkruaj nje email valid" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:107 +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:359 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:4 +msgid "Please enter some details" +msgstr "Ju lutem shkruaj disa te dhena" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:112 +#: templates/web/default/auth/general.html:13 +#: templates/web/default/auth/general.html:8 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:11 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:8 +msgid "Please enter your email" +msgstr "Ju lutem shkruani email-in tuaj" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:151 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 +msgid "Please enter your email address" +msgstr "Ju lutem shkruani email adresen tuaj" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:25 +msgid "Please enter your first name" +msgstr "Ju lutem shkruani emrin tuaj" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:374 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:7 +msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:95 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:367 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:108 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:6 +msgid "Please enter your name" +msgstr "Ju lutem shkruani emrin tuaj" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:22 +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Ju lutem shkruani numrin e telefonit tuaj" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:26 +msgid "Please enter your second name" +msgstr "Ju lutem shkruani emrin tuaj te dyte (opsionale) " + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:24 +msgid "Please enter your title" +msgstr "Ju lutem shkruani titullin tuaj" + +#: templates/web/default/auth/sign_out.html:5 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5 +msgid "Please feel free to sign in again, or go back to the front page." +msgstr "Ju lutem ndihuni te lire per tu kyqur perseri, ose kthehuni prapa ne kryefaqe." + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_text.html:1 +msgid "" +"Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n" +"property it is e.g. an empty home, block of flats, office etc. Tell us\n" +"something about its condition and any other information you feel is relevant.\n" +"There is no need for you to give the exact address. Please be polite, concise\n" +"and to the point; writing your message entirely in block capitals makes it hard\n" +"to read, as does a lack of punctuation." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:11 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:10 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:8 +msgid "Please fill in details of the problem below." +msgstr "Ju lutem pershkruani ne hollesi problemin me poshte." + +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "" +"Please fill in details of the problem below. Leave as much detail as you can, \n" +"and if possible describe the exact location of\n" +"the problem (e.g. if there is a streetlight number or road name)." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "" +"Please fill in details of the problem below. The council won't be able\n" +"to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the exact location of\n" +"the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a\n" +"photo of the problem if you have one), etc." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +msgid "Please fill in details of the problem." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:27 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:26 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:35 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:4 +msgid "Please note that updates are not sent to the council." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:7 +msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:5 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:26 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:1 +msgid "Please note:" +msgstr "Ju lutem vini re:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:246 +msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 +msgid "Please provide some text as well as a photo" +msgstr "Ju lutem ofroni nje pershkrim si dhe nje fotografi" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 +msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +msgid "Please select the feed you want" +msgstr "Ju lutem zgjedhni furnizuesin qe deshironi" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +msgid "Please select the type of alert you want" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 +msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:50 +msgid "Please take a look at the updates that have been left." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:176 +msgid "Please upload a JPEG image only" +msgstr "Ju lutem ngarkoni vetem fotografi te formatit JPEG" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:183 +msgid "Please upload a JPEG image only\n" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:98 +msgid "Please write a message" +msgstr "Ju lutem shkruani nje mesazh" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:23 +msgid "Please write your update here" +msgstr "Ju lutem shkruani perditesimin tuaj ketu" + +#: templates/web/default/contact/index.html:95 +#: templates/web/default/report/update-form.html:109 +#: templates/web/default/report/update-form.html:131 +#: templates/web/default/report/update-form.html:72 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:110 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:71 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:95 +msgid "Post" +msgstr "Posto" + +#: templates/web/default/report/updates.html:15 +msgid "Posted anonymously at %s" +msgstr "Postuar ne menyre anonime ne %s" + +#: templates/web/default/report/updates.html:22 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Postuar nga %s (%s) ne %s" + +#: templates/web/default/report/updates.html:24 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Postuar nga %s ne %s" + +#: templates/web/default/pagination.html:7 +msgid "Previous" +msgstr "Paraprak" + +#: templates/web/default/admin/body.html:173 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:40 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:79 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:108 +msgid "Private information (not shown on site)" +msgstr "Informata private (nuk do te shfaqen ne faqe)" + +#: templates/web/default/maps/openlayers.html:86 +msgid "Problem" +msgstr "Problem" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:22 +msgid "Problem %d created" +msgstr "Problemi %d u krijua" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:24 +msgid "Problem %s confirmed" +msgstr "Problemi %s u konfirmua" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:26 +msgid "Problem %s sent to council %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:9 +msgid "Problem breakdown by state" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:959 +msgid "Problem marked as open." +msgstr "Problemi eshte shenuar si i hapur." + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:21 +msgid "Problem state change based on survey results" +msgstr "Ndryshim i gjendjes se problemit bazuar ne rezultatet e anketes" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:10 +msgid "Problems" +msgstr "Problemet" + +#: templates/web/default/around/_updates.html:1 +msgid "Problems in this area" +msgstr "Problemet ne kete zone" + +#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:46 +msgid "Problems nearby" +msgstr "Problemet ne afersi" + +#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:44 +msgid "Problems on the map" +msgstr "Problemet ne harte" + +#: db/alert_types.pl:14 +msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" +msgstr "Problemet e raportuara se fundi ne FixMyStreet" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:19 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +msgid "Problems within %.1fkm of this location" +msgstr "Problemet brenda %.1fkm te ketij lokacioni" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:629 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222 +msgid "Problems within %s" +msgstr "Problemet brenda %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:236 +msgid "Problems within %s ward" +msgstr "Problemet brenda lagjes %s" + +#: templates/web/default/reports/body.html:0 +#: templates/web/default/reports/body.html:24 +msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +msgstr "Problemet brenda %s, FixMyStreet" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:40 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:13 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +msgid "Problems within the boundary of:" +msgstr "Problemet brenda kufijve te:" + +#: db/alert_types_eha.pl:8 +msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:115 +msgid "Property address:" +msgstr "Adresa e prones:" + +#: templates/web/default/report/new/category.html:8 +msgid "Property type:" +msgstr "Lloji i prones:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:64 +msgid "Provide a title" +msgstr "Ofro nje titull" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:4 +msgid "Provide an update" +msgstr "Ofro nje perditesim" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 +msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:173 +#: templates/web/default/report/update-form.html:128 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:202 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 +msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:60 +#: templates/web/default/admin/body.html:73 +msgid "Public" +msgstr "Publik" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:44 +msgid "Public information (shown on site)" +msgstr "Informatat publike (qe shfaqen ne faqe)" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:198 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:214 +msgid "Public response:" +msgstr "Pergjigje publike:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 +msgid "Publish photo" +msgstr "Publiko fotografine" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:222 +msgid "Publish the response" +msgstr "Publiko pergjigjen" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:2 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:0 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:4 +msgid "Questionnaire" +msgstr "Pyetesor" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:30 +msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:28 +msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:21 +#: templates/web/default/around/display_location.html:3 +#: templates/web/default/report/display.html:46 +#: templates/web/default/reports/_rss.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:61 +msgid "RSS feed" +msgstr "RSS feed" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:265 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 +msgid "RSS feed for %s" +msgstr "RSS feed per %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:271 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 +msgid "RSS feed for %s ward, %s" +msgstr "RSS feed per lagjen %s , %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:197 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:208 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:218 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:226 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:291 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:303 +msgid "RSS feed of %s" +msgstr "RSS feed i %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:296 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:308 +msgid "RSS feed of %s, within %s ward" +msgstr "RSS feed i %s, brenda lagjes %s" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:21 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +msgid "RSS feed of nearby problems" +msgstr "RSS feed i problemeve ne afersi" + +#: templates/web/default/reports/_rss.html:1 +msgid "RSS feed of problems in this %s" +msgstr "RSS feed i problemeve ne kete %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:110 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:154 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:183 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:229 +msgid "RSS feed of problems within %s" +msgstr "RSS feed i problemeve brenda %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:116 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:235 +msgid "RSS feed of problems within %s ward" +msgstr "RSS feed i problemeve brenda lagjes %s " + +#: templates/web/default/around/display_location.html:3 +#: templates/web/default/around/display_location.html:4 +msgid "RSS feed of recent local problems" +msgstr "RSS feed nga problemet e fundit lokale" + +#: templates/web/default/report/display.html:46 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:61 +msgid "RSS feed of updates to this problem" +msgstr "RSS feed per te rejat rreth ketij problemi" + +#: templates/web/default/alert/updates.html:9 +#: templates/web/default/report/display.html:37 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:63 +msgid "Receive email when updates are left on this problem." +msgstr "Prano email kur ka perditesime te ketij problemi" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:0 +#: templates/web/default/around/display_location.html:32 +msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +msgstr "Problemet lokale te fundit, FixMyStreet" + +#: templates/web/default/reports/index.html:19 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:19 +msgid "Recently
fixed" +msgstr "Rregullimet
e fundit" + +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:13 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:13 +msgid "Recently fixed" +msgstr "Regullimet e koheve te fundit" + +#: templates/web/default/index.html:35 templates/web/emptyhomes/index.html:24 +#: templates/web/fixmystreet/index.html:49 +msgid "Recently reported problems" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:10 +msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:9 +msgid "Remember that, for the pilot project, FixMyBarangay is only for reporting potholes and streetlights in bgy. Luz or Basak San Nicolas." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16 +msgid "Remove flag" +msgstr "Largo flamurin" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 +msgid "Remove photo (can't be undone!)" +msgstr "Largo fotografine (nuk mund te kthehet!)" + +#: templates/web/emptyhomes/header.html:12 +msgid "Report Empty Homes" +msgstr "Raporto shtepite e zbrazeta" + +#: templates/web/default/footer.html:7 templates/web/emptyhomes/header.html:31 +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:5 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:47 +#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 +msgid "Report a problem" +msgstr "Raporto nje problem" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35 +msgid "Report abuse" +msgstr "Raporto abuzimin" + +#: templates/web/default/report_created.html:1 +#: templates/web/default/report_created.html:3 +msgid "Report created" +msgstr "Raporti u krijua" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +msgid "Report on %s" +msgstr "Raporto ne %s" + +#: templates/web/default/index.html:14 templates/web/emptyhomes/index.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/zurich/around/intro.html:1 +msgid "Report, view, or discuss local problems" +msgstr "" + +#: templates/web/default/my/my.html:79 +msgid "Reported %s" +msgstr "Raportuar %s" + +#: templates/web/default/my/my.html:77 +msgid "Reported %s, to %s" +msgstr "Raportuar %s, te %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561 +#: templates/web/default/contact/index.html:45 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:62 +msgid "Reported anonymously at %s" +msgstr "Raportuar ne menyre anonime te %s" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:5 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:77 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:71 +msgid "Reported before" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:584 +#: templates/web/default/contact/index.html:47 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:64 +msgid "Reported by %s at %s" +msgstr "Raportuar nga %s ne %s" + +#: templates/web/zurich/report/_main.html:2 +msgid "Reported in the %s category" +msgstr "Raportuar ne kategorine %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:557 +msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" +msgstr "Raportuar ne kategorine %s ne menyre anonime ne %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:579 +msgid "Reported in the %s category by %s at %s" +msgstr "Raportuar ne kategorine %s nga %s ne %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:553 +msgid "Reported via %s anonymously at %s" +msgstr "Raportuar nepermjet %s ne menyre anonime ne %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 +msgid "Reported via %s by %s at %s" +msgstr "Raportuar nepermjet %s nga %s ne %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:549 +msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" +msgstr "Raportuar nepermjet %s ne kategorine %s ne menyre anonime ne %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 +msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" +msgstr "Raportuar nepermjet %s ne kategorine %s ne %s" + +#: templates/web/default/around/around_index.html:1 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:0 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:3 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +msgid "Reporting a problem" +msgstr "Raportimi i nje problemi" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1186 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:290 +#: templates/web/zurich/header.html:60 +msgid "Reports" +msgstr "Raportimet" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:399 +msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" +msgstr "Raportimet jane te kufizuara ne gjatesine %s karaktere. Ju lutem shkurtoje raportin tuaj" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 +msgid "Reports awaiting approval" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:3 +msgid "Reports on and around the map" +msgstr "Raportimet ne dhe perrreth hartes" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 +msgid "Reports published" +msgstr "Raporti u publikua" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 +msgid "Resend report" +msgstr "Ridergo raportin" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:28 +msgid "Right place?" +msgstr "Vendi i duhur?" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:173 +msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:170 +msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1386 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1397 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Rrotullo Majtas" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1386 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Rrotullo Djathtas" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:76 +msgid "Save changes" +msgstr "Ruaj ndryshimet" + +#: templates/web/default/admin/reports.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 +msgid "Search Reports" +msgstr "Kerko Raportet" + +#: templates/web/default/admin/users.html:1 +msgid "Search Users" +msgstr "Kerko Perdoruesit" + +#: templates/web/zurich/header.html:77 +msgid "Search reports" +msgstr "Kerko raportet" + +#: templates/web/default/admin/reports.html:5 +#: templates/web/default/admin/users.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:5 +msgid "Search:" +msgstr "Kerko:" + +#: templates/web/default/admin/reports.html:26 +msgid "Searching found no reports." +msgstr "Gjate kerkimit nuk eshte gjetur asnje raport." + +#: templates/web/default/admin/users.html:39 +msgid "Searching found no users." +msgstr "Gjate kerkimit nuk eshte gjetur asnje perdorues." + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 +msgid "Select a body" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 +msgid "Select an area" +msgstr "Zgjedh nje zone" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:666 +msgid "Sent to %s %s later" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 +msgid "Sent:" +msgstr "Dergo:" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +msgid "Service:" +msgstr "Sherbim:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 +msgid "Share" +msgstr "Shperndaj" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:210 +#: templates/web/default/report/update-form.html:157 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:129 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:197 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:144 +msgid "Show my name publicly" +msgstr "Publiko emrin tim" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:69 +msgid "Show old" +msgstr "Shfaq te vjetrat" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:60 +msgid "Show pins" +msgstr "Shfaq shenjat" + +#: templates/web/default/auth/general.html:3 +#: templates/web/default/auth/general.html:49 +#: templates/web/fixmybarangay/header.html:70 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:62 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:57 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:18 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:35 +msgid "Sign in" +msgstr "Kyqu" + +#: templates/web/default/auth/general.html:74 +msgid "Sign in by email" +msgstr "Kyqu me email" + +#: templates/web/default/auth/general.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:1 +msgid "Sign in or create an account" +msgstr "Kyqu ose krijo nje llogari" + +#: templates/web/default/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/default/header.html:30 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:46 +#: templates/web/fiksgatami/header.html:22 +#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:22 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 +msgid "Sign out" +msgstr "Shkyqu" + +#: templates/web/default/header.html:29 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:45 +#: templates/web/fiksgatami/header.html:21 +#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:21 +msgid "Signed in as %s" +msgstr "Kyqur si %s" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 +msgid "Some categories may require additional information." +msgstr "Disa kategori mund te kerkojne informacione shtese." + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:145 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:146 +msgid "" +"Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" +" sent from your FixMyStreet installation." +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/index.html:42 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:32 +msgid "Some photos of recent reports" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:44 +msgid "Some text to localize" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:93 +msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/abuse.html:5 +msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:215 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:28 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:58 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:95 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:66 +msgid "Sorry, we could not find that location." +msgstr "Na vjen keq, ne nuk mund te gjejme kete lokacion." + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:53 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:69 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 +msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." +msgstr "Na vjen keq, ne nuk mund te kuptojme kete lokacion. Ju lutem provoni perseri." + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:16 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16 +msgid "Source code" +msgstr "Kodi burimor" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:64 +msgid "Start Date:" +msgstr "Data e Fillimit:" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:11 +#: templates/web/default/admin/reports.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:26 +msgid "State" +msgstr "Gjendje" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:27 +#: templates/web/default/report/update-form.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:56 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 +msgid "State:" +msgstr "Gjendje:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:305 +#: templates/web/default/admin/stats.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +msgid "Stats" +msgstr "Statistikat" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Status" +msgstr "Statusi" + +#: templates/web/default/report/updates.html:10 +msgid "Still open, via questionnaire, %s" +msgstr "Akoma hapur, nepermjet pyetesorit, %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 +msgid "Subcategory: %s" +msgstr "Nenkategoria: %s" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:27 +msgid "Subdivision/Body" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:95 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:60 +msgid "Subject" +msgstr "Tema" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:19 +#: templates/web/default/contact/index.html:83 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:52 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:37 +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" + +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:19 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:154 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:176 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:142 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:167 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:212 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:114 +msgid "Submit" +msgstr "Paraqit" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:65 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:224 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 +msgid "Submit changes" +msgstr "Paraqit ndryshimet" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:116 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:105 +msgid "Submit questionnaire" +msgstr "Paraqit pyetesorin" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:133 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 +msgid "Submitted" +msgstr "Paraqitur" + +#: templates/web/default/alert/updates.html:17 +#: templates/web/default/report/display.html:42 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:68 +msgid "Subscribe" +msgstr "Abonohu" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:97 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:42 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +msgid "Subscribe me to an email alert" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:6 +msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:289 +#: templates/web/default/admin/index.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/header.html:57 +msgid "Summary" +msgstr "Permbledhje" + +#: templates/web/default/reports/index.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:1 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:0 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:4 +msgid "Summary reports" +msgstr "Raportet përmbledhëse" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1188 +msgid "Survey" +msgstr "Studim" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:1 +msgid "Survey Results" +msgstr "Rezultatet e Studimit" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: templates/web/default/admin/body.html:18 +msgid "Text only version" +msgstr "Vetem versioni i me tekst" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:8 +msgid "Thank you — you can view your updated problem on the site." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:7 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:8 +msgid "Thank you for reporting an empty property on ReportEmptyHomes.com. We have emailed the lead officer for empty homes in the council responsible with details, and asked them to do whatever they can to get the empty property back into use as soon as possible." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:31 +msgid "" +"Thank you for reporting this empty property on ReportEmptyHomes.com.\n" +"At present the report cannot be sent through to the council for this area. We\n" +"are working with councils to link them into the system so that as many areas\n" +"as possible will be covered." +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/error.html:7 +msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so please let us know what went on and we'll look into it." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:25 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:26 +msgid "Thank you for using ReportEmptyHomes.com. Your action is already helping to resolve the UK’s empty homes crisis." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:27 +msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/submit.html:8 +msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:9 +msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:190 +msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:100 +msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:124 +msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:79 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:86 +msgid "That postcode was not recognised, sorry." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +msgid "That problem will now be resent." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:117 +msgid "That report cannot be viewed on %s." +msgstr "Raporti nuk mund te shihet ne %s." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +msgid "That report has been removed from FixMyStreet." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:115 +msgid "" +"The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" +" Other categories for this body may have the same email address." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:119 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:120 +msgid "" +"The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" +" when sending reports to this body." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:132 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:133 +msgid "" +"The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" +" than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:90 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:91 +msgid "" +"The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" +" If you leave this blank, send method defaults to email." +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:92 +msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:11 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:12 +msgid "" +"The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" +" and may be displayed publically." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:19 +#: templates/web/default/email_sent.html:6 +msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:43 +msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:49 +msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:3 +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:4 +msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:72 +msgid "The error was: %s" +msgstr "Gabimi ishte: %s" + +#: templates/web/default/open311/index.html:88 +msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:187 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:165 +msgid "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap." +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:19 db/alert_types.pl:23 db/alert_types.pl:27 +#: db/alert_types.pl:31 +msgid "The latest local problems reported by users" +msgstr "Problemet lokale te raportuara se fundi nga perdoruesit" + +#: db/alert_types_eha.pl:13 +msgid "The latest local reports reported by users" +msgstr "Raportimet lokale te bera se fundi nga perdoruesit" + +#: db/alert_types.pl:35 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" +msgstr "Problemet e fundit per {{COUNCIL}} te raportuara nga perdoruesit" + +#: db/alert_types.pl:39 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:11 +msgid "The latest problems reported by users" +msgstr "Problemet e fundit te raportuara nga perdoruesit" + +#: db/alert_types.pl:15 +msgid "The latest problems reported fixed by users" +msgstr "Problemet e fundit te raportuara si te rregulluara nga perdoruesit" + +#: db/alert_types.pl:43 +msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:9 +msgid "The latest properties reported back to use by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:20 +msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:24 +msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:28 +msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:58 +msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:16 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Fjalekalimet nuk perputhen" + +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:11 +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:12 +msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" +msgstr "URL e kerkuar '%s' nuk u gjet ne kete server" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +msgid "The simplest alert is our geographic one:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_extra_text.html:1 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:11 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:17 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:12 +msgid "The subject and details of the problem will be public, plus your name if you give us permission." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:296 +msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:12 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:13 +msgid "" +"The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" +" Names are not necessarily unique." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:69 +msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 +msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:755 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 +#: templates/web/default/auth/general.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:24 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:28 +msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:272 +msgid "There was a problem with your update. Please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 +msgid "There were problems with your report. Please see below." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:299 +msgid "There were problems with your update. Please see below." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:108 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:109 +msgid "" +"These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" +" You don't need to set them if the Send Method is email..\n" +" For more information on Open311, see \n" +" this article.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:79 +msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:33 +msgid "" +"This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" +" Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" +" Currently, users cannot report problems to this body." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:43 +msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:52 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:53 +msgid "" +"This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" +" A body will not receive any reports unless it covers at least one area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:385 +msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:388 +msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:968 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:58 +msgid "This information is required" +msgstr "" + +#: templates/web/default/debug_header.html:3 +msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:7 +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular barangay to see the reports sent there." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:4 +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the empty homes news for that area." +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:7 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:4 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:4 +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the reports sent there." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:9 +msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/banner.html:15 +msgid "This problem has been closed" +msgstr "Ky problem ka qene i mbyllur" + +#: templates/web/default/report/banner.html:12 +#: templates/web/default/report/update-form.html:48 +#: templates/web/emptyhomes/report/banner.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:46 +msgid "This problem has been fixed" +msgstr "Ky problem ka qene i rregulluar" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:43 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:40 +msgid "This problem has not been fixed" +msgstr "Ky problem nuk ka qene i rregulluar" + +#: templates/web/default/report/banner.html:19 +msgid "This problem is in progress" +msgstr "Ky problem eshte ne progres" + +#: templates/web/default/report/banner.html:9 +msgid "This problem is old and of unknown status." +msgstr "Ky problem eshte i vjeter dhe me status te panjohur." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:14 +msgid "This report is awaiting moderation." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 +msgid "This report is currently marked as closed." +msgstr "Ky raport eshte shenuar si i mbyllur." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 +msgid "This report is currently marked as fixed." +msgstr "Ky raport eshte shenuar si i rregulluar." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:90 +msgid "This report is currently marked as open." +msgstr "Ky problem eshte i shenuar si i hapur." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:320 +msgid "This report was submitted anonymously" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:289 +msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1187 +#: templates/web/default/admin/timeline.html:1 +msgid "Timeline" +msgstr "Kohezgjatja" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:15 +#: templates/web/default/admin/reports.html:12 +msgid "Title" +msgstr "Titulli" + +#: templates/web/default/around/_report_banner.html:2 +msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +msgstr "Per te raportuar nje problem, kliko ne harte ne lokacionin e sakte." + +#: templates/web/default/alert/index.html:27 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:295 +msgid "To view a map of the precise location of this issue" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:44 +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24 +#: templates/web/default/admin/stats.html:24 +#: templates/web/default/admin/stats.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 +msgid "Total" +msgstr "Total" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:29 +msgid "Try again" +msgstr "Provo perseri" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 +msgid "Unable to fix" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "E pakonfirmuar" + +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:9 +msgid "Unknown" +msgstr "E panjohur" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173 +msgid "Unknown alert type" +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:39 +msgid "Unknown error" +msgstr "Gabim i panjohur" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +msgid "Unknown problem ID" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:19 +msgid "Update" +msgstr "Perditesim" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:33 +msgid "Update %s created for problem %d; by %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/index.html:21 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:38 +msgid "Update below added anonymously at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/index.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:40 +msgid "Update below added by %s at %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:233 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +msgid "Update body" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:38 +msgid "Update breakdown by state" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:7 +msgid "Update by {{name}}" +msgstr "Perditesuar nga {{name}}" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 +msgid "Update changed problem state to %s" +msgstr "Perditesimi ka ndrruar gjendjen e problemit ne %s" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:44 +msgid "Update marked problem as fixed" +msgstr "Perditesimi shenon problemin si te rregulluar" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:46 +msgid "Update reopened problem" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:83 +msgid "Update statuses" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:22 +msgid "Update:" +msgstr "Perditesim:" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Updated" +msgstr "Perditesuar" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1007 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1051 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:801 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:550 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:619 +msgid "Updated!" +msgstr "Perditesuar!" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:2 +#: templates/web/default/report/update.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/report/updates.html:2 +msgid "Updates" +msgstr "Perditesime" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 +msgid "Updates on {{title}}" +msgstr "Perditesimet ne {{title}}" + +#: templates/web/default/report/display.html:0 +#: templates/web/default/report/display.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:8 +msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:153 +msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 +msgid "User" +msgstr "Perdorues" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1351 +msgid "User flag removed" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1323 +msgid "User flagged" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/users.html:5 +msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:304 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:29 +#: templates/web/zurich/header.html:69 +msgid "Users" +msgstr "Perdoruesit" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +msgid "Values updated" +msgstr "Vlerat e perditesuara" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 +msgid "View report on site" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/body.html:14 +msgid "View reports by ward" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:39 +msgid "View your report" +msgstr "Shiko raportin tuaj" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:0 +#: templates/web/default/around/display_location.html:34 +msgid "Viewing a location" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/display.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 +msgid "Viewing a problem" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/body.html:16 +msgid "Wards of this council" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/choose.html:6 +#: templates/web/default/around/around_index.html:13 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:16 +msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:8 +msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." +msgstr "Ne nuk jemi ne gjendje te konfirmojme llogarine tuaj - na vjen keq." + +#: templates/web/default/auth/token.html:16 +msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:19 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:20 +msgid "We may contact you periodically to ask if anything has changed with the property you reported." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:115 +msgid "We never show your email" +msgstr "ne asnjëherë nuk do të shfaqim email-in tuaj" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:134 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:201 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 +msgid "We never show your email address or phone number." +msgstr "Ne asnjëherë nuk do tëshfaqim email adresen ose numrin tuaj të telefonit." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." +msgstr "" + +#: templates/web/default/index-steps.html:31 +msgid "We send it to the council on your behalf" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:5 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:5 +msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:4 +msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/contact/blurb.html:2 +msgid "We’d love to hear what you think about this website. Just fill in the form. Please don’t contact us about individual empty homes; use the box accessed from the front page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/blurb.html:8 +msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to %s:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:61 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:82 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:17 +msgid "When edited" +msgstr "Kur redaktohet" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:35 +msgid "When sent" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:621 +msgid "Whole block of empty flats" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:94 +msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +msgid "Would you like better integration with FixMyStreet? Find out about FixMyStreet for councils." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:20 +msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available on GitHub." +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:96 +msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:8 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:8 +msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:10 +msgid "Year" +msgstr "Viti" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 +#: templates/web/default/admin/body.html:68 +#: templates/web/default/admin/body.html:69 +#: templates/web/default/admin/body.html:70 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:5 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:47 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:24 +#: templates/web/default/admin/users.html:29 +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:14 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:109 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:66 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:60 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:99 +msgid "Yes" +msgstr "Po" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:161 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 +msgid "Yes I have a password" +msgstr "Po une kam nje fjalekalim" + +#: templates/web/default/contact/index.html:37 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:54 +msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/index.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:32 +msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:20 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:21 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8 +msgid "You can view the problem on this site." +msgstr "Ju mund te shihni problemin ne kete faqe." + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:47 +msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:118 +msgid "You can contact technical support on %s" +msgstr "Ju mund te kontaktoni per ndihme teknike ne %s" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:5 +msgid "" +"You can flag any report or user by editing them, and they will be listed on this page.\n" +" For example, this can useful if you want to keep an eye on a user who has posted inappropriate\n" +" reports in the past." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:20 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:22 +msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:81 +msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:36 +msgid "You declined; please fill in the box above" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38 +msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:96 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:93 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:90 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:87 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:99 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:59 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:56 +msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/sign_out.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 +msgid "You have been signed out" +msgstr "Ju keni qene te shkyqur" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:28 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:7 +msgid "You have successfully confirmed your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 +msgid "You have successfully confirmed your email address." +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15 +msgid "You have successfully confirmed your problem" +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:12 +msgid "You have successfully confirmed your update and you can now view it on the site." +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:11 +msgid "You have successfully created your alert." +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:9 +msgid "You have successfully deleted your alert." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:140 +msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." +msgstr "" + +#: templates/web/default/email_sent.html:13 +msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:7 +msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:9 +msgid "" +"You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" +" the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" +" contacts (such as an email address) to which reports are sent." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 +msgid "You really want to resend?" +msgstr "Ju vertete deshironi ta ridergoni?" + +#: templates/web/default/my/my.html:0 templates/web/default/my/my.html:14 +#: templates/web/default/my/my.html:3 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:3 +msgid "Your Reports" +msgstr "Raportet tuaja" + +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:88 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:65 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:67 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:115 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:147 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +msgid "Your email" +msgstr "Email-i juaj" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:26 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:80 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:30 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:58 +msgid "Your email address" +msgstr "Email adresa juaj" + +#: templates/web/default/auth/general.html:27 +msgid "Your email address:" +msgstr "Email adresa juaj:" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:92 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:124 +#: templates/web/default/report/update-form.html:81 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:133 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:37 +msgid "Your email:" +msgstr "Email-i juaj:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:7 +msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:57 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:81 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:124 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:192 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:140 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:61 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:104 +msgid "Your name" +msgstr "Emri juaj" + +#: templates/web/default/auth/general.html:59 +#: templates/web/default/contact/index.html:68 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:203 +#: templates/web/default/report/update-form.html:151 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:124 +msgid "Your name:" +msgstr "Emri juaj:" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:41 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:166 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:94 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:34 +msgid "Your password" +msgstr "Fjalekalimi juaj" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:6 +msgid "Your password has been changed" +msgstr "Fjalekalimi juaj eshte ndryshuar" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:139 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:206 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:110 +msgid "Your phone number" +msgstr "Numri juaj i telefonit" + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 +msgid "Your report" +msgstr "Raporti juaj" + +#: templates/web/default/report_created.html:6 +msgid "Your report has been created and will shortly be sent." +msgstr "" + +#: templates/web/default/footer.html:9 templates/web/fiksgatami/footer.html:6 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:49 +msgid "Your reports" +msgstr "Raportet tuaja" + +#: templates/web/default/my/my.html:50 templates/web/fixmystreet/my/my.html:56 +msgid "Your updates" +msgstr "Perditesimet tuaja" + +#: templates/web/default/contact/index.html:76 +msgid "Your email:" +msgstr "Email-i juaj;" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:4 +msgid "by %s" +msgstr "nga %s" + +#: templates/web/default/reports/body.html:6 +#: templates/web/default/reports/body.html:7 +msgid "council" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:651 +msgid "council ref: %s" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 +msgid "didn't use map" +msgstr "nuk e perdorni harten" + +#: templates/web/default/alert/index.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" +msgstr "p.sh. ‘%s’ ose ‘%s’" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:51 +msgid "edit user" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:5 +msgid "from %d different users" +msgstr "nga %d perdorues te ndry" + +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:16 +msgid "last updated %s" +msgstr "Perditesimi i fundit %s" + +#: perllib/Utils.pm:265 +msgid "less than a minute" +msgstr "më pak se një minutë" + +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "shenuar si raport i dyfishuar" + +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "shenuar si veprim i planifikuar" + +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "shenuar si nje rekomandim i brendshem" + +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +msgid "marked as closed" +msgstr "shenuar si i mbyllur" + +#: templates/web/default/report/updates.html:28 +#: templates/web/default/report/updates.html:51 +msgid "marked as fixed" +msgstr "shenuar si i rregulluar" + +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +msgid "marked as in progress" +msgstr "shenuar si ne progres" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +msgid "marked as investigating" +msgstr "shenuar si i shqyrtuar" + +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +msgid "marked as planned" +msgstr "shenuar si i planifikuar" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:87 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +msgid "or" +msgstr "ose" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:27 +msgid "or locate me automatically" +msgstr "ose me gjeje ne menyre automatike" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:25 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:41 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +msgid "originally entered: “%s”" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 +msgid "other areas:" +msgstr "zona tjera:" + +#: templates/web/default/report/updates.html:29 +#: templates/web/default/report/updates.html:39 +msgid "reopened" +msgstr "rihapur" + +#: templates/web/fixmybarangay/header.html:67 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:54 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 +msgid "sign out" +msgstr "shkyqur" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:14 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:9 +msgid "the local council" +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/_main.html:6 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:5 +msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:370 +msgid "this type of local problem" +msgstr "ky lloj i problemit lokal" + +#: perllib/Utils.pm:237 +msgid "today" +msgstr "sot" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 +msgid "used map" +msgstr "perdor harten" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:35 +msgid "user is from same council as problem - %d" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:38 +msgid "user is problem owner" +msgstr "perdoruesi eshte shkaktar i problemit" + +#: templates/web/default/reports/body.html:0 +#: templates/web/default/reports/body.html:3 +msgid "ward" +msgstr "lagje" + +#: templates/web/default/front/stats.html:17 +#, perl-format +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s raporti i fundit" +msgstr[1] "%s raportet e fundit" + +#: perllib/Utils.pm:284 +#, perl-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d orë" +msgstr[1] "%d orë" + +#: templates/web/default/report/_support.html:6 +#, perl-format +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d perkrahes" +msgstr[1] "%d perkrahes" + +#: perllib/Utils.pm:286 +#, perl-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutë" +msgstr[1] "%d minuta" + +#: templates/web/default/front/stats.html:29 +#, perl-format +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s perditesim ne raporte" +msgstr[1] "%s perditesime ne raporte" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: perllib/Utils.pm:280 +#, perl-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d javë" +msgstr[1] "%d javë" + +#: templates/web/default/front/stats.html:12 +#, perl-format +msgid "%s report in past week" +msgid_plural "%s reports in past week" +msgstr[0] "%s raport ne javen e fundit" +msgstr[1] "%s raporte ne javen e fundit" + +#: templates/web/default/front/stats.html:23 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s e rregulluar ne muajin e kaluar" +msgstr[1] "%s e rregulluar ne muajin e kaluar" + +#: perllib/Utils.pm:282 +#, perl-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d ditë" +msgstr[1] "%d dit" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:14 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index d358644b2..95d519055 100644 --- a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -2,45 +2,46 @@ # Copyright (C) 2011 UK Citizens Online Democracy # This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. # Matthew Somerville , 2011-06-03. -# +# # Translators: # Joel Hansen , 2012 -# jonas , 2012 -# jonkri , 2014 -# morusrikard , 2014 +# Jonas Öberg , 2012 +# Jon Kristensen , 2014 +# Jon Kristensen , 2014 +# Rikard Fröberg , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-12 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-17 13:15+0000\n" -"Last-Translator: jonkri \n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-17 11:07+0000\n" +"Last-Translator: Jon Kristensen \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/sv_SE/)\n" +"Language: sv_SE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:373 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:604 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 msgid " and " msgstr "eller" -#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:14 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15 #: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:17 msgid " and we will now send it to the council" msgstr " och vi kommer skicka det till kommunen" -#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:11 -#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:18 -#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:4 -#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:11 -#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:14 -#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:20 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:21 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:21 #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:23 #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:5 -#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:2 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:3 msgid " or " msgstr "eller" @@ -78,38 +79,32 @@ msgstr "%d till %d av %d" msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Sammanställningsrapporter" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:651 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:653 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:276 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:288 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282 msgid "%s ward, %s" msgstr "Administrativa området %s, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:538 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:540 msgid "%s, reported at %s" msgstr "%s, rapporterad %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:303 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:315 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:297 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:309 msgid "%s, within %s ward" msgstr "%s inom det administrativa området %s" #: templates/web/default/email_sent.html:29 -msgid "" -"(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your " -"email.)" +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" msgstr "(Vi behåller din bevakning medan du kontrollerar din e-post)" #: templates/web/default/email_sent.html:25 -msgid "" -"(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're " -"checking your email.)" +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" msgstr "(Vi behåller din rapport medan du kontrollerar din e-post)" #: templates/web/default/email_sent.html:27 -msgid "" -"(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your" -" email.)" +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" msgstr "(Vi behåller din uppdatering medan du kontrollerar din e-post.)" #: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 @@ -127,30 +122,27 @@ msgstr "(ett avstånd som täcker ungefär 200,000 invånare)" msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" msgstr "(alternativt kan RSS-flödet konfigureras inom" -#: templates/web/bromley/report/_item.html:22 #: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:12 #: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:9 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:21 msgid "(closed)" msgstr "(stängd)" -#: templates/web/bromley/report/_item.html:20 #: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:10 #: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:7 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(fixed)" msgstr "(fixad)" -#: templates/web/default/index.html:12 templates/web/default/index.html:8 +#: templates/web/default/index.html:12 templates/web/default/index.html:9 #: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" -msgstr "(ex.v. grafitti, skräp, trasiga gatustenar eller belysning)" +msgstr "(ex.v. graffiti, skräp, trasiga gatustenar eller belysning)" -#: templates/web/bromley/report/_item.html:16 #: templates/web/default/reports/_list-entry.html:4 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:16 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(ej skickat till kommunen)" @@ -160,9 +152,8 @@ msgstr "(ej skickat till kommunen)" msgid "(optional)" msgstr "(valfritt)" -#: templates/web/bromley/report/_item.html:15 #: templates/web/default/reports/_list-entry.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(skickat till båda)" @@ -174,8 +165,8 @@ msgstr "(vi visar aldrig din epostadress eller telefonnummer)" msgid "(we never show your email)" msgstr "(vi visar aldrig din epostadress)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:664 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:379 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Välj en katagori --" @@ -195,12 +186,13 @@ msgid "" "MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" " Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" -msgstr "MAPIT_URL är satt (%s) men inte MAPIT_TYPES.
\n Detta är förmodligen anledningen till att \"område som täcks (area covered)\" är tomt nedan.
\n Vill du lägga till några MAPIT_TYPES i konfigruationsfilen?" +msgstr "" +"MAPIT_URL är satt (%s) men inte MAPIT_TYPES.
\n" +" Detta är förmodligen anledningen till att \"område som täcks (area covered)\" är tomt nedan.
\n" +" Vill du lägga till några MAPIT_TYPES i konfigruationsfilen?" #: templates/web/default/questionnaire/completed.html:20 -msgid "" -"

Thank you very much for filling in our " -"questionnaire; glad to hear it’s been fixed.

" +msgid "

Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it’s been fixed.

" msgstr "

Tack för att du fyllt i frågeformuläret! Vi är glada över att höra att problemet har lösts.

" #: templates/web/fiksgatami/questionnaire/completed-open.html:1 @@ -213,7 +205,7 @@ msgid "" "

" msgstr "

Tråkigt att problemet inte åtgärdats. Du kan prova att skriva direkt till din kommun för att uppmana dem att åtgärda problemet.

" -#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/completed-open.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/completed-open.html:25 msgid "" "

We’re sorry to hear that. We have two\n" "suggestions: why not try writing direct\n" @@ -263,11 +255,9 @@ msgid "" "site and leave an update.

" msgstr "

Tack för att du fyllt i vår enkät. Om du får ytterligare information om statusen på ditt problem är vi tacksamma om du återkommer och lämnar en uppdatering.

" -#: templates/web/default/around/_report_banner.html:3 +#: templates/web/default/around/_report_banner.html:4 #: templates/web/default/around/_report_banner.html:5 -msgid "" -"If you cannot see the map,
skip this " -"step." +msgid "If you cannot see the map, skip this step." msgstr "Om du inte kan se kartan kan du hoppa över det här steget." #: templates/web/default/admin/index.html:22 @@ -320,8 +310,6 @@ msgstr "Ja, jag har ett lösenord" msgid "About us" msgstr "Om oss" -#: templates/web/bromley/report/display.html:80 -#: templates/web/bromley/report/display.html:81 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:39 #: templates/web/default/report/update-form.html:30 @@ -359,7 +347,7 @@ msgstr "Ny kategori" msgid "Add user" msgstr "Lägg till användare" -#: templates/web/default/my/my.html:56 templates/web/fixmystreet/my/my.html:60 +#: templates/web/default/my/my.html:61 templates/web/fixmystreet/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "Lades till %s" @@ -375,7 +363,6 @@ msgstr "Bevakning %d skapad för %s av typen %s med parametrarna %s/%s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Bevakning %d avaktiverad (skapad %s)" -#: templates/web/bromley/report/display.html:209 #: templates/web/default/report/update-form.html:163 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:148 msgid "Alert me to future updates" @@ -388,17 +375,12 @@ msgstr "Varsko mig om framtida uppdateringar" msgid "All Reports" msgstr "Alla rapporter" -#: templates/web/barnet/footer.html:20 templates/web/bromley/footer.html:21 -#: templates/web/bromley/header.html:77 templates/web/default/footer.html:11 +#: templates/web/default/footer.html:11 #: templates/web/emptyhomes/header.html:32 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:7 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:7 -#: templates/web/fixmindelo/footer.html:41 #: templates/web/fixmybarangay/footer.html:20 -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:48 -#: templates/web/oxfordshire/footer.html:23 -#: templates/web/oxfordshire/header.html:67 -#: templates/web/reading/footer.html:8 templates/web/stevenage/footer.html:43 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:51 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 #: templates/web/zurich/footer.html:19 @@ -415,35 +397,27 @@ msgstr "Alla rapporter mellan %s och %s" msgid "All the information you provide here will be sent to" msgstr "All information du anger här kommer att skickas till" -#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:11 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12 #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:13 -msgid "" -"All the information you provide here will be sent to %s or " -"Roads Service." +msgid "All the information you provide here will be sent to %s or Roads Service." msgstr "All information du anger här kommer att skickas till ansvariga i %s eller Trafikverket." -#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5 #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:6 -msgid "" -"All the information you provide here will be sent to %s or " -"a relevant local body such as TfL, via the London Report-It" -" system." +msgid "All the information you provide here will be sent to %s or a relevant local body such as TfL, via the London Report-It system." msgstr "All information du anger här kommer att skickas till ansvariga i %s eller annan relevant kommunal verksamhet." -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:4 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:6 -#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:18 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:19 #: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:20 -#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:11 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:12 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:13 -#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:2 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:3 #: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:4 -#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:11 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:12 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:13 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:8 -msgid "" -"All the information you provide here will be sent to %s." +msgid "All the information you provide here will be sent to %s." msgstr "All information du anger här kommer att skickas till ansvariga i %s." #: templates/web/default/questionnaire/index.html:60 @@ -462,18 +436,14 @@ msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" #: templates/web/default/footer.html:26 -msgid "" -"Are you a developer? Would you like to contribute to " -"FixMyStreet?" +msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" msgstr "Är du en utvecklare? Skulle du vilja bidra till FixaMinGata?" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:16 -#: templates/web/stevenage/footer.html:17 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:19 msgid "Are you a developer?" msgstr "Är du en utvecklare?" -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:20 -#: templates/web/stevenage/footer.html:21 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:23 msgid "Are you from a council?" msgstr "Arbetar du på en kommun?" @@ -496,16 +466,13 @@ msgstr "Tilldela extern förvaltning:" msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Tilldela underavdelning:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:141 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:163 #: templates/web/zurich/report/updates.html:11 msgid "Assigned to %s" msgstr "Tilldelad %s" #: templates/web/default/open311/index.html:86 -msgid "" -"At most %d requests are returned in each query. The returned requests are " -"ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches " -"with rolling start_date and end_date." +msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." msgstr "Som mest returneras %d svar i varje förfrågan. De returnerade svaren är sorterade efter requested_datetime. Om du vill få alla svar måste du göra flera sökningar med rullande start_date och end_date." #: templates/web/default/open311/index.html:78 @@ -518,7 +485,6 @@ msgid "Awaiting moderation" msgstr "Väntar på att granskas" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:32 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:26 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" @@ -527,13 +493,11 @@ msgid "Ban email address" msgstr "Förbjud epostadress" #: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:7 -msgid "" -"Be sure to choose the right category, because we use that to determine to " -"whom the report is sent." +msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." msgstr "Välj kategori så noggrant som möjligt eftersom det hjälper oss att avgöra vem rapporten ska skickas till." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1176 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:249 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:297 #: templates/web/default/admin/bodies.html:1 #: templates/web/zurich/header.html:64 msgid "Bodies" @@ -551,9 +515,7 @@ msgstr "Förvaltning:" #: templates/web/fiksgatami/footer.html:16 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16 -msgid "" -"Built by mySociety and maintained " -"by NUUG" +msgid "Built by mySociety and maintained by NUUG" msgstr "Byggt av mySociety och underhålls av FFKP" #: templates/web/default/admin/stats.html:80 @@ -561,18 +523,15 @@ msgid "By Date" msgstr "Efter datum" #: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:9 msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Kan du inte se kartan? Hoppa över det här steget" -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:68 #: templates/web/default/admin/bodies.html:20 #: templates/web/default/admin/body.html:53 #: templates/web/default/admin/index.html:44 #: templates/web/default/report/new/category.html:10 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:74 -#: templates/web/seesomething/report/new/category.html:6 -#: templates/web/southampton/report/new/category.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:13 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 @@ -597,7 +556,7 @@ msgstr "Kategorins lösningsnivå för problem över 4 veckor gamla" msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:366 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:374 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" @@ -611,7 +570,9 @@ msgstr "Ända lösenord" msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." -msgstr "Markera bekräftad för att visa att denna kontakt har verifierats.\nOm du inte är säker på ursprung eller giltighet för denna kontakt, lämna detta omarkerat." +msgstr "" +"Markera bekräftad för att visa att denna kontakt har verifierats.\n" +"Om du inte är säker på ursprung eller giltighet för denna kontakt, lämna detta omarkerat." #: templates/web/default/admin/body.html:142 msgid "" @@ -646,20 +607,16 @@ msgstr "Klicka här eller ange som dd/mm/yyyy" msgid "Click map to report a problem" msgstr "Klicka på kartan för att rapportera ett problem" -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:39 -msgid "Click on the map to report a problem" -msgstr "Klicka på kartan för att rapportera ett problem" - -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:140 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:45 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/default/dashboard/index.html:142 #: templates/web/default/dashboard/index.html:144 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:10 #: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 @@ -667,11 +624,11 @@ msgstr "Klicka på kartan för att rapportera ett problem" msgid "Closed" msgstr "Stängd" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:744 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:748 msgid "Closed by council" msgstr "Stängd av kommunen" -#: templates/web/default/my/my.html:32 templates/web/fixmystreet/my/my.html:36 +#: templates/web/default/my/my.html:37 templates/web/fixmystreet/my/my.html:43 msgid "Closed reports" msgstr "Stängda rapporter" @@ -679,7 +636,7 @@ msgstr "Stängda rapporter" msgid "Closed:" msgstr "Stängd:" -#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:10 +#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:11 #: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:12 msgid "Closest nearby problems (within %skm)" msgstr "Närmaste närliggande problem (inom %s km)" @@ -726,9 +683,7 @@ msgstr "Bekräfta konto" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:177 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:105 -msgid "" -"Confirm by email below, providing a new password at that point. When you " -"confirm, your password will be updated." +msgid "Confirm by email below, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." msgstr "Bekräfta via epost nedan genom att ange ett nytt lösenord. När du bekräftar kommer ditt lösenord att uppdateras." #: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:1 @@ -738,8 +693,6 @@ msgstr "Bekräfta via epost nedan genom att ange ett nytt lösenord. När du bek #: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:3 #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:1 #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:3 -#: templates/web/southampton/tokens/confirm_problem.html:1 -#: templates/web/southampton/tokens/confirm_problem.html:3 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:1 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:3 msgid "Confirmation" @@ -772,7 +725,6 @@ msgstr "Kontakt" msgid "Contact FixMyStreet" msgstr "Kontakta FixaMinGata" -#: templates/web/bromley/contact/submit.html:1 #: templates/web/default/contact/index.html:1 #: templates/web/default/contact/index.html:2 #: templates/web/default/contact/submit.html:1 @@ -781,20 +733,18 @@ msgstr "Kontakta FixaMinGata" msgid "Contact Us" msgstr "Kontakta oss" -#: templates/web/bromley/contact/submit.html:3 #: templates/web/default/contact/index.html:6 #: templates/web/default/contact/submit.html:3 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:19 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:22 msgid "Contact the team" msgstr "Kontakta teamet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1310 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1338 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1319 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1347 msgid "Could not find user" msgstr "Kan inte hitta användaren" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:37 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:31 msgid "Could not look up location" msgstr "Kunde inte slå upp platsen" @@ -852,7 +802,7 @@ msgstr "Nuvarande status" msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "Inga förvaltningar har skapats ännu." -#: templates/web/default/dashboard/index.html:5 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:6 #: templates/web/default/dashboard/index.html:7 msgid "Dashboard" msgstr "Skrivbord" @@ -875,11 +825,8 @@ msgstr "Borttagen" msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:54 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:34 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:28 -#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:16 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:42 msgid "Details" msgstr "Detaljer" @@ -917,8 +864,10 @@ msgstr "Har du ett lösenord för FixaMinGata?" msgid "Don’t know" msgstr "Vet ej" -#: templates/web/bromley/report/display.html:80 -#: templates/web/bromley/report/display.html:82 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:115 +msgid "Don't like forms?" +msgstr "Gillar du inte formulär?" + #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:47 #: templates/web/default/report/update-form.html:30 @@ -949,9 +898,9 @@ msgid "Edit body details" msgstr "Ändra förvaltningsdetaljer" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" msgstr "Ändrar problem %d" @@ -969,7 +918,6 @@ msgstr "Ändrar användare %d" msgid "Editor" msgstr "Redaktör" -#: templates/web/bromley/report/display.html:128 #: templates/web/default/admin/bodies.html:18 #: templates/web/default/admin/body.html:54 #: templates/web/default/admin/body_edit.html:83 @@ -977,7 +925,6 @@ msgstr "Redaktör" #: templates/web/default/admin/users.html:16 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:20 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 -#: templates/web/seesomething/auth/general.html:20 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 #: templates/web/zurich/auth/general.html:24 @@ -985,7 +932,7 @@ msgstr "Redaktör" msgid "Email" msgstr "Epost" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1286 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Epostadressen tillagd till missbrukslistan" @@ -993,7 +940,7 @@ msgstr "Epostadressen tillagd till missbrukslistan" msgid "Email address:" msgstr "E-postadress:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Epostadressen finns redan i missbrukslistan" @@ -1017,7 +964,7 @@ msgstr "Eposta mig uppdateringar" msgid "Email:" msgstr "Epost:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:318 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:323 msgid "Email: %s" msgstr "E-post: %s" @@ -1052,7 +999,10 @@ msgid "" " updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" " For more information, see \n" " this article." -msgstr "Aktivera uppdateringar via Open311 om denna ändpunkt kan skicka och ta emot\nuppdateringar av befintliga rapporter. Om du är osäker (den kan förmodligen inte göra detta) så lämna detta tomt.\nFör mer information, se denna artikel." +msgstr "" +"Aktivera uppdateringar via Open311 om denna ändpunkt kan skicka och ta emot\n" +"uppdateringar av befintliga rapporter. Om du är osäker (den kan förmodligen inte göra detta) så lämna detta tomt.\n" +"För mer information, se denna artikel." #: templates/web/default/admin/body-form.html:215 #: templates/web/default/admin/body-form.html:216 @@ -1070,7 +1020,7 @@ msgstr "Slutdatum:" msgid "Endpoint" msgstr "Ändpunkt" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:71 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:72 msgid "Enter a Zürich street name" msgstr "Skriv in ett Zürich-gatunamn" @@ -1079,26 +1029,25 @@ msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" msgstr "Ange ett postnummer eller gatunamn och ort" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:25 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:37 msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" msgstr "Ange ett postnummer eller gatunamn och ort" -#: templates/web/default/around/postcode_form.html:1 #: templates/web/default/around/postcode_form.html:2 -#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:10 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 -#: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:3 -#: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:4 msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Ange ett närligande gatunamn och ort" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:9 +msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" +msgstr "Ange ett närligande gatunamn och ort, postnummer och distrikt i Delhi" + #: templates/web/default/auth/general.html:64 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 #: templates/web/default/report/update-form.html:124 msgid "Enter a new password:" msgstr "Ange ett nytt lösenord:" -#: templates/web/bromley/report/display.html:150 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:189 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:61 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:211 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:122 @@ -1133,11 +1082,8 @@ msgstr "Exempel:" msgid "Extra data:" msgstr "Extra data:" -#: templates/web/bromley/contact/submit.html:14 #: templates/web/default/contact/submit.html:15 -msgid "" -"Failed to send message. Please try again, or email " -"us." +msgid "Failed to send message. Please try again, or email us." msgstr "Misslyckades med att skicka meddelandet. Var vänlig försök igen eller eposta oss." #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 @@ -1149,21 +1095,13 @@ msgstr "Filtrera rapportlista" msgid "Find latest local and national news" msgstr "Hitta de senaste lokala och nationella nyheterna" -#: templates/web/bromley/report/display.html:191 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:113 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:160 -msgid "First Name" -msgstr "Förnamn" - #: templates/web/default/questionnaire/index.html:79 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:73 msgid "First time" msgstr "Första gången" #: templates/web/default/admin/body.html:37 -msgid "" -"Fix this by choosing an area covered in the Edit body " -"details form below." +msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "Lös detta genom att välja ett lämpligt område i Ändra förvaltningsdetaljer i formuläret nedan." #: templates/web/fiksgatami/header.html:16 @@ -1197,8 +1135,6 @@ msgid "" "for the county council." msgstr "FixaMinGata skickar olika kategorier av rapporter till olika enheter inom en kommun eller län. Problem som rapporteras inom en viss kommun dyker därför inte nödvändigtvis upp i listan över rapporter till den kommunen. Exempelvis kan en rapport om en väg skickas till Vägverket snarare än kommunen. Rapporten dyker då inte upp i listan över rapporter till kommunen, men dyker upp om man söker alla rapporter inom ett visst avstånd." -#: templates/web/bromley/report/display.html:80 -#: templates/web/bromley/report/display.html:84 #: templates/web/default/admin/index.html:44 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:41 @@ -1223,7 +1159,7 @@ msgstr "Löst - Kommun" msgid "Fixed - User" msgstr "Löst - Användare" -#: templates/web/default/my/my.html:27 templates/web/fixmystreet/my/my.html:31 +#: templates/web/default/my/my.html:32 templates/web/fixmystreet/my/my.html:38 msgid "Fixed reports" msgstr "Lösta rapporer" @@ -1240,7 +1176,7 @@ msgstr "Flagga som borttagen" msgid "Flag user" msgstr "Flagga användare" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1181 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1190 #: templates/web/default/admin/users.html:19 msgid "Flagged" msgstr "Flaggat" @@ -1254,9 +1190,7 @@ msgid "Flagged users are listed on the flagged page." msgstr "Flaggade användare är listade på flaggningssidan." #: templates/web/default/admin/flagged.html:31 -msgid "" -"Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users " -"that have been marked for attention." +msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Flaggade användare är inte begränsade på något sätt. Detta är bara en lista på användare som har markerats för uppmärksamhet." #: templates/web/default/admin/report_edit.html:78 @@ -1274,10 +1208,7 @@ msgid "For council(s):" msgstr "För kommuner:" #: templates/web/default/admin/body-form.html:65 -msgid "" -"For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." +msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." msgstr "För mer information, se How FixMyStreet uses Mapit." #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:176 @@ -1290,11 +1221,9 @@ msgstr "Glömt ditt lösenord?" #: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 #: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 -#: templates/web/fixmindelo/faq/faq-pt-cv.html:1 #: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 #: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 -#: templates/web/oxfordshire/faq/faq-en-gb.html:1 msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Vanliga frågor" @@ -1302,19 +1231,18 @@ msgstr "Vanliga frågor" msgid "GeoRSS on Google Maps" msgstr "GeoRSS på Google Maps" -#: templates/web/bromley/report/display.html:30 #: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:38 msgid "Get updates" msgstr "Få uppdateringar" -#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:4 #: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9 msgid "Get updates of %s problems" msgstr "Få uppdateringar av %s problem" #: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11 -#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:4 msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "Få uppdateringar om problem i denna %s" @@ -1327,7 +1255,6 @@ msgstr "Ge mig ett RSS-flöde" #: templates/web/default/alert/index.html:34 #: templates/web/default/around/postcode_form.html:8 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 -#: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:10 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Gå" @@ -1351,24 +1278,15 @@ msgstr "Har det här problemet blivit löst?" #: templates/web/default/questionnaire/index.html:74 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:68 -msgid "" -"Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first " -"time?" +msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "Har du någonsin rapporterat ett problem till en kommun tidigare eller är det här första gången?" -#: templates/web/barnet/footer.html:24 templates/web/bromley/footer.html:25 -#: templates/web/bromley/header.html:81 templates/web/default/footer.html:15 +#: templates/web/default/footer.html:15 #: templates/web/emptyhomes/header.html:33 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:9 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:9 -#: templates/web/fixmindelo/footer.html:45 #: templates/web/fixmybarangay/footer.html:24 -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:52 -#: templates/web/oxfordshire/footer.html:27 -#: templates/web/oxfordshire/header.html:75 -#: templates/web/reading/footer.html:10 -#: templates/web/seesomething/footer.html:13 -#: templates/web/stevenage/footer.html:47 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:55 #: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 #: templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 @@ -1380,13 +1298,9 @@ msgstr "Hjälp" msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "Här är de olika typerna för lokala problem för ‘%s’" -#: templates/web/barnet/header.html:70 templates/web/bromley/header.html:64 -#: templates/web/bromley/header.html:99 #: templates/web/fixmybarangay/header.html:66 -#: templates/web/fixmystreet/header.html:50 -#: templates/web/oxfordshire/header.html:111 -#: templates/web/oxfordshire/header.html:47 -#: templates/web/stevenage/header.html:97 templates/web/zurich/footer.html:11 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:53 +#: templates/web/zurich/footer.html:11 msgid "Hi %s" msgstr "Hej %s" @@ -1394,8 +1308,8 @@ msgstr "Hej %s" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:50 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:93 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 @@ -1416,7 +1330,6 @@ msgid "History" msgstr "Historik" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:31 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:25 msgid "Home" msgstr "Hem" @@ -1425,7 +1338,6 @@ msgid "How to report a problem" msgstr "Hur man rapporterar ett problem" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:33 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:27 msgid "How to send successful reports" msgstr "Hur bra rapporter skickas" @@ -1438,15 +1350,11 @@ msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Tyvärr kunde vi inte hitta ditt problem i databasen.\n" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:44 -msgid "" -"I'm afraid we couldn't validate that token, as the report was made too long " -"ago." +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token, as the report was made too long ago." msgstr "Tyvärr känner vi inte igen den rapporten, troligen eftersom rapporten gjordes för länge sedan." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:259 -msgid "" -"I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an" -" email, please check that you copied it exactly.\n" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:260 +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" msgstr "Tyvärr kan vi inte hitta den rapporten. Om du kopierade en länk från ett epost bör du verifiera att du kopierade länken exakt.\n" #: templates/web/default/admin/flagged.html:14 @@ -1485,27 +1393,17 @@ msgstr "Om du inte gör det kommer ditt problem inte att skickas." msgid "If you do not, your update will not be posted." msgstr "Om du inte gör det kommer din uppdatering inte att skickas." -#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:8 #: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:9 -msgid "" -"If you submit a problem here the subject and details of the problem will be " -"public, but the problem will not be reported to the " -"council." -msgstr "Om du anmäler ett problem här kommer ärendet och detaljerna att bli publika men problemet kommer inte att rapporteras till kommunen." +msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +msgstr "Om du anmäler ett problem i FixaMinGata kommer ärendet och detaljerna att visas här, men rapporten kommer inte att skickas till kommunen." #: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:9 -msgid "" -"If you submit a report here it will be left on the site, but not reported to" -" the council – please still leave your report, so that we can show to " -"the council the activity in their area." -msgstr "Om du skickar en rapport här kommer den att visas offentligt på FixaMInGata men inte rapporteras till kommunen." +msgid "If you submit a report here it will be left on the site, but not reported to the council – please still leave your report, so that we can show to the council the activity in their area." +msgstr "Skriv gärna hur du tycker att ärendet har hanterats. Om du skickar en rapport här kommer den att visas offentligt på FixaMinGata." #: templates/web/default/auth/token.html:22 #: templates/web/default/email_sent.html:9 -msgid "" -"If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to " -"check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that " -"way." +msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." msgstr "Om du använder webbmail och har spamfilter bör du kolla din spamfolder eftersom våra brev ibland markeras som skräp." #: templates/web/default/questionnaire/index.html:86 @@ -1514,12 +1412,10 @@ msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" "your experience of getting the problem fixed?" -msgstr "Om du vill lämna ytterligare information om problemet, ange det här (notera att informationen kommer att visas publikt på FixaMinGata, men den inte kommer att skickas som en vanlig rapport till kommunen). Till exempel, hur upplevde du kommunikationen med kommunen?" +msgstr "Om du vill lämna ytterligare information om problemet, ange det här. Till exempel, hur upplevde du kommunikationen med kommunen? Om du skickar en rapport här kommer den att visas offentligt på FixaMinGata." #: templates/web/default/admin/body.html:120 -msgid "" -"If you're using a send method that is not email, enter the " -"service ID (Open311) or equivalent identifier here." +msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." msgstr "Om du använder en utskicksmetod som inte är e-post, ange ditt service-ID (Open311) eller liknande här." #: templates/web/default/admin/body-form.html:200 @@ -1545,7 +1441,7 @@ msgid "" " when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." msgstr "Om du har aktiverat Open311-uppdateringsutskick ovan: Du måste identifiera vilken som skall anges som skapare av dessa uppdateringar när de visas på sajten. Ange ID-numret för den här användaren." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:111 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 msgid "Illegal ID" msgstr "Ogiltigt ID" @@ -1553,8 +1449,6 @@ msgstr "Ogiltigt ID" msgid "Illegal feed selection" msgstr "Ogiltigt RSS-flöde" -#: templates/web/bromley/report/display.html:80 -#: templates/web/bromley/report/display.html:82 #: templates/web/default/dashboard/index.html:142 #: templates/web/default/dashboard/index.html:144 #: templates/web/default/report/update-form.html:30 @@ -1569,28 +1463,20 @@ msgid "In abuse table?" msgstr "I missbrukstabellen?" #: templates/web/default/open311/index.html:90 -msgid "" -"In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 " -"specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as " -"part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only " -"present if requestor allowed the name to be shown on this site)." +msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "I tillägg, följande attribut som inte är del av Open311 v2-specifikationen returneras: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:143 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 #: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 #: templates/web/zurich/admin/header.html:8 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:102 #: templates/web/zurich/report/banner.html:15 msgid "In progress" msgstr "Pågående" -#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:38 -msgid "Incident Category" -msgstr "Händelsekategori" - #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:163 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Inkludera rapportörens personuppgifter" @@ -1616,7 +1502,7 @@ msgstr "Interna refereringar" msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Inkorrekt värde för agency_responsible, \"%s\"" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1105 msgid "Invalid end date" msgstr "Inkorrekt slutdatum" @@ -1624,12 +1510,10 @@ msgstr "Inkorrekt slutdatum" msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Inkorrekt format %s angivet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1092 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1101 msgid "Invalid start date" msgstr "Inkorrekt startdatum" -#: templates/web/bromley/report/display.html:80 -#: templates/web/bromley/report/display.html:81 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:37 #: templates/web/default/dashboard/index.html:142 @@ -1641,38 +1525,25 @@ msgstr "Inkorrekt startdatum" msgid "Investigating" msgstr "Utredes" -#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:12 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:13 #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:14 -msgid "" -"It is worth noting however that the process can sometimes be slow, " -"especially if the property is in very poor repair or the owner is unwilling " -"to act. In most cases it can take six months or more before you can expect " -"to see anything change and sometimes there may be considerable barries to a " -"property being brought back into use. This doesn’t mean the council " -"isn’t doing anything. We encourage councils to update the website so " -"you can see what is happening. It may be a long process, but you reporting " -"your concerns about this property to the council is a valuable first step." +msgid "It is worth noting however that the process can sometimes be slow, especially if the property is in very poor repair or the owner is unwilling to act. In most cases it can take six months or more before you can expect to see anything change and sometimes there may be considerable barries to a property being brought back into use. This doesn’t mean the council isn’t doing anything. We encourage councils to update the website so you can see what is happening. It may be a long process, but you reporting your concerns about this property to the council is a valuable first step." msgstr "Det är värt att notera att processen ibland kan vara väldigt långsam, speciellt om fastigheten är i stort behov av reparation eller om ägaren motsätter sig förändringar. I de flesta fall kan det ta mer än sex månader innan du kan förvänta dig att se några förändringar och ibland finns det väldigt starka hinder som förhindrar ett användande av fastigheten. Det här betyder inte att kommunen inte gör något. Vi uppmuntrar kommuner att uppdatera webbsidan så att du kan se vad som händer. Det kan vara en lång process men ett bra första steg är att du rapporterar till kommunen." -#: templates/web/bromley/report/display.html:168 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:209 +#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:8 +msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." +msgstr "Det går oftast snabbast att kolla vår FAQ och se om svaret finns där." + #: templates/web/default/auth/general.html:44 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:149 #: templates/web/default/report/update-form.html:104 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:46 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:172 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:100 -#: templates/web/seesomething/auth/general.html:35 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "Behåll mig inloggad på den här datorn" -#: templates/web/bromley/report/display.html:197 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:119 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:166 -msgid "Last Name" -msgstr "Efternamn" - #: templates/web/default/admin/body.html:58 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 msgid "Last editor" @@ -1687,9 +1558,7 @@ msgid "Last update:" msgstr "Senaste uppdatering:" #: templates/web/default/admin/body-form.html:222 -msgid "" -"Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same " -"send method (e.g., \"%s\")." +msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." msgstr "Lämna den här blank om samtliga rapporter till den här förvaltningen skall skickas med samma utskicksmetod (exv. \"%s\")." #: templates/web/default/admin/body.html:14 @@ -1697,11 +1566,9 @@ msgstr "Lämna den här blank om samtliga rapporter till den här förvaltningen msgid "List all reported problems" msgstr "Lista alla rapporterade problem" -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:69 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:68 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:51 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:75 -#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:25 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." @@ -1710,7 +1577,7 @@ msgstr "Laddar..." #: templates/web/default/alert/choose.html:3 #: templates/web/default/alert/index.html:1 #: templates/web/default/alert/index.html:3 -#: templates/web/default/alert/list.html:1 +#: templates/web/default/alert/list.html:2 #: templates/web/default/alert/list.html:5 #: templates/web/default/alert/updates.html:1 #: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:1 @@ -1723,23 +1590,17 @@ msgstr "Laddar..." msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Lokala RSS-flöden och epostbevakningar" -#: templates/web/default/alert/list.html:1 -#: templates/web/default/alert/list.html:12 +#: templates/web/default/alert/list.html:13 #: templates/web/default/alert/list.html:14 +#: templates/web/default/alert/list.html:2 #: templates/web/default/alert/list.html:3 msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Lokala RSS-flöden och epostbevakningar för '%s'" -#: templates/web/barnet/footer.html:22 templates/web/bromley/footer.html:23 -#: templates/web/bromley/header.html:79 templates/web/default/footer.html:13 -#: templates/web/fiksgatami/footer.html:8 +#: templates/web/default/footer.html:13 templates/web/fiksgatami/footer.html:8 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:8 -#: templates/web/fixmindelo/footer.html:43 #: templates/web/fixmybarangay/footer.html:22 -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:50 -#: templates/web/oxfordshire/footer.html:25 -#: templates/web/oxfordshire/header.html:71 -#: templates/web/reading/footer.html:9 templates/web/stevenage/footer.html:45 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:53 msgid "Local alerts" msgstr "Lokala rapporter" @@ -1748,28 +1609,22 @@ msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Lokalisera problemet på en karta över området" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:43 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:37 msgid "MAP" msgstr "KARTA" #: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:44 -msgid "" -"Map © OpenStreetMap and contributors, " -"CC-BY-SA" +msgid "Map © OpenStreetMap and contributors, CC-BY-SA" msgstr "Karta © OpenStreetMap och bidragsgivare" #: templates/web/default/admin/user-form.html:43 -msgid "" -"Mark users whose behaviour you want to keep a check on as " -"flagged." +msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." msgstr "Markera användare som du vill hålla ett öga på som flaggade." -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:98 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:103 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: templates/web/default/contact/index.html:90 +#: templates/web/default/contact/index.html:92 msgid "Message:" msgstr "Meddelande:" @@ -1811,10 +1666,6 @@ msgstr "Fler närliggande problem" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:74 -msgid "Name (optional)" -msgstr "Namn (valfritt)" - #: templates/web/default/admin/report_edit.html:66 #: templates/web/default/admin/update_edit.html:32 #: templates/web/default/admin/user-form.html:18 @@ -1824,40 +1675,36 @@ msgstr "Namn (valfritt)" msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:317 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:322 msgid "Name: %s" msgstr "Namn: %s" #: templates/web/fiksgatami/footer.html:3 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:3 -#: templates/web/reading/footer.html:4 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:188 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:166 -msgid "" -"Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated " -"using OpenStreetMap): %s%s" +msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" msgstr "Närmaste namngivna gata till placeringen på kartan (genereras automatiskt via OpenStreetMap): %s%s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:148 -msgid "" -"Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s " -"(%sm away)" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:142 +msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Närmaste postnummer till placeringen på kartan (genereras automatiskt): %s (%s meter bort)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:418 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:458 -msgid "" -"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing " -"Maps): %s" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:461 +msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Närmaste gata till placeringen på kartan (genereras automatiskt av Bing Maps): %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:273 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:297 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" -msgstr "Närmaste gata till placeringen på kartan (genereras automatiskt av Bing Maps): %s\n\n" +msgstr "" +"Närmaste gata till placeringen på kartan (genereras automatiskt av Bing Maps): %s\n" +"\n" #: templates/web/default/email_sent.html:3 msgid "Nearly Done! Now check your email..." @@ -1920,8 +1767,7 @@ msgid "New reports" msgstr "Nya rapporter" #: db/alert_types_eha.pl:23 -msgid "" -"New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" msgstr "Nya rapporter för {{COUNCIL}} inom {{WARD}} område på reportemptyhomes.com" #: db/alert_types_eha.pl:5 @@ -2016,7 +1862,6 @@ msgid "No problems have been reported yet." msgstr "Inga problem har rapporteras än." #: templates/web/default/js/translation_strings.html:38 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:32 msgid "No result returned" msgstr "Inget resultat returnerades" @@ -2027,7 +1872,7 @@ msgid "" " your config file is not pointing to a live MapIt service." msgstr "Inga områden är tillgängliga eftersom MAPIT_URL i konfigurationsfilen inte pekar på en aktiv MapIt-tjänst." -#: templates/web/default/report/_support.html:2 +#: templates/web/default/report/_support.html:3 #: templates/web/default/report/_support.html:4 msgid "No supporters" msgstr "Inga supporters" @@ -2051,8 +1896,6 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "Normala (publika) användare skall inte associeras med någon förvaltning.
Användare för behörig personal skall kunna bli associerade med den förvaltning som de representerar.
Beroende på implementationen kan personal ha tillgång till dashboard-sidan (som summerar förvaltningsaktiviteterna), möjligheten att dölja rapporter, eller möjligheten att sätta speciella rapportstatusvärden." -#: templates/web/bromley/report/display.html:80 -#: templates/web/bromley/report/display.html:83 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 #: templates/web/default/report/update-form.html:30 @@ -2081,10 +1924,7 @@ msgid "Note" msgstr "Observera" #: templates/web/default/admin/stats.html:51 -msgid "" -"Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was " -"created which may not be in the same month the report was confirmed so the " -"numbers may jump about a little" +msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" msgstr "Observera att när vi listar obegräftade rapporter använder vi datumet när rapporten skapades, vilket inte nödvändigtvis är samma månad som när rapporten bekräftades, så vissa avvikelser kan uppstå." #: templates/web/default/admin/body.html:157 @@ -2114,7 +1954,6 @@ msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" msgstr "För att skicka din uppdatering… har du ett lösenord för FixaMinGata?" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:42 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:36 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2158,8 +1997,7 @@ msgstr "Äldre lösta problem" msgid "Older problems" msgstr "Äldre problem" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:115 -#: templates/web/bromley/report/display.html:80 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:137 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:36 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:37 @@ -2167,7 +2005,7 @@ msgstr "Äldre problem" #: templates/web/default/dashboard/index.html:142 #: templates/web/default/report/update-form.html:30 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:91 @@ -2176,7 +2014,7 @@ msgstr "Äldre problem" msgid "Open" msgstr "Öppen" -#: templates/web/default/my/my.html:22 templates/web/fixmystreet/my/my.html:26 +#: templates/web/default/my/my.html:27 templates/web/fixmystreet/my/my.html:33 msgid "Open reports" msgstr "Öppna rapporter" @@ -2199,27 +2037,23 @@ msgstr "Eller problem rapporterade til:" #: templates/web/default/alert/_list.html:33 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 -msgid "" -"Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council " -"you’re in:" +msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Du kan också prenumerera på bevakningar baserat på vilken kommun du bor i:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1053 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:664 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:665 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:544 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:554 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:576 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:361 -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:374 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1057 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:663 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:546 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:556 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:566 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:369 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:384 msgid "Other" msgstr "Övrig" #: templates/web/default/footer.html:27 -msgid "" -"Our code is open source and available on GitHub." +msgid "Our code is open source and available on GitHub." msgstr "FixaMinGata är öppen programvara och tillgänglig på GitHub." #: templates/web/default/admin/list_updates.html:8 @@ -2241,8 +2075,6 @@ msgstr "Förälder" msgid "Partial" msgstr "Partiell" -#: templates/web/bromley/report/display.html:147 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:186 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:208 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 @@ -2263,15 +2095,12 @@ msgstr "Permanent länk" msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:136 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:183 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:138 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:205 -#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:89 msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (valfritt)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:282 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:287 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:68 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:215 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:138 @@ -2281,11 +2110,8 @@ msgstr "Telefonnummer (valfritt)" msgid "Phone:" msgstr "Telefonnummer:" -#: templates/web/bromley/report/display.html:111 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:104 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:92 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:59 -#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:52 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 @@ -2307,7 +2133,6 @@ msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "Foton från närliggande rapporter" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:30 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:24 msgid "Place pin on map" msgstr "Placera nålen på kartan" @@ -2315,7 +2140,7 @@ msgstr "Placera nålen på kartan" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 #: templates/web/default/dashboard/index.html:142 #: templates/web/default/dashboard/index.html:143 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 #: templates/web/zurich/admin/header.html:9 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 @@ -2324,14 +2149,11 @@ msgid "Planned" msgstr "Planerat" #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 -msgid "" -"Please take a look at the updates" -" that have been left." +msgid "Please take a look at the updates that have been left." msgstr "Observera uppdateringarna som har lämnats." #: templates/web/default/report/new/notes.html:6 #: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:6 -#: templates/web/oxfordshire/report/new/notes.html:5 msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Var vänlig, kortfattad och rakt på sak." @@ -2348,20 +2170,16 @@ msgstr "Vänligen kontrollera din epost" #: templates/web/default/auth/general.html:8 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9 -#: templates/web/seesomething/auth/general.html:15 -#: templates/web/seesomething/auth/general.html:9 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Vänligen kontrollera att din epostadress är korrekt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:848 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:855 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:917 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:859 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:9 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Vänligen välj en kategori" @@ -2369,21 +2187,8 @@ msgstr "Vänligen välj en kategori" msgid "Please choose a property type" msgstr "Vänligen välj en fastighetstyp" -#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:6 -msgid "Please choose a transport category" -msgstr "Vänligen välj transportkategori" - -#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:7 -msgid "Please choose an incident category" -msgstr "Vänligen välj incidentkategori" - -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:64 -msgid "" -"Please describe the exact location of the report. Example: “2 dumped " -"mattresses outside Number 19 Stockwell Close”" -msgstr "Vänligen beskriv den exakta placeringen för rapporten, ex.v. \"2 dumpade madrasser utanför Vasagatan 19\"" - #: templates/web/default/contact/blurb.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 msgid "" "Please do not report problems through this form; messages go to\n" "the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" @@ -2392,10 +2197,7 @@ msgstr "Var snäll och rapportera inga problem genom det här f #: templates/web/default/report/new/notes.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:7 -#: templates/web/oxfordshire/report/new/notes.html:6 -msgid "" -"Please do not be abusive — abusing your council devalues the " -"service for all users." +msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Var snäll och missbruka inte tjänsten, det förstör för alla." #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:46 @@ -2404,7 +2206,6 @@ msgstr "Var vänlig att inte ange adress eller personlig information i detta avs #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:2 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Vänligen skriv in ett meddelande" @@ -2417,19 +2218,14 @@ msgstr "Vänligen skriv in ett lösenord" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:97 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:356 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:3 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Vänligen skriv in ett ärende" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1032 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:979 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1041 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:988 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:115 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:16 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:12 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:16 -#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:10 -#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:13 msgid "Please enter a valid email" msgstr "Vänligen skriv in en giltig epostadress" @@ -2440,8 +2236,6 @@ msgstr "Vänligen skriv in en giltig epostadress" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:359 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:4 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:4 -#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter some details" msgstr "Vänligen skriv några detaljer" @@ -2453,35 +2247,23 @@ msgstr "Vänligen skriv några detaljer" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:15 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:14 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:11 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:15 -#: templates/web/seesomething/auth/general.html:14 -#: templates/web/seesomething/auth/general.html:9 -#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:9 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "Vänligen skriv in din epostadress" -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:149 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:151 -#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:85 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 msgid "Please enter your email address" msgstr "Vänligen skriv in din epostadress" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:25 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:19 msgid "Please enter your first name" msgstr "Vänligen skriv in ditt förnamn" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:374 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:7 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:7 -#: templates/web/seesomething/js/translation_strings.html:4 -msgid "" -"Please enter your full name, councils need this information – if you do not " -"wish your name to be shown on the site, untick the box below" +msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "Skriv in ditt namn och efternamn om kommunen behöver den informationen. Om du inte vill att dit namn visas kan du välja det nedanför" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:95 @@ -2489,7 +2271,6 @@ msgstr "Skriv in ditt namn och efternamn om kommunen behöver den informationen. #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:367 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:108 #: templates/web/default/js/translation_strings.html:6 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "Vänligen skriv in ditt namn och efternamn" @@ -2498,20 +2279,16 @@ msgid "Please enter your phone number" msgstr "Vänligen skriv in ditt telefonnummer" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:26 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:20 msgid "Please enter your second name" msgstr "Vänligen skriv in ditt efternamn" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:24 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:18 msgid "Please enter your title" msgstr "Vänligen skriv in din titel" #: templates/web/default/auth/sign_out.html:5 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5 -msgid "" -"Please feel free to sign in again, or go back to the front page." +msgid "Please feel free to sign in again, or go back to the front page." msgstr "Välkommen att logga in igen, eller gå tillbaka till startsidan." #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_text.html:1 @@ -2524,16 +2301,16 @@ msgid "" "to read, as does a lack of punctuation." msgstr "Var vänlig och fyll i information om den tomma fastigheten nedanför. Ange vilken typ av fastighet det är, ex.v. ett tomt hem, kontor, etc. Berätta för oss om dess renoveringsbehov och annan information som du känner är relevant. Du behöver inte ge någon exakt adress. Var vänlig, konkret och rakt på sak. Om du skriver endast i versaler gör du det svårt att läsa sitt meddelande." -#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:1 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:11 -#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:1 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 #: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:10 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:8 msgid "Please fill in details of the problem below." msgstr "Fyll i information om problemet nedan." -#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 #: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "" "Please fill in details of the problem below. Leave as much detail as you can, \n" @@ -2541,7 +2318,7 @@ msgid "" "the problem (e.g. if there is a streetlight number or road name)." msgstr "Fyll i information om problemet nedan. Lämna så mycket detaljer som du kan och beskriv gärna den exakta platsen för problemet (exempelvis om det finns ett nummer på en lyktstolpe eller gatunamn)." -#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:1 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:3 msgid "" "Please fill in details of the problem below. The council won't be able\n" @@ -2551,57 +2328,39 @@ msgid "" msgstr "Fyll i information om problemet nedan. Kommunen kommer inte att kunna hjälpa till om du inte lämnar tillräckligt med detaljer. Beskriv så noga du kan den exakta platsen för problemet (exempelvis \"på väggen\"), vad problemet är, hur länge det har funntis och en beskrivning. Om du har ett foto får du gärna bifoga detta också." #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:70 -#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:20 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 msgid "Please fill in details of the problem." msgstr "Fyll i information om problemet nedan." -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:28 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:27 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:26 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:35 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 -msgid "" -"Please fill in the form below with details of the problem, and describe the " -"location as precisely as possible in the details box." +msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Fyll i information om problemet nedan och beskriv den exakta platsen för problemet så noga du kan." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" msgstr "Ange ifall du vill ta emot ett annat frågeformulär" -#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:4 msgid "Please note that updates are not sent to the council." msgstr "Observera att uppdateringar inte skickas till kommunen." #: templates/web/default/report/update-form.html:7 -msgid "" -"Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name" -" it will be public. Your information will only be used in accordance with " -"our privacy policy" -msgstr "Observera att uppdateringar inte skickas till kommunen. Om du lämnar ditt namn kommer det att visas publikt. Din information används endast i enlighet med vår sekretesspolicy" - -#: templates/web/barnet/report/updates-sidebar-notes.html:1 -msgid "" -"Please note that updates are not sent to the relevant department. If you " -"leave your name it will be public. Your information will only be used in " -"accordance with our privacy policy" +msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Observera att uppdateringar inte skickas till kommunen. Om du lämnar ditt namn kommer det att visas publikt. Din information används endast i enlighet med vår sekretesspolicy" -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:23 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:5 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:26 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 -msgid "" -"Please note your report has not yet been sent. Choose a " -"category and add further information below, then submit." +msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." msgstr "Observera att din rapport inte har skickats än. Välj en kategori och ytterligare information nedan. Tryck sedan på skicka." #: templates/web/default/report/new/notes.html:1 #: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:1 #: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:1 -#: templates/web/oxfordshire/report/new/notes.html:1 msgid "Please note:" msgstr "Observera:" @@ -2615,8 +2374,7 @@ msgstr "Skriv lite förklarande text tillsammans med ett foto" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 -msgid "" -"Please say whether you've ever reported a problem to your council before" +msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Ange om du har anmält ett problem till kommunen tidigare eller ej" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 @@ -2647,19 +2405,15 @@ msgstr "Ladda upp en JPEG-bild\n" msgid "Please write a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: templates/web/bromley/report/display.html:70 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:23 msgid "Please write your update here" msgstr "Skriv din uppdatering här" -#: templates/web/bromley/report/display.html:123 -#: templates/web/bromley/report/display.html:151 -#: templates/web/bromley/report/display.html:163 -#: templates/web/default/contact/index.html:93 +#: templates/web/default/contact/index.html:95 #: templates/web/default/report/update-form.html:109 #: templates/web/default/report/update-form.html:131 #: templates/web/default/report/update-form.html:72 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:105 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:110 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:71 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:95 @@ -2692,7 +2446,7 @@ msgstr "Privat" msgid "Private information (not shown on site)" msgstr "Personlig information (visas inte på webbsidan)" -#: templates/web/default/maps/openlayers.html:85 +#: templates/web/default/maps/openlayers.html:86 msgid "Problem" msgstr "Rapport" @@ -2713,7 +2467,7 @@ msgstr "Rapport %s skickad till %s" msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Rapporter per status" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:950 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:959 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problemet markerat som öppet." @@ -2729,7 +2483,6 @@ msgstr "Problem" msgid "Problems in this area" msgstr "Problem i detta område" -#: templates/web/bromley/report/display.html:31 #: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:46 msgid "Problems nearby" @@ -2749,15 +2502,16 @@ msgstr "Problem nyligen rapporterade som lösta på FixaMinGata" msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problem inom %.1f km från denna position" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:626 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:629 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:109 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:228 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222 msgid "Problems within %s" msgstr "Problem inom %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:117 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:242 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:236 msgid "Problems within %s ward" msgstr "Problem inom området %s" @@ -2773,8 +2527,7 @@ msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problem inom gränsen för:" #: db/alert_types_eha.pl:8 -msgid "" -"Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" msgstr "Fastigheter nyligen rapporterade som åtgärdade på reportemptyhomes.com" #: templates/web/default/admin/report_edit.html:32 @@ -2786,37 +2539,24 @@ msgstr "Fastighetsadress:" msgid "Property type:" msgstr "Fastighetstyp:" -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:52 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:64 msgid "Provide a title" msgstr "Ange en titel" -#: templates/web/bromley/report/display.html:57 #: templates/web/default/report/update-form.html:3 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:4 msgid "Provide an update" msgstr "Ge en uppdatering" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 -msgid "" -"Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to " -"more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Du måste inte ange namn och ett lösenord men om du gör det är det lättare att rapportera problem, lämna uppdateringar och hantera dina rapporter." -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:180 -msgid "" -"Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily" -" report future problems, leave updates and manage your reports." -msgstr "Att ange ett lösenord är valfritt, men om du gör det kommer du lättare att kunna rapportera framtida problem, lämna uppdateringar och hantera dina anmälningar." - -#: templates/web/bromley/report/display.html:144 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:173 #: templates/web/default/report/update-form.html:128 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:202 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 -msgid "" -"Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily" -" report problems, leave updates and manage your reports." +msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Att ange ett lösenord är valfritt, men om du gör det kommer du lättare att kunna rapportera problem, lämna uppdateringar och hantera dina anmälningar." #: templates/web/default/admin/body.html:60 @@ -2842,7 +2582,6 @@ msgstr "Publicera foto" msgid "Publish the response" msgstr "Publicera svaret" -#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/default/questionnaire/completed.html:2 #: templates/web/default/questionnaire/index.html:0 #: templates/web/default/questionnaire/index.html:14 @@ -2866,9 +2605,7 @@ msgstr "Frågeformulär %d skickat för problem %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Frågeformulär ifyllt av rapportören" -#: templates/web/bromley/report/display.html:37 #: templates/web/default/alert/_list.html:21 -#: templates/web/default/around/display_location.html:1 #: templates/web/default/around/display_location.html:3 #: templates/web/default/report/display.html:46 #: templates/web/default/reports/_rss.html:1 @@ -2878,11 +2615,11 @@ msgstr "Frågeformulär ifyllt av rapportören" msgid "RSS feed" msgstr "RSS-flöde" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:271 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:265 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 msgid "RSS feed for %s" msgstr "RSS-flöde för %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:271 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "RSS-flöde för område %s, %s" @@ -2890,11 +2627,15 @@ msgstr "RSS-flöde för område %s, %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:189 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:197 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:297 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:309 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:208 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:218 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:226 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:291 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:303 msgid "RSS feed of %s" msgstr "RSS-flöde för %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:302 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:314 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:296 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:308 msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS-flöde för %s, inom område %s" @@ -2907,31 +2648,30 @@ msgstr "RSS-flöde av närliggande problem" msgid "RSS feed of problems in this %s" msgstr "RSS-flöde för problem i denna %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:627 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:630 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:110 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:154 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:235 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:183 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:229 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "RSS-flöde för problem inom %s" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:116 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:241 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:235 msgid "RSS feed of problems within %s ward" msgstr "RSS-flöde för problem inom område %s" -#: templates/web/default/around/display_location.html:1 +#: templates/web/default/around/display_location.html:3 #: templates/web/default/around/display_location.html:4 msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS-flöde för senaste lokala problemen" -#: templates/web/bromley/report/display.html:37 #: templates/web/default/report/display.html:46 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:61 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS-flöde för uppdateringar till denna rapport" -#: templates/web/bromley/report/display.html:39 #: templates/web/default/alert/updates.html:9 #: templates/web/default/report/display.html:37 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14 @@ -2955,31 +2695,25 @@ msgid "Recently fixed" msgstr "Nyligen åtgärdat" #: templates/web/default/index.html:35 templates/web/emptyhomes/index.html:24 -#: templates/web/fixmystreet/index.html:45 +#: templates/web/fixmystreet/index.html:49 msgid "Recently reported problems" msgstr "Senaste rapporterade problemen" #: templates/web/default/report/new/notes.html:9 #: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:10 -msgid "" -"Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that " -"can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this " -"site remember that you can contact your council directly using their own " -"website." +msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Kom ihåg att FixaMinGata primärt är avsett för att rapportera fysiska problem som kan åtgärdas. Om ditt problem inte lämpar sig för att rapportera via den här webbsidan kan du kontakta din kommun direkt via deras webbsida." #: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:9 -msgid "" -"Remember that, for the pilot project, FixMyBarangay is only for reporting " -"potholes and streetlights in bgy. Luz or Basak San Nicolas." +msgid "Remember that, for the pilot project, FixMyBarangay is only for reporting potholes and streetlights in bgy. Luz or Basak San Nicolas." msgstr "Kom igår att, för pilotprojektet FixMyBarangay, rapporteras endast potthål och gatulysen i bgy. Luz och Basak San Nicolas." #: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16 msgid "Remove flag" msgstr "Ta bort flagga" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:89 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:57 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:62 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Ta bort foto (kan inte ångras!)" @@ -2988,29 +2722,21 @@ msgstr "Ta bort foto (kan inte ångras!)" msgid "Report Empty Homes" msgstr "Rapportera tomma fastigheter" -#: templates/web/barnet/footer.html:16 templates/web/bromley/footer.html:17 #: templates/web/default/footer.html:7 templates/web/emptyhomes/header.html:31 #: templates/web/fiksgatami/footer.html:5 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:5 -#: templates/web/fixmindelo/footer.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:44 -#: templates/web/oxfordshire/footer.html:19 -#: templates/web/reading/footer.html:6 -#: templates/web/seesomething/footer.html:11 -#: templates/web/stevenage/footer.html:39 templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:47 +#: templates/web/zurich/footer.html:17 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Rapportera ett problem" -#: templates/web/bromley/report/display.html:28 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35 msgid "Report abuse" msgstr "Rapportera missbruk" #: templates/web/default/report_created.html:1 #: templates/web/default/report_created.html:3 -#: templates/web/seesomething/report_created.html:0 -#: templates/web/seesomething/report_created.html:8 msgid "Report created" msgstr "Rapport skapad" @@ -3020,22 +2746,21 @@ msgstr "Rappoort på %s" #: templates/web/default/index.html:14 templates/web/emptyhomes/index.html:5 #: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 -#: templates/web/stevenage/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Rapportera, visa, eller diskutera lokala problem" -#: templates/web/default/my/my.html:74 +#: templates/web/default/my/my.html:79 msgid "Reported %s" msgstr "Rapporterade %s" -#: templates/web/default/my/my.html:72 +#: templates/web/default/my/my.html:77 msgid "Reported %s, to %s" msgstr "Rapporterat %s till %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:559 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561 #: templates/web/default/contact/index.html:45 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:58 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:62 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Rapporterat anonymt %s" @@ -3045,9 +2770,9 @@ msgstr "Rapporterat anonymt %s" msgid "Reported before" msgstr "Rapporterat tidigare" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:584 #: templates/web/default/contact/index.html:47 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:60 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:64 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Rapporterat av %s den %s" @@ -3055,27 +2780,27 @@ msgstr "Rapporterat av %s den %s" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Rapporterat i kategori %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:555 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:557 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Anonym rapport i kategori %s, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:579 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapporterat i kategori %s av %s den %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:551 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:553 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Rapporterat av %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Rapporterat av %s av %s den %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:547 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:549 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapporterat av %s i kategorin %s, anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:567 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapporterat av %s i kategorin %s, anonymt av %s den %s" @@ -3089,24 +2814,19 @@ msgstr "Rapporterat av %s i kategorin %s, anonymt av %s den %s" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:35 -#: templates/web/seesomething/around/around_index.html:1 -#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:3 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 msgid "Reporting a problem" msgstr "Rapportera ett problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1177 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:242 -#: templates/web/seesomething/admin/stats.html:1 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1186 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:290 #: templates/web/zurich/header.html:60 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:393 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:397 -msgid "" -"Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:399 +msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" msgstr "Rapporter kan bara innehålla %s tecken. Var vänlig korta ned din rapport" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 @@ -3126,29 +2846,28 @@ msgid "Resend report" msgstr "Skicka om rapporten" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:28 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:22 msgid "Right place?" msgstr "Rätt plats?" +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:195 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:173 -msgid "" -"Road operator for this named road (derived from road reference number and " -"type): %s" +msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s" msgstr "Vägoperatör för den här namngivna vägen (hämtat från vägens nummer och typ): %s" +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:192 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:170 msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Vägoperatör för den här namngivna vägen (från OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1377 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1388 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:85 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1386 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1397 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotera åt vänster" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1377 -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:86 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1386 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:91 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 msgid "Rotate Right" msgstr "Rotera åt höger" @@ -3196,12 +2915,10 @@ msgstr "Välj ett område" #: templates/web/default/alert/_list.html:8 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 -msgid "" -"Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, " -"or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Välj vilken kategori av rapporter du vill få och klicka knappen för ett RSS-flöde eller ange din epostadress för att prenumerera via epost." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:664 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:666 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Skickades till %s, %s senare" @@ -3218,9 +2935,6 @@ msgstr "Tjänst:" msgid "Share" msgstr "Dela" -#: templates/web/bromley/report/display.html:205 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:129 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:175 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:210 #: templates/web/default/report/update-form.html:157 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:129 @@ -3243,11 +2957,7 @@ msgstr "Visa pinnar" #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:3 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:62 -#: templates/web/fixmystreet/header.html:54 -#: templates/web/oxfordshire/header.html:115 -#: templates/web/seesomething/auth/general.html:3 -#: templates/web/seesomething/auth/general.html:39 -#: templates/web/stevenage/header.html:101 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:57 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" @@ -3259,20 +2969,15 @@ msgstr "Logga in via epost" #: templates/web/default/auth/general.html:1 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 -#: templates/web/seesomething/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Logga in eller skapa nytt konto" -#: templates/web/bromley/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/default/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/default/header.html:30 #: templates/web/emptyhomes/header.html:46 #: templates/web/fiksgatami/header.html:22 #: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:22 -#: templates/web/lichfielddc/header.html:177 -#: templates/web/reading/header.html:33 -#: templates/web/seesomething/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Logga ut" @@ -3281,14 +2986,12 @@ msgstr "Logga ut" #: templates/web/emptyhomes/header.html:45 #: templates/web/fiksgatami/header.html:21 #: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:21 -#: templates/web/lichfielddc/header.html:177 -#: templates/web/reading/header.html:32 msgid "Signed in as %s" msgstr "Inloggad som %s" -#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:1 -#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:1 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:1 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Vissa kategorier kan kräva ytterligare information." @@ -3297,7 +3000,9 @@ msgstr "Vissa kategorier kan kräva ytterligare information." msgid "" "Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" " sent from your FixMyStreet installation." -msgstr "En del ändpunkter kräver en API-nyckel för att kunna verifiera att rapporterna\nskickats från denna FixMyStreet-installation" +msgstr "" +"En del ändpunkter kräver en API-nyckel för att kunna verifiera att rapporterna\n" +"skickats från denna FixMyStreet-installation" #: templates/web/default/alert/index.html:42 #: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:32 @@ -3310,8 +3015,7 @@ msgid "Some text to localize" msgstr "Lite text att lokalisera" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:93 -msgid "" -"Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." +msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." msgstr "Tyvärr, det verkar vara ett postnummer som vi inte täcker." #: templates/web/default/tokens/abuse.html:5 @@ -3320,6 +3024,8 @@ msgstr "Tyvärr har det uppstått ett fel med att bekräfta ditt problem." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:215 #: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:28 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:58 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:95 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:74 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:66 msgid "Sorry, we could not find that location." @@ -3327,7 +3033,7 @@ msgstr "Tyvärr kan vi inte hitta den adressen." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:53 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:69 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:87 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Tyvärr kan vi inte förstå den adressen. Försök gärna igen." @@ -3340,7 +3046,6 @@ msgstr "Källkod" msgid "Start Date:" msgstr "Startdatum:" -#: templates/web/bromley/report/display.html:78 #: templates/web/default/admin/flagged.html:18 #: templates/web/default/admin/list_updates.html:11 #: templates/web/default/admin/reports.html:15 @@ -3357,8 +3062,8 @@ msgstr "Status" msgid "State:" msgstr "Status:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1182 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:257 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:305 #: templates/web/default/admin/stats.html:1 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 msgid "Stats" @@ -3374,7 +3079,7 @@ msgstr "Status" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Fortfarande öppen, via frågeformulär, %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:370 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Underkategori: %s" @@ -3382,8 +3087,7 @@ msgstr "Underkategori: %s" msgid "Subdivision/Body" msgstr "Underavdelning/Förvaltning" -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:48 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:95 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:60 msgid "Subject" msgstr "Ärende" @@ -3396,9 +3100,6 @@ msgstr "Ärende" msgid "Subject:" msgstr "Ärende:" -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:140 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:190 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:204 #: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:19 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:114 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:154 @@ -3407,13 +3108,12 @@ msgstr "Ärende:" #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:142 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:167 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:212 -#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:93 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:114 msgid "Submit" msgstr "Skicka" -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:92 -#: templates/web/default/admin/update_edit.html:60 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:65 #: templates/web/default/admin/user-form.html:55 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:224 @@ -3426,8 +3126,8 @@ msgstr "Skicka förändringar" msgid "Submit questionnaire" msgstr "Skicka frågeformulär" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:111 -#: templates/web/zurich/admin/header.html:1 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:133 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 @@ -3439,7 +3139,6 @@ msgstr "Skicka frågeformulär" msgid "Submitted" msgstr "Skickad" -#: templates/web/bromley/report/display.html:44 #: templates/web/default/alert/updates.html:17 #: templates/web/default/report/display.html:42 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23 @@ -3457,8 +3156,8 @@ msgstr "Prenumerera med epost" msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" msgstr "Prenumerera på rapporter baserat på vilket baranagay du är i" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1175 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:241 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:289 #: templates/web/default/admin/index.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3477,7 +3176,7 @@ msgstr "Summering" msgid "Summary reports" msgstr "Sammanställningsrapporter" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1179 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1188 msgid "Survey" msgstr "Enkät" @@ -3500,23 +3199,15 @@ msgstr "Version med endast text" msgid "Text:" msgstr "Text:" -#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:7 #: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:8 -msgid "" -"Thank you — you can view your updated problem on " -"the site." +msgid "Thank you — you can view your updated problem on the site." msgstr "Tack! Du kan visa din uppdaterade rapport på webbplatsen." -#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:6 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:7 #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:8 -msgid "" -"Thank you for reporting an empty property on ReportEmptyHomes.com. We have " -"emailed the lead officer for empty homes in the council responsible with " -"details, and asked them to do whatever they can to get the empty property " -"back into use as soon as possible." +msgid "Thank you for reporting an empty property on ReportEmptyHomes.com. We have emailed the lead officer for empty homes in the council responsible with details, and asked them to do whatever they can to get the empty property back into use as soon as possible." msgstr "Tack för att du rapporterar en tom fastighet på ReportEmptyHomes.com. Vi har skickat epost till ansvarig tjänsteman i den kommun som är ansvarig och bett dem om hjälp att få fastigheten tillbaka i användning." -#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:30 #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:31 msgid "" "Thank you for reporting this empty property on ReportEmptyHomes.com.\n" @@ -3526,23 +3217,16 @@ msgid "" msgstr "Tack för att du rapporterar en tom fastighet på ReportEmptyHomes.com. För närvarande kan vi inte skicka epost till ansvarig tjänsteman i den kommun som är ansvarig. Vi arbetar med kommunen för att säkerställa att vi kan göra det i framtiden." #: templates/web/default/tokens/error.html:7 -msgid "" -"Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an " -"error ourselves though, so please let us know what went " -"on and we'll look into it." +msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so please let us know what went on and we'll look into it." msgstr "Tack för att du försöker bekräfta din uppdatering eller rapport. Vi har tyvärr stött på ett fel och uppskattar om du kan rapporterar vad som hände så att vi kan titta på det." -#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:24 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:25 #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:26 -msgid "" -"Thank you for using ReportEmptyHomes.com. Your action is already helping to " -"resolve the UK’s empty homes crisis." +msgid "Thank you for using ReportEmptyHomes.com. Your action is already helping to resolve the UK’s empty homes crisis." msgstr "Tack för att du använt ReportEmptyHomes.com. Ditt engagemang hjälper oss att lösa bostadsbristen!" #: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:27 -msgid "" -"Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so " -"please enter a nearby street name or postcode in the box above :" +msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" msgstr "Tack för att du bifogade ett foto. Vi måste nu lokalisera ditt problem så var vänlig ange närliggande gatunamn och ort eller postnummer i rutan ovan :" #: templates/web/default/contact/submit.html:8 @@ -3550,27 +3234,23 @@ msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!" msgstr "Tack för din återkoppling. Vi återkommer så snart vi kan!" #: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:9 -msgid "" -"Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever " -"reported a problem to a council before?" +msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Tack, vi är glada över att det har blivit åtgärdat. Har du rapporterat ett problem till en kommun tidigare?" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:190 -msgid "" -"That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." +msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Bilden verkar inte ha laddats upp korrekt (%s), var vänlig försök igen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:90 -msgid "" -"That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is " -"offshore or outside the country. Please try again." +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:100 +msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." msgstr "Den positionen verkar inte täckas av någon kommun och ligger eventuellt utanför kartan eller utanför landet. Försök gärna med en ny position." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:124 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." msgstr "Den positionen verkar inte vara i Sverige: försök gärna igen." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:79 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:86 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummret finns tyvärr inte." @@ -3615,10 +3295,7 @@ msgid "" msgstr "Utskicksmetoden avgör hur problemrapporter kommer att skickas till förvaltningen. Lämnar du detta fält blankt så kommer e-post att användas som utskicksmetod." #: templates/web/default/open311/index.html:92 -msgid "" -"The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the " -"administrations that received the problem report, which is not quite the way" -" the attribute is defined in the Open311 v2 specification." +msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." msgstr "Open311 v2-attributet agency_responsible används för att lista de administrationer som tagit emot problemrapporten, vilket inte exakt är hur attributet definieras i Open311 v2-specifikationen." #: templates/web/default/admin/body-form.html:11 @@ -3630,18 +3307,12 @@ msgstr "Förvaltningens namn identifierar förvaltningen (till exempel, Sand #: templates/web/default/auth/token.html:19 #: templates/web/default/email_sent.html:6 -msgid "" -"The confirmation email may take a few minutes to arrive " -"— please be patient." +msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." msgstr "Bekräftelsebrevet kan ta ett par minuter att komma fram — var tålmodig." -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:3 -msgid "" -"The council won’t be able to help unless you leave as much detail as " -"you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall)," -" what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the " -"problem if you have one), etc." +msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." msgstr "Fyll i information om problemet nedan. Kommunen kommer inte att kunna hjälpa till om du inte lämnar tillräckligt med detaljer. Beskriv så noga du kan den exakta platsen för problemet (exempelvis \"på väggen\"), vad problemet är, hur länge det har funntis och en beskrivning. Om du har ett foto får du gärna bifoga detta också." #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:43 @@ -3649,16 +3320,12 @@ msgid "The details of your problem are available from the other tab above." msgstr "Information om ditt problem kan du se i fliken \"Din rapport\" ovan." #: templates/web/default/questionnaire/index.html:49 -msgid "" -"The details of your problem are available on the right hand side of this " -"page." +msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." msgstr "Detaljerna för ditt problem kan nu ses på höger sida av den här sidan." #: templates/web/default/admin/edit-league.html:3 #: templates/web/default/admin/edit-league.html:4 -msgid "" -"The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing" -" the most records)." +msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "Flitighetstabellen visar redigerares aktiviteter (vem som har ändrat flest handlingar)." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 @@ -3667,17 +3334,12 @@ msgid "The error was: %s" msgstr "Felet var: %s" #: templates/web/default/open311/index.html:88 -msgid "" -"The following Open311 v2 attributes are returned for each request: " -"service_request_id, description, lat, long, media_url, status, " -"requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." +msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." msgstr "Följande Open311 v2-attribut returneras för varje begäran: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:187 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:165 -msgid "" -"The following information about the nearest road might be inaccurate or " -"irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road " -"without a name registered in OpenStreetMap." +msgid "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap." msgstr "Följande information om den närmaste vägen kan vara inexakt eller ogiltigt om problemet är nära flera olika vägar eller nära en väg utan ett namn i OpenStreetMap." #: db/alert_types.pl:19 db/alert_types.pl:23 db/alert_types.pl:27 @@ -3694,8 +3356,7 @@ msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "De senaste problemen för {{COUNCIL}} från användare" #: db/alert_types.pl:39 -msgid "" -"The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" msgstr "De senaste problemen för område {{WARD}} i {{COUNCIL}} rapporterad från användare" #: db/alert_types.pl:11 @@ -3719,8 +3380,7 @@ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" msgstr "De senaste rapporterna för {{COUNCIL}} rapporterade från användare" #: db/alert_types_eha.pl:24 -msgid "" -"The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" msgstr "De senaste rapporterna för {{COUNCIL}} inom {{WARD}} rapporterade från användare" #: db/alert_types_eha.pl:28 @@ -3728,8 +3388,7 @@ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" msgstr "De senaste rapporterna inom {{NAME}}'s gräns rapporterade från användare" #: templates/web/default/admin/body-form.html:58 -msgid "" -"The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." +msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." msgstr "Listan av tillgängliga områden förses av MapIt-tjänsten på %s." #: templates/web/default/auth/change_password.html:12 @@ -3737,7 +3396,7 @@ msgstr "Listan av tillgängliga områden förses av MapIt-tjänsten på %s." msgid "The passwords do not match" msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" -#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:10 +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:11 #: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:12 msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Den sökta adressen '%s' hittades inte på denna server" @@ -3747,21 +3406,15 @@ msgstr "Den sökta adressen '%s' hittades inte på denna server" msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Vår enklaste bevakning är för rapporter inom ett geografiskt område:" -#: templates/web/barnet/report/new/councils_text_all.html:3 #: templates/web/default/report/new/councils_extra_text.html:1 -#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:10 #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:11 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:17 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:12 -msgid "" -"The subject and details of the problem will be public, plus your name if you" -" give us permission." +msgid "The subject and details of the problem will be public, plus your name if you give us permission." msgstr "Ärendet och informationen om problemet kommer att vara publikt. Ditt namn kommer också att vara publikt om du ger oss tillstånd att visa det." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:291 -msgid "" -"The user could not locate the problem on a map, but to see the area around " -"the location they entered" +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:296 +msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Användaren kunde inte lokalisera problemet på kartan men angav en area inom vilket problemet finns" #: templates/web/default/admin/user-form.html:12 @@ -3772,37 +3425,31 @@ msgid "" msgstr "Användarens namn visas offentligt i rapporter som inte har markerats som anonyma. Namn är inte nödvändigtvis unika." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:69 -msgid "" -"There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." +msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Det uppstod ett problem med att visa sidan med alla rapporter. Försök gärna igen senare." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:121 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Det uppstod ett problem med att visa denna sida. Försök gärna igen senare." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:747 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:755 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 #: templates/web/default/auth/general.html:23 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:24 -#: templates/web/seesomething/auth/general.html:24 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 -msgid "" -"There was a problem with your email/password combination. If you cannot " -"remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign " -"in by email’ section of the form." +msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Felaktigt lösenord eller epostadress. Om du har glömt bort ditt lösenord, eller om du inte har ett lösenord, kan du fylla i ‘logga in via epost’." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 -msgid "" -"There was a problem with your email/password combination. Please try again." +msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "Felaktigt lösenord eller epostadress. Försök igen." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:272 msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Det uppstod ett problem med din uppdatering. Försök igen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:120 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Det uppstod ett problem med din rapport. Se nedan." @@ -3821,9 +3468,7 @@ msgid "" msgstr "Dessa inställningar är för förvaltningar som använder Open311 (eller någon annan back-end-integrering) för att ta emot problemrapporter.
Du behöver inte sätta dem om utskicksmetoden är e-post.. För mer information om Open311, se den här artikeln." #: templates/web/default/open311/index.html:79 -msgid "" -"This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will" -" change without warnings in the future." +msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "Den här API-implementationen är ett pågående arbete och har inte stabiliserats än. Den kommer att förändras." #: templates/web/default/admin/body.html:33 @@ -3834,9 +3479,7 @@ msgid "" msgstr "Den här förvaltningen är inte associerad med något geografiskt område. Det betyder att den inte kan ha någon jurisdiktion över problem som rapporteras. Följaktligen kommer ingen av dess kategorier att visas i rullgardinsmenyn som visas på problemrapporteringssidan. För närvarende kan problem inte rapporteras till denna förvaltning." #: templates/web/default/admin/body.html:43 -msgid "" -"This body has no contacts. This means that currently problems reported to " -"this body will not be sent." +msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." msgstr "Den här förvaltningen har inga kontakter. Det betyder att problem rapporterade till den här förvaltningen inte kommer att skickas." #: templates/web/default/admin/body-form.html:52 @@ -3846,65 +3489,47 @@ msgid "" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "Den här förvaltningen kommer endast att skickas rapporter för problem inom dess geografiska område. En förvaltning kommer inte att få några rapporter om den inte täcker åtminstone ett område." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:375 -msgid "" -"This email has been sent to both councils covering the location of the " -"problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not " -"the correct council to deal with the issue, or let us know what category of " -"problem this is so we can add it to our system." +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:385 +msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Det här brevet har skickats till flera adresser eftersom rapportören inte angav någon kategori, eller den kategori som angavs hör till flera olika enheter. Du kan ignorera det här brevet om du inte är rätt person att hantera det, men det vore också mycket hjälpsamt om du kan ta reda på vem som är rätt person och anmäla detta till oss så att vi kan ändra databasen för framtida brev." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 -msgid "" -"This email has been sent to several councils covering the location of the " -"problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore" -" it if you're not the correct council to deal with the issue." +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:388 +msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Det här brevet har skickats till flera adresser eftersom rapportören inte angav någon kategori, eller den kategori som angavs hör till flera olika enheter. Du kan ignorera det här brevet om du inte är rätt person att hantera det, men det vore också mycket hjälpsamt om du kan ta reda på vem som är rätt person och anmäla detta till oss så att vi kan ändra databasen för framtida brev." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:894 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:968 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:131 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:58 msgid "This information is required" msgstr "Den här informationen krävs" #: templates/web/default/debug_header.html:3 -msgid "" -"This is a developer site; things might break at any time, and the database " -"will be periodically deleted." +msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." msgstr "Det här är en utvecklingsplats: olika saker kan komma att gå sönder vid olika tidpunkter och databasen kommer att rutinmässigt raderas." #: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:7 -msgid "" -"This is a summary of all reports on this site; select a particular barangay " -"to see the reports sent there." +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular barangay to see the reports sent there." msgstr "Det här är en sammanställning av alla rapporter. Du kan välja en enskild kommun för att se rapporterna skickade dit." #: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:4 -msgid "" -"This is a summary of all reports on this site; select a particular council " -"to see the empty homes news for that area." +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the empty homes news for that area." msgstr "Det här är en sammanställning av alla rapporter. Du kan välja en enskild kommun för att se rapporterna skickade dit." #: templates/web/default/reports/index.html:7 #: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:4 #: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:4 -msgid "" -"This is a summary of all reports on this site; select a particular council " -"to see the reports sent there." +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the reports sent there." msgstr "Det här är en sammanställning av alla rapporter. Du kan välja en enskild kommun för att se rapporterna skickade dit." #: templates/web/default/auth/token.html:9 -msgid "" -"This may be because the link is too old or already used, or the address was " -"not copied correctly." +msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." msgstr "Detta kan bero på att länken är för gammal, att den redan har använts, eller att adressen inte kopierades korrekt." #: templates/web/default/report/banner.html:15 msgid "This problem has been closed" msgstr "Den här rapporten har stängts" -#: templates/web/bromley/report/display.html:98 #: templates/web/default/report/banner.html:12 #: templates/web/default/report/update-form.html:48 #: templates/web/emptyhomes/report/banner.html:3 @@ -3912,7 +3537,6 @@ msgstr "Den här rapporten har stängts" msgid "This problem has been fixed" msgstr "Det här problemet har lösts" -#: templates/web/bromley/report/display.html:92 #: templates/web/default/report/update-form.html:43 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:40 msgid "This problem has not been fixed" @@ -3926,34 +3550,33 @@ msgstr "Arbete pågår med att lösa problemet" msgid "This problem is old and of unknown status." msgstr "Problemet är gammalt och har okänt status" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:108 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Den här rapporten väntar på att granskas." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Den här rapporten är markerad som stängd" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Det här problemet är markerat som löst" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:90 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Den här rapportern är öppen" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:320 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Den här rapporten skickades anonymt." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:284 -msgid "" -"This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:289 +msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Den här sidan innehåller också ett foto av problemet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1178 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1187 #: templates/web/default/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" @@ -3964,18 +3587,14 @@ msgid "Title" msgstr "Titel" #: templates/web/default/around/_report_banner.html:2 -msgid "" -"To report a problem, click on the map at the correct " -"location." +msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." msgstr "Klicka på kartan för att rapportera ett problem." #: templates/web/default/alert/index.html:27 -msgid "" -"To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or" -" street name and area" +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Skriv in postnummer eller gatunamn och ort för att se rapporter kring den platsen." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:290 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:295 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "För att visa en karta med den exakta positionen för problemet" @@ -3987,17 +3606,10 @@ msgstr "För att visa en karta med den exakta positionen för problemet" msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:24 -msgid "Transport Category" -msgstr "Transportkategori" - #: templates/web/default/js/translation_strings.html:29 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:23 msgid "Try again" msgstr "Försök igen" -#: templates/web/bromley/report/display.html:80 -#: templates/web/bromley/report/display.html:83 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 #: templates/web/default/report/update-form.html:30 @@ -4025,7 +3637,6 @@ msgid "Unknown alert type" msgstr "Okänd feltyp" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:39 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:33 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -4033,7 +3644,6 @@ msgstr "Okänt fel" msgid "Unknown problem ID" msgstr "Okänt problemnummer" -#: templates/web/bromley/report/display.html:66 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:19 msgid "Update" msgstr "Uppdatering" @@ -4043,12 +3653,12 @@ msgid "Update %s created for problem %d; by %s" msgstr "Uppdatering %s skapad för rapporten %d, av %s" #: templates/web/default/contact/index.html:21 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:34 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:38 msgid "Update below added anonymously at %s" msgstr "Uppdateringen nedan tillagd anonymt %s" #: templates/web/default/contact/index.html:23 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:36 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:40 msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Uppdateringen nedan tillagd av %s den %s" @@ -4092,12 +3702,12 @@ msgstr "Uppdatering:" msgid "Updated" msgstr "Uppdaterad" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1042 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:796 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:940 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:998 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:487 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:556 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1007 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1051 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:801 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:550 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:619 msgid "Updated!" msgstr "Uppdaterad!" @@ -4109,17 +3719,14 @@ msgstr "Uppdaterad!" msgid "Updates" msgstr "Uppdateringar" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 -msgid "" -"Updates are limited to 2000 characters in length. Please shorten your update" -msgstr "Uppdateringar kan inte innehålla mer än 2000 tecken. Var vänlig korta ned din uppdatering." +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" +msgstr "Uppdateringar kan inte innehålla mer än %s tecken. Var vänlig korta ned din uppdatering." #: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 msgid "Updates on {{title}}" msgstr "Uppdateringar för {{title}}" -#: templates/web/bromley/report/display.html:0 -#: templates/web/bromley/report/display.html:8 #: templates/web/default/report/display.html:0 #: templates/web/default/report/display.html:5 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 @@ -4128,9 +3735,7 @@ msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" msgstr "Uppdateringar för det här problemet, FixaMinGata" #: templates/web/default/admin/body.html:153 -msgid "" -"Use the note to record details that are only displayed in " -"the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." msgstr "Använd anteckningen för att dokumentera information som bara visas för administratörer. Anteckningar visas inte offentligt och skickas inte till förvaltningen." #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 @@ -4138,11 +3743,11 @@ msgstr "Använd anteckningen för att dokumentera information s msgid "User" msgstr "Användare" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1342 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1351 msgid "User flag removed" msgstr "Användarflaggan borttagen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1314 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1323 msgid "User flagged" msgstr "Användaren flaggad" @@ -4150,8 +3755,8 @@ msgstr "Användaren flaggad" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Användarsökningen matchar mot användares namn och e-postadresser." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1180 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:256 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:304 #: templates/web/default/admin/flagged.html:29 #: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" @@ -4180,12 +3785,9 @@ msgstr "Visa din rapport" #: templates/web/default/around/display_location.html:0 #: templates/web/default/around/display_location.html:34 -#: templates/web/seesomething/around/display_location.html:0 -#: templates/web/seesomething/around/display_location.html:16 msgid "Viewing a location" msgstr "Visa en position" -#: templates/web/bromley/report/display.html:0 #: templates/web/default/report/display.html:0 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 msgid "Viewing a problem" @@ -4198,10 +3800,7 @@ msgstr "Delområden i denna kommun" #: templates/web/default/alert/choose.html:6 #: templates/web/default/around/around_index.html:13 #: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:16 -#: templates/web/seesomething/around/around_index.html:13 -msgid "" -"We found more than one match for that location. We show up to ten matches, " -"please try a different search if yours is not here." +msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Vi hittade fler än en träff. Vi visar upp till tio träffar nedan. Om ingen av dem överenstämmer med vald adress kan du söka igen. Om du söker efter en gata, lägg till stad efteråt: \"Vasagatan, Göteborg\" för att förfina sökningen." #: templates/web/default/auth/token.html:8 @@ -4212,63 +3811,44 @@ msgstr "Vi beklagar att vi inte har kunnat bekräfta ditt konto." msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." msgstr "Vi har skickat dig epost med en länk för att bekräfta ditt konto." -#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:18 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:19 #: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:20 -msgid "" -"We may contact you periodically to ask if anything has changed with the " -"property you reported." +msgid "We may contact you periodically to ask if anything has changed with the property you reported." msgstr "Vi kan kontakta dig från tid till annan för att fråga om någonting har hänt med den fastighet du rapporterade." -#: templates/web/bromley/report/display.html:143 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:115 msgid "We never show your email" msgstr "Vi visar aldrig din epostadress publikt" -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:133 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:179 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:134 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:201 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 msgid "We never show your email address or phone number." msgstr "Vi visar aldrig din epostadress eller telefonnummer publikt." -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:384 -msgid "" -"We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't" -" currently have any contact details for them. If you know of an appropriate " -"contact address, please do get in touch." +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Det här problemet kan höra till %s. Dessvärre har vi ingen kontaktinformation till dem. Om du vet om en lämplig kontaktadress hör vi gärna från dig." #: templates/web/default/index-steps.html:31 msgid "We send it to the council on your behalf" msgstr "Vi skickar rapportern till berörd kommun" -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:217 #: templates/web/default/report/new/notes.html:5 #: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:5 -msgid "" -"We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." +msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." msgstr "Vi kommer endast att använda din information i enlighet med vår sekretesspolicy." #: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:4 -#: templates/web/oxfordshire/report/new/notes.html:4 -msgid "" -"We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." +msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." msgstr "Vi kommer endast att använda din information i enlighet med vår sekretesspolicy." #: templates/web/emptyhomes/contact/blurb.html:2 -msgid "" -"We’d love to hear what you think about this website. Just fill in the " -"form. Please don’t contact us about individual empty homes; use the " -"box accessed from the front page." +msgid "We’d love to hear what you think about this website. Just fill in the form. Please don’t contact us about individual empty homes; use the box accessed from the front page." msgstr "Vi vill gärna höra vad du tycker om FixaMinGata. Fyll i formuläret nedan och skicka in." #: templates/web/default/contact/blurb.html:8 -msgid "" -"We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or " -"send an email to %s:" +msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to %s:" msgstr "Vi vill gärna höra vad du tycker om FixaMinGata. Fyll i formuläret nedan och skicka in, eller skicka epost till %s:" #: templates/web/default/admin/body.html:61 @@ -4286,41 +3866,26 @@ msgid "Whole block of empty flats" msgstr "Hela block med tomma lägenheter" #: templates/web/default/open311/index.html:94 -msgid "" -"With request searches, it is also possible to search for agency_responsible " -"to limit the requests to those sent to a single administration. The search " -"term is the administration ID provided by MaPit." +msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." msgstr "Vid sökningar är det också möjligt att söka efter agency_responsible för att begränsa svaren till de som skickats till en enstaka kommun. Söktermen för administrations-IDt erhålls av MapIt." -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:21 -#: templates/web/stevenage/footer.html:22 -msgid "" -"Would you like better integration with FixMyStreet? Find out about " -"FixMyStreet for councils." +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +msgid "Would you like better integration with FixMyStreet? Find out about FixMyStreet for councils." msgstr "Vill du ha en bättre integration för FixaMinGata i ert verksamhetssystem? Kontakta oss för mer information." -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:17 -#: templates/web/stevenage/footer.html:18 -msgid "" -"Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available on GitHub." +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:20 +msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available on GitHub." msgstr "Vill du bidra till FixaMinGata? Vår kod är öppen programvara och tillgänglig på GitHub." #: templates/web/default/questionnaire/index.html:106 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:96 -msgid "" -"Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to" -" check the status?" +msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Vill du bli påmind om att kolla statusen med ett annat frågeformulär om fyra veckor?" #: templates/web/default/report/new/notes.html:8 #: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:8 #: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:8 -#: templates/web/oxfordshire/report/new/notes.html:7 -msgid "" -"Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as " -"does a lack of punctuation." +msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation." msgstr "Om du skriver ditt meddelande endast med versaler blir det svårare att läsa, precis som om du inte kommaterar korrekt." #: templates/web/default/admin/stats.html:10 @@ -4349,40 +3914,36 @@ msgstr "År" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: templates/web/bromley/report/display.html:157 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:198 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:161 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 msgid "Yes I have a password" msgstr "Ja, jag har ett lösenord" #: templates/web/default/contact/index.html:37 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:50 -msgid "" -"You are reporting the following problem report for being abusive, containing" -" personal information, or similar:" +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:54 +msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Du vill anmäla missbruk, personlig inforation, eller motsvarande i följande rapport:" #: templates/web/default/contact/index.html:15 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:28 -msgid "" -"You are reporting the following update for being abusive, containing " -"personal information, or similar:" +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:32 +msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" msgstr "Du vill anmäla missbruk, personlig inforation, eller motsvarande i följande uppdatering:" -#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:19 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:20 #: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:21 -#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8 msgid "You can view the problem on this site." msgstr "Du kan se problemet på den här webbplatsen." #: templates/web/default/admin/user-form.html:47 -msgid "" -"You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically " -"hides (and never sends) reports they create." +msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "Du kan lägga till en elakartade användares e-postadresser i missbrukarlistan, vilket automatiskt döljer (och aldrig skickar) rapporter som användarna skapar." +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:118 +msgid "You can contact technical support on %s" +msgstr "Du kan kontakta teknisk support på %s." + #: templates/web/default/admin/flagged.html:5 msgid "" "You can flag any report or user by editing them, and they will be listed on this page.\n" @@ -4390,88 +3951,65 @@ msgid "" " reports in the past." msgstr "Du kan flagga rapporter eller användare under dess inställningar, och de kommer då att visas på den här sidan. Detta kan exempelvis vara användbart om du vill hålla ett öga på en användare som tidigare har rapporterat olämpliga rapporter." -#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:11 -#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:13 -#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:20 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:20 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:21 #: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:22 -msgid "" -"You can help us by finding a contact email address for local problems for %s" -" and emailing it to us at %s." +msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." msgstr "Du kan hjälpa oss med att hitta kontaktadressen för %s och eposta till oss på %s." #: templates/web/default/admin/body-form.html:81 -msgid "" -"You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the " -"site." +msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "Du kan markera en förvaltning som borttagen om du inte vill att den skall vara aktiv på sajten." #: templates/web/default/js/translation_strings.html:36 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:30 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Du nekade; vänligan fyll i rutan ovan" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38 -msgid "" -"You have already answered this questionnaire. If you have a question, please" -" get in touch, or view your problem.\n" +msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Du har redan svarat på det här frågeformuläret. Om du har en fråga, kontakta oss eller visa problemet.\n" -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:97 #: templates/web/default/questionnaire/index.html:96 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:93 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:90 #: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:87 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:99 -#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:59 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 -msgid "" -"You have already attached a photo to this report, attaching another one will" -" replace it." +msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." msgstr "Du har redan bifogat ett foto till rapporten. Om du bifogar ett nytt foto kommer det att ersätta det tidigare." -#: templates/web/bromley/report/display.html:108 #: templates/web/default/report/update-form.html:59 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:56 -msgid "" -"You have already attached a photo to this update, attaching another one will" -" replace it." +msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." msgstr "Du har redan bifogat ett foto till uppdateringen. Om du bifogar ett nytt foto kommer det att ersätta det tidigare." #: templates/web/default/auth/sign_out.html:3 -#: templates/web/seesomething/auth/sign_out.html:3 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 msgid "You have been signed out" msgstr "Du har blivit utloggad" -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:25 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:7 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:28 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 -msgid "" -"You have located the problem at the point marked with a green pin on the " -"map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " +msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "Du har markerat problemet med den gröna pinnen på kartan. Om det inte är rätt position, klicka på rätt plats på kartan igen." #: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:7 msgid "You have successfully confirmed your alert." msgstr "Du har bekräftat din bevakning." -#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 msgid "You have successfully confirmed your email address." msgstr "Du har bekräftat din e-postadress." -#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:14 #: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15 msgid "You have successfully confirmed your problem" msgstr "Du har bekräftat ditt problem" -#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:11 #: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:12 -msgid "" -"You have successfully confirmed your update and you can now view it on the site." +msgid "You have successfully confirmed your update and you can now view it on the site." msgstr "Du har bekräftat din uppdatering och kan nu se den på FixaMinGata." #: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:11 @@ -4482,21 +4020,21 @@ msgstr "Du har skapat en bevakning." msgid "You have successfully deleted your alert." msgstr "Du har tagit bort en bevakning." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:754 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:140 -msgid "" -"You have successfully signed in; please check and confirm your details are " -"accurate:" +msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Du har loggats in. Verifiera att dina uppgifter stämmer:" +#: templates/web/default/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." +msgstr "Du har inte skapat några rapporter än. Rapportera ett problem nu." + #: templates/web/default/email_sent.html:13 msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." msgstr "Du måste nu klicka på länken i det brev vi just skickat till dig." #: templates/web/default/admin/index.html:7 -msgid "" -"You need to add some bodies (such as councils or " -"departments) before any reports can be sent." +msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "Du behöver lägga till förvaltningar (som kommuner) innan rapporter kan skickas." #: templates/web/default/admin/bodies.html:9 @@ -4517,13 +4055,10 @@ msgstr "Vill du verkligen skicka om?" msgid "Your Reports" msgstr "Dina rapporter" -#: templates/web/bromley/report/display.html:41 -#: templates/web/bromley/report/display.html:43 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:145 #: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 #: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:88 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:65 #: templates/web/fixmystreet/report/display.html:67 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:115 @@ -4532,14 +4067,8 @@ msgstr "Dina rapporter" msgid "Your email" msgstr "Din epostadress" -#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:81 -msgid "Your email (optional)" -msgstr "Din e-postadress (valfritt)" - -#: templates/web/bromley/report/display.html:132 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:26 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:80 -#: templates/web/seesomething/auth/general.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" @@ -4557,30 +4086,15 @@ msgstr "Din epostadress:" msgid "Your email:" msgstr "Din epostadress:" -#: templates/web/bromley/report/display.html:195 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:117 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:164 -msgid "Your first name" -msgstr "Ditt förnamn" - -#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:5 -msgid "" -"Your information will only be used in accordance with our privacy policy" +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:7 +msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Din information kommer endast att användas i enlighet med vår sekretesspolicy" -#: templates/web/bromley/report/display.html:201 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:123 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:170 -msgid "Your last name" -msgstr "Ditt efternamn" - #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:57 -#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:77 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:81 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:124 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:192 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:140 -#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:79 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:104 msgid "Your name" @@ -4594,12 +4108,9 @@ msgstr "Ditt namn och efternamn" msgid "Your name:" msgstr "Ditt namn:" -#: templates/web/bromley/report/display.html:162 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:203 #: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:41 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:166 #: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:94 -#: templates/web/seesomething/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:34 msgid "Your password" msgstr "Ditt lösenord" @@ -4608,11 +4119,8 @@ msgstr "Ditt lösenord" msgid "Your password has been changed" msgstr "Ditt lösenord har ändrats" -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:137 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:184 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:139 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:206 -#: templates/web/seesomething/report/new/fill_in_details_form.html:90 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:110 msgid "Your phone number" msgstr "Ditt telefonnummer" @@ -4625,19 +4133,13 @@ msgstr "Din rapport" msgid "Your report has been created and will shortly be sent." msgstr "Din rapport har skapats och kommer att skickas inom kort." -#: templates/web/barnet/footer.html:18 templates/web/bromley/footer.html:19 -#: templates/web/bromley/header.html:75 templates/web/default/footer.html:9 -#: templates/web/fiksgatami/footer.html:6 +#: templates/web/default/footer.html:9 templates/web/fiksgatami/footer.html:6 #: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:6 -#: templates/web/fixmindelo/footer.html:39 -#: templates/web/fixmystreet/footer.html:46 -#: templates/web/oxfordshire/footer.html:21 -#: templates/web/oxfordshire/header.html:63 -#: templates/web/reading/footer.html:7 templates/web/stevenage/footer.html:41 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:49 msgid "Your reports" msgstr "Dina rapporter" -#: templates/web/default/my/my.html:45 templates/web/fixmystreet/my/my.html:49 +#: templates/web/default/my/my.html:50 templates/web/fixmystreet/my/my.html:56 msgid "Your updates" msgstr "Dina uppdateringar" @@ -4654,7 +4156,7 @@ msgstr "av %s" msgid "council" msgstr "kommun" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:649 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:651 msgid "council ref: %s" msgstr "kommunens referens: %s" @@ -4666,7 +4168,6 @@ msgstr "använde inte kartan" #: templates/web/default/alert/index.html:33 #: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 -#: templates/web/seesomething/around/postcode_form.html:9 msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "ex.v. '%s' eller '%s'" @@ -4679,13 +4180,12 @@ msgstr "ändra användare" msgid "from %d different users" msgstr "från %d olika användare" -#: templates/web/bromley/report/_item.html:12 -#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:12 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 #: templates/web/zurich/report/_item.html:16 msgid "last updated %s" msgstr "senast uppdaterad %s" -#: perllib/Utils.pm:263 +#: perllib/Utils.pm:265 msgid "less than a minute" msgstr "mindre än en minut" @@ -4743,21 +4243,20 @@ msgid "or" msgstr "eller" #: templates/web/default/js/translation_strings.html:27 -#: templates/web/oxfordshire/js/translation_strings.html:21 msgid "or locate me automatically" msgstr "eller hitta min position automatiskt." -#: templates/web/default/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:25 #: templates/web/default/admin/report_edit.html:26 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:31 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:39 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:41 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:42 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "ursprungligen inmatat: “%s”" @@ -4771,23 +4270,17 @@ msgstr "andra områden:" msgid "reopened" msgstr "öppnat på nytt" -#: templates/web/barnet/header.html:71 templates/web/bromley/header.html:100 -#: templates/web/bromley/header.html:65 #: templates/web/fixmybarangay/header.html:67 -#: templates/web/fixmystreet/header.html:51 -#: templates/web/oxfordshire/header.html:112 -#: templates/web/oxfordshire/header.html:48 -#: templates/web/stevenage/header.html:98 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:54 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "sign out" msgstr "logga ut" -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:4 -#: templates/web/bromley/report/new/fill_in_details_form.html:7 -#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:11 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:12 #: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:14 -#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:11 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:12 #: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:14 -#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:7 #: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:9 msgid "the local council" msgstr "kommunen" @@ -4797,11 +4290,11 @@ msgstr "kommunen" msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "det finns ingen kartmarkering eftersom användaren inte använde kartan" -#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:362 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:370 msgid "this type of local problem" msgstr "den här typen av problem" -#: perllib/Utils.pm:235 +#: perllib/Utils.pm:237 msgid "today" msgstr "idag" @@ -4831,7 +4324,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s rapport nyligen" msgstr[1] "%s rapporter nyligen" -#: perllib/Utils.pm:282 +#: perllib/Utils.pm:284 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4845,7 +4338,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d supporter" msgstr[1] "%d supportrar" -#: perllib/Utils.pm:284 +#: perllib/Utils.pm:286 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4862,12 +4355,11 @@ msgstr[1] "%s uppdateringar av rapporter" #: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." -msgid_plural "" -"We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." msgstr[0] "Vi har ännu ingen information om kommunen på den platsen" -msgstr[1] "Vi har ännu ingen information om kommunen på den platsen" +msgstr[1] "Kommunen på platsen har valt att inte ta emot rapporter från FixaMinGata." -#: perllib/Utils.pm:278 +#: perllib/Utils.pm:280 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4888,20 +4380,16 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s löst problem senaste månaden" msgstr[1] "%s lösta problem senaste månaden" -#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:14 -#, perl-format -msgid "" -"We do not yet have details for the other council that " -"covers this location." -msgid_plural "" -"We do not yet have details for the other councils that " -"cover this location." -msgstr[0] "Vi har ännu ingen information om kommunen på den platsen" -msgstr[1] "Vi har ännu ingen information om kommunen på den platsen" - -#: perllib/Utils.pm:280 +#: perllib/Utils.pm:282 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dagar" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:14 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." +msgstr[0] "Vi har ännu ingen information om kommunen på den platsen" +msgstr[1] "Kommunen på platsen har valt att inte ta emot rapporter från FixaMinGata." diff --git a/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po new file mode 100644 index 000000000..e802fcdb8 --- /dev/null +++ b/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -0,0 +1,4448 @@ +# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract. +# Copyright (C) 2011 UK Citizens Online Democracy +# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code. +# Matthew Somerville , 2011-06-03. +# +# Translators: +# leonid.prokopchuk , 2014 +# Vladyslav , 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: fixmystreet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-16 17:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-13 21:23+0000\n" +"Last-Translator: Vladyslav \n" +"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/projects/p/fixmystreet/language/uk_UA/)\n" +"Language: uk_UA\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:604 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:383 +msgid " and " +msgstr "і" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:17 +msgid " and we will now send it to the council" +msgstr "і ми надішлем це відповідним органам" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:21 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:23 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:5 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:3 +msgid " or " +msgstr "або" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:46 +msgid "%d addresses" +msgstr "%d адрес" + +#: templates/web/default/admin/index.html:25 +msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed" +msgstr "%d підтверджених сповіщень, %d непідтверджених" + +#: templates/web/default/admin/index.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:6 +msgid "%d council contacts – %d confirmed, %d unconfirmed" +msgstr "%d контактів рад – %d підтверджених, %d непідтверджених" + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:12 +msgid "%d edits by %s" +msgstr "%d редагувань від %s" + +#: templates/web/default/admin/index.html:24 +msgid "%d live updates" +msgstr "%d оперативних сповіщень" + +#: templates/web/default/admin/index.html:26 +msgid "%d questionnaires sent – %d answered (%s%%)" +msgstr "%d опитувань надіслано – на %d відповіли (%s%%)" + +#: templates/web/default/pagination.html:10 +msgid "%d to %d of %d" +msgstr "%d до %d з %d" + +#: templates/web/default/reports/body.html:0 +#: templates/web/default/reports/body.html:22 +msgid "%s - Summary reports" +msgstr "%s - підсумкових звітів" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:653 +msgid "%s ref: %s" +msgstr "%s посилання: %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:270 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282 +msgid "%s ward, %s" +msgstr "%s район, %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:540 +msgid "%s, reported at %s" +msgstr "%s, сповіщено о %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:297 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:309 +msgid "%s, within %s ward" +msgstr "%s, в межах %s району" + +#: templates/web/default/email_sent.html:29 +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" +msgstr "(Don't worry — we'll hang on to your alert while you're checking your email.)" + +#: templates/web/default/email_sent.html:25 +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" +msgstr "(Don't worry — we'll hang on to your problem report while you're checking your email.)" + +#: templates/web/default/email_sent.html:27 +msgid "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" +msgstr "(Don't worry — we'll hang on to your update while you're checking your email.)" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 +#: templates/web/default/admin/users.html:29 +msgid "(Email in abuse table)" +msgstr "(поштова скринька в чорному списку)" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:20 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:24 +msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" +msgstr "(відстань по-замовчуванню, що покриває близько 200.000 людей)" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:25 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:28 +msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within" +msgstr "(alternatively the RSS feed can be customised, within" + +#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:12 +#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:27 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:21 +msgid "(closed)" +msgstr "(закрито)" + +#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:10 +#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:25 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:19 +msgid "(fixed)" +msgstr "(полагоджено)" + +#: templates/web/default/index.html:12 templates/web/default/index.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:2 +msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" +msgstr "(графіті, сміття, крива бруківка, проблеми з вуличним освітленням тощо)" + +#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:21 +msgid "(not sent to council)" +msgstr "(не відправлено муніципалітету)" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:217 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:140 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100 +msgid "(optional)" +msgstr "(вибірково)" + +#: templates/web/default/reports/_list-entry.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:20 +msgid "(sent to both)" +msgstr "(відправлено обидвом)" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:211 +msgid "(we never show your email address or phone number)" +msgstr "(ми не публікуєм вашу електронну адресу і номер телефону)" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:158 +msgid "(we never show your email)" +msgstr "(ми не публікуєм вашу поштову адресу)" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:635 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:379 +msgid "-- Pick a category --" +msgstr "-- Оберіть категорію --" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:618 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:385 +msgid "-- Pick a property type --" +msgstr "-- Оберіть тип майна --" + +#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:5 +msgid "%s reports" +msgstr "%s звіти" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:42 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:43 +msgid "" +"MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" +" This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" +" Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" +msgstr "" +"MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" +" This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" +" Maybe add some MAPIT_TYPES to your config file?" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:20 +msgid "

Thank you very much for filling in our questionnaire; glad to hear it’s been fixed.

" +msgstr "

Дякуємо, що заповнили опитувальник; раді дізнатись, що проблему вирішено.

" + +#: templates/web/fiksgatami/questionnaire/completed-open.html:1 +msgid "" +"

We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing\n" +"direct to your councillor(s) or, if it’s a problem that could be\n" +"fixed by local people working together, why not\n" +"make and publicise a pledge?\n" +"

" +msgstr "" +"

We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing\n" +"direct to your councillor(s) or, if it’s a problem that could be\n" +"fixed by local people working together, why not\n" +"make and publicise a pledge?\n" +"

" + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/completed-open.html:25 +msgid "" +"

We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing direct\n" +"to your councillor(s) or, if it’s a problem that could be fixed by\n" +"local people working together, why not\n" +"make and publicise a pledge?\n" +"

" +msgstr "" +"

We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing direct\n" +"to your councillor(s) or, if it’s a problem that could be fixed by\n" +"local people working together, why not\n" +"make and publicise a pledge?\n" +"

" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed-open.html:6 +msgid "" +"

We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing to your local representative or, if it’s\n" +"a problem that could be fixed by local people working together, why not\n" +"make and publicise a pledge?\n" +"

" +msgstr "" +"

We’re sorry to hear that. We have two\n" +"suggestions: why not try writing to your local representative or, if it’s\n" +"a problem that could be fixed by local people working together, why not\n" +"make and publicise a pledge?\n" +"

" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:35 +msgid "" +"

Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good council\n" +"will have made a lot of progress and reported what they have done on the\n" +"website. Even so properties can remain empty for many months if the owner is\n" +"unwilling or the property is in very poor repair. If nothing has happened or\n" +"you are not satisfied with the progress the council is making, now is the right\n" +"time to say so. We think it’s a good idea to contact some other people who\n" +"may be able to help or put pressure on the council For advice on how to do\n" +"this and other useful information please go to http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" +msgstr "" +"

Getting empty homes back into use can be difficult, but by now a good council\n" +"will have made a lot of progress and reported what they have done on the\n" +"website. Even so properties can remain empty for many months if the owner is\n" +"unwilling or the property is in very poor repair. If nothing has happened or\n" +"you are not satisfied with the progress the council is making, now is the right\n" +"time to say so. We think it’s a good idea to contact some other people who\n" +"may be able to help or put pressure on the council For advice on how to do\n" +"this and other useful information please go to http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:26 +msgid "" +"

Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn’t expect\n" +"the property to be back into use yet. But a good council will have started work\n" +"and should have reported what they have done on the website. If you are not\n" +"satisfied with progress or information from the council, now is the right time\n" +"to say. You may also want to try contacting some other people who may be able\n" +"to help. For advice on how to do this and other useful information please\n" +"go to http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" +msgstr "" +"

Getting empty homes back into use can be difficult. You shouldn’t expect\n" +"the property to be back into use yet. But a good council will have started work\n" +"and should have reported what they have done on the website. If you are not\n" +"satisfied with progress or information from the council, now is the right time\n" +"to say. You may also want to try contacting some other people who may be able\n" +"to help. For advice on how to do this and other useful information please\n" +"go to http://www.emptyhomes.com/getinvolved/campaign.html.

\n" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:9 +msgid "" +"

Thank you very much for filling in our questionnaire; if you\n" +"get some more information about the status of your problem, please come back to the\n" +"site and leave an update.

" +msgstr "

Щиро дякуєм за участь у опитуванні; якщо у вас зявиться нова інформація щодо проблеми - повертайтесь на сайт і поновіть інформацію.

" + +#: templates/web/default/around/_report_banner.html:4 +#: templates/web/default/around/_report_banner.html:5 +msgid "If you cannot see the map, skip this step." +msgstr "Якщо ви не бачите мапу, пропустіть цей крок." + +#: templates/web/default/admin/index.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:4 +msgid "%d live problems" +msgstr "%d актуальні проблеми" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:183 +msgid "No Let me confirm my report by email" +msgstr "Ні Я підтверджу сповіщення е-поштою" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:110 +msgid "No Let me confirm my update by email" +msgstr "Ні Я підтверджу поновлення е-поштою" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:50 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:51 +msgid "No let me sign in by email" +msgstr "Ні я залогінюсь через е-пошту" + +#: templates/web/default/auth/general.html:55 +msgid "No, I do not, let me sign in by email:" +msgstr "Ні, я залогінюсь через е-пошту" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:162 +msgid "No, let me confirm my report by email:" +msgstr "Ні, я підтверджу сповіщення е-поштою" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:117 +msgid "No, let me confirm my update by email:" +msgstr "Ні, Я підтверджу поновлення е-поштою:" + +#: templates/web/default/auth/general.html:37 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:140 +#: templates/web/default/report/update-form.html:95 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:36 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:38 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:159 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:87 +msgid "Yes I have a password" +msgstr "Так В мене є пароль" + +#: templates/web/default/static/about-en-gb.html:1 +#: templates/web/default/static/about-en-gb.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:34 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-cy.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-cy.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/static/about-en-gb.html:3 +msgid "About us" +msgstr "Про нас" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:31 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 +msgid "Action Scheduled" +msgstr "Запланована дія" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:3 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:4 +msgid "" +"Add a body for each administrative body, such as a council or department\n" +" to which problem reports can be sent. You can add one or more contacts (for different\n" +" categories of problem) to each body." +msgstr "Додайте запис для кожної адміністративної одиниці, ради чи департаменту, яким можна надсилати сповіщення. Ви можете додати один або більше контактів (для різних категорій проблем) для кожного запису." + +#: templates/web/default/admin/body.html:45 +msgid "Add a contact using the form below." +msgstr "Додати контакт через форму нижче." + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:65 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:70 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:233 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +msgid "Add body" +msgstr "Додати запис" + +#: templates/web/default/admin/body.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:30 +msgid "Add new category" +msgstr "Додати нову категорію" + +#: templates/web/default/admin/users.html:45 +msgid "Add user" +msgstr "Додати користувача" + +#: templates/web/default/my/my.html:61 templates/web/fixmystreet/my/my.html:67 +msgid "Added %s" +msgstr "Додано %s" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:29 +msgid "Again:" +msgstr "Ще раз:" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:35 +msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s" +msgstr "Сповіщення %d створено для %s, type %s, параметри %s / %s" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:37 +msgid "Alert %d disabled (created %s)" +msgstr "Сповіщення %d відключено (створено %s)" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:163 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:148 +msgid "Alert me to future updates" +msgstr "Повідомляти мене про оновлення" + +#: templates/web/default/reports/index.html:3 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:15 +msgid "All Reports" +msgstr "Всі звіти" + +#: templates/web/default/footer.html:11 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:32 +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:7 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:7 +#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:20 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 +#: templates/web/zurich/footer.html:19 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 +msgid "All reports" +msgstr "Всі звіти" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:5 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:8 +msgid "All reports between %s and %s" +msgstr "Всі звіти в проміжку з %s по %s" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:2 +msgid "All the information you provide here will be sent to" +msgstr "Всю надану інформацію буде надіслано до" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:12 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:13 +msgid "All the information you provide here will be sent to %s or Roads Service." +msgstr "Всю надану вами інформацію буде надіслано до %s або дорожньої служби." + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:5 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:6 +msgid "All the information you provide here will be sent to %s or a relevant local body such as TfL, via the London Report-It system." +msgstr "Всю надану вами інформацію буде надіслано до %s або до релевантного відділу, через систему скарг" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_all.html:20 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:8 +msgid "All the information you provide here will be sent to %s." +msgstr "Всю надану інформацію буде надіслано до %s." + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:60 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:54 +msgid "An update marked this problem as fixed." +msgstr "Оновлення відмітило цю проблему як вирішену." + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 +msgid "Anonymous" +msgstr "Анонім" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:62 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:23 +msgid "Anonymous:" +msgstr "Анонім:" + +#: templates/web/default/footer.html:26 +msgid "Are you a developer? Would you like to contribute to FixMyStreet?" +msgstr "Ви розробник? Хочете долучитись до проекту?" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:19 +msgid "Are you a developer?" +msgstr "Ви розробник?" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:23 +msgid "Are you from a council?" +msgstr "Ви орган влади?" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 +msgid "Area covered" +msgstr "Зона покрита" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 +msgid "Assign to different category:" +msgstr "Назначити іншу категорію:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:153 +msgid "Assign to external body:" +msgstr "Назначити зовнішньому відділу:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +msgid "Assign to subdivision:" +msgstr "Назначити підрозділу:" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:163 +#: templates/web/zurich/report/updates.html:11 +msgid "Assigned to %s" +msgstr "Назначити %s" + +#: templates/web/default/open311/index.html:86 +msgid "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." +msgstr "At most %d requests are returned in each query. The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date." + +#: templates/web/default/open311/index.html:78 +msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." +msgstr "Наразі лише роздивляюсь як працюють звіти" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:334 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:11 +msgid "Awaiting moderation" +msgstr "Очікує перевірки модератором" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:32 +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:11 +msgid "Ban email address" +msgstr "Забанити адресу" + +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:7 +msgid "Be sure to choose the right category, because we use that to determine to whom the report is sent." +msgstr "Обирайте правильну категорію, від цього залежатиме куди надішлеться сповіщення." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:297 +#: templates/web/default/admin/bodies.html:1 +#: templates/web/zurich/header.html:64 +msgid "Bodies" +msgstr "Органи" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:17 +#: templates/web/default/admin/reports.html:14 +#: templates/web/default/admin/users.html:17 +msgid "Body" +msgstr "Орган" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:32 +msgid "Body:" +msgstr "Орган:" + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:16 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16 +msgid "Built by mySociety and maintained by NUUG" +msgstr "Розроблено mySociety і підтримується NUUG" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:80 +msgid "By Date" +msgstr "По даті" + +#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:9 +msgid "Can't see the map? Skip this step" +msgstr "Не бачите мапу? Пропустіть цей крок" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:20 +#: templates/web/default/admin/body.html:53 +#: templates/web/default/admin/index.html:44 +#: templates/web/default/report/new/category.html:10 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:50 +msgid "Category" +msgstr "Категорія" + +#: templates/web/default/admin/index.html:42 +msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" +msgstr "В цій категорії проблеми не вирішуються > 4 тижнів" + +#: templates/web/default/admin/body.html:109 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:23 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:67 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:45 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:143 +msgid "Category:" +msgstr "Категорія:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:374 +msgid "Category: %s" +msgstr "Категорія: %s" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:1 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:3 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:33 +msgid "Change Password" +msgstr "Змінити пароль" + +#: templates/web/default/admin/body.html:131 +msgid "" +"Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" +" If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." +msgstr "" +"Позначте підтверджений, щоб вказати, що цей контакт був підтверджений як вірний.\n" +"Якщо ви не впевнені у походженні та достовірність контакта, залиште не позначеним." + +#: templates/web/default/admin/body.html:142 +msgid "" +"Check deleted to remove the category from use. \n" +" It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:162 +msgid "" +"Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" +"
\n" +" Normally, categories are not private.\n" +"
\n" +" This is suitable for issues that you want to allow users to report to the body, but for which there is no public\n" +" interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n" +" at a specific address." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:101 +msgid "" +"Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" +" to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:65 +#: templates/web/default/admin/stats.html:71 +msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" +msgstr "Натисніть тут або введіть в форматі дд/мм/рррр" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:47 +#: templates/web/fixmystreet/around/_report_banner.html:2 +msgid "Click map to report a problem" +msgstr "Натисніть на точку на мапі щоб прозвітувати проблему" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:140 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:10 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:31 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:13 +msgid "Closed" +msgstr "Закрито" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:748 +msgid "Closed by council" +msgstr "Закрито муніципалітетом" + +#: templates/web/default/my/my.html:37 templates/web/fixmystreet/my/my.html:43 +msgid "Closed reports" +msgstr "Закриті звіти" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:38 +msgid "Closed:" +msgstr "Закрито:" + +#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:11 +#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:12 +msgid "Closest nearby problems (within %skm)" +msgstr "Найближчі проблеми (в межах %sкм)" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:49 +msgid "Co-ordinates:" +msgstr "Погоджувачы:" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:10 +msgid "Cobrand" +msgstr "Cobrand" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:50 +msgid "Cobrand data:" +msgstr "Cobrand data:" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:49 +msgid "Cobrand:" +msgstr "Cobrand:" + +#: templates/web/default/admin/config_page.html:1 +msgid "Configuration" +msgstr "Конфігурація" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:421 +msgid "Configuration updated - contacts will be generated automatically later" +msgstr "Конфігурацію оновлено - контакти будуть згенеровані автоматично пізніше" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:47 +msgid "Configure Endpoint" +msgstr "Налаштувати ендпойнт" + +#: templates/web/default/admin/body.html:62 +msgid "Confirm" +msgstr "Підтвердити" + +#: templates/web/default/auth/token.html:1 +msgid "Confirm account" +msgstr "Підтвердити запис" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:177 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:105 +msgid "Confirm by email below, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." +msgstr "Підтвердіть е-адресу, ввівши новий пароль на цей раз. Після підтвердження пароль буде змінено." + +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:3 +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:3 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:1 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:3 +msgid "Confirmation" +msgstr "Підтвердження" + +#: templates/web/default/admin/body.html:137 +#: templates/web/default/admin/body.html:55 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:32 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 +msgid "Confirmed" +msgstr "Підтверджено" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:5 +msgid "Confirmed reports between %s and %s" +msgstr "Підтверджені звіти з %s по %s" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:39 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:36 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:70 +msgid "Confirmed:" +msgstr "Підтверджені:" + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:10 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:10 +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#: templates/web/default/footer.html:24 +msgid "Contact FixMyStreet" +msgstr "Звернутись до FixMyStreet" + +#: templates/web/default/contact/index.html:1 +#: templates/web/default/contact/index.html:2 +#: templates/web/default/contact/submit.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:2 +msgid "Contact Us" +msgstr "Зворотній звязок" + +#: templates/web/default/contact/index.html:6 +#: templates/web/default/contact/submit.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:22 +msgid "Contact the team" +msgstr "Звернутись до команди" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1319 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1347 +msgid "Could not find user" +msgstr "Не вдалось знайти користувача" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:37 +msgid "Could not look up location" +msgstr "Не вдалось встановити локацію" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:9 +msgid "Council" +msgstr "Рада" + +#: templates/web/default/admin/body.html:1 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:1 +msgid "Council contacts for %s" +msgstr "Контакти ради для %s" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:84 +msgid "Council:" +msgstr "Рада:" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:12 +#: templates/web/default/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +msgid "Count" +msgstr "Число" + +#: templates/web/default/email_sent.html:1 +msgid "Create a report" +msgstr "Створити сповіщення" + +#: templates/web/default/admin/body.html:179 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:53 +msgid "Create category" +msgstr "Створити категорію" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:34 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:8 +msgid "Created" +msgstr "Створено" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:38 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 +msgid "Created:" +msgstr "Створено:" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:31 +msgid "Current state" +msgstr "Поточний стан" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:7 +#: templates/web/default/admin/index.html:5 +msgid "Currently no bodies have been created." +msgstr "Наразі жодних органів не було створено" + +#: templates/web/default/dashboard/index.html:6 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:7 +msgid "Dashboard" +msgstr "Дашборд" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:35 +msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" +msgstr "Dealt with by subdivision within 5 working days" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:22 +#: templates/web/default/admin/body.html:148 +#: templates/web/default/admin/body.html:56 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:37 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:85 +msgid "Deleted" +msgstr "Видалено" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:34 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:42 +msgid "Details" +msgstr "Подробиці" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:20 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:61 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:79 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:38 +msgid "Details:" +msgstr "Подробиці:" + +#: templates/web/default/admin/body.html:57 +msgid "Devolved" +msgstr "Передано" + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:8 +msgid "Diligency prize league table" +msgstr "Таблиця найстаранніших призерів" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:30 +msgid "Do you have a FixMyBarangay password?" +msgstr "Ви маєте пароль до FixMyBarangay?" + +#: templates/web/default/auth/general.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:155 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:84 +msgid "Do you have a FixMyStreet password?" +msgstr "Ви маєте пароль до FixMyStreet?" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:70 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:64 +msgid "Don’t know" +msgstr "Не знаю" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:115 +msgid "Don't like forms?" +msgstr "Не любите форми?" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:47 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 +msgid "Duplicate" +msgstr "Дубль" + +#: templates/web/default/admin/body.html:90 +msgid "" +"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" +" Different categories can have the same contact (email address).\n" +" This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:42 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:41 +#: templates/web/default/admin/users.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:42 +msgid "Edit" +msgstr "Редагувати" + +#: templates/web/default/admin/body.html:189 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:64 +msgid "Edit body details" +msgstr "Редагувати дані про орган" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:4 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 +msgid "Editing problem %d" +msgstr "Редагуємо проблему %d" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1 +msgid "Editing update %d" +msgstr "Редагуємо оновлення %d" + +#: templates/web/default/admin/user_edit.html:1 +msgid "Editing user %d" +msgstr "Редагуємо користувача %d" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:86 +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:18 +#: templates/web/default/admin/body.html:54 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:83 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:38 +#: templates/web/default/admin/users.html:16 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:20 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:14 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:24 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:54 +msgid "Email" +msgstr "Е-пошта" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1295 +msgid "Email added to abuse list" +msgstr "Пошта занесена в чорний список" + +#: templates/web/default/admin/body.html:126 +msgid "Email address:" +msgstr "Адреса е-пошти:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1292 +msgid "Email already in abuse list" +msgstr "Адреса вже в чорному списку" + +#: templates/web/default/around/_updates.html:5 +msgid "Email me new local problems" +msgstr "Повідомляйте мене про локальні проблеми листом" + +#: templates/web/default/report/display.html:34 +msgid "Email me updates" +msgstr "Надсилайте мені новини" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:26 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:33 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:20 +#: templates/web/default/alert/updates.html:13 +#: templates/web/default/report/display.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:41 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:47 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:60 +msgid "Email:" +msgstr "Е-пошта:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:323 +msgid "Email: %s" +msgstr "Е-пошта: %s" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:620 +msgid "Empty flat or maisonette" +msgstr "Порожня квартира або дворівнева" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:619 +msgid "Empty house or bungalow" +msgstr "Порожній будинок або бунгало" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:622 +msgid "Empty office or other commercial" +msgstr "Порожній офіс або інше комерційне приміщення" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/form_heading.html:1 +msgid "Empty property details form" +msgstr "Порожня форма інформації нерухомості" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:623 +msgid "Empty pub or bar" +msgstr "Порожній паб або бар" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:624 +msgid "Empty public building - school, hospital, etc." +msgstr "Порожня громадська будівля - школа, лікарня та ін." + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:158 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:159 +msgid "" +"Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" +" updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" +" For more information, see \n" +" this article." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:215 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:216 +msgid "" +"Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" +" different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" +" problem must be emailed, while others can be sent over Open311." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:70 +msgid "End Date:" +msgstr "Кінцева дата:" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:126 +msgid "Endpoint" +msgstr "Кінцева точка" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:72 +msgid "Enter a Zürich street name" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:18 +msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area" +msgstr "Вкажіть поштовий код UK або назву вулиці та місця" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:25 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:37 +msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" +msgstr "Введіть найближчу поштову адресу, або назву вулиці чи району" + +#: templates/web/default/around/postcode_form.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:11 +msgid "Enter a nearby street name and area" +msgstr "Введіть назву вулиці чи району поблизу" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:9 +msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:64 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:169 +#: templates/web/default/report/update-form.html:124 +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Введіть новий пароль:" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:61 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:211 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:122 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:65 +msgid "Enter a password" +msgstr "Введіть пароль" + +#: templates/web/default/index-steps.html:26 +msgid "Enter details of the problem" +msgstr "Введіть подробиці проблеми" + +#: templates/web/default/auth/token.html:5 +#: templates/web/default/errors/generic.html:1 +#: templates/web/default/errors/generic.html:3 +#: templates/web/default/tokens/abuse.html:1 +#: templates/web/default/tokens/abuse.html:3 +#: templates/web/default/tokens/error.html:1 +#: templates/web/default/tokens/error.html:3 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: templates/web/default/admin/body.html:11 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:18 +msgid "Example postcode %s" +msgstr "Зразок поштового коду %s" + +#: templates/web/default/open311/index.html:96 +msgid "Examples:" +msgstr "Приклади:" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:76 +msgid "Extra data:" +msgstr "Додаткові дані:" + +#: templates/web/default/contact/submit.html:15 +msgid "Failed to send message. Please try again, or email us." +msgstr "Не вдалось відправити повідомлення. Будь ласка спробуйте ще, або напишіть нам." + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30 +msgid "Filter report list" +msgstr "Фільтрувати список звітів" + +#: templates/web/emptyhomes/front/stats.html:6 +msgid "Find latest local and national news" +msgstr "Знайти свіжі місцеві та державні новини" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:79 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:73 +msgid "First time" +msgstr "Ім’я" + +#: templates/web/default/admin/body.html:37 +msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." +msgstr "Полагодіть це вибравши зону покриття в формі редагування органу нижче." + +#: templates/web/fiksgatami/header.html:16 +#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:16 +msgid "FixMyStreet" +msgstr "ВирішітьМоюПроблему" + +#: templates/web/default/header.html:24 +msgid "FixMyStreet" +msgstr "FixMyStreet" + +#: templates/web/default/admin/header.html:10 +msgid "FixMyStreet admin:" +msgstr "FixMyStreet admin:" + +#: templates/web/default/alert/index.html:11 +msgid "" +"FixMyStreet has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n" +"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" +"within a certain distance of a particular location." +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:71 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:73 +msgid "" +"FixMyStreet sends different categories of problem\n" +"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" +"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n" +"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n" +"council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" +"for the county council." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/index.html:44 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:34 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:12 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:32 +msgid "Fixed" +msgstr "Вирішено" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:43 +msgid "Fixed - Council" +msgstr "Вирішено - Рада" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:42 +msgid "Fixed - User" +msgstr "Вирішено - Користувач" + +#: templates/web/default/my/my.html:32 templates/web/fixmystreet/my/my.html:38 +msgid "Fixed reports" +msgstr "Звіти про вирішені проблеми" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:37 +msgid "Fixed:" +msgstr "Вирішено:" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:84 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 +msgid "Flag as deleted" +msgstr "Відмітьте як видалене" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16 +msgid "Flag user" +msgstr "Відмітьте користувача" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1190 +#: templates/web/default/admin/users.html:19 +msgid "Flagged" +msgstr "Відмічено" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:1 +msgid "Flagged reports and users" +msgstr "Відмічені звіти та користувачі" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:45 +msgid "Flagged users are listed on the flagged page." +msgstr "Відмічені користувачі виписані на відміченій сторінці." + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:31 +msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." +msgstr "Відмічені користувачі не заборонені. Це просто список користувачів, які потребують уваги." + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:78 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:51 +msgid "Flagged:" +msgstr "Відмічено:" + +#: templates/web/default/reports/_ward-list.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4 +msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." +msgstr "Прослійте за посиланням на район щоб бачити звіти лише по цьому району" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 +msgid "For council(s):" +msgstr "Для рад(и):" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:65 +msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." +msgstr "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:176 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:104 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Забули пароль?" + +#: templates/web/default/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/faq/faq-cy.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/faq/faq-nb.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/nn/faq/faq-nn.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/faq/faq-en-gb.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/static/privacy.html:1 +msgid "Frequently Asked Questions" +msgstr "Часто задавані питання" + +#: templates/web/default/open311/index.html:138 +msgid "GeoRSS on Google Maps" +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:38 +msgid "Get updates" +msgstr "Отримувати оновлення" + +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9 +msgid "Get updates of %s problems" +msgstr "Отримувати оновлення по %s проблем" + +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11 +#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:4 +msgid "Get updates of problems in this %s" +msgstr "Отримувати оновлення про проблеми в %s" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:83 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:82 +msgid "Give me an RSS feed" +msgstr "Дайте RSS фід" + +#: templates/web/default/alert/index.html:34 +#: templates/web/default/around/postcode_form.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 +msgid "Go" +msgstr "Вперед" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 +msgid "Going to send questionnaire?" +msgstr "Збираєтесь відправити опитувальник?" + +#: templates/web/default/admin/index.html:32 +msgid "Graph of problem creation by status over time" +msgstr "Графік створення проблем з часом" + +#: templates/web/default/reports/index.html:8 +msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." +msgstr "Сірі лінії - органи, що більше не існують" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:61 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:55 +msgid "Has this problem been fixed?" +msgstr "Проблему було вирішено?" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:74 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:68 +msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" +msgstr "Ви вже сповіщали про проблеми раніше, чи це вперше?" + +#: templates/web/default/footer.html:15 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:33 +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:9 +#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:24 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:55 +#: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1 +#: templates/web/zurich/footer.html:21 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 +msgid "Help" +msgstr "Допомога" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:8 +msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." +msgstr "От типи локальних сповіщень про проблеми для ‘%s’." + +#: templates/web/fixmybarangay/header.html:66 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:53 +#: templates/web/zurich/footer.html:11 +msgid "Hi %s" +msgstr "Вітаємо, %s" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:50 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:93 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Hidden" +msgstr "Прихований" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:67 +msgid "Hide old" +msgstr "Приховати застарілі" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:62 +msgid "Hide pins" +msgstr "Приховати привязки" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:79 +msgid "History" +msgstr "Історія" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:31 +msgid "Home" +msgstr "Домашня" + +#: templates/web/default/index-steps.html:1 +msgid "How to report a problem" +msgstr "Як сповістити про проблему" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:33 +msgid "How to send successful reports" +msgstr "Як надіслати якісне сповіщення" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:733 +msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." +msgstr "Нажаль ви не можете підтвердити непідтверджені сповіщення" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:89 +msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" +msgstr "Нажаль ми не можем знайти вашу проблему в базі даних.\n" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:44 +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token, as the report was made too long ago." +msgstr "Нажаль ми не можем валідувати цей токен, сповіщення було зроблено дуже давно." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:260 +msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" +msgstr "Нажаль ми не можем валідувати цей токен. Якщо ви зкопіювали посилання з е-пошти, перевірте чи воно скопійовано вірно.\n" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:6 +#: templates/web/default/admin/reports.html:11 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:11 +msgid "ID" +msgstr "Ідентифікатор" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:24 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:25 +msgid "" +"Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" +" For basic installations, you don't need to join bodies in this way." +msgstr "" +"Визначіть предка якщо цей орган є частиною іншого органу.\n" +" Для базових налаштувань вам не потрібно поєднувати органи таким чином." + +#: templates/web/default/admin/body.html:104 +msgid "" +"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" +" the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." +msgstr "" +"Якщо два чи більше органи обслуговують певний регіон, сервіс сполучає ідентичні категорії в один запис\n" +" в меню. Переконайтесь, що ви використовуєте однакові назви категорій якщо хочете, щоб це сталось." + +#: templates/web/default/email_sent.html:19 +msgid "If you do not, your alert will not be activated." +msgstr "Якщо ні, ваше сповіщення не буде активовано." + +#: templates/web/default/email_sent.html:15 +msgid "If you do not, your problem will not be posted." +msgstr "Якщо ні, ваша проблема не буде прозвітована." + +#: templates/web/default/email_sent.html:17 +msgid "If you do not, your update will not be posted." +msgstr "Якщо ні, ваше оновлення не буде опубліковано." + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:9 +msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +msgstr "Якщо ви відправите проблему тут, то тема і подробиці проблеми будуть публічними, але проблема не буде відправлена департаментам." + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:9 +msgid "If you submit a report here it will be left on the site, but not reported to the council – please still leave your report, so that we can show to the council the activity in their area." +msgstr "Якщо ви відправите сповіщення тут, воно залишиться на сайті, але не буде подане у департаменти – Будь ласка залиште своє сповіщення все одно, щоб департаменти бодай бачили активність в цьому районі." + +#: templates/web/default/auth/token.html:22 +#: templates/web/default/email_sent.html:9 +msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." +msgstr "Якщо ви користуєтесь онлайн-поштовиком або маєте спам-фільтр, перевірте папку спам: інколи наші повідомлення потрапляють в цю категорію." + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:86 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:77 +msgid "" +"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" +"(please note it will not be sent to the council). For example, what was\n" +"your experience of getting the problem fixed?" +msgstr "Якщо ви хочете додати якусь публічну інформацію про проблему, введіть її тут (зауважте, що ця інформація не буде надіслана департаментам). Наприклад, розкажіть яки кроками була вирішена проблема." + +#: templates/web/default/admin/body.html:120 +msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." +msgstr "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:200 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:201 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" +" its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" +" Check that your cobrand supports this feature before switching it on." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:187 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:188 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" +" if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:173 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:174 +msgid "" +"If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" +" FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" +" when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:116 +msgid "Illegal ID" +msgstr "Невірний ідентифікатор" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +msgid "Illegal feed selection" +msgstr "Невірний вибір завантаження" + +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:144 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30 +msgid "In Progress" +msgstr "В процесі" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:39 +msgid "In abuse table?" +msgstr "В чорний список?" + +#: templates/web/default/open311/index.html:90 +msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:143 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:102 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:15 +msgid "In progress" +msgstr "В процесі" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:163 +msgid "Include reporter personal details" +msgstr "Додати особисті дані автора сповіщення" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:76 +msgid "Include unconfirmed reports" +msgstr "Включити непідтверджені сповіщення" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:354 +msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" +msgstr "Невірне значення has_photo \"%s\"" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:3 +msgid "Internal notes" +msgstr "Внутрішні нотатки" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:48 +msgid "Internal referral" +msgstr "Внутрішнє посилання" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:339 +msgid "Invalid agency_responsible value %s" +msgstr "Невірне значення agency_responsible %s" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1105 +msgid "Invalid end date" +msgstr "Невірна кінцева дата" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:432 +msgid "Invalid format %s specified." +msgstr "Невірний формат %s ." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1101 +msgid "Invalid start date" +msgstr "Невірна початкова дата" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:37 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:143 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:31 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29 +msgid "Investigating" +msgstr "Дослідження" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:13 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:14 +msgid "It is worth noting however that the process can sometimes be slow, especially if the property is in very poor repair or the owner is unwilling to act. In most cases it can take six months or more before you can expect to see anything change and sometimes there may be considerable barries to a property being brought back into use. This doesn’t mean the council isn’t doing anything. We encourage councils to update the website so you can see what is happening. It may be a long process, but you reporting your concerns about this property to the council is a valuable first step." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:8 +msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/general.html:44 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:149 +#: templates/web/default/report/update-form.html:104 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:46 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:172 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:100 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:40 +msgid "Keep me signed in on this computer" +msgstr "Запам'ятати мене на цьому комп'ютері" + +#: templates/web/default/admin/body.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:15 +msgid "Last editor" +msgstr "Остання правка" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:72 +msgid "Last update:" +msgstr "Останнє поновлення:" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:39 +msgid "Last update:" +msgstr "Останнє поновлення:" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:222 +msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." +msgstr "Залишіть це поле порожнім якщо всі сповіщення цьому органу будуть відсилатись одним і тим самим чином (наприклад, \"%s\")." + +#: templates/web/default/admin/body.html:14 +#: templates/web/default/admin/body.html:16 +msgid "List all reported problems" +msgstr "Показати всі прозвітовані проблеми" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:68 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:51 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:75 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:51 +msgid "Loading..." +msgstr "Завантаження..." + +#: templates/web/default/alert/choose.html:1 +#: templates/web/default/alert/choose.html:3 +#: templates/web/default/alert/index.html:1 +#: templates/web/default/alert/index.html:3 +#: templates/web/default/alert/list.html:2 +#: templates/web/default/alert/list.html:5 +#: templates/web/default/alert/updates.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:1 +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:3 +#: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/alert/index.html:3 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1 +msgid "Local RSS feeds and email alerts" +msgstr "Локальний RSS потік та поштові сповіщення" + +#: templates/web/default/alert/list.html:13 +#: templates/web/default/alert/list.html:14 +#: templates/web/default/alert/list.html:2 +#: templates/web/default/alert/list.html:3 +msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" +msgstr "Локальний RSS потік та поштові сповіщення для ‘%s’" + +#: templates/web/default/footer.html:13 templates/web/fiksgatami/footer.html:8 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:8 +#: templates/web/fixmybarangay/footer.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:53 +msgid "Local alerts" +msgstr "Локальні сповіщення" + +#: templates/web/default/index-steps.html:25 +msgid "Locate the problem on a map of the area" +msgstr "Позначте проблему на карті району" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:43 +msgid "MAP" +msgstr "Мапа" + +#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:44 +msgid "Map © OpenStreetMap and contributors, CC-BY-SA" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:43 +msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." +msgstr "Позначте користувачів, чию поведінку ви хочете відстежувати прапорцем." + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:103 +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" + +#: templates/web/default/contact/index.html:92 +msgid "Message:" +msgstr "Повідомлення:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:440 +msgid "Missing jurisdiction_id" +msgstr "Бракує jurisdiction_id" + +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 +msgid "Moderated by division within one working day" +msgstr "Модерується підрозділом на протязі робочого дня" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:11 +msgid "Month" +msgstr "Місяць" + +#: templates/web/default/report/display.html:30 +msgid "More problems nearby" +msgstr "Ще проблеми поблизу" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:16 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:16 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:7 +#: templates/web/default/admin/reports.html:13 +#: templates/web/default/admin/users.html:15 +#: templates/web/default/reports/index.html:15 +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:9 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:56 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:120 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:187 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:136 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:60 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:100 +msgid "Name" +msgstr "Ім'я" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:32 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:46 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 +msgid "Name:" +msgstr "Ім'я:" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:322 +msgid "Name: %s" +msgstr "Ім'я: %s" + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:3 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:3 +msgid "Navigation" +msgstr "Навігація" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:188 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:166 +msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" +msgstr "Найближча дорога до шпильки на карті (автоматично згенеровано через OpenStreetMap): %s%s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:142 +msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" +msgstr "Найближчий поштовий індекс до шпильки на карті (автоматично згенеровано): %s (відстань: %sм)" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:421 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:461 +msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" +msgstr "Найближча дорога до шпильки на карті (автоматично згенеровано через Bing карти): %s%s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:297 +msgid "" +"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" +"\n" +msgstr "" +"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" +"\n" + +#: templates/web/default/email_sent.html:3 +msgid "Nearly Done! Now check your email..." +msgstr "Майже закінчили! Тепер перевірте вашу е-пошту..." + +#: templates/web/default/reports/index.html:16 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:16 +msgid "New
problems" +msgstr "Нові
проблеми" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:264 +msgid "New body added" +msgstr "Новий орган додано" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +msgid "New category contact added" +msgstr "Новий контакт категорії додано" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:84 +msgid "New internal note:" +msgstr "Новий внутрішній нотаток:" + +#: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22 +msgid "New local problems on FixMyStreet" +msgstr "Нові місцеві проблеми" + +#: db/alert_types_eha.pl:12 +msgid "New local reports on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:10 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:10 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:10 +msgid "New problems" +msgstr "Нові проблеми" + +#: db/alert_types.pl:38 +msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" +msgstr "Нові проблеми для {{COUNCIL}} по {{WARD}} округу" + +#: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30 +msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet" +msgstr "Нові проблеми поблизу {{POSTCODE}} " + +#: db/alert_types.pl:10 +msgid "New problems on FixMyStreet" +msgstr "Нові проблеми" + +#: db/alert_types.pl:34 +msgid "New problems to {{COUNCIL}} on FixMyStreet" +msgstr "Нові проблеми для {{COUNCIL}} " + +#: db/alert_types.pl:42 +msgid "New problems within {{NAME}}'s boundary on FixMyStreet" +msgstr "Нові проблеми в межах {{NAME}}" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4 +msgid "New reports" +msgstr "Нові сповіщення" + +#: db/alert_types_eha.pl:23 +msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:5 +msgid "New reports on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:16 +msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:19 +msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:27 +msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24 +msgid "New state" +msgstr "Новий стан" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:61 +msgid "New update:" +msgstr "Поновлення:" + +#: templates/web/fiksgatami/front/news.html:9 +#: templates/web/fiksgatami/nn/front/news.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/front/news.html:8 +msgid "New!" +msgstr "Новий!" + +#: templates/web/default/pagination.html:13 +msgid "Next" +msgstr "Далі" + +#: templates/web/default/admin/body.html:68 +#: templates/web/default/admin/body.html:69 +#: templates/web/default/admin/body.html:70 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:4 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:64 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:16 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:111 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:101 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:62 +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:33 +msgid "No body" +msgstr "Без органу" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:85 +msgid "No council" +msgstr "Без департаменту" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:362 +msgid "No council selected" +msgstr "Не вибраний департамент" + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:17 +msgid "No edits have yet been made." +msgstr "Не було здійснено жодних правок" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:25 +msgid "No flagged problems found." +msgstr "Не знайдено маркованих проблем" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:58 +msgid "No flagged users found." +msgstr "Не знайдено маркованих користувачів" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:68 +msgid "No further updates" +msgstr "Подальші оновлення відсутні" + +#: templates/web/default/around/around_map_list_items.html:17 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_map_list_items.html:8 +msgid "No problems found." +msgstr "Проблем не знайдено" + +#: templates/web/default/around/on_map_list_items.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/around/on_map_list_items.html:6 +msgid "No problems have been reported yet." +msgstr "Про проблеми ще не сповістили." + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:38 +msgid "No result returned" +msgstr "Ніякого результату не повернено" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:60 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:61 +msgid "" +"No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" +" your config file is not pointing to a live MapIt service." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/_support.html:3 +#: templates/web/default/report/_support.html:4 +msgid "No supporters" +msgstr "Ніхто не підтримав" + +#: templates/web/default/admin/body.html:73 +msgid "Non Public" +msgstr "Не публічно" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:63 +msgid "None" +msgstr "Нічого" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:24 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:25 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" +" Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n" +" activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 +msgid "Not Responsible" +msgstr "Не відповідальний" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 +msgid "Not for my subdivision" +msgstr "Не мій підрозділ" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:6 +msgid "Not reported before" +msgstr "Не прозвітовано раніше" + +#: templates/web/default/report/_main.html:10 +msgid "Not reported to council" +msgstr "Не прозвітовано департаменту" + +#: templates/web/default/admin/body.html:59 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:87 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:16 +msgid "Note" +msgstr "Нотатка" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:51 +msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" +msgstr "Зауважте, коли включаєм непідтвердженне сповіщення ми використовуєм дату створення сповіщення. Вона може відрізнятись від дати підтвердження сповіщення, тому цифри в датах можуть трошки стрибати." + +#: templates/web/default/admin/body.html:157 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:44 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:47 +msgid "Note:" +msgstr "Нотатка:" + +#: templates/web/default/open311/index.html:75 +msgid "Note: %s" +msgstr "Нотатка: %s" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:154 +msgid "Now to submit your report…" +msgstr "Тепер відправити ваше сповіщення …" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:131 +msgid "Now to submit your report… do you have a FixMyStreet password?" +msgstr "Тепер щоб відправити ваше сповіщення… у вас є пароль?" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:83 +msgid "Now to submit your update…" +msgstr "Тепер щоб відправити ваше поновлення…" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:86 +msgid "Now to submit your update… do you have a FixMyStreet password?" +msgstr "Тепер щоб відправити ваше поновлення… у вас є пароль?" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:42 +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" + +#: templates/web/default/report/display.html:24 +#: templates/web/default/report/update.html:16 +msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us" +msgstr "Образливо? Недопустимо? Розкажіть нам" + +#: templates/web/default/reports/index.html:18 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:18 +msgid "Old / unknown
problems" +msgstr "Застарілі / невизначені
проблеми" + +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:12 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:12 +msgid "Old problems,
state unknown" +msgstr "Застарілі проблеми,
стан невідомий" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24 +msgid "Old state" +msgstr "Застарілий стан" + +#: templates/web/default/reports/index.html:20 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:20 +msgid "Older
fixed" +msgstr "Раніше
виправлено" + +#: templates/web/default/reports/index.html:17 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:17 +msgid "Older
problems" +msgstr "Старіші
проблеми" + +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:14 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:14 +msgid "Older fixed" +msgstr "Раніше виправлені" + +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:11 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:11 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:11 +msgid "Older problems" +msgstr "Старіші проблеми" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:137 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:36 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:37 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:7 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:11 +msgid "Open" +msgstr "Відкрити" + +#: templates/web/default/my/my.html:27 templates/web/fixmystreet/my/my.html:33 +msgid "Open reports" +msgstr "Відкрити сповіщення" + +#: templates/web/default/open311/index.html:72 +msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:82 +msgid "Open311 initiative web page" +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:83 +msgid "Open311 specification" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:58 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:60 +msgid "Or problems reported to:" +msgstr "Або проблеми прозвітовані до:" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:36 +msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" +msgstr "Або ви можете підписатись на алярми відносно вашого району чи департаменту:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1057 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:662 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:663 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:546 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:556 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:566 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:578 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:369 +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:384 +msgid "Other" +msgstr "Інше" + +#: templates/web/default/footer.html:27 +msgid "Our code is open source and available on GitHub." +msgstr "Our code is open source and available on GitHub." + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:8 +msgid "Owner" +msgstr "Власник" + +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:1 +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:3 +msgid "Page Not Found" +msgstr "Сторінку не знайдено" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 +msgid "Parent" +msgstr "Предок" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 +msgid "Partial" +msgstr "Частково" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:59 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:208 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:32 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:63 +msgid "Password (optional)" +msgstr "Пароль (опціонально)" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:25 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:45 +msgid "Permalink" +msgstr "Постійне посилання" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:106 +msgid "Phone number" +msgstr "Номер телефону" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:138 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:205 +msgid "Phone number (optional)" +msgstr "Номер телефону (опціонально)" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:287 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:68 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:215 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:138 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:49 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 +msgid "Phone:" +msgstr "Телефон:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:92 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:68 +msgid "Photo" +msgstr "Фото" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:99 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:102 +#: templates/web/default/report/update-form.html:62 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:99 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:90 +msgid "Photo:" +msgstr "Фото:" + +#: templates/web/default/alert/list.html:26 +msgid "Photos of recent nearby reports" +msgstr "Фотографії найближчих сповіщень" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:30 +msgid "Place pin on map" +msgstr "Розмістіть шпильку на карті" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:38 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:142 +#: templates/web/default/dashboard/index.html:143 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +msgid "Planned" +msgstr "Заплановано" + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:44 +msgid "Please take a look at the updates that have been left." +msgstr "Будь ласка перегляньте поновлення, які залишились" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:6 +msgid "Please be polite, concise and to the point." +msgstr "Будь ласка будьте ввічливим, виразним і висловлюйтесь по справі." + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:17 +msgid "Please check the passwords and try again" +msgstr "Будь ласка перевірте пароль і спробуйте ще раз" + +#: templates/web/default/auth/token.html:14 +msgid "Please check your email" +msgstr "Будь ласка перевірте вашу пошту" + +#: templates/web/default/auth/general.html:14 +#: templates/web/default/auth/general.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:9 +msgid "Please check your email address is correct" +msgstr "Будь ласка перевірте чи ваша адреса е-пошти вірна" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:859 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:878 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:381 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:9 +msgid "Please choose a category" +msgstr "Будь ласка оберіть категорію" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:387 +msgid "Please choose a property type" +msgstr "Будь ласка оберіть тип майна" + +#: templates/web/default/contact/blurb.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12 +msgid "" +"Please do not report problems through this form; messages go to\n" +"the team behind FixMyStreet, not a council. To report a problem,\n" +"please go to the front page and follow the instructions." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:7 +msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." +msgstr "Будь ласка не використовуйте образи — ображаючи департамент ві підриваєте цінність сервісу для всіх користувачів" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:46 +msgid "Please do not give address or personal information in this section." +msgstr "Будь ласка не публікуйте адресу чи інші персональні дані в цьому розділі" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:2 +msgid "Please enter a message" +msgstr "Будь ласка введіть повідомлення" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:15 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:19 +msgid "Please enter a password" +msgstr "Будь ласка введіть пароль" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:97 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:356 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:3 +msgid "Please enter a subject" +msgstr "Будь ласка вкажіть тему" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1041 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:988 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:115 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:12 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:16 +msgid "Please enter a valid email" +msgstr "Будь ласка введіть правильну адресу е-пошти" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:107 +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "Будь ласка введіть правильну адресу е-пошти" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:359 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:4 +msgid "Please enter some details" +msgstr "Будь ласка додайте трохи подробиць" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:112 +#: templates/web/default/auth/general.html:13 +#: templates/web/default/auth/general.html:8 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:11 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:9 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:8 +msgid "Please enter your email" +msgstr "Будь ласка вкажіть е-пошту" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:151 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92 +msgid "Please enter your email address" +msgstr "Будь ласка вкажіть адресу е-пошти" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:25 +msgid "Please enter your first name" +msgstr "Будь ласка введіть ім'я" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:374 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:7 +msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" +msgstr "Будь ласка введіть ім'я та прізвище - департаментам потрібні ці дані. Якщо не хочете їх показувати - не ставте галочку внизу." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:95 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:367 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:108 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:6 +msgid "Please enter your name" +msgstr "Будь ласка введіть ім'я" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:22 +msgid "Please enter your phone number" +msgstr "Будь ласка введіть номер телефону" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:26 +msgid "Please enter your second name" +msgstr "Будь ласка введіть прізвище" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:24 +msgid "Please enter your title" +msgstr "Будь ласка вкажіть заголовок" + +#: templates/web/default/auth/sign_out.html:5 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5 +msgid "Please feel free to sign in again, or go back to the front page." +msgstr "Ви можете увійти знов, або повернутись до головної сторінки." + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_text.html:1 +msgid "" +"Please fill in details of the empty property below, saying what type of\n" +"property it is e.g. an empty home, block of flats, office etc. Tell us\n" +"something about its condition and any other information you feel is relevant.\n" +"There is no need for you to give the exact address. Please be polite, concise\n" +"and to the point; writing your message entirely in block capitals makes it hard\n" +"to read, as does a lack of punctuation." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:11 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:10 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:8 +msgid "Please fill in details of the problem below." +msgstr "Будь ласка додайте подробиці про проблему нижче." + +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "" +"Please fill in details of the problem below. Leave as much detail as you can, \n" +"and if possible describe the exact location of\n" +"the problem (e.g. if there is a streetlight number or road name)." +msgstr "" +"Будь ласка додайте подробиці проблеми. Залиште якнаймога більше інформації, \n" +"і при можливості опишіть точне місцезнаходження проблеми (наприклад якщо там є номер ліхтаря або бодай назва дороги)." + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "" +"Please fill in details of the problem below. The council won't be able\n" +"to help unless you leave as much detail as you can, so please describe the exact location of\n" +"the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a\n" +"photo of the problem if you have one), etc." +msgstr "" +"Будь ласка опишіть подробиці проблеми. Департамент не зможе допомгти доки інформація не буде достатьою, тому будь ласка опишіть точне місцезнаходження проблеми\n" +"(наприклад на стіні), що це за проблема, як довго вона існує, опис (і фото проблеми, якщо є), і т.д." + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +msgid "Please fill in details of the problem." +msgstr "Будь ласка опишіть проблему детально" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:27 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:26 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:35 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." +msgstr "Будь ласка заповніть форму нижче подробицями проблеми, і опишіть місцезнаходження якомога точніше в полі подробиць." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 +msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire" +msgstr "Будь ласка вкажіть чи ви хочете отримати інші опитування." + +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:4 +msgid "Please note that updates are not sent to the council." +msgstr "Будь ласка зауважте що оновлення не надсилаються департаменту." + +#: templates/web/default/report/update-form.html:7 +msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our privacy policy" +msgstr "Будь ласка зауважте що оновлення не надсилаються департаменту. Якщо залишите ім'я вони стануть публічними. Ваша інформція буде використана згідно з нашою політикою конфіденційності" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:5 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:26 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." +msgstr "Будь ласка заауважте, що сповіщення ще не було надіслано. Оберіть категорію та іншу інформацію нижче, і надішліть." + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:1 +msgid "Please note:" +msgstr "Будь ласка зауважте:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:246 +msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" +msgstr "Будь ласка додайте трохи пояснень стосовно перевідкриття сповіщення" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253 +msgid "Please provide some text as well as a photo" +msgstr "Будь ласка додайте текст і фото" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:116 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:239 +msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" +msgstr "Будь ласка розкажіть чи ви відправляли сповіщення департаменту раніше" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +msgid "Please select the feed you want" +msgstr "Оберіть бажаний потік інформації" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +msgid "Please select the type of alert you want" +msgstr "Будь ласка оберіть тип бажаних алярмів" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:235 +msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" +msgstr "Будь ласка вкажіть чи була вирішена проблема" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:50 +msgid "Please take a look at the updates that have been left." +msgstr "Будь ласка перегляньте поновлення які залишились" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:176 +msgid "Please upload a JPEG image only" +msgstr "Будь ласка завантажуйте тільки JPEG зображення" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:183 +msgid "Please upload a JPEG image only\n" +msgstr "Будь ласка завантажуйте тільки JPEG зображення\n" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:98 +msgid "Please write a message" +msgstr "Будь ласка напишіть повідомлення" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:23 +msgid "Please write your update here" +msgstr "Будь ласка напишіть поновлення" + +#: templates/web/default/contact/index.html:95 +#: templates/web/default/report/update-form.html:109 +#: templates/web/default/report/update-form.html:131 +#: templates/web/default/report/update-form.html:72 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:110 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:71 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:95 +msgid "Post" +msgstr "Допис" + +#: templates/web/default/report/updates.html:15 +msgid "Posted anonymously at %s" +msgstr "Опубліковано анонімно в %s" + +#: templates/web/default/report/updates.html:22 +msgid "Posted by %s (%s) at %s" +msgstr "Опубліковано %s (%s) в %s" + +#: templates/web/default/report/updates.html:24 +msgid "Posted by %s at %s" +msgstr "Опубліковано %s в %s" + +#: templates/web/default/pagination.html:7 +msgid "Previous" +msgstr "Попередній" + +#: templates/web/default/admin/body.html:173 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:40 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:79 +msgid "Private" +msgstr "Приватний" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:108 +msgid "Private information (not shown on site)" +msgstr "Приватна інформація (не буде вказана на сайті)" + +#: templates/web/default/maps/openlayers.html:86 +msgid "Problem" +msgstr "Проблема" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:22 +msgid "Problem %d created" +msgstr "Проблему %d створено" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:24 +msgid "Problem %s confirmed" +msgstr "Проблема %s підтверджена" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:26 +msgid "Problem %s sent to council %s" +msgstr "Проблему %s надіслано департаменту %s" + +#: templates/web/default/admin/index.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:9 +msgid "Problem breakdown by state" +msgstr "Розбивка проблем по стану" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:959 +msgid "Problem marked as open." +msgstr "Проблема маркована відкритою." + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:21 +msgid "Problem state change based on survey results" +msgstr "Стан проблеми змінено базуючись на результатах опитувань" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:10 +msgid "Problems" +msgstr "Проблеми" + +#: templates/web/default/around/_updates.html:1 +msgid "Problems in this area" +msgstr "Проблеми в цьому районі" + +#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:46 +msgid "Problems nearby" +msgstr "Проблеми поблизу" + +#: templates/web/fixmystreet/around/tabbed_lists.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:44 +msgid "Problems on the map" +msgstr "Проблеми на мапі" + +#: db/alert_types.pl:14 +msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" +msgstr "Нещодавно вирішені проблеми" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:19 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:21 +msgid "Problems within %.1fkm of this location" +msgstr "Проблеми в радіусі %.1fkm від цієї точки" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:629 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:109 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:222 +msgid "Problems within %s" +msgstr "Проблеми в межах %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:117 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:236 +msgid "Problems within %s ward" +msgstr "Проблеми в межах %s району" + +#: templates/web/default/reports/body.html:0 +#: templates/web/default/reports/body.html:24 +msgid "Problems within %s, FixMyStreet" +msgstr "Проблеми в межах %s, FixMyStreet" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:40 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:13 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:42 +msgid "Problems within the boundary of:" +msgstr "Проблеми в межах:" + +#: db/alert_types_eha.pl:8 +msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:115 +msgid "Property address:" +msgstr "Адреса майна:" + +#: templates/web/default/report/new/category.html:8 +msgid "Property type:" +msgstr "Тип майна:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:64 +msgid "Provide a title" +msgstr "Встановіть назву" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:4 +msgid "Provide an update" +msgstr "Надішліть оновлення" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:53 +msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "Вказання імені і паролю не обов'язкове, проте це дозволить вам більш легко сповіщати про проблеми, залишати поновлення та керувати вашими сповіщеннями" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:173 +#: templates/web/default/report/update-form.html:128 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:202 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116 +msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." +msgstr "Вказання паролю не обов'язкове, проте це дозволить вам більш легко сповіщати про проблеми, залишати поновлення та керувати вашими сповіщеннями" + +#: templates/web/default/admin/body.html:60 +#: templates/web/default/admin/body.html:73 +msgid "Public" +msgstr "Публічно" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:44 +msgid "Public information (shown on site)" +msgstr "Публічна інформація (показується на сайті)" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:198 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:214 +msgid "Public response:" +msgstr "Публічна відповідь:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:80 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 +msgid "Publish photo" +msgstr "Публічне фото" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:222 +msgid "Publish the response" +msgstr "Опублікувати відповідь" + +#: templates/web/default/questionnaire/completed.html:2 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:0 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:4 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:4 +msgid "Questionnaire" +msgstr "Опитування" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:30 +msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s" +msgstr "Опитування %d проведено стосовно проблеми %d, %s по %s" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:28 +msgid "Questionnaire %d sent for problem %d" +msgstr "Анкета %d відправлена по проблемі %d" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:192 +msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" +msgstr "Анкета заповнена автором сповіщення" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:21 +#: templates/web/default/around/display_location.html:3 +#: templates/web/default/report/display.html:46 +#: templates/web/default/reports/_rss.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:61 +msgid "RSS feed" +msgstr "RSS потік" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:265 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 +msgid "RSS feed for %s" +msgstr "RSS потік для %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:271 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:283 +msgid "RSS feed for %s ward, %s" +msgstr "RSS потік для %s району, %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:197 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:208 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:218 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:226 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:291 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:303 +msgid "RSS feed of %s" +msgstr "RSS потік з %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:296 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:308 +msgid "RSS feed of %s, within %s ward" +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:21 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:22 +msgid "RSS feed of nearby problems" +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/_rss.html:1 +msgid "RSS feed of problems in this %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:630 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:110 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:154 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:183 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:229 +msgid "RSS feed of problems within %s" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:116 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:235 +msgid "RSS feed of problems within %s ward" +msgstr "" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:3 +#: templates/web/default/around/display_location.html:4 +msgid "RSS feed of recent local problems" +msgstr "RSS стрічка недавніх локальних проблем" + +#: templates/web/default/report/display.html:46 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:61 +msgid "RSS feed of updates to this problem" +msgstr "RSS стрічка з оновленнями по цій проблемі" + +#: templates/web/default/alert/updates.html:9 +#: templates/web/default/report/display.html:37 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:63 +msgid "Receive email when updates are left on this problem." +msgstr "Отримувати листа коли інформація по проблемі буде оновлена" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:0 +#: templates/web/default/around/display_location.html:32 +msgid "Recent local problems, FixMyStreet" +msgstr "Нещодавні місцеві проблеми, FixMyStreet" + +#: templates/web/default/reports/index.html:19 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:19 +msgid "Recently
fixed" +msgstr "Нещодавно
вирішені" + +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:13 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:13 +msgid "Recently fixed" +msgstr "Нещодавно вирішені" + +#: templates/web/default/index.html:35 templates/web/emptyhomes/index.html:24 +#: templates/web/fixmystreet/index.html:49 +msgid "Recently reported problems" +msgstr "Нещодавно перевідкриті проблеми" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:9 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:10 +msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:9 +msgid "Remember that, for the pilot project, FixMyBarangay is only for reporting potholes and streetlights in bgy. Luz or Basak San Nicolas." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/report_blocks.html:16 +msgid "Remove flag" +msgstr "Зняти прапорець" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:94 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 +msgid "Remove photo (can't be undone!)" +msgstr "Видалити фото (це незворотня операція!)" + +#: templates/web/emptyhomes/header.html:12 +msgid "Report Empty Homes" +msgstr "" + +#: templates/web/default/footer.html:7 templates/web/emptyhomes/header.html:31 +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:5 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:47 +#: templates/web/zurich/footer.html:17 +#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 +msgid "Report a problem" +msgstr "Сповістити про проблему" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35 +msgid "Report abuse" +msgstr "Поскаржитись" + +#: templates/web/default/report_created.html:1 +#: templates/web/default/report_created.html:3 +msgid "Report created" +msgstr "Сповіщення створено" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:295 +msgid "Report on %s" +msgstr "Звіт по %s" + +#: templates/web/default/index.html:14 templates/web/emptyhomes/index.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/around/intro.html:1 +#: templates/web/zurich/around/intro.html:1 +msgid "Report, view, or discuss local problems" +msgstr "Сповіщайте, переглядайте, або обговорюйте місцеві проблеми" + +#: templates/web/default/my/my.html:79 +msgid "Reported %s" +msgstr "Сповіщено %s" + +#: templates/web/default/my/my.html:77 +msgid "Reported %s, to %s" +msgstr "Сповіщено %s, до %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:561 +#: templates/web/default/contact/index.html:45 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:62 +msgid "Reported anonymously at %s" +msgstr "Сповіщено анонімно по %s" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:5 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:77 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:71 +msgid "Reported before" +msgstr "Сповіщено раніше" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:584 +#: templates/web/default/contact/index.html:47 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:64 +msgid "Reported by %s at %s" +msgstr "Перевідкрито %s о %s" + +#: templates/web/zurich/report/_main.html:2 +msgid "Reported in the %s category" +msgstr "Сповіщено в категорії %s " + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:557 +msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" +msgstr "Сповіщено в категорії %s анонімно о %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:579 +msgid "Reported in the %s category by %s at %s" +msgstr "Сповіщено в категорію %s %s о %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:553 +msgid "Reported via %s anonymously at %s" +msgstr "Сповіщено %s анонімно о %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:575 +msgid "Reported via %s by %s at %s" +msgstr "Сповіщено через %s %s о %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:549 +msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" +msgstr "Сповіщено через %s в категорію %s анонімно о %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 +msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" +msgstr "Сповіщено через %s в категорію %s %s о %s" + +#: templates/web/default/around/around_index.html:1 +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:0 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details.html:3 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +msgid "Reporting a problem" +msgstr "Сповістити про проблему" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1186 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:290 +#: templates/web/zurich/header.html:60 +msgid "Reports" +msgstr "Сповіщення" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:399 +msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report" +msgstr "Сповіщення обмежені %s символами. Буль ласка скоротіть сповіщення." + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7 +msgid "Reports awaiting approval" +msgstr "Сповіщення очікують підтвердження" + +#: templates/web/default/around/tabbed_lists.html:3 +msgid "Reports on and around the map" +msgstr "Сповіщення на мапі" + +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 +msgid "Reports published" +msgstr "Сповіщення опубліковано" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 +msgid "Resend report" +msgstr "Перевідіслати сповіщення" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:28 +msgid "Right place?" +msgstr "Те місце?" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:195 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:173 +msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s" +msgstr "Обслуговувач цієї дороги (отримано з дорожнього сервісу): %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:170 +msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" +msgstr "Обслуговувач цієї дороги (з OpenStreetMap): %s" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1386 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1397 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Повернули вліво" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1386 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:77 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Повернути вправо" + +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:76 +msgid "Save changes" +msgstr "Зберети зміни" + +#: templates/web/default/admin/reports.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 +msgid "Search Reports" +msgstr "Пошук сповіщень" + +#: templates/web/default/admin/users.html:1 +msgid "Search Users" +msgstr "Пошук користувачів" + +#: templates/web/zurich/header.html:77 +msgid "Search reports" +msgstr "Пошук сповіщень" + +#: templates/web/default/admin/reports.html:5 +#: templates/web/default/admin/users.html:8 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:5 +msgid "Search:" +msgstr "Пошук:" + +#: templates/web/default/admin/reports.html:26 +msgid "Searching found no reports." +msgstr "Пошук не знайшов сповіщень." + +#: templates/web/default/admin/users.html:39 +msgid "Searching found no users." +msgstr "Пошук не знайшов користувачів." + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 +msgid "Select a body" +msgstr "Оберіть орган" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 +msgid "Select an area" +msgstr "Оберіть район" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:10 +msgid "Select which type of alert you'd like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." +msgstr "Оберіть вподобаний тип алярму і натисніть кнопку для RSS фіду, або введіть поштову адресу щоб підписатись на алярми поштою." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:666 +msgid "Sent to %s %s later" +msgstr "Відправити %s %s пізніше" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 +msgid "Sent:" +msgstr "Надіслано:" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:73 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +msgid "Service:" +msgstr "Сервіс:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41 +msgid "Share" +msgstr "Поширити" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:210 +#: templates/web/default/report/update-form.html:157 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:129 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:197 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:144 +msgid "Show my name publicly" +msgstr "Показувати моє ім'я публічно" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:69 +msgid "Show old" +msgstr "Показувати старі" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:60 +msgid "Show pins" +msgstr "Показувати шпильки" + +#: templates/web/default/auth/general.html:3 +#: templates/web/default/auth/general.html:49 +#: templates/web/fixmybarangay/header.html:70 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:42 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:62 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:57 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:18 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:35 +msgid "Sign in" +msgstr "Увійти" + +#: templates/web/default/auth/general.html:74 +msgid "Sign in by email" +msgstr "Увійти через е-пошту" + +#: templates/web/default/auth/general.html:1 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:1 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:1 +msgid "Sign in or create an account" +msgstr "Увійти або створити обліковий запис" + +#: templates/web/default/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/default/header.html:30 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:46 +#: templates/web/fiksgatami/header.html:22 +#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:22 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 +msgid "Sign out" +msgstr "Вийти" + +#: templates/web/default/header.html:29 +#: templates/web/emptyhomes/header.html:45 +#: templates/web/fiksgatami/header.html:21 +#: templates/web/fiksgatami/nn/header.html:21 +msgid "Signed in as %s" +msgstr "Увійшли як %s" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 +msgid "Some categories may require additional information." +msgstr "Деякі категорії потребуватимуть додаткової інформації" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:145 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:146 +msgid "" +"Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" +" sent from your FixMyStreet installation." +msgstr "" + +#: templates/web/default/alert/index.html:42 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/index.html:32 +msgid "Some photos of recent reports" +msgstr "Деякі фото нещодавніх проблем" + +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 +#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:44 +msgid "Some text to localize" +msgstr "Певний текст для локалізації" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:93 +msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover." +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/abuse.html:5 +msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." +msgstr "Вибачте, сталася помилка" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:215 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:28 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:58 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:75 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:95 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:74 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:66 +msgid "Sorry, we could not find that location." +msgstr "Вибачте, ми не знайшли це місце" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:53 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:69 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88 +msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." +msgstr "Вибачте, ми не можем розпізнати це місце. Спробуйте пізніше." + +#: templates/web/fiksgatami/footer.html:16 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:16 +msgid "Source code" +msgstr "Вихідний код" + +#: templates/web/default/admin/stats.html:64 +msgid "Start Date:" +msgstr "Початкова дата:" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:11 +#: templates/web/default/admin/reports.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:26 +msgid "State" +msgstr "Стан" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:34 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:27 +#: templates/web/default/report/update-form.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:56 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:87 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 +msgid "State:" +msgstr "Стан:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1191 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:305 +#: templates/web/default/admin/stats.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:72 +msgid "Stats" +msgstr "Статистика" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: templates/web/default/report/updates.html:10 +msgid "Still open, via questionnaire, %s" +msgstr "Все ще відкрито, через анкету, %s" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:378 +msgid "Subcategory: %s" +msgstr "Підкатегорія: %s" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:27 +msgid "Subdivision/Body" +msgstr "Підрозділ/Орган" + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:95 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:60 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:19 +#: templates/web/default/contact/index.html:83 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:52 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:37 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" + +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:19 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:114 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:154 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:176 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:144 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:142 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:167 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:212 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:114 +msgid "Submit" +msgstr "Підтвердити" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:97 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:65 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:224 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 +msgid "Submit changes" +msgstr "Підтвердити зміни" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:116 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:105 +msgid "Submit questionnaire" +msgstr "Підтвердити анкету" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:133 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/header.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:89 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +#: templates/web/zurich/report/banner.html:9 +msgid "Submitted" +msgstr "Підтверджено" + +#: templates/web/default/alert/updates.html:17 +#: templates/web/default/report/display.html:42 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:68 +msgid "Subscribe" +msgstr "Підписатись" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:97 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:42 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:92 +msgid "Subscribe me to an email alert" +msgstr "Підпишіть мене на поштові алярми" + +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:6 +msgid "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" +msgstr "Subscribe to an alert based upon what baranagay you’re in:" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:289 +#: templates/web/default/admin/index.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/header.html:57 +msgid "Summary" +msgstr "Резюме" + +#: templates/web/default/reports/index.html:1 +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:1 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:1 +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:1 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:0 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:4 +msgid "Summary reports" +msgstr "Сумарні сповіщення" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1188 +msgid "Survey" +msgstr "Опитування" + +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:1 +msgid "Survey Results" +msgstr "Результати опитування" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:12 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:10 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:31 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: templates/web/default/admin/body.html:18 +msgid "Text only version" +msgstr "Лише текстова версія" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 +msgid "Text:" +msgstr "Текст:" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:8 +msgid "Thank you — you can view your updated problem on the site." +msgstr "Дякуємо, — ви можете переглянути або доповнити проблему на сайті." + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:7 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:8 +msgid "Thank you for reporting an empty property on ReportEmptyHomes.com. We have emailed the lead officer for empty homes in the council responsible with details, and asked them to do whatever they can to get the empty property back into use as soon as possible." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:31 +msgid "" +"Thank you for reporting this empty property on ReportEmptyHomes.com.\n" +"At present the report cannot be sent through to the council for this area. We\n" +"are working with councils to link them into the system so that as many areas\n" +"as possible will be covered." +msgstr "" + +#: templates/web/default/tokens/error.html:7 +msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so please let us know what went on and we'll look into it." +msgstr "Дякуємо за спробу підтвердити доповнення проблеми. У нас тут помилка, тому будь ласка розкажіть що сталось і ми до того подивимось." + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:25 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:26 +msgid "Thank you for using ReportEmptyHomes.com. Your action is already helping to resolve the UK’s empty homes crisis." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:27 +msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above :" +msgstr "Дякуємо за надіслане фото. Тепер нам потрібно визначити місце проблеми, тому будь ласка введіть назву вулиці поблизу чи поштовий код в полі вище  :" + +#: templates/web/default/contact/submit.html:8 +msgid "Thanks for your feedback. We'll get back to you as soon as we can!" +msgstr "Дякуємо за відгук. Ми зв'яжемось з вами найближчим часом!" + +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:9 +msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" +msgstr "Дякуєм, раді чути, що проблему вирішено! Можемо ми поцікавитись чи сповіщали ви органи про будь-яку проблему раніше?" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:190 +msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." +msgstr "Під час завантаження фото трапилась помилка(%s), будь ласка повторіть" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:100 +msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." +msgstr "Це місце не підпорядковане Чернівцям; можливо воно знаходиться за його межами? Спробуйте ще раз." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:124 +msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:79 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:86 +msgid "That postcode was not recognised, sorry." +msgstr "Поштовий код не розпізнано, вибачте." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:704 +msgid "That problem will now be resent." +msgstr "Цю проблему зараз перезвітують." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:117 +msgid "That report cannot be viewed on %s." +msgstr "Цей сповіщення неможливо показати на %s." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 +msgid "That report has been removed from FixMyStreet." +msgstr "Це сповіщення було видалено." + +#: templates/web/default/admin/body.html:115 +msgid "" +"The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" +" Other categories for this body may have the same email address." +msgstr "" +"На цю адресу е-пошти будуть надіслані сповіщення по даній категорії. \n" +" Інші категорії по цьому органу можуть мати аналогічну адресу." + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:119 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:120 +msgid "" +"The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" +" when sending reports to this body." +msgstr "" +"The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" +" when sending reports to this body." + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:132 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:133 +msgid "" +"The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" +" than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:90 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:91 +msgid "" +"The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" +" If you leave this blank, send method defaults to email." +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:92 +msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:11 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:12 +msgid "" +"The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" +" and may be displayed publically." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:19 +#: templates/web/default/email_sent.html:6 +msgid "The confirmation email may take a few minutes to arrive — please be patient." +msgstr "Лист з підтвердженням може надійти через кілька хвилин — будь ласка будьте терплячими." + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:2 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_text.html:3 +msgid "The council won’t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc." +msgstr "Департамент не зможе допомгти доки інформація не буде достатьою, тому будь ласка опишіть точне місцезнаходження проблеми (наприклад на стіні), що це за проблема, як довго вона існує, опис (і фото проблеми, якщо є), і т.д." + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:43 +msgid "The details of your problem are available from the other tab above." +msgstr "Подробиці вашої проблеми доступні в іншій вкладці вище." + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:49 +msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page." +msgstr "Подробиці вашої проблеми доступні в правій частині сторінки" + +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:3 +#: templates/web/default/admin/edit-league.html:4 +msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:72 +msgid "The error was: %s" +msgstr "Трапилась помилка: %s" + +#: templates/web/default/open311/index.html:88 +msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:187 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:165 +msgid "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap." +msgstr "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap." + +#: db/alert_types.pl:19 db/alert_types.pl:23 db/alert_types.pl:27 +#: db/alert_types.pl:31 +msgid "The latest local problems reported by users" +msgstr "Останні локальні проблеми, про яки сповістили користувачі" + +#: db/alert_types_eha.pl:13 +msgid "The latest local reports reported by users" +msgstr "Останні локальні сповіщення від користувачів" + +#: db/alert_types.pl:35 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users" +msgstr "Останні проблеми для {{COUNCIL}} сповіщені користувачами" + +#: db/alert_types.pl:39 +msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types.pl:11 +msgid "The latest problems reported by users" +msgstr "Останні проблеми від користувачів" + +#: db/alert_types.pl:15 +msgid "The latest problems reported fixed by users" +msgstr "Останні локальні проблеми, які користувачі відмітили виправленими" + +#: db/alert_types.pl:43 +msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:9 +msgid "The latest properties reported back to use by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:20 +msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:24 +msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users" +msgstr "" + +#: db/alert_types_eha.pl:28 +msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:58 +msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:12 +#: templates/web/default/auth/change_password.html:16 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Паролі не співпадають" + +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:11 +#: templates/web/default/errors/page_error_404_not_found.html:12 +msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" +msgstr "Адреса '%s' не знайдена на сервері" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:16 +msgid "The simplest alert is our geographic one:" +msgstr "Найпростіший алярм - географічний:" + +#: templates/web/default/report/new/councils_extra_text.html:1 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:11 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:17 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:12 +msgid "The subject and details of the problem will be public, plus your name if you give us permission." +msgstr "Тема і подробиці проблеми будуть публічними. З вашого дозволу можна опублікувати ім'я" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:296 +msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" +msgstr "Користувач не зміг позначити проблему на карті, тільки введену зону" + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:12 +#: templates/web/default/admin/user-form.html:13 +msgid "" +"The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" +" Names are not necessarily unique." +msgstr "" +"Користувацьке ім'я відображаються публічно на сповіщеннях, які не відмічені анонімними.\n" +" Імена не обов'язково мають бути унікальними." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:69 +msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." +msgstr "Сталась проблема з відображенням сторінки всіх сповіщень. Спробуйте пізніше." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59 +msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." +msgstr "Сталась помилка при спробі показати сторінку. Будь ласка спробуйте пізніше." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:755 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134 +#: templates/web/default/auth/general.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:24 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:28 +msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." +msgstr "З комбінацією поштової адреси і паролю щось не так. Якщо ви не в змозі пригадати пароль або у вас його немає, заповніть секцію ‘увійти поштою’" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." +msgstr "Сталась проблема з вашою комбінацією адреси пошти і паролю. Будь ласка спробуйте пізніше." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:272 +msgid "There was a problem with your update. Please try again." +msgstr "Сталась проблема з поновленням. Будь ласка спробуйте ще раз." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:125 +msgid "There were problems with your report. Please see below." +msgstr "Зі сповіщенням є негаразди. Гляньте нижче." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:299 +msgid "There were problems with your update. Please see below." +msgstr "З поновленням щось негаразд. Гляньте нижче." + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:108 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:109 +msgid "" +"These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" +" You don't need to set them if the Send Method is email..\n" +" For more information on Open311, see \n" +" this article.\n" +" " +msgstr "" + +#: templates/web/default/open311/index.html:79 +msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:33 +msgid "" +"This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" +" Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" +" Currently, users cannot report problems to this body." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:43 +msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:52 +#: templates/web/default/admin/body-form.html:53 +msgid "" +"This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" +" A body will not receive any reports unless it covers at least one area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:385 +msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:388 +msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:968 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:58 +msgid "This information is required" +msgstr "Ця інформація обов'язкова" + +#: templates/web/default/debug_header.html:3 +msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmybarangay/reports/index.html:7 +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular barangay to see the reports sent there." +msgstr "" + +#: templates/web/emptyhomes/reports/index.html:4 +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the empty homes news for that area." +msgstr "" + +#: templates/web/default/reports/index.html:7 +#: templates/web/fiksgatami/nn/reports/index.html:4 +#: templates/web/fiksgatami/reports/index.html:4 +msgid "This is a summary of all reports on this site; select a particular council to see the reports sent there." +msgstr "" + +#: templates/web/default/auth/token.html:9 +msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/banner.html:15 +msgid "This problem has been closed" +msgstr "Цю проблему закрито" + +#: templates/web/default/report/banner.html:12 +#: templates/web/default/report/update-form.html:48 +#: templates/web/emptyhomes/report/banner.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:46 +msgid "This problem has been fixed" +msgstr "Цю проблему вирішено" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:43 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:40 +msgid "This problem has not been fixed" +msgstr "Цю проблему не вирішено" + +#: templates/web/default/report/banner.html:19 +msgid "This problem is in progress" +msgstr "Ця проблема в процесі" + +#: templates/web/default/report/banner.html:9 +msgid "This problem is old and of unknown status." +msgstr "Ця проблема застаріла і її статус невідомий." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:130 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:131 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:14 +msgid "This report is awaiting moderation." +msgstr "Це сповіщення очікує модерації." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88 +msgid "This report is currently marked as closed." +msgstr "Це сповіщення наразі відмічено закритим." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86 +msgid "This report is currently marked as fixed." +msgstr "Це сповіщення наразі відмічено вирішеним." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:90 +msgid "This report is currently marked as open." +msgstr "Це сповіщення відмічено відкритим." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:320 +msgid "This report was submitted anonymously" +msgstr "Це сповіщення надіслано анонімно" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:289 +msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." +msgstr "Ця веб-сторінка також містить фото проблеми, які надав користувач." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1187 +#: templates/web/default/admin/timeline.html:1 +msgid "Timeline" +msgstr "Хронологія" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:15 +#: templates/web/default/admin/reports.html:12 +msgid "Title" +msgstr "Заголовок" + +#: templates/web/default/around/_report_banner.html:2 +msgid "To report a problem, click on the map at the correct location." +msgstr "Щоб сповістити про проблему, натисніть на мапу у відповідній локації." + +#: templates/web/default/alert/index.html:27 +msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" +msgstr "Щоб дізнатись які локальні алярми ми маєм для вас, введіть ваш поштовий код, назву вулиці та район" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:295 +msgid "To view a map of the precise location of this issue" +msgstr "До перегляду точного місцезнаходження проблеми на карті" + +#: templates/web/default/admin/index.html:44 +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:24 +#: templates/web/default/admin/stats.html:24 +#: templates/web/default/admin/stats.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 +msgid "Total" +msgstr "Загалом" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:29 +msgid "Try again" +msgstr "Спробуйте ще раз" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:46 +#: templates/web/default/report/update-form.html:30 +#: templates/web/default/report/update-form.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31 +msgid "Unable to fix" +msgstr "Неможливо виправити" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:35 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:51 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +msgid "Unconfirmed" +msgstr "Не підтверджено" + +#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:9 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173 +msgid "Unknown alert type" +msgstr "Невідомий тип алярму" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:39 +msgid "Unknown error" +msgstr "Невідома помилка" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:106 +msgid "Unknown problem ID" +msgstr "Невідомий ідентифікатор проблеми" + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:19 +msgid "Update" +msgstr "Поновлення" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:33 +msgid "Update %s created for problem %d; by %s" +msgstr "Поновлення %s створено для проблеми %d; від %s" + +#: templates/web/default/contact/index.html:21 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:38 +msgid "Update below added anonymously at %s" +msgstr "Поновлення додано анонімно о %s" + +#: templates/web/default/contact/index.html:23 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:40 +msgid "Update below added by %s at %s" +msgstr "Поновлення нижче додано %s о %s" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:233 +#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:51 +msgid "Update body" +msgstr "Поновити орган" + +#: templates/web/default/admin/index.html:38 +msgid "Update breakdown by state" +msgstr "Оновити розбивку за станом" + +#: db/alert_types.pl:7 +msgid "Update by {{name}}" +msgstr "Поновлення від {{name}}" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 +msgid "Update changed problem state to %s" +msgstr "Поновлення змінило стан проблеми в %s" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:44 +msgid "Update marked problem as fixed" +msgstr "Поновлення відмітило проблему як вирішену" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:46 +msgid "Update reopened problem" +msgstr "Поновлення перевідкрило проблему" + +#: templates/web/default/admin/body.html:83 +msgid "Update statuses" +msgstr "Поновити статуси" + +#: templates/web/default/report/update-form.html:22 +msgid "Update:" +msgstr "Поновлення:" + +#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 +#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +msgid "Updated" +msgstr "Поновлено" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1007 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1051 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:801 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:949 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:550 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:619 +msgid "Updated!" +msgstr "Поновлено!" + +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:2 +#: templates/web/default/report/update.html:3 +#: templates/web/fixmystreet/report/update.html:3 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 +#: templates/web/zurich/report/updates.html:2 +msgid "Updates" +msgstr "Поновлення" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 +msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" +msgstr "Поновлення обмежені кількістю в %s символів. Будь ласка скоротіть текст." + +#: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6 +msgid "Updates on {{title}}" +msgstr "Поновлення стосовно {{title}}" + +#: templates/web/default/report/display.html:0 +#: templates/web/default/report/display.html:5 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:8 +msgid "Updates to this problem, FixMyStreet" +msgstr "Оновлення по цій проблемі, FixMyStreet" + +#: templates/web/default/admin/body.html:153 +msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:9 +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1351 +msgid "User flag removed" +msgstr "Користувацький прапорець видалено" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1323 +msgid "User flagged" +msgstr "Користувач відмічений" + +#: templates/web/default/admin/users.html:5 +msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." +msgstr "Пошук користувачів знайшов співпадіння в іменах та поштових адресах" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:304 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:29 +#: templates/web/zurich/header.html:69 +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:401 +msgid "Values updated" +msgstr "Значення оновлено" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:24 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 +msgid "View report on site" +msgstr "Переглянути сповіщення на сайті" + +#: templates/web/default/reports/body.html:14 +msgid "View reports by ward" +msgstr "Переглянути сповіщення по району" + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:39 +msgid "View your report" +msgstr "Переглянути своє сповіщення" + +#: templates/web/default/around/display_location.html:0 +#: templates/web/default/around/display_location.html:34 +msgid "Viewing a location" +msgstr "Переглядаєм локацію" + +#: templates/web/default/report/display.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0 +msgid "Viewing a problem" +msgstr "Переглядаєм проблему" + +#: templates/web/default/reports/body.html:16 +msgid "Wards of this council" +msgstr "Райони рад" + +#: templates/web/default/alert/choose.html:6 +#: templates/web/default/around/around_index.html:13 +#: templates/web/fixmystreet/around/around_index.html:16 +msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." +msgstr "Ми знайшли більше одного співпадіння для цієї локації. Ми показуєм до десяти співпадінь, будь ласка спробуйте задати пошук інакше, якщо вашого місця тут немає." + +#: templates/web/default/auth/token.html:8 +msgid "We have not been able to confirm your account - sorry." +msgstr "Нам не вдалось підтвердити ваш обліковий запис. Вибачте." + +#: templates/web/default/auth/token.html:16 +msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." +msgstr "Ми відправили вам листа з посиланням на підтвердження облікового запису." + +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:19 +#: templates/web/emptyhomes/tokens/confirm_problem.html:20 +msgid "We may contact you periodically to ask if anything has changed with the property you reported." +msgstr "Ми можем періодично контактувати з вами щоб запитати чи щось змінилось відносно сповіщеної проблеми." + +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:115 +msgid "We never show your email" +msgstr "Ми ніколи не публікуєм вашу поштову адресу" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:134 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:201 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96 +msgid "We never show your email address or phone number." +msgstr "Ми ніколи не публікуємо вашу поштову адресу чи номер телефону." + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:394 +msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." +msgstr "Ми розумієм, що проблема може лежати у відповідальності %s; нажаль, наразі у нас немає їх контактних даних. Якщо ви знаєте точну адресу, будь ласка залишайтесь на зв'язку." + +#: templates/web/default/index-steps.html:31 +msgid "We send it to the council on your behalf" +msgstr "Ми надіслали це відповідному департаменту від вашого імені" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:5 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:5 +msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." +msgstr "Ми будем використовувати ваші персональні дані лише у відповідності до політики конфіденційності." + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:4 +msgid "We will only use your personal information in accordance with our privacy policy." +msgstr "Ми будем використовувати ваші персональні дані лише у відповідності до політики конфіденційності." + +#: templates/web/emptyhomes/contact/blurb.html:2 +msgid "We’d love to hear what you think about this website. Just fill in the form. Please don’t contact us about individual empty homes; use the box accessed from the front page." +msgstr "" + +#: templates/web/default/contact/blurb.html:8 +msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to %s:" +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body.html:61 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:82 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:17 +msgid "When edited" +msgstr "Коли відредаговано" + +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:35 +msgid "When sent" +msgstr "Коли відправлено" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:621 +msgid "Whole block of empty flats" +msgstr "Whole block of empty flats" + +#: templates/web/default/open311/index.html:94 +msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:24 +msgid "Would you like better integration with FixMyStreet? Find out about FixMyStreet for councils." +msgstr "" + +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:20 +msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available on GitHub." +msgstr "" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:96 +msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" +msgstr "Хочете отримати ще іншу анкету за 4 тижні, нагадуючу вам про перевірку статусу?" + +#: templates/web/default/report/new/notes.html:8 +#: templates/web/fixmybarangay/report/new/notes.html:8 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/notes.html:8 +msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation." +msgstr "Повідомлення, написане суцільними великими літерами, робить його важким для сприйняття. Недосконала пунктуація так само." + +#: templates/web/default/admin/stats.html:10 +msgid "Year" +msgstr "Рік" + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:57 +#: templates/web/default/admin/body.html:68 +#: templates/web/default/admin/body.html:69 +#: templates/web/default/admin/body.html:70 +#: templates/web/default/admin/body_edit.html:5 +#: templates/web/default/admin/flagged.html:47 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:32 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:34 +#: templates/web/default/admin/list_updates.html:35 +#: templates/web/default/admin/problem_row.html:20 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:63 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:24 +#: templates/web/default/admin/users.html:29 +#: templates/web/default/questionnaire/creator_fixed.html:14 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:109 +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:66 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:60 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:99 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:161 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89 +msgid "Yes I have a password" +msgstr "Так, в мене є пароль" + +#: templates/web/default/contact/index.html:37 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:54 +msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:" + +#: templates/web/default/contact/index.html:15 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:32 +msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" +msgstr "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:" + +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:20 +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:21 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8 +msgid "You can view the problem on this site." +msgstr "Ви можете переглянути проблему на цьому сайті." + +#: templates/web/default/admin/user-form.html:47 +msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." +msgstr "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." + +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:118 +msgid "You can contact technical support on %s" +msgstr "Технічна підтримка доступна за адресою %s" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:5 +msgid "" +"You can flag any report or user by editing them, and they will be listed on this page.\n" +" For example, this can useful if you want to keep an eye on a user who has posted inappropriate\n" +" reports in the past." +msgstr "" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:19 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_none.html:20 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:22 +msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." +msgstr "" + +#: templates/web/default/admin/body-form.html:81 +msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." +msgstr "" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:36 +msgid "You declined; please fill in the box above" +msgstr "Ви відхилили. Будь ласка заповніть форму вище" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38 +msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" +msgstr "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" + +#: templates/web/default/questionnaire/index.html:96 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:93 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:90 +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:87 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:99 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:75 +msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." +msgstr "Ви вже додали фото до цього сповіщення, додавання нового фото видалить попереднє." + +#: templates/web/default/report/update-form.html:59 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:56 +msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it." +msgstr "Ви вже додали фото до цього поновлення, додавання нового фото видалить попереднє." + +#: templates/web/default/auth/sign_out.html:3 +#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 +msgid "You have been signed out" +msgstr "Ви успішно вийшли." + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:28 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " +msgstr "Ви позначили проблему зеленою шпилькою на мапі. Якщо ця локація не вірна - просто клацніть на мапу ще раз." + +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:7 +msgid "You have successfully confirmed your alert." +msgstr "Ви успішно підтвердили алярму." + +#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 +msgid "You have successfully confirmed your email address." +msgstr "Ви успішно підтвердили поштову адресу." + +#: templates/web/default/tokens/confirm_problem.html:15 +msgid "You have successfully confirmed your problem" +msgstr "Ви успішно підтвердили проблему." + +#: templates/web/default/tokens/confirm_update.html:12 +msgid "You have successfully confirmed your update and you can now view it on the site." +msgstr "Ви успішно підтвердили поновлення і можете переглянути його на сайті." + +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:11 +msgid "You have successfully created your alert." +msgstr "Ви успішно створили алярму." + +#: templates/web/default/tokens/confirm_alert.html:9 +msgid "You have successfully deleted your alert." +msgstr "Ви успішно видалили свою алярму." + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:140 +msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" +msgstr "Ви успішно увійшли; будь ласка перевірте чи деталі вірні:" + +#: templates/web/default/my/my.html:17 templates/web/fixmystreet/my/my.html:17 +msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." +msgstr "Ви не сповістили про жодну проблему. Сповістіть про проблему" + +#: templates/web/default/email_sent.html:13 +msgid "You must now click the link in the email we've just sent you." +msgstr "Тепер вам необіхдно натиснути на посилання в листі, який ми щойно надіслали." + +#: templates/web/default/admin/index.html:7 +msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." +msgstr "Вам потрібно додати певні органи (ради чи департаменти) перед тим як відправляти сповіщення." + +#: templates/web/default/admin/bodies.html:9 +msgid "" +"You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" +" the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" +" contacts (such as an email address) to which reports are sent." +msgstr "" +"You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" +" the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" +" contacts (such as an email address) to which reports are sent." + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:71 +msgid "You really want to resend?" +msgstr "Дійсно бажаєте перевідправити?" + +#: templates/web/default/my/my.html:0 templates/web/default/my/my.html:14 +#: templates/web/default/my/my.html:3 templates/web/fixmystreet/my/my.html:0 +#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/my/my.html:3 +msgid "Your Reports" +msgstr "Ваші сповіщення" + +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:89 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19 +#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:88 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:65 +#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:67 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:115 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:147 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +msgid "Your email" +msgstr "Ваша пошта" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:26 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:80 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:30 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:58 +msgid "Your email address" +msgstr "Ваша адреса е-пошти" + +#: templates/web/default/auth/general.html:27 +msgid "Your email address:" +msgstr "Ваша адреса е-пошти:" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:92 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:124 +#: templates/web/default/report/update-form.html:81 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:133 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:37 +msgid "Your email:" +msgstr "Ваша е-пошта:" + +#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:7 +msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" +msgstr "Ваша інформація буде використана згідно політики конфіденційності" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:57 +#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:81 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:124 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:192 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:140 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:61 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:104 +msgid "Your name" +msgstr "Ваше ім'я" + +#: templates/web/default/auth/general.html:59 +#: templates/web/default/contact/index.html:68 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:203 +#: templates/web/default/report/update-form.html:151 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:124 +msgid "Your name:" +msgstr "Ваше ім'я:" + +#: templates/web/fixmystreet/auth/general.html:41 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:166 +#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:94 +#: templates/web/zurich/auth/general.html:34 +msgid "Your password" +msgstr "Ваш пароль" + +#: templates/web/default/auth/change_password.html:6 +msgid "Your password has been changed" +msgstr "Ваш пароль було змінено" + +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:139 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:206 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:110 +msgid "Your phone number" +msgstr "Ваш телефон" + +#: templates/web/fixmystreet/questionnaire/index.html:15 +msgid "Your report" +msgstr "Ваше сповіщення" + +#: templates/web/default/report_created.html:6 +msgid "Your report has been created and will shortly be sent." +msgstr "Ваше сповіщення було створено і скоро буде надіслано" + +#: templates/web/default/footer.html:9 templates/web/fiksgatami/footer.html:6 +#: templates/web/fiksgatami/nn/footer.html:6 +#: templates/web/fixmystreet/footer.html:49 +msgid "Your reports" +msgstr "Ваші сповіщення" + +#: templates/web/default/my/my.html:50 templates/web/fixmystreet/my/my.html:56 +msgid "Your updates" +msgstr "Ваші поновлення" + +#: templates/web/default/contact/index.html:76 +msgid "Your email:" +msgstr "Ваша е-пошта:" + +#: templates/web/default/admin/timeline.html:4 +msgid "by %s" +msgstr "від %s" + +#: templates/web/default/reports/body.html:6 +#: templates/web/default/reports/body.html:7 +msgid "council" +msgstr "рада" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:651 +msgid "council ref: %s" +msgstr "рада ref: %s" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 +msgid "didn't use map" +msgstr "не використовував карту" + +#: templates/web/default/alert/index.html:33 +#: templates/web/fixmystreet/around/postcode_form.html:20 +msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" +msgstr "наприклад ‘%s’ чи ‘%s’" + +#: templates/web/default/admin/flagged.html:51 +msgid "edit user" +msgstr "редагувати користувача" + +#: templates/web/default/admin/index.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/index.html:5 +msgid "from %d different users" +msgstr "від %d різних користувачів" + +#: templates/web/fixmystreet/report/_item.html:17 +#: templates/web/zurich/report/_item.html:16 +msgid "last updated %s" +msgstr "останнє поновлення %s" + +#: perllib/Utils.pm:265 +msgid "less than a minute" +msgstr "менше хвилини" + +#: templates/web/default/report/updates.html:57 +msgid "marked as a duplicate report" +msgstr "позначено як дублююче сповіщення" + +#: templates/web/default/report/updates.html:47 +msgid "marked as action scheduled" +msgstr "позначено дію як заплановану" + +#: templates/web/default/report/updates.html:59 +msgid "marked as an internal referral" +msgstr "позначено як внутрішній напрямок" + +#: templates/web/default/report/updates.html:49 +msgid "marked as closed" +msgstr "позначено закритим" + +#: templates/web/default/report/updates.html:28 +#: templates/web/default/report/updates.html:51 +msgid "marked as fixed" +msgstr "позначено полагодженим" + +#: templates/web/default/report/updates.html:45 +msgid "marked as in progress" +msgstr "позначено в процесі" + +#: templates/web/default/report/updates.html:41 +msgid "marked as investigating" +msgstr "позначено у вивченні" + +#: templates/web/default/report/updates.html:55 +msgid "marked as not the council's responsibility" +msgstr "позначено як не відповідальність ради" + +#: templates/web/default/report/updates.html:43 +msgid "marked as planned" +msgstr "позначено запланованим" + +#: templates/web/default/report/updates.html:53 +msgid "marked as unable to fix" +msgstr "позначено як неможливо полагодити" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:130 +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:15 +#: templates/web/default/admin/questionnaire.html:16 +msgid "n/a" +msgstr "недоступно" + +#: templates/web/default/alert/_list.html:87 +#: templates/web/fixmybarangay/alert/_list.html:32 +#: templates/web/fixmystreet/alert/_list.html:85 +msgid "or" +msgstr "або" + +#: templates/web/default/js/translation_strings.html:27 +msgid "or locate me automatically" +msgstr "або знайти мене автоматично" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:25 +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:41 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:54 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +msgid "originally entered: “%s”" +msgstr "в оригіналі вказано: “%s”" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:30 +msgid "other areas:" +msgstr "інші зони:" + +#: templates/web/default/report/updates.html:29 +#: templates/web/default/report/updates.html:39 +msgid "reopened" +msgstr "перевідкрито" + +#: templates/web/fixmybarangay/header.html:67 +#: templates/web/fixmystreet/header.html:54 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 +msgid "sign out" +msgstr "вийти" + +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/default/report/new/fill_in_details_form.html:14 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/emptyhomes/report/new/fill_in_details_form.html:14 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:7 +#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:9 +msgid "the local council" +msgstr "місцевий орган" + +#: templates/web/default/report/_main.html:6 +#: templates/web/zurich/report/_main.html:5 +msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" +msgstr "шпильки немає так як користувач не використав мапу" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:370 +msgid "this type of local problem" +msgstr "цей тип локальної проблеми" + +#: perllib/Utils.pm:237 +msgid "today" +msgstr "сьогодні" + +#: templates/web/default/admin/report_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:43 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 +msgid "used map" +msgstr "викроистана мапа" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:35 +msgid "user is from same council as problem - %d" +msgstr "користувач з тієї ж ради що й проблема - %d" + +#: templates/web/default/admin/update_edit.html:38 +msgid "user is problem owner" +msgstr "користувач є власником проблеми" + +#: templates/web/default/reports/body.html:0 +#: templates/web/default/reports/body.html:3 +msgid "ward" +msgstr "двір" + +#: templates/web/default/front/stats.html:17 +#, perl-format +msgid "%s report recently" +msgid_plural "%s reports recently" +msgstr[0] "%s звіт недавно" +msgstr[1] "%s звітів недавно" +msgstr[2] "%s звітів недавно" + +#: perllib/Utils.pm:284 +#, perl-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d година" +msgstr[1] "%d годин" +msgstr[2] "%d годин" + +#: templates/web/default/report/_support.html:6 +#, perl-format +msgid "%d supporter" +msgid_plural "%d supporters" +msgstr[0] "%d прибічник" +msgstr[1] "%d прибічників" +msgstr[2] "%d прибічників" + +#: perllib/Utils.pm:286 +#, perl-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d хвилина" +msgstr[1] "%d хвилин" +msgstr[2] "%d хвилин" + +#: templates/web/default/front/stats.html:29 +#, perl-format +msgid "%s update on reports" +msgid_plural "%s updates on reports" +msgstr[0] "%s оновлення на звіті" +msgstr[1] "%s оновлень на звіті" +msgstr[2] "%s оновлень на звіті" + +#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: perllib/Utils.pm:280 +#, perl-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d тиждень" +msgstr[1] "%d тижднів" +msgstr[2] "%d тижднів" + +#: templates/web/default/front/stats.html:12 +#, perl-format +msgid "%s report in past week" +msgid_plural "%s reports in past week" +msgstr[0] "%s звіт за минувший тиждень" +msgstr[1] "%s звітів за минувший тиждень" +msgstr[2] "%s звітів за минувший тиждень" + +#: templates/web/default/front/stats.html:23 +#, perl-format +msgid "%s fixed in past month" +msgid_plural "%s fixed in past month" +msgstr[0] "%s полагоджено минувшого місяця" +msgstr[1] "%s полагоджено минувшого місяця" +msgstr[2] "%s полагоджено минувшого місяця" + +#: perllib/Utils.pm:282 +#, perl-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d день" +msgstr[1] "%d днів" +msgstr[2] "%d днів" + +#: templates/web/default/report/new/councils_text_some.html:14 +#, perl-format +msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." +msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -- cgit v1.2.3