aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po
blob: 0d87724286998899f5662fd449e9351045702c99 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
# FixMyStreet original .po file, autogenerated by gettext-extract.
# Copyright (C) 2011 UK Citizens Online Democracy
# This file is distributed under the same license as the main FixMyStreet code.
# Matthew Somerville <matthew@mysociety.org>, 2011-06-03.
#
# Translators:
# Antonia Banović <antonia.banovic@gmail.com>, 2013
# Bojan Opacak <bojan@rationalinternational.net>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fixmystreet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-23 16:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-31 16:31+0000\n"
"Last-Translator: mySociety <transifex@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:628
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:411
msgid " and "
msgstr "i"

#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2
#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:11
#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:2
#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19
#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22
#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5
msgid " or "
msgstr "ili"

#: templates/web/base/admin/index.html:35
#: templates/web/base/status/index.html:13
msgid "%d confirmed alerts, %d unconfirmed"
msgstr "%d potvrđena upozorenja, %d nepotvrđena"

#: templates/web/base/admin/index.html:37
#: templates/web/base/status/index.html:16
#: templates/web/zurich/admin/index.html:6
msgid "%d council contacts &ndash; %d confirmed, %d unconfirmed"
msgstr "%d kontakti vijeća &ndash; %d potvrđeni, %d nepotvrđeni"

#: templates/web/base/admin/edit-league.html:12
msgid "%d edits by %s"
msgstr "%d izmjene od strane %s"

#: templates/web/base/admin/index.html:34
#: templates/web/base/status/index.html:12
msgid "%d live updates"
msgstr "%d ažuriranje uživo"

#: templates/web/base/admin/index.html:36
#: templates/web/base/status/index.html:14
msgid "%d questionnaires sent &ndash; %d answered (%s%%)"
msgstr "%d Upitnici poslani &ndash; %d odgovoreno (%s%%)"

#: templates/web/base/pagination.html:10
msgid "%d to %d of %d"
msgstr ""

#: templates/web/base/reports/body.html:0
#: templates/web/base/reports/body.html:23
msgid "%s - Summary reports"
msgstr "%s - Sažetak izvješća"

#. ("%s here is the site name")
#: templates/web/base/admin/header.html:10
msgid "%s admin:"
msgstr ""

#. ("%s is the site name")
#: templates/web/base/alert/index.html:7
#, fuzzy
msgid ""
"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local\n"
"problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n"
"problems within a certain distance of a particular location."
msgstr ""
"Popravi.to ima niz RSS i e-mail upozorenja za lokalne probleme, uključujući\n"
"upozorenja za sve probleme u određenom odjelu ili vijeću ili za sve probleme\n"
"na određenoj udaljenosti od pojedine lokaciji."

#. ("%s is the site name")
#: templates/web/base/alert/index.html:11
#, fuzzy
msgid ""
"%s has a variety of RSS feeds and email alerts for local problems, including\n"
"alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n"
"within a certain distance of a particular location."
msgstr ""
"Popravi.to ima niz RSS i e-mail upozorenja za lokalne probleme, uključujući\n"
"upozorenja za sve probleme u određenom odjelu ili vijeću ili za sve probleme\n"
"na određenoj udaljenosti od pojedine lokaciji."

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:695
msgid "%s ref:&nbsp;%s"
msgstr "%s ref:&nbsp;%s"

#. ("%s is the site name")
#: templates/web/base/alert/_list.html:73
#, fuzzy
msgid ""
"%s sends different categories of problem\n"
"to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n"
"might not match the problems sent to that council. For example, a graffiti report\n"
"will be sent to the district council, so will appear in both of the district\n"
"council&rsquo;s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n"
"for the county council."
msgstr ""
"Popravi.to šalje različite kategorije problema\n"
"određenom odgovornom tijelu, tako da problemi u granicama određenog odgovornog tijela\n"
"možda ne odgovaraju problemima koji su poslani odgovornog tijelu.Na primjer, prijave grafita\n"
"bit će poslane općinskom vijeću i tako će se pojaviti u upozorenjima za oba vijeća&rsquo; ali će se samo pojaviti u upozorenju \"Unutar granica\" \n"
"županijskog vijeća."

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:255 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:267
msgid "%s ward, %s"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:564
msgid "%s, reported at %s"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:282 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:294
msgid "%s, within %s ward"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Map/OSM.pm:42
msgid "&copy; <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">OpenStreetMap</a> contributors"
msgstr ""

#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53
msgid "(Defect &amp; location of defect)"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41
#: templates/web/base/admin/users.html:31
msgid "(Email in abuse table)"
msgstr "(Email na crnoj listi)"

#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88
#, fuzzy
msgid "(No name)"
msgstr "Ime"

#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95
#, fuzzy
msgid "(No phone number)"
msgstr "Vaš broj telefona"

#: templates/web/base/alert/_list.html:24
msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)"
msgstr "(zadana udaljenost koja obuhvaća približno 200,000 stanovnika)"

#. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]")
#: templates/web/base/alert/_list.html:29
#, fuzzy
msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)"
msgstr "(u suprotnom RSS feed može biti podešen, unutar"

#: templates/web/base/report/_item.html:27
#: templates/web/zurich/report/_item.html:21
msgid "(closed)"
msgstr "(zatvoreno)"

#: templates/web/base/report/_item.html:25
#: templates/web/zurich/report/_item.html:19
msgid "(fixed)"
msgstr "(popravljeno)"

#: templates/web/base/around/intro.html:2
msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)"
msgstr "(grafiti, ilegalno odlaganje otpada, oštećeni kolnici, klupe, lampe...)"

#: templates/web/base/report/_item.html:21
msgid "(not sent to council)"
msgstr "(nije poslano odgovornom tijelu)"

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:200
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "(optional)"
msgstr "(nije obavezno)"

#: templates/web/fixmystreet/report/public_label.html:1
msgid "(public)"
msgstr ""

#: templates/web/base/report/_item.html:20
msgid "(sent to both)"
msgstr "(poslano na obje adrese)"

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:194
msgid "(we never show your email address or phone number)"
msgstr "(vašu email adresu i broj telefona držimo u tajnosti)"

#: templates/web/base/report/update-form.html:159
msgid "(we never show your email)"
msgstr "(vaš email držimo u tajnosti)"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410
msgid "-- Pick a category --"
msgstr "-- Izaberi kategoriju --"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:637
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416
msgid "-- Pick a property type --"
msgstr "-- Izaberite vrstu posjeda --"

#: templates/web/base/admin/body-form.html:42
#: templates/web/base/admin/body-form.html:43
msgid ""
"<code>MAPIT_URL</code> is set (<code>%s</code>) but no <code>MAPIT_TYPES</code>.<br>\n"
"              This is probably why \"area covered\" is empty (below).<br>\n"
"              Maybe add some <code>MAPIT_TYPES</code> to your config file?"
msgstr ""

#. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories')
#. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories")
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27
msgid "<label>Show %s</label> <label>about %s</label>"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/index.html:32
#: templates/web/base/status/index.html:11
#: templates/web/zurich/admin/index.html:4
msgid "<strong>%d</strong> live problems"
msgstr "<strong>%d</strong> postojeći problemi"

#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:39
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my report by email"
msgstr "<strong>No</strong> Potvrdi moju prijavu e-mailom"

#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:112
msgid "<strong>No</strong> Let me confirm my update by email"
msgstr "<strong>No</strong> Potvrdi moje ažuriranje e-mailom"

#: templates/web/base/auth/general.html:48
#: templates/web/zurich/auth/general.html:51
msgid "<strong>No</strong> let me sign in by email"
msgstr "<strong>No</strong> prijavi se e-mailom"

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:145
msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my report by email:"
msgstr "<strong>No</strong>, potvrdi moju prijavu e-mailom:"

#: templates/web/base/report/update-form.html:118
msgid "<strong>No</strong>, let me confirm my update by email:"
msgstr "<strong>No</strong>, potvrdi moje ažuriranje e-mailom:"

#: templates/web/base/auth/general.html:34
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:123
#: templates/web/base/report/update-form.html:96
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:15
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:89
msgid "<strong>Yes</strong> I have a password"
msgstr "<strong>Da</strong> Imam password"

#: templates/web/base/static/about-en-gb.html:1
#: templates/web/base/static/about-en-gb.html:3
msgid "About us"
msgstr "O nama"

#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
#: templates/web/base/report/update-form.html:31
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29
msgid "Action Scheduled"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:3
#: templates/web/base/admin/body-form.html:4
msgid ""
"Add a <strong>body</strong> for each administrative body, such as a council or department\n"
"          to which problem reports can be sent. You can add one or more contacts (for different\n"
"          categories of problem) to each body."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body.html:56
msgid "Add a contact using the form below."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/bodies.html:74
#: templates/web/base/admin/body-form.html:240
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52
msgid "Add body"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body.html:116
#: templates/web/zurich/admin/body.html:31
msgid "Add new category"
msgstr "Dodaj novu kategoriju"

#: templates/web/base/admin/users.html:47
msgid "Add user"
msgstr ""

#: templates/web/base/my/my.html:52
msgid "Added %s"
msgstr "Dodano %s"

#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9
msgid "Additional Information"
msgstr ""

#: templates/web/base/auth/change_password.html:29
msgid "Again:"
msgstr "Još jednom:"

#: templates/web/base/admin/timeline.html:35
msgid "Alert %d created for %s, type %s, parameters %s / %s"
msgstr "Upozorenje %d kreirano za %s, tip %s, parametri%s / %s"

#: templates/web/base/admin/timeline.html:37
msgid "Alert %d disabled (created %s)"
msgstr "Upozorenje %d onemogućeno (kreirano%s)"

#: templates/web/base/report/update-form.html:164
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:150
msgid "Alert me to future updates"
msgstr "Javi mi buduće promjene"

#: templates/web/base/reports/index.html:3
#: templates/web/zurich/reports/index.html:12
msgid "All Reports"
msgstr "Sve Prijave"

#: templates/web/zurich/admin/stats.html:5
#, fuzzy
msgid "All Reports as CSV"
msgstr "Sve Prijave"

#: templates/web/base/footer.html:11 templates/web/fixmystreet/footer.html:32
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13
#: templates/web/zurich/footer.html:20
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6
msgid "All reports"
msgstr "Sve prijave"

#: templates/web/base/admin/stats.html:5
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:8
msgid "All reports between %s and %s"
msgstr "Sve prijave između %s i %s"

#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2
msgid "All the information you provide here will be sent to"
msgstr "Sve unešene informacije bit će poslane na"

#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2
#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:14
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:10
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:11
msgid "All the information you provide here will be sent to <strong>%s</strong>."
msgstr "Sve informacije koje nam dostavite bit će proslijeđene <strong>%s</strong>."

#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45
msgid "An update marked this problem as fixed."
msgstr "Ažuriranjem je ovaj problem evidentiran kao popravljen."

#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimno"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:23
msgid "Anonymous:"
msgstr "Anonimno:"

#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16
msgid "Are you a developer?"
msgstr "Jeste li programer?"

#: templates/web/base/admin/body-form.html:69
#: templates/web/base/admin/body.html:16
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24
msgid "Area covered"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/bodies.html:15
#: templates/web/base/admin/body.html:60
msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category."
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213
msgid "Assign to competent body:"
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:36
msgid "Assign to different category:"
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211
msgid "Assign to external body:"
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190
msgid "Assign to subdivision:"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221
msgid "Assigned to %s"
msgstr ""

#: templates/web/base/open311/index.html:84
msgid "At most %d requests are returned in each query.  The returned requests are ordered by requested_datetime, so to get all requests, do several searches with rolling start_date and end_date."
msgstr "Većinom %d su zahtjevi vraćeni na query.  Vraćeni zahtjevi poredani su prema  traženom_datumu, pa da biste dobili sve zahtjeve, pretražite nekoliko puta sa pomičnim datumom_početka i završetka_."

#: templates/web/base/open311/index.html:76
msgid "At the moment only searching for and looking at reports work."
msgstr "Trenutačno radi samo pretraživanje i pregledavanje prijava."

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373
#: templates/web/zurich/report/_item.html:11
msgid "Awaiting moderation"
msgstr ""

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32
msgid "Back"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41
msgid "Ban email address"
msgstr "Onemogući e-mail adrese"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392
#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64
msgid "Bodies"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/flagged.html:17
#: templates/web/base/admin/reports.html:14
#: templates/web/base/admin/users.html:17
msgid "Body"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34
#: templates/web/base/admin/user-form.html:32
msgid "Body:"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/stats.html:80
msgid "By Date"
msgstr "Po datumu"

#: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18
msgid "Can&rsquo;t find our email? Check your spam folder&nbsp;&ndash; that&rsquo;s the solution 99% of the time."
msgstr ""

#: templates/web/base/around/_report_banner.html:5
msgid "Can't see the map? <em>Skip this step</em>"
msgstr "Ne možete vidjeti mapu? <em>Preskoči ovaj korak</em>"

#: templates/web/base/admin/body.html:68
#: templates/web/base/admin/index.html:61
#: templates/web/base/report/new/category.html:10
#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3
#: templates/web/zurich/admin/body.html:14
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"

#: templates/web/base/admin/index.html:59
#: templates/web/base/admin/index.html:67
msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old"
msgstr " Postotak popravaka za kategoriju > staro 4 tjedna"

#: templates/web/base/admin/body.html:138
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56
#: templates/web/zurich/admin/body.html:43
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98
msgid "Category:"
msgstr "Kategorija:"

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:402
msgid "Category: %s"
msgstr "Kategorija: %s"

#: templates/web/base/auth/change_password.html:1
#: templates/web/base/auth/change_password.html:3
#: templates/web/base/auth/change_password.html:33
#: templates/web/base/my/my.html:17
msgid "Change password"
msgstr "Promijeni lozinku"

#: templates/web/base/admin/body.html:160
msgid ""
"Check <strong>confirmed</strong> to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n"
"                If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body.html:171
msgid ""
"Check <strong>deleted</strong> to remove the category from use. \n"
"        It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body.html:191
msgid ""
"Check <strong>private</strong> if reports in this category should <strong>never be displayed on the website</strong>.\n"
"                <br>\n"
"                Normally, categories are not private.\n"
"                <br>\n"
"                This is suitable for issues that you want to allow users to report to the body, but for which there is no public\n"
"                interest in displaying the report. In the UK, we've used this for services like requesting an extra rubbish bin\n"
"                at a specific address."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body.html:130
msgid ""
"Choose a <strong>category</strong> name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n"
"                  to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page."
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6
msgid "Choose a template"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/stats.html:65
#: templates/web/base/admin/stats.html:71
msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy"
msgstr ""

#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50
msgid "Click map to report a problem"
msgstr "Kliknite mapu da prijavite problem"

#: templates/web/base/email_sent.html:13
msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert."
msgstr ""

#: templates/web/base/email_sent.html:9
msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem."
msgstr ""

#: templates/web/base/email_sent.html:11
msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update."
msgstr ""

#: templates/web/base/auth/token.html:18
msgid "Click the link in our confirmation email to sign in."
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:15
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:10
#: templates/web/zurich/admin/header.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:31
msgid "Closed"
msgstr "Zatvoreno"

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:794
msgid "Closed by council"
msgstr "Zatvorilo je odgovorno tijelo"

#: templates/web/base/admin/problem_row.html:38
msgid "Closed:"
msgstr "Zatvoreno:"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23
msgid "Co-ordinates:"
msgstr "Koordinate:"

#: templates/web/base/admin/list_updates.html:10
msgid "Cobrand"
msgstr "Cobrand"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50
msgid "Cobrand data:"
msgstr "Cobrand podaci:"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:49
msgid "Cobrand:"
msgstr "Cobrand:"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1283
#: templates/web/base/admin/config_page.html:1
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55
msgid "Configure Endpoint"
msgstr "Konfiguriraj Endpoint"

#: templates/web/base/admin/body.html:72
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"

#: templates/web/base/auth/token.html:1 templates/web/zurich/auth/token.html:1
msgid "Confirm account"
msgstr "Potvrdi račun"

#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:33
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:107
msgid "Confirm by email below, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated."
msgstr "Potvrdi pomoću dolje navedene e-mail adrese, a potom upiši novu lozinku. Nakon potvrde tvoja će lozinka biti ažurirana. "

#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:1
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:1
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:3
msgid "Confirmation"
msgstr "Potvrda"

#: templates/web/base/admin/body.html:166
#: templates/web/base/admin/body.html:79
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:40
msgid "Confirmed"
msgstr "Potvrđeno"

#: templates/web/base/admin/stats.html:5
msgid "Confirmed reports between %s and %s"
msgstr "Potvrđene prijave između %s i %s"

#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:36
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65
msgid "Confirmed:"
msgstr "Potvrđeno:"

#. ("%s is the site name")
#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:8 templates/web/base/footer.html:24
#: templates/web/base/open311/index.html:8
#: templates/web/base/static/privacy.html:10
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:12
#, fuzzy
msgid "Contact %s"
msgstr "Kontaktiraj nas"

#: templates/web/base/contact/index.html:1
#: templates/web/base/contact/index.html:2
#: templates/web/base/contact/submit.html:1
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:1
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:2
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontaktiraj nas"

#: templates/web/base/contact/index.html:6
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:20
msgid "Contact the team"
msgstr "Kontaktiraj tim"

#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59
#, fuzzy
msgid "Coordinates:"
msgstr "Koordinate:"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1420
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1448
msgid "Could not find user"
msgstr "Nepoznati korisnik"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37
msgid "Could not look up location"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/list_updates.html:9
msgid "Council"
msgstr "Vijeće"

#: templates/web/base/admin/body.html:1
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:1
#: templates/web/zurich/admin/body.html:1
msgid "Council contacts for %s"
msgstr "Kontakti vijeća za  %s"

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:693
msgid "Council ref:&nbsp;%s"
msgstr "odgovorno tijelo ref:&nbsp;%s"

#: templates/web/base/admin/stats.html:84
msgid "Council:"
msgstr "Vijeće:"

#: templates/web/base/admin/stats.html:12
#: templates/web/base/admin/stats.html:32
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:50
msgid "Count"
msgstr "Brojač"

#: templates/web/base/email_sent.html:1 templates/web/zurich/email_sent.html:1
msgid "Create a report"
msgstr "Kreiraj izvješće"

#: templates/web/base/admin/body.html:208
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
msgid "Create category"
msgstr "Kreiraj kategoriju"

#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
#, fuzzy
msgid "Create template"
msgstr "Kreiraj izvješće"

#: templates/web/base/admin/problem_row.html:34
#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10
msgid "Created"
msgstr "Kreirano"

#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29
msgid "Created:"
msgstr "Kreirano:"

#: templates/web/base/admin/stats.html:31
msgid "Current state"
msgstr "Trenutno stanje"

#: templates/web/base/admin/bodies.html:5
#: templates/web/base/admin/index.html:17
msgid "Currently no bodies have been created."
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109
msgid "Customer not contactable"
msgstr ""

#: templates/web/base/dashboard/index.html:5
#: templates/web/base/dashboard/index.html:7
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"

#: templates/web/zurich/admin/stats.html:35
msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:878
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33
msgid "Delete template"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/bodies.html:27
#: templates/web/base/admin/body.html:177
#: templates/web/base/admin/body.html:81
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93
msgid "Deleted"
msgstr "Izbrisano"

#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:51
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:12
msgid "Description"
msgstr ""

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:42
msgid "Details"
msgstr "Detalji"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:62
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43
msgid "Details:"
msgstr "Detalji:"

#: templates/web/base/admin/body.html:87
msgid "Devolved"
msgstr "Prenešeno"

#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69
#, fuzzy
msgid "Didn't use map"
msgstr "nije korištena karta"

#: templates/web/base/admin/edit-league.html:8
msgid "Diligency prize league table"
msgstr ""

#. ("%s is the site name")
#: templates/web/base/auth/general.html:31
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:114
#: templates/web/base/report/update-form.html:87
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:11
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:86
#, fuzzy
msgid "Do you have a %s password?"
msgstr "Imaš li popravi.to lozinku?"

#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55
msgid "Don&rsquo;t know"
msgstr "Ne&rsquo;znam"

#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:118
msgid "Don't like forms?"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
#: templates/web/base/report/update-form.html:32
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30
msgid "Duplicate"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body.html:106
msgid ""
"Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n"
"            Different categories <strong>can have the same contact</strong> (email address).\n"
"            This means you can add many categories even if you only have one contact for the body.\n"
"    "
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/list_updates.html:42
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:41
#: templates/web/base/admin/users.html:33
#: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48
#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"

#: templates/web/base/admin/body.html:220
#: templates/web/zurich/admin/body.html:71
msgid "Edit body details"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5
msgid "Editing problem %d"
msgstr "Uređivanje problema %d"

#: templates/web/base/admin/update_edit.html:1
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:1
msgid "Editing update %d"
msgstr "Uređivanje ažuriranja %d"

#: templates/web/base/admin/user_edit.html:1
msgid "Editing user %d"
msgstr "Uređivane korisnika %d"

#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"

#: templates/web/base/admin/bodies.html:23
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91
#: templates/web/base/admin/flagged.html:38
#: templates/web/base/admin/users.html:16
#: templates/web/base/auth/general.html:22
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9
#: templates/web/zurich/admin/body.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:24
#: templates/web/zurich/auth/general.html:54
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1396
msgid "Email added to abuse list"
msgstr "E-mail dodan na listu zloupotrebe"

#: templates/web/base/admin/body.html:155
msgid "Email address:"
msgstr ""

#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6
msgid "Email alert created"
msgstr ""

#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:10
msgid "Email alert deleted"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393
msgid "Email already in abuse list"
msgstr "E-mail je već na listi zloupotrebe"

#: templates/web/base/around/_updates.html:5
msgid "Email me new local problems"
msgstr "Pošalji nam e-mail o novom lokalnom problemu"

#: templates/web/base/report/display.html:38
msgid "Email me updates"
msgstr "Pošalji mi e-mail o ažuriranjima"

#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33
#: templates/web/base/admin/user-form.html:20
#: templates/web/base/alert/updates.html:13
#: templates/web/base/report/display.html:42
#: templates/web/zurich/admin/body.html:47
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:329
msgid "Email: %s"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:639
msgid "Empty flat or maisonette"
msgstr "Prazan stan ili kućica"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:638
msgid "Empty house or bungalow"
msgstr "Prazna kuća ili bungalov"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:641
msgid "Empty office or other commercial"
msgstr "Prazan ured ili poslovni prostor"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:642
msgid "Empty pub or bar"
msgstr "Prazan kafić ili bar"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:643
msgid "Empty public building - school, hospital, etc."
msgstr "Prazne javne zgrade - škola, bolnica, itd."

#: templates/web/base/admin/body-form.html:162
#: templates/web/base/admin/body-form.html:163
msgid ""
"Enable <strong>Open311 update-sending</strong> if the endpoint will send and receive\n"
"          updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n"
"          For more information, see \n"
"          <a href='https://www.mysociety.org/2013/02/20/open311-extended/' class='admin-offsite-link'>this article</a>."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:222
#: templates/web/base/admin/body-form.html:223
msgid ""
"Enable this <strong>can be devolved</strong> setting if one or more contacts have a \n"
"          different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n"
"          problem must be emailed, while others can be sent over Open311."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/stats.html:70
msgid "End Date:"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:130
msgid "Endpoint"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:76
msgid "Enter a Z&uuml;rich street name"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:13
msgid "Enter a nearby UK postcode, or street name and area"
msgstr "Unesi obližnji poštanski broj ili ime ulice i kvarta"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:21
msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area"
msgstr "Unesi obližnji poštanski broj ili ime ulice i kvarta"

#: templates/web/base/around/postcode_form.html:5
#: templates/web/base/around/postcode_form.html:6
msgid "Enter a nearby street name and area"
msgstr "Unesi ime obližnje ulice i kvarta"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/ZeroTB.pm:7
msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi"
msgstr ""

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:152
#: templates/web/base/report/update-form.html:125
msgid "Enter a new password:"
msgstr "Unesi novu lozinku:"

#: templates/web/base/auth/general.html:60
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:75
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:123
#: templates/web/zurich/auth/general.html:65
msgid "Enter a password"
msgstr "Unesi lozinku"

#: templates/web/base/index-steps.html:26
msgid "Enter details of the problem"
msgstr "Unesi detalje o problemu"

#: templates/web/base/errors/generic.html:1
#: templates/web/base/errors/generic.html:3
#: templates/web/base/tokens/abuse.html:1
#: templates/web/base/tokens/abuse.html:3
#: templates/web/base/tokens/error.html:1
#: templates/web/base/tokens/error.html:3
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12
msgid "Everything"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body.html:14
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:18
msgid "Example postcode %s"
msgstr "Primjer poštanskog broja %s"

#: templates/web/base/open311/index.html:94
msgid "Examples:"
msgstr "Primjeri:"

#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:55
msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:12
msgid "Extern"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:81
msgid "External URL"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74
msgid "Extra data:"
msgstr "Dodatni podaci:"

#: templates/web/base/contact/submit.html:13
msgid "Failed to send message"
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:33
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:30
msgid "Filter report list"
msgstr ""

#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64
msgid "First time"
msgstr "Prvi put"

#: templates/web/base/admin/body.html:48
msgid "Fix this by choosing an <strong>area covered</strong> in the <em>Edit body details</em> form below."
msgstr ""

#: templates/web/base/header.html:26
msgid "FixMyStreet"
msgstr "Popravi.to"

#: templates/web/base/admin/index.html:61
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
#: templates/web/base/report/update-form.html:34
#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:12
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:32
msgid "Fixed"
msgstr "Popravljeno"

#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11
msgid "Fixed - Council"
msgstr "Popravljeno - odgovorno tijelo"

#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10
msgid "Fixed - User"
msgstr "Popravljeno - Korisnik"

#: templates/web/base/admin/problem_row.html:37
msgid "Fixed:"
msgstr "Popravljeno:"

#: templates/web/base/admin/body-form.html:89
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36
msgid "Flag as deleted"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46
msgid "Flag user"
msgstr "Označi korisnika"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1281
#: templates/web/base/admin/users.html:19
msgid "Flagged"
msgstr "Označen"

#: templates/web/base/admin/flagged.html:1
msgid "Flagged reports and users"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/user-form.html:46
msgid "Flagged users are listed on the <a href='%s'>flagged</a> page."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/flagged.html:31
msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76
#: templates/web/base/admin/user-form.html:52
msgid "Flagged:"
msgstr "Označen:"

#: templates/web/base/reports/_ward-list.html:3
#: templates/web/fixmystreet/reports/_ward-list.html:4
msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:65
msgid "For more information, see <a href='http://fixmystreet.org/customising/fms_and_mapit' class='admin-offsite-link'>How FixMyStreet uses Mapit</a>."
msgstr ""

#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:32
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:106
msgid "Forgotten your password?"
msgstr "Zaboravili ste šifru?"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752
msgid "Forwarded to external body"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753
msgid "Forwarded wish to external body"
msgstr ""

#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:1
#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:13
#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:6
#: templates/web/base/open311/index.html:6
#: templates/web/base/static/privacy.html:8
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:10
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Često postavljana pitanja"

#: templates/web/base/open311/index.html:136
msgid "GeoRSS on Google Maps"
msgstr "GeoRSS na Google Mapama"

#: templates/web/fixmystreet/around/_updates.html:3
#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:35
msgid "Get updates"
msgstr "Primite ažuriranja"

#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:9
msgid "Get updates of %s problems"
msgstr "Primite ažuriranja %s problema"

#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:11
#: templates/web/fixmystreet/reports/_rss.html:3
msgid "Get updates of problems in this %s"
msgstr "Primite ažuriranja problema u ovom %s"

#: templates/web/base/alert/_list.html:82
msgid "Give me an RSS feed"
msgstr "Prijavi se na RSS izvor"

#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:14
msgid "Glad to hear it’s been fixed!"
msgstr ""

#: templates/web/base/alert/index.html:34
#: templates/web/base/around/postcode_form.html:16
#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:26
msgid "Go"
msgstr "Idi"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
msgid "Going to send questionnaire?"
msgstr "Pošalji upitnik?"

#: templates/web/base/admin/index.html:42
msgid "Graph of problem creation by status over time"
msgstr "Grafikon nastanka problema prema položaju tijekom vremena"

#: templates/web/base/reports/index.html:12
msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist."
msgstr "Sivo osjenčani su councils koji više ne postoje"

#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46
msgid "Has this problem been fixed?"
msgstr "Je li ovaj problem popravljen?"

#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59
msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?"
msgstr "Jeste li prije prijavljivali problem odgovornom tijelu ili je ovo prvi put?"

#: templates/web/base/footer.html:15 templates/web/fixmystreet/footer.html:38
#: templates/web/zurich/faq/faq-de-ch.html:1
#: templates/web/zurich/footer.html:22
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

#: templates/web/base/alert/_list.html:8
msgid "Here are the types of local problem alerts for &lsquo;%s&rsquo;."
msgstr "Vrste upozorenja za lokalne probleme &lsquo;%s&rsquo;."

#: templates/web/base/header.html:32 templates/web/fixmystreet/header.html:63
#: templates/web/zurich/footer.html:12
msgid "Hi %s"
msgstr "Zdravo %s"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:11
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:32
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
msgid "Hidden"
msgstr "Skriveno"

#: templates/web/base/around/display_location.html:65
msgid "Hide old"
msgstr "Sakrij staro"

#: templates/web/base/around/display_location.html:60
msgid "Hide pins"
msgstr "Sakrij pinove"

#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87
msgid "History"
msgstr "Povijest"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31
msgid "Home"
msgstr ""

#: templates/web/base/index-steps.html:1
msgid "How to report a problem"
msgstr "Kako prijaviti problem"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33
msgid "How to send successful reports"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:754
msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports."
msgstr "Nažalost, ne možeš potvrditi nepotvrđena izvješća"

#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23
#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27
msgid "I just reported a problem on @fixmystreet"
msgstr ""

#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:19
#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:23
msgid "I just updated a problem on @fixmystreet"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:96
msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n"
msgstr "Nažalost, ne možemo locirati tvoj problem u bazi podataka.⏎\n"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Tokens.pm:327
msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n"
msgstr "Nažalost, ne možemo provjeriti token. Ako ste kopirali URL iz e-maila, molimo provjeriti da ste ga točno kopirali. \n"

#: templates/web/base/admin/flagged.html:14
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:6
#: templates/web/base/admin/reports.html:11
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19
#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24
#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:11
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: templates/web/base/admin/body-form.html:24
#: templates/web/base/admin/body-form.html:25
msgid ""
"Identify a <strong>parent</strong> if this body is itself part of another body.\n"
"          For basic installations, you don't need to join bodies in this way."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body.html:133
msgid ""
"If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n"
"                  the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen."
msgstr ""

#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:8
msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update."
msgstr ""

#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:2
#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:8
msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will <strong>not</strong> be reported to the council."
msgstr "Ako iznesete problem ovdje sadržaj i detalji problema bit će javni, ali će problem <strong>not</strong> biti prijavljen vijeću."

#: templates/web/zurich/auth/token.html:19
#: templates/web/zurich/email_sent.html:7
msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way."
msgstr "Ako koristite e-mail na Webu ili 'junk mail' filtere, provjerite svoje bulk / spam mail mape: ponekad su naše poruke označene na taj način."

#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68
#, fuzzy
msgid ""
"If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n"
"(please note it will not be sent to the council)."
msgstr ""
"Ako želite iznijeti javno ažuriranje o problemu, molimo unesite ga ovdje\n"
"(imajte na umu da neće biti poslano odgovornom tijelu). Na primjer, kakvo je vaše mišljenje o rješavanju problema?"

#: templates/web/base/admin/body.html:149
msgid "If you're using <strong>a send method that is not email</strong>, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:207
#: templates/web/base/admin/body-form.html:208
msgid ""
"If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n"
"          its updates. Enable <strong>extended Open311 stauses</strong> if you want to allow extra states to be passed.\n"
"          Check that your cobrand supports this feature before switching it on."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:194
#: templates/web/base/admin/body-form.html:195
msgid ""
"If you've enabled Open311 update-sending above, enable <strong>suppression of alerts</strong> \n"
"          if you do <strong>not</strong> want that user to be notified whenever these updates are created."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:177
#: templates/web/base/admin/body-form.html:178
msgid ""
"If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n"
"          FixMyStreet <strong>user</strong> will be attributed as the creator of those updates\n"
"          when they are shown on the site. Enter the ID (number) of that user."
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:133
msgid "Illegal ID"
msgstr "Ilegalan ID"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100
msgid "Illegal feed selection"
msgstr "Ilegalan odabir izvora"

#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
#: templates/web/base/dashboard/index.html:144
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
#: templates/web/base/report/update-form.html:32
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:30
msgid "In Progress"
msgstr "U tijeku"

#: templates/web/base/admin/flagged.html:39
msgid "In abuse table?"
msgstr ""

#: templates/web/base/open311/index.html:88
msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)."
msgstr "Nadalje, sljedeća svojstva koja nisu dio Open311 v2 specifikacija su vraćena: agencijski _poslano_datum-vrijeme, naslov (također vraćen kao dio opisa), sučelje_korišteno, brojač_komentara, ime_pretražitelja(prisutno samo ako je tražitelj dopustio  prikaz imena na ovoj stranici)."

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7
#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:19
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:8
msgid "In progress"
msgstr "U tijeku"

#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:11
msgid "Inbox zero, here we come!"
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227
msgid "Include reporter personal details"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/stats.html:76
msgid "Include unconfirmed reports"
msgstr "Uključi nepotvrđene prijave"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:359
msgid "Incorrect has_photo value \"%s\""
msgstr "Pogrešno ima_foto vrijednost\"%s\""

#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35
msgid "Internal notes"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:16
msgid "Internal referral"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:344
msgid "Invalid agency_responsible value %s"
msgstr "Nevažeća odgovorna_vrijednost agencije %s"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201
msgid "Invalid end date"
msgstr "Nevažeći datum završetka"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437
msgid "Invalid format %s specified."
msgstr "Naveden nevažeći %s format."

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1197
msgid "Invalid start date"
msgstr "Nevažeći datum početka"

#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
#: templates/web/base/report/update-form.html:31
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:29
msgid "Investigating"
msgstr "Istražujem"

#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:8
msgid "It's often quickest to <a href=\"%s\">check our FAQs</a> and see if the answer is there."
msgstr ""

#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14
msgid "It’s on its way to the council right now."
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184
msgid "Jurisdiction Unknown"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:15
msgid "Jurisdiction unknown"
msgstr ""

#: templates/web/base/auth/general.html:44
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:132
#: templates/web/base/report/update-form.html:105
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:102
#: templates/web/zurich/auth/general.html:40
msgid "Keep me signed in on this computer"
msgstr "Ostani prijavljen na ovom računalu"

#: templates/web/base/admin/body.html:70
#: templates/web/zurich/admin/body.html:16
msgid "Last editor"
msgstr "Posljednji "

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70
msgid "Last update:"
msgstr "Posljednje ažuriranje"

#: templates/web/base/admin/problem_row.html:39
msgid "Last&nbsp;update:"
msgstr "Posljednje&nbsp;ažuriranje:"

#: templates/web/base/admin/body-form.html:229
msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body.html:27
msgid "List all reported problems"
msgstr "Izlistaj sve prijavljenje probleme"

#: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:4
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje"

#: templates/web/base/alert/choose.html:1
#: templates/web/base/alert/choose.html:3
#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3
#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5
#: templates/web/base/alert/updates.html:1
#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:1
msgid "Local RSS feeds and email alerts"
msgstr "Lokalni RSS izvori i e-mail upozorenja"

#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:12
#: templates/web/base/alert/list.html:14 templates/web/base/alert/list.html:3
msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’"
msgstr "Lokalni RSS izvori i e-mail upozorenja za‘%s’"

#: templates/web/base/footer.html:13 templates/web/fixmystreet/footer.html:35
msgid "Local alerts"
msgstr "Lokalna upozorenja"

#: templates/web/base/index-steps.html:25
msgid "Locate the problem on a map of the area"
msgstr "Lociraj problem na mapi područja"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43
msgid "MAP"
msgstr ""

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45
msgid "Map"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68
msgid "Mark as sent"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/user-form.html:44
msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as <strong>flagged</strong>."
msgstr ""

#: templates/web/base/reports/index.html:24
msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks"
msgstr ""

#: templates/web/base/reports/index.html:25
msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago"
msgstr ""

#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:106
msgid "Message"
msgstr "Poruka"

#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284
msgid "Message to competent body:"
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282
msgid "Message to external body:"
msgstr ""

#: templates/web/base/contact/index.html:97
msgid "Message:"
msgstr "Poruka:"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445
msgid "Missing jurisdiction_id"
msgstr "Nedostaje nadležni_ID"

#: templates/web/zurich/admin/stats.html:34
msgid "Moderated by division within one working day"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/stats.html:11
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"

#: templates/web/base/report/display.html:34
msgid "More problems nearby"
msgstr "Više problema u blizini"

#: templates/web/base/admin/bodies.html:21
#: templates/web/base/admin/body-form.html:18
#: templates/web/base/admin/flagged.html:16
#: templates/web/base/admin/flagged.html:37
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:7
#: templates/web/base/admin/reports.html:13
#: templates/web/base/admin/users.html:15
#: templates/web/base/auth/general.html:50
#: templates/web/base/reports/index.html:20
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:9
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:44
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:138
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4
#: templates/web/zurich/auth/general.html:60
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:32
#: templates/web/base/admin/user-form.html:18
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:41
msgid "Name:"
msgstr "Ime:"

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:328
msgid "Name: %s"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145
msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s"
msgstr "Najbliža imenovana cesta smještena pokraj oznake na mapi (automatski generirano pomoću OpenStreetMap): %s%s"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:127
msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)"
msgstr "Najbliži poštanski broj pokraj oznake na mapi (automatski generiran): %s (%sm away)"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:434
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:474
msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s"
msgstr "Najbliža cesta smještena pokraj oznake na mapi (automatski generirano pomoću Bing Maps): %s"

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:267
msgid ""
"Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Najbliža cesta smještena pokraj oznake na mapi (automatically generated by Bing Maps): %s\n"
"\n"

#: templates/web/zurich/email_sent.html:5
msgid "Nearly Done! Now check your email..."
msgstr "Skoro učinjeno! Sada provjeri svoj e-mail..."

#: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5
#, fuzzy
msgid "Nearly done! Now check your email&hellip;"
msgstr "Skoro učinjeno! Sada provjeri svoj e-mail..."

#: templates/web/base/reports/index.html:21
msgid "New <br>problems"
msgstr "Novi <br>problemi"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261
msgid "New body added"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:387
msgid "New category contact added"
msgstr "Novi kontakt dodan u kategoriju"

#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141
msgid "New internal note:"
msgstr ""

#: db/alert_types.pl:18 db/alert_types.pl:22
msgid "New local problems on FixMyStreet"
msgstr "Novi lokalni problemi na Popravi.to"

#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117
msgid "New note to DM:"
msgstr ""

#: db/alert_types.pl:38
msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet"
msgstr "Novi problemi za {{COUNCIL}} unutar{{WARD}} na Popravi.to"

#: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30
msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet"
msgstr "Novi problemi blizu {{POSTCODE}} na Popravi.to"

#: db/alert_types.pl:10
msgid "New problems on FixMyStreet"
msgstr "Novi problemi na Popravi.to"

#: db/alert_types.pl:34
msgid "New problems to {{COUNCIL}} on FixMyStreet"
msgstr "Novi problemi za {{COUNCIL}} na Popravi.to"

#: db/alert_types.pl:42
msgid "New problems within {{NAME}}'s boundary on FixMyStreet"
msgstr "Novi problemi unutar {{NAME}} granice na Popravi.to"

#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:4
msgid "New reports"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24
msgid "New state"
msgstr "Novo stanje"

#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9
#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26
#, fuzzy
msgid "New template"
msgstr "Novo stanje"

#: templates/web/base/pagination.html:13
msgid "Next"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82
#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:4
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:92
msgid "No"
msgstr "Ne"

#: templates/web/base/admin/user-form.html:33
msgid "No body"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/stats.html:85
msgid "No council"
msgstr "Nema odgovornog tijela"

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401
msgid "No council selected"
msgstr "Nije odabrano odgovorno tijelo"

#: templates/web/base/admin/edit-league.html:17
msgid "No edits have yet been made."
msgstr "Nikakve izmjene još nisu napravljenje."

#: templates/web/base/admin/flagged.html:25
msgid "No flagged problems found."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/flagged.html:58
msgid "No flagged users found."
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263
msgid "No further updates"
msgstr ""

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38
msgid "No result returned"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:60
#: templates/web/base/admin/body-form.html:61
msgid ""
"No specific areas are currently available, because the <code>MAPIT_URL</code> in\n"
"            your config file is not pointing to a live MapIt service."
msgstr ""

#: templates/web/base/report/_support.html:2
#: templates/web/base/report/_support.html:4
msgid "No supporters"
msgstr "Bez podrške"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41
msgid "None"
msgstr "Nijedan"

#: templates/web/base/admin/user-form.html:24
#: templates/web/base/admin/user-form.html:25
msgid ""
"Normal (public) users should not be associated with any <strong>body</strong>.<br>\n"
"                Authorised staff users can be associated with the body they represent.<br>\n"
"                Depending on the implementation, staff users may have access to the dashboard (summary of\n"
"                activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
#: templates/web/base/report/update-form.html:33
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31
msgid "Not Responsible"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:13
msgid "Not contactable"
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108
msgid "Not for my subdivision"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:6
msgid "Not reported before"
msgstr "Nije prethodno prijavljeno"

#: templates/web/base/report/_main.html:62
msgid "Not reported to council"
msgstr "Nije prijavljeno odgovornom tijelu"

#: templates/web/base/admin/body.html:71
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95
#: templates/web/zurich/admin/body.html:17
msgid "Note"
msgstr "Napomena"

#: templates/web/base/admin/stats.html:51
msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little"
msgstr "Imajte na umu da kada uključujemo nepotvrđene prijave koristimo datum kada je prijava napravljena koji ne mora biti u istom mjesecu  kada je prijava potvrđena pa stoga datumi mogu varirati"

#: templates/web/base/admin/body.html:186
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52
#: templates/web/zurich/admin/body.html:53
msgid "Note:"
msgstr "Napomena:"

#: templates/web/base/open311/index.html:73
msgid "Note: <strong>%s</strong>"
msgstr "Napomena: <strong>%s</strong>"

#: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:21
msgid "Notes from SDM to DM"
msgstr ""

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:113
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:10
msgid "Now to submit your report&hellip;"
msgstr "Podnesite svoju prijavu&hellip;"

#: templates/web/base/report/update-form.html:86
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:85
msgid "Now to submit your update&hellip;"
msgstr "Pošaljite svoje ažuriranje&hellip;"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42
msgid "OK"
msgstr ""

#: templates/web/base/report/display.html:28
#: templates/web/base/report/update.html:17
msgid "Offensive? Unsuitable? Tell us"
msgstr "Uvredljivo? Neprikladno? Recite nam"

#: templates/web/base/reports/index.html:23
msgid "Old / unknown <br>problems"
msgstr "Stari / nepoznati <br>problemi"

#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24
msgid "Old state"
msgstr "Staro stanje"

#: templates/web/base/reports/index.html:25
msgid "Older <br>fixed"
msgstr "Starije <br>popravljeno"

#: templates/web/base/reports/index.html:22
msgid "Older <br>problems"
msgstr "Stariji <br>problemi"

#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:45
msgid "One-line summary"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:7
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
msgid "Open"
msgstr "Otvori"

#: templates/web/base/reports/index.html:22
msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks"
msgstr ""

#: templates/web/base/reports/index.html:23
msgid "Open, but not had any update in eight weeks"
msgstr ""

#: templates/web/base/open311/index.html:70
msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server"
msgstr "Open311 API za Popravi.to server"

#: templates/web/base/open311/index.html:80
msgid "Open311 initiative web page"
msgstr "Open311 prvotna web stranica"

#: templates/web/base/open311/index.html:81
msgid "Open311 specification"
msgstr "Open311 specifikacija"

#: templates/web/base/alert/_list.html:60
msgid "Or problems reported to:"
msgstr "Ili problemi prijavljeni:"

#: templates/web/base/alert/_list.html:36
msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you&rsquo;re in:"
msgstr "Ili se možete pretplatiti na upozorenja unutar vašeg vijeća &rsquo;:"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1084
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:673
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:674
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:570
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:580
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:590
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:397
#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:412
msgid "Other"
msgstr "Drugo"

#: templates/web/base/admin/list_updates.html:8
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"

#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:1
#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:3
msgid "Page Not Found"
msgstr "Stranica nije pronađena"

#: templates/web/base/admin/body-form.html:31
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14
msgid "Parent"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:18
msgid "Partial"
msgstr "Djelomično"

#: templates/web/base/auth/general.html:53
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:68
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:116
#: templates/web/zurich/auth/general.html:32
#: templates/web/zurich/auth/general.html:63
msgid "Password (optional)"
msgstr "Lozinka (neobvezno)"

#: templates/web/base/auth/change_password.html:25
#: templates/web/base/auth/general.html:36
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48
msgid "Permalink"
msgstr ""

#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88
msgid "Phone number"
msgstr ""

#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:26
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:62
msgid "Phone number (optional)"
msgstr "Telefonski broj (neobavezan)"

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:306
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:198
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:39
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"

#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:66
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:59
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:16
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:37
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:52
msgid "Photo"
msgstr "Slika"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:221
#, fuzzy
msgid "Photo is required."
msgstr "Potrebna informacija"

#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48
#, fuzzy
msgid "Photo required"
msgstr "Potrebna informacija"

#: templates/web/base/questionnaire/index.html:80
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:84
#: templates/web/base/report/update-form.html:62
msgid "Photo:"
msgstr "Slika:"

#: templates/web/base/alert/list.html:26
msgid "Photos of recent nearby reports"
msgstr "Fotografije posljednjih obližnjih prijava"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:30
msgid "Place pin on map"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6
#: templates/web/base/dashboard/index.html:142
#: templates/web/base/dashboard/index.html:143
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:9
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9
msgid "Planned"
msgstr "Planirano"

#: templates/web/base/report/new/notes.html:5
msgid "Please be polite, concise and to the point."
msgstr "Molimo da budete pristojni, jezgroviti i jasni."

#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:17
msgid "Please check the passwords and try again"
msgstr "Provjeri lozinku i pokušaj ponovno"

#: templates/web/zurich/auth/token.html:16
msgid "Please check your email"
msgstr "Provjeri svoj e-mail"

#: templates/web/base/auth/general.html:10
#: templates/web/base/auth/general.html:16
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:9
msgid "Please check your email address is correct"
msgstr "Provjerite je li vaša e-mail adresa točna"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:883
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:948
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:9
msgid "Please choose a category"
msgstr "Izaberi kategoriju"

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418
msgid "Please choose a property type"
msgstr "Izaberi tip imovine"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:378
msgid "Please correct the errors below"
msgstr ""

#: templates/web/base/contact/blurb.html:2
#: templates/web/fixmystreet/contact/blurb.html:12
#, fuzzy
msgid ""
"Please do <strong>not</strong> report problems through this form; messages go to\n"
"the team behind this site, not a council. To report a problem,\n"
"please <a href=\"/\">go to the front page</a> and follow the instructions."
msgstr ""
"Molimo<strong>not</strong> prijavite probleme pomoću sljedećeg obrasca; poruke idu\n"
"timu Popravi.to, ne odgovornom tijelu. Kako biste prijavili problem,\n"
"molimo<a href=\"/\">idite na početnu stranicu</a> i slijedite upute."

#: templates/web/base/report/new/notes.html:6
msgid "Please do not be abusive&nbsp;&mdash; abusing your council devalues the service for all users."
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:2
msgid "Please enter a message"
msgstr "Unesi poruku"

#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:15
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:19
msgid "Please enter a password"
msgstr "Unesi lozinku"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:3
msgid "Please enter a subject"
msgstr "Unesi predmet"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1084
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1137
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:127
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:12
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:16
msgid "Please enter a valid email"
msgstr "Unesi valjani e-mail"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Unesi valjanu e-mail adresu"

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:4
msgid "Please enter some details"
msgstr "Unesi detalje"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:124
#: templates/web/base/auth/general.html:10
#: templates/web/base/auth/general.html:15
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:11
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:15
#: templates/web/zurich/auth/general.html:3
#: templates/web/zurich/auth/general.html:8
msgid "Please enter your email"
msgstr "Unesi svoj e-mail"

#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:7
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:80
msgid "Please enter your email address"
msgstr "Unesi svoju e-mail adresu"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:25
msgid "Please enter your first name"
msgstr "Unesi svoje ime"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:318
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:7
msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below"
msgstr "Molimo unesite svoje puno ime, odgovorno tijelo treba ovu informaciju – ako ne želite da vaše ime bude prikazano na stranici, odznačite kvadratić ispod"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406
#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:120
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:6
msgid "Please enter your name"
msgstr "Unesite svoje ime"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:22
msgid "Please enter your phone number"
msgstr ""

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:26
msgid "Please enter your second name"
msgstr "Unesite svoje prezime"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:24
msgid "Please enter your title"
msgstr "Unesite svoju titulu"

#: templates/web/base/auth/sign_out.html:5
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:5
msgid "Please feel free to <a href=\"%s\">sign in again</a>, or go back to the <a href=\"/\">front page</a>."
msgstr ""

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:8
msgid "Please fill in details of the problem below."
msgstr "Popunite detalje o problemu u nastavku."

#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46
msgid "Please fill in details of the problem."
msgstr "Popunite detalje o problemu u nastavku."

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/new/sidebar.html:7
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20
msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box."
msgstr "Popunite detalje o problemu u nastavku i opišite lokaciju što preciznije."

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:253
msgid "Please indicate whether you'd like to receive another questionnaire"
msgstr "Molimo navedite želite li primiti novi upitnik"

#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:4
msgid "Please note that updates are not sent to the council."
msgstr "Napominjemo da se ažuriranja ne šalju odgovornom tijelu."

#: templates/web/base/report/update-form.html:7
msgid "Please note that updates are not sent to the council. If you leave your name it will be public. Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/faq#privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Napominjemo da se ažuriranja ne šalju odgovornom tijelu. Ako navedete svoje ime,  bit će vidljivo. Vaše informacije će biti korištene u skladu s našim <a href=\"/faq#privacy\">pravilima o privatnosti</a>"

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:8
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:21
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11
msgid "Please note your report has <strong>not yet been sent</strong>. Choose a category and add further information below, then submit."
msgstr "Napominjemo da vaša prijava <strong>još nije poslana</strong>. Izaberite kategoriju i navedite dodatne informacije u nastavku te zatim potvrdite."

#: templates/web/base/report/new/notes.html:1
#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:1
msgid "Please note:"
msgstr "Napominjemo:"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:256
msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report"
msgstr "Molimo navedite obrazloženje ponovnog otvaranja ove prijave"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:263
msgid "Please provide some text as well as a photo"
msgstr "Molimo unesite tekst i fotografiju "

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:124
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:249
msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before"
msgstr "Jeste li do sada ikada prijavljivali problem odgovoronom tijelu"

#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208
#, fuzzy
msgid "Please select a body."
msgstr "Izaberite izvor koji želite"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80
msgid "Please select the feed you want"
msgstr "Izaberite izvor koji želite"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118
msgid "Please select the type of alert you want"
msgstr "Izaberite tip upozorenja koji želite"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:245
msgid "Please state whether or not the problem has been fixed"
msgstr "Navedite je li problem rješen  "

#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:117
#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:145
#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:147
msgid "Please upload a JPEG image only"
msgstr "Molimo učitajte samo JPEG slike"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115
msgid "Please write a message"
msgstr "Napiši poruku"

#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:23
msgid "Please write your update here"
msgstr "Ovdje ažurirajte"

#: templates/web/base/contact/index.html:100
#: templates/web/base/report/update-form.html:110
#: templates/web/base/report/update-form.html:132
#: templates/web/base/report/update-form.html:72
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:113
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:124
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:71
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:97
msgid "Post"
msgstr "Objavi"

#: templates/web/base/report/updates.html:15
msgid "Posted anonymously at %s"
msgstr "Objavljeno anonimno na %s"

#: templates/web/base/report/updates.html:22
msgid "Posted by %s (<strong>%s</strong>) at %s"
msgstr "Objavio %s (<strong>%s</strong>) na %s"

#: templates/web/base/report/updates.html:24
msgid "Posted by %s at %s"
msgstr "Objavio %s na %s"

#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12
msgid "Powered by <a class=\"platform-logo\" href=\"http://fixmystreet.org/\">FixMyStreet Platform</a>"
msgstr ""

#: templates/web/base/pagination.html:7
msgid "Previous"
msgstr ""

#: templates/web/fixmystreet/footer.html:41
msgid "Privacy"
msgstr ""

#: templates/web/base/faq/faq-en-gb.html:7
#: templates/web/base/open311/index.html:7
#: templates/web/base/static/privacy.html:1
#: templates/web/base/static/privacy.html:2
#: templates/web/base/static/privacy.html:9
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:11
msgid "Privacy and cookies"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body.html:202
#: templates/web/base/admin/body.html:85
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77
msgid "Private"
msgstr "Privatno"

#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59
#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57
msgid "Problem"
msgstr "Problem"

#: templates/web/base/admin/timeline.html:22
msgid "Problem %d created"
msgstr "Problem %d oblikovan"

#: templates/web/base/admin/timeline.html:24
msgid "Problem %s confirmed"
msgstr "Problem %s potvrđen"

#: templates/web/base/admin/timeline.html:26
msgid "Problem %s sent to council %s"
msgstr "Problem %s poslan odgovornom tijelu %s"

#: templates/web/base/admin/index.html:46
#: templates/web/zurich/admin/index.html:9
msgid "Problem breakdown by state"
msgstr "Analiza problema prema stanju"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1055
msgid "Problem marked as open."
msgstr "Problem označen kao otvoren."

#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:21
msgid "Problem state change based on survey results"
msgstr "Stanje problema izmijenjeno na temelju rezultata ankete"

#: templates/web/base/admin/flagged.html:10
msgid "Problems"
msgstr "Problemi"

#: templates/web/base/around/_updates.html:1
msgid "Problems in this area"
msgstr "Problemi u ovom području"

#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:43
msgid "Problems nearby"
msgstr "Okolni problemi"

#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:41
msgid "Problems on the map"
msgstr "Problemi na mapi"

#: db/alert_types.pl:14
msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet"
msgstr "Problems nedavno prijavljeni kao popravljeni na Popravi.to"

#: templates/web/base/alert/_list.html:21
msgid "Problems within %.1fkm of this location"
msgstr "Problemi unutar%.1fkm od ove lokacije"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:642
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:120
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:207
msgid "Problems within %s"
msgstr "Problemi unutar %s"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:128
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:221
msgid "Problems within %s ward"
msgstr "Problemi unutar %s ward"

#. ("First %s is the body name, second %s the site name")
#: templates/web/base/reports/body.html:0
#: templates/web/base/reports/body.html:24
#, fuzzy
msgid "Problems within %s, %s"
msgstr "Problemi unutar %s"

#: templates/web/base/alert/_list.html:42
msgid "Problems within the boundary of:"
msgstr "Problemi unutar granice:"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45
msgid "Property address:"
msgstr ""

#: templates/web/base/report/new/category.html:8
msgid "Property type:"
msgstr "Tip objekta:"

#: templates/web/base/report/update-form.html:3
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:4
msgid "Provide an update"
msgstr "Ažuriranje"

#: templates/web/base/auth/general.html:56
msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr ""

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:156
#: templates/web/base/report/update-form.html:129
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:71
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:119
msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports."
msgstr "Lozinka nije obvezna, ali će vam omogućiti lakše prijavljivanje problema, ažuriranja i upravljanje vašim izvješćima."

#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272
msgid "Public response:"
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:38
msgid "Publish photo"
msgstr ""

#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:0
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:5
msgid "Questionnaire"
msgstr "Upitnik"

#: templates/web/base/admin/timeline.html:30
msgid "Questionnaire %d answered for problem %d, %s to %s"
msgstr " Upitnik %d odgovren za problem %d, %s za %s"

#: templates/web/base/admin/timeline.html:28
msgid "Questionnaire %d sent for problem %d"
msgstr "Upitnik %d poslan za problem %d"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:200
msgid "Questionnaire filled in by problem reporter"
msgstr "Upitnik popunila osoba koja je prijavila problem"

#: templates/web/base/alert/_list.html:22
#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:3
#: templates/web/base/report/display.html:50
#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58
msgid "RSS feed"
msgstr "RSS izvor"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:250 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:262
msgid "RSS feed for %s"
msgstr "RSS izvor za %s"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:256 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:268
msgid "RSS feed for %s ward, %s"
msgstr "RSS izvor za %s ward, %s"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:276 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:288
msgid "RSS feed of %s"
msgstr "RSS izvor za %s"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:281 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:293
msgid "RSS feed of %s, within %s ward"
msgstr "RSS izvor za %s, unutar %s ward"

#: templates/web/base/alert/_list.html:22
msgid "RSS feed of nearby problems"
msgstr "RSS izvor za okolne probleme"

#: templates/web/base/reports/_rss.html:1
msgid "RSS feed of problems in this %s"
msgstr "RSS izvor za probleme u ovom %s"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:643
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:121
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:214
msgid "RSS feed of problems within %s"
msgstr "RSS izvor za probleme unutar %s"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:127
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:220
msgid "RSS feed of problems within %s ward"
msgstr "RSS izvor za probleme unutar %s ward"

#: templates/web/base/around/display_location.html:1
#: templates/web/base/around/display_location.html:4
msgid "RSS feed of recent local problems"
msgstr "RSS izvor za nedavne lokalne probleme"

#: templates/web/base/report/display.html:50
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:9
#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:58
msgid "RSS feed of updates to this problem"
msgstr "RSS izvor za ažuriranja ovog problema"

#: templates/web/base/alert/updates.html:9
#: templates/web/base/report/display.html:41
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:14
#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:60
msgid "Receive email when updates are left on this problem."
msgstr "Primite e-mail s ažuriranjima ovog problema"

#. ("%s is the site name")
#: templates/web/base/around/display_location.html:0
#: templates/web/base/around/display_location.html:33
#, fuzzy
msgid "Recent local problems, %s"
msgstr "Nedavni lokalni problemi, Popravi.to"

#: templates/web/base/reports/index.html:24
msgid "Recently <br>fixed"
msgstr "Nedavno<br>popravljeno"

#: templates/web/base/front/recent.html:11
msgid "Recently reported problems"
msgstr "Nedavno prijavljeni problemi"

#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5
msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website."
msgstr "Popravi.to prvenstveno služi za izvještavanje fizičkih problema koji se mogu popraviti. Ako vaš problem nije prikladan za prijavljivanje preko ove stranice, uvijek se možete obratiti direktno svom vijeću preko njihove web stranice."

#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:46
msgid "Remove flag"
msgstr "Ukloni oznaku"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:62
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35
msgid "Remove photo (can't be undone!)"
msgstr "Ukloni fotografiju (nije moguće poništiti!)"

#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243
msgid "Reply to user:"
msgstr ""

#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
msgid "Report"
msgstr ""

#: templates/web/base/footer.html:7 templates/web/fixmystreet/footer.html:26
#: templates/web/fixmystreet/header_logo.html:2
#: templates/web/zurich/footer.html:18
#: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4
msgid "Report a problem"
msgstr "Prijavi problem"

#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:32
msgid "Report abuse"
msgstr "Prijavi zloupotrebu"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:291
msgid "Report on %s"
msgstr "Prijava za %s"

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:1
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:2
msgid "Report your problem"
msgstr ""

#: templates/web/base/around/intro.html:1
#: templates/web/zurich/around/intro.html:1
msgid "Report, view, or discuss local problems"
msgstr "Prijavi, pregledaj ili raspravljaj o lokalnim problemima"

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585
#: templates/web/base/contact/index.html:50
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:65
msgid "Reported anonymously at %s"
msgstr "Prijavljeno anonimno %s"

#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62
msgid "Reported before"
msgstr "Prije prijavljeno"

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608
#: templates/web/base/contact/index.html:52
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:67
msgid "Reported by %s at %s"
msgstr "Prijavio %s za %s"

#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86
#, fuzzy
msgid "Reported by:"
msgstr "Prijavljeno %s"

#: templates/web/zurich/report/_main.html:2
msgid "Reported in the %s category"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:581
msgid "Reported in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Prijavljeno %s u kategoriju anonimno u %s"

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:603
msgid "Reported in the %s category by %s at %s"
msgstr "Prijavio %s u kategoriju %s u %s"

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577
msgid "Reported via %s anonymously at %s"
msgstr "Prijavio %s anonimno %s"

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599
msgid "Reported via %s by %s at %s"
msgstr "Prijavio %s %s u %s"

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573
msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s"
msgstr "Prijavio %s u kategoriju %s anonimno u %s"

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:593
msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s"
msgstr "Prijavio %s u %s kategoriju %s u %s"

#: templates/web/base/reports/index.html:21
msgid "Reported within the last four weeks"
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55
#, fuzzy
msgid "Reported:"
msgstr "Prijavljeno %s"

#: templates/web/base/around/index.html:2
#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2
msgid "Reporting a problem"
msgstr "Prijavljivanje problema"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384
#: templates/web/zurich/header.html:60
msgid "Reports"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:327 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:331
msgid "Reports are limited to %s characters in length. Please shorten your report"
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:7
msgid "Reports awaiting approval"
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10
msgid "Reports published"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67
msgid "Resend report"
msgstr "Ponovno pošalji prijavu"

#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4
#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1
#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3
msgid "Response Templates for %s"
msgstr ""

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:28
msgid "Right place?"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:167
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:152
msgid "Road operator for this named road (derived from road reference number and type): %s"
msgstr "Cestovni operater za ovu imenovanu cestu (izveden iz cestovnog referentnog broja i tipa): %s"

#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:164
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:149
msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s"
msgstr "Cestovni operater za ovu imenovanu cestu  (sa OpenStreetMap): %s"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1500
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:88
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116
msgid "Rotate Left"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1495
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117
msgid "Rotate Right"
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388
msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report."
msgstr ""

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46
#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13
msgid "Satellite"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body.html:208
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84
#: templates/web/zurich/admin/body.html:59
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29
msgid "Save changes"
msgstr "Spremi promjene"

#: templates/web/base/admin/reports.html:1
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:1
msgid "Search Reports"
msgstr "Pretraži prijave"

#: templates/web/base/admin/users.html:1
msgid "Search Users"
msgstr "Pretraži korisnike"

#: templates/web/zurich/header.html:82
msgid "Search reports"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/reports.html:5
#: templates/web/base/admin/users.html:8
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:5
msgid "Search:"
msgstr "Pretraži:"

#: templates/web/base/admin/reports.html:26
msgid "Searching found no reports."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/users.html:41
msgid "Searching found no users."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:33
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16
msgid "Select a body"
msgstr ""

#: templates/web/base/reports/index.html:9
msgid "Select a particular council to see the reports sent there."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:71
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26
msgid "Select an area"
msgstr ""

#: templates/web/base/alert/_list.html:10
#, fuzzy
msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert."
msgstr "Odaberite tip upozorenja i kliknite na gumb za RSS izvor, ili unesite svoju e-mail adresu kako biste se pretplatili na e-mail upozorenja."

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835
#, fuzzy
msgid "Sent report back"
msgstr "Otvori izvješća"

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:708
msgid "Sent to %s %s later"
msgstr "Pošalji %s %s naknadno"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66
msgid "Sent:"
msgstr "Poslano:"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:45
msgid "Service:"
msgstr "Servis:"

#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:38
msgid "Share"
msgstr "Podijeli"

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:193
#: templates/web/base/report/update-form.html:158
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:23
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:59
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:146
msgid "Show my name publicly"
msgstr "Prikaži moje ime javno"

#: templates/web/base/around/display_location.html:67
msgid "Show old"
msgstr "Prikaži staro"

#: templates/web/base/around/display_location.html:58
msgid "Show pins"
msgstr "Prikaži pinove"

#: templates/web/base/auth/general.html:3
#: templates/web/base/auth/general.html:40
#: templates/web/base/auth/general.html:61
#: templates/web/zurich/auth/general.html:18
#: templates/web/zurich/auth/general.html:35
msgid "Sign in"
msgstr "Prijavi se"

#: templates/web/base/auth/general.html:1
#: templates/web/zurich/auth/general.html:1
msgid "Sign in or create an account"
msgstr "Prijavi se ili kreiraj korisnički račun"

#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1
msgid "Sign out"
msgstr "Odjavi se"

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1
msgid "Some categories may require additional information."
msgstr "Neke kategorije mogu zahtijevati dodatne informacije."

#: templates/web/base/admin/body-form.html:149
#: templates/web/base/admin/body-form.html:150
msgid ""
"Some endpoints require an <strong>API key</strong> to indicate that the reports are being\n"
"          sent from your FixMyStreet installation."
msgstr ""

#: templates/web/base/alert/index.html:42
msgid "Some photos of recent reports"
msgstr "Fotografije nedavnih prijava"

#. ('Optional comment for translator')
#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32
#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52
msgid "Some text to localize"
msgstr "Tekst za lakšu lokalizaciju"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:78
msgid "Sorry, that appears to be a Crown dependency postcode, which we don't cover."
msgstr "Žao nam je,ne pokrivamo područje na kojem se nalazi taj problem."

#: templates/web/base/auth/token.html:8
msgid "Sorry, that wasn&rsquo;t a valid link"
msgstr ""

#: templates/web/base/tokens/abuse.html:5
msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem."
msgstr "Žao nam je, došlo je do greške pri potvrđivanju problema."

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:221
#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:37
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48
msgid "Sorry, we could not find that location."
msgstr "Žao nam je, ne možemo pronaći tu lokaciju."

#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:34
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/Zurich.pm:88
msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again."
msgstr "Žao nam je, nije moguće analizirati tu lokaciju. Molimo pokušajte ponovno."

#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:134
#, fuzzy
msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again."
msgstr "Žao nam je, nije moguće analizirati tu lokaciju. Molimo pokušajte ponovno."

#: templates/web/base/admin/stats.html:64
msgid "Start Date:"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body.html:69
#: templates/web/base/admin/flagged.html:18
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:11
#: templates/web/base/admin/reports.html:15
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:26
msgid "State"
msgstr "Stanje"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:27
#: templates/web/base/report/update-form.html:28
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17
msgid "State:"
msgstr "Stanje:"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1282
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387
#: templates/web/base/admin/stats.html:1
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73
msgid "Stats"
msgstr "Statistika"

#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13
msgid "Status"
msgstr ""

#: templates/web/base/report/updates.html:10
msgid "Still open, via questionnaire, %s"
msgstr "I dalje otvoreno, putem upitnika %s"

#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26
msgid "Street View"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:406
msgid "Subcategory: %s"
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:27
msgid "Subdivision/Body"
msgstr ""

#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:98
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19
#: templates/web/base/contact/index.html:88
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:53
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39
msgid "Subject:"
msgstr "Predmet:"

#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:137
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:159
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:96
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:36
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:23
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:76
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:96
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65
#: templates/web/base/admin/user-form.html:56
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38
msgid "Submit changes"
msgstr "Pošalji promjene"

#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97
msgid "Submit questionnaire"
msgstr "Pošalji upitnik"

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13
msgid "Submitted"
msgstr ""

#: templates/web/base/alert/updates.html:17
#: templates/web/base/report/display.html:46
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:23
#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:65
msgid "Subscribe"
msgstr "Pretplati se"

#: templates/web/base/alert/_list.html:92
msgid "Subscribe me to an email alert"
msgstr "Pretplati se na e-mail upozorenja"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383
#: templates/web/base/admin/bodies.html:25
#: templates/web/base/admin/index.html:1
#: templates/web/base/status/index.html:1
#: templates/web/base/status/index.html:3
#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1
#: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13
#: templates/web/zurich/header.html:57
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"

#: templates/web/base/reports/index.html:1
#: templates/web/zurich/reports/index.html:0
#: templates/web/zurich/reports/index.html:4
msgid "Summary reports"
msgstr "Sažetak prijava"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279
msgid "Survey"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1
msgid "Survey Results"
msgstr "Rezultati ispitivanja"

#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7
msgid "Template &laquo;%s&raquo;"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394
#: templates/web/zurich/header.html:77
#, fuzzy
msgid "Templates"
msgstr "Ažuriranja"

#: templates/web/base/admin/list_updates.html:12
#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: templates/web/base/admin/body.html:28
msgid "Text only version"
msgstr "Tekst samo verzija"

#: templates/web/base/admin/update_edit.html:20
#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12
msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"

#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12
msgid "Thank you for reporting this issue!"
msgstr ""

#: templates/web/base/tokens/error.html:7
msgid "Thank you for trying to confirm your update or problem. We seem to have an error ourselves though, so <a href=\"%s\">please let us know what went on</a> and we'll look into it."
msgstr "Zahvaljujemo se na pokušaju slanja vaše nadopune ili problema. Izgleda da imamo problem pa<a href=\"%s\">vas molimo da nam pojasnite što se dogodilo</a> te ćemo pokušati popraviti."

#: templates/web/base/tokens/confirm_update.html:15
msgid "Thank you for updating this issue!"
msgstr ""

#: templates/web/base/contact/submit.html:6
#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5
msgid "Thank you for your feedback"
msgstr ""

#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:17
msgid "Thanks for uploading your photo. We now need to locate your problem, so please enter a nearby street name or postcode in the box above&nbsp;:"
msgstr "Hvala na učitavanju slike. Sada trebamo locirati problem pa vas molimo da unesete naziv obližnje ulice ili poštanski broj u gornji okvir :&nbsp;:"

#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:9
msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?"
msgstr "Hvala, drago nam je čuti da je problem riješen! Htjeli bismo vas još samo upitati jeste li dosada prijavljivali problem odgovornom tijelu?"

#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152
msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again."
msgstr "Slika nije ispravno učitana (%s), molimo pokušajte ponovno."

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97
msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again."
msgstr "Odgovorno tijelo ne pokriva navedenu lokaciju, možda je riječ o obalnom dijelu  ili je izvan zemlje. Molimo pokušajte ponovno."

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:126
msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again."
msgstr "Lokacija se ne nalazi u Hrvatskoj. Molimo pokušajte ponovno."

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:63
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:71
msgid "That postcode was not recognised, sorry."
msgstr "Žao nam je, poštanski broj nije prepoznat."

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:726
msgid "That problem has been marked as sent."
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:718
msgid "That problem will now be resent."
msgstr "Navedeni problem će biti ponovno poslan"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:125
msgid "That report cannot be viewed on %s."
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:119
msgid "That report has been removed from FixMyStreet."
msgstr "Navedena prijava je uklonjena s Popravi.to"

#: templates/web/base/admin/body.html:144
msgid ""
"The <strong>email address</strong> is the destination to which reports about this category will be sent. \n"
"        Other categories for this body may have the same email address."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:123
#: templates/web/base/admin/body-form.html:124
msgid ""
"The <strong>endpoint</strong> is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n"
"            when sending reports to this body."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:136
#: templates/web/base/admin/body-form.html:137
msgid ""
"The <strong>jurisdiction</strong> is only needed if the endpoint is serving more\n"
"          than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:94
#: templates/web/base/admin/body-form.html:95
msgid ""
"The <strong>send method</strong> determines how problem reports will be sent to the body.\n"
"           If you leave this blank, <strong>send method defaults to email</strong>."
msgstr ""

#: templates/web/base/open311/index.html:90
msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification."
msgstr "Open311 v2 atribut agency_responsible koristi se za popis uprava koje su  zaprimile prijavu problema te ne odgovara posve načinu na koji je atribut definiran u specifikaciji Open311 v2."

#: templates/web/base/admin/body-form.html:11
#: templates/web/base/admin/body-form.html:12
msgid ""
"The body's <strong>name</strong> identifies the body (for example, <em>Borsetshire District Council</em>)\n"
"          and may be displayed publically."
msgstr ""

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:1
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_text.html:3
msgid "The council won&rsquo;t be able to help unless you leave as much detail as you can. Please describe the exact location of the problem (e.g. on a wall), what it is, how long it has been there, a description (and a photo of the problem if you have one), etc."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/edit-league.html:3
#: templates/web/base/admin/edit-league.html:4
msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)."
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:60
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79
msgid "The error was: %s"
msgstr "Greška je: %s"

#: templates/web/base/open311/index.html:86
msgid "The following Open311 v2 attributes are returned for each request: service_request_id, description, lat, long, media_url, status, requested_datetime, updated_datetime, service_code and service_name."
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:159
#: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:144
msgid "The following information about the nearest road might be inaccurate or irrelevant, if the problem is close to several roads or close to a road without a name registered in OpenStreetMap."
msgstr "Informacija o najbližoj cesti može biti netočna ili irelevantna u slučaju da je problem u blizini više prometnica ili u neposrednoj blizini neimenovane ceste u OpenStreetMap"

#: db/alert_types.pl:19 db/alert_types.pl:23 db/alert_types.pl:27
#: db/alert_types.pl:31
msgid "The latest local problems reported by users"
msgstr "Posljednji prijavljeni problemi "

#: db/alert_types.pl:35
msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} reported by users"
msgstr "Posljednji problemi za {{ODGOVORNO TIJELO}} "

#: db/alert_types.pl:39
msgid "The latest problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users"
msgstr "Posljednji problemi za {{ODGOVORNO TIJELO}} unutar {{WARD}} "

#: db/alert_types.pl:11
msgid "The latest problems reported by users"
msgstr "Posljednji prijavljeni problemi "

#: db/alert_types.pl:15
msgid "The latest problems reported fixed by users"
msgstr "Posljednji riješeni problemi"

#: db/alert_types.pl:43
msgid "The latest problems within {{NAME}}'s boundary reported by users"
msgstr "Posljednji prijavljeni problemi za {{IME}}"

#: templates/web/base/auth/token.html:9
msgid "The link might have expired, or maybe you didn&rsquo;t quite copy and paste it correctly."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:58
msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s."
msgstr ""

#: templates/web/base/auth/change_password.html:12
#: templates/web/base/auth/change_password.html:16
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Lozinke se ne podudaraju"

#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:10
#: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:12
msgid "The requested URL '%s' was not found on this server"
msgstr "Traženi URL '%s' nije pronađen na ovom serveru"

#: templates/web/base/alert/_list.html:16
msgid "The simplest alert is our geographic one:"
msgstr "Dojavljivanja problema preko karte:"

#: templates/web/base/report/new/councils_extra_text.html:1
#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:10
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:18
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:14
msgid "The summary and description will also be made public (see our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>)."
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:315
msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered"
msgstr "Korisnik nije mogao locirati problem na karti, ali možete vidjeti područje oko navedene lokacije"

#: templates/web/base/admin/user-form.html:12
#: templates/web/base/admin/user-form.html:13
msgid ""
"The user's <strong>name</strong> is displayed publicly on reports that have not been marked <em>anonymous</em>.\n"
"                Names are not necessarily unique."
msgstr ""

#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12
#: templates/web/base/my/_problem-list.html:8
#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15
msgid "There are no reports to show."
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:76
msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later."
msgstr "Došlo je do problema pri učitavanju svih prijava. Molimo pokušajte ponovno."

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:137
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:59
msgid "There was a problem showing this page. Please try again later."
msgstr "Došlo je do problema pri učitavanju ove stranice. Molimo pokušajte ponovno."

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:769
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:134
#: templates/web/base/auth/general.html:26
#: templates/web/zurich/auth/general.html:28
msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the &lsquo;sign in by email&rsquo; section of the form."
msgstr "Došlo je do problema s kombinacijom Vašeg e-maila i lozinke.Ako se ne možete sjetiti ili nemate lozinku, molimo odaberite &lsquo; model prijave putem e-maila &rsquo;."

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355
msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again."
msgstr "Došlo je do problema s kombinacijom Vaše e-maila i lozinke. Molimo pokušajte ponovno."

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:272
msgid "There was a problem with your update. Please try again."
msgstr "Došlo je do problema pri ažuriranju. Molimo pokušajte ponovno."

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:141
msgid "There were problems with your report. Please see below."
msgstr "Došlo je do problema pri prijavi. Detalje pogledajte u nastavku."

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:300
msgid "There were problems with your update. Please see below."
msgstr "Došlo je do problema pri ažuriranju. Detalje pogledajte u nastavku."

#: templates/web/base/admin/body-form.html:112
#: templates/web/base/admin/body-form.html:113
msgid ""
"These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.<br>\n"
"           <strong>You don't need to set them if the Send Method is email.</strong>.\n"
"           For more information on Open311, see \n"
"           <a href='https://www.mysociety.org/2013/01/17/open311-explained/' class='admin-offsite-link'>this article</a>.\n"
"           "
msgstr ""

#: templates/web/base/open311/index.html:77
msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized.  It will change without warnings in the future."
msgstr "Razvoj API implementacije je u tijeku te još nije stabilizrana. Ubuduće će se mijenjati bez upozorenja."

#: templates/web/base/admin/body.html:44
msgid ""
"This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported <em>at any location</em>.\n"
"            Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n"
"            Currently, users <strong>cannot report problems to this body</strong>."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body.html:54
msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body <strong>will not be sent</strong>."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/body-form.html:52
#: templates/web/base/admin/body-form.html:53
msgid ""
"This body will only be sent reports for problems that are located in the <strong>area covered</strong>.\n"
"          A body will not receive any reports unless it covers at least one area."
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:413
msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system."
msgstr "Kako korisnik nije kategorizirao problem ,ovaj e-mail poslan je oboma odgovornim tijelima koji pokrivaju mjesto problema. Molimo vas da zanemarite e-mail ukoliko  problem ne ulazi u vaše područje  ili nam javite o kakvoj je kategoriji problema riječ kako bismo ga unijeli u naš sustav."

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:416
msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue."
msgstr "Kako je odabrana kategorija predviđena za više odgovornih tijela, ovaj e-mail poslan je na adrese nekoliko ureda koje prekrivaju mjesto problema. Molimo vas da zanemarite e-mail ukoliko niste nadležni za ovaj problem."

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:925
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:995
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/EmptyHomes.pm:142
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:43
msgid "This information is required"
msgstr "Potrebna informacija"

#: templates/web/base/debug_header.html:3
msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted."
msgstr "Ovo je stranica za razvojne programere; ovdje se sve može prekinuti u bilo kojem trenutku. Baza će biti povremeno izbrisana."

#: templates/web/base/reports/index.html:7
msgid "This is a summary of all reports on this site."
msgstr ""

#: templates/web/zurich/auth/token.html:8
msgid "This may be because the link is too old or already used, or the address was not copied correctly."
msgstr ""

#: templates/web/base/report/banner.html:15
msgid "This problem has been closed"
msgstr "Problem je zatvoren"

#: templates/web/base/report/banner.html:12
#: templates/web/base/report/update-form.html:48
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:46
msgid "This problem has been fixed"
msgstr "Problem je riješen"

#: templates/web/base/report/update-form.html:43
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:40
msgid "This problem has not been fixed"
msgstr "Problem još nije riješen"

#: templates/web/base/report/banner.html:19
msgid "This problem is in progress"
msgstr "Problem je i dalje aktualan"

#: templates/web/base/report/banner.html:9
msgid "This problem is old and of unknown status."
msgstr "Odabrani problem je star i nismo upoznati s trenutnim stanjem."

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169
#: templates/web/zurich/report/_main.html:14
msgid "This report is awaiting moderation."
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:86
msgid "This report is currently marked as closed."
msgstr "Ova prijava je trenutno označena kao zatvorena."

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:84
msgid "This report is currently marked as fixed."
msgstr "Prijava je trenutno označena kao popravljena."

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/AlertType.pm:88
msgid "This report is currently marked as open."
msgstr "Prijava je trenutno označena kao otvorena."

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:326
msgid "This report was submitted anonymously"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:308
msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user."
msgstr "Stranica sadrži i fotografiju problem, dodanu od strane korisnika."

#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148
msgid "Time spent (in minutes):"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278
#: templates/web/base/admin/timeline.html:1
msgid "Timeline"
msgstr "Vremenska skala"

#: templates/web/base/admin/flagged.html:15
#: templates/web/base/admin/reports.html:12
#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Naslov"

#: templates/web/base/alert/index.html:25
#, fuzzy
msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:"
msgstr "Kako biste vidjeli lokalne probleme,molimo Vas da unesete poštanski broj ili naziv ulice i područje."

#: templates/web/base/alert/index.html:27
msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area"
msgstr "Kako biste vidjeli lokalne probleme,molimo Vas da unesete poštanski broj ili naziv ulice i područje."

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:314
msgid "To view a map of the precise location of this issue"
msgstr "Karta točne lokacije ovog problema"

#: templates/web/base/admin/index.html:61
#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24
#: templates/web/base/admin/stats.html:24
#: templates/web/base/admin/stats.html:43
#: templates/web/zurich/admin/stats.html:30
msgid "Total"
msgstr "Ukupno"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:29
msgid "Try again"
msgstr ""

#: templates/web/base/contact/submit.html:14
msgid "Try emailing us directly:"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12
#: templates/web/base/report/update-form.html:30
#: templates/web/base/report/update-form.html:33
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:31
msgid "Unable to fix"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1
#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18
msgid "Unconfirmed"
msgstr "Nepotvrđeno"

#: templates/web/fixmystreet/report/banner.html:9
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:173
msgid "Unknown alert type"
msgstr "Nepoznat tip upozorenja"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39
msgid "Unknown error"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:103
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:109
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:112
msgid "Unknown problem ID"
msgstr "Nepoznat IB problema"

#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:19
msgid "Update"
msgstr "Ažuriranje"

#: templates/web/base/admin/timeline.html:33
msgid "Update %s created for problem %d; by %s"
msgstr "Problem %s  ažurirao %d; korisnik %s"

#: templates/web/base/contact/index.html:21
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:36
msgid "Update below added anonymously at %s"
msgstr "Ažuriranje u nastavku dodao je anonimni korisnik u %s"

#: templates/web/base/contact/index.html:23
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:38
msgid "Update below added by %s at %s"
msgstr "Ažuriranje u nastavku dodao %s u %s"

#: templates/web/base/admin/body-form.html:240
#: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52
msgid "Update body"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/index.html:55
msgid "Update breakdown by state"
msgstr ""

#: db/alert_types.pl:7
msgid "Update by {{name}}"
msgstr "Ažuraranje dodao {{ime}}"

#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25
msgid "Update changed problem state to %s"
msgstr "Ažuriranjem se status problema promijenio u  %s"

#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44
msgid "Update marked problem as fixed"
msgstr "Ažuriranjem je problem označen kao popravljen"

#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46
msgid "Update reopened problem"
msgstr "Ažuriranjem je problem ponovno otvoren"

#: templates/web/base/admin/body.html:101
msgid "Update statuses"
msgstr "Status ažuriranja"

#: templates/web/base/report/update-form.html:22
msgid "Update:"
msgstr "Ažuriranje:"

#: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23
#: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21
#: templates/web/zurich/admin/reports.html:13
msgid "Updated"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1045
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1103
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1147
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:822
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866
msgid "Updated!"
msgstr "Ažurirano!"

#: templates/web/base/admin/list_updates.html:2
#: templates/web/base/report/update.html:3
#: templates/web/fixmystreet/report/update.html:5
#: templates/web/zurich/report/updates.html:2
msgid "Updates"
msgstr "Ažuriranja"

#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132
msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update"
msgstr ""

#: db/alert_types.pl:5 db/alert_types.pl:6
msgid "Updates on {{title}}"
msgstr "Ažuriranja za {{naslov}}"

#. ("%s is the site name")
#: templates/web/base/report/display.html:0
#: templates/web/base/report/display.html:5
#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0
#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:9
#, fuzzy
msgid "Updates to this problem, %s"
msgstr "Ažuriranja za ovaj problem,Popravi.to"

#: templates/web/base/admin/body.html:182
msgid "Use the <strong>note</strong> to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body."
msgstr ""

#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67
#, fuzzy
msgid "Used map"
msgstr "korištena karta"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1452
msgid "User flag removed"
msgstr "Korisnička oznaka uklonjena"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1424
msgid "User flagged"
msgstr "Korisnik označen"

#: templates/web/base/admin/users.html:5
msgid "User search finds matches in users' names and email addresses."
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399
#: templates/web/base/admin/flagged.html:29
#: templates/web/zurich/header.html:69
msgid "Users"
msgstr "Korisnici"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:382
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:412
#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:429
msgid "Values updated"
msgstr "Vrijednosti ažurirane"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:18
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22
#: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10
msgid "View report on site"
msgstr "Pogledaj prijave na stranici"

#: templates/web/base/reports/body.html:14
msgid "View reports by ward"
msgstr "Pregled prijava za ward"

#: templates/web/base/around/display_location.html:0
#: templates/web/base/around/display_location.html:35
msgid "Viewing a location"
msgstr "Prikaz lokacije"

#: templates/web/base/report/display.html:0
#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:0
msgid "Viewing a problem"
msgstr "Prikaz problema"

#: templates/web/base/reports/body.html:16
msgid "Wards of this council"
msgstr "Općine ove županije"

#: templates/web/base/alert/choose.html:6
#: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6
msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here."
msgstr "Pronađeno je više rezultata za tnavedenulokaciju. Prikazano je do deset rezlutata. Ukoliko nije naveden traženi problem, molimo pokušajte s drugom pretragom."

#: templates/web/zurich/auth/token.html:7
msgid "We have not been able to confirm your account - sorry."
msgstr ""

#: templates/web/zurich/auth/token.html:17
msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account."
msgstr "Poslali smo Vam e-mail s linkom za potvrdu korisničkog računa."

#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:2
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:77
msgid "We never show your email"
msgstr "Nikada ne prikazujemo vašu e-mail adresu"

#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:31
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:65
msgid "We never show your email address or phone number."
msgstr "Nikada ne prikazujemo vašu e-mail adresu ili telefonski broj."

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:422
msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch."
msgstr "Shvaćamo da bi za ovaj problem moglo biti odgovorno% s, međutim, trenutno nemamo nikakve pojedinosti o njihovom kontaktu. Ako znate odgovarajuću kontakt adresu, molimo Vas da nam se javite."

#: templates/web/base/index-steps.html:31
msgid "We send it to the council on your behalf"
msgstr "Poslan je odgovornom tijelu u Vaše ime"

#: templates/web/base/report/new/notes.html:4
#: templates/web/zurich/report/new/notes.html:4
msgid "We will only use your personal information in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy.</a>"
msgstr "Vaše privatne podatke koristimo u skladu s našim <a href=\"/privacy\">pravilima o privatnosti.</a>"

#: templates/web/base/questionnaire/completed-open.html:2
msgid "We&rsquo;re sorry to hear the problem’s not fixed. Why not try writing to your local representatives?"
msgstr ""

#: templates/web/base/contact/blurb.html:8
msgid "We'd love to hear what you think about this site. Just fill in the form, or send an email to <a href='mailto:%s'>%s</a>:"
msgstr "Rado bismo čuli Vaše mišljenje o ovoj stranici.  Da biste to učinili, dovoljno je ispuniti obrazac ili poslati e-mail na <a href='mailto:%s'>%s</a>:"

#: templates/web/base/contact/submit.html:7
msgid "We’ll get back to you as soon as we can."
msgstr ""

#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71
msgid "What was your experience of getting the problem fixed?"
msgstr ""

#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:49
msgid "What’s the issue, and where is it?"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90
#: templates/web/zurich/admin/body.html:18
msgid "When edited"
msgstr "Prilikom ažuriranja"

#: templates/web/base/admin/problem_row.html:35
msgid "When sent"
msgstr "Prilikom slanja"

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:640
msgid "Whole block of empty flats"
msgstr "Cijeli blok praznih stanova"

#: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7
msgid "Why stop there? <a href=\"/alert\">Set up more alerts</a> for free."
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192
#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932
#: templates/web/zurich/admin/header.html:1
#: templates/web/zurich/admin/header.html:14
msgid "Wish"
msgstr ""

#: templates/web/base/open311/index.html:92
msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration.  The search term is the administration ID provided by <a href=\"%s\">MaPit</a>."
msgstr "Osim pretraživanja prijava,  moguće je pretražiti  i  odgovorne_agencije kako biste ograničili prijave na one poslane određenom uredu. Pojam za pretraživanje je  IB pojedinog ureda kojeg možete saznati pomoću <a href=\"%s\">MaPit</a>."

#: templates/web/base/front/footer-marketing.html:17
msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and <a href=\"http://fixmystreet.org\">available at fixmystreet.org</a>."
msgstr ""

#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87
msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?"
msgstr "Želite li za 4 tjedna primiti još jedan upitnik koji bi Vas podsjetio da provjerite status?"

#: templates/web/base/report/new/notes.html:7
msgid "Writing your message entirely in block capitals makes it hard to read, as does a lack of punctuation."
msgstr "Pisanje velikim tiskanim slovima i bez interpunkcijskih znakova čini poruku teško čitljivom."

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:4
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:5
msgid "Wrong location? Just click again on the map."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/stats.html:10
msgid "Year"
msgstr "Godina"

#: templates/web/base/admin/bodies.html:66
#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82
#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88
#: templates/web/base/admin/category_edit.html:5
#: templates/web/base/admin/flagged.html:47
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:32
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:34
#: templates/web/base/admin/list_updates.html:35
#: templates/web/base/admin/problem_row.html:20
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75
#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24
#: templates/web/base/admin/users.html:31
#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51
#: templates/web/base/questionnaire/index.html:90
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:17
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:91
msgid "Yes I have a password"
msgstr "Da, imam lozinku"

#: templates/web/base/contact/index.html:39
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:54
msgid "You are complaining that this problem report was unnecessarily moderated:"
msgstr ""

#: templates/web/base/contact/index.html:41
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:56
msgid "You are reporting the following problem report for being abusive, containing personal information, or similar:"
msgstr "Sljedeće izvješće o problemu prijavljujete jer je uvredljivo, sadrži osobne podatke ili slično:"

#: templates/web/base/contact/index.html:15
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:30
msgid "You are reporting the following update for being abusive, containing personal information, or similar:"
msgstr "Sljedeće ažuriranje prijavljujete jer je uvredljivo, sadrži osobne podatke ili slično:"

#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:8
msgid "You can <a href=\"%s%s\">view the problem on this site</a>."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/user-form.html:48
msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create."
msgstr ""

#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:121
msgid "You can contact technical support on <a href='mailto:%s'>%s</a>"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/flagged.html:5
msgid ""
"You can flag any report or user by editing them, and they will be listed on this page.\n"
"          For example, this can useful if you want to keep an eye on a user who has posted inappropriate\n"
"          reports in the past."
msgstr ""

#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:10
#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:2
#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19
#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21
msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at <a href='mailto:%s'>%s</a>."
msgstr "Možete nam pomoći u pronalaženju kontakt e-mail adresa za lokalne probleme %s i poslati nam ih e-mailom na <a href='mailto:%s'>%s</a>."

#: templates/web/base/admin/body-form.html:85
msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site."
msgstr ""

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36
msgid "You declined; please fill in the box above"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:38
msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please <a href='%s'>get in touch</a>, or <a href='%s'>view your problem</a>.\n"
msgstr "Već ste ogovorili na upitnik. Ako imate nekih pitanja, molimo da nam<a href='%s'>se javite</a>, ili<a href='%s'>pregledate problem koji vas zanima</a>.\n"

#: templates/web/base/questionnaire/index.html:77
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:75
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:73
msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it."
msgstr "Već ste priložiti fotografiju ovoj prijavi, ako dodate novu, zamijenit će prethodno postojeću."

#: templates/web/base/report/update-form.html:59
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:56
msgid "You have already attached a photo to this update, attaching another one will replace it."
msgstr "Već ste priložiti fotografiju ovom ažuriranju, ako dodate novu, zamijenit će prethodno postojeću."

#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61
msgid "You have already attached photos to this report.  Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)."
msgstr ""

#: templates/web/base/auth/sign_out.html:4
#: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3
msgid "You have been signed out"
msgstr "Odjavljeni ste"

#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13
msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. "
msgstr "Locirali ste problem na mjestu označenom zelenom iglom na karti. Ako to nije točna lokacija, jednostavno opet kliknite na karti ."

#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5
#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6
msgid "You have successfully confirmed your email address."
msgstr ""

#: templates/web/base/report/display.html:20
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:37
#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:17
msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:"
msgstr "Uapješno ste se prijavili; molimo provjerite i potvrdite točnost Vaših podataka:"

#: templates/web/base/my/my.html:20
msgid "You haven&rsquo;t created any reports yet.  <a href=\"%s\">Report a problem now.</a>"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/index.html:19
msgid "You need to <a href=\"%s\">add some bodies</a> (such as councils or departments) before any reports can be sent."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/bodies.html:7
msgid ""
"You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n"
"    the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n"
"    contacts (such as an email address) to which reports are sent."
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67
msgid "You really want to resend?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite ponovno poslati?"

#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15
#: templates/web/base/my/my.html:4
msgid "Your Reports"
msgstr "Vaše prijave"

#: templates/web/base/alert/_list.html:89
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:19
#: templates/web/fixmystreet/alert/updates.html:22
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:91
#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:62
#: templates/web/fixmystreet/report/display.html:64
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:3
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:1
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:76
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:76
msgid "Your email"
msgstr "Vaš e-mail"

#: templates/web/base/auth/general.html:28
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:82
#: templates/web/zurich/auth/general.html:30
#: templates/web/zurich/auth/general.html:58
msgid "Your email address"
msgstr "Vaša e-mail adresa"

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:106
#: templates/web/base/report/update-form.html:81
msgid "Your email:"
msgstr "Vaš e-mail:"

#: templates/web/fixmystreet/report/updates-sidebar-notes.html:7
msgid "Your information will only be used in accordance with our <a href=\"/privacy\">privacy policy</a>"
msgstr "Vaše informacije će se koristiti isključivo u skladu s našim<a href=\"/privacy\">pravilima o privatnosti</a>"

#: templates/web/base/auth/general.html:51
#: templates/web/fixmystreet/contact/index.html:84
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:18
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:54
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:142
#: templates/web/zurich/auth/general.html:61
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:86
msgid "Your name"
msgstr "Ime"

#: templates/web/base/contact/index.html:73
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:186
#: templates/web/base/report/update-form.html:152
msgid "Your name:"
msgstr "Ime:"

#: templates/web/base/auth/general.html:39
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:22
#: templates/web/fixmystreet/report/update-form.html:96
#: templates/web/zurich/auth/general.html:34
msgid "Your password"
msgstr "Lozinka"

#: templates/web/base/auth/change_password.html:6
msgid "Your password has been changed"
msgstr "Vaša lozinka je promijenjena"

#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedin.html:27
#: templates/web/fixmystreet/report/new/form_user_loggedout.html:63
#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:92
msgid "Your phone number"
msgstr "Vaš broj telefona"

#: templates/web/base/footer.html:9 templates/web/fixmystreet/footer.html:29
msgid "Your reports"
msgstr "Vaše prijave"

#: templates/web/base/my/my.html:41
msgid "Your updates"
msgstr "Vaša ažuriranja"

#: templates/web/base/contact/index.html:81
msgid "Your&nbsp;email:"
msgstr "Vaš&nbsp;e-mail:"

#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3
#, fuzzy
msgid "all reports"
msgstr "Sve prijave"

#: templates/web/base/admin/timeline.html:4
msgid "by %s"
msgstr "od %s"

#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5
#, fuzzy
msgid "closed reports"
msgstr "Zatvorene prijave"

#: templates/web/base/reports/body.html:6
#: templates/web/base/reports/body.html:7
msgid "council"
msgstr "odgovorno tijelo"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32
msgid "didn't use map"
msgstr "nije korištena karta"

#: templates/web/base/alert/index.html:33
#: templates/web/base/around/postcode_form.html:15
msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’"
msgstr "npr. ‘%s’ ili‘%s’"

#: templates/web/base/admin/body-form.html:188
#: templates/web/base/admin/flagged.html:51
msgid "edit user"
msgstr ""

#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6
#, fuzzy
msgid "fixed reports"
msgstr "Popravljene prijave"

#: templates/web/base/admin/index.html:33
#: templates/web/zurich/admin/index.html:5
msgid "from %d different users"
msgstr "od %d različitih korisnika"

#: templates/web/base/report/_item.html:17
#: templates/web/zurich/report/_item.html:16
msgid "last updated %s"
msgstr ""

#: perllib/Utils.pm:204
msgid "less than a minute"
msgstr "manje od minute"

#: templates/web/base/report/updates.html:57
msgid "marked as a duplicate report"
msgstr ""

#: templates/web/base/report/updates.html:47
msgid "marked as action scheduled"
msgstr ""

#: templates/web/base/report/updates.html:59
msgid "marked as an internal referral"
msgstr ""

#: templates/web/base/report/updates.html:49
msgid "marked as closed"
msgstr ""

#: templates/web/base/report/updates.html:28
#: templates/web/base/report/updates.html:51
msgid "marked as fixed"
msgstr "označeno kao popravljeno"

#: templates/web/base/report/updates.html:45
msgid "marked as in progress"
msgstr ""

#: templates/web/base/report/updates.html:41
msgid "marked as investigating"
msgstr ""

#: templates/web/base/report/updates.html:55
msgid "marked as not the council's responsibility"
msgstr ""

#: templates/web/base/report/updates.html:43
msgid "marked as planned"
msgstr ""

#: templates/web/base/report/updates.html:53
msgid "marked as unable to fix"
msgstr ""

#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129
#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15
#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16
msgid "n/a"
msgstr "n/a"

#: templates/web/base/alert/_list.html:85
msgid "or"
msgstr "ili"

#: templates/web/base/js/translation_strings.html:27
msgid "or locate me automatically"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28
#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53
#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72
#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74
msgid "originally entered: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr ""

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43
msgid "other areas:"
msgstr "druga područja:"

#: templates/web/base/report/updates.html:29
#: templates/web/base/report/updates.html:39
msgid "reopened"
msgstr "ponovno otvoreno"

#: templates/web/base/header.html:33 templates/web/fixmystreet/header.html:64
#: templates/web/zurich/footer.html:13
msgid "sign out"
msgstr "odjavi se"

#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12
#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:10
#: templates/web/fixmystreet/report/new/fill_in_details_form.html:12
msgid "the local council"
msgstr "lokalno odgovorno tijelo"

#: templates/web/base/report/_main.html:57
#: templates/web/zurich/report/_main.html:5
msgid "there is no pin shown as the user did not use the map"
msgstr "nema oznake jer korisnik nije označio problem na karti"

#: perllib/FixMyStreet/DB/ResultSet/Problem.pm:398
msgid "this type of local problem"
msgstr "ovaj tip "

#: perllib/Utils.pm:176
msgid "today"
msgstr "danas"

#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4
#, fuzzy
msgid "unfixed reports"
msgstr "Popravljene prijave"

#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32
msgid "used map"
msgstr "korištena karta"

#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35
msgid "user is from same council as problem - %d"
msgstr "Korisnik je iz istog područja kao i problem - %d"

#: templates/web/base/admin/update_edit.html:38
msgid "user is problem owner"
msgstr "korisnik je vlasnik problema"

#: templates/web/base/reports/body.html:0
#: templates/web/base/reports/body.html:3
msgid "ward"
msgstr ""

#: templates/web/base/front/stats.html:17
#, perl-format
msgid "<big>%s</big> report recently"
msgid_plural "<big>%s</big> reports recently"
msgstr[0] "<big>%s</big> novija prijava"
msgstr[1] "<big>%s</big> novije prijave"
msgstr[2] "<big>%s</big> novije prijave"

#: perllib/Utils.pm:223
#, perl-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d sat"
msgstr[1] "%d sati"
msgstr[2] "%d sati"

#: templates/web/base/report/_support.html:6
#, perl-format
msgid "%d supporter"
msgid_plural "%d supporters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: perllib/Utils.pm:225
#, perl-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minute"
msgstr[2] "%d minute"

#: templates/web/base/front/stats.html:29
#, perl-format
msgid "<big>%s</big> update on reports"
msgid_plural "<big>%s</big> updates on reports"
msgstr[0] "<big>%s</big> ažuriranje za prijavu"
msgstr[1] "<big>%s</big> ažuriranja za prijavu"
msgstr[2] "<big>%s</big> ažuriranja za prijavu"

#: templates/web/emptyhomes/report/new/councils_text_none.html:3
#, perl-format
msgid "We do not yet have details for the council that covers this location."
msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location."
msgstr[0] "Još uvijek nemamo podatke za odgovorno tijelo koja pokriva ovu lokaciju."
msgstr[1] "Još uvijek nemamo podatke za odgovorna tijela koja pokrivaju ovu lokaciju."
msgstr[2] "Još uvijek nemamo podatke za odgovorna tijela koja pokrivaju ovu lokaciju."

#: perllib/Utils.pm:219
#, perl-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d tjedan"
msgstr[1] "%d tjedni"
msgstr[2] "%d tjedni"

#: templates/web/base/front/stats.html:12
#, perl-format
msgid "<big>%s</big> report in past week"
msgid_plural "<big>%s</big> reports in past week"
msgstr[0] "<big>%s</big> prijava u prošlom tjednu"
msgstr[1] "<big>%s</big> prijave u prošlom tjednu"
msgstr[2] "<big>%s</big> prijave u prošlom tjednu"

#: templates/web/base/front/stats.html:23
#, perl-format
msgid "<big>%s</big> fixed in past month"
msgid_plural "<big>%s</big> fixed in past month"
msgstr[0] "<big>%s</big> popravljeno u posljednjih mjesec dana"
msgstr[1] "<big>%s</big> popravljeno u posljednjih mjesec dana"
msgstr[2] "<big>%s</big> popravljeno u posljednjih mjesec dana"

#: perllib/Utils.pm:221
#, perl-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dan"
msgstr[1] "%d dani"
msgstr[2] "%d dani"

#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:13
#, perl-format
msgid "We do <strong>not</strong> yet have details for the other council that covers this location."
msgid_plural "We do <strong>not</strong> yet have details for the other councils that cover this location."
msgstr[0] "Još <strong>nemamo</strong> podatke za drugo odgovorno tijelo koje je odgovorno za ovu lokaciju."
msgstr[1] "Još <strong>nemamo</strong> podatke za ostala odgovorna tijela koja su odgovorna za ovu lokaciju."
msgstr[2] "Još <strong>nemamo</strong> podatke za ostala odgovorna tijela koja su odgovorna za ovu lokaciju."

#~ msgid "<small>If you cannot see the map, <a href='%s' rel='nofollow'>skip this step</a>.</small>"
#~ msgstr "<small>Ukoliko ne vidite kartu, <a href='%s' rel='nofollow'>preskočite ovaj korak</a>.</small>"

#~ msgid "<strong>No</strong>, I do not, let me sign in by email:"
#~ msgstr "<strong>No</strong>, Nemam, prijavi me e-mailom:"

#~ msgid "Are you a <strong>developer</strong>? Would you like to contribute to FixMyStreet?"
#~ msgstr "Jeste li <strong>developer</strong>? Biste li htjeli doprinijeti ideji popravi.to?"

#~ msgid "Closest nearby problems <small>(within&nbsp;%skm)</small>"
#~ msgstr "Najbliži problemi <small>(within&nbsp;%skm)</small>"

#~ msgid "Contact FixMyStreet"
#~ msgstr "Kontaktiraj potvrdi.to"

#~ msgid "Do you have a FixMyBarangay password?"
#~ msgstr "Imaš li popravi.to lozinku?"

#~ msgid "FixMyStreet admin:"
#~ msgstr "Popravi.to admin:"

#~ msgid "New local reports on reportemptyhomes.com"
#~ msgstr "Nove lokalne prijave na kućoprazna.joj"

#~ msgid "New reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on reportemptyhomes.com"
#~ msgstr "Nove prijave za {{COUNCIL}} unutar{{WARD}} na kucoprazna.joj"

#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com"
#~ msgstr "Nove prijave na praznakuco.joj"

#~ msgid "New reports on reportemptyhomes.com near {{POSTCODE}}"
#~ msgstr "Nove prijave na praznakuco.joj blizu{{POŠTANSKI BROJ}}"

#~ msgid "New reports to {{COUNCIL}} on reportemptyhomes.com"
#~ msgstr "Nove prijave {{ODGOVORNOM TIJELU}} na praznakuco.joj"

#~ msgid "New reports within {{NAME}}'s boundary on reportemptyhomes.com"
#~ msgstr "Nove prijave u djelokrugu {{IME}} na praznakuco.joj"

#~ msgid "No problems found."
#~ msgstr "Nisu pronađeni problemi."

#~ msgid "No problems have been reported yet."
#~ msgstr "Još uvijek nisu prijavljeni nikakvi problemi."

#~ msgid "Now to submit your report&hellip; do you have a FixMyStreet password?"
#~ msgstr "Podnesite svoju prijavu&hellip; imate li Popravi.to lozinku?"

#~ msgid "Now to submit your update&hellip; do you have a FixMyStreet password?"
#~ msgstr "Pošaljite svoje ažuriranje&hellip; imate li Popravi.to lozinku?"

#~ msgid "Our code is open source and <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">available on GitHub</a>."
#~ msgstr "Naš kod je open source i <a href=\"http://github.com/mysociety/fixmystreet\">dostupan na GitHub</a>."

#~ msgid "Please <a class=\"tab_link\" href=\"#report\">take a look</a> at the updates that have been left."
#~ msgstr "Molimo<a class=\"tab_link\" href=\"#report\">pregledajte</a> poslana ažuriranja."

#~ msgid "Please take a look at the updates that have been left."
#~ msgstr "Pregledajte ažuriranja"

#~ msgid "Problems within %s, FixMyStreet"
#~ msgstr "Problemi unutar%s, Popravi.to"

#~ msgid "Properties recently reported as put back to use on reportemptyhomes.com"
#~ msgstr "Objekti nedavno prijavljeni za ponovno korištenje na praznakuco.joj"

#~ msgid "Reported %s, to %s"
#~ msgstr "Prijavljeno %s, za %s"

#~ msgid "Reports on and around the map"
#~ msgstr "Prijave na i oko mape"

#~ msgid "Sign in by email"
#~ msgstr "Prijavi se putem e-maila"

#~ msgid "Signed in as %s"
#~ msgstr "Prijavljen kao %s"

#~ msgid "The confirmation email <strong>may</strong> take a few minutes to arrive &mdash; <em>please</em> be patient."
#~ msgstr "Molimo<strong> pričekajte </strong>  &mdash; <em>email</em> potvrde."

#~ msgid "The details of your problem are available from the other tab above."
#~ msgstr "Pojedinosti problema dostupne su u gornjem dijelu stranice"

#~ msgid "The details of your problem are available on the right hand side of this page."
#~ msgstr "Pojedinosti problema dostupne su u desnom dijelu stranice"

#~ msgid "The latest local reports reported by users"
#~ msgstr "Posljednji lokalni izvještaji "

#~ msgid "The latest properties reported back to use by users"
#~ msgstr "Posljednji prijavljeni napušteni objekti"

#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} reported by users"
#~ msgstr "Zadnje prijave za {{COUNCIL}} dostavljene od strane korisnika"

#~ msgid "The latest reports for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward reported by users"
#~ msgstr "Zadnje prijave za {{COUNCIL}} unutar {{WARD}} dostavljene od strane korisnika"

#~ msgid "The latest reports within {{NAME}}'s boundary reported by users"
#~ msgstr "Zadnje prijave unutar granice {{NAME}} dostavljene od strane korisnika"

#~ msgid "To <strong>report a problem</strong>, click on the map at the correct location."
#~ msgstr "Kako<strong>biste prijavili problem</strong>, na karti označite točnu lokaciju."

#~ msgid "Your email address:"
#~ msgstr "Vaša e-mail adresa:"

#~ msgid "Your report"
#~ msgstr "Vaša prijava"