diff options
-rw-r--r-- | doc/CHANGES.md | 14 | ||||
-rw-r--r-- | locale/aln/app.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | locale/app.pot | 47 | ||||
-rw-r--r-- | locale/bs/app.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | locale/ca/app.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cs/app.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | locale/cy/app.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | locale/de/app.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | locale/en/app.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | locale/en_IE/app.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | locale/es/app.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | locale/eu/app.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | locale/fr/app.po | 41 | ||||
-rw-r--r-- | locale/gl/app.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | locale/hu_HU/app.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | locale/id/app.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | locale/model_attributes.rb | 6 | ||||
-rw-r--r-- | locale/nb_NO/app.po | 681 | ||||
-rw-r--r-- | locale/pt_BR/app.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | locale/sq/app.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | locale/sr@latin/app.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | locale/uk/app.po | 3795 |
22 files changed, 4612 insertions, 658 deletions
diff --git a/doc/CHANGES.md b/doc/CHANGES.md index 4115389d5..42f408bab 100644 --- a/doc/CHANGES.md +++ b/doc/CHANGES.md @@ -1,3 +1,14 @@ +# Version 0.6.4 +## Highlighted features +* This is a minor bugfix release, mainly to fix bugs related to external request handling. +* [List of issues on github](https://github.com/sebbacon/alaveteli/issues?milestone=18&state=closed) +* [List of commits since last release](https://github.com/sebbacon/alaveteli/compare/master...release/0.6.4) + +## Upgrade notes + +* No special action required -- just check out this version and run + `rails-post-deploy` as usual. + # Version 0.6.3 ## Highlighted features * This is a minor release, mainly to publish new customisation @@ -11,8 +22,7 @@ customisation in themes * Themes can now provide a `post_install.rb` script that is executed by `rails-post-deploy` -* [List of isses on github](https://github.com/sebbacon/alaveteli/issues?milestone=17&state=closed) -* [List of commits since last release](https://github.com/sebbacon/alaveteli/compare/master...release/0.6.3) +* [List of issues on github](https://github.com/sebbacon/alaveteli/issues?milestone=17&state=closed) ## Upgrade notes diff --git a/locale/aln/app.po b/locale/aln/app.po index ac50822bb..b31c3d1bf 100644 --- a/locale/aln/app.po +++ b/locale/aln/app.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 08:21+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -552,6 +552,9 @@ msgstr "" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "" @@ -564,7 +567,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "" @@ -879,7 +882,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1036,6 +1039,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "" msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "" @@ -2620,6 +2628,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2692,8 +2703,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "" msgid "" @@ -2957,12 +2968,18 @@ msgstr "" msgid "User|About me" msgstr "" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "" msgid "User|Ban text" msgstr "" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "" @@ -3515,6 +3532,9 @@ msgstr "" msgid "everything" msgstr "" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "" @@ -3617,6 +3637,9 @@ msgstr "" msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "" @@ -3752,9 +3775,9 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgstr "" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" diff --git a/locale/app.pot b/locale/app.pot index f661bb636..20433ad97 100644 --- a/locale/app.pot +++ b/locale/app.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: version 0.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 10:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 01:10+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "" "<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n" -"\t to try out how it works." +" to try out how it works." msgstr "" msgid "" @@ -457,6 +457,9 @@ msgstr "" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "" @@ -467,7 +470,7 @@ msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with the msgstr "" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "" @@ -536,6 +539,9 @@ msgstr "" msgid "CensorRule|Last edit editor" msgstr "" +msgid "CensorRule|Regexp" +msgstr "" + msgid "CensorRule|Replacement" msgstr "" @@ -753,7 +759,7 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climb msgstr "" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -904,6 +910,9 @@ msgstr "" msgid "Follow us on twitter" msgstr "" +msgid "Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + msgid "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this authority." msgstr "" @@ -1191,6 +1200,12 @@ msgstr "" msgid "InfoRequest|Described state" msgstr "" +msgid "InfoRequest|External url" +msgstr "" + +msgid "InfoRequest|External user name" +msgstr "" + msgid "InfoRequest|Handle rejected responses" msgstr "" @@ -1755,6 +1770,9 @@ msgstr "" msgid "PublicBody::Translation|Url name" msgstr "" +msgid "PublicBody|Api key" +msgstr "" + msgid "PublicBody|First letter" msgstr "" @@ -2370,6 +2388,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "This is a plain-text version of the Freedom of Information request \"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at {{full_url}}" msgstr "" @@ -2427,8 +2448,8 @@ msgid "This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "" msgid "This request has been marked for review by the site administrators, who have not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a href=\"%s\">contact us</a>." @@ -2671,12 +2692,18 @@ msgstr "" msgid "User|About me" msgstr "" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "" msgid "User|Ban text" msgstr "" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "" @@ -3187,6 +3214,9 @@ msgstr "" msgid "everything" msgstr "" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "" @@ -3289,6 +3319,9 @@ msgstr "" msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "" @@ -3417,7 +3450,7 @@ msgstr "" msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "" -msgid "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +msgid "{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgstr "" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" diff --git a/locale/bs/app.po b/locale/bs/app.po index 2fd3da7b3..2576c296f 100644 --- a/locale/bs/app.po +++ b/locale/bs/app.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:33+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -558,6 +558,9 @@ msgstr "<strong>poruka o pogrešci</strong> je primljena" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "Napomena dodata na zahtjev" @@ -570,7 +573,7 @@ msgid "" msgstr "Napomene služe da bilo ko, uključujući Vas, može pomoći podnosioca zahtjeva sa njegovim zahtjevom. Na primjer:" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "Napomene će biti postane javno ovdje, i \n <strong>naće</strong> biti poslane za {{public_body_name}}." @@ -885,7 +888,7 @@ msgid "" msgstr "Sa razmacima unesite riječi koje želite naći, npr. <strong>climbing lane</strong>" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1042,6 +1045,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "Pratite nas na twitter-u" msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "Iz nepoznatog razloga, nije moguće podnijeti zahtjev ovoj ustanovi." @@ -2628,6 +2636,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2702,8 +2713,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "Ovaj zahtjev je <strong>povučen</strong> od strane osobe koja ga je napravila. \n <span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> Obijašnjenje može biti u dopisima ispod." msgid "" @@ -2967,12 +2978,18 @@ msgstr "" msgid "User|About me" msgstr "Korisnik|O meni" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "Korisnik|Administratorski nivo" msgid "User|Ban text" msgstr "Korisnik|tekst isključenja" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "Korisnik|E-mail" @@ -3527,6 +3544,9 @@ msgstr "i za vrijeme praznika" msgid "everything" msgstr "sve" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "je prijavio/la" @@ -3629,6 +3649,9 @@ msgstr "glavne kontakt adrese za Zahtjeve o slobodnom pristupu informacijama za msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "glavni kontakt za Zahtjeve o slobodnom pristupu informacijama u ustanovi {{public_body}}" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "{{site_name}} tim" @@ -3764,10 +3787,10 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "{{username}} je ostavio napomenu:" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" -msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) je podnio ovaj {{law_used_full}} zahtjev (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) za {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) je podnio ovaj {{law_used_full}} zahtjev (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) za {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" msgstr "{{user}} je podnio/la ovaj {{law_used_full}} zahtjev" diff --git a/locale/ca/app.po b/locale/ca/app.po index 0f6c86403..935ca5ae1 100644 --- a/locale/ca/app.po +++ b/locale/ca/app.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:31+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -554,6 +554,9 @@ msgstr "Se ha recibido <strong>un mensaje de error</strong>" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "Una solicitud de información ambiental" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "Comentario añadido a la solicitud" @@ -566,7 +569,7 @@ msgid "" msgstr "Los comentarios sirven para que cualquiera, incluído tú, pueda ayudar al creador de la solicitud. Por ejemplo:" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "Los comentarios se muestran públicamente aquí, y \n <strong>no</strong> se envían a {{public_body_name}}." @@ -881,7 +884,7 @@ msgid "" msgstr "Introduzca las palabras que desee separadas por espacio, es decir <strong>parlamento gasto</strong>" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1038,6 +1041,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "Síguenos en Twitter" msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "No es posible hacer una solicitud a este organismo, por motivos desconocidos." @@ -2622,6 +2630,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "Esto incluye un amplio espectro de información sobre el estado de\n el <strong>entorno natural y urbanizado</strong>, como:" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2694,8 +2705,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "Esta solicitud ha sido <strong>retirada</strong> por la persona que la realizó. \n \t Puede que haya una explicación en los mensajes a continuación." msgid "" @@ -2959,12 +2970,18 @@ msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" msgid "User|About me" msgstr "User|About me" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "User|Admin level" msgid "User|Ban text" msgstr "User|Ban text" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "User|Email" @@ -3517,6 +3534,9 @@ msgstr "incluso durante las vacaciones" msgid "everything" msgstr "todo" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "ha denunciado un" @@ -3619,6 +3639,9 @@ msgstr "la dirección de contacto de {{public_body}}" msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "el contacto en {{public_body}}" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "el equipo de {{site_name}}" @@ -3754,10 +3777,10 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "{{username}} dejó un comentario:" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" -msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) hizo esta solicitud {{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) hizo esta solicitud {{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" msgstr "{{user}} hizo esta solicitud {{law_used_full}}" diff --git a/locale/cs/app.po b/locale/cs/app.po index addb9384c..53d4df4ae 100644 --- a/locale/cs/app.po +++ b/locale/cs/app.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:32+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -558,6 +558,9 @@ msgstr "Byla nahlášena <strong>chyba</strong>" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "Dotazy ve smyslu zákona č. 123/1998 Sb., o právu na informace o životním prostředí" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "Poznámka u dotazů byla přidána" @@ -570,7 +573,7 @@ msgid "" msgstr "Poznámky jsou tu proto, aby kdokoliv, včetně vás, mohl pomoci tazateli s jeho dotazem. Například:" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "Poznámky zde budou veřejně k dispozici\n <strong>a nebudou</strong> poslány {{public_body_name}}." @@ -885,7 +888,7 @@ msgid "" msgstr "Slova, která chcete najít musí být oddělena mezerou, například <strong>přechod pro chodce</strong>" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1042,6 +1045,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "Sledujte Informace pro všechny na Twitteru" msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "Z neznámého důvodu není možné vznést dotaz na tuto instituci. " @@ -2628,6 +2636,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "Toto zahrnuje široké spektrum informací o stavu \n <strong>přírody a památek</strong>, například:" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2702,8 +2713,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "Dotaz byla <strong>stažen</strong> tazatelem. \nBližší vysvětlení můžete najít v níže uvedené korespondenci." msgid "" @@ -2967,12 +2978,18 @@ msgstr "UserInfoRequestSentAlert| Typ upozornění" msgid "User|About me" msgstr "User | O mně" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "User | Úroveň admin" msgid "User|Ban text" msgstr "User | Zakázat text" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "User | E-mail" @@ -3527,6 +3544,9 @@ msgstr "i během dovolené" msgid "everything" msgstr "vše" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "nahlásil" @@ -3629,6 +3649,9 @@ msgstr "hlavní kontaktní adresa pro poskytování informací {{public_body}}" msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "hlavní kontakt pro vznesení dotazu na {{public_body}}" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "{{site_name}} tým" @@ -3764,10 +3787,10 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "{{username}} zanechal poznámku:" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" -msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) podal tuto {{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) pro {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) podal tuto {{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) pro {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" msgstr "{{user}} vložil tuto {{law_used_full}} " diff --git a/locale/cy/app.po b/locale/cy/app.po index 53486aca4..937453daa 100644 --- a/locale/cy/app.po +++ b/locale/cy/app.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 08:21+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -560,6 +560,9 @@ msgstr "" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "" @@ -572,7 +575,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "" @@ -887,7 +890,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1044,6 +1047,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "" msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "" @@ -2632,6 +2640,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2708,8 +2719,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "" msgid "" @@ -2973,12 +2984,18 @@ msgstr "" msgid "User|About me" msgstr "" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "" msgid "User|Ban text" msgstr "" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "" @@ -3535,6 +3552,9 @@ msgstr "hyd yn oed yn ystod y gwyliau" msgid "everything" msgstr "" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "" @@ -3637,6 +3657,9 @@ msgstr "" msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "" @@ -3772,9 +3795,9 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgstr "" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" diff --git a/locale/de/app.po b/locale/de/app.po index ccd2e4998..e887d9618 100644 --- a/locale/de/app.po +++ b/locale/de/app.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:31+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -555,6 +555,9 @@ msgstr "Eine <strong>Fehlermeldung</strong> wurde empfangen" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "Anfrage wurde kommentiert" @@ -567,7 +570,7 @@ msgid "" msgstr "Anmerkungen helfen Ihnen, sowie weiteren Benutzern bei der Erstellungen einer neuer Anfrage. Zum Beispiel:" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "Anmerkungen werden hier veröffentlicht, und werden \n <strong>nicht</strong> an {{public_body_name}} gesendet." @@ -882,7 +885,7 @@ msgid "" msgstr "Trennen Sie Ihre Suchbegriffen durch Leerzeichen" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1039,6 +1042,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "Folgen Sie uns auf Twitter" msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "Aus unbekannten Gründen ist es nicht möglich eine Anfrage a diese Behörde zu stellen. " @@ -2623,6 +2631,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2695,8 +2706,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "Diese Anfrage wurde von dem/der Anfrageninhaber/in <strong>zurückgezogen</strong>. \n <span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> Sie können evt. eine Begründung im unten angefügten Kommunikationsverlauf finden." msgid "" @@ -2960,12 +2971,18 @@ msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" msgid "User|About me" msgstr "BenutzerIÜber mich" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "User|Admin level" msgid "User|Ban text" msgstr "User|Ban text" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "BenutzerIEmail" @@ -3518,6 +3535,9 @@ msgstr "sogar während der Ferien" msgid "everything" msgstr "alles" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "hat berichtet" @@ -3620,6 +3640,9 @@ msgstr "die Haupt-Kontaktadresse für {{public_body}}" msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "der Hauptkontakt für {{public_body}}" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "das {{site_name}} Team" @@ -3755,9 +3778,9 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "{{username}} hat eine Nachricht hinterlassen" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgstr "" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" diff --git a/locale/en/app.po b/locale/en/app.po index 5fd4d1fbf..8fab8256f 100644 --- a/locale/en/app.po +++ b/locale/en/app.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: version 0.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 10:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-24 07:11-0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "" "<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n" -"\t to try out how it works." +" to try out how it works." msgstr "" msgid "" @@ -456,6 +456,9 @@ msgstr "" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "" @@ -466,7 +469,7 @@ msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with the msgstr "" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "" @@ -535,6 +538,9 @@ msgstr "" msgid "CensorRule|Last edit editor" msgstr "" +msgid "CensorRule|Regexp" +msgstr "" + msgid "CensorRule|Replacement" msgstr "" @@ -752,7 +758,7 @@ msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climb msgstr "" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -903,6 +909,9 @@ msgstr "" msgid "Follow us on twitter" msgstr "" +msgid "Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + msgid "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this authority." msgstr "" @@ -1190,6 +1199,12 @@ msgstr "" msgid "InfoRequest|Described state" msgstr "" +msgid "InfoRequest|External url" +msgstr "" + +msgid "InfoRequest|External user name" +msgstr "" + msgid "InfoRequest|Handle rejected responses" msgstr "" @@ -1754,6 +1769,9 @@ msgstr "" msgid "PublicBody::Translation|Url name" msgstr "" +msgid "PublicBody|Api key" +msgstr "" + msgid "PublicBody|First letter" msgstr "" @@ -2369,6 +2387,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "This is a plain-text version of the Freedom of Information request \"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at {{full_url}}" msgstr "" @@ -2426,8 +2447,8 @@ msgid "This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "" msgid "This request has been marked for review by the site administrators, who have not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a href=\"%s\">contact us</a>." @@ -2670,12 +2691,18 @@ msgstr "" msgid "User|About me" msgstr "" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "" msgid "User|Ban text" msgstr "" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "" @@ -3186,6 +3213,9 @@ msgstr "" msgid "everything" msgstr "" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "" @@ -3288,6 +3318,9 @@ msgstr "" msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "" @@ -3416,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "" -msgid "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +msgid "{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgstr "" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" diff --git a/locale/en_IE/app.po b/locale/en_IE/app.po index 8b2c65c37..54fda3cdc 100644 --- a/locale/en_IE/app.po +++ b/locale/en_IE/app.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 08:21+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -552,6 +552,9 @@ msgstr "" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "" @@ -564,7 +567,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "" @@ -879,7 +882,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1036,6 +1039,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "" msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "" @@ -2620,6 +2628,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2692,8 +2703,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "" msgid "" @@ -2957,12 +2968,18 @@ msgstr "" msgid "User|About me" msgstr "" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "" msgid "User|Ban text" msgstr "" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "" @@ -3515,6 +3532,9 @@ msgstr "" msgid "everything" msgstr "" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "" @@ -3617,6 +3637,9 @@ msgstr "" msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "" @@ -3752,9 +3775,9 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgstr "" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" diff --git a/locale/es/app.po b/locale/es/app.po index a8fde7946..b67c26a81 100644 --- a/locale/es/app.po +++ b/locale/es/app.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:34+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -556,6 +556,9 @@ msgstr "Se ha recibido <strong>un mensaje de error</strong>" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "Una solicitud de información ambiental" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "Comentario añadido a la solicitud" @@ -568,7 +571,7 @@ msgid "" msgstr "Los comentarios sirven para que cualquiera, incluído tú, pueda ayudar al creador de la solicitud. Por ejemplo:" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "Los comentarios se muestran públicamente aquí, y \n <strong>no</strong> se envían a {{public_body_name}}." @@ -883,7 +886,7 @@ msgid "" msgstr "Introduzca las palabras que desee separadas por espacio, es decir <strong>parlamento gasto</strong>" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1040,6 +1043,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "Síguenos en Twitter" msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "No es posible hacer una solicitud a este organismo, por motivos desconocidos." @@ -2624,6 +2632,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "Esto incluye un amplio espectro de información sobre el estado de\n el <strong>entorno natural y urbanizado</strong>, como:" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2696,8 +2707,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "Esta solicitud ha sido <strong>retirada</strong> por la persona que la realizó. \n \t Puede que haya una explicación en los mensajes a continuación." msgid "" @@ -2961,12 +2972,18 @@ msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" msgid "User|About me" msgstr "User|About me" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "User|Admin level" msgid "User|Ban text" msgstr "User|Ban text" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "User|Email" @@ -3519,6 +3536,9 @@ msgstr "incluso durante las vacaciones" msgid "everything" msgstr "todo" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "ha denunciado un" @@ -3621,6 +3641,9 @@ msgstr "la dirección de contacto de {{public_body}}" msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "el contacto en {{public_body}}" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "el equipo de {{site_name}}" @@ -3756,10 +3779,10 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "{{username}} dejó un comentario:" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" -msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) hizo esta solicitud {{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) hizo esta solicitud {{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" msgstr "{{user}} hizo esta solicitud de {{law_used_full}}" diff --git a/locale/eu/app.po b/locale/eu/app.po index 97646c629..8df713a6d 100644 --- a/locale/eu/app.po +++ b/locale/eu/app.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:33+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -553,6 +553,9 @@ msgstr "<strong>akats mezua</strong> jaso da." msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "Inguruneari buruzko informazioaren eskabidea" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "Eskabideari gehitutako iruzkina" @@ -565,7 +568,7 @@ msgid "" msgstr "Iruzkinak oso baliagarriak dira, edozeinek, zuk barne, eskabidearen sortzaileari lagun diezaion. Adibidez:" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "Iruzkinak publikoki erakusten dira hemen, eta\n <strong>ez</strong> dira {{public_body_name}}-ra bidaltzen." @@ -880,7 +883,7 @@ msgid "" msgstr "Sartu nahi dituzun hitzak, espazio batez bananduta, hau da <strong>parlamentua gastua</strong>" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1037,6 +1040,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "Jarrai iezaguzu Twitterren" msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "Ez dakigun arrazoia dela eta, erakunde honi eskabidea egitea ezinezkoa da." @@ -2621,6 +2629,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "Honek <strong>ingurune naturala eta hiritartuaren</strong> egoerari buruzko informazio zabala dakar, esaterako:" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2693,8 +2704,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "Eskabide hau sortu zuen pertsonak <strong>kendu du</strong>. \n \t Ondoko mezuetan egon daiteke honen azalpena." msgid "" @@ -2958,12 +2969,18 @@ msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" msgid "User|About me" msgstr "User|About me" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "User|Admin level" msgid "User|Ban text" msgstr "User|Ban text" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "User|Email" @@ -3516,6 +3533,9 @@ msgstr "oporretan ere bai" msgid "everything" msgstr "dena" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "_______ bat salatu du." @@ -3618,6 +3638,9 @@ msgstr "{{public_body}}-ren harremanetarako helbidea" msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "{{public_body}}-ren helbidea" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "{{site_name}}-ko taldea" @@ -3753,10 +3776,10 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "{{username}}-k iruzkin bat utzi du:" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" -msgstr "{{user}}-k (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) {{law_used_full}} eskabidea (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a {{public_body_link}}-ri egin zion (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +msgstr "{{user}}-k ({{user_admin_link}}) {{law_used_full}} eskabidea (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a {{public_body_link}}-ri egin zion (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" msgstr "{{user}}-k {{law_used_full}} eskabidea egin zuen" diff --git a/locale/fr/app.po b/locale/fr/app.po index d4fcb0f40..3ecb880ff 100644 --- a/locale/fr/app.po +++ b/locale/fr/app.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 08:21+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -557,6 +557,9 @@ msgstr "" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "" @@ -569,7 +572,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "" @@ -884,7 +887,7 @@ msgid "" msgstr "Entrez les mots que vous voulez trouver séparés avec des espaces. ex. : <strong>voie rapide</strong>" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1041,6 +1044,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "" msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "Par des raisons que nous ne pouvons pas déterminer, il est impossible d'envoyer des demandes à cette institution." @@ -2625,6 +2633,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "Cela couvre un très large spectre d'informations sur l'état de <strong>l'environnement naturel et construit par l'homme,</strong> comme par exemple :" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2697,8 +2708,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "" msgid "" @@ -2962,12 +2973,18 @@ msgstr "" msgid "User|About me" msgstr "" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "" msgid "User|Ban text" msgstr "" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "" @@ -3520,6 +3537,9 @@ msgstr "" msgid "everything" msgstr "tout" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "" @@ -3622,6 +3642,9 @@ msgstr "" msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "" @@ -3757,9 +3780,9 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgstr "" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" diff --git a/locale/gl/app.po b/locale/gl/app.po index ce9147e7f..b91414bc9 100644 --- a/locale/gl/app.po +++ b/locale/gl/app.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:34+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -552,6 +552,9 @@ msgstr "Se ha recibido <strong>un mensaje de error</strong>" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "Una solicitud de información ambiental" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "Comentario añadido a la solicitud" @@ -564,7 +567,7 @@ msgid "" msgstr "Los comentarios sirven para que cualquiera, incluído tú, pueda ayudar al creador de la solicitud. Por ejemplo:" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "Los comentarios se muestran públicamente aquí, y \n <strong>no</strong> se envían a {{public_body_name}}." @@ -879,7 +882,7 @@ msgid "" msgstr "Introduzca las palabras que desee separadas por espacio, es decir <strong>parlamento gasto</strong>" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1036,6 +1039,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "Síguenos en Twitter" msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "No es posible hacer una solicitud a este organismo, por motivos desconocidos." @@ -2620,6 +2628,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "Esto incluye un amplio espectro de información sobre el estado de\n el <strong>entorno natural y urbanizado</strong>, como:" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2692,8 +2703,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "Esta solicitud ha sido <strong>retirada</strong> por la persona que la realizó. \n \t Puede que haya una explicación en los mensajes a continuación." msgid "" @@ -2957,12 +2968,18 @@ msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" msgid "User|About me" msgstr "User|About me" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "User|Admin level" msgid "User|Ban text" msgstr "User|Ban text" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "User|Email" @@ -3515,6 +3532,9 @@ msgstr "incluso durante las vacaciones" msgid "everything" msgstr "todo" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "ha denunciado un" @@ -3617,6 +3637,9 @@ msgstr "la dirección de contacto de {{public_body}}" msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "el contacto en {{public_body}}" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "el equipo de {{site_name}}" @@ -3752,10 +3775,10 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "{{username}} dejó un comentario:" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" -msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) hizo esta solicitud {{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) hizo esta solicitud {{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" msgstr "{{user}} hizo esta solicitud {{law_used_full}}" diff --git a/locale/hu_HU/app.po b/locale/hu_HU/app.po index 2f99ad30c..396e47903 100644 --- a/locale/hu_HU/app.po +++ b/locale/hu_HU/app.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:32+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -552,6 +552,9 @@ msgstr "<strong>Hibaüzenet</strong> érkezett " msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "Környezeti információ igénylése " +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "Hozzászólás készült az igényléshez" @@ -564,7 +567,7 @@ msgid "" msgstr "A hozzászólásokkal bárki - önt is beleértve - segítséget nyújthat az igénylőnek az adatigényléshez. Például: " msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "A hozzászólások nyilvánosan megjelennek, de azokat \n <strong>nem</strong> küldjük el a(z) {{public_body_name}} részére. " @@ -879,7 +882,7 @@ msgid "" msgstr "Írja be azokat a szavakat, amelyeket szóközzel elválasztva kíván megjeleníteni, pl. <strong>kapaszkodó sáv</strong> " msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1036,6 +1039,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "Kövessen bennünket a twitteren " msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "Ismeretlen okból kifolyólag ennek a közintézménynek nem lehet igénylést küldeni. " @@ -2620,6 +2628,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "Az információk széles köre tartozik ide\n a<strong>természeti és épített környezetre</strong> vonatkozóan, mint például: " +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2692,9 +2703,9 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." -msgstr "Ezt az igénylést <strong>visszavonta</strong> az azt benyújtó személy. \n \t Előfordulhat, hogy az alábbi levelezésben megtalálja ennek magyarázatát. " +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." +msgstr "Ezt az igénylést <strong>visszavonta</strong> az azt benyújtó személy. \n \t Előfordulhat, hogy az alábbi levelezésben megtalálja ennek magyarázatát." msgid "" "This request has been marked for review by the site administrators, who have" @@ -2957,12 +2968,18 @@ msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" msgid "User|About me" msgstr "User|About me" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "User|Admin level" msgid "User|Ban text" msgstr "User|Ban text" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "User|Email" @@ -3515,6 +3532,9 @@ msgstr "még tanítási szünetben is" msgid "everything" msgstr "minden" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "bejelentett" @@ -3617,6 +3637,9 @@ msgstr "{{public_body}} közérdekűadat-igényléshez használt elsődleges e-m msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "{{public_body}} közérdekűadat-igénylésekkel foglalkozó elsődleges kapcsolattartója " +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "a {{site_name}} csapata " @@ -3752,10 +3775,10 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "{{username}} hozzászólt:" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" -msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) küldte ezt a {{law_used_full}} igénylést (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a(z) {{public_body_link}} részére (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>) " +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) küldte ezt a {{law_used_full}} igénylést (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a(z) {{public_body_link}} részére (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>) " msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" msgstr "{{user}} küldte ezt a {{law_used_full}} igénylést " diff --git a/locale/id/app.po b/locale/id/app.po index e7e5de73d..4ecbdce48 100644 --- a/locale/id/app.po +++ b/locale/id/app.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:34+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -550,6 +550,9 @@ msgstr "Sebuah<strong>pesan error</strong> telah diterima" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "Permintaan Peraturan Informasi Lingkungan" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "Anotasi ditambahkan untuk meminta" @@ -562,7 +565,7 @@ msgid "" msgstr "Anotasi adalah supaya semua orang, termasuk Anda, dapat membantu pemohon dengan permintaan mereka. Contohnya:" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "Anotasi akan dimuat secara terbuka di sini, dan\n <strong>tidak</strong> dikirimkan ke{{public_body_name}}" @@ -877,7 +880,7 @@ msgid "" msgstr "Masukkan kata-kata yang ingin Anda cari dipisahkan dengan spasi, contoh <strong>jalur pendakian</strong>" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1034,6 +1037,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "Ikuti kami di twitter" msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "Untuk alasan yang tidak diketahui, Anda tidak dapat mengajukan permintaan kepada otoritas ini." @@ -2616,6 +2624,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "Hal ini mencakup spektrum informasi yang sangat luas tentang keadaan dari\nlingkungan <strong> alami dan buatan </strong>, seperti:" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2686,8 +2697,8 @@ msgid "" msgstr "Permintaan ini telah <strong>dilaporkan</strong> sebagai keperluan untuk diperhatikan administrator (mungkin karena permintaan ini tidak sesuai, atau sebuah permintaan pribadi)" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "Permintaan ini telah <strong>ditarik</strong> oleh orang yang membuatnya. \n \t Mungkin ada penjelasan dalam korespondensi di bawah." msgid "" @@ -2951,12 +2962,18 @@ msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" msgid "User|About me" msgstr "User|About me" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "User|Admin level" msgid "User|Ban text" msgstr "User|Ban text" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "User|Email" @@ -3507,6 +3524,9 @@ msgstr "meskipun dalam hari libur" msgid "everything" msgstr "seluruhnya" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "telah melaporkan" @@ -3609,6 +3629,9 @@ msgstr "alamat kontak FOI utama untuk {{public_body}}" msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "kontak FOI utama di {{public_body}}" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "tim {{site_name}}" @@ -3744,10 +3767,10 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "{{username}} meninggalkan anotasi:" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" -msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) membuat {{law_used_full}} permintaan (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) kepada {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) membuat {{law_used_full}} permintaan (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) kepada {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" msgstr "{{user}} membuat {{law_used_full}} permintaan ini" diff --git a/locale/model_attributes.rb b/locale/model_attributes.rb index eef029404..bf4cd68da 100644 --- a/locale/model_attributes.rb +++ b/locale/model_attributes.rb @@ -2,6 +2,7 @@ _('Censor rule') _('CensorRule|Last edit comment') _('CensorRule|Last edit editor') +_('CensorRule|Regexp') _('CensorRule|Replacement') _('CensorRule|Text') _('Comment') @@ -41,6 +42,8 @@ _('InfoRequest|Allow new responses from') _('InfoRequest|Attention requested') _('InfoRequest|Awaiting description') _('InfoRequest|Described state') +_('InfoRequest|External url') +_('InfoRequest|External user name') _('InfoRequest|Handle rejected responses') _('InfoRequest|Idhash') _('InfoRequest|Law used') @@ -71,6 +74,7 @@ _('Profile photo') _('ProfilePhoto|Data') _('ProfilePhoto|Draft') _('Public body') +_('PublicBody|Api key') _('PublicBody|First letter') _('PublicBody|Home page') _('PublicBody|Last edit comment') @@ -100,8 +104,10 @@ _('TrackThing|Track query') _('TrackThing|Track type') _('User') _('User|About me') +_('User|Address') _('User|Admin level') _('User|Ban text') +_('User|Dob') _('User|Email') _('User|Email bounce message') _('User|Email bounced at') diff --git a/locale/nb_NO/app.po b/locale/nb_NO/app.po index 2e5decb1b..32c00610b 100644 --- a/locale/nb_NO/app.po +++ b/locale/nb_NO/app.po @@ -1,20 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: alaveteli\n" +"Project-Id-Version: version 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-17 10:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-09 17:48+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: nb_NO\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: nb_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" msgid "" @@ -28,14 +28,10 @@ msgid "" " easier for others to get involved with what you're doing." msgstr "" -msgid "" -" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation " -"policy</a>)" +msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation policy</a>)" msgstr "" -msgid "" -" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a " -"while!)" +msgid " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a while!)" msgstr "" msgid " (you)" @@ -62,9 +58,7 @@ msgstr "" msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request." msgstr "" -msgid "" -" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the " -"authority may hold. " +msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. " msgstr "" msgid "" @@ -78,24 +72,16 @@ msgid "" " e.g." msgstr "" -msgid "" -" Link to the information requested, if it is <strong>already " -"available</strong> on the Internet. " +msgid " Link to the information requested, if it is <strong>already available</strong> on the Internet. " msgstr "" -msgid "" -" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the " -"information. " +msgid " Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the information. " msgstr "" -msgid "" -" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if " -"possible." +msgid " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if possible." msgstr "" -msgid "" -" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the " -"information. " +msgid " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the information. " msgstr "" msgid " What are you investigating using Freedom of Information? " @@ -188,9 +174,7 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>" msgstr "" -msgid "" -"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more " -"({{user_name}} only)" +msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)" msgstr "" msgid "<a href=\"%s\">details</a>" @@ -199,10 +183,7 @@ msgstr "" msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>" msgstr "" -msgid "" -"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a " -"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help " -"{{site_name}}.</p>" +msgid "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>" msgstr "" msgid "" @@ -218,10 +199,7 @@ msgid "" " </ul>" msgstr "" -msgid "" -"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you " -"should have got a response promptly, and normally before the end of " -"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" +msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" msgstr "" msgid "" @@ -229,23 +207,13 @@ msgid "" "{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" msgstr "" -msgid "" -"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a " -"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take " -"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>" +msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>" msgstr "" -msgid "" -"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If " -"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email " -"address for the authority, please tell us using the form below.</p>" +msgid "<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email address for the authority, please tell us using the form below.</p>" msgstr "" -msgid "" -"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than " -"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered " -"within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain " -"about this, see below.</p>" +msgid "<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain about this, see below.</p>" msgstr "" msgid "" @@ -263,36 +231,19 @@ msgid "" " If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>" msgstr "" -msgid "" -"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write " -"about or make use of the information, please come back and add an annotation" -" below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a " -"href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs " -"it.</p>" +msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>" msgstr "" -msgid "" -"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found " -"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to " -"the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the " -"information, here's what to do now.</p>" +msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now.</p>" msgstr "" -msgid "" -"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " -"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" +msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" msgstr "" -msgid "" -"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " -"reply, as we will ask for it on the next screen (<a " -"href=\"%s\">details</a>).</p>" +msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" msgstr "" -msgid "" -"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly " -"relates to the subject of your request, please remove any address as it will" -" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>" +msgid "<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly relates to the subject of your request, please remove any address as it will <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>" msgstr "" msgid "" @@ -303,10 +254,7 @@ msgid "" " annotation below telling people about your writing.</p>" msgstr "" -msgid "" -"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing " -"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or " -"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>" +msgid "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>" msgstr "" msgid "" @@ -316,8 +264,7 @@ msgid "" msgstr "" msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority" -msgid_plural "" -"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority" +msgid_plural "<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority" msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -326,35 +273,22 @@ msgid "" "\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>" msgstr "" -msgid "" -"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations" -" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL." +msgid "<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations made by Tony Bowden, typing the name as in the URL." msgstr "" -msgid "" -"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF " -"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" +msgid "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" msgstr "" -msgid "" -"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, " -"typing the title as in the URL." +msgid "<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, typing the title as in the URL." msgstr "" -msgid "" -"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests " -"made by Julian Todd, typing the name as in the URL." +msgid "<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests made by Julian Todd, typing the name as in the URL." msgstr "" -msgid "" -"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests " -"from the Home Office, typing the name as in the URL." +msgid "<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests from the Home Office, typing the name as in the URL." msgstr "" -msgid "" -"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or " -"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table" -" of statuses</a> below." +msgid "<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table of statuses</a> below." msgstr "" msgid "" @@ -363,21 +297,16 @@ msgid "" " can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present." msgstr "" -msgid "" -"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search " -"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below." +msgid "<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below." msgstr "" -msgid "" -"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the " -"requester. </li>" +msgid "<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the requester. </li>" msgstr "" msgid "<strong>All the information</strong> has been sent" msgstr "" -msgid "" -"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking" +msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking" msgstr "" msgid "" @@ -405,7 +334,7 @@ msgstr "" msgid "" "<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n" -"\t to try out how it works." +" to try out how it works." msgstr "" msgid "" @@ -432,27 +361,19 @@ msgstr "" msgid "<strong>did not have</strong> the information requested." msgstr "" -msgid "" -"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> " -"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "" -msgid "" -"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was" -" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The " -"request status is: {{request_status}}" +msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The request status is: {{request_status}}" msgstr "" -msgid "" -"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. " +msgid "A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. " msgstr "" msgid "A Freedom of Information request" msgstr "" -msgid "" -"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, " -"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgid "A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "" msgid "A public authority" @@ -496,9 +417,7 @@ msgstr "" msgid "Advanced search tips" msgstr "" -msgid "" -"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain" -" about it if not." +msgid "Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain about it if not." msgstr "" msgid "" @@ -509,21 +428,10 @@ msgstr "" msgid "All of the information requested has been received" msgstr "" -msgid "" -"All the options below can use <strong>status</strong> or " -"<strong>latest_status</strong> before the colon. For example, " -"<strong>status:not_held</strong> will match requests which have " -"<em>ever</em> been marked as not held; " -"<strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are " -"<em>currently</em> marked as not held." +msgid "All the options below can use <strong>status</strong> or <strong>latest_status</strong> before the colon. For example, <strong>status:not_held</strong> will match requests which have <em>ever</em> been marked as not held; <strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as not held." msgstr "" -msgid "" -"All the options below can use <strong>variety</strong> or " -"<strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, " -"<strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> " -"been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests " -"that are <em>currently</em> marked as sent." +msgid "All the options below can use <strong>variety</strong> or <strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, <strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as sent." msgstr "" msgid "Also called {{other_name}}." @@ -540,9 +448,7 @@ msgid "" "you, the original requester, to evaluate them." msgstr "" -msgid "" -"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> " -"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}" +msgid "An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> was made by {{event_comment_user}} on {{date}}" msgstr "" msgid "An <strong>error message</strong> has been received" @@ -551,19 +457,20 @@ msgstr "" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "" msgid "Annotations" msgstr "" -msgid "" -"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their " -"request. For example:" +msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their request. For example:" msgstr "" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "" @@ -573,9 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Anyone:" msgstr "" -msgid "" -"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not" -" suitable for general enquiries." +msgid "Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not suitable for general enquiries." msgstr "" msgid "" @@ -601,27 +506,19 @@ msgstr "" msgid "Beginning with" msgstr "" -msgid "" -"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your" -" request." +msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your request." msgstr "" -msgid "" -"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for " -"examples of how to word your request." +msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for examples of how to word your request." msgstr "" msgid "Browse all authorities..." msgstr "" -msgid "" -"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded " -"by now" +msgid "By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded by now" msgstr "" -msgid "" -"By law, {{public_body_link}} should normally have responded " -"<strong>promptly</strong> and" +msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded <strong>promptly</strong> and" msgstr "" msgid "Cancel a {{site_name}} alert" @@ -642,6 +539,9 @@ msgstr "" msgid "CensorRule|Last edit editor" msgstr "" +msgid "CensorRule|Regexp" +msgstr "" + msgid "CensorRule|Replacement" msgstr "" @@ -704,9 +604,7 @@ msgid "" "review, asking them to find out why response to the request has been so slow." msgstr "" -msgid "" -"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them " -"to reply to your request." +msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them to reply to your request." msgstr "" msgid "Close" @@ -733,8 +631,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm you want to follow new requests" msgstr "" -msgid "" -"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search" +msgid "Confirm you want to follow new requests or responses matching your search" msgstr "" msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'" @@ -761,8 +658,7 @@ msgstr "" msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}" msgstr "" -msgid "" -"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site." +msgid "Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site." msgstr "" msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site." @@ -777,9 +673,7 @@ msgstr "" msgid "Could not identify the request from the email address" msgstr "" -msgid "" -"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and " -"many other common image file formats are supported." +msgid "Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and many other common image file formats are supported." msgstr "" msgid "Crop your profile photo" @@ -790,9 +684,7 @@ msgid "" " environmental factors listed above)" msgstr "" -msgid "" -"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}," -" they must respond promptly and" +msgid "Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, they must respond promptly and" msgstr "" msgid "Date:" @@ -816,14 +708,10 @@ msgstr "" msgid "Did you mean: {{correction}}" msgstr "" -msgid "" -"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on " -"the internet. Our privacy and copyright policies:" +msgid "Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on the internet. Our privacy and copyright policies:" msgstr "" -msgid "" -"Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also " -"write to:" +msgid "Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also write to:" msgstr "" msgid "Done" @@ -858,9 +746,7 @@ msgstr "" msgid "Either the email or password was not recognised, please try again." msgstr "" -msgid "" -"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create" -" a new account using the form on the right." +msgid "Either the email or password was not recognised, please try again. Or create a new account using the form on the right." msgstr "" msgid "Email doesn't look like a valid address" @@ -869,13 +755,11 @@ msgstr "" msgid "Email me future updates to this request" msgstr "" -msgid "" -"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing" -" lane</strong>" +msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing lane</strong>" msgstr "" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -945,9 +829,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to convert image to a PNG" msgstr "" -msgid "" -"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need " -"%{width}x%{height}" +msgid "Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need %{width}x%{height}" msgstr "" msgid "Filter" @@ -1022,18 +904,16 @@ msgstr "" msgid "Follow up messages to existing requests are sent to " msgstr "" -msgid "" -"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent " -"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and" -" need to send a follow up." +msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and need to send a follow up." msgstr "" msgid "Follow us on twitter" msgstr "" -msgid "" -"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " -"authority." +msgid "Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this authority." msgstr "" msgid "Forgotten your password?" @@ -1056,9 +936,7 @@ msgstr "" msgid "Freedom of Information law no longer applies to" msgstr "" -msgid "" -"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up " -"messages to existing requests are sent to " +msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up messages to existing requests are sent to " msgstr "" msgid "Freedom of Information requests made" @@ -1094,9 +972,7 @@ msgstr "" msgid "Handled by post." msgstr "" -msgid "" -"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} " -"at {{link_to_website}}" +msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}}" msgstr "" msgid "Hello, {{username}}!" @@ -1112,9 +988,7 @@ msgid "" "description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states." msgstr "" -msgid "" -"Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and " -"save it for later." +msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later." msgstr "" msgid "" @@ -1188,9 +1062,7 @@ msgstr "" msgid "I've received an <strong>error message</strong>" msgstr "" -msgid "" -"If the address is wrong, or you know a better address, please <a " -"href=\"%s\">contact us</a>." +msgid "If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"%s\">contact us</a>." msgstr "" msgid "" @@ -1208,9 +1080,7 @@ msgstr "" msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>." msgstr "" -msgid "" -"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view " -"the request." +msgid "If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the request." msgstr "" msgid "" @@ -1232,9 +1102,7 @@ msgid "" " a copy to upload</strong>." msgstr "" -msgid "" -"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web " -"manager to link to us from your organisation's FOI page." +msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page." msgstr "" msgid "" @@ -1242,10 +1110,7 @@ msgid "" "more. Please try doing what you were doing from the beginning." msgstr "" -msgid "" -"If you have not done so already, please write a message below telling the " -"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know" -" it has been withdrawn." +msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know it has been withdrawn." msgstr "" msgid "" @@ -1335,6 +1200,12 @@ msgstr "" msgid "InfoRequest|Described state" msgstr "" +msgid "InfoRequest|External url" +msgstr "" + +msgid "InfoRequest|External user name" +msgstr "" + msgid "InfoRequest|Handle rejected responses" msgstr "" @@ -1364,9 +1235,7 @@ msgstr "" msgid "Internal review request" msgstr "" -msgid "" -"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to " -"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:" +msgid "Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to {{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:" msgstr "" msgid "" @@ -1375,9 +1244,7 @@ msgid "" "browser. Then press refresh to have another go." msgstr "" -msgid "" -"Items matching the following conditions are currently displayed on your " -"wall." +msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall." msgstr "" msgid "Joined in" @@ -1386,9 +1253,7 @@ msgstr "" msgid "Joined {{site_name}} in" msgstr "" -msgid "" -"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want" -" (<a href=\"%s\">why?</a>)." +msgid "Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" msgid "Keywords" @@ -1426,9 +1291,7 @@ msgstr "" msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request" msgstr "" -msgid "" -"Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to " -"{{public_body}}" +msgid "Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to {{public_body}}" msgstr "" msgid "" @@ -1534,9 +1397,7 @@ msgstr "" msgid "No similar requests found." msgstr "" -msgid "" -"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} " -"using this site yet." +msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet." msgstr "" msgid "None found." @@ -1545,9 +1406,7 @@ msgstr "" msgid "None made." msgstr "" -msgid "" -"Note that the requester will not be notified about your annotation, because " -"the request was published by {{public_body_name}} on their behalf." +msgid "Note that the requester will not be notified about your annotation, because the request was published by {{public_body_name}} on their behalf." msgstr "" msgid "Now check your email!" @@ -1568,16 +1427,13 @@ msgstr "" msgid "Offensive? Unsuitable?" msgstr "" -msgid "" -"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now." +msgid "Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now." msgstr "" msgid "Old e-mail:" msgstr "" -msgid "" -"Old email address isn't the same as the address of the account you are " -"logged in with" +msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with" msgstr "" msgid "Old email doesn't look like a valid address" @@ -1598,14 +1454,10 @@ msgstr "" msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown." msgstr "" -msgid "" -"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the " -"address this reply was sent from" +msgid "Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the address this reply was sent from" msgstr "" -msgid "" -"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" " -"address to check against" +msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" address to check against" msgstr "" msgid "Or search in their website for this information." @@ -1671,8 +1523,7 @@ msgstr "" msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it." msgstr "" -msgid "" -"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the " +msgid "Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the " msgstr "" msgid "" @@ -1680,11 +1531,7 @@ msgid "" " know if there was information in the recent responses to them." msgstr "" -msgid "" -"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your " -"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was " -"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a " -"new request</a>." +msgid "Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a new request</a>." msgstr "" msgid "Please ask for environmental information only" @@ -1701,9 +1548,7 @@ msgstr "" msgid "Please choose what sort of reply you are making." msgstr "" -msgid "" -"Please choose whether or not you got some of the information that you " -"wanted." +msgid "Please choose whether or not you got some of the information that you wanted." msgstr "" msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails." @@ -1718,9 +1563,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on the link below to confirm your email address." msgstr "" -msgid "" -"Please describe more what the request is about in the subject. There is no " -"need to say it is an FOI request, we add that on anyway." +msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is no need to say it is an FOI request, we add that on anyway." msgstr "" msgid "" @@ -1782,9 +1625,7 @@ msgstr "" msgid "Please keep it shorter than 500 characters" msgstr "" -msgid "" -"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use " -"a phrase, rather than a full sentence." +msgid "Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use a phrase, rather than a full sentence." msgstr "" msgid "" @@ -1797,9 +1638,7 @@ msgid "" "if they are successful yet or not." msgstr "" -msgid "" -"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" " -"signature" +msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" signature" msgstr "" msgid "Please sign in as " @@ -1817,29 +1656,19 @@ msgstr "" msgid "Please write a summary with some text in it" msgstr "" -msgid "" -"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. " -"This makes it easier for others to read." +msgid "Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read." msgstr "" -msgid "" -"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case " -"letters. This makes it easier for others to read." +msgid "Please write your annotation using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read." msgstr "" -msgid "" -"Please write your follow up message containing the necessary clarifications " -"below." +msgid "Please write your follow up message containing the necessary clarifications below." msgstr "" -msgid "" -"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters." -" This makes it easier for others to read." +msgid "Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read." msgstr "" -msgid "" -"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may" -" be useful." +msgid "Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may be useful." msgstr "" msgid "Possibly related requests:" @@ -1941,6 +1770,9 @@ msgstr "" msgid "PublicBody::Translation|Url name" msgstr "" +msgid "PublicBody|Api key" +msgstr "" + msgid "PublicBody|First letter" msgstr "" @@ -1998,9 +1830,7 @@ msgstr "" msgid "Re-edit this message" msgstr "" -msgid "" -"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search " -"operators</a>, such as proximity and wildcards." +msgid "Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</a>, such as proximity and wildcards." msgstr "" msgid "Read blog" @@ -2041,25 +1871,19 @@ msgstr "" msgid "Request has been removed" msgstr "" -msgid "" -"Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgid "Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "" -msgid "" -"Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by " -"{{event_comment_user}} on {{date}}." +msgid "Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by {{event_comment_user}} on {{date}}." msgstr "" -msgid "" -"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}" +msgid "Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}" msgstr "" msgid "Requested on {{date}}" msgstr "" -msgid "" -"Requests for personal information and vexatious requests are not considered " -"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)." +msgid "Requests for personal information and vexatious requests are not considered valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)." msgstr "" msgid "Requests or responses matching your saved search" @@ -2229,9 +2053,7 @@ msgid "" "{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}." msgstr "" -msgid "" -"Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this " -"is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}." +msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}." msgstr "" msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that." @@ -2282,9 +2104,7 @@ msgstr "" msgid "Successful." msgstr "" -msgid "" -"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the " -"information</strong>." +msgid "Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</strong>." msgstr "" msgid "Summary:" @@ -2311,15 +2131,10 @@ msgstr "" msgid "Thank you for making an annotation!" msgstr "" -msgid "" -"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been " -"published below, and a link to your response has been emailed to " +msgid "Thank you for responding to this FOI request! Your response has been published below, and a link to your response has been emailed to " msgstr "" -msgid "" -"Thank you for updating the status of the request '<a " -"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests " -"below for you to classify." +msgid "Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to classify." msgstr "" msgid "Thank you for updating this request!" @@ -2345,9 +2160,7 @@ msgid "" " requests." msgstr "" -msgid "" -"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it" -" correctly." +msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly." msgstr "" msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:" @@ -2359,13 +2172,10 @@ msgstr "" msgid "The accounts have been left as they previously were." msgstr "" -msgid "" -"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe " -"they say who does)" +msgid "The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)" msgstr "" -msgid "" -"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information." +msgid "The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information." msgstr "" msgid "" @@ -2373,9 +2183,7 @@ msgid "" " address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request" msgstr "" -msgid "" -"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this" -" request." +msgid "The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this request." msgstr "" msgid "" @@ -2399,9 +2207,7 @@ msgstr "" msgid "The request has been <strong>refused</strong>" msgstr "" -msgid "" -"The request has been updated since you originally loaded this page. Please " -"check for any new incoming messages below, and try again." +msgid "The request has been updated since you originally loaded this page. Please check for any new incoming messages below, and try again." msgstr "" msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>." @@ -2440,14 +2246,10 @@ msgid "" " by now" msgstr "" -msgid "" -"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " -"Information requests that have been made to this authority." +msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority." msgstr "" -msgid "" -"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " -"Information requests this person has made." +msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests this person has made." msgstr "" msgid "Then you can cancel the alert." @@ -2498,27 +2300,19 @@ msgstr "" msgid "Then you will be following all new FOI requests." msgstr "" -msgid "" -"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or " -"gets a response." +msgid "Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or gets a response." msgstr "" -msgid "" -"Then you will be notified whenever a new request or response matches your " -"search." +msgid "Then you will be notified whenever a new request or response matches your search." msgstr "" msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds." msgstr "" -msgid "" -"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a " -"response from '{{public_body_name}}'." +msgid "Then you will be notified whenever someone requests something or gets a response from '{{public_body_name}}'." msgstr "" -msgid "" -"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is " -"updated." +msgid "Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is updated." msgstr "" msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests." @@ -2530,9 +2324,7 @@ msgstr "" msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted." msgstr "" -msgid "" -"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow" -" this link to see what they wrote." +msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote." msgstr "" msgid "There is %d person following this request" @@ -2545,17 +2337,10 @@ msgid "" " One of them is shown below, you may mean a different one:" msgstr "" -msgid "" -"There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we" -" don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of " -"inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the " -"limit to be lifted in your case, please <a href='{{help_contact_path}}'>get " -"in touch</a>." +msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please <a href='{{help_contact_path}}'>get in touch</a>." msgstr "" -msgid "" -"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing " -"by the {{site_name}} team." +msgid "There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing by the {{site_name}} team." msgstr "" msgid "There was an error with the words you entered, please try again." @@ -2570,17 +2355,13 @@ msgstr "" msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>" msgstr "" -msgid "" -"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who" -" does)</small>" +msgid "They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)</small>" msgstr "" msgid "They have been given the following explanation:" msgstr "" -msgid "" -"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly," -" as normally required by law" +msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, as normally required by law" msgstr "" msgid "" @@ -2607,15 +2388,13 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "" -msgid "" -"This is a plain-text version of the Freedom of Information request " -"\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " -"{{full_url}}" +msgid "This external request has been hidden" msgstr "" -msgid "" -"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information " -"request" +msgid "This is a plain-text version of the Freedom of Information request \"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at {{full_url}}" +msgstr "" + +msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request" msgstr "" msgid "" @@ -2623,9 +2402,7 @@ msgid "" "marked to no longer receive responses." msgstr "" -msgid "" -"This is your own request, so you will be automatically emailed when new " -"responses arrive." +msgid "This is your own request, so you will be automatically emailed when new responses arrive." msgstr "" msgid "" @@ -2636,8 +2413,7 @@ msgstr "" msgid "This particular request is finished:" msgstr "" -msgid "" -"This person has made no Freedom of Information requests using this site." +msgid "This person has made no Freedom of Information requests using this site." msgstr "" msgid "This person's %d Freedom of Information request" @@ -2662,44 +2438,30 @@ msgstr "" msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>." msgstr "" -msgid "" -"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an " -"administrator considers it not to be an FOI request" +msgid "This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an administrator considers it not to be an FOI request" msgstr "" -msgid "" -"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an " -"administrator considers it vexatious" +msgid "This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an administrator considers it vexatious" msgstr "" -msgid "" -"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator " -"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal " -"information)" +msgid "This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal information)" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "" -msgid "" -"This request has been marked for review by the site administrators, who have" -" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a " -"href=\"%s\">contact us</a>." +msgid "This request has been marked for review by the site administrators, who have not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a href=\"%s\">contact us</a>." msgstr "" msgid "This request has been reported for administrator attention" msgstr "" -msgid "" -"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from " -"nobody\"" +msgid "This request has been set by an administrator to \"allow new responses from nobody\"" msgstr "" -msgid "" -"This request has had an unusual response, and <strong>requires " -"attention</strong> from the {{site_name}} team." +msgid "This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</strong> from the {{site_name}} team." msgstr "" msgid "" @@ -2776,9 +2538,7 @@ msgstr "" msgid "To follow requests by '{{user_name}}'" msgstr "" -msgid "" -"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority " -"'{{public_body_name}}'" +msgid "To follow requests made using {{site_name}} to the public authority '{{public_body_name}}'" msgstr "" msgid "To follow the request '{{request_title}}'" @@ -2789,8 +2549,7 @@ msgid "" "{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate." msgstr "" -msgid "" -"To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box." +msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box." msgstr "" msgid "To log into the administrative interface" @@ -2820,18 +2579,13 @@ msgstr "" msgid "To update the status of this FOI request" msgstr "" -msgid "" -"To upload a response, you must be logged in using an email address from " +msgid "To upload a response, you must be logged in using an email address from " msgstr "" -msgid "" -"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the " -"search tips below." +msgid "To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the search tips below." msgstr "" -msgid "" -"To view the email address that we use to send FOI requests to " -"{{public_body_name}}, please enter these words." +msgid "To view the email address that we use to send FOI requests to {{public_body_name}}, please enter these words." msgstr "" msgid "To view the response, click on the link below." @@ -2876,9 +2630,7 @@ msgstr "" msgid "Tweet this request" msgstr "" -msgid "" -"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show " -"things that happened in the first two weeks of January." +msgid "Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show things that happened in the first two weeks of January." msgstr "" msgid "URL name can't be blank" @@ -2922,14 +2674,10 @@ msgstr "" msgid "Update the status of your request to " msgstr "" -msgid "" -"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. " -"<strong><code>commons OR lords</code></strong>" +msgid "Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. <strong><code>commons OR lords</code></strong>" msgstr "" -msgid "" -"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. " -"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>" +msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>" msgstr "" msgid "User" @@ -2944,12 +2692,18 @@ msgstr "" msgid "User|About me" msgstr "" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "" msgid "User|Ban text" msgstr "" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "" @@ -3013,14 +2767,10 @@ msgstr "" msgid "Waiting clarification." msgstr "" -msgid "" -"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of " -"their handling of this request." +msgid "Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of their handling of this request." msgstr "" -msgid "" -"Waiting for the public authority to complete an internal review of their " -"handling of the request" +msgid "Waiting for the public authority to complete an internal review of their handling of the request" msgstr "" msgid "Waiting for the public authority to reply" @@ -3032,8 +2782,7 @@ msgstr "" msgid "We do not have a working request email address for this authority." msgstr "" -msgid "" -"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}." +msgid "We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}." msgstr "" msgid "" @@ -3074,9 +2823,7 @@ msgid "" "continue." msgstr "" -msgid "" -"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your " -"password." +msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password." msgstr "" msgid "What are you doing?" @@ -3098,9 +2845,7 @@ msgid "" " others find out what it says:" msgstr "" -msgid "" -"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload " -"this page</a> and file your new request." +msgid "When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload this page</a> and file your new request." msgstr "" msgid "Which of these is happening?" @@ -3151,9 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "You are already following updates about {{track_description}}" msgstr "" -msgid "" -"You are currently receiving notification of new activity on your wall by " -"email." +msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email." msgstr "" msgid "You are following all new successful responses" @@ -3162,17 +2905,13 @@ msgstr "" msgid "You are no longer following {{track_description}}" msgstr "" -msgid "" -"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about " -"{{track_description}}" +msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about {{track_description}}" msgstr "" msgid "You can <strong>complain</strong> by" msgstr "" -msgid "" -"You can change the requests and users you are following on <a " -"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>." +msgid "You can change the requests and users you are following on <a href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>." msgstr "" msgid "" @@ -3180,22 +2919,16 @@ msgid "" "page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>." msgstr "" -msgid "" -"You can only request information about the environment from this authority." +msgid "You can only request information about the environment from this authority." msgstr "" msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request " msgstr "" -msgid "" -"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to " -"tell us about the problem" +msgid "You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to tell us about the problem" msgstr "" -msgid "" -"You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to" -" {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. " -"You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}." +msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}." msgstr "" msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site." @@ -3215,9 +2948,7 @@ msgid "" "Please click on the link below." msgstr "" -msgid "" -"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>," -" such as a working email address." +msgid "You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, such as a working email address." msgstr "" msgid "" @@ -3249,8 +2980,7 @@ msgstr "" msgid "You need to be logged in to edit your profile." msgstr "" -msgid "" -"You previously submitted that exact follow up message for this request." +msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request." msgstr "" msgid "" @@ -3258,9 +2988,7 @@ msgid "" " by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:" msgstr "" -msgid "" -"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in " -"private." +msgid "You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in private." msgstr "" msgid "" @@ -3273,9 +3001,7 @@ msgstr "" msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts" msgstr "" -msgid "" -"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a " -"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>" +msgid "You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>" msgstr "" msgid "" @@ -3321,10 +3047,7 @@ msgstr "" msgid "Your e-mail:" msgstr "" -msgid "" -"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to " -"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to " -"send a follow up message." +msgid "Your follow up has not been sent because this request has been stopped to prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to send a follow up message." msgstr "" msgid "Your follow up message has been sent on its way." @@ -3333,9 +3056,7 @@ msgstr "" msgid "Your internal review request has been sent on its way." msgstr "" -msgid "" -"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back " -"to you soon." +msgid "Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon." msgstr "" msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent" @@ -3347,8 +3068,7 @@ msgstr "" msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>" msgstr "" -msgid "" -"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>." +msgid "Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>." msgstr "" msgid "" @@ -3373,22 +3093,16 @@ msgid "" " wherever you do something on {{site_name}}." msgstr "" -msgid "" -"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you " -"got the information will help us keep tabs on" +msgid "Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you got the information will help us keep tabs on" msgstr "" msgid "Your request:" msgstr "" -msgid "" -"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a " -"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions." +msgid "Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions." msgstr "" -msgid "" -"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> " -"should do about the request." +msgid "Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> should do about the request." msgstr "" msgid "Your {{site_name}} email alert" @@ -3426,9 +3140,7 @@ msgstr "" msgid "and" msgstr "" -msgid "" -"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like " -"to help out by doing that?" +msgid "and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like to help out by doing that?" msgstr "" msgid "and update the status." @@ -3502,6 +3214,9 @@ msgstr "" msgid "everything" msgstr "" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "" @@ -3604,6 +3319,9 @@ msgstr "" msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "" @@ -3679,8 +3397,7 @@ msgstr "" msgid "{{public_body_name}} only:" msgstr "" -msgid "" -"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request." +msgid "{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request." msgstr "" msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" @@ -3692,18 +3409,13 @@ msgstr "" msgid "{{site_name}} blog and tweets" msgstr "" -msgid "" -"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, " -"including:" +msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:" msgstr "" -msgid "" -"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for " -"this authority." +msgid "{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for this authority." msgstr "" -msgid "" -"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" +msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" msgstr "" msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}" @@ -3738,10 +3450,7 @@ msgstr "" msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "" -msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +msgid "{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgstr "" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" diff --git a/locale/pt_BR/app.po b/locale/pt_BR/app.po index 612330ed1..db72c9c04 100644 --- a/locale/pt_BR/app.po +++ b/locale/pt_BR/app.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:30+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -565,6 +565,9 @@ msgstr "Uma <strong>mensagem de erro</strong> foi recebida" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "Um pedido de informação com base na Lei de Acesso à Informação Ambiental" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "Comentário adicionado ao pedido" @@ -577,7 +580,7 @@ msgid "" msgstr "Os comentários sevem para que qualquer pessoa, inclusive você, possa ajudar alguém a fazer um pedido de informação bem sucedido. Por exemplo:" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "Comentários vão ser apenas publicados aqui, e não serão enviadas para o {{public_body_name}}." @@ -892,7 +895,7 @@ msgid "" msgstr "Informe palavras que você deseja procurar separadas por espaços, por exemplo <strong>gastos educação</strong>" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1049,6 +1052,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "Siga-nos no Twitter" msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "Devido a um erro desconhecido, não foi possível realizar seu pedido para esta entidade." @@ -2633,6 +2641,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "Este pedido abrange um espectro muito amplo de informações sobre o estado do <strong>meio-ambiente, </strong> tais como:" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2705,8 +2716,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "Este pedido foi <strong>removido</strong> pela pessoa que o fez. Pode ser que exista uma explicação na troca de emails abaixo." msgid "" @@ -2970,12 +2981,18 @@ msgstr "UserInfoRequestSentAlert | Tipo de alerta" msgid "User|About me" msgstr "Usuário | Sobre mim" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "Usuário | Nível de administrador" msgid "User|Ban text" msgstr "Usuário | Banir texto" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "Usuário | E-mail" @@ -3528,6 +3545,9 @@ msgstr "mesmo durante feriados" msgid "everything" msgstr "tudo" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "reportou um" @@ -3630,6 +3650,9 @@ msgstr "contato do {{public_body}}" msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "{{public_body}}" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "a equipe do {{site_name}}" @@ -3765,10 +3788,10 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "{{username}} escreveu um comentário:" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" -msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) fez esse pedido (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) para {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) fez esse pedido (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) para {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" msgstr "{{user}} fez esse pedido de {{law_used_full}}" diff --git a/locale/sq/app.po b/locale/sq/app.po index eaa0f03e6..e10e3f993 100644 --- a/locale/sq/app.po +++ b/locale/sq/app.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:30+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -557,6 +557,9 @@ msgstr "Një <strong>mesazh gabimi</strong> është marrë" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "An Environmental Information Regulations request" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "Shënimi iu shtua kërkesës" @@ -569,7 +572,7 @@ msgid "" msgstr "Shënimet shërbejne për të gjithë, duke përfshirë edhe ty, që të mund të ndihmoj kërkuesit me kërkesën e tyre. Për shembull:" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "Shënimet do të shfaqen publikisht këtu, dhe\n<strong>nuk</strong> dërgohen te {{public_body_name}}." @@ -884,7 +887,7 @@ msgid "" msgstr "Shkuraj fjalët që do t'i gjesh të ndara me hapësirë, psh. <strong>asfaltim rruge</strong>" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1041,6 +1044,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "Na përcjell në twitter" msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "Për një arsye të panjohur, nuk është e mundur për të bërë një kërkesë tek ky autoritet." @@ -2625,6 +2633,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2697,8 +2708,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "Kjo kërkesë është <strong>tërhequr</strong> nga personi që e bëri atë. » Mund të ketë një shpjegim në korrespondencën më poshtë." msgid "" @@ -2962,12 +2973,18 @@ msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" msgid "User|About me" msgstr "Përdoruesi | Rreth meje" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "Përdoruesi | Niveli i Administrimit" msgid "User|Ban text" msgstr "" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "Përdoruesi |Email" @@ -3520,6 +3537,9 @@ msgstr "madje edhe gjatë pushimeve" msgid "everything" msgstr "gjithçka" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "ka raportuar një" @@ -3622,6 +3642,9 @@ msgstr "adresa kryesore kontaktuese për dërgimin e kërkesave te {{public_body msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "kontakti kryesor për kërkesa te {{public_body}}" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "ekipi i {{site_name}}" @@ -3757,10 +3780,10 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "{{username}} ka lënë një shënim:" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" -msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) bëri këtë kërkesë (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) te {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) bëri këtë kërkesë (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) te {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" msgstr "{{user}} bëri këtë kërkesë" diff --git a/locale/sr@latin/app.po b/locale/sr@latin/app.po index 7a502d4be..45c436e12 100644 --- a/locale/sr@latin/app.po +++ b/locale/sr@latin/app.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-09 09:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-09 08:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-24 10:31+0000\n" "Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -557,6 +557,9 @@ msgstr "<strong>poruka o pogrešci</strong> je primljena" msgid "An Environmental Information Regulations request" msgstr "" +msgid "An anonymous user" +msgstr "" + msgid "Annotation added to request" msgstr "Napomena dodata na zahtev" @@ -569,7 +572,7 @@ msgid "" msgstr "Napomene služe da bilo ko, uključujući Vas, može pomoći podnosioca zahteva sa njegovim zahtevom. Na primjer:" msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "Napomene će biti postane javno ovde, i \n <strong>naće</strong> biti poslane za {{public_body_name}}." @@ -884,7 +887,7 @@ msgid "" msgstr "Sa razmacima unesite reči koje želite naći, npr. <strong>climbing lane</strong" msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" " <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" @@ -1041,6 +1044,11 @@ msgid "Follow us on twitter" msgstr "Pratite nas na twitter-u" msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." msgstr "Iz nepoznatog razloga, nije moguće podneti zahtev ovoj ustanovi." @@ -2627,6 +2635,9 @@ msgid "" " the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "" +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + msgid "" "This is a plain-text version of the Freedom of Information request " "\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " @@ -2701,8 +2712,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "Ovaj zahtev je <strong>povučen</strong> od strane osobe koja ga je napravila. \n <span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> Obijašnjenje može biti u dopisima ispod." msgid "" @@ -2966,12 +2977,18 @@ msgstr "" msgid "User|About me" msgstr "Korisnik|O meni" +msgid "User|Address" +msgstr "" + msgid "User|Admin level" msgstr "Korisnik|Administratorski nivo" msgid "User|Ban text" msgstr "Korisnik|tekst isključenja" +msgid "User|Dob" +msgstr "" + msgid "User|Email" msgstr "Korisnik|E-mail" @@ -3526,6 +3543,9 @@ msgstr "i za vreme praznika" msgid "everything" msgstr "sve" +msgid "external" +msgstr "" + msgid "has reported an" msgstr "je prijavio/la" @@ -3628,6 +3648,9 @@ msgstr "glavne kontakt adrese za Zahteve o slobodnom pristupu informacijama za { msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "glavni kontakt za Zahteve o slobodnom pristupu informacijama u ustanovi {{public_body}}" +msgid "the requester" +msgstr "" + msgid "the {{site_name}} team" msgstr "{{site_name}} tim" @@ -3763,10 +3786,10 @@ msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "{{username}} je ostavio napomenu:" msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" -msgstr "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) je podnio ovaj {{law_used_full}} zahtev (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) za {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) je podnio ovaj {{law_used_full}} zahtev (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) za {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" msgstr "{{user}} je podnio/la ovaj {{law_used_full}} zahtev" diff --git a/locale/uk/app.po b/locale/uk/app.po new file mode 100644 index 000000000..b195e83b4 --- /dev/null +++ b/locale/uk/app.po @@ -0,0 +1,3795 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# <murahoid@gmail.com>, 2012. +# Natalie "Mouse" Onyshchenko <murahoid@gmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: alaveteli\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2012-08-24 09:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-27 23:12+0000\n" +"Last-Translator: hiiri <murahoid@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +msgid "" +"\n" +"\n" +"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]" +msgstr "\n\n [ Повідомлення сайту: вищенаведений текст неправильний закодований, тож невідомі символи було вилучено.]" + +msgid "" +" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n" +" easier for others to get involved with what you're doing." +msgstr "Це з’явиться у вашому профілі для ознайомлення інших людей." + +msgid "" +" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation " +"policy</a>)" +msgstr "(Тут не місце для політичних сварок, ознайомтесь, будь ласка, з <a href=\"%s\">правилами ведення дискусій</a>)" + +msgid "" +" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a " +"while!)" +msgstr "(<strong>Наберіться терпіння</strong>, це може тривати досить довго, особливо якщо файл великий!)" + +msgid " (you)" +msgstr "(ви)" + +msgid " - view and make Freedom of Information requests" +msgstr " - Запитай у чиновника!" + +msgid " - wall" +msgstr " - стіна" + +msgid "" +" <strong>Note:</strong>\n" +" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n" +" your password." +msgstr "Ми надішлемо вам листа з інструкціями щодо зміни паролю." + +msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to" +msgstr "<strong>Зверніть увагу:</strong> ваша електронна адреса буде передана до:" + +msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. " +msgstr " <strong>Підсумуйте</strong> зміст отриманої інформації." + +msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request." +msgstr " Порадьте, як зробити запит <strong>більш зрозумілим</strong>." + +msgid "" +" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the " +"authority may hold. " +msgstr "Ідеї щодо того, які ще документи можна вимагати у розпорядника інформації." + +msgid "" +" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n" +" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking." +msgstr "Якщо вам відома адреса, яку можна використати, <a href=\"%s\">надішліть її нам</a>.\n Ви можете знайти адресу на їхньому вебсайті або ж подзвонити і запитати." + +msgid "" +" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n" +" twitter account. They will be made clickable. \n" +" e.g." +msgstr "Включіть доречні посилання (наприклад, на сторінку кампанії, ваш блог чи твіттер-акаунт). На них можна буде клікнути." + +msgid "" +" Link to the information requested, if it is <strong>already " +"available</strong> on the Internet. " +msgstr "Посилання на запитану інформацію, якщо вона <strong>вже доступна</strong> в інтернеті." + +msgid "" +" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the " +"information. " +msgstr "Запропонуйте, як краще <strong>сформулювати запит</strong>, щоб отримати інформацію." + +msgid "" +" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if " +"possible." +msgstr "Розкажіть, як ви <strong>використали отриману інформацію</strong>, якщо можна, з посиланнями." + +msgid "" +" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the " +"information. " +msgstr "Підкажіть, <strong>де ще</strong> автор запиту може знайти інформацію." + +msgid " What are you investigating using Freedom of Information? " +msgstr " Що ви досліджуєте, використовуючи своє право на доступ до інформації?" + +msgid " You are already being emailed updates about the request." +msgstr " Оновлення щодо запиту вже відправлені вам електронною поштою." + +msgid " You will also be emailed updates about the request." +msgstr " Вам також надійдуть оновлення щодо запиту." + +msgid " made by " +msgstr " зроблено" + +msgid " or " +msgstr " або " + +msgid " when you send this message." +msgstr " коли ви відправите повідомлення." + +msgid "%d Freedom of Information request to %s" +msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s" +msgstr[0] "%d інформаційний запит до %s" +msgstr[1] "%d інформаційні запити до %s" +msgstr[2] "%d інформаційних запитів до %s" + +msgid "%d request" +msgid_plural "%d requests" +msgstr[0] "%d запит" +msgstr[1] "%d запити" +msgstr[2] "%d запитів" + +msgid "%d request made." +msgid_plural "%d requests made." +msgstr[0] "%d запит зроблено" +msgstr[1] "%d запити зроблено" +msgstr[2] "%d запитів зроблено" + +msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'" +msgstr "Статистика злочинності для Вінницької області" + +msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'" +msgstr "Рівень забрудення Десни" + +msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority" +msgstr "'{{link_to_authority}}', державний орган" + +msgid "'{{link_to_request}}', a request" +msgstr "'{{link_to_request}}', запит" + +msgid "'{{link_to_user}}', a person" +msgstr "'{{link_to_user}}', особа" + +msgid "" +",\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Yours,\n" +"\n" +"{{user_name}}" +msgstr ",\n\n\n\nЗ повагою,\n\n{{user_name}}" + +msgid "- or -" +msgstr "- або -" + +msgid "1. Select an authority" +msgstr "1. Оберіть розпорядника інформації" + +msgid "2. Ask for Information" +msgstr "2. Зробіть інформаційний запит" + +msgid "3. Now check your request" +msgstr "3. Перевірте ваш запит" + +msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>" +msgstr "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>" + +msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)" +msgstr "<a href=\"%s\">Додайте анотацію</a> (щоб допомогти авторам цього та інших запитів)" + +msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>." +msgstr "<a href=\"%s\">Ми когось забули?</a>." + +msgid "" +"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n" +" any commercial copyright on this page?</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Вам належить авторське право\n на будь-що на цій сторінці?</a>" + +msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>." +msgstr "<a href=\"%s\">Переглянути всі</a> або <a href=\"%s\">попросити нас додати</a>." + +msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Не можете знайти?</a>" + +msgid "" +"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more " +"({{user_name}} only)" +msgstr "<a href=\"%s\">Увійдіть</a>, щоб змінити пароль, підписку тощо (тільки для {{user_name}})" + +msgid "<a href=\"%s\">details</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">деталі</a>" + +msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">що це?</a>" + +msgid "" +"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a " +"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help " +"{{site_name}}.</p>" +msgstr "<p>Готово! Дякуємо за вашу допомогу.</p><p>За бажання ви можете <a href=\"{{helpus_url}}\">зробити більше</a>, щоб допомогти сайту.</p>" + +msgid "" +"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n" +" <ul>\n" +" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n" +" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\n" +" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n" +" </li>\n" +" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n" +" on other means to answer your question.\n" +" </li>\n" +" </ul>" +msgstr "<p>Дякуємо! Ось що ви можете зробити далі:</p>\n <ul>\n<li>Щоб відправити запит іншому розпоряднику, спершу скопіюйте текст вашого запиту нижче, далі <a href=\"{{find_authority_url}}\">знайдіть іншого розпорядника</a>.</li>\n<li>Якщо ви хочете опротестувати заяву розпорядника про те, що він не володіє потрібною інформацією, ось\n<a href=\"{{complain_url}}\">як ви можете поскаржитись</a>.\n</li>\n<li>У нас є <a href=\"{{other_means_url}}\">поради</a>\nщодо інших способів знайти відповідь на ваше запитання.\n</li>\n</ul>" + +msgid "" +"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you " +"should have got a response promptly, and normally before the end of " +"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" +msgstr "<p>Дякуємо! Сподіваємось, вам не доведеться чекати довше.</p> <p>Згідно з законодавством, ви маєте отримати відповідь швидко, не пізніше <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" + +msgid "" +"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n" +"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" +msgstr "<p>Дякуємо! Сподіваємось, вам не доведеться чекати надто довго.</p> <p>Згідно з законодавством, ви маєте отримати відповідь швидко, як правило, не пізніше ніж <strong>\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" + +msgid "" +"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a " +"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take " +"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>" +msgstr "<p>Дякуємо! Сподіваємось, вам не доведеться довго чекати.</p><p>Ви маєте отримати відповідь в межах {{late_number_of_days}} днів, або ж вам повідомлять, що це займе більше часу (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>" + +msgid "" +"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If " +"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email " +"address for the authority, please tell us using the form below.</p>" +msgstr "<p>Дякуємо! Ми спробуємо це виправити.</p><p>Якщо помилка пов’язана з неможливістю доставки і ви можете знайти чинну електронну адресу розпорядника інформації, на яку можна відправляти запити, повідомте нас, скориставшись формою внизу.</p>" + +msgid "" +"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than " +"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered " +"within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain " +"about this, see below.</p>" +msgstr "<p>Дякуємо! Ваш запит давно прострочений, більш ніж {{very_late_number_of_days}} робочих днів. Більшість запитів отримують відповідь в межах {{late_number_of_days}} робочих днів. Якщо ви хочете поскаржитись щодо цього, див. нижче.</p>" + +msgid "" +"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n" +" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>" +msgstr "<p>Ви змінили текст про себе у профілі.</p>\n <p><strong>А тепер...</strong> Ви можете також завантажити фотографію.</p>" + +msgid "" +"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n" +" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>" +msgstr "<p>Дякуємо за оновлення фотографії в профілі.</p>\n<p><strong>А тепер...</strong> Ви можете розмістити в профілі інформацію про себе та свої дослідження.</p>" + +msgid "" +"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n" +" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>" +msgstr "<p>Ми радимо вам відредагувати свій запит та видалити електронну адресу.\n Якщо ви її залишите, вона буде відправлена владному органу, але не буде відображена на сайті.</p>" + +msgid "" +"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write " +"about or make use of the information, please come back and add an annotation" +" below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a " +"href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs " +"it.</p>" +msgstr "<p>Ми раді, що ви отримали всю потрібну інформацію. Якщо ви напишете про це або використаєте цю інформацію в будь-який спосіб, поверніться та додайте анотацію про це внизу.</p><p>Якщо {{site_name}} видався вам корисним, <a href=\"{{donation_url}}\">ви можете допомогти фінансово</a> громадській організації, що займається його підтримкою.</p>" + +msgid "" +"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found " +"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to " +"the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the " +"information, here's what to do now.</p>" +msgstr "<p>Ми раді, що ви отримали дещо з потрібної вам інформації. Якщо ви напишете про це або використаєте цю інформацію в будь-який спосіб, поверніться та додайте анотацію про це внизу.</p><p>Якщо {{site_name}} видався вам корисним, <a href=\"{{donation_url}}\">ви можете допомогти фінансово</a> громадській організації, що займається його підтримкою.</p><p>Якщо ви хочете спробувати отримати решту інформацію, вам слід зробити наступне.</p>" + +msgid "" +"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " +"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" +msgstr "<p>Вам не потрібно включати свою електронну адресу в запит, щоб отримати відповідь (<a href=\"%s\">деталі</a>).</p>" + +msgid "" +"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " +"reply, as we will ask for it on the next screen (<a " +"href=\"%s\">details</a>).</p>" +msgstr "<p>Вам не потрібно включати свою електронну адресу в запит, щоб отримати відповідь, оскільки ми попросимо надати її пізніше (<a href=\"%s\">деталі</a>).</p>" + +msgid "" +"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly " +"relates to the subject of your request, please remove any address as it will" +" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>" +msgstr "<p>Ваша адреса містить <strong>поштовий індекс</strong>. Якщо це не стосується безпосередньо теми запиту, будь ласка, не включайте будь-чию адресу, оскільки вона <strong>з’явиться у відкритому доступі в інтернеті</strong>.</p>" + +msgid "" +"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n" +" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n" +" replied by then.</p>\n" +" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\n" +" annotation below telling people about your writing.</p>" +msgstr "<p>Ваш {{law_used_full}} запит <strong>було відправлено</strong>!</p>\n<p><strong>Ми повідомимо вам</strong> коли з’явиться відповідь або якщо розпорядник інформації не надасть її в межах {{late_number_of_days}} робочих днів.</p>\n<p>Якщо ви збираєтесь написати про цей запит (наприклад, у форумі або в блозі), будь ласка, дайте посилання на цю сторінку та додайте анотацію про це внизу.</p>" + +msgid "" +"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing " +"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or " +"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>" +msgstr "<p>{{site_name}} знаходиться на обслуговуванні. Ви можете переглядати зроблені раніше запити, але не можете робити нові, додавати анотації чи будь-яким іншим чином змінювати базу даних.</p> <p>{{read_only}}</p>" + +msgid "" +"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" +"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n" +"</p>" +msgstr "<small>Перевірте, чи не потрапило наше повідомлення в спам. Іноді таке трапляється.</small>\n</p>" + +msgid "<span id='follow_count'>%d</span> person is following this authority" +msgid_plural "" +"<span id='follow_count'>%d</span> people are following this authority" +msgstr[0] "<span id='follow_count'>%d</span> осіб відслідковує цього розпорядника" +msgstr[1] "<span id='follow_count'>%d</span> особа відслідковує цього розпорядника" +msgstr[2] "<span id='follow_count'>%d</span> особи (осіб) відслідковують цього розпорядника" + +msgid "" +"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n" +"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>" +msgstr "<strong> Чи можу я запитати інформацію про себе?</strong>\n\t\t\t<a href=\"%s\">Ні! (Деталі тут)</a>" + +msgid "" +"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations" +" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL." +msgstr "" + +msgid "" +"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF " +"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" +msgstr "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> щоб знайти всі відповіді з вкладеними pdf-файлами. Або спробуйте це: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" + +msgid "" +"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, " +"typing the title as in the URL." +msgstr "<strong><code>request:</code></strong> щоб обмежитись певним запитом, введіть назву як в URL." + +msgid "" +"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests " +"made by Julian Todd, typing the name as in the URL." +msgstr "" + +msgid "" +"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests " +"from the Home Office, typing the name as in the URL." +msgstr "" + +msgid "" +"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or " +"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table" +" of statuses</a> below." +msgstr "<strong><code>статус:</code></strong> щоб обрати на основі статусу або історичного статусу запиту, перейдіть до <a href=\"{{statuses_url}}\">таблиці статусів</a> унизу." + +msgid "" +"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n" +" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n" +" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present." +msgstr "" + +msgid "" +"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search " +"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below." +msgstr "" + +msgid "" +"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the " +"requester. </li>" +msgstr "<strong>Поради</strong> щодо того, як отримати задовільну відповідь. </li>" + +msgid "<strong>All the information</strong> has been sent" +msgstr "<strong>Уся інформація</strong> була відправлена" + +msgid "" +"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking" +msgstr "<strong>Усе інше</strong> (уточнення, подяки тощо)" + +msgid "" +"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n" +"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n" +"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n" +"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n" +"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n" +"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions." +msgstr "" + +msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested" +msgstr "Надійшло прохання про <strong>уточнення</strong>" + +msgid "" +"<strong>No response</strong> has been received\n" +" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>" +msgstr "" + +msgid "" +"<strong>Note:</strong>\n" +" We will send an email to your new email address. Follow the\n" +" instructions in it to confirm changing your email." +msgstr "<strong>Увага:</strong>\n Ми надішлемо на нову адресу листа\n з інструкціями щодо підтвердження зміни адреси." + +msgid "" +"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n" +" to try out how it works." +msgstr "<strong>Зважайте:</strong> ви надсилаєте повідомлення собі (вочевидь, щоб спробувати, як це працює)" + +msgid "" +"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n" +" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>." +msgstr "<strong>Заувага щодо приватності:</strong> Якщо ви хочете зробити запит \nпро приватну інформацію щодо себе, \n<a href=\"%s\">натисніть сюди</a>." + +msgid "" +"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet,\n" +" wherever you do something on {{site_name}}." +msgstr "" + +msgid "" +"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n" +" to it, will be displayed publicly on this website." +msgstr "<strong>Попередження:</strong> Ваше повідомлення та відповідь на нього\nбудуть розміщені на цьом сайті у вільному доступі." + +msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent " +msgstr "Інформація була надіслана частково." + +msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or " +msgstr "<strong>Подякуйте</strong> розпоряднику інформації або " + +msgid "<strong>did not have</strong> the information requested." +msgstr "" + +msgid "" +"A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> " +"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "" + +msgid "" +"A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was" +" sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The " +"request status is: {{request_status}}" +msgstr "<a href=\"{{request_url}}\">Відповідь</a> на <em>{{request_title}}</em> була надіслана розпорядником {{public_body_name}} до користувача {{info_request_user}} {{date}}. Статус запиту: {{request_status}}" + +msgid "" +"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. " +msgstr "" + +msgid "A Freedom of Information request" +msgstr "Інформаційний запит" + +msgid "" +"A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, " +"was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "Новий запит, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, було надіслано до розпорядника {{public_body_name}} користувачем {{info_request_user}} {{date}}." + +msgid "A public authority" +msgstr "Орган влади або місцевого самоврядування" + +msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>" +msgstr "Відповідь буде надіслана поштою" + +msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team" +msgstr "" + +msgid "A {{site_name}} user" +msgstr "Користувач сайту {{site_name}}" + +msgid "About you:" +msgstr "Про вас:" + +msgid "Act on what you've learnt" +msgstr "Дійте, спираючись на отриману інформацію" + +msgid "Add an annotation" +msgstr "Додайте анотацію" + +msgid "" +"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n" +" a <strong>summary of the response</strong>." +msgstr "" + +msgid "Added on {{date}}" +msgstr "Додано {{date}}" + +msgid "Admin level is not included in list" +msgstr "" + +msgid "Administration URL:" +msgstr "" + +msgid "Advanced search" +msgstr "Розширений пошук" + +msgid "Advanced search tips" +msgstr "Поради щодо розширеного пошуку" + +msgid "" +"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain" +" about it if not." +msgstr "" + +msgid "" +"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n" +" human beings)" +msgstr "" + +msgid "All of the information requested has been received" +msgstr "Уся запитана інформація була отримана" + +msgid "" +"All the options below can use <strong>status</strong> or " +"<strong>latest_status</strong> before the colon. For example, " +"<strong>status:not_held</strong> will match requests which have " +"<em>ever</em> been marked as not held; " +"<strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are " +"<em>currently</em> marked as not held." +msgstr "" + +msgid "" +"All the options below can use <strong>variety</strong> or " +"<strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, " +"<strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> " +"been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests " +"that are <em>currently</em> marked as sent." +msgstr "" + +msgid "Also called {{other_name}}." +msgstr "" + +msgid "Also send me alerts by email" +msgstr "" + +msgid "Alter your subscription" +msgstr "Змінити свою підписку" + +msgid "" +"Although all responses are automatically published, we depend on\n" +"you, the original requester, to evaluate them." +msgstr "Хоча всі відповіді автоматично публікуються, ми розраховуємо,\n що їх оцінюватимуть автори запитів." + +msgid "" +"An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> " +"was made by {{event_comment_user}} on {{date}}" +msgstr "<a href=\"{{request_url}}\">Анотація</a> на <em>{{request_title}}</em> була додана {{event_comment_user}} {{date}}" + +msgid "An <strong>error message</strong> has been received" +msgstr "Отримано повідомлення про помилку" + +msgid "An Environmental Information Regulations request" +msgstr "" + +msgid "An anonymous user" +msgstr "Анонімний користувач" + +msgid "Annotation added to request" +msgstr "До запиту додано анотацію" + +msgid "Annotations" +msgstr "Анотації" + +msgid "" +"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their " +"request. For example:" +msgstr "" + +msgid "" +"Annotations will be posted publicly here, and are\n" +" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." +msgstr "" + +msgid "Anonymous user" +msgstr "Анонімний користувач" + +msgid "Anyone:" +msgstr "Будь-хто:" + +msgid "" +"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not" +" suitable for general enquiries." +msgstr "Запитуйте про <strong>конкретні</strong> документи або інформацію, цей сайт не призначений для загальних питань." + +msgid "" +"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n" +" (<a href=\"%s\">more details</a>)." +msgstr "" + +msgid "Attachment (optional):" +msgstr "Додаток (необов’язково)" + +msgid "Attachment:" +msgstr "Додаток:" + +msgid "Awaiting classification." +msgstr "Очікує на класифікацію" + +msgid "Awaiting internal review." +msgstr "" + +msgid "Awaiting response." +msgstr "Очікує на відповідь" + +msgid "Beginning with" +msgstr "Ті, що починаються з" + +msgid "" +"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your" +" request." +msgstr "Прогляньте <a href='{{url}}'>інші запити</a>, щоб отримати приклади формулювань." + +msgid "" +"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for " +"examples of how to word your request." +msgstr "Прогляньте <a href='{{url}}'>інші запити</a> до '{{public_body_name}}', щоб отримати приклади формулювань." + +msgid "Browse all authorities..." +msgstr "Проглянути всіх розпорядників..." + +msgid "" +"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded " +"by now" +msgstr "Згідно з законодавством, за будь-яких умов {{public_body_link}} мав би вже відповісти" + +msgid "" +"By law, {{public_body_link}} should normally have responded " +"<strong>promptly</strong> and" +msgstr "Згідно з законодавством, {{public_body_link}} мав би відповісти <strong>швидко</strong> і" + +msgid "Cancel a {{site_name}} alert" +msgstr "Скасувати повідомлення сайту" + +msgid "Cancel some {{site_name}} alerts" +msgstr "Скасувати деякі повідомлення сайту" + +msgid "Cancel, return to your profile page" +msgstr "Скасувати, повернутися на сторінку профілю" + +msgid "Censor rule" +msgstr "" + +msgid "CensorRule|Last edit comment" +msgstr "" + +msgid "CensorRule|Last edit editor" +msgstr "" + +msgid "CensorRule|Regexp" +msgstr "" + +msgid "CensorRule|Replacement" +msgstr "" + +msgid "CensorRule|Text" +msgstr "" + +msgid "Change email on {{site_name}}" +msgstr "Змінити електронну адресу на сайті" + +msgid "Change password on {{site_name}}" +msgstr "Змінити пароль на сайті" + +msgid "Change profile photo" +msgstr "Змінити фотографію в профілі" + +msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}" +msgstr "Змінити інформацію про себе в профілі" + +msgid "Change your email" +msgstr "Змініть свою електронну адресу" + +msgid "Change your email address used on {{site_name}}" +msgstr "Змініть свою електронну адресу на сайті" + +msgid "Change your password" +msgstr "Змініть свій пароль" + +msgid "Change your password on {{site_name}}" +msgstr "Змініть свій пароль на сайті" + +msgid "Change your password {{site_name}}" +msgstr "Змініть свій пароль" + +msgid "Charity registration" +msgstr "" + +msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address." +msgstr "Перевірте на наявність помилок, якщо ви набрали чи скопіювали адресу" + +msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>." +msgstr "Перевірте, чи не включили ви якоїсь особистої інформації" + +msgid "Choose your profile photo" +msgstr "Оберіть фото в профілі" + +msgid "Clarification" +msgstr "Уточнення" + +msgid "Clarify your FOI request - " +msgstr "Уточніть ваш інформаційний запит - " + +msgid "Classify an FOI response from " +msgstr "" + +msgid "Clear photo" +msgstr "" + +msgid "" +"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n" +"review, asking them to find out why response to the request has been so slow." +msgstr "" + +msgid "" +"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them " +"to reply to your request." +msgstr "Натисніть на посилання внизу, щоб відправити повідомлення органу {{public_body}} з нагадування про необхідність відповісти на ваш запит" + +msgid "Close" +msgstr "Закрити" + +msgid "Comment" +msgstr "" + +msgid "Comment|Body" +msgstr "" + +msgid "Comment|Comment type" +msgstr "" + +msgid "Comment|Locale" +msgstr "" + +msgid "Comment|Visible" +msgstr "" + +msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests" +msgstr "Підтвердіть, що ви хочете відслідковувати всі успішні запити" + +msgid "Confirm you want to follow new requests" +msgstr "Підтвердіть, що ви хочете відслідковувати всі нові запити" + +msgid "" +"Confirm you want to follow new requests or responses matching your search" +msgstr "Підтвердіть, що хочете відслідковувати нові запити або ті, що відповідають вашому пошуку" + +msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'" +msgstr "Підтвердіть, що хочете відслідковувати запити, зроблені користувачем '{{user_name}}'" + +msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'" +msgstr "Підтвердіть, що хочете відслідковувати запити до '{{public_body_name}}'" + +msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'" +msgstr "Підтвердіть, що хочете відслідковувати запит '{{request_title}}'" + +msgid "Confirm your FOI request to " +msgstr "Підтвердіть ваш запит до " + +msgid "Confirm your account on {{site_name}}" +msgstr "Підтвердіть ваш акаунт" + +msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}" +msgstr "Підтвердіть вашу анотацію до {{info_request_title}}" + +msgid "Confirm your email address" +msgstr "Підтвердіть вашу електронну адресу" + +msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}" +msgstr "Підтвердіть вашу нову адресу" + +msgid "" +"Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site." +msgstr "Адміністратори прийняли рішення, що це не є інформаційним запитом і має бути приховано" + +msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site." +msgstr "" + +msgid "Contact {{recipient}}" +msgstr "" + +msgid "Contact {{site_name}}" +msgstr "Контакти" + +msgid "Could not identify the request from the email address" +msgstr "" + +msgid "" +"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and " +"many other common image file formats are supported." +msgstr "Неможливо завантажити файл. Підтримються PNG, JPEG, GIF та багато інших поширених форматів." + +msgid "Crop your profile photo" +msgstr "Обріжте ваше фото" + +msgid "" +"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n" +" environmental factors listed above)" +msgstr "" + +msgid "" +"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}," +" they must respond promptly and" +msgstr "" + +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +msgid "Dear {{public_body_name}}," +msgstr "Шановний {{public_body_name}}," + +msgid "Delayed response to your FOI request - " +msgstr "" + +msgid "Delayed." +msgstr "" + +msgid "Delivery error" +msgstr "Помилка доставки" + +msgid "Details of request '" +msgstr "Деталі запиту '" + +msgid "Did you mean: {{correction}}" +msgstr "Можливо, ви мали на увазі: {{correction}}" + +msgid "" +"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on " +"the internet. Our privacy and copyright policies:" +msgstr "Увага! Це повідомлення та будь-яка відповідь будуть опубліковані в інтернеті. Наша політика щодо приватності та авторського права:" + +msgid "" +"Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also " +"write to:" +msgstr "" + +msgid "Done" +msgstr "Зроблено" + +msgid "Done >>" +msgstr "Зроблено >>" + +msgid "Download a zip file of all correspondence" +msgstr "Завантажити zip-архів усієї переписки" + +msgid "Download original attachment" +msgstr "Завантажити початкове вкладення" + +msgid "EIR" +msgstr "" + +msgid "" +"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n" +" explaining why you are dissatisfied with their response." +msgstr "Відредагуйте та додайте <strong>більше деталей</strong> до повідомлення,\nпояснивши, чому саме ви незадоволені відповіддю." + +msgid "Edit language version:" +msgstr "" + +msgid "Edit text about you" +msgstr "Відредагувати інформацію про себе" + +msgid "Edit this request" +msgstr "Відредагувати цей запит" + +msgid "Either the email or password was not recognised, please try again." +msgstr "Адреса або пароль не були розпізнані, спробуйте ще раз." + +msgid "" +"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create" +" a new account using the form on the right." +msgstr "Адреса або пароль не були розпізнані, спробуйте ще раз. Або створіть новий акаунт, скориставшись формою справа." + +msgid "Email doesn't look like a valid address" +msgstr "Електронна адреса не схожа на справжню" + +msgid "Email me future updates to this request" +msgstr "Надішліть мені майбутні оновлення щодо цього запиту" + +msgid "" +"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing" +" lane</strong>" +msgstr "" + +msgid "" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or\n" +" <a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." +msgstr "" + +msgid "Environmental Information Regulations" +msgstr "" + +msgid "Environmental Information Regulations requests made" +msgstr "" + +msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site" +msgstr "" + +msgid "Event history" +msgstr "" + +msgid "Event history details" +msgstr "" + +msgid "" +"Everything that you enter on this page \n" +" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" +" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." +msgstr "Усе, що ви введете на цій сторінці, \nбуде <strong>опубліковано у вільному доступі</strong> на\n цьому вебсайті назавжди (<a href=\"%s\">чому?</a>)." + +msgid "" +"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n" +" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" +" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." +msgstr "Усе, що ви введете на цій сторінці (включно з вашим іменем), \nбуде <strong>опубліковано у вільному доступі</strong> на\n цьому вебсайті назавжди (<a href=\"%s\">чому?</a>)." + +msgid "Exim log" +msgstr "" + +msgid "Exim log done" +msgstr "" + +msgid "EximLogDone|Filename" +msgstr "" + +msgid "EximLogDone|Last stat" +msgstr "" + +msgid "EximLog|Line" +msgstr "" + +msgid "EximLog|Order" +msgstr "" + +msgid "FOI" +msgstr "" + +msgid "FOI email address for {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "FOI requests" +msgstr "" + +msgid "FOI requests by '{{user_name}}'" +msgstr "" + +msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +msgstr "" + +msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}" +msgstr "" + +msgid "Failed to convert image to a PNG" +msgstr "Не вдалося конвертувати зображення в PNG" + +msgid "" +"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need " +"%{width}x%{height}" +msgstr "" + +msgid "Filter" +msgstr "Фільтр" + +msgid "" +"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n" +" like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n" +" (<a href=\"%s#%s\">why?</a>)." +msgstr "Для початку, ввдеіть <strong>назву розпорядника інформації</strong>, від якого \nви хотіли б щось дізнатись. <strong>Відповідно до законодавства, вони зобов’язані вам відповісти</strong>\n(<a href=\"%s#%s\">чому?</a>)." + +msgid "Foi attachment" +msgstr "" + +msgid "FoiAttachment|Charset" +msgstr "" + +msgid "FoiAttachment|Content type" +msgstr "" + +msgid "FoiAttachment|Display size" +msgstr "" + +msgid "FoiAttachment|Filename" +msgstr "" + +msgid "FoiAttachment|Hexdigest" +msgstr "" + +msgid "FoiAttachment|Url part number" +msgstr "" + +msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject" +msgstr "" + +msgid "Follow" +msgstr "Відслідковувати" + +msgid "Follow all new requests" +msgstr "Відслідковувати всі нові запити" + +msgid "Follow new successful responses" +msgstr "Відслідковувати нові успішні запити" + +msgid "Follow requests to {{public_body_name}}" +msgstr "Відслідковувати запити до {{public_body_name}}" + +msgid "Follow these requests" +msgstr "Відслідковувати ці запити" + +msgid "Follow things matching this search" +msgstr "Відслідковувати запити, що відповідають умовам цього пошуку" + +msgid "Follow this authority" +msgstr "Відслідковувати цього розпорядника інформації" + +msgid "Follow this link to see the request:" +msgstr "" + +msgid "Follow this person" +msgstr "Відслідковувати цю людину" + +msgid "Follow this request" +msgstr "Відслідковувати цей запит" + +msgid "Follow up" +msgstr "" + +msgid "Follow up message sent by requester" +msgstr "" + +msgid "Follow up messages to existing requests are sent to " +msgstr "" + +msgid "" +"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent " +"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and" +" need to send a follow up." +msgstr "" + +msgid "Follow us on twitter" +msgstr "" + +msgid "" +"Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and " +"published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf." +msgstr "" + +msgid "" +"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " +"authority." +msgstr "З невідомих причин, зробити запит до цього розпорядника інформації неможливо" + +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Забули пароль?" + +msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}" +msgstr "" + +msgid "Freedom of Information" +msgstr "" + +msgid "Freedom of Information Act" +msgstr "" + +msgid "" +"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n" +" a request to it." +msgstr "" + +msgid "Freedom of Information law no longer applies to" +msgstr "" + +msgid "" +"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up " +"messages to existing requests are sent to " +msgstr "" + +msgid "Freedom of Information requests made" +msgstr "Запити зроблені" + +msgid "Freedom of Information requests made by this person" +msgstr "Запити зроблені цією людиною" + +msgid "Freedom of Information requests made by you" +msgstr "Запити зроблені вами" + +msgid "Freedom of Information requests made using this site" +msgstr "Запити зроблені через цей сайт" + +msgid "Freedom of information requests to" +msgstr "Запити до" + +msgid "From" +msgstr "Від" + +msgid "" +"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n" +" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" +" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." +msgstr "" + +msgid "From:" +msgstr "Від:" + +msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE" +msgstr "НАДАЙТЕ ДЕТАЛІ ЩОДО ВАШОЇ СКАРГИ ТУТ" + +msgid "Handled by post." +msgstr "" + +msgid "" +"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} " +"at {{link_to_website}}" +msgstr "" + +msgid "Hello, {{username}}!" +msgstr "Вітаємо, {{username}}!" + +msgid "Help" +msgstr "Допомога" + +msgid "" +"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n" +"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n" +"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n" +"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states." +msgstr "" + +msgid "" +"Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and " +"save it for later." +msgstr "Ось повідомлення, яке ви написали (на випадок, якщо ви хочете скопіювати текст і зберегти його на майбутнє." + +msgid "" +"Hi! We need your help. The person who made the following request\n" +" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n" +" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n" +" Thanks." +msgstr "" + +msgid "Holiday" +msgstr "" + +msgid "Holiday|Day" +msgstr "" + +msgid "Holiday|Description" +msgstr "" + +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Home page of authority" +msgstr "Домашня сторінка розпорядника інформації" + +msgid "" +"However, you have the right to request environmental\n" +" information under a different law" +msgstr "" + +msgid "Human health and safety" +msgstr "" + +msgid "I am asking for <strong>new information</strong>" +msgstr "" + +msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>" +msgstr "" + +msgid "I don't like these ones — give me some more!" +msgstr "" + +msgid "I don't want to do any more tidying now!" +msgstr "" + +msgid "I like this request" +msgstr "Мені подобається цей запит" + +msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>" +msgstr "Мені б хотілося <strong>усунути цей запит</strong>" + +msgid "" +"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n" +" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>" +msgstr "" + +msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review" +msgstr "" + +msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response" +msgstr "" + +msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request" +msgstr "Мене попросили <strong>уточнити</strong> мій запит" + +msgid "I've received <strong>all the information" +msgstr "Я отримав/отримала <strong>всю інформацію" + +msgid "I've received <strong>some of the information</strong>" +msgstr "Я отримав/отримала <strong>деяку інформацію</strong>" + +msgid "I've received an <strong>error message</strong>" +msgstr "Я отримав/отримала <strong>повідомлення про помилку</strong>" + +msgid "" +"If the address is wrong, or you know a better address, please <a " +"href=\"%s\">contact us</a>." +msgstr "Якщо адреса неправиильна або якщо ви знаєте кращу, будь ласка, <a href=\"%s\">повідомте нам про це</a>." + +msgid "" +"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n" +"or an email on another subject to {{user}}, then please\n" +"email {{contact_email}} for help." +msgstr "" + +msgid "" +"If you are dissatisfied by the response you got from\n" +" the public authority, you have the right to\n" +" complain (<a href=\"%s\">details</a>)." +msgstr "Якщо ви не задоволені відповіддю, отриману від\n розпорядника інформації, ви маєте право на \nскаргу (<a href=\"%s\">деталі</a>)." + +msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>." +msgstr "Якщо у вас все ще виникають проблеми, <a href=\"%s\">зверніться до нас</a>." + +msgid "" +"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view " +"the request." +msgstr "Якщо ви автор запиту, ви можете <a href=\"%s\">увійти</a>, щоб його переглянути." + +msgid "" +"If you are thinking of using a pseudonym,\n" +" please <a href=\"%s\">read this first</a>." +msgstr "" + +msgid "If you are {{user_link}}, please" +msgstr "" + +msgid "" +"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n" +"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n" +"you would type the address of any other webpage." +msgstr "" + +msgid "" +"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n" +" a copy to upload</strong>." +msgstr "" + +msgid "" +"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web " +"manager to link to us from your organisation's FOI page." +msgstr "" + +msgid "" +"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n" +"more. Please try doing what you were doing from the beginning." +msgstr "" + +msgid "" +"If you have not done so already, please write a message below telling the " +"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know" +" it has been withdrawn." +msgstr "" + +msgid "" +"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" +"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way." +msgstr "" + +msgid "" +"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n" +"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n" +msgstr "" + +msgid "If you're new to {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "If you've used {{site_name}} before" +msgstr "" + +msgid "" +"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n" +"then there is probably a fault with our server." +msgstr "Якщо ваш браузер приймає пряники (cookies) і ви бачите це повідомлення,\nзначить, щось не так із вашим сервером." + +msgid "Incoming message" +msgstr "" + +msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped" +msgstr "" + +msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded" +msgstr "" + +msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded" +msgstr "" + +msgid "IncomingMessage|Last parsed" +msgstr "" + +msgid "IncomingMessage|Mail from" +msgstr "" + +msgid "IncomingMessage|Mail from domain" +msgstr "" + +msgid "IncomingMessage|Sent at" +msgstr "" + +msgid "IncomingMessage|Subject" +msgstr "" + +msgid "IncomingMessage|Valid to reply to" +msgstr "" + +msgid "Info request" +msgstr "" + +msgid "Info request event" +msgstr "" + +msgid "InfoRequestEvent|Calculated state" +msgstr "" + +msgid "InfoRequestEvent|Described state" +msgstr "" + +msgid "InfoRequestEvent|Event type" +msgstr "" + +msgid "InfoRequestEvent|Last described at" +msgstr "" + +msgid "InfoRequestEvent|Params yaml" +msgstr "" + +msgid "InfoRequestEvent|Prominence" +msgstr "" + +msgid "InfoRequest|Allow new responses from" +msgstr "" + +msgid "InfoRequest|Attention requested" +msgstr "" + +msgid "InfoRequest|Awaiting description" +msgstr "" + +msgid "InfoRequest|Described state" +msgstr "" + +msgid "InfoRequest|External url" +msgstr "" + +msgid "InfoRequest|External user name" +msgstr "" + +msgid "InfoRequest|Handle rejected responses" +msgstr "" + +msgid "InfoRequest|Idhash" +msgstr "" + +msgid "InfoRequest|Law used" +msgstr "" + +msgid "InfoRequest|Prominence" +msgstr "" + +msgid "InfoRequest|Title" +msgstr "" + +msgid "InfoRequest|Url title" +msgstr "" + +msgid "Information not held." +msgstr "" + +msgid "" +"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n" +" radiation, waste materials)" +msgstr "" + +msgid "Internal review request" +msgstr "" + +msgid "" +"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to " +"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:" +msgstr "" + +msgid "" +"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n" +"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n" +"browser. Then press refresh to have another go." +msgstr "" + +msgid "" +"Items matching the following conditions are currently displayed on your " +"wall." +msgstr "" + +msgid "Joined in" +msgstr "" + +msgid "Joined {{site_name}} in" +msgstr "" + +msgid "" +"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want" +" (<a href=\"%s\">why?</a>)." +msgstr "" + +msgid "Keywords" +msgstr "Ключові слова" + +msgid "Last authority viewed: " +msgstr "" + +msgid "Last request viewed: " +msgstr "" + +msgid "" +"Let us know what you were doing when this message\n" +"appeared and your browser and operating system type and version." +msgstr "" + +msgid "Link to this" +msgstr "" + +msgid "List of all authorities (CSV)" +msgstr "" + +msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}" +msgstr "" + +msgid "Log into the admin interface" +msgstr "" + +msgid "Long overdue." +msgstr "" + +msgid "Made between" +msgstr "Зроблені між" + +msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request" +msgstr "" + +msgid "" +"Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to " +"{{public_body}}" +msgstr "Зробіть новий запит до {{public_body}}" + +msgid "" +"Make a new<br/>\n" +" <strong>Freedom <span>of</span><br/>\n" +" Information<br/>\n" +" request</strong>" +msgstr "Зробити<br/>\n<strong>запит</strong>" + +msgid "Make a request" +msgstr "Зробити запит" + +msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'" +msgstr "" + +msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests" +msgstr "Надсилайте та переглядайте інформаційні запити" + +msgid "Make your own request" +msgstr "Зробіть власний запит" + +msgid "Message" +msgstr "Повідомлення" + +msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, " +msgstr "" + +msgid "Missing contact details for '" +msgstr "" + +msgid "More about this authority" +msgstr "Більше про цього розпорядника інформації" + +msgid "More similar requests" +msgstr "Більше подібних запитів" + +msgid "More successful requests..." +msgstr "Більше успішних запитів..." + +msgid "My profile" +msgstr "Мій профіль" + +msgid "My request has been <strong>refused</strong>" +msgstr "Мій запит було <strong>відхилено</strong>" + +msgid "My requests" +msgstr "Мої запити" + +msgid "My wall" +msgstr "Моя стіна" + +msgid "Name can't be blank" +msgstr "Ім’я не може бути пустим" + +msgid "Name is already taken" +msgstr "Користувач з таким іменем уже зареєстрованим" + +msgid "New Freedom of Information requests" +msgstr "Нові запити" + +msgid "New e-mail:" +msgstr "Нова адреса:" + +msgid "New email doesn't look like a valid address" +msgstr "Нова електронна адреса не схожа на справжню" + +msgid "New password:" +msgstr "Новий пароль:" + +msgid "New password: (again)" +msgstr "Новий пароль (ще раз):" + +msgid "New response to '{{title}}'" +msgstr "Нова відповідь '{{title}}'" + +msgid "New response to your FOI request - " +msgstr "Нова відповідь на ваш запит" + +msgid "New response to your request" +msgstr "Нова відповідь на ваш запит" + +msgid "New response to {{law_used_short}} request" +msgstr "" + +msgid "New updates for the request '{{request_title}}'" +msgstr "" + +msgid "Newest results first" +msgstr "Спочатку найновіші" + +msgid "Next" +msgstr "Далі" + +msgid "Next, crop your photo >>" +msgstr "Далі, обріжте ваше фото >>" + +msgid "No requests of this sort yet." +msgstr "Таких запитів ще немає" + +msgid "No results found." +msgstr "Нічого не знайдено" + +msgid "No similar requests found." +msgstr "Подібних запитів не знайдено" + +msgid "" +"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} " +"using this site yet." +msgstr "Ще ніхто не робив запитів до {{public_body_name}} через цей сайт" + +msgid "None found." +msgstr "Нічого не знайдено." + +msgid "None made." +msgstr "Не зроблено жодного." + +msgid "" +"Note that the requester will not be notified about your annotation, because " +"the request was published by {{public_body_name}} on their behalf." +msgstr "" + +msgid "Now check your email!" +msgstr "Тепер перевірте вашу пошту!" + +msgid "Now preview your annotation" +msgstr "Попередній перегляд анотації" + +msgid "Now preview your follow up" +msgstr "" + +msgid "Now preview your message asking for an internal review" +msgstr "" + +msgid "OR remove the existing photo" +msgstr "АБО видалити існуюче фото" + +msgid "Offensive? Unsuitable?" +msgstr "" + +msgid "" +"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now." +msgstr "Сумно, але ваш запит було відхилено. Ось що можна зробити зараз." + +msgid "Old e-mail:" +msgstr "Стара адреса:" + +msgid "" +"Old email address isn't the same as the address of the account you are " +"logged in with" +msgstr "Стара адреса не відповідає адресі акаунта, в який ви увійшли" + +msgid "Old email doesn't look like a valid address" +msgstr "Стара адреса не схожа на справжню" + +msgid "On this page" +msgstr "На цій сторінці" + +msgid "One FOI request found" +msgstr "Знайдено один запит" + +msgid "One person found" +msgstr "Знайдено одну людину" + +msgid "One public authority found" +msgstr "Знайдено один державний орган" + +msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown." +msgstr "Відображаються тільки запити, зроблені через цей сайт." + +msgid "" +"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the " +"address this reply was sent from" +msgstr "Тільки владний орган може відповісти на цей запит, але я не впізнаю адресу, з якої було надіслано відповідь." + +msgid "" +"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" " +"address to check against" +msgstr "Тільки владний орган може відповісти на цей запит, але адресант не вказаний, тож перевірити неможливо " + +msgid "Or search in their website for this information." +msgstr "Або пошукайте цю інформацію не їхньому вебсайті" + +msgid "Original request sent" +msgstr "Запит надіслано" + +msgid "Other:" +msgstr "Інше:" + +msgid "Outgoing message" +msgstr "" + +msgid "OutgoingMessage|Body" +msgstr "" + +msgid "OutgoingMessage|Last sent at" +msgstr "" + +msgid "OutgoingMessage|Message type" +msgstr "" + +msgid "OutgoingMessage|Status" +msgstr "" + +msgid "OutgoingMessage|What doing" +msgstr "" + +msgid "Partially successful." +msgstr "Частково успішно" + +msgid "Password is not correct" +msgstr "Неправильний пароль" + +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +msgid "Password: (again)" +msgstr "Пароль (ще раз):" + +msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:" +msgstr "Ви можете вставити цей лінк в листи, твіти чи куди захочете:" + +msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +msgstr "" + +msgid "Photo of you:" +msgstr "Ваша фотографія:" + +msgid "Plans and administrative measures that affect these matters" +msgstr "" + +msgid "Play the request categorisation game" +msgstr "" + +msgid "Play the request categorisation game!" +msgstr "" + +msgid "Please" +msgstr "Будь ласка" + +msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it." +msgstr "Будь ласа, <a href=\"%s\">дайте нам знати</a>, щоб ми могли це виправити." + +msgid "" +"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the " +msgstr "Будь ласка, <strong>дайте відповідь на питання вгорі</strong>, щоб ми знали, чи " + +msgid "" +"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n" +" know if there was information in the recent responses to them." +msgstr "" + +msgid "" +"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your " +"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was " +"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a " +"new request</a>." +msgstr "" + +msgid "Please ask for environmental information only" +msgstr "" + +msgid "" +"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n" +"correctly from your email." +msgstr "" + +msgid "Please choose a file containing your photo." +msgstr "Будь ласка, оберіть файл, що містить ваше фото." + +msgid "Please choose what sort of reply you are making." +msgstr "Будь ласка, оберіть тип відповіді." + +msgid "" +"Please choose whether or not you got some of the information that you " +"wanted." +msgstr "Будь ласка, зазначте, чи отримали ви бажану інформацію." + +msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails." +msgstr "Будь ласка, натисніть на посилання внизу, щоб скасувати або змінити ці листи." + +msgid "" +"Please click on the link below to confirm that you want to \n" +"change the email address that you use for {{site_name}}\n" +"from {{old_email}} to {{new_email}}" +msgstr "" + +msgid "Please click on the link below to confirm your email address." +msgstr "Будь ласка, натисніть на посилання внизу, щоб підтвердити вашу адресу." + +msgid "" +"Please describe more what the request is about in the subject. There is no " +"need to say it is an FOI request, we add that on anyway." +msgstr "Будь ласка, деталізуйте, чого стосується цей запит, в полі Тема. Нема потреби зазначати, що це інформаційний запит, ми додамо це автоматично." + +msgid "" +"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n" +" that we consider inappropriate." +msgstr "Будь ласка, не завантажуйте образливі зображення. Ми можемо їх видаляти." + +msgid "Please enable \"cookies\" to carry on" +msgstr "Будь ласка, дозвольте \"пряники\" (cookies), щоб продовжити" + +msgid "Please enter a password" +msgstr "Будь ласка, введіть пароль" + +msgid "Please enter a subject" +msgstr "Будь ласка, введіть тему" + +msgid "Please enter a summary of your request" +msgstr "" + +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "Будь ласка, введіть чинну електронну адресу" + +msgid "Please enter the message you want to send" +msgstr "Будь ласка, введіть повідомлення, яке ви хочете відправити" + +msgid "Please enter the same password twice" +msgstr "Будь ласка, введіть один і той же пароль двічі" + +msgid "Please enter your annotation" +msgstr "Будь ласка, введіть вашу аннотацію" + +msgid "Please enter your email address" +msgstr "Будь ласка, введіть вашу електронну адресу" + +msgid "Please enter your follow up message" +msgstr "" + +msgid "Please enter your letter requesting information" +msgstr "" + +msgid "Please enter your name" +msgstr "Будь ласка, введіть ваше ім’я" + +msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field." +msgstr "Будь ласка, введіть в поле імені ваше ім’я, а не електронну адресу" + +msgid "Please enter your new email address" +msgstr "Будь ласка, введіть свою нову електронну адресу" + +msgid "Please enter your old email address" +msgstr "Будь ласка, введіть свою стару електронну адресу" + +msgid "Please enter your password" +msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль" + +msgid "Please give details explaining why you want a review" +msgstr "" + +msgid "Please keep it shorter than 500 characters" +msgstr "Будь ласка, дотримуйтесь обмеження на 500 знаків." + +msgid "" +"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use " +"a phrase, rather than a full sentence." +msgstr "" + +msgid "" +"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n" +" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information." +msgstr "" + +msgid "" +"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n" +"if they are successful yet or not." +msgstr "" + +msgid "" +"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" " +"signature" +msgstr "" + +msgid "Please sign in as " +msgstr "Будь ласка, увійдіть як " + +msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." +msgstr "Будь ласка, введіть повідомлення або оберіть файл, що містить вашу відповідь." + +msgid "Please use the form below to tell us more." +msgstr "Скористайтесь формою внизу, щоб повідомити нам більше" + +msgid "Please use this email address for all replies to this request:" +msgstr "Будь ласка, використовуйте цю електронну адресу для всіх відповідей на цей запит." + +msgid "Please write a summary with some text in it" +msgstr "" + +msgid "" +"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. " +"This makes it easier for others to read." +msgstr "" + +msgid "" +"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case " +"letters. This makes it easier for others to read." +msgstr "Будь ласка, використовуйте у своїй анотації валикі та малі літери. Так її легше читати." + +msgid "" +"Please write your follow up message containing the necessary clarifications " +"below." +msgstr "" + +msgid "" +"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters." +" This makes it easier for others to read." +msgstr "" + +msgid "" +"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may" +" be useful." +msgstr "" + +msgid "Possibly related requests:" +msgstr "" + +msgid "Post annotation" +msgstr "" + +msgid "Post redirect" +msgstr "" + +msgid "PostRedirect|Circumstance" +msgstr "" + +msgid "PostRedirect|Email token" +msgstr "" + +msgid "PostRedirect|Post params yaml" +msgstr "" + +msgid "PostRedirect|Reason params yaml" +msgstr "" + +msgid "PostRedirect|Token" +msgstr "" + +msgid "PostRedirect|Uri" +msgstr "" + +msgid "Posted on {{date}} by {{author}}" +msgstr "" + +msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>" +msgstr "" + +msgid "Prev" +msgstr "" + +msgid "Preview follow up to '" +msgstr "" + +msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'" +msgstr "" + +msgid "Preview your annotation" +msgstr "Попередній перегляд анотації" + +msgid "Preview your message" +msgstr "Попередній перегляд повідомлення" + +msgid "Preview your public request" +msgstr "" + +msgid "Profile photo" +msgstr "Фото у профілі" + +msgid "ProfilePhoto|Data" +msgstr "" + +msgid "ProfilePhoto|Draft" +msgstr "" + +msgid "Public authorities" +msgstr "" + +msgid "Public authorities - {{description}}" +msgstr "" + +msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +msgstr "" + +msgid "Public body" +msgstr "" + +msgid "Public body/translation" +msgstr "" + +msgid "PublicBody::Translation|First letter" +msgstr "" + +msgid "PublicBody::Translation|Locale" +msgstr "" + +msgid "PublicBody::Translation|Name" +msgstr "" + +msgid "PublicBody::Translation|Notes" +msgstr "" + +msgid "PublicBody::Translation|Publication scheme" +msgstr "" + +msgid "PublicBody::Translation|Request email" +msgstr "" + +msgid "PublicBody::Translation|Short name" +msgstr "" + +msgid "PublicBody::Translation|Url name" +msgstr "" + +msgid "PublicBody|Api key" +msgstr "" + +msgid "PublicBody|First letter" +msgstr "" + +msgid "PublicBody|Home page" +msgstr "" + +msgid "PublicBody|Last edit comment" +msgstr "" + +msgid "PublicBody|Last edit editor" +msgstr "" + +msgid "PublicBody|Name" +msgstr "" + +msgid "PublicBody|Notes" +msgstr "" + +msgid "PublicBody|Publication scheme" +msgstr "" + +msgid "PublicBody|Request email" +msgstr "" + +msgid "PublicBody|Short name" +msgstr "" + +msgid "PublicBody|Url name" +msgstr "" + +msgid "PublicBody|Version" +msgstr "" + +msgid "Publication scheme" +msgstr "" + +msgid "Purge request" +msgstr "" + +msgid "PurgeRequest|Model" +msgstr "" + +msgid "PurgeRequest|Url" +msgstr "" + +msgid "RSS feed" +msgstr "Стрічка RSS" + +msgid "RSS feed of updates" +msgstr "Стрічка або оновлення RSS" + +msgid "Re-edit this annotation" +msgstr "Відредагуйте цю анотацію" + +msgid "Re-edit this message" +msgstr "Відредагуйте це повідомлення" + +msgid "" +"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search " +"operators</a>, such as proximity and wildcards." +msgstr "" + +msgid "Read blog" +msgstr "" + +msgid "Received an error message, such as delivery failure." +msgstr "" + +msgid "Recently described results first" +msgstr "" + +msgid "Refused." +msgstr "Відмовлено" + +msgid "" +"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n" +" do not use on a public computer) " +msgstr "" + +msgid "Report abuse" +msgstr "" + +msgid "Report an offensive or unsuitable request" +msgstr "" + +msgid "Report this request" +msgstr "" + +msgid "Reported for administrator attention." +msgstr "" + +msgid "Request an internal review" +msgstr "" + +msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}" +msgstr "" + +msgid "Request has been removed" +msgstr "Запит було видалено" + +msgid "" +"Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "Запит відіслано до {{public_body_name}} користувачем {{info_request_user}} {{date}}" + +msgid "" +"Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by " +"{{event_comment_user}} on {{date}}." +msgstr "Запит до {{public_body_name}} користувачем {{info_request_user}}. Анотовано користувачем {{event_comment_user}} {{date}}." + +msgid "" +"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}" +msgstr "" + +msgid "Requested on {{date}}" +msgstr "" + +msgid "" +"Requests for personal information and vexatious requests are not considered " +"valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)." +msgstr "" + +msgid "Requests or responses matching your saved search" +msgstr "" + +msgid "Respond by email" +msgstr "Відповісти електронною поштою" + +msgid "Respond to request" +msgstr "Відповісти на запит" + +msgid "Respond to the FOI request" +msgstr "Відповісти на запит" + +msgid "Respond using the web" +msgstr "Відповісти через інтернет" + +msgid "Response" +msgstr "Відповідь" + +msgid "Response from a public authority" +msgstr "Відповідь від розпорядника інформації" + +msgid "Response to '{{title}}'" +msgstr "Відповідь на '{{title}}'" + +msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>." +msgstr "Відповідь на цей запит затримується" + +msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>." +msgstr "Відповідь на цей запит прострочена" + +msgid "Response to your request" +msgstr "Відповідь на ваш запит" + +msgid "Response:" +msgstr "Відповідь:" + +msgid "Restrict to" +msgstr "" + +msgid "Results page {{page_number}}" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users" +msgstr "Пошук запитів, розпорядників інформації та користувачів" + +msgid "Search contributions by this person" +msgstr "" + +msgid "Search for words in:" +msgstr "" + +msgid "Search in" +msgstr "Пошук в" + +msgid "" +"Search over<br/>\n" +" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n" +" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>" +msgstr "" + +msgid "Search results" +msgstr "Результати пошуку" + +msgid "Search the site to find what you were looking for." +msgstr "" + +msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s" +msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s" +msgstr[0] "Шукати серед %d запитів зроблених до %s" +msgstr[1] "Шукати серед %d запитів зроблених до %s" +msgstr[2] "Шукати серед %d запитів зроблених до %s" + +msgid "Search your contributions" +msgstr "" + +msgid "Select one to see more information about the authority." +msgstr "Оберіть щоб дізнатися більше про розпорядника інформації" + +msgid "Select the authority to write to" +msgstr "Оберіть розпорядника інформації, якому хочете написати" + +msgid "Send a followup" +msgstr "" + +msgid "Send a message to " +msgstr "Надіслати повідомлення до" + +msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}" +msgstr "" + +msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}" +msgstr "" + +msgid "Send follow up to '{{title}}'" +msgstr "" + +msgid "Send message" +msgstr "Надіслати повідомлення" + +msgid "Send message to " +msgstr "Надіслати повідомлення до" + +msgid "Send request" +msgstr "Надіслати запит" + +msgid "Set your profile photo" +msgstr "Встановити фото в профілі" + +msgid "Short name is already taken" +msgstr "" + +msgid "Show most relevant results first" +msgstr "Показувати більш релевантні результати на початку" + +msgid "Show only..." +msgstr "Показати тільки..." + +msgid "Showing" +msgstr "" + +msgid "Sign in" +msgstr "Увійти" + +msgid "Sign in or make a new account" +msgstr "Увійти або зареєструвати новий акаунт" + +msgid "Sign in or sign up" +msgstr "Увійти або зареєструватися" + +msgid "Sign out" +msgstr "Вийти" + +msgid "Sign up" +msgstr "Зареєструватися" + +msgid "Similar requests" +msgstr "Подібні запити" + +msgid "Simple search" +msgstr "Простий пошук" + +msgid "Some notes have been added to your FOI request - " +msgstr "" + +msgid "Some of the information requested has been received" +msgstr "Дещо з запитаної інформації було отримано" + +msgid "" +"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n" +"successful or not. We need <strong>your</strong> help –\n" +"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n" +"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful." +msgstr "" + +msgid "Somebody added a note to your FOI request - " +msgstr "" + +msgid "" +"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n" +"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}." +msgstr "Хтось (можливо, ви) щойно спробував змінити електронну адресу на сайті {{site_name}} з {{old_email}} на {{new_email}}. " + +msgid "" +"Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this " +"is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}." +msgstr "" + +msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that." +msgstr "Вибачте, але це може зробити тільки {{user_name}}" + +msgid "Sorry, there was a problem processing this page" +msgstr "Перепрошуємо, виникла проблема" + +msgid "Sorry, we couldn't find that page" +msgstr "Ми не можемо знайти цю сторінку" + +msgid "Special note for this authority!" +msgstr "" + +msgid "Start" +msgstr "Початок" + +msgid "Start now »" +msgstr "Почати зараз »" + +msgid "Start your own blog" +msgstr "" + +msgid "Stay up to date" +msgstr "" + +msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>" +msgstr "" + +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" + +msgid "Submit" +msgstr "Відправити" + +msgid "Submit status" +msgstr "" + +msgid "Subscribe to blog" +msgstr "" + +msgid "Successful Freedom of Information requests" +msgstr "Успішні запити" + +msgid "Successful." +msgstr "Успішно." + +msgid "" +"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the " +"information</strong>." +msgstr "" + +msgid "Summary:" +msgstr "" + +msgid "Table of statuses" +msgstr "Таблиця статусів" + +msgid "Table of varieties" +msgstr "" + +msgid "Tags (separated by a space):" +msgstr "" + +msgid "Tags:" +msgstr "Теги:" + +msgid "Technical details" +msgstr "Технічні деталі" + +msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!" +msgstr "" + +msgid "Thank you for making an annotation!" +msgstr "Дякуємо, що зробили анотацію" + +msgid "" +"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been " +"published below, and a link to your response has been emailed to " +msgstr "" + +msgid "" +"Thank you for updating the status of the request '<a " +"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests " +"below for you to classify." +msgstr "" + +msgid "Thank you for updating this request!" +msgstr "Дякуємо, що оновили свій запит!" + +msgid "Thank you for updating your profile photo" +msgstr "Дякуємо, що оновили фотографію в профілі" + +msgid "" +"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n" +"responses, and maybe even let us make league tables..." +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n" +" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n" +" requests." +msgstr "" + +msgid "" +"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n" +" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n" +" requests." +msgstr "" + +msgid "" +"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it" +" correctly." +msgstr "Це не схоже на справжню електронну адресу. Будь ласка, перевірте її правильність." + +msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:" +msgstr "" + +msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to" +msgstr "" + +msgid "The accounts have been left as they previously were." +msgstr "" + +msgid "" +"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe " +"they say who does)" +msgstr "" + +msgid "" +"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information." +msgstr "" + +msgid "" +"The authority say that they <strong>need a postal\n" +" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request" +msgstr "" + +msgid "" +"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this" +" request." +msgstr "" + +msgid "" +"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n" +"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n" +"request has not been delivered." +msgstr "" + +msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:" +msgstr "Такої сторінки не існує. Ось що ви можете зробити зараз:" + +msgid "The public authority does not have the information requested" +msgstr "Розпорядник інформації не володіє запитаною інформацією" + +msgid "The public authority would like part of the request explained" +msgstr "Розпорядник інформації просить пояснити щось в запиті" + +msgid "The public authority would like to / has responded by post" +msgstr "" + +msgid "The request has been <strong>refused</strong>" +msgstr "Запит відхилено" + +msgid "" +"The request has been updated since you originally loaded this page. Please " +"check for any new incoming messages below, and try again." +msgstr "" + +msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>." +msgstr "Запит чекає на уточнення" + +msgid "The request was <strong>partially successful</strong>." +msgstr "Запит був частково успішним." + +msgid "The request was <strong>refused</strong> by" +msgstr "Запит було відхилено " + +msgid "The request was <strong>successful</strong>." +msgstr "Запит був успішним." + +msgid "The request was refused by the public authority" +msgstr "Запит було відхилено розпорядником інформації" + +msgid "" +"The request you have tried to view has been removed. There are\n" +"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n" +" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions." +msgstr "" + +msgid "The requester has abandoned this request for some reason" +msgstr "" + +msgid "" +"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n" +" by law, the authority should normally have responded\n" +" <strong>promptly</strong> and" +msgstr "" + +msgid "" +"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n" +" law, under all circumstances, the authority should have responded\n" +" by now" +msgstr "" + +msgid "" +"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " +"Information requests that have been made to this authority." +msgstr "" + +msgid "" +"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " +"Information requests this person has made." +msgstr "" + +msgid "Then you can cancel the alert." +msgstr "" + +msgid "Then you can cancel the alerts." +msgstr "" + +msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Then you can change your password on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Then you can classify the FOI response you have got from " +msgstr "" + +msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}." +msgstr "" + +msgid "Then you can log into the administrative interface" +msgstr "" + +msgid "Then you can play the request categorisation game." +msgstr "" + +msgid "Then you can report the request '{{title}}'" +msgstr "" + +msgid "Then you can send a message to " +msgstr "" + +msgid "Then you can sign in to {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Then you can update the status of your request to " +msgstr "" + +msgid "Then you can upload an FOI response. " +msgstr "" + +msgid "Then you can write follow up message to " +msgstr "" + +msgid "Then you can write your reply to " +msgstr "" + +msgid "Then you will be following all new FOI requests." +msgstr "" + +msgid "" +"Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or " +"gets a response." +msgstr "" + +msgid "" +"Then you will be notified whenever a new request or response matches your " +"search." +msgstr "" + +msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds." +msgstr "" + +msgid "" +"Then you will be notified whenever someone requests something or gets a " +"response from '{{public_body_name}}'." +msgstr "" + +msgid "" +"Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is " +"updated." +msgstr "" + +msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests." +msgstr "" + +msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent." +msgstr "" + +msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted." +msgstr "" + +msgid "" +"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow" +" this link to see what they wrote." +msgstr "" + +msgid "There is %d person following this request" +msgid_plural "There are %d people following this request" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "" +"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name.\n" +" One of them is shown below, you may mean a different one:" +msgstr "" + +msgid "" +"There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we" +" don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of " +"inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the " +"limit to be lifted in your case, please <a href='{{help_contact_path}}'>get " +"in touch</a>." +msgstr "" + +msgid "" +"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing " +"by the {{site_name}} team." +msgstr "" + +msgid "There was an error with the words you entered, please try again." +msgstr "" + +msgid "There were no requests matching your query." +msgstr "Нічого не знайдено." + +msgid "There were no results matching your query." +msgstr "Нічого не знайдено." + +msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>" +msgstr "Вони збираються відповісти поштою." + +msgid "" +"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who" +" does)</small>" +msgstr "" + +msgid "They have been given the following explanation:" +msgstr "Вони надали таке пояснення:" + +msgid "" +"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly," +" as normally required by law" +msgstr "Вони не відповіли на ваш запит {{title}} швидко, як того вимагає законодавство" + +msgid "" +"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n" +"as required by law" +msgstr "" + +msgid "Things to do with this request" +msgstr "Що можна зробити з цим запитом" + +msgid "Things you're following" +msgstr "" + +msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it." +msgstr "Цього органу більше не існує, тож ви не можете зробити запит." + +msgid "" +"This comment has been hidden. See annotations to\n" +" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." +msgstr "" + +msgid "" +"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n" +" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" +msgstr "" + +msgid "This external request has been hidden" +msgstr "" + +msgid "" +"This is a plain-text version of the Freedom of Information request " +"\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " +"{{full_url}}" +msgstr "" + +msgid "" +"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information " +"request" +msgstr "Це HTML-версія додатку до запита" + +msgid "" +"This is because {{title}} is an old request that has been\n" +"marked to no longer receive responses." +msgstr "" + +msgid "" +"This is your own request, so you will be automatically emailed when new " +"responses arrive." +msgstr "Це ваш власний запит, тому вас буде автоматично повідомлено, коли прибуде відповідь." + +msgid "" +"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n" +"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." +msgstr "" + +msgid "This particular request is finished:" +msgstr "" + +msgid "" +"This person has made no Freedom of Information requests using this site." +msgstr "Ця людина не зробила жодного запиту через цей сайт." + +msgid "This person's %d Freedom of Information request" +msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests" +msgstr[0] "Ця людина має %d запитів" +msgstr[1] "Ця людина має %d запит" +msgstr[2] "Ця людина має %d запитів (запити)" + +msgid "This person's %d annotation" +msgid_plural "This person's %d annotations" +msgstr[0] "Ця людина має %d анотацій" +msgstr[1] "Ця людина має %d анотацію" +msgstr[2] "Ця людина має %d анотації" + +msgid "This person's annotations" +msgstr "Анотації цієї людини" + +msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>" +msgstr "" + +msgid "This request has already been reported for administrator attention" +msgstr "" + +msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>." +msgstr "" + +msgid "" +"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an " +"administrator considers it not to be an FOI request" +msgstr "" + +msgid "" +"This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an " +"administrator considers it vexatious" +msgstr "" + +msgid "" +"This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator " +"attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal " +"information)" +msgstr "" + +msgid "" +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\n" +" There may be an explanation in the correspondence below." +msgstr "" + +msgid "" +"This request has been marked for review by the site administrators, who have" +" not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a " +"href=\"%s\">contact us</a>." +msgstr "" + +msgid "This request has been reported for administrator attention" +msgstr "" + +msgid "" +"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from " +"nobody\"" +msgstr "" + +msgid "" +"This request has had an unusual response, and <strong>requires " +"attention</strong> from the {{site_name}} team." +msgstr "" + +msgid "" +"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n" +" in as a super user." +msgstr "" + +msgid "" +"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n" +" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why." +msgstr "" + +msgid "This request is still in progress:" +msgstr "" + +msgid "This request was not made via {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "" +"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n" +" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." +msgstr "" + +msgid "" +"This table shows the technical details of the internal events that happened\n" +"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n" +"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n" +"which require a postal response and much more." +msgstr "" + +msgid "This user has been banned from {{site_name}} " +msgstr "" + +msgid "" +"This was not possible because there is already an account using \n" +"the email address {{email}}." +msgstr "" + +msgid "To cancel these alerts" +msgstr "" + +msgid "To cancel this alert" +msgstr "" + +msgid "" +"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n" +"was a technical problem trying to do this." +msgstr "" + +msgid "To change your email address used on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "To classify the response to this FOI request" +msgstr "" + +msgid "To do that please send a private email to " +msgstr "" + +msgid "To do this, first click on the link below." +msgstr "" + +msgid "To download the zip file" +msgstr "" + +msgid "To follow all successful requests" +msgstr "" + +msgid "To follow new requests" +msgstr "" + +msgid "To follow requests and responses matching your search" +msgstr "" + +msgid "To follow requests by '{{user_name}}'" +msgstr "" + +msgid "" +"To follow requests made using {{site_name}} to the public authority " +"'{{public_body_name}}'" +msgstr "" + +msgid "To follow the request '{{request_title}}'" +msgstr "" + +msgid "" +"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n" +"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate." +msgstr "" + +msgid "" +"To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box." +msgstr "" + +msgid "To log into the administrative interface" +msgstr "Щоб залогінитись в адміністративний інтерфейс" + +msgid "To play the request categorisation game" +msgstr "" + +msgid "To post your annotation" +msgstr "" + +msgid "To reply to " +msgstr "Щоб відповісти " + +msgid "To report this FOI request" +msgstr "" + +msgid "To send a follow up message to " +msgstr "" + +msgid "To send a message to " +msgstr "Щоб відправити повідомлення " + +msgid "To send your FOI request" +msgstr "Щоб відправити запит " + +msgid "To update the status of this FOI request" +msgstr "" + +msgid "" +"To upload a response, you must be logged in using an email address from " +msgstr "" + +msgid "" +"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the " +"search tips below." +msgstr "" + +msgid "" +"To view the email address that we use to send FOI requests to " +"{{public_body_name}}, please enter these words." +msgstr "" + +msgid "To view the response, click on the link below." +msgstr "" + +msgid "To {{public_body_link_absolute}}" +msgstr "" + +msgid "To:" +msgstr "Кому:" + +msgid "Today" +msgstr "Сьогодні" + +msgid "Too many requests" +msgstr "Забагато запитів" + +msgid "Top search results:" +msgstr "Верхні результати пошуку:" + +msgid "Track thing" +msgstr "" + +msgid "Track this person" +msgstr "" + +msgid "Track this search" +msgstr "" + +msgid "TrackThing|Track medium" +msgstr "" + +msgid "TrackThing|Track query" +msgstr "" + +msgid "TrackThing|Track type" +msgstr "" + +msgid "Turn off email alerts" +msgstr "" + +msgid "Tweet this request" +msgstr "" + +msgid "" +"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show " +"things that happened in the first two weeks of January." +msgstr "" + +msgid "URL name can't be blank" +msgstr "" + +msgid "Unable to change email address on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "Unable to send a reply to {{username}}" +msgstr "" + +msgid "Unable to send follow up message to {{username}}" +msgstr "" + +msgid "Unexpected search result type" +msgstr "" + +msgid "Unexpected search result type " +msgstr "" + +msgid "" +"Unfortunately we don't know the FOI\n" +"email address for that authority, so we can't validate this.\n" +"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out." +msgstr "" + +msgid "" +"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n" +"address for" +msgstr "" + +msgid "Unknown" +msgstr "" + +msgid "Unusual response." +msgstr "" + +msgid "Update the status of this request" +msgstr "" + +msgid "Update the status of your request to " +msgstr "" + +msgid "" +"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. " +"<strong><code>commons OR lords</code></strong>" +msgstr "" + +msgid "" +"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. " +"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>" +msgstr "Використовуйте лапки, якщо хочете знайти точну фразу, наприклад <strong><code>\"Кіровоградська міська рада\"</code></strong>" + +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +msgid "User info request sent alert" +msgstr "" + +msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" +msgstr "" + +msgid "User|About me" +msgstr "" + +msgid "User|Address" +msgstr "" + +msgid "User|Admin level" +msgstr "" + +msgid "User|Ban text" +msgstr "" + +msgid "User|Dob" +msgstr "" + +msgid "User|Email" +msgstr "" + +msgid "User|Email bounce message" +msgstr "" + +msgid "User|Email bounced at" +msgstr "" + +msgid "User|Email confirmed" +msgstr "" + +msgid "User|Hashed password" +msgstr "" + +msgid "User|Last daily track email" +msgstr "" + +msgid "User|Locale" +msgstr "" + +msgid "User|Name" +msgstr "" + +msgid "User|No limit" +msgstr "" + +msgid "User|Receive email alerts" +msgstr "" + +msgid "User|Salt" +msgstr "" + +msgid "User|Url name" +msgstr "" + +msgid "View FOI email address" +msgstr "" + +msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'" +msgstr "" + +msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}" +msgstr "" + +msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:" +msgstr "" + +msgid "View and search requests" +msgstr "" + +msgid "View authorities" +msgstr "" + +msgid "View email" +msgstr "" + +msgid "View requests" +msgstr "" + +msgid "Waiting clarification." +msgstr "" + +msgid "" +"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of " +"their handling of this request." +msgstr "" + +msgid "" +"Waiting for the public authority to complete an internal review of their " +"handling of the request" +msgstr "" + +msgid "Waiting for the public authority to reply" +msgstr "" + +msgid "Was the response you got to your FOI request any good?" +msgstr "" + +msgid "We do not have a working request email address for this authority." +msgstr "" + +msgid "" +"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}." +msgstr "" + +msgid "" +"We don't know whether the most recent response to this request contains\n" +" information or not\n" +" –\n" +"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know." +msgstr "" + +msgid "" +"We will not reveal your email address to anybody unless you\n" +"or the law tell us to." +msgstr "" + +msgid "" +"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n" +" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). " +msgstr "" + +msgid "" +"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n" +"or the law tell us to." +msgstr "" + +msgid "We're waiting for" +msgstr "" + +msgid "We're waiting for someone to read" +msgstr "" + +msgid "" +"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n" +"it before your email address will be changed." +msgstr "" + +msgid "" +"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\n" +"continue." +msgstr "" + +msgid "" +"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your " +"password." +msgstr "" + +msgid "What are you doing?" +msgstr "Що ви робите?" + +msgid "What best describes the status of this request now?" +msgstr "" + +msgid "What information has been released?" +msgstr "Яку інформацію було оприлюднено?" + +msgid "" +"When you get there, please update the status to say if the response \n" +"contains any useful information." +msgstr "" + +msgid "" +"When you receive the paper response, please help\n" +" others find out what it says:" +msgstr "" + +msgid "" +"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload " +"this page</a> and file your new request." +msgstr "" + +msgid "Which of these is happening?" +msgstr "" + +msgid "Who can I request information from?" +msgstr "" + +msgid "Withdrawn by the requester." +msgstr "" + +msgid "Wk" +msgstr "" + +msgid "Would you like to see a website like this in your country?" +msgstr "" + +msgid "Write a reply" +msgstr "" + +msgid "Write a reply to " +msgstr "" + +msgid "Write your FOI follow up message to " +msgstr "" + +msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>." +msgstr "" + +msgid "You" +msgstr "Ви" + +msgid "You are already following new requests" +msgstr "" + +msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}" +msgstr "" + +msgid "You are already following things matching this search" +msgstr "" + +msgid "You are already following this person" +msgstr "" + +msgid "You are already following this request" +msgstr "" + +msgid "You are already following updates about {{track_description}}" +msgstr "" + +msgid "" +"You are currently receiving notification of new activity on your wall by " +"email." +msgstr "" + +msgid "You are following all new successful responses" +msgstr "" + +msgid "You are no longer following {{track_description}}" +msgstr "" + +msgid "" +"You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about " +"{{track_description}}" +msgstr "" + +msgid "You can <strong>complain</strong> by" +msgstr "" + +msgid "" +"You can change the requests and users you are following on <a " +"href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n" +"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>." +msgstr "" + +msgid "" +"You can only request information about the environment from this authority." +msgstr "" + +msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request " +msgstr "" + +msgid "" +"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to " +"tell us about the problem" +msgstr "" + +msgid "" +"You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to" +" {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. " +"You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}." +msgstr "" + +msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site." +msgstr "" + +msgid "You have now changed the text about you on your profile." +msgstr "" + +msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}" +msgstr "" + +msgid "" +"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n" +"already have an account. Your name and password have been\n" +"left as they previously were.\n" +"\n" +"Please click on the link below." +msgstr "" + +msgid "" +"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>," +" such as a working email address." +msgstr "" + +msgid "" +"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n" +" file too large for email, use the form below." +msgstr "" + +msgid "" +"You may be able to find\n" +" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" +" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>." +msgstr "" + +msgid "" +"You may be able to find\n" +"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" +"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>." +msgstr "" + +msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile." +msgstr "" + +msgid "You need to be logged in to change your profile photo." +msgstr "" + +msgid "You need to be logged in to clear your profile photo." +msgstr "" + +msgid "You need to be logged in to edit your profile." +msgstr "" + +msgid "" +"You previously submitted that exact follow up message for this request." +msgstr "" + +msgid "" +"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n" +" by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:" +msgstr "" + +msgid "" +"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in " +"private." +msgstr "" + +msgid "" +"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n" +"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n" +"up\n" +"email alerts." +msgstr "" + +msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts" +msgstr "" + +msgid "" +"You will now be emailed updates about {{track_description}}. <a " +"href=\"{{change_email_alerts_url}}\">Prefer not to receive emails?</a>" +msgstr "" + +msgid "" +"You will only get an answer to your request if you follow up\n" +"with the clarification." +msgstr "" + +msgid "You're long overdue a response to your FOI request - " +msgstr "" + +msgid "You're not following anything." +msgstr "" + +msgid "You've now cleared your profile photo" +msgstr "" + +msgid "Your %d Freedom of Information request" +msgid_plural "Your %d Freedom of Information requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "Your %d annotation" +msgid_plural "Your %d annotations" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "" +"Your <strong>name will appear publicly</strong> \n" +" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n" +" on this website and in search engines. If you\n" +" are thinking of using a pseudonym, please \n" +" <a href=\"%s\">read this first</a>." +msgstr "" + +msgid "Your annotations" +msgstr "" + +msgid "" +"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n" +"message, which will then go directly to the person who wrote the message." +msgstr "" + +msgid "Your e-mail:" +msgstr "Ваша електронна адреса:" + +msgid "" +"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to " +"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to " +"send a follow up message." +msgstr "" + +msgid "Your follow up message has been sent on its way." +msgstr "" + +msgid "Your internal review request has been sent on its way." +msgstr "" + +msgid "" +"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back " +"to you soon." +msgstr "" + +msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent" +msgstr "" + +msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!" +msgstr "" + +msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>" +msgstr "" + +msgid "" +"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>." +msgstr "" + +msgid "" +"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n" +" (<a href=\"%s\">details</a>)." +msgstr "" + +msgid "Your name:" +msgstr "Ваше ім’я:" + +msgid "Your original message is attached." +msgstr "" + +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +msgid "Your password:" +msgstr "" + +msgid "" +"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>,\n" +" wherever you do something on {{site_name}}." +msgstr "" + +msgid "" +"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you " +"got the information will help us keep tabs on" +msgstr "" + +msgid "Your request:" +msgstr "" + +msgid "" +"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a " +"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions." +msgstr "" + +msgid "" +"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> " +"should do about the request." +msgstr "" + +msgid "Your {{site_name}} email alert" +msgstr "" + +msgid "Yours faithfully," +msgstr "" + +msgid "Yours sincerely," +msgstr "" + +msgid "[FOI #{{request}} email]" +msgstr "" + +msgid "[{{public_body}} request email]" +msgstr "" + +msgid "[{{site_name}} contact email]" +msgstr "" + +msgid "" +"a one line summary of the information you are requesting, \n" +"\t\t\te.g." +msgstr "" + +msgid "admin" +msgstr "" + +msgid "all requests" +msgstr "" + +msgid "also called {{public_body_short_name}}" +msgstr "" + +msgid "and" +msgstr "" + +msgid "" +"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like " +"to help out by doing that?" +msgstr "" + +msgid "and update the status." +msgstr "" + +msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>" +msgstr "" + +msgid "answered a request about" +msgstr "" + +msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>" +msgstr "" + +msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>" +msgstr "" + +msgid "anything" +msgstr "" + +msgid "are long overdue." +msgstr "" + +msgid "authorities" +msgstr "" + +msgid "awaiting a response" +msgstr "" + +msgid "beginning with ‘{{first_letter}}’" +msgstr "" + +msgid "between two dates" +msgstr "" + +msgid "by" +msgstr "" + +msgid "by <strong>{{date}}</strong>" +msgstr "" + +msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "" + +msgid "by {{user_link_absolute}}" +msgstr "" + +msgid "comments" +msgstr "" + +msgid "" +"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n" +" Or you could phone them." +msgstr "" + +msgid "details" +msgstr "деталі" + +msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now" +msgstr "" + +msgid "during term time" +msgstr "" + +msgid "edit text about you" +msgstr "" + +msgid "even during holidays" +msgstr "" + +msgid "everything" +msgstr "" + +msgid "external" +msgstr "" + +msgid "has reported an" +msgstr "" + +msgid "have delayed." +msgstr "" + +msgid "hide quoted sections" +msgstr "" + +msgid "in term time" +msgstr "" + +msgid "in the category ‘{{category_name}}’" +msgstr "" + +msgid "internal error" +msgstr "" + +msgid "internal reviews" +msgstr "" + +msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>." +msgstr "" + +msgid "just to see how it works" +msgstr "" + +msgid "left an annotation" +msgstr "" + +msgid "made." +msgstr "" + +msgid "matching the tag ‘{{tag_name}}’" +msgstr "" + +msgid "messages from authorities" +msgstr "" + +msgid "messages from users" +msgstr "" + +msgid "no later than" +msgstr "" + +msgid "" +"no longer exists. If you are trying to make\n" +" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n" +" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" +" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." +msgstr "" + +msgid "normally" +msgstr "" + +msgid "please sign in as " +msgstr "" + +msgid "requesting an internal review" +msgstr "" + +msgid "requests" +msgstr "" + +msgid "requests which are {{list_of_statuses}}" +msgstr "" + +msgid "" +"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n" +"email to let them know what you are going to do about it." +msgstr "" + +msgid "send a follow up message" +msgstr "" + +msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "" + +msgid "show quoted sections" +msgstr "" + +msgid "sign in" +msgstr "" + +msgid "simple_date_format" +msgstr "" + +msgid "successful" +msgstr "" + +msgid "successful requests" +msgstr "" + +msgid "that you made to" +msgstr "" + +msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "the requester" +msgstr "" + +msgid "the {{site_name}} team" +msgstr "" + +msgid "to read" +msgstr "" + +msgid "to send a follow up message." +msgstr "" + +msgid "to {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "unexpected prominence on request event" +msgstr "" + +msgid "unknown reason " +msgstr "" + +msgid "unknown status " +msgstr "" + +msgid "unresolved requests" +msgstr "" + +msgid "unsubscribe" +msgstr "" + +msgid "unsubscribe all" +msgstr "" + +msgid "unsuccessful" +msgstr "" + +msgid "unsuccessful requests" +msgstr "" + +msgid "useful information." +msgstr "" + +msgid "users" +msgstr "" + +msgid "{{count}} FOI requests found" +msgstr "" + +msgid "" +"{{existing_request_user}} already\n" +" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n" +" or edit the details below to make a new but similar request." +msgstr "" + +msgid "{{info_request_user_name}} only:" +msgstr "" + +msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}" +msgstr "" + +msgid "{{law_used_full}} request GQ - {{title}}" +msgstr "" + +msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "{{length_of_time}} ago" +msgstr "" + +msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'" +msgstr "" + +msgid "{{number_of_comments}} comments" +msgstr "" + +msgid "{{public_body_name}} only:" +msgstr "" + +msgid "" +"{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request." +msgstr "" + +msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" +msgstr "" + +msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" +msgstr "" + +msgid "{{site_name}} blog and tweets" +msgstr "" + +msgid "" +"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, " +"including:" +msgstr "" + +msgid "" +"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for " +"this authority." +msgstr "" + +msgid "" +"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" +msgstr "" + +msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} (Account suspended)" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} - Freedom of Information requests" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} - user profile" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} added an annotation" +msgstr "" + +msgid "" +"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n" +"request. Follow this link to see what they wrote." +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below." +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}" +msgstr "" + +msgid "{{username}} left an annotation:" +msgstr "" + +msgid "" +"{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +msgstr "" + +msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" +msgstr "" |