aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--app/views/request/_followup.rhtml9
-rw-r--r--app/views/request/show.rhtml4
-rw-r--r--locale/aln/app.po6
-rw-r--r--locale/app.pot6
-rw-r--r--locale/ar/app.po6
-rw-r--r--locale/bs/app.po8
-rw-r--r--locale/ca/app.po8
-rw-r--r--locale/cs/app.po8
-rw-r--r--locale/cy/app.po4
-rw-r--r--locale/de/app.po8
-rw-r--r--locale/en/app.po6
-rw-r--r--locale/en_IE/app.po6
-rw-r--r--locale/es/app.po8
-rw-r--r--locale/eu/app.po8
-rw-r--r--locale/fr/app.po8
-rw-r--r--locale/gl/app.po8
-rw-r--r--locale/he_IL/app.po8
-rw-r--r--locale/hu_HU/app.po8
-rw-r--r--locale/id/app.po8
-rw-r--r--locale/nb_NO/app.po6
-rw-r--r--locale/pt_BR/app.po8
-rw-r--r--locale/ro_RO/app.po8
-rw-r--r--locale/sl/app.po6
-rw-r--r--locale/sq/app.po8
-rw-r--r--locale/sr@latin/app.po8
-rw-r--r--locale/tr/app.po6
-rw-r--r--locale/uk/app.po8
-rw-r--r--spec/fixtures/locale/en/app.po6
-rw-r--r--spec/fixtures/locale/en_GB/app.po6
-rw-r--r--spec/fixtures/locale/es/app.po8
30 files changed, 106 insertions, 107 deletions
diff --git a/app/views/request/_followup.rhtml b/app/views/request/_followup.rhtml
index bccfccca7..519197e90 100644
--- a/app/views/request/_followup.rhtml
+++ b/app/views/request/_followup.rhtml
@@ -61,21 +61,20 @@
<% status = @info_request.calculate_status %>
<% if status == 'waiting_response_overdue' %>
- <p><%= _('The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,
+ <p><%= _('The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,
by law, the authority should normally have responded
<strong>promptly</strong> and') %>
<% if @info_request.public_body.is_school? %>
<%= _('in term time') %>
<% end %>
<%= _('by <strong>{{date}}</strong>',:date=>simple_date(@info_request.date_response_required_by)) %>
- (<%= raw(_('<a href="%s">details</a>') % ["#{help_requesting_path}#quickly_response"]) %>).
-
+ (<%= link_to _('details'), "#{help_requesting_path}#quickly_response" %>).
</p>
<% elsif status == 'waiting_response_very_overdue' %>
<p>
- <%= _('The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by
+ <%= _('The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by
law, under all circumstances, the authority should have responded
- by now') %> (<%= raw(_('<a href="%s">details</a>') % ["#{help_requesting_path}#quickly_response"]) %>).
+ by now') %> (<%= link_to _('details'), "#{help_requesting_path}#quickly_response" %>).
</p>
<% end %>
diff --git a/app/views/request/show.rhtml b/app/views/request/show.rhtml
index ef49ef958..c5157de72 100644
--- a/app/views/request/show.rhtml
+++ b/app/views/request/show.rhtml
@@ -80,11 +80,11 @@
<%= _('in term time') %>
<% end %>
<%= _('by') %> <strong><%= simple_date(@info_request.date_response_required_by) %></strong>
- (<%= raw(_('<a href="%s">details</a>') % [help_requesting_path + '#quickly_response']) %>)
+ (<%= link_to _('details'), help_requesting_path + '#quickly_response' %>)
<% elsif @status == 'waiting_response_very_overdue' %>
<%= _('Response to this request is <strong>long overdue</strong>.') %>
<%= _('By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded by now',:public_body_link => public_body_link(@info_request.public_body)) %>
- (<%= raw(_('<a href="%s">details</a>') % [help_requesting_path + '#quickly_response']) %>).
+ (<%= link_to _('details'), help_requesting_path + '#quickly_response' %>).
<% if !@info_request.is_external? %>
<%= _('You can <strong>complain</strong> by') %>
<%= link_to _("requesting an internal review"), show_response_no_followup_path(:id => @info_request.id, :incoming_message_id => nil) + "?internal_review=1#followup" %>.
diff --git a/locale/aln/app.po b/locale/aln/app.po
index 64410d0aa..7a11db0f4 100644
--- a/locale/aln/app.po
+++ b/locale/aln/app.po
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr ""
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+msgid "details"
msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
@@ -2202,10 +2202,10 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr ""
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
diff --git a/locale/app.pot b/locale/app.pot
index 1176a11b4..1e3e90a5d 100644
--- a/locale/app.pot
+++ b/locale/app.pot
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr ""
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+msgid "details"
msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
@@ -2200,10 +2200,10 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr ""
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
diff --git a/locale/ar/app.po b/locale/ar/app.po
index 657428fdd..e3615e416 100644
--- a/locale/ar/app.po
+++ b/locale/ar/app.po
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr ""
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+msgid "details"
msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
@@ -2226,10 +2226,10 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr ""
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
diff --git a/locale/bs/app.po b/locale/bs/app.po
index bdf2f70c3..6d60aca0e 100644
--- a/locale/bs/app.po
+++ b/locale/bs/app.po
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "Ne možete naći onaj koji želite?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Prijavite se</a> da biste promijenili password, pretplatu ili drugo ({{user_name}} only)"
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">detalji</a>"
+msgid "details"
+msgstr "detalji"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">šta je to?</a>"
@@ -2334,13 +2334,13 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Podnosioc je odustao od ovog zahtjeva iz nekog razloga"
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
"Odgovor na Vaš zahtjev je <strong>odgođen</strong>. Možete reći da je, \n"
" po zakonu, ustanova trebala odgovoriti\n"
" <strong>brzo</strong> i"
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
"Odgovor na Vaš zahtjev <strong>kasni</strong>. Možete reći da po \n"
" zakonu, u svakom slučaju, ustanova je trebala odgovoriti\n"
diff --git a/locale/ca/app.po b/locale/ca/app.po
index 22f6a9113..eb489723e 100644
--- a/locale/ca/app.po
+++ b/locale/ca/app.po
@@ -175,8 +175,8 @@ msgstr "No troba el que busca?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Obre una sessió</a> per canviar la teva contrasenya, suscripcions... (només {{user_name}})"
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">detalls</a>"
+msgid "details"
+msgstr "detalls"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Què és això?</a>"
@@ -2355,13 +2355,13 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "El creador de la solicitud la ha cancelado por algún motivo"
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
"La respuesta a tu solicitud ha sido <strong>retrasada</strong>.\n"
" Por ley, el organismo debería normalmente haber respondido\n"
" <strong>rápidamente</strong> y"
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
"La respuesta a tu solicitud ha sido <strong>muy retrasada</strong>.\n"
" Por ley, bajo cualquier circunstancia, el organismo ya debería\n"
diff --git a/locale/cs/app.po b/locale/cs/app.po
index 25860f735..da711c218 100644
--- a/locale/cs/app.po
+++ b/locale/cs/app.po
@@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "Nemůžete najít, co hledáte?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Přihlašte se/a> pro změnu hesla, pro odběr zpráv atd., pouze ({{user_name}})"
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">detaily</a>"
+msgid "details"
+msgstr "detaily"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">co je to?</a>"
@@ -2338,12 +2338,12 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Tazatel z nějakého důvodu tento dotaz opustil ??"
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
"Odpověď na váš dotaz má <strong>zpoždění</strong>. Můžete napsat, že podle zákona by instituce měla odpovědět nejpozději\n"
" <strong>do 15 dnů</strong> a "
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr "Odpověď na váš dotaz<strong>má velké zpoždění</strong>. Můžete napsat, že podle zákona by měl být bez výhrad již dávno zodpovězen,"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
diff --git a/locale/cy/app.po b/locale/cy/app.po
index 6abfaf7af..61b544bee 100644
--- a/locale/cy/app.po
+++ b/locale/cy/app.po
@@ -168,8 +168,8 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr ""
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">manylion</a>"
+msgid "details"
+msgstr "manylion"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr ""
diff --git a/locale/de/app.po b/locale/de/app.po
index 6274733e7..1c08a9e55 100644
--- a/locale/de/app.po
+++ b/locale/de/app.po
@@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Gewünschte Behörde nicht gefunden?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Melden Sie sich an,</a> um Ihr Passwort und weitere Einstellungen zu ändern (auschließlich {{user_name}})"
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">Details</a>"
+msgid "details"
+msgstr "Details"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Was ist das?</a>"
@@ -2268,10 +2268,10 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Der Anfragensteller hat die Anfrage aus unbekannten Gründen zurückgezogen. "
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr "Die Beantwortung auf Ihre Anfrage ist verspätet. Nach gesetzlicher Vorschrift sollte die Behörde unverzüglich geantwortet haben und"
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. Nach gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} Ihnen inzwischen unter allen Umständen geantwortet haben. "
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
diff --git a/locale/en/app.po b/locale/en/app.po
index 33f1e8c74..782bf31cb 100644
--- a/locale/en/app.po
+++ b/locale/en/app.po
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr ""
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+msgid "details"
msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
@@ -2201,10 +2201,10 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr ""
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
diff --git a/locale/en_IE/app.po b/locale/en_IE/app.po
index 0a63c8ecd..61d219d04 100644
--- a/locale/en_IE/app.po
+++ b/locale/en_IE/app.po
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr ""
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+msgid "details"
msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
@@ -2203,10 +2203,10 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr ""
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
diff --git a/locale/es/app.po b/locale/es/app.po
index 6ff2f57c5..2b22db5ef 100644
--- a/locale/es/app.po
+++ b/locale/es/app.po
@@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "¿No encuentra el que busca?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Abre una sesión</a> para cambiar tu contraseña, suscripciones... (sólo {{user_name}})"
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">detalles</a>"
+msgid "details"
+msgstr "detalles"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">¿Qué es eso?</a>"
@@ -2386,13 +2386,13 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "El creador de la solicitud la ha cancelado por algún motivo"
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
"La respuesta a tu solicitud ha sido <strong>retrasada</strong>.\n"
" Por ley, el organismo debería normalmente haber respondido\n"
" <strong>rápidamente</strong> y"
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
"La respuesta a tu solicitud ha sido <strong>muy retrasada</strong>.\n"
" Por ley, bajo cualquier circunstancia, el organismo ya debería\n"
diff --git a/locale/eu/app.po b/locale/eu/app.po
index 3f47eff23..91aaa8d39 100644
--- a/locale/eu/app.po
+++ b/locale/eu/app.po
@@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Ez duzu bilatzen ari zaren hori aurkitzen?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Ireki saioa</a> zure pasahitza aldatzeko, inskribatzeko... ({{user_name}} bakarrik)"
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">xehetasunak</a>"
+msgid "details"
+msgstr "xehetasunak"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Zer da hau?</a>"
@@ -2260,12 +2260,12 @@ msgstr "Ikusi nahi izan duzun eskabidea ezabatuta dago. Honetarako hainbat arraz
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Eskabide honetako sortzaileak zerbait dela eta ezabatu du"
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
"Zure eskabidearen erantzuna <strong>atzeratu da</strong>.\n"
" Legearen arabera, erakundeak normalean <strong>azkar</strong> erantzun behar du eta"
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
"Zure eskabidearen erantzuna <strong> oso atzeratuta dago</strong>.\n"
" Legearen arabera, edonola ere, erakundeak jada erantzun behar izan dizu."
diff --git a/locale/fr/app.po b/locale/fr/app.po
index 2d83c30e7..a98edf52f 100644
--- a/locale/fr/app.po
+++ b/locale/fr/app.po
@@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Vous ne trouvez pas celui que vous voulez ?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Connectez-vous</a> pour changer le mot de passe, les abonnements et plus encore ({{user_name}} only)"
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">détails</a>"
+msgid "details"
+msgstr "détails"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">C'est quoi ça ?"
@@ -2214,10 +2214,10 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr ""
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
diff --git a/locale/gl/app.po b/locale/gl/app.po
index 88d051579..dfa12dba0 100644
--- a/locale/gl/app.po
+++ b/locale/gl/app.po
@@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "¿No encuentra el que busca?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Abre una sesión</a> para cambiar tu contraseña, suscripciones... (sólo {{user_name}})"
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">detalles</a>"
+msgid "details"
+msgstr "detalles"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">¿Qué es eso?</a>"
@@ -2357,13 +2357,13 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "El creador de la solicitud la ha cancelado por algún motivo"
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
"La respuesta a tu solicitud ha sido <strong>retrasada</strong>.\n"
" Por ley, el organismo debería normalmente haber respondido\n"
" <strong>rápidamente</strong> y"
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
"La respuesta a tu solicitud ha sido <strong>muy retrasada</strong>.\n"
" Por ley, bajo cualquier circunstancia, el organismo ya debería\n"
diff --git a/locale/he_IL/app.po b/locale/he_IL/app.po
index 3f63bae0a..de37526ef 100644
--- a/locale/he_IL/app.po
+++ b/locale/he_IL/app.po
@@ -164,8 +164,8 @@ msgstr "לא מוצאים את מה שאתם מחפשים?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">היכנסו</a> כדי לשנות סיסמה, מנויים וכדומה. (רק {{user_name}})"
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">פרטים</a>"
+msgid "details"
+msgstr "פרטים"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">מה זה?</a>"
@@ -2209,10 +2209,10 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "מגיש הבקשה נסוג ממנה מסיבה כלשהי"
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
diff --git a/locale/hu_HU/app.po b/locale/hu_HU/app.po
index e40369a62..135491fdb 100644
--- a/locale/hu_HU/app.po
+++ b/locale/hu_HU/app.po
@@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "Nem találja, amit keresett?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Jelentkezzen be</a> a jelszó módosításához, a feliratkozáshoz stb. (csak {{user_name}}) "
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">részletek</a> "
+msgid "details"
+msgstr "részletek"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">mi ez?</a> "
@@ -2355,13 +2355,13 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Az igénylő valami miatt felhagyott igénylésével"
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
"Az igénylésére való válasz <strong>késik</strong>. ön mondhatja azt, hogy \n"
" a jogszabály értelmében a közintézménynek általában \n"
" <strong>azonnal</strong> kellett volna válaszolnia, és "
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
"Az igénylését már <strong>régen meg kellett volna válaszolni</strong>. ön mondhatja azt, hogy \n"
" a jogszabály értelmében a közintézménynek minden körülmények közt válaszolnia kellett volna\n"
diff --git a/locale/id/app.po b/locale/id/app.po
index 9535bac8d..2bf2a07c5 100644
--- a/locale/id/app.po
+++ b/locale/id/app.po
@@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan apa yang Anda inginkan?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Daftar</a> untuk mengubah kode sandi, langganan dan lain-lain (hanya {{user_name}})"
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">rincian</a>"
+msgid "details"
+msgstr "rincian"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Apa itu?</a>"
@@ -2375,13 +2375,13 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Pemohon telah mengabaikan permintaan ini karena beberapa alasan"
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
"Respon terhadap permintaan Anda telah <strong>ditunda</strong>. Anda dapat mengatakan bahwa, \n"
" Berdasarkan undang-undang, otoritas seharusnya sudah merespon\n"
" <strong>dengan segera</strong> dan"
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
"Respon terhadap permintaan Anda sudah <strong>lama terlambat</strong>. Anda dapat mengatakan bahwa, berdasarkan \n"
" undang-undang, dalam keadaan apapun, otoritas seharusnya sudah merespon\n"
diff --git a/locale/nb_NO/app.po b/locale/nb_NO/app.po
index 0c5cd56f8..08bef30f5 100644
--- a/locale/nb_NO/app.po
+++ b/locale/nb_NO/app.po
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr ""
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+msgid "details"
msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
@@ -2201,10 +2201,10 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr ""
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
diff --git a/locale/pt_BR/app.po b/locale/pt_BR/app.po
index c8f44034e..e9b1ab85b 100644
--- a/locale/pt_BR/app.po
+++ b/locale/pt_BR/app.po
@@ -185,8 +185,8 @@ msgstr "Não conseguiu encontrar o que procurava?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Acesse aqui</a> para alterar sua senha, acompanhamento de pedidos e mais (apenas para {{user_name}})"
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">detalhes</a>"
+msgid "details"
+msgstr "detalhes"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">o que é isso?</a>"
@@ -2254,10 +2254,10 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "O solicitante abandonou esse pedido por alguma razão"
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr "A resposta para esse pedido <strong>atrasou</strong>. Você pode afirmar que, por lei, o orgão deveria ter respondido e"
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr "A resposta para seu pedido está <strong>super atrasada</strong>. Voc~e pode afirmar que, por \\n lei, sob qualquer circunstância, o poder público já deveria\\n ter respondido"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
diff --git a/locale/ro_RO/app.po b/locale/ro_RO/app.po
index 5f5e1c775..1e8535061 100644
--- a/locale/ro_RO/app.po
+++ b/locale/ro_RO/app.po
@@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "Nu găsești persoana căutată?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Autentifică-te</a> pentru a-ţi schimba parola şi alte setări, inclusiv cele legate de abonare ({{user_name}} only)"
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">detalii</a>"
+msgid "details"
+msgstr "detalii"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">ce înseamnă acest lucru?</a>"
@@ -2216,10 +2216,10 @@ msgstr "Solicitarea pe care ai încercat să o vizualizezi a fost ștearsă. Exi
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Solicitantul şi-a abandonat cererea din anumite motive"
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr "Răspunsul la solicitarea ta a fost <strong>întârziat</strong>. Poţi spune că, \\n potrivit legii, autoritatea ar fi trebuit să răspundă în mod normal\\n <strong>prompt</strong> şi"
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr "Răspunsul la solicitarea ta este <strong>mult întârziat</strong>. Poţi spune că, potrivit \\n legii, în oricare circumstanţe, autoritatea ar fi trebuit să răspundă \\n până acum"
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
diff --git a/locale/sl/app.po b/locale/sl/app.po
index a3451bb30..49ead4641 100644
--- a/locale/sl/app.po
+++ b/locale/sl/app.po
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr ""
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+msgid "details"
msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
@@ -2213,10 +2213,10 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr ""
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
diff --git a/locale/sq/app.po b/locale/sq/app.po
index 4da227b75..78492644f 100644
--- a/locale/sq/app.po
+++ b/locale/sq/app.po
@@ -182,8 +182,8 @@ msgstr "Nuk mund të gjen autoritetin që dëshiron?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Kyçu</a> për të ndryshuar fjalëkalimin, abonimet dhe të tjera (vetëm për {{user_name}})"
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">detajet</a>"
+msgid "details"
+msgstr "detajet"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Çfarë është ajo?</a>"
@@ -2314,13 +2314,13 @@ msgstr "Kërkesa që ti je përpjek për të parë është hequr (larguar). Ka a
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Për ndonjë arsye, përdoruesi e ka braktisur kërkesën"
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
"Përgjigja në kërkesën tënde është e <strong>vonuar</strong>. Mund të thuhet që,\n"
"sipas ligjit, autoriteti ishte dashtë të përgjigjet në \n"
"<strong>afat</strong> të paraparë dhe "
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
"Përgjigja në kërkesën tënde është <strong>vonuar për së tepërmi</strong>. Mund të thuhet që,\n"
"sipas ligjit, duke i patur parasyesh të gjitha rrethanat, autoriteti ishte dashtë të përgjigjet \n"
diff --git a/locale/sr@latin/app.po b/locale/sr@latin/app.po
index ec506834c..6ea27d4cc 100644
--- a/locale/sr@latin/app.po
+++ b/locale/sr@latin/app.po
@@ -179,8 +179,8 @@ msgstr "Ne možete naći onaj koji želite?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Prijavite se</a> da biste promijenili password, pretplatu ili drugo ({{user_name}} only)"
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">detalji</a>"
+msgid "details"
+msgstr "detalji"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">šta je to?</a>"
@@ -2335,13 +2335,13 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr "Podnosioc je odustao od ovog zahteva iz nekog razloga"
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
"Odgovor na Vaš zahtev je <strong>odgođen</strong>. Možete reći da je, \n"
" po zakonu, ustanova trebala odgovoriti\n"
" <strong>brzo</strong> i"
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
"Odgovor na Vaš zahtev <strong>kasni</strong>. Možete reći da po \n"
" zakonu, u svakom slučaju, ustanova je trebala odgovoriti\n"
diff --git a/locale/tr/app.po b/locale/tr/app.po
index c8a2e3227..3de5f6ac4 100644
--- a/locale/tr/app.po
+++ b/locale/tr/app.po
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr ""
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+msgid "details"
msgstr ""
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
@@ -2202,10 +2202,10 @@ msgstr ""
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr ""
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr ""
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
diff --git a/locale/uk/app.po b/locale/uk/app.po
index b6f6360a7..88f1cb71c 100644
--- a/locale/uk/app.po
+++ b/locale/uk/app.po
@@ -172,8 +172,8 @@ msgstr "Не можете знайти?"
msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
msgstr "<a href=\"%s\">Увійдіть</a>, щоб змінити пароль, підписку тощо (це стосується тільки користувача {{user_name}})"
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">деталі</a>"
+msgid "details"
+msgstr "деталі"
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">що це?</a>"
@@ -2318,12 +2318,12 @@ msgstr "Запит, який ви хотіли переглянути, було
msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
msgstr ""
-msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
"Відповідь на ваш запит затримується. Згідно з законодавством, ви маєте \n"
" отримати відповідь швидко і"
-msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
msgstr "Відповідь на ваш запит прострочена. За будь-яких умов вона вже мала б надійти до цього часу."
msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
diff --git a/spec/fixtures/locale/en/app.po b/spec/fixtures/locale/en/app.po
index d361889d7..2c9a459a0 100644
--- a/spec/fixtures/locale/en/app.po
+++ b/spec/fixtures/locale/en/app.po
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+msgid "details"
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:101
@@ -2690,14 +2690,14 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:59
msgid ""
-"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
+"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\n"
" by law, the authority should normally have responded\n"
" <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:71
msgid ""
-"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\n"
" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
" by now"
msgstr ""
diff --git a/spec/fixtures/locale/en_GB/app.po b/spec/fixtures/locale/en_GB/app.po
index d361889d7..2c9a459a0 100644
--- a/spec/fixtures/locale/en_GB/app.po
+++ b/spec/fixtures/locale/en_GB/app.po
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
+msgid "details"
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:101
@@ -2690,14 +2690,14 @@ msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:59
msgid ""
-"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
+"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\n"
" by law, the authority should normally have responded\n"
" <strong>promptly</strong> and"
msgstr ""
#: app/views/request/_followup.rhtml:71
msgid ""
-"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\n"
" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
" by now"
msgstr ""
diff --git a/spec/fixtures/locale/es/app.po b/spec/fixtures/locale/es/app.po
index 5aa93b95b..fc7a27230 100644
--- a/spec/fixtures/locale/es/app.po
+++ b/spec/fixtures/locale/es/app.po
@@ -236,8 +236,8 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Abre una sesión</a> para cambiar tu contraseña, suscrip
#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73
#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87
-msgid "<a href=\"%s\">details</a>"
-msgstr "<a href=\"%s\">detalles</a>"
+msgid "details"
+msgstr "detalles"
#: app/views/request/_followup.rhtml:101
msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>"
@@ -2888,14 +2888,14 @@ msgstr "El creador de la solicitud la ha cancelado por algún motivo"
#: app/views/request/_followup.rhtml:59
msgid ""
-"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n"
+"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\n"
" by law, the authority should normally have responded\n"
" <strong>promptly</strong> and"
msgstr "La respuesta a tu solicitud ha sido <strong>retrasada</strong>.\n Por ley, el organismo debería normalmente haber respondido\n <strong>rápidamente</strong> y"
#: app/views/request/_followup.rhtml:71
msgid ""
-"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n"
+"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\n"
" law, under all circumstances, the authority should have responded\n"
" by now"
msgstr "La respuesta a tu solicitud ha sido <strong>muy retrasada</strong>.\n Por ley, bajo cualquier circunstancia, el organismo ya debería\n haber respondido"