diff options
44 files changed, 14209 insertions, 13179 deletions
diff --git a/app/controllers/admin_controller.rb b/app/controllers/admin_controller.rb index 655670b5a..0bfbcd3d1 100644 --- a/app/controllers/admin_controller.rb +++ b/app/controllers/admin_controller.rb @@ -45,13 +45,17 @@ class AdminController < ApplicationController end end private + def authenticate - username = MySociety::Config.get('ADMIN_USERNAME', '') - password = MySociety::Config.get('ADMIN_PASSWORD', '') - if !username.empty? && !password.empty? + config_username = MySociety::Config.get('ADMIN_USERNAME', '') + config_password = MySociety::Config.get('ADMIN_PASSWORD', '') + if !config_username.empty? && !config_password.empty? authenticate_or_request_with_http_basic do |user_name, password| - user_name == username && password == password - session[:using_admin] = 1 + if user_name == config_username && password == config_password + session[:using_admin] = 1 + else + request_http_basic_authentication + end end else session[:using_admin] = 1 diff --git a/app/controllers/application_controller.rb b/app/controllers/application_controller.rb index 239145944..b7457c48e 100644 --- a/app/controllers/application_controller.rb +++ b/app/controllers/application_controller.rb @@ -488,20 +488,6 @@ class ApplicationController < ActionController::Base # Site-wide access to configuration settings include ConfigHelper - - # XXX: patch to improve usability of gettext's _(), which by default accepts only - # one parameter. This is normally done in a monkey patch file named 'i18n_fixes.rb'. - # For some reason - and only when running in production -, after adding a new controller - # in a theme, the monkey patch in 'i18n_fixes.rb' doesn't seem to take effect. - # But it works just fine in the views. - # It's probably related to the loading order of classes, but including the - # monkey patch before or after the theme makes no difference. Even more bizarrely, - # require'ing or load'ing the patch file here doesn't work (!?), I need to redefine - # the method explicitely. I'm going crazy... - def _(key, options = {}) - translation = FastGettext._(key) || key - gettext_interpolate(translation, options) - end end diff --git a/app/controllers/general_controller.rb b/app/controllers/general_controller.rb index 55abea3b7..194a1cec0 100644 --- a/app/controllers/general_controller.rb +++ b/app/controllers/general_controller.rb @@ -70,13 +70,13 @@ class GeneralController < ApplicationController def blog medium_cache @feed_autodetect = [] - feed_url = MySociety::Config.get('BLOG_FEED', '') - if not feed_url.empty? - content = open(feed_url).read + @feed_url = "#{MySociety::Config.get('BLOG_FEED', '')}?lang=#{self.locale_from_params()}" + if not @feed_url.empty? + content = open(@feed_url).read @data = XmlSimple.xml_in(content) @channel = @data['channel'][0] @blog_items = @channel['item'] - @feed_autodetect = [{:url => feed_url, :title => "#{site_name} blog"}] + @feed_autodetect = [{:url => @feed_url, :title => "#{site_name} blog"}] else @blog_items = [] end diff --git a/app/controllers/public_body_controller.rb b/app/controllers/public_body_controller.rb index e4f8753af..251ab5efe 100644 --- a/app/controllers/public_body_controller.rb +++ b/app/controllers/public_body_controller.rb @@ -19,7 +19,7 @@ class PublicBodyController < ApplicationController @locale = self.locale_from_params() PublicBody.with_locale(@locale) do @public_body = PublicBody.find_by_url_name_with_historic(params[:url_name]) - raise ActiveRecord::RecordNotFound.new("None found") if @public_body.nil? # XXX proper 404 + raise ActiveRecord::RecordNotFound.new("None found") if @public_body.nil? if @public_body.url_name.nil? redirect_to :back return @@ -69,8 +69,9 @@ class PublicBodyController < ApplicationController end def view_email - @public_bodies = PublicBody.find(:all, :conditions => [ "url_name = ?", params[:url_name] ]) - @public_body = @public_bodies[0] + @public_body = PublicBody.find_by_url_name_with_historic(params[:url_name]) + raise ActiveRecord::RecordNotFound.new("None found") if @public_body.nil? + PublicBody.with_locale(self.locale_from_params()) do if params[:submitted_view_email] if verify_recaptcha @@ -187,7 +188,7 @@ class PublicBodyController < ApplicationController query = params[:q] + '*' query = query.split(' ').join(' OR ') # XXX: HACK for OR instead of default AND! - @xapian_requests = perform_search([PublicBody], query, 'relevant', 'request_collapse', 5) + @xapian_requests = perform_search([PublicBody], query, 'relevant', nil, 5) render :partial => "public_body/search_ahead" end diff --git a/app/controllers/request_controller.rb b/app/controllers/request_controller.rb index 06d8f15f4..4b7884065 100644 --- a/app/controllers/request_controller.rb +++ b/app/controllers/request_controller.rb @@ -39,7 +39,7 @@ class RequestController < ApplicationController if !params[:query].nil? query = params[:query] + '*' query = query.split(' ').join(' OR ') # XXX: HACK for OR instead of default AND! - @xapian_requests = perform_search([PublicBody], query, 'relevant', 'request_collapse', 5) + @xapian_requests = perform_search([PublicBody], query, 'relevant', nil, 5) end medium_cache end @@ -314,10 +314,11 @@ class RequestController < ApplicationController # XXX send_message needs the database id, so we send after saving, which isn't ideal if the request broke here. @outgoing_message.send_message flash[:notice] = _("<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p> - <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after 20 working days if the authority still hasn't + <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't replied by then.</p> <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an - annotation below telling people about your writing.</p>",:law_used_full=>@info_request.law_used_full) + annotation below telling people about your writing.</p>",:law_used_full=>@info_request.law_used_full, + :late_number_of_days => MySociety::Config.get('REPLY_LATE_AFTER_DAYS', 20)) redirect_to show_new_request_path(:url_title => @info_request.url_title) end diff --git a/app/models/exim_log.rb b/app/models/exim_log.rb index 80535ab41..83f031a92 100644 --- a/app/models/exim_log.rb +++ b/app/models/exim_log.rb @@ -108,10 +108,10 @@ class EximLog < ActiveRecord::Base # be sure we are parsing the exim line right) envelope_from = " from <" + ir.incoming_email + "> " if !exim_log.line.include?(envelope_from) - raise "unexpected parsing of exim line" + $stderr.puts("unexpected parsing of exim line: [#{exim_log.line.chomp}]") + else + found = true end - - found = true end end if !found diff --git a/app/models/public_body.rb b/app/models/public_body.rb index 311e19001..ab836657b 100644 --- a/app/models/public_body.rb +++ b/app/models/public_body.rb @@ -378,7 +378,7 @@ class PublicBody < ActiveRecord::Base next if name.nil? name.strip! - email.strip! + email.strip! unless email.nil? if !email.nil? && !email.empty? && !MySociety::Validate.is_valid_email(email) errors.push "error: line #{line.to_s}: invalid email '#{email}' for authority '#{name}'" @@ -392,7 +392,7 @@ class PublicBody < ActiveRecord::Base PublicBody.with_locale(locale) do changed = {} field_list.each do |field_name| - localized_field_name = (locale === I18n.default_locale) ? field_name : "#{field_name}.#{locale}" + localized_field_name = (locale.to_s == I18n.default_locale.to_s) ? field_name : "#{field_name}.#{locale}" localized_value = field_names[localized_field_name] && row[field_names[localized_field_name]] # Tags are a special case, as we support adding to the field, not just setting a new value @@ -422,12 +422,12 @@ class PublicBody < ActiveRecord::Base end end else # New public body - public_body = PublicBody.new(:name=>name, :short_name=>"", :request_email=>"") + public_body = PublicBody.new(:name=>"", :short_name=>"", :request_email=>"") available_locales.each do |locale| PublicBody.with_locale(locale) do changed = {} field_list.each do |field_name| - localized_field_name = (locale === I18n.default_locale) ? field_name : "#{field_name}.#{locale}" + localized_field_name = (locale.to_s == I18n.default_locale.to_s) ? field_name : "#{field_name}.#{locale}" localized_value = field_names[localized_field_name] && row[field_names[localized_field_name]] if localized_field_name == 'tag_string' and tag_behaviour == 'add' diff --git a/app/models/request_mailer.rb b/app/models/request_mailer.rb index f46ce33c5..75dc58447 100644 --- a/app/models/request_mailer.rb +++ b/app/models/request_mailer.rb @@ -47,7 +47,7 @@ class RequestMailer < ApplicationMailer def requires_admin(info_request) @from = info_request.user.name_and_email @recipients = contact_from_name_and_email - @subject = "FOI response requires admin - " + info_request.title + @subject = _("FOI response requires admin - ") + info_request.title url = main_url(request_url(info_request)) admin_url = request_admin_url(info_request) @body = {:info_request => info_request, :url => url, :admin_url => admin_url } @@ -64,7 +64,7 @@ class RequestMailer < ApplicationMailer 'Auto-Submitted' => 'auto-generated', # http://tools.ietf.org/html/rfc3834 'X-Auto-Response-Suppress' => 'OOF' @recipients = info_request.user.name_and_email - @subject = "New response to your FOI request - " + info_request.title + @subject = _("New response to your FOI request - ") + info_request.title @body = { :incoming_message => incoming_message, :info_request => info_request, :url => url } end @@ -83,7 +83,7 @@ class RequestMailer < ApplicationMailer 'Auto-Submitted' => 'auto-generated', # http://tools.ietf.org/html/rfc3834 'X-Auto-Response-Suppress' => 'OOF' @recipients = user.name_and_email - @subject = "Delayed response to your FOI request - " + info_request.title + @subject = _("Delayed response to your FOI request - ") + info_request.title @body = { :info_request => info_request, :url => url } end @@ -102,7 +102,7 @@ class RequestMailer < ApplicationMailer 'Auto-Submitted' => 'auto-generated', # http://tools.ietf.org/html/rfc3834 'X-Auto-Response-Suppress' => 'OOF' @recipients = user.name_and_email - @subject = "You're long overdue a response to your FOI request - " + info_request.title + @subject = _("You're long overdue a response to your FOI request - ") + info_request.title @body = { :info_request => info_request, :url => url } end @@ -122,7 +122,7 @@ class RequestMailer < ApplicationMailer 'Auto-Submitted' => 'auto-generated', # http://tools.ietf.org/html/rfc3834 'X-Auto-Response-Suppress' => 'OOF' @recipients = info_request.user.name_and_email - @subject = "Was the response you got to your FOI request any good?" + @subject = _("Was the response you got to your FOI request any good?") @body = { :incoming_message => incoming_message, :info_request => info_request, :url => url } end @@ -165,7 +165,7 @@ class RequestMailer < ApplicationMailer 'Auto-Submitted' => 'auto-generated', # http://tools.ietf.org/html/rfc3834 'X-Auto-Response-Suppress' => 'OOF' @recipients = info_request.user.name_and_email - @subject = "Somebody added a note to your FOI request - " + info_request.title + @subject = _("Somebody added a note to your FOI request - ") + info_request.title @body = { :comment => comment, :info_request => info_request, :url => main_url(comment_url(comment)) } end def comment_on_alert_plural(info_request, count, earliest_unalerted_comment) @@ -174,7 +174,7 @@ class RequestMailer < ApplicationMailer 'Auto-Submitted' => 'auto-generated', # http://tools.ietf.org/html/rfc3834 'X-Auto-Response-Suppress' => 'OOF' @recipients = info_request.user.name_and_email - @subject = "Some notes have been added to your FOI request - " + info_request.title + @subject = _("Some notes have been added to your FOI request - ") + info_request.title @body = { :count => count, :info_request => info_request, :url => main_url(comment_url(earliest_unalerted_comment)) } end diff --git a/app/models/track_mailer.rb b/app/models/track_mailer.rb index 85b1fedd8..0c053c4ad 100644 --- a/app/models/track_mailer.rb +++ b/app/models/track_mailer.rb @@ -40,10 +40,11 @@ class TrackMailer < ApplicationMailer # Useful query to run by hand to see how many alerts are due: # User.find(:all, :conditions => [ "last_daily_track_email < ?", Time.now - 1.day ]).size def self.alert_tracks + done_something = false now = Time.now() users = User.find(:all, :conditions => [ "last_daily_track_email < ?", now - 1.day ]) if users.empty? - return false + return done_something end for user in users next if !user.should_be_emailed? @@ -116,8 +117,9 @@ class TrackMailer < ApplicationMailer user.last_daily_track_email = now user.no_xapian_reindex = true user.save! + done_something = true end - return true + return done_something end def self.alert_tracks_loop diff --git a/app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml b/app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml new file mode 100644 index 000000000..520cce89b --- /dev/null +++ b/app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml @@ -0,0 +1,49 @@ +<div id="advanced-search-tips"> + <a name="show-tips"></a> + <h2><%= _("Advanced search tips")%></h2> + <ul> + <li><%= _("Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing lane</strong>") %></li> + <li><%= _('Use OR (in capital letters) where you don\'t mind which word, e.g. <strong><code>commons OR lords</code></strong>') %> + <li><%= _('Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>"Liverpool City Council"</code></strong>') %></li> + <li><%= _('<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or historical status of the request, see the <a href="{{statuses_url}}">table of statuses</a> below.', :statuses_url => "#statuses") %></li> + <li><%= _('<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search for, see the <a href="{{varieties_url}}">table of varieties</a> below.', :varieties_url => "#varieties") %></li> + <li><%= _('<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests from the Home Office, typing the name as in the URL.')%></li> + <li><%= _('<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests made by Julian Todd, typing the name as in the URL.') %></li> + <li><%= _('<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations made by Tony Bowden, typing the name as in the URL.')%></li> + <li><%= _('<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, typing the title as in the URL.')%> + <li><%= _('<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>', :list_of_file_extensions => IncomingMessage.get_all_file_extensions)%></li> + <li><%= _('Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show things that happened in the first two weeks of January.')%></li> + <li><%= _('<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, + and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags + can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present.')%></li> + <li><%= _('Read about <a href="{{advanced_search_url}}">advanced search operators</a>, such as proximity and wildcards.', :advanced_search_url => "http://www.xapian.org/docs/queryparser.html") %></li> + </ul> + + <h2 id="statuses"><%= _('Table of statuses') %></h2> + <p><%= _("All the options below can use <strong>status</strong> or <strong>latest_status</strong> before the colon. For example, <strong>status:not_held</strong> will match requests which have <em>ever</em> been marked as not held; <strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as not held.") %></p> + + <table class="status_table"> + <tr><td><strong><%=search_link('status:waiting_response', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Waiting for the public authority to reply') %></td></tr> + <tr><td><strong><%=search_link('status:not_held', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('The public authority does not have the information requested') %></td></tr> + <tr><td><strong><%=search_link('status:rejected', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('The request was refused by the public authority') %></td></tr> + <tr><td><strong><%=search_link('status:partially_successful', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Some of the information requested has been received') %></td></tr> + <tr><td><strong><%=search_link('status:successful', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('All of the information requested has been received') %></td></tr> + <tr><td><strong><%=search_link('status:waiting_clarification', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('The public authority would like part of the request explained') %></td></tr> + <tr><td><strong><%=search_link('status:gone_postal', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('The public authority would like to / has responded by post') %></td></tr> + <tr><td><strong><%=search_link('status:internal_review', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Waiting for the public authority to complete an internal review of their handling of the request') %></td></tr> + <tr><td><strong><%=search_link('status:error_message', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Received an error message, such as delivery failure.') %></td></tr> + <tr><td><strong><%=search_link('status:requires_admin', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team', :site_name=>site_name) %></td></tr> + <tr><td><strong><%=search_link('status:user_withdrawn', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('The requester has abandoned this request for some reason') %></td></tr> + </table> + + <h2 id="varieties"><%= _('Table of varieties') %></h2> + <p><%= _("All the options below can use <strong>variety</strong> or <strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, <strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as sent.") %></p> + <table class="status_table"> + <tr><td><strong><%=search_link('variety:sent', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Original request sent') %></td></tr> + <tr><td><strong><%=search_link('variety:followup_sent', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Follow up message sent by requester') %></td></tr> + <tr><td><strong><%=search_link('variety:response', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Response from a public authority') %></td></tr> + <tr><td><strong><%=search_link('variety:comment', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Annotation added to request') %></td></tr> + <tr><td><strong><%=search_link('variety:authority', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('A public authority') %></td></tr> + <tr><td><strong><%=search_link('variety:user', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('A {{site_name}} user', :site_name=>site_name) %></td></tr> + </table> +</div> diff --git a/app/views/general/blog.rhtml b/app/views/general/blog.rhtml index 834676f82..98636a653 100644 --- a/app/views/general/blog.rhtml +++ b/app/views/general/blog.rhtml @@ -4,8 +4,8 @@ <div id="right_column"> <div class="act_link"> <h2><%= _("Stay up to date") %></h2> - <img src="/images/twitter-16.png" alt="twitter icon" class="twitter-icon"> <a href="http://www.twitter.com/<%= MySociety::Config.get('TWITTER_USERNAME') %>"><%= _("Follow us on twitter") %></a><br/><br/> - <img src="/images/feed-16.png" alt="RSS icon" valign="middle"> <a href="<%= MySociety::Config.get('BLOG_FEED') %>"><%= _("Subscribe to blog") %></a> + <img src="/images/twitter-16.png" alt="twitter icon" class="twitter-icon"> <a href="http://www.twitter.com/<%= @twitter_user %>"><%= _("Follow us on twitter") %></a><br/><br/> + <img src="/images/feed-16.png" alt="RSS icon" valign="middle"> <a href="<%= @feed_url %>"><%= _("Subscribe to blog") %></a> </div> <div id="twitter"> <script src="http://widgets.twimg.com/j/2/widget.js"></script> diff --git a/app/views/general/frontpage.rhtml b/app/views/general/frontpage.rhtml index f71980302..35751b6a4 100644 --- a/app/views/general/frontpage.rhtml +++ b/app/views/general/frontpage.rhtml @@ -1,4 +1,4 @@ -<% view_cache :ttl => 5.minutes, :tag => I18n.locale do %> +<% view_cache :ttl => 5.minutes.to_i, :tag => I18n.locale do %> <div id="frontpage_splash"> <div id="left_column"> <h1> diff --git a/app/views/general/search.rhtml b/app/views/general/search.rhtml index 903eaa414..87a6ab446 100644 --- a/app/views/general/search.rhtml +++ b/app/views/general/search.rhtml @@ -14,130 +14,131 @@ <div id="header_left"> <% if @query.nil? %> - <h1>Search</h1> + <h1><%= _("Search") %></h1> <% else %> - <h1>Search results</h1> + <h1><%= _("Search results") %></h1> <% end%> <% if @advanced %> - <div id="advanced-search"> - <p><%= _('To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the search tips below.') %></p> - <% form_tag(advanced_search_url, :method => "get") do %> - <p> - <%= text_field_tag :query, @query, { :size => 60 } %> - <%= hidden_field_tag 'sortby', @inputted_sortby %> - <% if @bodies %> - <%= hidden_field_tag 'bodies', 1 %> - <% end %> - <%= submit_tag _("Search") %> - <%= link_to _('Simple search'), search_redirect_path %> - </p> - <% end %> - </div> + <div id="advanced-search"> + <p><%= _('To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the search tips below.') %></p> + <% form_tag(advanced_search_url, :method => "get") do %> + <p> + <%= text_field_tag :query, @query, { :size => 60 } %> + <%= hidden_field_tag 'sortby', @inputted_sortby %> + <% if @bodies %> + <%= hidden_field_tag 'bodies', 1 %> + <% end %> + <%= submit_tag _("Search") %> + <%= link_to _('Simple search'), search_redirect_path %> + </p> + <% end %> + </div> <% else %> <% form_tag(request.url, {:method => "get", :id => "search_form"}) do %> - <p> - <%= text_field_tag 'query', params[:query], { :size => 40 } %> - <%= hidden_field_tag 'sortby', @inputted_sortby %> - <% if @bodies %> - <%= hidden_field_tag 'bodies', 1 %> - <% end %> - <%= submit_tag _("Search") %> + <p> + <%= text_field_tag 'query', params[:query], { :size => 40 } %> + <%= hidden_field_tag 'sortby', @inputted_sortby %> + <% if @bodies %> + <%= hidden_field_tag 'bodies', 1 %> + <% end %> + <%= submit_tag _("Search") %> <%= link_to(_("Advanced search"), advanced_search_url) %> + </p> + <div id="common-subfilters"> + <div id="variety-filter"> + <h3 class="title"><%= _("Showing") %></h3> + <% labels = [ + ["requests", _("requests")], + ["users", _("users")], + ["bodies", _("authorities")], + ["all", _("everything")]]%> + <% for variety, label in labels %> + <% if @variety_postfix != variety %> + <% if variety != "users" %> + <%= link_to label, search_url([params[:query], @common_query], variety, @sort_postfix) %> + <% else %> + <%= link_to label, search_url(params[:query], variety, @sort_postfix) %> + <% end %> + <% else %> + <%= label %> + <% end %> + <%= "|" unless variety == labels.last[0]%> + <% end %> + </div> + + <% if false %> + <%-# Commented out for now as tags are of limited use when users can't see them. This will change in the future! -%> + <% if @variety_postfix != "users" %> + <div> + <%= label_tag(:query, _("Tags (separated by a space):")) %><%= text_field_tag(:tags, params[:tags], { :size => 20 }) %> + <% for tag in InfoRequest.get_tags %> + <%= tag.name_and_value %> + <% end %> + </div> + <% end %> + <% end %> + </div> + + <% if @variety_postfix == "requests" %> + <div id="requests-subfilters"> + <div> + <h3 class="title"><%= _("Restrict to") %></h3> + <% [["successful", _("successful requests")], + ["unsuccessful", _("unsuccessful requests")], + ["awaiting", _("unresolved requests")], + ["internal_review", _("internal reviews")]].each_with_index do |item, index| + status, title = item %> + + <%= check_box_tag "latest_status[]", status, params[:latest_status].nil? ? false : params[:latest_status].include?(status), :id => "latest_status_#{index}" %> + <%= label_tag("latest_status_#{index}", title) %> <br/> + <% end %> + </div> - </p> -<div id="common-subfilters"> - <div id="variety-filter"> - <h3 class="title"><%= _("Showing") %></h3> - <% labels = [ - ["requests", _("requests")], - ["users", _("users")], - ["bodies", _("authorities")], - ["all", _("everything")]]%> - <% for variety, label in labels %> - <% if @variety_postfix != variety %> - <% if variety != "users" %> - <%= link_to label, search_url([params[:query], @common_query], variety, @sort_postfix) %> - <% else %> - <%= link_to label, search_url(params[:query], variety, @sort_postfix) %> - <% end %> - <% else %> - <%= label %> - <% end %> - <%= "|" unless variety == labels.last[0]%> - <% end %> - </div> + <div> + <h3 class="title"><%= _("Search in") %></h3> + <% [["sent", _("messages from users")], + ["response", _("messages from authorities")], + ["comment", _("comments")]].each_with_index do |item, index| + variety, title = item %> -<% if false %> -<%-# Commented out for now as tags are of limited use when users can't see them. This will change in the future! -%> -<% if @variety_postfix != "users" %> - <div> - <%= label_tag(:query, _("Tags (separated by a space):")) %><%= text_field_tag(:tags, params[:tags], { :size => 20 }) %> - <% for tag in InfoRequest.get_tags %> - <%= tag.name_and_value %> - <% end %> - </div> -<% end %> -<% end %> -</div> - -<% if @variety_postfix == "requests" %> -<div id="requests-subfilters"> - <div> - <h3 class="title"><%= _("Restrict to") %></h3> - <% [["successful", _("successful requests")], - ["unsuccessful", _("unsuccessful requests")], - ["awaiting", _("unresolved requests")], - ["internal_review", _("internal reviews")]].each_with_index do |item, index| - status, title = item %> - - <%= check_box_tag "latest_status[]", status, params[:latest_status].nil? ? false : params[:latest_status].include?(status), :id => "latest_status_#{index}" %> - <%= label_tag("latest_status_#{index}", title) %> <br/> - <% end %> - </div> - <div> - <h3 class="title"><%= _("Search in") %></h3> - <% [["sent", _("messages from users")], - ["response", _("messages from authorities")], - ["comment", _("comments")]].each_with_index do |item, index| - variety, title = item %> - - <%= check_box_tag "request_variety[]", variety, params[:request_variety].nil? ? true : params[:request_variety].include?(variety), :id => "request_variety_#{index}" %> - <%= label_tag("request_variety_#{index}", title) %> <br/> - <% end %> - </div> - <div id="date_range"> - <label class="form_label title" for="query">Made between</label> - <%= text_field_tag(:request_date_after, params[:request_date_after], {:class => "use-datepicker", :size => 10}) %> - <label class="form_label" for="query"> and</label> - <%= text_field_tag(:request_date_before, params[:request_date_before], {:class => "use-datepicker", :size => 10}) %> - </div> -</div> -<% end %> -<div> - <%= submit_tag("Filter") if @variety_postfix == "requests"%> -</div> - <% end %> -<% end %> + <%= check_box_tag "request_variety[]", variety, params[:request_variety].nil? ? true : params[:request_variety].include?(variety), :id => "request_variety_#{index}" %> + <%= label_tag("request_variety_#{index}", title) %> <br/> + <% end %> + </div> - + <div id="date_range"> + <label class="form_label title" for="query"><%= _("Made between") %></label> + <%= text_field_tag(:request_date_after, params[:request_date_after], {:class => "use-datepicker", :size => 10}) %> + <label class="form_label" for="query"> <%= _("and") %></label> + <%= text_field_tag(:request_date_before, params[:request_date_before], {:class => "use-datepicker", :size => 10}) %> + </div> + </div> + <% end %> + + <div> + <%= submit_tag _("Filter") if @variety_postfix == "requests"%> + </div> + <% end # Search form%> + + <% end # if @advanced %> <% if !@query.nil? %> - <p id="search_controls"> + <p id="search_controls"> <%=link_to_unless @sortby == 'relevant', _("Show most relevant results first"), search_url(@query, @variety_postfix, 'relevant') %> | <%=link_to_unless @sortby == 'newest', _("Newest results first"), search_url(@query, @variety_postfix, 'newest') %> <% if @sortby == 'described' %> | <%= _('Recently described results first') %> <% end %> - </p> + </p> <% end %> -</div> +</div> <!-- header left --> <% if @track_thing && (@xapian_bodies_hits > 0 || @xapian_users_hits > 0 || @total_hits == 0)%> <div id="header_right"> - <h2>Track this search</h2> + <h2><%= _('Track this search')%></h2> <%= render :partial => 'track/tracking_links', :locals => { :track_thing => @track_thing, :own_request => false, :location => 'main' } %> </div> <% end %> @@ -151,23 +152,23 @@ <% if not @query.nil? %> <div class="results_section"> <% if @xapian_bodies_hits > 0 %> - <% if @xapian_bodies_hits == 1 && @page == 1 %> - <h2 class="publicbody_results"><%= _('One public authority found') %></h2> - <% else %> - <h2 class="publicbody_results"><%= _('Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}', :start_count => ((@page-1)*@bodies_per_page+1).to_s, :end_count => [@page*@bodies_per_page, @xapian_bodies.matches_estimated].min.to_s, :total_count => @xapian_bodies.matches_estimated.to_s) %></h2> - <% end %> + <% if @xapian_bodies_hits == 1 && @page == 1 %> + <h2 class="publicbody_results"><%= _('One public authority found') %></h2> + <% else %> + <h2 class="publicbody_results"><%= _('Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}', :start_count => ((@page-1)*@bodies_per_page+1).to_s, :end_count => [@page*@bodies_per_page, @xapian_bodies.matches_estimated].min.to_s, :total_count => @xapian_bodies.matches_estimated.to_s) %></h2> + <% end %> - <div class="results_block"> - <% for result in @xapian_bodies.results %> - <%= render :partial => 'public_body/body_listing_single', :locals => { :public_body => result[:model] } %> - <% end %> - </div> + <div class="results_block"> + <% for result in @xapian_bodies.results %> + <%= render :partial => 'public_body/body_listing_single', :locals => { :public_body => result[:model] } %> + <% end %> + </div> - <%= will_paginate WillPaginate::Collection.new(@page, @bodies_per_page, @xapian_bodies.matches_estimated) %> + <%= will_paginate WillPaginate::Collection.new(@page, @bodies_per_page, @xapian_bodies.matches_estimated) %> <% elsif @bodies && !@query.nil? && @xapian_bodies.results.size == 0 && @page == 1 %> - <h2 class="publicbody_results"><%= _('No public authorities found') %></h2> + <h2 class="publicbody_results"><%= _('No public authorities found') %></h2> <% if @spelling_correction %> - <p id="did_you_mean"><%= _('Did you mean: {{correction}}', :correction => search_link(@spelling_correction, @postfix)) %></p> + <p id="did_you_mean"><%= _('Did you mean: {{correction}}', :correction => search_link(@spelling_correction, @postfix)) %></p> <% end %> <p><%= _('<a href="%s">Browse all</a> or <a href="%s">ask us to add one</a>.') % [list_public_bodies_default, help_requesting_path + '#missing_body'] %></p> <% end %> @@ -175,95 +176,39 @@ <div class="results_section"> <% if @xapian_users_hits > 0 %> - <% if @xapian_users_hits == 1 && @page == 1 %> - <h2 class="person_results"><%= _("One person found") %></h2> - <% else %> - <h2 class="person_results"><%= _("People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}", :start_count => ((@page-1)*@users_per_page+1).to_s, :end_count => [@page*@users_per_page, @xapian_users.matches_estimated].min.to_s, :total_count => @xapian_users.matches_estimated.to_s) %></h2> - <% end %> + <% if @xapian_users_hits == 1 && @page == 1 %> + <h2 class="person_results"><%= _("One person found") %></h2> + <% else %> + <h2 class="person_results"><%= _("People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}", :start_count => ((@page-1)*@users_per_page+1).to_s, :end_count => [@page*@users_per_page, @xapian_users.matches_estimated].min.to_s, :total_count => @xapian_users.matches_estimated.to_s) %></h2> + <% end %> - <div class="results_block"> - <% for result in @xapian_users.results %> - <%= render :partial => 'user/user_listing_single', :locals => { :display_user => result[:model] } %> - <% end %> - </div> + <div class="results_block"> + <% for result in @xapian_users.results %> + <%= render :partial => 'user/user_listing_single', :locals => { :display_user => result[:model] } %> + <% end %> + </div> + <% end %> + </div> - <% if @xapian_requests_hits > 0 %> + <div class="results_section"> + <% if @xapian_requests_hits > 0 %> <% if @xapian_requests_hits == 1 && @page == 1 %> - <h1><%= _("One FOI request matching your search", :user_search_query => h(@query)) %></h1> + <h2 class="foi_results"><%= _("One FOI request found") %></h2> <% else %> - <h1><%= _("FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}", :start_count => ((@page-1)*@requests_per_page+1).to_s, :end_count => [@page*@requests_per_page, @xapian_requests.matches_estimated].min.to_s, :total_count => @xapian_requests.matches_estimated.to_s, :user_search_query => h(@query)) %></h1> + <h2 class="foi_results"><%= _("FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}", :start_count => ((@page-1)*@requests_per_page+1).to_s, :end_count => [@page*@requests_per_page, @xapian_requests.matches_estimated].min.to_s, :total_count => @xapian_requests.matches_estimated.to_s) %></h2> <% end %> - <div class="results_section"> - <% if @xapian_requests_hits > 0 %> - <% if @xapian_requests_hits == 1 && @page == 1 %> - <h2 class="foi_results"><%= _("One FOI request found") %></h2> - <% else %> - <h2 class="foi_results"><%= _("FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}", :start_count => ((@page-1)*@requests_per_page+1).to_s, :end_count => [@page*@requests_per_page, @xapian_requests.matches_estimated].min.to_s, :total_count => @xapian_requests.matches_estimated.to_s) %></h2> + <div class="results_block"> + <% for result in @xapian_requests.results %> + <%= render :partial => 'request/request_listing_via_event', :locals => { :event => result[:model], :info_request => result[:model].info_request } %> <% end %> + </div> - <div class="results_block"> - <% for result in @xapian_requests.results %> - <%= render :partial => 'request/request_listing_via_event', :locals => { :event => result[:model], :info_request => result[:model].info_request } %> - <% end %> - </div> - - <%= will_paginate WillPaginate::Collection.new(@page, @requests_per_page, @xapian_requests.matches_estimated) %> + <%= will_paginate WillPaginate::Collection.new(@page, @requests_per_page, @xapian_requests.matches_estimated) %> <% end %> </div> <% end %> <% if @advanced %> - -<div id="advanced-search-tips"> - <a name="show-tips"></a> - <h2><%= _("Advanced search tips")%></h2> - <ul> - <li><%= _("Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing lane</strong>") %></li> - <li><%= _('Use OR (in capital letters) where you don\'t mind which word, e.g. <strong><code>commons OR lords</code></strong>') %> - <li><%= _('Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>"Liverpool City Council"</code></strong>') %></li> - <li><%= _('<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or historical status of the request, see the <a href="{{statuses_url}}">table of statuses</a> below.', :statuses_url => "#statuses") %></li> - <li><%= _('<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search for, see the <a href="{{varieties_url}}">table of varieties</a> below.', :varieties_url => "#varieties") %></li> - <li><%= _('<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests from the Home Office, typing the name as in the URL.')%></li> - <li><%= _('<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests made by Julian Todd, typing the name as in the URL.') %></li> - <li><%= _('<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations made by Tony Bowden, typing the name as in the URL.')%></li> - <li><%= _('<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, typing the title as in the URL.')%> - <li><%= _('<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>', :list_of_file_extensions => IncomingMessage.get_all_file_extensions)%></li> - <li><%= _('Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show things that happened in the first two weeks of January.')%></li> - <li><%= _('<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, - and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags - can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present.')%></li> - <li><%= _('Read about <a href="{{advanced_search_url}}">advanced search operators</a>, such as proximity and wildcards.', :advanced_search_url => "http://www.xapian.org/docs/queryparser.html") %></li> - </ul> - - <h2 id="statuses"><%= _('Table of statuses') %></h2> - <p><%= _("All the options below can use <strong>status</strong> or <strong>latest_status</strong> before the colon. For example, <strong>status:not_held</strong> will match requests which have <em>ever</em> been marked as not held; <strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as not held.") %></p> - - <table class="status_table"> - <tr><td><strong><%=search_link('status:waiting_response', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Waiting for the public authority to reply') %></td></tr> - <tr><td><strong><%=search_link('status:not_held', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('The public authority does not have the information requested') %></td></tr> - <tr><td><strong><%=search_link('status:rejected', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('The request was refused by the public authority') %></td></tr> - <tr><td><strong><%=search_link('status:partially_successful', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Some of the information requested has been received') %></td></tr> - <tr><td><strong><%=search_link('status:successful', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('All of the information requested has been received') %></td></tr> - <tr><td><strong><%=search_link('status:waiting_clarification', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('The public authority would like part of the request explained') %></td></tr> - <tr><td><strong><%=search_link('status:gone_postal', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('The public authority would like to / has responded by post') %></td></tr> - <tr><td><strong><%=search_link('status:internal_review', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Waiting for the public authority to complete an internal review of their handling of the request') %></td></tr> - <tr><td><strong><%=search_link('status:error_message', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Received an error message, such as delivery failure.') %></td></tr> - <tr><td><strong><%=search_link('status:requires_admin', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team', :site_name=>site_name) %></td></tr> - <tr><td><strong><%=search_link('status:user_withdrawn', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('The requester has abandoned this request for some reason') %></td></tr> - </table> - - <h2 id="varieties"><%= _('Table of varieties') %></h2> - <p><%= _("All the options below can use <strong>variety</strong> or <strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, <strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as sent.") %></p> - <table class="status_table"> - <tr><td><strong><%=search_link('variety:sent', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Original request sent') %></td></tr> - <tr><td><strong><%=search_link('variety:followup_sent', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Follow up message sent by requester') %></td></tr> - <tr><td><strong><%=search_link('variety:response', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Response from a public authority') %></td></tr> - <tr><td><strong><%=search_link('variety:comment', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('Annotation added to request') %></td></tr> - <tr><td><strong><%=search_link('variety:authority', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('A public authority') %></td></tr> - <tr><td><strong><%=search_link('variety:user', nil, nil, true)%></strong></td><td><%= _('A {{site_name}} user', :site_name=>site_name) %></td></tr> - </table> - -</div> - + <%= render :partial => 'general/advanced_search_tips' %> <% end %> diff --git a/app/views/help/about.es.rhtml b/app/views/help/about.es.rhtml deleted file mode 100644 index 721a582aa..000000000 --- a/app/views/help/about.es.rhtml +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -<% @title = "Sobre" %> - -<%= render :partial => 'sidebar' %> - -<h1>¡Bonjiorno amis!</h1> - -<p>Esta sito tu aidare a faire los requesti a la governmenti Seblano</p> - -<div id="hash_link_padding"></div> - diff --git a/app/views/help/alaveteli.rhtml b/app/views/help/alaveteli.rhtml index 41c75619c..6210f9f24 100644 --- a/app/views/help/alaveteli.rhtml +++ b/app/views/help/alaveteli.rhtml @@ -13,7 +13,7 @@ law.</p> <p>The development of Alaveteli is sponsored and supported by a - number of foundataions and charities who are interested in + number of foundations and charities who are interested in transparency across the world.</p> <p>If you would like to set up an Alaveteli website in your own diff --git a/app/views/layouts/default.rhtml b/app/views/layouts/default.rhtml index abac4139c..2af13f342 100644 --- a/app/views/layouts/default.rhtml +++ b/app/views/layouts/default.rhtml @@ -1,13 +1,6 @@ <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd"> <html lang="<%= I18n.locale %>"> <head> - <script type="text/javascript" src="/javascripts/jquery.js"></script> - <% if @profile_photo_javascript %> - <script type="text/javascript" src="/javascripts/jquery.Jcrop.js"></script> - <script type="text/javascript" src="/javascripts/profile_photo.js"></script> - <link rel="stylesheet" href="/stylesheets/jquery.Jcrop.css" type="text/css" > - <% end %> - <title> <% if @title %> <%=@title%> - <%= site_name %> @@ -25,6 +18,13 @@ <%= stylesheet_link_tag 'print', :rel => "stylesheet", :media => "all" %> <% end %> <%= javascript_include_tag 'jquery.js', 'jquery-ui.min','jquery.cookie.js', 'general.js' %> + + <% if @profile_photo_javascript %> + <script type="text/javascript" src="/javascripts/jquery.Jcrop.js"></script> + <script type="text/javascript" src="/javascripts/profile_photo.js"></script> + <link rel="stylesheet" href="/stylesheets/jquery.Jcrop.css" type="text/css" > + <% end %> + <%= stylesheet_link_tag 'admin-theme/jquery-ui-1.8.15.custom.css', :rel => 'stylesheet'%> <!--[if LT IE 7]> <style type="text/css">@import url("/stylesheets/ie6.css");</style> @@ -67,10 +67,10 @@ $(document).ready(function() { $("#make-request-link").fancybox({ 'modal': false, - 'width': 900, + 'width': 920, 'height': 400, 'type': 'iframe', - 'href': '/en/profile/sign_in?modal=1', + 'href': '/<%= I18n.locale %>/profile/sign_in?modal=1', 'onClosed': function() { // modal_signin_successful variable set by modal dialog box if (typeof modal_signin_successful != 'undefined' ) { diff --git a/app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml b/app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml index 83e5b794b..d537a20bc 100644 --- a/app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml +++ b/app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml @@ -6,6 +6,7 @@ <%= @info_request.incoming_email %> <%= _('Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to {{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:', :email_address => @info_request.public_body.request_email, :type_of_request => @info_request.law_used_full, :public_body_name => @info_request.public_body.name)%> +<%= help_contact_url %> <%= render :partial => 'followup_footer' %> diff --git a/app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml b/app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml index 7637a1077..b01d2ebb2 100644 --- a/app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml +++ b/app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml @@ -23,7 +23,9 @@ <%= link_to _("Make your own request"), public_body_url(public_body) %>. <% end %> <br> - <%= _("Added on {{date}}", :date => simple_date(public_body.created_at)) %>. + <span class="date_added"> + <%= _("Added on {{date}}", :date => simple_date(public_body.created_at)) %>. + </span> </span> </div> diff --git a/app/views/public_body/list.rhtml b/app/views/public_body/list.rhtml index 81593fcc7..af91d8ed2 100644 --- a/app/views/public_body/list.rhtml +++ b/app/views/public_body/list.rhtml @@ -4,8 +4,8 @@ <h3><%=_('Beginning with') %></h3> <ul><li> <%= render :partial => 'alphabet' %> - </li></ul> - + </li> + </ul> <% first_row = true %> <% for row in PublicBodyCategories::get().with_headings() %> <% if row.instance_of?(Array) %> @@ -22,8 +22,9 @@ <ul> <% end %> <% end %> - </ul> - + <% if not first_row %> + </ul> + <% end %> <p> <%= _('<a href="%s">Are we missing a public authority?</a>.') % [help_requesting_path + '#missing_body'] %> </p> diff --git a/app/views/public_body/show.rhtml b/app/views/public_body/show.rhtml index 2436c58b9..7d37a35a7 100644 --- a/app/views/public_body/show.rhtml +++ b/app/views/public_body/show.rhtml @@ -1,4 +1,4 @@ -<% @title = h(@public_body.name) + " - view and make Freedom of Information requests" %> +<% @title = h(@public_body.name) + _(" - view and make Freedom of Information requests") %> <div id="main_content"> <div id="header_right"> <h2><%= _('Follow this authority')%></h2> @@ -67,6 +67,7 @@ </div> </div> + <div id="foi_results_section"> <% if @public_body.info_requests.size == 0 %> <% if @public_body.eir_only? %> <h2><%= _('Environmental Information Regulations requests made using this site') %></h2> @@ -117,5 +118,6 @@ <h2> <%= _('Freedom of Information requests made')%></h2> <% end %> <p> <%= _('The search index is currently offline, so we can\'t show the Freedom of Information requests that have been made to this authority.')%></p> - <% end %> + <% end %> + </div> </div> diff --git a/app/views/request/_sidebar.rhtml b/app/views/request/_sidebar.rhtml index 2a9b5a73f..758387b09 100644 --- a/app/views/request/_sidebar.rhtml +++ b/app/views/request/_sidebar.rhtml @@ -19,7 +19,7 @@ <%= render :partial => 'request/next_actions' %> - <% view_cache :ttl => 1.day, :tag => ['similar', @info_request.id, I18n.locale] do %> + <% view_cache :ttl => 1.day.to_i, :tag => ['similar', @info_request.id, I18n.locale] do %> <% if !@xapian_similar.nil? && @xapian_similar.results.size > 0 %> <h2><%= _('Similar requests')%></h2> <% for result in @xapian_similar.results %> diff --git a/app/views/request/list.rhtml b/app/views/request/list.rhtml index 0137cb6dd..3890fa28b 100644 --- a/app/views/request/list.rhtml +++ b/app/views/request/list.rhtml @@ -14,7 +14,7 @@ <div style="clear:both"></div> <div class="results_section"> - <% view_cache :ttl => 5.minutes, :tag => [@view, @page, I18n.locale] do %> + <% view_cache :ttl => 5.minutes.to_i, :tag => [@view, @page, I18n.locale] do %> <% if @list_results.empty? %> <p> <%= _('No requests of this sort yet.')%></p> <% else %> diff --git a/app/views/request/new.rhtml b/app/views/request/new.rhtml index 355641b63..2e554a20b 100644 --- a/app/views/request/new.rhtml +++ b/app/views/request/new.rhtml @@ -36,7 +36,7 @@ <% form_for(:info_request, @info_request, :html => { :id => 'write_form' } ) do |f| %> <div id="request_header"> - <div> + <div id="request_header_body"> <label class="form_label" for="info_request_public_body_id"><%= _('To:') %></label> <span id="to_public_body"><%=h(@info_request.public_body.name)%></span> <div class="form_item_note"> @@ -46,13 +46,13 @@ <%= _("Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your request.", :url=>request_list_url) %> <% end %> </div> - </div> - <div id="request_header_text"> - <% if @info_request.public_body.has_notes? %> - <h3><%= _('Special note for this authority!') %></h3> - <p><%= @info_request.public_body.notes_as_html %></p> - <% end %> + <div id="request_header_text"> + <% if @info_request.public_body.has_notes? %> + <h3><%= _('Special note for this authority!') %></h3> + <p><%= @info_request.public_body.notes_as_html %></p> + <% end %> + </div> <% if @info_request.public_body.eir_only? %> <h3><%= _('Please ask for environmental information only') %></h3> @@ -78,19 +78,21 @@ time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information.') %></p> <% end %> </div> - - <p> - <label class="form_label" for="typeahead_search"><%= _('Summary:') %></label> - <%= f.text_field :title, :size => 50, :id =>"typeahead_search" %> - </p> - <div class="form_item_note"> - (<%= _("a one line summary of the information you are requesting, \n\t\t\te.g.") %> - <% if @info_request.law_used == 'eir' %> - <%= _("'Pollution levels over time for the River Tyne'") %> - <% else %> - <%= _("'Crime statistics by ward level for Wales'") %> - <% end %> - ) + + <div id="request_header_subject"> + <p> + <label class="form_label" for="typeahead_search"><%= _('Summary:') %></label> + <%= f.text_field :title, :size => 50, :id =>"typeahead_search" %> + </p> + <div class="form_item_note"> + (<%= _("a one line summary of the information you are requesting, \n\t\t\te.g.") %> + <% if @info_request.law_used == 'eir' %> + <%= _("'Pollution levels over time for the River Tyne'") %> + <% else %> + <%= _("'Crime statistics by ward level for Wales'") %> + <% end %> + ) + </div> </div> <div id="typeahead_response"> diff --git a/app/views/user/show.rhtml b/app/views/user/show.rhtml index 2ae6e5ed5..baf6621df 100644 --- a/app/views/user/show.rhtml +++ b/app/views/user/show.rhtml @@ -24,7 +24,7 @@ </div> <% end %> -<div> +<div id="user_profile_header"> <div id="header_right"> <h2><%= _('Track this person')%></h2> <%= render :partial => 'track/tracking_links', :locals => { :track_thing => @track_thing, :own_request => false, :location => 'sidebar' } %> @@ -116,6 +116,8 @@ </div> </div> <div style="clear:both"></div> + +<div id="user_profile_search"> <% form_tag(show_user_url, :method => "get", :id=>"search_form") do %> <div> <%= text_field_tag(:user_query, params[:user_query]) %> @@ -230,3 +232,4 @@ <% end %> <% end %> <% end %> +</div>
\ No newline at end of file diff --git a/app/views/user/sign.rhtml b/app/views/user/sign.rhtml index 76732c09a..afdb90162 100644 --- a/app/views/user/sign.rhtml +++ b/app/views/user/sign.rhtml @@ -1,5 +1,5 @@ <% if @post_redirect.reason_params[:user_name] %> - <% @title = "Sign in" %> + <% @title = _("Sign in") %> <div id="sign_alone"> @@ -30,14 +30,14 @@ </p>--> <div id="left_half"> - <h1>Sign in</h1> + <h1><%= _('Sign in') %></h1> <%= render :partial => 'signin', :locals => { :sign_in_as_existing_user => false } %> </div> <div id="middle_strip"> - - or - + <%= _('- or -') %> </div> <div id="right_half"> - <h1>Sign up</h1> + <h1><%= _('Sign up') %></h1> <%= render :partial => 'signup' %> </div> <div style="clear:both"></div> diff --git a/app/views/user/signin_successful.rhtml b/app/views/user/signin_successful.rhtml index 8c4b2b2d4..675701d74 100644 --- a/app/views/user/signin_successful.rhtml +++ b/app/views/user/signin_successful.rhtml @@ -1,4 +1,6 @@ -<%= _("You're in. <a href=\"#\" id=\"send-request\">Continue sending your request</a>") %> +<div id="signin-successful"> + <%= _("You're in. <a href=\"#\" id=\"send-request\">Continue sending your request</a>") %> +</div> <script type="text/javascript"> parent.modal_signin_successful = true; diff --git a/config/environment.rb b/config/environment.rb index daeefb615..0af465049 100644 --- a/config/environment.rb +++ b/config/environment.rb @@ -130,7 +130,7 @@ end FastGettext.default_available_locales = available_locales I18n.locale = default_locale -I18n.available_locales = available_locales +I18n.available_locales = available_locales.map {|locale_name| locale_name.to_sym} I18n.default_locale = default_locale # Load monkey patches and other things from lib/ diff --git a/config/httpd.conf b/config/httpd.conf index 108402f69..47e7f9c72 100644 --- a/config/httpd.conf +++ b/config/httpd.conf @@ -36,4 +36,18 @@ RewriteRule /files/(.+) http://files.whatdotheyknow.com/$1 # Set this to something like 100 if you have memory leak issues PassengerMaxRequests 0 PassengerResolveSymlinksInDocumentRoot on -</IfModule>
\ No newline at end of file + # Recommend setting this to 3 or less on servers with 512MB RAM + PassengerMaxPoolSize 6 +</IfModule> + +# Gzip font resources +<IfModule mod_deflate.c> + <IfModule mod_mime.c> + Addtype font/opentype .otf + Addtype font/opentype .woff + Addtype font/eot .eot + Addtype font/truetype .ttf + </IfModule> + AddOutputFilterByType DEFLATE font/opentype font/truetype font/eot + AddOutputFilterByType DEFLATE image/svg+xml +</IFModule> diff --git a/config/routes.rb b/config/routes.rb index 3dfa30d5a..48bf92e75 100644 --- a/config/routes.rb +++ b/config/routes.rb @@ -104,10 +104,9 @@ ActionController::Routing::Routes.draw do |map| body.show_public_body_successful "/body/:url_name/successful", :action => 'show', :view => "successful" body.show_public_body_unsuccessful "/body/:url_name/unsuccessful", :action => 'show', :view => "unsuccessful" body.show_public_body_awaiting "/body/:url_name/awaiting", :action => 'show', :view => "awaiting" + body.view_public_body_email "/body/:url_name/view_email", :action => 'view_email' body.show_public_body_tag "/body/:url_name/:tag", :action => 'show' body.show_public_body_tag_view "/body/:url_name/:tag/:view", :action => 'show' - - body.view_public_body_email "/body/:url_name/view_email", :action => 'view_email' end map.with_options :controller => 'comment' do |comment| @@ -137,7 +136,7 @@ ActionController::Routing::Routes.draw do |map| map.with_options :controller => 'help' do |help| help.help_unhappy '/help/unhappy/:url_title', :action => 'unhappy' help.help_about '/help/about', :action => 'about' - help.help_about '/help/alaveteli', :action => 'alaveteli' + help.help_alaveteli '/help/alaveteli', :action => 'alaveteli' help.help_contact '/help/contact', :action => 'contact' help.help_officers '/help/officers', :action => 'officers' help.help_requesting '/help/requesting', :action => 'requesting' diff --git a/doc/INSTALL-exim4.md b/doc/INSTALL-exim4.md index 0f5dda547..d7a0be40f 100644 --- a/doc/INSTALL-exim4.md +++ b/doc/INSTALL-exim4.md @@ -5,6 +5,16 @@ In `/etc/exim4/conf.d/main/04_alaveteli_options`: ALAVETELI_HOME=/path/to/alaveteli/software ALAVETELI_USER=www-data + log_file_path=/var/log/exim4/exim-%slog-%D + log_selector=+all -retry_defer + +(The user ALAVETELI_USER should have write permissions on ALAVETELI_HOME). + +Note that the name and location of the log files created by Exim must match +what the `load-exim-logs` script expects, hence the need for the extra +`log_file_path` setting. And the `check-recent-requests-sent` scripts expects +the logs to contain the `from=<...>` envelope information, so we make the +logs more verbose with `log_selector`. In `/etc/exim4/conf.d/router/04_alaveteli`: @@ -68,3 +78,7 @@ see something like: R: alaveteli pipe for snafflerequest-234@localhost snafflerequest-234@localhost -> |/home/alaveteli/alaveteli/script/mailin transport = alaveteli_mailin_transport + +There is a great +[Exim Cheatsheet](http://bradthemad.org/tech/notes/exim_cheatsheet.php) +online that you may find useful. diff --git a/doc/INSTALL.md b/doc/INSTALL.md index f6317057e..656b96467 100644 --- a/doc/INSTALL.md +++ b/doc/INSTALL.md @@ -237,7 +237,12 @@ It is not recommended to run the website using the default Rails web server. There are various recommendations here: http://rubyonrails.org/deploy -We usually use Passenger / mod_rails. +We usually use Passenger / mod_rails. The file at `conf/httpd.conf` +contains the WhatDoTheyKnow settings. At a minimum, you should +include the following in an Apache configuration file: + + PassengerResolveSymlinksInDocumentRoot on + PassengerMaxPoolSize 6 # Recommend setting this to 3 or less on servers with 512MB RAM Under all but light loads, it is strongly recommended to run the server behind an http accelerator like Varnish. A sample varnish VCL diff --git a/locale/app.pot b/locale/app.pot index b0cb757aa..2b14b8b9d 100644 --- a/locale/app.pot +++ b/locale/app.pot @@ -7,9 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: version 0.0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 11:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-22 11:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 01:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-09 01:10+0200\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,3786 +16,3226 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: app/models/incoming_message.rb:867 -msgid "" -"\n" -"\n" -"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange " -"characters removed. ]" +#: app/controllers/application_controller.rb:298 +msgid "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>" msgstr "" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14 -msgid "" -" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n" -" easier for others to get involved with what you're doing." +#: app/controllers/comment_controller.rb:55 +msgid "To post your annotation" msgstr "" -#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16 -msgid "" -" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation " -"policy</a>)" +#: app/controllers/comment_controller.rb:56 +msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted." msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:40 -msgid "" -" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a " -"while!)" +#: app/controllers/comment_controller.rb:57 +msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:59 -msgid " (you)" +#: app/controllers/comment_controller.rb:62 +msgid "Thank you for making an annotation!" msgstr "" -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18 -msgid "" -" <strong>Note:</strong>\n" -" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n" -" your password." +#: app/controllers/comment_controller.rb:73 +msgid " You will also be emailed updates about the request." msgstr "" -#: app/views/user/contact.rhtml:35 -msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to" +#: app/controllers/comment_controller.rb:75 +msgid " You are already being emailed updates about the request." msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:34 -msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. " +#: app/controllers/help_controller.rb:63 +msgid "Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon." msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:24 -msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request." +#: app/controllers/public_body_controller.rb:82 app/controllers/user_controller.rb:140 +msgid "There was an error with the words you entered, please try again." msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:50 -msgid "" -" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the " -"authority may hold. " +#: app/controllers/public_body_controller.rb:123 +msgid "beginning with" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30 -msgid "" -" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</" -"a>.\n" -" You may be able to find the address on their website, or by phoning " -"them up and asking." +#: app/controllers/request_controller.rb:31 app/controllers/request_controller.rb:303 +msgid "To send your FOI request" msgstr "" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26 -msgid "" -" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n" -" twitter account. They will be made clickable. \n" -" e.g." +#: app/controllers/request_controller.rb:32 +msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests." msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:28 -msgid "" -" Link to the information requested, if it is <strong>already available</" -"strong> on the Internet. " +#: app/controllers/request_controller.rb:33 +msgid "Confirm your email address" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:30 -msgid "" -" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the " -"information. " +#: app/controllers/request_controller.rb:81 +msgid "To update the status of this FOI request" msgstr "" -#: app/views/user/sign.rhtml:26 -msgid " Please sign in or make a new account." +#: app/controllers/request_controller.rb:82 +msgid "Then you can update the status of your request to " msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:35 -msgid "" -" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if " -"possible." +#: app/controllers/request_controller.rb:83 +msgid "Update the status of your request to " msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:29 -msgid "" -" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the " -"information. " +#: app/controllers/request_controller.rb:155 +msgid "View and search requests" msgstr "" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11 -msgid " What are you investigating using Freedom of Information? " +#: app/controllers/request_controller.rb:285 +msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" msgstr "" -#: app/controllers/comment_controller.rb:75 -msgid " You are already being emailed updates about the request." +#: app/controllers/request_controller.rb:287 +msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" msgstr "" -#: app/controllers/comment_controller.rb:73 -msgid " You will also be emailed updates about the request." +#: app/controllers/request_controller.rb:289 +msgid "<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>" msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 -msgid " made by " +#: app/controllers/request_controller.rb:293 +msgid "<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly relates to the subject of your request, please remove any address as it will <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:112 app/models/track_thing.rb:120 -msgid " or " +#: app/controllers/request_controller.rb:304 +msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent." msgstr "" -#: app/views/user/contact.rhtml:36 -msgid " when you send this message." +#: app/controllers/request_controller.rb:305 +msgid "Confirm your FOI request to " msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:88 -msgid "%d Freedom of Information request to %s" -msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: app/controllers/request_controller.rb:316 +msgid "<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n replied by then.</p>\n <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n annotation below telling people about your writing.</p>" +msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:43 -msgid "%d request" -msgid_plural "%d requests" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: app/controllers/request_controller.rb:343 +msgid "To classify the response to this FOI request" +msgstr "" -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21 -msgid "%d request made." -msgid_plural "%d requests made." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: app/controllers/request_controller.rb:344 +msgid "Then you can classify the FOI response you have got from " +msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:91 -msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'" +#: app/controllers/request_controller.rb:345 +msgid "Classify an FOI response from " msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:89 -msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'" +#: app/controllers/request_controller.rb:352 +msgid "Please choose whether or not you got some of the information that you wanted." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:246 -msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority" +#: app/controllers/request_controller.rb:358 +msgid "The request has been updated since you originally loaded this page. Please check for any new incoming messages below, and try again." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:195 -msgid "'{{link_to_request}}', a request" +#: app/controllers/request_controller.rb:384 +msgid "Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to classify." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:262 -msgid "'{{link_to_user}}', a person" +#: app/controllers/request_controller.rb:387 +msgid "Thank you for updating this request!" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:373 -msgid "" -",\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Yours,\n" -"\n" -"{{user_name}}" +#: app/controllers/request_controller.rb:395 +msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" msgstr "" -#: app/views/request/select_authority.rhtml:29 -msgid "1. Select an authority" +#: app/controllers/request_controller.rb:399 +msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:22 -msgid "2. Ask for Information" +#: app/controllers/request_controller.rb:402 +msgid "<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain about this, see below.</p>" msgstr "" -#: app/views/request/preview.rhtml:5 -msgid "3. Now check your request" +#: app/controllers/request_controller.rb:405 +msgid "<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n <ul>\n <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n </li>\n <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n on other means to answer your question.\n </li>\n </ul>" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:57 -msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:420 +msgid "Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now." msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9 -msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)" +#: app/controllers/request_controller.rb:423 +msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>" msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:28 -msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>." +#: app/controllers/request_controller.rb:426 +msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now.</p>" msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39 -msgid "" -"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n" -" any commercial copyright on this page?</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:429 +msgid "Please write your follow up message containing the necessary clarifications below." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:172 -msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>." +#: app/controllers/request_controller.rb:434 +msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>" msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:50 -msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:437 +msgid "<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email address for the authority, please tell us using the form below.</p>" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:113 -msgid "" -"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more " -"({{user_name}} only)" +#: app/controllers/request_controller.rb:440 +msgid "Please use the form below to tell us more." msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73 -#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87 -msgid "<a href=\"%s\">details</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:443 +msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know it has been withdrawn." msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:101 -msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:548 +msgid "To send a follow up message to " msgstr "" -#: app/controllers/request_game_controller.rb:23 -msgid "" -"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=" -"\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:549 +msgid "To reply to " msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:399 -msgid "" -"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n" -" <ul>\n" -" <li>To send your request to another authority, first copy the " -"text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the " -"other authority</a>.</li>\n" -" <li>If you would like to contest the authority's claim that they " -"do not hold the information, here is \n" -" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n" -" </li>\n" -" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n" -" on other means to answer your question.\n" -" </li>\n" -" </ul>" -msgstr "" - -#: app/controllers/request_controller.rb:393 -msgid "" -"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you " -"should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>" -"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:551 +msgid "Then you can write follow up message to " msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:389 -msgid "" -"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should " -"get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n" -"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:552 +msgid "Then you can write your reply to " msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:428 -msgid "" -"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a " -"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take " -"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:554 +msgid "Write your FOI follow up message to " msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:431 -msgid "" -"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If " -"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email " -"address for the authority, please tell us using the form below.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:555 +msgid "Write a reply to " msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:396 -msgid "" -"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than " -"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered " -"within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain " -"about this, see below.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:562 +msgid "Your follow up has not been sent because this request has been stopped to prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to send a follow up message." msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:513 -msgid "" -"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n" -" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph " -"too.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:565 +msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request." msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:435 -msgid "" -"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n" -" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you " -"and your research on your profile.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:588 +msgid "Your internal review request has been sent on its way." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:284 -msgid "" -"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n" -" If you leave it, the email address will be sent to the " -"authority, but will not be displayed on the site.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:590 +msgid "Your follow up message has been sent on its way." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:417 -msgid "" -"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write " -"about or make use of the information, please come back and add an annotation " -"below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href=" -"\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:712 +msgid "To upload a response, you must be logged in using an email address from " msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:420 -msgid "" -"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found " -"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to " -"the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the " -"information, here's what to do now.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:713 +msgid "Then you can upload an FOI response. " msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:282 -msgid "" -"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " -"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:714 app/controllers/user_controller.rb:542 +msgid "Confirm your account on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:280 -msgid "" -"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " -"reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"%s\">details</a>)." -"</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:741 +msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:288 -msgid "" -"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly " -"relates to the subject of your request, please remove any address as it will " -"<strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:747 +msgid "Thank you for responding to this FOI request! Your response has been published below, and a link to your response has been emailed to " msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:311 -msgid "" -"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!" -"</p>\n" -" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, " -"or after 20 working days if the authority still hasn't\n" -" replied by then.</p>\n" -" <p>If you write about this request (for example in a forum or a " -"blog) please link to this page, and add an \n" -" annotation below telling people about your writing.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:773 +msgid "To download the zip file" msgstr "" -#: app/controllers/application_controller.rb:298 -msgid "" -"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing " -"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or " -"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:774 +msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}." msgstr "" -#: app/views/user/confirm.rhtml:11 -msgid "" -"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check " -"your\n" -"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</" -"small>\n" -"</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:775 +msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:133 -msgid "" -"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n" -"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>" +#: app/controllers/request_game_controller.rb:23 +msgid "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:226 -msgid "" -"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations " -"made by Tony Bowden, typing the name as in the URL." +#: app/controllers/request_game_controller.rb:40 +msgid "To play the request categorisation game" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:228 -msgid "" -"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF " -"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" +#: app/controllers/request_game_controller.rb:41 +msgid "Then you can play the request categorisation game." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:227 -msgid "" -"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, " -"typing the title as in the URL." +#: app/controllers/request_game_controller.rb:42 +msgid "Play the request categorisation game" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:225 -msgid "" -"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests " -"made by Julian Todd, typing the name as in the URL." +#: app/controllers/request_game_controller.rb:52 +msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:224 -msgid "" -"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests " -"from the Home Office, typing the name as in the URL." +#: app/controllers/services_controller.rb:21 +msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}}" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:222 -msgid "" -"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or " -"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table " -"of statuses</a> below." +#: app/controllers/track_controller.rb:98 +msgid "You are already being emailed updates about " msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:230 -msgid "" -"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or " -"requests with a given tag. You can include multiple tags, \n" -" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:" -"financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n" -" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only " -"want results them all present." +#: app/controllers/track_controller.rb:111 +msgid "You will now be emailed updates about " msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:223 -msgid "" -"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search " -"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below." +#: app/controllers/track_controller.rb:143 +msgid "To cancel this alert" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:57 -msgid "" -"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the " -"requester. </li>" +#: app/controllers/track_controller.rb:144 +msgid "Then you can cancel the alert." msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56 -msgid "<strong>All the information</strong> has been sent" +#: app/controllers/track_controller.rb:145 +msgid "Cancel a {{site_name}} alert" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:106 -msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking" +#: app/controllers/track_controller.rb:154 +msgid "You will no longer be emailed updates about " msgstr "" -#: app/views/request/details.rhtml:12 -msgid "" -"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you " -"will need \n" -"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n" -"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there " -"will\n" -"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and " -"the\n" -"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. " -"Please\n" -"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions." +#: app/controllers/track_controller.rb:173 +msgid "To cancel these alerts" msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28 -msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested" +#: app/controllers/track_controller.rb:174 +msgid "Then you can cancel the alerts." msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14 -msgid "" -"<strong>No response</strong> has been received\n" -" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>" +#: app/controllers/track_controller.rb:175 +msgid "Cancel some {{site_name}} alerts" msgstr "" -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30 -msgid "" -"<strong>Note:</strong>\n" -" We will send an email to your new email address. Follow the\n" -" instructions in it to confirm changing your email." +#: app/controllers/track_controller.rb:183 +msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts" msgstr "" -#: app/views/user/contact.rhtml:32 -msgid "" -"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n" -" to try out how it works." +#: app/controllers/user_controller.rb:43 +msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" msgstr "" -#: app/views/request/preview.rhtml:31 -msgid "" -"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information " -"about\n" -" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>." +#: app/controllers/user_controller.rb:207 +msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly." msgstr "" -#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35 -msgid "" -"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the " -"Internet, \n" -" wherever you do something on {{site_name}}." +#: app/controllers/user_controller.rb:221 +msgid "Then you can change your password on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37 -msgid "" -"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n" -" to it, will be displayed publicly on this website." +#: app/controllers/user_controller.rb:222 +msgid "Change your password {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52 -msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent " +#: app/controllers/user_controller.rb:249 +msgid "Your password has been changed." msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:36 -msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or " +#: app/controllers/user_controller.rb:266 +msgid "To change your email address used on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:91 -msgid "<strong>did not have</strong> the information requested." +#: app/controllers/user_controller.rb:267 +msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:46 -msgid "" -"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. " +#: app/controllers/user_controller.rb:268 app/views/user/signchangeemail.rhtml:1 +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11 +msgid "Change your email address used on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:258 -msgid "A public authority" +#: app/controllers/user_controller.rb:328 +msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34 -msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>" +#: app/controllers/user_controller.rb:347 +msgid "To send a message to " msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:247 -msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team" +#: app/controllers/user_controller.rb:348 +msgid "Then you can send a message to " msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:259 -msgid "A {{site_name}} user" +#: app/controllers/user_controller.rb:349 +msgid "Send a message to " msgstr "" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20 -msgid "About you:" +#: app/controllers/user_controller.rb:367 +msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!" msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8 -msgid "Act on what you've learnt" +#: app/controllers/user_controller.rb:373 +msgid ",\n\n\n\nYours,\n\n{{user_name}}" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:14 -msgid "Add an annotation" +#: app/controllers/user_controller.rb:389 +msgid "You need to be logged in to change your profile photo." msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:45 -msgid "" -"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n" -" a <strong>summary of the response</strong>." +#: app/controllers/user_controller.rb:416 app/controllers/user_controller.rb:432 +msgid "Thank you for updating your profile photo" msgstr "" -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:26 -msgid "Added on {{date}}" +#: app/controllers/user_controller.rb:435 +msgid "<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>" msgstr "" -#: app/models/user.rb:56 -msgid "Admin level is not included in list" +#: app/controllers/user_controller.rb:451 +msgid "You need to be logged in to clear your profile photo." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9 -msgid "Administration URL:" +#: app/controllers/user_controller.rb:460 +msgid "You've now cleared your profile photo" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:46 -msgid "Advanced search" +#: app/controllers/user_controller.rb:488 +msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:217 -msgid "Advanced search tips" +#: app/controllers/user_controller.rb:510 +msgid "You have now changed the text about you on your profile." msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:53 -msgid "" -"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain " -"about it if not." +#: app/controllers/user_controller.rb:513 +msgid "<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:67 -msgid "" -"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n" -" human beings)" +#: app/controllers/user_controller.rb:541 +msgid "Then you can sign in to {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:242 -msgid "All of the information requested has been received" +#: app/models/about_me_validator.rb:24 +msgid "Please keep it shorter than 500 characters" msgstr "" -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12 -msgid "Also called {{other_name}}." +#: app/models/change_email_validator.rb:29 +msgid "Please enter your old email address" msgstr "" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60 -msgid "Alter your subscription" +#: app/models/change_email_validator.rb:30 +msgid "Please enter your new email address" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12 -msgid "" -"Although all responses are automatically published, we depend on\n" -"you, the original requester, to evaluate them." +#: app/models/change_email_validator.rb:31 +msgid "Please enter your password" msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70 -msgid "An <strong>error message</strong> has been received" +#: app/models/change_email_validator.rb:39 +msgid "Old email doesn't look like a valid address" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:257 -msgid "Annotation added to request" +#: app/models/change_email_validator.rb:44 +msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:34 -msgid "Annotations" +#: app/models/change_email_validator.rb:47 +msgid "Password is not correct" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:18 -msgid "" -"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their " -"request. For example:" +#: app/models/change_email_validator.rb:53 +msgid "New email doesn't look like a valid address" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:70 -msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" -" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." +#: app/models/comment.rb:59 +msgid "Please enter your annotation" msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6 -msgid "Anyone:" +#: app/models/comment.rb:62 +msgid "Please write your annotation using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read." msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:103 -msgid "" -"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not " -"suitable for general enquiries." +#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:38 +msgid "Please enter your name" msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:29 -msgid "" -"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to " -"scan it in\n" -" (<a href=\"%s\">more details</a>)." +#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:36 +msgid "Please enter your email address" msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:33 -msgid "Attachment (optional):" +#: app/models/contact_validator.rb:30 +msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:21 -msgid "Attachment:" +#: app/models/contact_validator.rb:31 +msgid "Please enter the message you want to send" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:785 -msgid "Awaiting classification." +#: app/models/contact_validator.rb:34 +msgid "Email doesn't look like a valid address" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:805 -msgid "Awaiting internal review." +#: app/models/incoming_message.rb:867 +msgid "\n\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:787 -msgid "Awaiting response." +#: app/models/info_request.rb:34 +msgid "Please enter a summary of your request" msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:4 -msgid "Beginning with" +#: app/models/info_request.rb:35 +msgid "Please write a summary with some text in it" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:46 -msgid "" -"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your " -"request." +#: app/models/info_request.rb:120 +msgid "Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read." msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:44 -msgid "" -"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for " -"examples of how to word your request." +#: app/models/info_request.rb:123 +msgid "Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use a phrase, rather than a full sentence." msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:48 -msgid "Browse all authorities..." +#: app/models/info_request.rb:126 +msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is no need to say it is an FOI request, we add that on anyway." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:86 -msgid "" -"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded " -"by now" +#: app/models/info_request.rb:395 +msgid "This request has been set by an administrator to \"allow new responses from nobody\"" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:78 -msgid "" -"By law, {{public_body_link}} should normally have responded " -"<strong>promptly</strong> and" +#: app/models/info_request.rb:401 +msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" address to check against" msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:145 -msgid "Cancel a {{site_name}} alert" +#: app/models/info_request.rb:405 +msgid "Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the address this reply was sent from" msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:175 -msgid "Cancel some {{site_name}} alerts" +#: app/models/info_request.rb:785 +msgid "Awaiting classification." msgstr "" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:55 -msgid "Cancel, return to your profile page" +#: app/models/info_request.rb:787 +msgid "Awaiting response." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:39 -msgid "CensorRule|Last edit comment" +#: app/models/info_request.rb:789 +msgid "Delayed." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:38 -msgid "CensorRule|Last edit editor" +#: app/models/info_request.rb:791 +msgid "Long overdue." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:37 -msgid "CensorRule|Replacement" +#: app/models/info_request.rb:793 +msgid "Information not held." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:36 -msgid "CensorRule|Text" +#: app/models/info_request.rb:795 +msgid "Refused." msgstr "" -#: lib/public_body_categories_en.rb:14 -msgid "Central government" +#: app/models/info_request.rb:797 +msgid "Partially successful." msgstr "" -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37 -msgid "Change email on {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:799 +msgid "Successful." msgstr "" -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27 -msgid "Change password on {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:801 +msgid "Waiting clarification." msgstr "" -#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1 app/views/user/show.rhtml:104 -msgid "Change profile photo" +#: app/models/info_request.rb:803 +msgid "Handled by post." msgstr "" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1 -msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:805 +msgid "Awaiting internal review." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:107 -msgid "Change your email" +#: app/models/info_request.rb:807 +msgid "Delivery error" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:268 -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11 -msgid "Change your email address used on {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:809 +msgid "Unusual response." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:106 -msgid "Change your password" +#: app/models/info_request.rb:811 +msgid "Withdrawn by the requester." msgstr "" -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11 -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9 -msgid "Change your password on {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:816 app/models/info_request_event.rb:318 +msgid "unknown status " msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:222 -msgid "Change your password {{site_name}}" +#: app/models/info_request_event.rb:306 +msgid "Response" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:20 app/views/public_body/show.rhtml:22 -msgid "Charity registration" +#: app/models/info_request_event.rb:313 +msgid "Internal review request" msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8 -msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address." +#: app/models/info_request_event.rb:316 +msgid "Clarification" msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14 -#: app/views/request/preview.rhtml:7 -msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>." +#: app/models/info_request_event.rb:320 +msgid "Follow up" msgstr "" -#: lib/world_foi_websites.rb:29 -msgid "Chile" +#: app/models/info_request_event.rb:323 +msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now" msgstr "" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5 -msgid "Choose your profile photo" +#: app/models/outgoing_message.rb:63 +msgid "Dear {{public_body_name}}," msgstr "" -#: app/models/info_request_event.rb:316 -msgid "Clarification" +#: app/models/outgoing_message.rb:68 +msgid "Yours sincerely," msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:339 -msgid "Classify an FOI response from " +#: app/models/outgoing_message.rb:70 +msgid "Yours faithfully," msgstr "" -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6 -msgid "" -"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling " -"them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n" -"review, asking them to find out why response to the request has been so slow." +#: app/models/outgoing_message.rb:74 +msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5 -msgid "" -"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them " -"to reply to your request." +#: app/models/outgoing_message.rb:146 +msgid "Please give details explaining why you want a review" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:22 -msgid "Comment|Body" +#: app/models/outgoing_message.rb:148 +msgid "Please enter your follow up message" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:21 -msgid "Comment|Comment type" +#: app/models/outgoing_message.rb:151 +msgid "Please enter your letter requesting information" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:24 -msgid "Comment|Locale" +#: app/models/outgoing_message.rb:157 +msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" signature" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:23 -msgid "Comment|Visible" +#: app/models/outgoing_message.rb:160 +msgid "Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:220 -msgid "Confirm you want to be emailed about new requests" +#: app/models/outgoing_message.rb:163 +msgid "Please choose what sort of reply you are making." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:287 -msgid "" -"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your " -"search" +#: app/models/profile_photo.rb:91 +msgid "Please choose a file containing your photo." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:271 -msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'" +#: app/models/profile_photo.rb:96 +msgid "Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and many other common image file formats are supported." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:255 -msgid "Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'" +#: app/models/profile_photo.rb:101 +msgid "Failed to convert image to a PNG" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:236 -msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds" +#: app/models/profile_photo.rb:105 +msgid "Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need %{width}x%{height}" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:204 -msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'" +#: app/models/public_body.rb:36 +msgid "Name can't be blank" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:300 -msgid "Confirm your FOI request to " +#: app/models/public_body.rb:37 +msgid "URL name can't be blank" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:708 -#: app/controllers/user_controller.rb:542 -msgid "Confirm your account on {{site_name}}" +#: app/models/public_body.rb:39 +msgid "Short name is already taken" msgstr "" -#: app/controllers/comment_controller.rb:57 -msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}" +#: app/models/public_body.rb:40 +msgid "Name is already taken" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:33 -msgid "Confirm your email address" +#: app/models/request_mailer.rb:50 +msgid "FOI response requires admin - " msgstr "" -#: app/models/user_mailer.rb:34 -msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}" +#: app/models/request_mailer.rb:67 +msgid "New response to your FOI request - " msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:155 -msgid "Contact {{site_name}}" +#: app/models/request_mailer.rb:86 +msgid "Delayed response to your FOI request - " msgstr "" -#: app/models/request_mailer.rb:218 -msgid "Could not identify the request from the email address" +#: app/models/request_mailer.rb:105 +msgid "You're long overdue a response to your FOI request - " msgstr "" -#: app/models/profile_photo.rb:96 -msgid "" -"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and " -"many other common image file formats are supported." +#: app/models/request_mailer.rb:125 +msgid "Was the response you got to your FOI request any good?" msgstr "" -#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6 -msgid "Crop your profile photo" +#: app/models/request_mailer.rb:168 +msgid "Somebody added a note to your FOI request - " msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:72 -msgid "" -"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n" -" environmental factors listed above)" +#: app/models/request_mailer.rb:177 +msgid "Some notes have been added to your FOI request - " msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:68 -msgid "" -"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, " -"they must respond promptly and" +#: app/models/request_mailer.rb:218 +msgid "Could not identify the request from the email address" msgstr "" -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:17 -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:29 -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:36 -msgid "Date:" +#: app/models/track_mailer.rb:25 +msgid "Your {{site_name}} email alert" msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:63 -msgid "Dear {{public_body_name}}," +#: app/models/track_thing.rb:83 app/views/general/search.rhtml:54 +msgid "users" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:789 -msgid "Delayed." +#: app/models/track_thing.rb:86 app/views/general/search.rhtml:103 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14 +msgid "comments" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:807 -msgid "Delivery error" +#: app/models/track_thing.rb:89 app/views/general/search.rhtml:55 +msgid "authorities" msgstr "" -#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2 -msgid "Details of request '" +#: app/models/track_thing.rb:92 app/models/track_thing.rb:111 app/models/track_thing.rb:113 +#: app/views/general/search.rhtml:53 +msgid "requests" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:170 -msgid "Did you mean: {{correction}}" +#: app/models/track_thing.rb:95 +msgid "between two dates" msgstr "" -#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1 -msgid "" -"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on " -"the internet. Our privacy and copyright policies:" +#: app/models/track_thing.rb:98 +msgid "unsuccessful" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:19 -msgid "" -"Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also " -"write to:" +#: app/models/track_thing.rb:101 +msgid "successful" msgstr "" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4 -msgid "Done" +#: app/models/track_thing.rb:104 +msgid "awaiting a response" msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:17 -msgid "Download a zip file of all correspondence" +#: app/models/track_thing.rb:112 +msgid "requests which are {{list_of_statuses}}" msgstr "" -#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6 -msgid "Download original attachment" +#: app/models/track_thing.rb:112 app/models/track_thing.rb:120 +msgid " or " msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:112 -msgid "" -"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n" -" explaining why you are dissatisfied with their response." +#: app/models/track_thing.rb:116 +msgid "anything" msgstr "" -#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2 -msgid "Edit language version:" +#: app/models/track_thing.rb:122 +msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'" msgstr "" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9 -msgid "Edit text about you" +#: app/models/track_thing.rb:195 +msgid "'{{link_to_request}}', a request" msgstr "" -#: app/views/request/preview.rhtml:40 -msgid "Edit this request" +#: app/models/track_thing.rb:196 +msgid "Track this request by email" msgstr "" -#: app/models/user.rb:146 -msgid "Either the email or password was not recognised, please try again." +#: app/models/track_thing.rb:197 +msgid "You are already tracking this request by email" msgstr "" -#: app/models/user.rb:148 -msgid "" -"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create " -"a new account using the form on the right." +#: app/models/track_thing.rb:199 app/models/track_thing.rb:200 +msgid "New updates for the request '{{request_title}}'" msgstr "" -#: app/models/contact_validator.rb:34 -msgid "Email doesn't look like a valid address" +#: app/models/track_thing.rb:202 +msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'" msgstr "" -#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8 -msgid "Email me future updates to this request" +#: app/models/track_thing.rb:203 +msgid "Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is updated." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:228 -msgid "Email me new successful responses " +#: app/models/track_thing.rb:204 +msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'" +msgstr "" + +#: app/models/track_thing.rb:211 +msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>" msgstr "" #: app/models/track_thing.rb:212 msgid "Email me when there are new requests" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:36 -msgid "Email subscriptions" +#: app/models/track_thing.rb:213 +msgid "You are being emailed when there are new requests" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:219 -msgid "" -"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing " -"lane</strong>" +#: app/models/track_thing.rb:215 app/models/track_thing.rb:216 +msgid "New Freedom of Information requests" msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:23 -msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" -"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." +#: app/models/track_thing.rb:218 +msgid "To be emailed about any new requests" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:115 -msgid "Environmental Information Regulations requests made" +#: app/models/track_thing.rb:219 +msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request." msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:73 -msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site" +#: app/models/track_thing.rb:220 +msgid "Confirm you want to be emailed about new requests" msgstr "" -#: lib/world_foi_websites.rb:13 -msgid "European Union" +#: app/models/track_thing.rb:227 +msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>" msgstr "" -#: app/views/request/details.rhtml:4 -msgid "Event history" +#: app/models/track_thing.rb:228 +msgid "Email me new successful responses " msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35 -msgid "Event history details" +#: app/models/track_thing.rb:229 +msgid "You are being emailed about any new successful responses" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:126 -msgid "" -"Everything that you enter on this page \n" -" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" -" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." +#: app/models/track_thing.rb:231 app/models/track_thing.rb:232 +msgid "Successful Freedom of Information requests" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:118 -msgid "" -"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</" -"strong>, \n" -" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" -" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." +#: app/models/track_thing.rb:234 +msgid "To be emailed about any successful requests" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:58 -msgid "EximLogDone|Filename" +#: app/models/track_thing.rb:235 +msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:59 -msgid "EximLogDone|Last stat" +#: app/models/track_thing.rb:236 +msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:19 -msgid "EximLog|Line" +#: app/models/track_thing.rb:246 +msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:18 -msgid "EximLog|Order" +#: app/models/track_thing.rb:247 +msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3 -msgid "FOI email address for {{public_body}}" +#: app/models/track_thing.rb:248 +msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:33 -msgid "FOI requests" +#: app/models/track_thing.rb:253 +msgid "To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public authority '{{public_body_name}}'" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:266 app/models/track_thing.rb:267 -msgid "FOI requests by '{{user_name}}'" +#: app/models/track_thing.rb:254 +msgid "Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a response from '{{public_body_name}}'." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:199 -msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +#: app/models/track_thing.rb:255 +msgid "Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'" msgstr "" -#: app/models/profile_photo.rb:101 -msgid "Failed to convert image to a PNG" +#: app/models/track_thing.rb:262 +msgid "'{{link_to_user}}', a person" msgstr "" -#: app/models/profile_photo.rb:105 -msgid "" -"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need %" -"{width}x%{height}" +#: app/models/track_thing.rb:263 +msgid "Track this person by email" msgstr "" -#: app/views/request/select_authority.rhtml:35 -msgid "" -"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n" -" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</" -"strong>\n" -" (<a href=\"%s\">why?</a>)." +#: app/models/track_thing.rb:264 +msgid "You are already tracking this person by email" msgstr "" -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21 -msgid "Follow by email" +#: app/models/track_thing.rb:266 app/models/track_thing.rb:267 +msgid "FOI requests by '{{user_name}}'" msgstr "" -#: app/views/request/list.rhtml:8 -msgid "Follow these requests" +#: app/models/track_thing.rb:269 +msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:4 -msgid "Follow this authority" +#: app/models/track_thing.rb:270 +msgid "Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets a response." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4 -msgid "Follow this link to see the request:" +#: app/models/track_thing.rb:271 +msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'" msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2 -msgid "Follow this request" +#: app/models/track_thing.rb:279 +msgid "Track things matching this search by email" msgstr "" -#: app/models/info_request_event.rb:320 -msgid "Follow up" +#: app/models/track_thing.rb:280 +msgid "You are already tracking things matching this search by email" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:255 -msgid "Follow up message sent by requester" +#: app/models/track_thing.rb:282 app/models/track_thing.rb:283 +msgid "Requests or responses matching your saved search" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14 -msgid "Follow up messages to existing requests are sent to " +#: app/models/track_thing.rb:285 +msgid "To follow requests and responses matching your search" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:43 -msgid "" -"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent " -"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and " -"need to send a follow up." +#: app/models/track_thing.rb:286 +msgid "Then you will be emailed whenever a new request or response matches your search." msgstr "" -#: app/views/general/blog.rhtml:7 app/views/layouts/default.rhtml:156 -msgid "Follow us on twitter" +#: app/models/track_thing.rb:287 +msgid "Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your search" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:66 -msgid "" -"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " -"authority." +#: app/models/user.rb:40 +msgid "Please enter a password" msgstr "" -#: app/views/user/_signin.rhtml:21 -msgid "Forgotten your password?" +#: app/models/user.rb:51 +msgid "Please enter the same password twice" msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:46 -msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}" +#: app/models/user.rb:56 +msgid "Admin level is not included in list" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:61 -msgid "" -"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot " -"make\n" -" a request to it." +#: app/models/user.rb:117 +msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11 -msgid "Freedom of Information law no longer applies to" +#: app/models/user.rb:120 +msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field." msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10 -msgid "" -"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up " -"messages to existing requests are sent to " +#: app/models/user.rb:133 +msgid "{{user_name}} (Banned)" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:117 -msgid "Freedom of Information requests made" +#: app/models/user.rb:146 +msgid "Either the email or password was not recognised, please try again." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:155 -msgid "Freedom of Information requests made by this person" +#: app/models/user.rb:148 +msgid "Either the email or password was not recognised, please try again. Or create a new account using the form on the right." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:155 -msgid "Freedom of Information requests made by you" +#: app/models/user_mailer.rb:34 +msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:76 -msgid "Freedom of Information requests made using this site" +#: app/models/user_mailer.rb:45 +msgid "Unable to change email address on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:30 -msgid "Freedom of information requests to" +#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2 +msgid "Edit language version:" msgstr "" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12 -msgid "" -"From the request page, try replying to a particular message, rather than " -"sending\n" -" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" -" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it " -"to us</a>." +#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8 +msgid "Email me future updates to this request" msgstr "" -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:14 -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:27 -msgid "From:" +#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15 +msgid "Preview your annotation" msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:74 -msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE" +#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16 +msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation policy</a>)" msgstr "" -#: lib/world_foi_websites.rb:25 -msgid "Germany" +#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 +msgid "You" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:803 -msgid "Handled by post." +#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 +msgid "left an annotation" msgstr "" -#: app/controllers/services_controller.rb:21 -msgid "" -"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} " -"at {{link_to_website}}" +#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24 +msgid "Report abuse" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:102 -msgid "Hello, {{username}}!" +#: app/views/comment/new.rhtml:14 +msgid "Add an annotation" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:134 -msgid "Help" +#: app/views/comment/new.rhtml:18 +msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their request. For example:" msgstr "" -#: app/views/request/details.rhtml:50 -msgid "" -"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the " -"request, and\n" -"the most recent event had its status updated to that value. " -"<strong>calculated</strong> is then inferred by\n" -"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n" -"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> " -"for description of the states." +#: app/views/comment/new.rhtml:24 +msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request." msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4 -msgid "" -"Hi! We need your help. The person who made the following request\n" -" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n" -" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n" -" Thanks." +#: app/views/comment/new.rhtml:28 +msgid " Link to the information requested, if it is <strong>already available</strong> on the Internet. " msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:55 -msgid "Holiday|Day" +#: app/views/comment/new.rhtml:29 +msgid " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the information. " msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:56 -msgid "Holiday|Description" +#: app/views/comment/new.rhtml:30 +msgid " Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the information. " msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:129 -msgid "Home" +#: app/views/comment/new.rhtml:34 +msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. " msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:12 -msgid "Home page of authority" +#: app/views/comment/new.rhtml:35 +msgid " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if possible." msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:61 -msgid "" -"However, you have the right to request environmental\n" -" information under a different law" +#: app/views/comment/new.rhtml:36 +msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or " msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:71 -msgid "Human health and safety" +#: app/views/comment/new.rhtml:39 +msgid "Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</strong>." msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:95 -msgid "I am asking for <strong>new information</strong>" +#: app/views/comment/new.rhtml:42 +msgid "Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may be useful." msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:100 -msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>" +#: app/views/comment/new.rhtml:46 +msgid "A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. " msgstr "" -#: app/views/request_game/play.rhtml:39 -msgid "I don't like these ones — give me some more!" +#: app/views/comment/new.rhtml:50 +msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. " msgstr "" -#: app/views/request_game/play.rhtml:40 -msgid "I don't want to do any more tidying now!" +#: app/views/comment/new.rhtml:53 +msgid "Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain about it if not." msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91 -msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>" +#: app/views/comment/new.rhtml:57 +msgid "<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the requester. </li>" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11 -msgid "" -"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n" -" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>" +#: app/views/comment/new.rhtml:60 +msgid "You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, such as a working email address." msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18 -msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review" +#: app/views/comment/new.rhtml:63 +msgid "Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> should do about the request." msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32 -msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response" +#: app/views/comment/new.rhtml:70 +msgid "Annotations will be posted publicly here, and are \n <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25 -msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request" +#: app/views/comment/preview.rhtml:1 +msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60 -msgid "I've received <strong>all the information" +#: app/views/comment/preview.rhtml:5 +msgid "Now preview your annotation" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56 -msgid "I've received <strong>some of the information</strong>" +#: app/views/comment/preview.rhtml:10 +msgid "Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>." msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76 -msgid "I've received an <strong>error message</strong>" +#: app/views/comment/preview.rhtml:20 +msgid "Re-edit this annotation" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28 -msgid "" -"If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"%s" -"\">contact us</a>." +#: app/views/comment/preview.rhtml:21 +msgid "Post annotation" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10 -msgid "" -"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the " -"request\n" -"or an email on another subject to {{user}}, then please\n" -"email {{contact_email}} for help." +#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4 +msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, " msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:47 -msgid "" -"If you are dissatisfied by the response you got from\n" -" the public authority, you have the right to\n" -" complain (<a href=\"%s\">details</a>)." +#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7 +msgid "Last request viewed: " msgstr "" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20 -msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>." +#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10 +msgid "Last authority viewed: " msgstr "" -#: app/views/request/hidden.rhtml:15 -msgid "" -"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view " -"the request." +#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2 +msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below." msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:121 -msgid "" -"If you are thinking of using a pseudonym,\n" -" please <a href=\"%s\">read this first</a>." +#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3 +msgid "Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\nmessage, which will then go directly to the person who wrote the message." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:105 -msgid "If you are {{user_link}}, please" +#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10 +msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:" msgstr "" -#: app/views/user/bad_token.rhtml:7 -msgid "" -"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and " -"copy\n" -"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</" -"strong>, into the place\n" -"you would type the address of any other webpage." +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:3 +msgid "Advanced search tips" msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:47 -msgid "" -"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n" -" a copy to upload</strong>." +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5 +msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing lane</strong>" msgstr "" -#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4 -msgid "" -"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web " -"manager to link to us from your organisation's FOI page." +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:6 +msgid "Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. <strong><code>commons OR lords</code></strong>" msgstr "" -#: app/views/user/bad_token.rhtml:13 -msgid "" -"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this " -"login link won't work any\n" -"more. Please try doing what you were doing from the beginning." +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:7 +msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:437 -msgid "" -"If you have not done so already, please write a message below telling the " -"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know " -"it has been withdrawn." +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:8 +msgid "<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table of statuses</a> below." msgstr "" -#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11 -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10 -msgid "" -"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" -"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way." +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:9 +msgid "<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below." msgstr "" -#: app/views/user/banned.rhtml:15 -msgid "" -"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n" -"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:10 +msgid "<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests from the Home Office, typing the name as in the URL." msgstr "" -#: app/views/user/_signup.rhtml:6 -msgid "If you're new to {{site_name}}" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:11 +msgid "<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests made by Julian Todd, typing the name as in the URL." msgstr "" -#: app/views/user/_signin.rhtml:7 -msgid "If you've used {{site_name}} before" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:12 +msgid "<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations made by Tony Bowden, typing the name as in the URL." msgstr "" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12 -msgid "" -"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n" -"then there is probably a fault with our server." +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:13 +msgid "<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, typing the title as in the URL." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:61 -msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:14 +msgid "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:62 -msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:15 +msgid "Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show things that happened in the first two weeks of January." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:63 -msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:16 +msgid "<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:44 -msgid "InfoRequestEvent|Calculated state" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:19 +msgid "Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</a>, such as proximity and wildcards." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:43 -msgid "InfoRequestEvent|Described state" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:22 +msgid "Table of statuses" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:41 -msgid "InfoRequestEvent|Event type" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:23 +msgid "All the options below can use <strong>status</strong> or <strong>latest_status</strong> before the colon. For example, <strong>status:not_held</strong> will match requests which have <em>ever</em> been marked as not held; <strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as not held." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:45 -msgid "InfoRequestEvent|Last described at" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:26 +msgid "Waiting for the public authority to reply" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:42 -msgid "InfoRequestEvent|Params yaml" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:27 +msgid "The public authority does not have the information requested" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:46 -msgid "InfoRequestEvent|Prominence" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:28 +msgid "The request was refused by the public authority" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:87 -msgid "InfoRequest|Allow new responses from" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:29 +msgid "Some of the information requested has been received" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:83 -msgid "InfoRequest|Awaiting description" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:30 +msgid "All of the information requested has been received" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:82 -msgid "InfoRequest|Described state" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:31 +msgid "The public authority would like part of the request explained" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:88 -msgid "InfoRequest|Handle rejected responses" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:32 +msgid "The public authority would like to / has responded by post" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:89 -msgid "InfoRequest|Idhash" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:33 +msgid "Waiting for the public authority to complete an internal review of their handling of the request" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:86 -msgid "InfoRequest|Law used" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:34 +msgid "Received an error message, such as delivery failure." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:84 -msgid "InfoRequest|Prominence" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:35 +msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:81 -msgid "InfoRequest|Title" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:36 +msgid "The requester has abandoned this request for some reason" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:85 -msgid "InfoRequest|Url title" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:39 +msgid "Table of varieties" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:793 -msgid "Information not held." +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:40 +msgid "All the options below can use <strong>variety</strong> or <strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, <strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as sent." msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:69 -msgid "" -"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n" -" radiation, waste materials)" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:42 +msgid "Original request sent" msgstr "" -#: app/models/info_request_event.rb:313 -msgid "Internal review request" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:43 +msgid "Follow up message sent by requester" msgstr "" -#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8 -msgid "" -"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to " -"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:44 +msgid "Response from a public authority" msgstr "" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8 -msgid "" -"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies" -"\",\n" -"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a " -"different\n" -"browser. Then press refresh to have another go." +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:45 +msgid "Annotation added to request" msgstr "" -#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21 -msgid "Joined in" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46 +msgid "A public authority" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:62 -msgid "Joined {{site_name}} in" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:47 +msgid "A {{site_name}} user" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:104 -msgid "" -"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want " -"(<a href=\"%s\">why?</a>)." +#: app/views/general/_credits.rhtml:1 +msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>" msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6 -msgid "Keywords" +#: app/views/general/_footer.rhtml:2 +msgid "Contact {{site_name}}" msgstr "" -#: lib/world_foi_websites.rb:9 -msgid "Kosovo" +#: app/views/general/_footer.rhtml:3 app/views/general/blog.rhtml:7 +msgid "Follow us on twitter" msgstr "" -#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10 -msgid "Last authority viewed: " +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4 +msgid "Done" msgstr "" -#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7 -msgid "Last request viewed: " +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5 +msgid "Prev" msgstr "" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17 -msgid "" -"Let us know what you were doing when this message\n" -"appeared and your browser and operating system type and version." +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6 +msgid "Next" msgstr "" -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:28 -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:56 -msgid "Link to this" +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7 +msgid "Today" msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:31 -msgid "List of all authorities (CSV)" +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13 +msgid "Wk" msgstr "" -#: lib/public_body_categories_en.rb:23 -msgid "Local and regional" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:3 +msgid "Home" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:769 -msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:4 +msgid "Make a request" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:791 -msgid "Long overdue." +#: app/views/general/_topnav.rhtml:5 +msgid "View requests" msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:23 -msgid "Made between" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:6 +msgid "View authorities" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:53 -msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:7 +msgid "Read blog" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:55 -msgid "" -"Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to {{public_body}}" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:8 +msgid "Help" msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:5 -msgid "" -"Make a new<br/>\n" -" <strong>Freedom <span>of</span><br/>\n" -" Information<br/>\n" -" request</strong>" +#: app/views/general/blog.rhtml:1 +msgid "{{site_name}} blog and tweets" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:130 -msgid "Make a request" +#: app/views/general/blog.rhtml:6 +msgid "Stay up to date" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:20 -msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'" +#: app/views/general/blog.rhtml:8 +msgid "Subscribe to blog" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:15 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8 -msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests" +#: app/views/general/blog.rhtml:53 +msgid "Posted on {{date}} by {{author}}" msgstr "" -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23 -msgid "Make your own request" +#: app/views/general/blog.rhtml:56 +msgid "{{number_of_comments}} comments" msgstr "" -#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4 -msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, " +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3 +msgid "Sorry, we couldn't find that page" msgstr "" -#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1 -msgid "Missing contact details for '" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5 +msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:10 -msgid "More about this authority" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8 +msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address." msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29 -msgid "More similar requests" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9 +msgid "Search the site to find what you were looking for." msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:67 -msgid "More successful requests..." +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12 app/views/general/frontpage.rhtml:23 +#: app/views/general/search.rhtml:17 app/views/general/search.rhtml:32 app/views/general/search.rhtml:45 +#: app/views/public_body/list.rhtml:43 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:41 +msgid "Search" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:105 -msgid "My profile" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17 +msgid "Sorry, there was a problem processing this page" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64 -msgid "My request has been <strong>refused</strong>" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18 +msgid "You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to tell us about the problem" msgstr "" -#: app/models/public_body.rb:36 -msgid "Name can't be blank" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21 +msgid "Technical details" msgstr "" -#: app/models/public_body.rb:40 -msgid "Name is already taken" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22 +msgid "Unknown" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:215 app/models/track_thing.rb:216 -msgid "New Freedom of Information requests" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:5 +msgid "Make a new<br/>\n <strong>Freedom <span>of</span><br/>\n Information<br/>\n request</strong>" msgstr "" -#: lib/world_foi_websites.rb:21 -msgid "New Zealand" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:10 +msgid "Start now »" msgstr "" -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20 -msgid "New e-mail:" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:15 +msgid "Search over<br/>\n <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>" msgstr "" -#: app/models/change_email_validator.rb:53 -msgid "New email doesn't look like a valid address" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:37 +msgid "Who can I request information from?" msgstr "" -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15 -msgid "New password:" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:38 +msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:" msgstr "" -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20 -msgid "New password: (again)" -msgstr "" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:43 +msgid "%d request" +msgid_plural "%d requests" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:60 -msgid "New response to your request" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:48 +msgid "Browse all authorities..." msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:66 -msgid "New response to {{law_used_short}} request" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:54 +msgid "What information has been released?" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:199 app/models/track_thing.rb:200 -msgid "New updates for the request '{{request_title}}'" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:55 +msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:130 -msgid "Newest results first" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:60 +msgid "answered a request about" msgstr "" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6 -msgid "Next" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:62 +msgid "{{length_of_time}} ago" msgstr "" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32 -msgid "Next, crop your photo >>" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:67 +msgid "More successful requests..." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:168 -msgid "No public authorities found" +#: app/views/general/search.rhtml:8 +msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users" msgstr "" -#: app/views/request/list.rhtml:19 -msgid "No requests of this sort yet." +#: app/views/general/search.rhtml:10 app/views/public_body/show.rhtml:109 +msgid "There were no requests matching your query." msgstr "" -#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:8 -msgid "No results found." +#: app/views/general/search.rhtml:12 +msgid "Results page {{page_number}}" msgstr "" -#: app/views/request/similar.rhtml:7 -msgid "No similar requests found." +#: app/views/general/search.rhtml:19 +msgid "Search results" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:77 -msgid "" -"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} " -"using this site yet." +#: app/views/general/search.rhtml:24 +msgid "To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the search tips below." msgstr "" -#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3 -#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2 -msgid "None found." +#: app/views/general/search.rhtml:33 +msgid "Simple search" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:165 app/views/user/show.rhtml:185 -msgid "None made." +#: app/views/general/search.rhtml:46 +msgid "Advanced search" msgstr "" -#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3 -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3 -msgid "Now check your email!" +#: app/views/general/search.rhtml:51 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:29 +msgid "Showing" msgstr "" -#: app/views/comment/preview.rhtml:5 -msgid "Now preview your annotation" +#: app/views/general/search.rhtml:56 +msgid "everything" msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10 -msgid "Now preview your follow up" +#: app/views/general/search.rhtml:75 +msgid "Tags (separated by a space):" msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8 -msgid "Now preview your message asking for an internal review" +#: app/views/general/search.rhtml:87 +msgid "Restrict to" msgstr "" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46 -msgid "OR remove the existing photo" +#: app/views/general/search.rhtml:88 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31 +msgid "successful requests" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:414 -msgid "" -"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now." +#: app/views/general/search.rhtml:89 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32 +msgid "unsuccessful requests" msgstr "" -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15 -msgid "Old e-mail:" +#: app/views/general/search.rhtml:90 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33 +msgid "unresolved requests" msgstr "" -#: app/models/change_email_validator.rb:44 -msgid "" -"Old email address isn't the same as the address of the account you are " -"logged in with" +#: app/views/general/search.rhtml:91 +msgid "internal reviews" msgstr "" -#: app/models/change_email_validator.rb:39 -msgid "Old email doesn't look like a valid address" +#: app/views/general/search.rhtml:100 +msgid "Search in" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:32 -msgid "On this page" +#: app/views/general/search.rhtml:101 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:12 +msgid "messages from users" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:197 -msgid "One FOI request found" +#: app/views/general/search.rhtml:102 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:13 +msgid "messages from authorities" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:179 -msgid "One person found" +#: app/views/general/search.rhtml:112 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:23 +msgid "Made between" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:155 -msgid "One public authority found" +#: app/views/general/search.rhtml:114 app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25 +msgid "and" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:110 -msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown." +#: app/views/general/search.rhtml:121 +msgid "Filter" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:405 -msgid "" -"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the " -"address this reply was sent from" +#: app/views/general/search.rhtml:129 +msgid "Show most relevant results first" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:401 -msgid "" -"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" " -"address to check against" +#: app/views/general/search.rhtml:131 +msgid "Newest results first" msgstr "" -#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:10 -msgid "Or search in their website for this information." +#: app/views/general/search.rhtml:133 +msgid "Recently described results first" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:254 -msgid "Original request sent" +#: app/views/general/search.rhtml:141 +msgid "Track this search" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71 -msgid "Other:" +#: app/views/general/search.rhtml:156 +msgid "One public authority found" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:26 -msgid "OutgoingMessage|Body" +#: app/views/general/search.rhtml:158 +msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:29 -msgid "OutgoingMessage|Last sent at" +#: app/views/general/search.rhtml:169 +msgid "No public authorities found" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:28 -msgid "OutgoingMessage|Message type" +#: app/views/general/search.rhtml:171 +msgid "Did you mean: {{correction}}" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:27 -msgid "OutgoingMessage|Status" +#: app/views/general/search.rhtml:173 +msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:30 -msgid "OutgoingMessage|What doing" +#: app/views/general/search.rhtml:180 +msgid "One person found" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:797 -msgid "Partially successful." +#: app/views/general/search.rhtml:182 +msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" msgstr "" -#: app/models/change_email_validator.rb:47 -msgid "Password is not correct" +#: app/views/general/search.rhtml:196 +msgid "One FOI request found" msgstr "" -#: app/views/user/_signin.rhtml:16 app/views/user/_signup.rhtml:30 -msgid "Password:" +#: app/views/general/search.rhtml:198 +msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" msgstr "" -#: app/views/user/_signup.rhtml:35 -msgid "Password: (again)" +#: app/views/help/alaveteli.rhtml:6 +msgid "Would you like to see a website like this in your country?" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:165 -msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:" +#: app/views/layouts/default.rhtml:8 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8 +msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:181 -msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +#: app/views/layouts/default.rhtml:102 +msgid "Hello, {{username}}!" msgstr "" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13 -msgid "Photo of you:" +#: app/views/layouts/default.rhtml:105 +msgid "My profile" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:74 -msgid "Plans and administrative measures that affect these matters" +#: app/views/layouts/default.rhtml:109 +msgid "Sign out" msgstr "" -#: app/controllers/request_game_controller.rb:42 -msgid "Play the request categorisation game" +#: app/views/layouts/default.rhtml:111 +msgid "Sign in or sign up" msgstr "" -#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30 -msgid "Play the request categorisation game!" +#: app/views/layouts/default.rhtml:152 +msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:101 -msgid "Please" +#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1 +msgid "Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on the internet. Our privacy and copyright policies:" msgstr "" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15 -msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it." +#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4 +msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:52 -msgid "" -"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the " +#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6 app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5 +msgid "Please use this email address for all replies to this request:" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:12 -msgid "" -"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n" -" know if there was information in the recent responses to them." +#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8 +msgid "Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to {{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:54 -msgid "" -"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your " -"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was " -"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a " -"new request</a>." +#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3 app/views/request/_request_listing.rhtml:2 +msgid "None found." msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:58 -msgid "Please ask for environmental information only" +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12 +msgid "Also called {{other_name}}." msgstr "" -#: app/views/user/bad_token.rhtml:2 -msgid "" -"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n" -"correctly from your email." +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21 +msgid "%d request made." +msgid_plural "%d requests made." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23 +msgid "Make your own request" msgstr "" -#: app/models/profile_photo.rb:91 -msgid "Please choose a file containing your photo." +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:27 +msgid "Added on {{date}}" msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:163 -msgid "Please choose what sort of reply you are making." +#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:3 app/views/request/select_authority.rhtml:47 +msgid "Top search results:" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:346 -msgid "" -"Please choose whether or not you got some of the information that you wanted." +#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:5 app/views/request/select_authority.rhtml:49 +msgid "Select one to see more information about the authority." msgstr "" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63 -msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails." +#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:8 app/views/request/select_authority.rhtml:52 +msgid "No results found." msgstr "" -#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3 -msgid "" -"Please click on the link below to confirm that you want to \n" -"change the email address that you use for {{site_name}}\n" -"from {{old_email}} to {{new_email}}" +#: app/views/public_body/list.rhtml:2 +msgid "Show only..." msgstr "" -#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3 -msgid "Please click on the link below to confirm your email address." +#: app/views/public_body/list.rhtml:4 +msgid "Beginning with" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:126 -msgid "" -"Please describe more what the request is about in the subject. There is no " -"need to say it is an FOI request, we add that on anyway." +#: app/views/public_body/list.rhtml:29 +msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>." msgstr "" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22 -msgid "" -"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n" -" that we consider inappropriate." +#: app/views/public_body/list.rhtml:32 +msgid "List of all authorities (CSV)" msgstr "" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3 -msgid "Please enable \"cookies\" to carry on" +#: app/views/public_body/list.rhtml:36 +msgid "Public authorities - {{description}}" msgstr "" -#: app/models/user.rb:40 -msgid "Please enter a password" +#: app/views/public_body/list.rhtml:38 +msgid "Public authorities" msgstr "" -#: app/models/contact_validator.rb:30 -msgid "Please enter a subject" +#: app/views/public_body/list.rhtml:47 +msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:34 -msgid "Please enter a summary of your request" +#: app/views/public_body/list.rhtml:51 +msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>" msgstr "" -#: app/models/user.rb:117 -msgid "Please enter a valid email address" +#: app/views/public_body/show.rhtml:1 +msgid " - view and make Freedom of Information requests" msgstr "" -#: app/models/contact_validator.rb:31 -msgid "Please enter the message you want to send" +#: app/views/public_body/show.rhtml:4 +msgid "Follow this authority" msgstr "" -#: app/models/user.rb:51 -msgid "Please enter the same password twice" +#: app/views/public_body/show.rhtml:7 +msgid "There is %d person following this authority" +msgid_plural "There are %d people following this authority" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:10 +msgid "More about this authority" msgstr "" -#: app/models/comment.rb:59 -msgid "Please enter your annotation" +#: app/views/public_body/show.rhtml:12 +msgid "Home page of authority" msgstr "" -#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:36 -msgid "Please enter your email address" +#: app/views/public_body/show.rhtml:15 +msgid "Publication scheme" msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:148 -msgid "Please enter your follow up message" +#: app/views/public_body/show.rhtml:20 app/views/public_body/show.rhtml:22 +msgid "Charity registration" msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:151 -msgid "Please enter your letter requesting information" +#: app/views/public_body/show.rhtml:26 +msgid "View FOI email address" msgstr "" -#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:38 -msgid "Please enter your name" +#: app/views/public_body/show.rhtml:30 +msgid "Freedom of information requests to" msgstr "" -#: app/models/user.rb:120 -msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field." +#: app/views/public_body/show.rhtml:35 +msgid "also called {{public_body_short_name}}" msgstr "" -#: app/models/change_email_validator.rb:30 -msgid "Please enter your new email address" +#: app/views/public_body/show.rhtml:37 +msgid "admin" msgstr "" -#: app/models/change_email_validator.rb:29 -msgid "Please enter your old email address" +#: app/views/public_body/show.rhtml:46 +msgid "You can only request information about the environment from this authority." msgstr "" -#: app/models/change_email_validator.rb:31 -msgid "Please enter your password" +#: app/views/public_body/show.rhtml:52 +msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request" msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:146 -msgid "Please give details explaining why you want a review" +#: app/views/public_body/show.rhtml:54 +msgid "Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to {{public_body}}" msgstr "" -#: app/models/about_me_validator.rb:24 -msgid "Please keep it shorter than 500 characters" +#: app/views/public_body/show.rhtml:56 +msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:123 -msgid "" -"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use " -"a phrase, rather than a full sentence." +#: app/views/public_body/show.rhtml:56 +msgid "Start" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:77 -msgid "" -"Please only request information that comes under those categories, " -"<strong>do not waste your\n" -" time</strong> or the time of the public authority by requesting " -"unrelated information." +#: app/views/public_body/show.rhtml:60 +msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n a request to it." msgstr "" -#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5 -msgid "" -"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</" -"strong>\n" -"if they are successful yet or not." +#: app/views/public_body/show.rhtml:63 +msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it." msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:157 -msgid "" -"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" " -"signature" +#: app/views/public_body/show.rhtml:65 +msgid "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this authority." msgstr "" -#: app/views/user/sign.rhtml:8 -msgid "Please sign in as " +#: app/views/public_body/show.rhtml:73 +msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:735 -msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." +#: app/views/public_body/show.rhtml:76 +msgid "Freedom of Information requests made using this site" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:434 -msgid "Please use the form below to tell us more." +#: app/views/public_body/show.rhtml:77 +msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet." msgstr "" -#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6 -#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5 -msgid "Please use this email address for all replies to this request:" +#: app/views/public_body/show.rhtml:85 +msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s" +msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:87 +msgid "%d Freedom of Information request to %s" +msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:111 +msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown." msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:35 -msgid "Please write a summary with some text in it" +#: app/views/public_body/show.rhtml:116 +msgid "Environmental Information Regulations requests made" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:120 -msgid "" -"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. " -"This makes it easier for others to read." +#: app/views/public_body/show.rhtml:118 +msgid "Freedom of Information requests made" msgstr "" -#: app/models/comment.rb:62 -msgid "" -"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case " -"letters. This makes it easier for others to read." +#: app/views/public_body/show.rhtml:120 +msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:423 -msgid "" -"Please write your follow up message containing the necessary clarifications " -"below." +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3 +msgid "FOI email address for {{public_body}}" msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:160 -msgid "" -"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. " -"This makes it easier for others to read." +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7 +msgid "{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for this authority." msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:42 -msgid "" -"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may " -"be useful." +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10 +msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up messages to existing requests are sent to " msgstr "" -#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:3 -msgid "Possibly related requests:" +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14 +msgid "Follow up messages to existing requests are sent to " msgstr "" -#: app/views/comment/preview.rhtml:21 -msgid "Post annotation" +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17 +msgid "We do not have a working request email address for this authority." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:53 -msgid "PostRedirect|Circumstance" +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28 +msgid "If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"%s\">contact us</a>." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:51 -msgid "PostRedirect|Email token" +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30 +msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:50 -msgid "PostRedirect|Post params yaml" +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1 +msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:52 -msgid "PostRedirect|Reason params yaml" +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3 +msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:48 -msgid "PostRedirect|Token" +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5 +msgid "To view the email address that we use to send FOI requests to {{public_body_name}}, please enter these words." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:49 -msgid "PostRedirect|Uri" +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12 +msgid "View email" msgstr "" -#: app/views/general/blog.rhtml:53 -msgid "Posted on {{date}} by {{author}}" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3 +msgid "Things to do with this request" msgstr "" -#: app/views/general/_credits.rhtml:1 -msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6 +msgid "Anyone:" msgstr "" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5 -msgid "Prev" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9 +msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)" msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1 -msgid "Preview follow up to '" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13 app/views/request/_after_actions.rhtml:35 +msgid "Update the status of this request" msgstr "" -#: app/views/comment/preview.rhtml:1 -msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:17 +msgid "Download a zip file of all correspondence" msgstr "" -#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15 -msgid "Preview your annotation" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:23 +msgid "{{info_request_user_name}} only:" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:123 -msgid "Preview your message" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:28 +msgid "Send a followup" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:141 -msgid "Preview your public request" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:30 +msgid "Write a reply" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:15 -msgid "ProfilePhoto|Data" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39 +msgid "Request an internal review" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:16 -msgid "ProfilePhoto|Draft" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:45 +msgid "{{public_body_name}} only:" msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:37 -msgid "Public authorities" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:48 +msgid "Respond to request" msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:35 -msgid "Public authorities - {{description}}" +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:12 app/views/request/_correspondence.rhtml:36 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:14 app/views/request/simple_correspondence.rhtml:27 +msgid "From:" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:157 -msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:26 app/views/request/_correspondence.rhtml:54 +msgid "Link to this" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:12 -msgid "PublicBody|First letter" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4 +msgid "What best describes the status of this request now?" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:10 -msgid "PublicBody|Home page" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7 app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10 +msgid "This request is still in progress:" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:8 -msgid "PublicBody|Last edit comment" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11 +msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:7 -msgid "PublicBody|Last edit editor" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18 +msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:3 -msgid "PublicBody|Name" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25 +msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:11 -msgid "PublicBody|Notes" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32 +msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:13 -msgid "PublicBody|Publication scheme" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38 +msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:5 -msgid "PublicBody|Request email" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44 app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40 +msgid "This particular request is finished:" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:4 -msgid "PublicBody|Short name" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47 app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43 +msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:9 -msgid "PublicBody|Url name" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52 +msgid "They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)</small>" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:6 -msgid "PublicBody|Version" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56 +msgid "I've received <strong>some of the information</strong>" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:15 -msgid "Publication scheme" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60 +msgid "I've received <strong>all the information" msgstr "" -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26 -msgid "RSS feed" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64 +msgid "My request has been <strong>refused</strong>" msgstr "" -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26 -msgid "RSS feed of updates" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71 +msgid "Other:" msgstr "" -#: app/views/comment/preview.rhtml:20 -msgid "Re-edit this annotation" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76 +msgid "I've received an <strong>error message</strong>" msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49 -msgid "Re-edit this message" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84 +msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:233 -msgid "" -"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</" -"a>, such as proximity and wildcards." +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91 +msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:133 -msgid "Read blog" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 +msgid "Submit status" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:246 -msgid "Received an error message, such as delivery failure." +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 +msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:132 -msgid "Recently described results first" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107 +msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains\n information or not\n –\n if you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know." msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:795 -msgid "Refused." +#: app/views/request/_followup.rhtml:3 +msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "" -#: app/views/user/_signin.rhtml:26 -msgid "" -"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n" -" do not use on a public computer) " +#: app/views/request/_followup.rhtml:8 +msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}" msgstr "" -#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24 -msgid "Report abuse" +#: app/views/request/_followup.rhtml:11 +msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}" msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39 -msgid "Request an internal review" +#: app/views/request/_followup.rhtml:14 +msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:8 -msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}" +#: app/views/request/_followup.rhtml:19 +msgid "Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also write to:" msgstr "" -#: app/views/request/hidden.rhtml:1 -msgid "Request has been removed" +#: app/views/request/_followup.rhtml:23 app/views/request/_followup.rhtml:28 +#: app/views/request/_followup.rhtml:34 +msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}" msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:20 -msgid "" -"Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +#: app/views/request/_followup.rhtml:43 +msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and need to send a follow up." msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28 -msgid "" -"Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by " -"{{event_comment_user}} on {{date}}." +#: app/views/request/_followup.rhtml:47 +msgid "If you are dissatisfied by the response you got from\n the public authority, you have the right to\n complain (<a href=\"%s\">details</a>)." msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12 -msgid "" -"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}" +#: app/views/request/_followup.rhtml:54 +msgid "Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a new request</a>." msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13 -msgid "Requested on {{date}}" +#: app/views/request/_followup.rhtml:59 +msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n by law, the authority should normally have responded\n <strong>promptly</strong> and" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:282 app/models/track_thing.rb:283 -msgid "Requests or responses matching your saved search" +#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70 app/views/request/show.rhtml:80 +msgid "in term time" msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:11 -msgid "Respond by email" +#: app/views/request/_followup.rhtml:65 +msgid "by <strong>{{date}}</strong>" msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:48 -msgid "Respond to request" +#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73 +#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87 +msgid "<a href=\"%s\">details</a>" msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 -msgid "Respond to the FOI request" +#: app/views/request/_followup.rhtml:71 +msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n law, under all circumstances, the authority should have responded\n by now" msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:21 -msgid "Respond using the web" +#: app/views/request/_followup.rhtml:85 +msgid "What are you doing?" msgstr "" -#: app/models/info_request_event.rb:306 -msgid "Response" +#: app/views/request/_followup.rhtml:95 +msgid "I am asking for <strong>new information</strong>" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:256 -msgid "Response from a public authority" +#: app/views/request/_followup.rhtml:100 +msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:77 -msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>." +#: app/views/request/_followup.rhtml:101 +msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:85 -msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>." +#: app/views/request/_followup.rhtml:106 +msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking" msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:62 -msgid "Response to your request" +#: app/views/request/_followup.rhtml:112 +msgid "Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n explaining why you are dissatisfied with their response." msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:28 -msgid "Response:" +#: app/views/request/_followup.rhtml:123 +msgid "Preview your message" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:88 -msgid "Restrict to" +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10 +msgid "This response has been hidden. See annotations to find out why.\n If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:12 -msgid "Results page {{page_number}}" +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17 +msgid "This outgoing message has been hidden. See annotations to\n find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." msgstr "" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35 -msgid "Save" +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23 +msgid "This comment has been hidden. See annotations to\n find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12 -#: app/views/general/frontpage.rhtml:23 app/views/general/search.rhtml:32 -#: app/views/general/search.rhtml:45 app/views/public_body/list.rhtml:42 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49 -#: app/views/request/select_authority.rhtml:41 -msgid "Search" +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32 +msgid "unexpected prominence on request event" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:8 -msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4 +msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request\n hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n Thanks." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:125 -msgid "Search contributions by this person" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14 +msgid "<strong>No response</strong> has been received\n <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>" msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:11 -msgid "Search for words in:" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21 +msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:100 -msgid "Search in" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28 +msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested" msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:15 -msgid "" -"Search over<br/>\n" -" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</" -"span><br/>\n" -" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34 +msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>" msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9 -msgid "Search the site to find what you were looking for." +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48 +msgid "The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:86 -msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s" -msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52 +msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent " +msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:123 -msgid "Search your contributions" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56 +msgid "<strong>All the information</strong> has been sent" msgstr "" -#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:5 -msgid "Select one to see more information about the authority." +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60 +msgid "The request has been <strong>refused</strong>" msgstr "" -#: app/views/request/select_authority.rhtml:27 -msgid "Select the authority to write to" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70 +msgid "An <strong>error message</strong> has been received" msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:28 -msgid "Send a followup" +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6 +msgid "Keywords" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:349 -msgid "Send a message to " +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:11 +msgid "Search for words in:" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:11 -msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}" +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30 +msgid "all requests" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:14 -msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}" +#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9 +msgid "To {{public_body_link_absolute}}" msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50 -msgid "Send message" +#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10 +msgid "by {{user_link_absolute}}" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:69 -msgid "Send message to " +#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12 +msgid "Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}" msgstr "" -#: app/views/request/preview.rhtml:41 -msgid "Send request" +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:20 +msgid "Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:53 -msgid "Set your profile photo" +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23 +msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "" -#: app/models/public_body.rb:39 -msgid "Short name is already taken" +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26 +msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:128 -msgid "Show most relevant results first" +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28 +msgid "Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by {{event_comment_user}} on {{date}}." msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:2 -msgid "Show only..." +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:30 +msgid "unknown event type indexed " msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:52 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:29 -msgid "Showing" +#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:3 +msgid "Possibly related requests:" msgstr "" -#: app/views/user/_signin.rhtml:32 -msgid "Sign in" +#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:10 +msgid "Or search in their website for this information." msgstr "" -#: app/views/user/sign.rhtml:20 -msgid "Sign in or make a new account" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2 +msgid "Follow this request" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:111 -msgid "Sign in or sign up" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5 +msgid "There is %d person following this request" +msgid_plural "There are %d people following this request" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8 +msgid "Act on what you've learnt" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:109 -msgid "Sign out" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13 +msgid "Tweet this request" msgstr "" -#: app/views/user/_signup.rhtml:46 -msgid "Sign up" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17 +msgid "Start your own blog" msgstr "" #: app/views/request/_sidebar.rhtml:24 msgid "Similar requests" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:33 -msgid "Simple search" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29 +msgid "More similar requests" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:241 -msgid "Some of the information requested has been received" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35 +msgid "Event history details" msgstr "" -#: app/views/request_game/play.rhtml:31 -msgid "" -"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n" -"successful or not. We need <strong>your</strong> help –\n" -"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not " -"the\n" -"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful." +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39 +msgid "<a href=\"%s\">Are you the owner of\n any commercial copyright on this page?</a>" msgstr "" -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1 -msgid "" -"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n" -"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}." +#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13 +msgid "Requested on {{date}}" msgstr "" -#: app/views/user/wrong_user.rhtml:2 -msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that." +#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6 +msgid "Download original attachment" msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17 -msgid "Sorry, there was a problem processing this page" +#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9 +msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request" msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3 -msgid "Sorry, we couldn't find that page" +#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2 +msgid "Details of request '" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:53 -msgid "Special note for this authority!" +#: app/views/request/details.rhtml:4 +msgid "Event history" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:57 -msgid "Start" +#: app/views/request/details.rhtml:6 +msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened\nto this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\nthe speed with which authorities respond to requests, the number of requests\nwhich require a postal response and much more." msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:10 -msgid "Start now »" +#: app/views/request/details.rhtml:12 +msgid "<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \na good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \nwhy and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\nbe user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\nway authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions." msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17 -msgid "Start your own blog" +#: app/views/request/details.rhtml:50 +msgid "Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\nthe most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\ndescription by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states." msgstr "" -#: app/views/general/blog.rhtml:6 -msgid "Stay up to date" +#: app/views/request/details.rhtml:58 +msgid "You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\npage for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>." msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21 -msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2 +msgid "Unable to send follow up message to {{username}}" msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23 -#: app/views/request/preview.rhtml:18 -msgid "Subject:" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4 +msgid "Unable to send a reply to {{username}}" msgstr "" -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26 -msgid "Submit" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11 +msgid "Freedom of Information law no longer applies to" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 -msgid "Submit status" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12 +msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n a general followup. If you need to make a general followup, and know\n an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." msgstr "" -#: app/views/general/blog.rhtml:8 -msgid "Subscribe to blog" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18 +msgid "no longer exists. If you are trying to make\n From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n a general followup. If you need to make a general followup, and know\n an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:231 app/models/track_thing.rb:232 -msgid "Successful Freedom of Information requests" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 +msgid "We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}." msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:799 -msgid "Successful." +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 +msgid "You may be able to find\n one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>." msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:39 -msgid "" -"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</" -"strong>." +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29 +msgid "unknown reason " msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:83 -msgid "Summary:" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1 +msgid "Preview follow up to '" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:236 -msgid "Table of statuses" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8 +msgid "Now preview your message asking for an internal review" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:251 -msgid "Table of varieties" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10 +msgid "Now preview your follow up" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:76 -msgid "Tags (separated by a space):" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14 app/views/request/preview.rhtml:7 +msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>." msgstr "" -#: app/views/request/preview.rhtml:45 -msgid "Tags:" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15 +msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>" msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21 -msgid "Technical details" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:40 app/views/request/preview.rhtml:17 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:16 app/views/request/simple_correspondence.rhtml:28 +msgid "To:" msgstr "" -#: app/controllers/request_game_controller.rb:52 -msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23 app/views/request/preview.rhtml:18 +msgid "Subject:" msgstr "" -#: app/controllers/comment_controller.rb:62 -msgid "Thank you for making an annotation!" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37 +msgid "<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n to it, will be displayed publicly on this website." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:741 -msgid "" -"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been " -"published below, and a link to your response has been emailed to " +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49 +msgid "Re-edit this message" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:378 -msgid "" -"Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">" -"{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to " -"classify." +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50 +msgid "Send message" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:381 -msgid "Thank you for updating this request!" +#: app/views/request/hidden.rhtml:1 +msgid "Request has been removed" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:416 -#: app/controllers/user_controller.rb:432 -msgid "Thank you for updating your profile photo" +#: app/views/request/hidden.rhtml:9 +msgid "The request you have tried to view has been removed. There are\nvarious reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions." msgstr "" -#: app/views/request_game/play.rhtml:42 -msgid "" -"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find " -"successful\n" -"responses, and maybe even let us make league tables..." +#: app/views/request/hidden.rhtml:15 +msgid "If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the request." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:20 -msgid "" -"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n" -" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n" -" requests." +#: app/views/request/list.rhtml:8 +msgid "Follow these requests" msgstr "" -#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20 -msgid "" -"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</" -"strong>.\n" -" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about " -"each of your\n" -" requests." +#: app/views/request/list.rhtml:19 +msgid "No requests of this sort yet." msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:207 -msgid "" -"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it " -"correctly." +#: app/views/request/list.rhtml:21 +msgid "{{count}} FOI requests found" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47 -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43 -msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:" +#: app/views/request/list.rhtml:27 +msgid "Unexpected search result type" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:60 -msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to" +#: app/views/request/new.rhtml:20 +msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'" msgstr "" -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8 -msgid "The accounts have been left as they previously were." +#: app/views/request/new.rhtml:22 +msgid "2. Ask for Information" msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48 -msgid "" -"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe " -"they say who does)" +#: app/views/request/new.rhtml:27 +msgid "{{existing_request_user}} already\n created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n or edit the details below to make a new but similar request." msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:26 -msgid "" -"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information." +#: app/views/request/new.rhtml:44 +msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for examples of how to word your request." msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:18 -msgid "" -"The authority say that they <strong>need a postal\n" -" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI " -"request" +#: app/views/request/new.rhtml:46 +msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your request." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:109 -msgid "" -"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this " -"request." +#: app/views/request/new.rhtml:52 +msgid "Special note for this authority!" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1 -msgid "" -"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n" -"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n" -"request has not been delivered." +#: app/views/request/new.rhtml:58 +msgid "Please ask for environmental information only" msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5 -msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:" +#: app/views/request/new.rhtml:60 +msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:239 -msgid "The public authority does not have the information requested" +#: app/views/request/new.rhtml:61 +msgid "However, you have the right to request environmental\n information under a different law" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:243 -msgid "The public authority would like part of the request explained" +#: app/views/request/new.rhtml:63 +msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of\n the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:244 -msgid "The public authority would like to / has responded by post" +#: app/views/request/new.rhtml:67 +msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n human beings)" msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60 -msgid "The request has been <strong>refused</strong>" +#: app/views/request/new.rhtml:69 +msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n radiation, waste materials)" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:352 -msgid "" -"The request has been updated since you originally loaded this page. Please " -"check for any new incoming messages below, and try again." +#: app/views/request/new.rhtml:71 +msgid "Human health and safety" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:104 -msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>." +#: app/views/request/new.rhtml:72 +msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n environmental factors listed above)" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:97 -msgid "The request was <strong>partially successful</strong>." +#: app/views/request/new.rhtml:74 +msgid "Plans and administrative measures that affect these matters" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:93 -msgid "The request was <strong>refused</strong> by" +#: app/views/request/new.rhtml:77 +msgid "Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:95 -msgid "The request was <strong>successful</strong>." +#: app/views/request/new.rhtml:84 +msgid "Summary:" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:240 -msgid "The request was refused by the public authority" +#: app/views/request/new.rhtml:88 +msgid "a one line summary of the information you are requesting, \n e.g." msgstr "" -#: app/views/request/hidden.rhtml:9 -msgid "" -"The request you have tried to view has been removed. There are\n" -"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific " -"here. Please <a\n" -" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions." +#: app/views/request/new.rhtml:90 +msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:248 -msgid "The requester has abandoned this request for some reason" +#: app/views/request/new.rhtml:92 +msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:59 -msgid "" -"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say " -"that, \n" -" by law, the authority should normally have responded\n" -" <strong>promptly</strong> and" +#: app/views/request/new.rhtml:104 +msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>." msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:71 -msgid "" -"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say " -"that, by \n" -" law, under all circumstances, the authority should have " -"responded\n" -" by now" +#: app/views/request/new.rhtml:105 +msgid "Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not suitable for general enquiries." msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:119 -msgid "" -"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " -"Information requests that have been made to this authority." +#: app/views/request/new.rhtml:106 +msgid "Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:156 -msgid "" -"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " -"Information requests this person has made." +#: app/views/request/new.rhtml:113 +msgid "Your request:" msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:144 -msgid "Then you can cancel the alert." +#: app/views/request/new.rhtml:120 +msgid "Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n will be <strong>displayed publicly</strong> on\n this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:174 -msgid "Then you can cancel the alerts." +#: app/views/request/new.rhtml:123 +msgid "If you are thinking of using a pseudonym,\n please <a href=\"%s\">read this first</a>." msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:267 -msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}" +#: app/views/request/new.rhtml:128 +msgid "Everything that you enter on this page \n will be <strong>displayed publicly</strong> on\n this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:221 -msgid "Then you can change your password on {{site_name}}" +#: app/views/request/new.rhtml:135 +msgid "<strong> Can I request information about myself?</strong>\n <a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:338 -msgid "Then you can classify the FOI response you have got from " +#: app/views/request/new.rhtml:143 +msgid "Preview your public request" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:768 -msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}." +#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1 +msgid "Missing contact details for '" msgstr "" -#: app/controllers/request_game_controller.rb:41 -msgid "Then you can play the request categorisation game." +#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5 +msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\naddress for" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:348 -msgid "Then you can send a message to " +#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6 +msgid "You may be able to find\none on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\nto find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>." msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:541 -msgid "Then you can sign in to {{site_name}}" +#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5 +msgid "Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\nif they are successful yet or not." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:77 -msgid "Then you can update the status of your request to " +#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16 +msgid "When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload this page</a> and file your new request." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:707 -msgid "Then you can upload an FOI response. " +#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20 +msgid "Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n requests." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:545 -msgid "Then you can write follow up message to " +#: app/views/request/preview.rhtml:5 +msgid "3. Now check your request" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:546 -msgid "Then you can write your reply to " +#: app/views/request/preview.rhtml:8 +msgid "Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n (<a href=\"%s\">details</a>)." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:270 -msgid "" -"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets " -"a response." +#: app/views/request/preview.rhtml:31 +msgid "<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n yourself then <a href=\"%s\">click here</a>." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:286 -msgid "" -"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your " -"search." +#: app/views/request/preview.rhtml:40 +msgid "Edit this request" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:235 -msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds." +#: app/views/request/preview.rhtml:41 +msgid "Send request" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:219 -msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request." +#: app/views/request/preview.rhtml:45 +msgid "Tags:" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:254 -msgid "" -"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a " -"response from '{{public_body_name}}'." +#: app/views/request/select_authority.rhtml:27 +msgid "Select the authority to write to" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:203 -msgid "" -"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is updated." +#: app/views/request/select_authority.rhtml:29 +msgid "1. Select an authority" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:32 -msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests." +#: app/views/request/select_authority.rhtml:35 +msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:299 -msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent." +#: app/views/request/show.rhtml:5 +msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n in as a super user." msgstr "" -#: app/controllers/comment_controller.rb:56 -msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted." +#: app/views/request/show.rhtml:11 +msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1 -msgid "" -"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow " -"this link to see what they wrote." +#: app/views/request/show.rhtml:36 +msgid "{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:7 -msgid "There is %d person following this authority" -msgid_plural "There are %d people following this authority" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: app/views/request/show.rhtml:44 +msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" +msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5 -msgid "There is %d person following this request" -msgid_plural "There are %d people following this request" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: app/views/request/show.rhtml:45 +msgid "to {{public_body}}" +msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:4 -msgid "" -"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has " -"this name. \n" -" One of them is shown below, you may mean a different one:" +#: app/views/request/show.rhtml:52 +msgid "Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the " msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:113 -msgid "" -"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing " -"by the {{site_name}} team." +#: app/views/request/show.rhtml:53 +msgid "useful information." msgstr "" -#: app/controllers/public_body_controller.rb:81 -#: app/controllers/user_controller.rb:140 -msgid "There was an error with the words you entered, please try again." +#: app/views/request/show.rhtml:55 +msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:10 app/views/public_body/show.rhtml:108 -msgid "There were no requests matching your query." +#: app/views/request/show.rhtml:57 +msgid "We're waiting for someone to read" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38 -msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>" +#: app/views/request/show.rhtml:59 +msgid "and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like to help out by doing that?" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52 -msgid "" -"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who " -"does)</small>" +#: app/views/request/show.rhtml:61 +msgid "We're waiting for" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:83 -msgid "They have been given the following explanation:" +#: app/views/request/show.rhtml:62 +msgid "to read" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 -msgid "" -"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, " -"as normally required by law" +#: app/views/request/show.rhtml:64 +msgid "and update the status." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3 -msgid "" -"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n" -"as required by law" +#: app/views/request/show.rhtml:68 +msgid "Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, they must respond promptly and" msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3 -msgid "Things to do with this request" +#: app/views/request/show.rhtml:72 +msgid "normally" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:64 -msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it." +#: app/views/request/show.rhtml:74 +msgid "no later than" msgstr "" -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23 -msgid "" -"This comment has been hidden. See annotations to\n" -" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%" -"s\">sign in</a> to view the response." +#: app/views/request/show.rhtml:77 +msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>." msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:63 -msgid "" -"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n" -" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" +#: app/views/request/show.rhtml:78 +msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded <strong>promptly</strong> and" msgstr "" -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:1 -msgid "" -"This is a plain-text version of the Freedom of Information request " -"\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " -"{{full_url}}" +#: app/views/request/show.rhtml:82 +msgid "by" msgstr "" -#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9 -msgid "" -"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information " -"request" +#: app/views/request/show.rhtml:85 +msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5 -msgid "" -"This is because {{title}} is an old request that has been\n" -"marked to no longer receive responses." +#: app/views/request/show.rhtml:86 +msgid "By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded by now" msgstr "" -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:8 -msgid "" -"This is your own request, so you will be automatically emailed when new " -"responses arrive." +#: app/views/request/show.rhtml:88 +msgid "You can <strong>complain</strong> by" msgstr "" -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17 -msgid "" -"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n" -"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%" -"s\">sign in</a> to view the response." +#: app/views/request/show.rhtml:89 +msgid "requesting an internal review" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44 -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40 -msgid "This particular request is finished:" +#: app/views/request/show.rhtml:91 +msgid "<strong>did not have</strong> the information requested." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:136 -msgid "" -"This person has made no Freedom of Information requests using this site." +#: app/views/request/show.rhtml:93 +msgid "The request was <strong>refused</strong> by" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:141 -msgid "This person's %d Freedom of Information request" -msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: app/views/request/show.rhtml:95 +msgid "The request was <strong>successful</strong>." +msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:169 -msgid "This person's %d annotation" -msgid_plural "This person's %d annotations" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: app/views/request/show.rhtml:97 +msgid "The request was <strong>partially successful</strong>." +msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:162 -msgid "This person's annotations" +#: app/views/request/show.rhtml:100 +msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>." msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84 -msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>" +#: app/views/request/show.rhtml:101 +msgid "Please" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:55 -msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>." +#: app/views/request/show.rhtml:102 +msgid "send a follow up message" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:117 -msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made " -"it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +#: app/views/request/show.rhtml:104 +msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>." msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:395 -msgid "" -"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from " -"nobody\"" +#: app/views/request/show.rhtml:105 +msgid "If you are {{user_link}}, please" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:115 -msgid "" -"This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</" -"strong> from the {{site_name}} team." +#: app/views/request/show.rhtml:106 +msgid "sign in" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:5 -msgid "" -"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are " -"logged\n" -" in as a super user." +#: app/views/request/show.rhtml:106 +msgid "to send a follow up message." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:11 -msgid "" -"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n" -" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why." +#: app/views/request/show.rhtml:109 +msgid "The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this request." msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7 -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10 -msgid "This request is still in progress:" +#: app/views/request/show.rhtml:111 +msgid "Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of their handling of this request." msgstr "" -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10 -msgid "" -"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n" -" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</" -"a> to view the response." +#: app/views/request/show.rhtml:113 +msgid "There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing by the {{site_name}} team." msgstr "" -#: app/views/request/details.rhtml:6 -msgid "" -"This table shows the technical details of the internal events that happened\n" -"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information " -"about\n" -"the speed with which authorities respond to requests, the number of " -"requests\n" -"which require a postal response and much more." +#: app/views/request/show.rhtml:115 +msgid "This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</strong> from the {{site_name}} team." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:79 -msgid "This user has been banned from {{site_name}} " +#: app/views/request/show.rhtml:117 +msgid "This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "" -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5 -msgid "" -"This was not possible because there is already an account using \n" -"the email address {{email}}." +#: app/views/request/show_response.rhtml:13 +msgid "Which of these is happening?" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:218 -msgid "To be emailed about any new requests" +#: app/views/request/show_response.rhtml:18 +msgid "The authority say that they <strong>need a postal\n address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:234 -msgid "To be emailed about any successful requests" +#: app/views/request/show_response.rhtml:26 +msgid "The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:269 -msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'" +#: app/views/request/show_response.rhtml:29 +msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n (<a href=\"%s\">more details</a>)." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:253 -msgid "" -"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public " -"authority '{{public_body_name}}'" +#: app/views/request/show_response.rhtml:34 +msgid "You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in private." msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:173 -msgid "To cancel these alerts" +#: app/views/request/show_response.rhtml:37 +msgid "To do that please send a private email to " msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:143 -msgid "To cancel this alert" +#: app/views/request/show_response.rhtml:39 +msgid "containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n Or you could phone them." msgstr "" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5 -msgid "" -"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n" -"was a technical problem trying to do this." +#: app/views/request/show_response.rhtml:42 +msgid "When you receive the paper response, please help\n others find out what it says:" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:266 -msgid "To change your email address used on {{site_name}}" +#: app/views/request/show_response.rhtml:45 +msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or\n a <strong>summary of the response</strong>." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:337 -msgid "To classify the response to this FOI request" +#: app/views/request/show_response.rhtml:47 +msgid "If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n a copy to upload</strong>." msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:37 -msgid "To do that please send a private email to " +#: app/views/request/show_response.rhtml:60 +msgid "New response to your request" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2 -msgid "To do this, first click on the link below." +#: app/views/request/show_response.rhtml:62 +msgid "Response to your request" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:767 -msgid "To download the zip file" +#: app/views/request/show_response.rhtml:66 +msgid "New response to {{law_used_short}} request" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:285 -msgid "To follow requests and responses matching your search" +#: app/views/request/similar.rhtml:7 +msgid "No similar requests found." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:202 -msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'" +#: app/views/request/similar.rhtml:18 +msgid "Unexpected search result type " msgstr "" -#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1 -msgid "" -"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n" -"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to " -"\"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please " -"update the status again yourself to what you believe to be more accurate." +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:1 +msgid "This is a plain-text version of the Freedom of Information request \"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at {{full_url}}" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1 -msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box." +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:17 app/views/request/simple_correspondence.rhtml:29 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:36 +msgid "Date:" msgstr "" -#: app/controllers/request_game_controller.rb:40 -msgid "To play the request categorisation game" +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:21 +msgid "Attachment:" msgstr "" -#: app/controllers/comment_controller.rb:55 -msgid "To post your annotation" +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:42 +msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:543 -msgid "To reply to " +#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 +msgid "Respond to the FOI request" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:542 -msgid "To send a follow up message to " +#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 +msgid " made by " msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:347 -msgid "To send a message to " +#: app/views/request/upload_response.rhtml:8 +msgid "Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:31 -#: app/controllers/request_controller.rb:298 -msgid "To send your FOI request" +#: app/views/request/upload_response.rhtml:11 +msgid "Respond by email" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:76 -msgid "To update the status of this FOI request" +#: app/views/request/upload_response.rhtml:13 +msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond\nby <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:706 -msgid "" -"To upload a response, you must be logged in using an email address from " +#: app/views/request/upload_response.rhtml:16 +msgid "You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\nfile too large for email, use the form below." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:24 -msgid "" -"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the " -"search tips below." +#: app/views/request/upload_response.rhtml:21 +msgid "Respond using the web" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5 -msgid "" -"To view the email address that we use to send FOI requests to " -"{{public_body_name}}, please enter these words." +#: app/views/request/upload_response.rhtml:23 +msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5 -msgid "To view the response, click on the link below." +#: app/views/request/upload_response.rhtml:28 +msgid "Response:" msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9 -msgid "To {{public_body_link_absolute}}" +#: app/views/request/upload_response.rhtml:33 +msgid "Attachment (optional):" msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:40 -#: app/views/request/preview.rhtml:17 -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:16 -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:28 -msgid "To:" +#: app/views/request/upload_response.rhtml:40 +msgid " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a while!)" msgstr "" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7 -msgid "Today" +#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30 +msgid "Play the request categorisation game!" msgstr "" -#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:3 -msgid "Top search results:" +#: app/views/request_game/play.rhtml:31 +msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were\nsuccessful or not. We need <strong>your</strong> help –\nchoose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\ninformation has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:247 -msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email" +#: app/views/request_game/play.rhtml:39 +msgid "I don't like these ones — give me some more!" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:279 -msgid "Track things matching this search by email" +#: app/views/request_game/play.rhtml:40 +msgid "I don't want to do any more tidying now!" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:29 -msgid "Track this person" +#: app/views/request_game/play.rhtml:42 +msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\nresponses, and maybe even let us make league tables..." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:263 -msgid "Track this person by email" +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1 +msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \nrequest. Follow this link to see what they wrote." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:196 -msgid "Track this request by email" +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6 app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5 +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15 app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8 +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9 app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8 +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9 app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16 +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11 app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66 +#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11 app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10 +#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13 app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11 +msgid "the {{site_name}} team" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:33 -msgid "TrackThing|Track medium" +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1 +msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:32 -msgid "TrackThing|Track query" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1 +msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request " msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:34 -msgid "TrackThing|Track type" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2 +msgid "that you made to" msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13 -msgid "Tweet this request" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5 +msgid "To view the response, click on the link below." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:229 -msgid "" -"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show " -"things that happened in the first two weeks of January." +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9 +msgid "When you get there, please update the status to say if the response \ncontains any useful information." msgstr "" -#: app/models/public_body.rb:37 -msgid "URL name can't be blank" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12 +msgid "Although all responses are automatically published, we depend on\nyou, the original requester, to evaluate them." msgstr "" -#: app/models/user_mailer.rb:45 -msgid "Unable to change email address on {{site_name}}" +#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1 +msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box." msgstr "" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4 -msgid "Unable to send a reply to {{username}}" +#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5 +msgid "Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you got the information will help us keep tabs on" msgstr "" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2 -msgid "Unable to send follow up message to {{username}}" +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1 +msgid "request." msgstr "" -#: app/views/request/list.rhtml:27 -msgid "Unexpected search result type" +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2 +msgid "To do this, first click on the link below." msgstr "" -#: app/views/request/similar.rhtml:18 -msgid "Unexpected search result type " +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6 +msgid "You will only get an answer to your request if you follow up\nwith the clarification." msgstr "" -#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3 -msgid "" -"Unfortunately we don't know the FOI\n" -"email address for that authority, so we can't validate this.\n" -"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out." +#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1 +msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate." msgstr "" -#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5 -msgid "" -"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n" -"address for" +#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4 +msgid "Follow this link to see the request:" msgstr "" -#: lib/world_foi_websites.rb:5 -msgid "United Kingdom" +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1 +msgid "have delayed." msgstr "" -#: lib/world_foi_websites.rb:17 -msgid "United States of America" +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 +msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, as normally required by law" msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22 -msgid "Unknown" +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 +msgid "during term time" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:809 -msgid "Unusual response." +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5 +msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them to reply to your request." msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13 -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:35 -msgid "Update the status of this request" +#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2 +msgid "has reported an" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:78 -msgid "Update the status of your request to " +#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3 +msgid "response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\nemail to let them know what you are going to do about it." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:220 -msgid "" -"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. " -"<strong><code>commons OR lords</code></strong>" +#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9 +msgid "Administration URL:" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:221 -msgid "" -"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>" -"\"Liverpool City Council\"</code></strong>" +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1 +msgid "The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\nrequest has not been delivered." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:65 -msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5 +msgid "This is because {{title}} is an old request that has been\nmarked to no longer receive responses." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:76 -msgid "User|About me" +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10 +msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\nor an email on another subject to {{user}}, then please\nemail {{contact_email}} for help." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:74 -msgid "User|Admin level" +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14 +msgid "Your original message is attached." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:75 -msgid "User|Ban text" +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1 +msgid "are long overdue." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:67 -msgid "User|Email" +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3 +msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \nas required by law" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:79 -msgid "User|Email bounce message" +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4 +msgid "even during holidays" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:78 -msgid "User|Email bounced at" +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6 +msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\nreview, asking them to find out why response to the request has been so slow." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:71 -msgid "User|Email confirmed" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:8 +msgid "This is your own request, so you will be automatically emailed when new responses arrive." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:69 -msgid "User|Hashed password" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21 +msgid "Follow by email" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:73 -msgid "User|Last daily track email" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26 +msgid "RSS feed of updates" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:77 -msgid "User|Locale" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26 +msgid "RSS feed" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:68 -msgid "User|Name" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21 +msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:70 -msgid "User|Salt" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24 +msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:72 -msgid "User|Url name" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28 +msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:26 -msgid "View FOI email address" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31 +msgid "{{user_name}} added an annotation" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1 -msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60 +msgid "Alter your subscription" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3 -msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63 +msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails." msgstr "" -#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10 -msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:" +#: app/views/user/_signin.rhtml:7 +msgid "If you've used {{site_name}} before" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:150 -msgid "View and search requests" +#: app/views/user/_signin.rhtml:11 app/views/user/_signup.rhtml:9 +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13 +msgid "Your e-mail:" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:132 -msgid "View authorities" +#: app/views/user/_signin.rhtml:16 app/views/user/_signup.rhtml:30 +msgid "Password:" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12 -msgid "View email" +#: app/views/user/_signin.rhtml:21 +msgid "Forgotten your password?" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:131 -msgid "View requests" +#: app/views/user/_signin.rhtml:26 +msgid "Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n do not use on a public computer) " msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:801 -msgid "Waiting clarification." +#: app/views/user/_signin.rhtml:32 app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:33 +msgid "Sign in" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:111 -msgid "" -"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of " -"their handling of this request." +#: app/views/user/_signup.rhtml:6 +msgid "If you're new to {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:245 -msgid "" -"Waiting for the public authority to complete an internal review of their " -"handling of the request" +#: app/views/user/_signup.rhtml:13 +msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or\n the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). " msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:238 -msgid "Waiting for the public authority to reply" +#: app/views/user/_signup.rhtml:18 +msgid "Your name:" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17 -msgid "We do not have a working request email address for this authority." +#: app/views/user/_signup.rhtml:22 +msgid "Your <strong>name will appear publicly</strong> \n (<a href=\"%s\">why?</a>)\n on this website and in search engines. If you\n are thinking of using a pseudonym, please \n <a href=\"%s\">read this first</a>." msgstr "" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 -msgid "" -"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}." +#: app/views/user/_signup.rhtml:35 +msgid "Password: (again)" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107 -msgid "" -"We don't know whether the most recent response to this request contains\n" -" information or not\n" -" –\n" -"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let " -"everyone know." +#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:40 +msgid "Sign up" msgstr "" -#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8 -msgid "" -"We will not reveal your email address to anybody unless you\n" -"or the law tell us to." +#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19 app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20 +msgid "made." msgstr "" -#: app/views/user/_signup.rhtml:13 -msgid "" -"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n" -" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). " +#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21 +msgid "Joined in" msgstr "" -#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10 -msgid "" -"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n" -"or the law tell us to." +#: app/views/user/bad_token.rhtml:2 +msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\ncorrectly from your email." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:61 -msgid "We're waiting for" +#: app/views/user/bad_token.rhtml:7 +msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\nit</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\nyou would type the address of any other webpage." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:57 -msgid "We're waiting for someone to read" +#: app/views/user/bad_token.rhtml:13 +msgid "If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\nmore. Please try doing what you were doing from the beginning." msgstr "" -#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6 -msgid "" -"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link " -"in\n" -"it before your email address will be changed." +#: app/views/user/banned.rhtml:9 +msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\nsend messages to other users. You may continue to view other requests, and set\nup\nemail alerts." +msgstr "" + +#: app/views/user/banned.rhtml:15 +msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politely\n<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n" msgstr "" #: app/views/user/confirm.rhtml:6 -msgid "" -"We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you " -"can\n" -"continue." +msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\ncontinue." msgstr "" -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6 -msgid "" -"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your " -"password." +#: app/views/user/confirm.rhtml:11 +msgid "<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\nbulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n</p>" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:85 -msgid "What are you doing?" +#: app/views/user/contact.rhtml:32 +msgid "<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n to try out how it works." msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4 -msgid "What best describes the status of this request now?" +#: app/views/user/contact.rhtml:35 +msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to" msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:54 -msgid "What information has been released?" +#: app/views/user/contact.rhtml:36 +msgid " when you send this message." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9 -msgid "" -"When you get there, please update the status to say if the response \n" -"contains any useful information." +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3 +msgid "Please enable \"cookies\" to carry on" msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:42 -msgid "" -"When you receive the paper response, please help\n" -" others find out what it says:" +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5 +msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\nwas a technical problem trying to do this." msgstr "" -#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16 -msgid "" -"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload " -"this page</a> and file your new request." +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8 +msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\nor cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\nbrowser. Then press refresh to have another go." msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:13 -msgid "Which of these is happening?" +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12 +msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\nthen there is probably a fault with our server." msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:37 -msgid "Who can I request information from?" +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15 +msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it." msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:811 -msgid "Withdrawn by the requester." +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17 +msgid "Let us know what you were doing when this message\nappeared and your browser and operating system type and version." msgstr "" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13 -msgid "Wk" +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20 +msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>." msgstr "" -#: app/views/help/alaveteli.rhtml:6 -msgid "Would you like to see a website like this in your country?" +#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1 app/views/user/show.rhtml:104 +msgid "Change profile photo" msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:30 -msgid "Write a reply" +#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6 +msgid "Crop your profile photo" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:549 -msgid "Write a reply to " +#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35 +msgid "<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n wherever you do something on {{site_name}}." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:548 -msgid "Write your FOI follow up message to " +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5 +msgid "Choose your profile photo" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:102 -msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>." +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13 +msgid "Photo of you:" msgstr "" -#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 -msgid "You" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18 +msgid "Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n wherever you do something on {{site_name}}." msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:98 -msgid "You are already being emailed updates about " +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22 +msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n that we consider inappropriate." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:248 -msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32 +msgid "Next, crop your photo >>" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:280 -msgid "You are already tracking things matching this search by email" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46 +msgid "OR remove the existing photo" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:264 -msgid "You are already tracking this person by email" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:55 +msgid "Cancel, return to your profile page" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:197 -msgid "You are already tracking this request by email" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1 +msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:229 -msgid "You are being emailed about any new successful responses" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3 app/views/user/signchangeemail.rhtml:3 +msgid "internal error" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:213 -msgid "You are being emailed when there are new requests" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9 +msgid "Edit text about you" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:88 -msgid "You can <strong>complain</strong> by" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11 +msgid " What are you investigating using Freedom of Information? " msgstr "" -#: app/views/request/details.rhtml:58 -msgid "" -"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n" -"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</" -"a>." +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14 +msgid " This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n easier for others to get involved with what you're doing." msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:47 -msgid "" -"You can only request information about the environment from this authority." +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20 +msgid "About you:" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1 -msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request " +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26 +msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n twitter account. They will be made clickable. \n e.g." msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18 -msgid "" -"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to " -"tell us about the problem" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35 +msgid "Save" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:136 -msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site." +#: app/views/user/show.rhtml:4 +msgid "There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n One of them is shown below, you may mean a different one:" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:510 -msgid "You have now changed the text about you on your profile." +#: app/views/user/show.rhtml:12 +msgid "Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n know if there was information in the recent responses to them." msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:328 -msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}" +#: app/views/user/show.rhtml:20 +msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n also, if you need it, give advice on what to do next about your\n requests." msgstr "" -#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3 -msgid "" -"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n" -"already have an account. Your name and password have been\n" -"left as they previously were.\n" -"\n" -"Please click on the link below." +#: app/views/user/show.rhtml:29 +msgid "Track this person" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:60 -msgid "" -"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, " -"such as a working email address." +#: app/views/user/show.rhtml:32 +msgid "On this page" msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:16 -msgid "" -"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n" -"file too large for email, use the form below." +#: app/views/user/show.rhtml:33 +msgid "FOI requests" msgstr "" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 -msgid "" -"You may be able to find\n" -" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" -" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>." +#: app/views/user/show.rhtml:34 +msgid "Annotations" msgstr "" -#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6 -msgid "" -"You may be able to find\n" -"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" -"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>." +#: app/views/user/show.rhtml:36 +msgid "Email subscriptions" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:488 -msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile." +#: app/views/user/show.rhtml:53 +msgid "Set your profile photo" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:389 -msgid "You need to be logged in to change your profile photo." +#: app/views/user/show.rhtml:59 +msgid " (you)" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:451 -msgid "You need to be logged in to clear your profile photo." +#: app/views/user/show.rhtml:62 +msgid "Joined {{site_name}} in" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:559 -msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request." +#: app/views/user/show.rhtml:69 +msgid "Send message to " msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:13 -msgid "" -"You should have received a copy of the request by email, and you can " -"respond\n" -"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, " -"here is the address:" +#: app/views/user/show.rhtml:71 +msgid "just to see how it works" msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:34 -msgid "" -"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in " -"private." +#: app/views/user/show.rhtml:79 +msgid "This user has been banned from {{site_name}} " msgstr "" -#: app/views/user/banned.rhtml:9 -msgid "" -"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations " -"or\n" -"send messages to other users. You may continue to view other requests, and " -"set\n" -"up\n" -"email alerts." +#: app/views/user/show.rhtml:83 +msgid "They have been given the following explanation:" msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:154 -msgid "You will no longer be emailed updates about " +#: app/views/user/show.rhtml:96 +msgid "edit text about you" msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:183 -msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts" +#: app/views/user/show.rhtml:106 +msgid "Change your password" msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:111 -msgid "You will now be emailed updates about " +#: app/views/user/show.rhtml:107 +msgid "Change your email" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6 -msgid "" -"You will only get an answer to your request if you follow up\n" -"with the clarification." +#: app/views/user/show.rhtml:113 +msgid "<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:460 -msgid "You've now cleared your profile photo" +#: app/views/user/show.rhtml:123 +msgid "Search your contributions" +msgstr "" + +#: app/views/user/show.rhtml:125 +msgid "Search contributions by this person" +msgstr "" + +#: app/views/user/show.rhtml:136 +msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site." +msgstr "" + +#: app/views/user/show.rhtml:136 +msgid "This person has made no Freedom of Information requests using this site." msgstr "" #: app/views/user/show.rhtml:141 @@ -3805,626 +3244,574 @@ msgid_plural "Your %d Freedom of Information requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/views/user/show.rhtml:169 -msgid "Your %d annotation" -msgid_plural "Your %d annotations" +#: app/views/user/show.rhtml:141 +msgid "This person's %d Freedom of Information request" +msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/views/user/_signup.rhtml:22 -msgid "" -"Your <strong>name will appear publicly</strong> \n" -" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n" -" on this website and in search engines. If you\n" -" are thinking of using a pseudonym, please \n" -" <a href=\"%s\">read this first</a>." +#: app/views/user/show.rhtml:155 +msgid "Freedom of Information requests made by you" +msgstr "" + +#: app/views/user/show.rhtml:155 +msgid "Freedom of Information requests made by this person" +msgstr "" + +#: app/views/user/show.rhtml:156 +msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests this person has made." msgstr "" #: app/views/user/show.rhtml:162 msgid "Your annotations" msgstr "" -#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3 -msgid "" -"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to " -"this\n" -"message, which will then go directly to the person who wrote the message." +#: app/views/user/show.rhtml:162 +msgid "This person's annotations" msgstr "" -#: app/views/user/_signin.rhtml:11 app/views/user/_signup.rhtml:9 -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13 -msgid "Your e-mail:" +#: app/views/user/show.rhtml:165 app/views/user/show.rhtml:185 +msgid "None made." msgstr "" +#: app/views/user/show.rhtml:169 +msgid "Your %d annotation" +msgid_plural "Your %d annotations" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/views/user/show.rhtml:169 +msgid "This person's %d annotation" +msgid_plural "This person's %d annotations" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: app/views/user/show.rhtml:184 msgid "Your email subscriptions" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:556 -msgid "" -"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to " -"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to " -"send a follow up message." +#: app/views/user/show.rhtml:187 +msgid "email subscription" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:584 -msgid "Your follow up message has been sent on its way." +#: app/views/user/show.rhtml:196 app/views/user/show.rhtml:210 +msgid "unsubscribe all" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:582 -msgid "Your internal review request has been sent on its way." +#: app/views/user/show.rhtml:224 +msgid "unsubscribe" msgstr "" -#: app/controllers/help_controller.rb:63 -msgid "" -"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back " -"to you soon." +#: app/views/user/sign.rhtml:8 +msgid "Please sign in as " msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:367 -msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!" +#: app/views/user/sign.rhtml:11 +msgid "please sign in as " msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15 -msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>" +#: app/views/user/sign.rhtml:20 +msgid "Sign in or make a new account" msgstr "" -#: app/views/comment/preview.rhtml:10 -msgid "" -"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>." +#: app/views/user/sign.rhtml:26 +msgid " Please sign in or make a new account." msgstr "" -#: app/views/request/preview.rhtml:8 -msgid "" -"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</" -"strong>\n" -" (<a href=\"%s\">details</a>)." +#: app/views/user/sign.rhtml:28 +msgid "please sign in or make a new account." msgstr "" -#: app/views/user/_signup.rhtml:18 -msgid "Your name:" +#: app/views/user/sign.rhtml:37 +msgid "- or -" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14 -msgid "Your original message is attached." +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15 +msgid "Old e-mail:" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:249 -msgid "Your password has been changed." +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20 +msgid "New e-mail:" msgstr "" #: app/views/user/signchangeemail.rhtml:25 msgid "Your password:" msgstr "" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18 -msgid "" -"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n" -" wherever you do something on {{site_name}}." +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30 +msgid "<strong>Note:</strong>\n We will send an email to your new email address. Follow the\n instructions in it to confirm changing your email." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5 -msgid "" -"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you " -"got the information will help us keep tabs on" +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37 +msgid "Change email on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:111 -msgid "Your request:" +#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3 app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1 +#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3 +msgid "Now check your email!" msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:8 -msgid "" -"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"%s" -"\">read why</a> and answers to other questions." +#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6 +msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\nit before your email address will be changed." msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:63 -msgid "" -"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> " -"should do about the request." +#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11 app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10 +msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\nbulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way." msgstr "" -#: app/models/track_mailer.rb:25 -msgid "Your {{site_name}} email alert" +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1 app/views/user/signchangepassword.rhtml:11 +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1 app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9 +msgid "Change your password on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:70 -msgid "Yours faithfully," +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15 +msgid "New password:" msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:68 -msgid "Yours sincerely," +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20 +msgid "New password: (again)" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:87 -msgid "" -"a one line summary of the information you are requesting, \n" -"\t\t\te.g." +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27 +msgid "Change password on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:38 -msgid "admin" +#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6 +msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password." msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30 -msgid "all requests" +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18 +msgid " <strong>Note:</strong>\n We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n your password." msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:36 -msgid "also called {{public_body_short_name}}" +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26 +msgid "Submit" msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25 -msgid "and" +#: app/views/user/wrong_user.rhtml:2 +msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:59 -msgid "" -"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like " -"to help out by doing that?" +#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3 +msgid "Unfortunately we don't know the FOI\nemail address for that authority, so we can't validate this.\nPlease <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:64 -msgid "and update the status." +#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3 +msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\nalready have an account. Your name and password have been\nleft as they previously were.\n\nPlease click on the link below." msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 -msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>" +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1 +msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}." msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:60 -msgid "answered a request about" +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5 +msgid "This was not possible because there is already an account using \nthe email address {{email}}." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:211 -msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>" +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8 +msgid "The accounts have been left as they previously were." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:227 -msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>" +#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3 +msgid "Please click on the link below to confirm that you want to \nchange the email address that you use for {{site_name}}\nfrom {{old_email}} to {{new_email}}" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:116 -msgid "anything" +#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10 +msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you\nor the law tell us to." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1 -msgid "are long overdue." +#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3 +msgid "Please click on the link below to confirm your email address." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:89 app/views/general/search.rhtml:56 -msgid "authorities" +#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8 +msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you\nor the law tell us to." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:104 -msgid "awaiting a response" +#: lib/world_foi_websites.rb:5 +msgid "United Kingdom" msgstr "" -#: app/controllers/public_body_controller.rb:122 -msgid "beginning with" +#: lib/world_foi_websites.rb:9 +msgid "Kosovo" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:95 -msgid "between two dates" +#: lib/world_foi_websites.rb:13 +msgid "European Union" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:82 -msgid "by" +#: lib/world_foi_websites.rb:17 +msgid "United States of America" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:65 -msgid "by <strong>{{date}}</strong>" +#: lib/world_foi_websites.rb:21 +msgid "New Zealand" msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26 -msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}." +#: lib/world_foi_websites.rb:25 +msgid "Germany" msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10 -msgid "by {{user_link_absolute}}" +#: lib/world_foi_websites.rb:29 +msgid "Chile" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:35 -msgid "censor rule" +#: locale/model_attributes.rb:2 +msgid "public body" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:20 -msgid "comment" +#: locale/model_attributes.rb:3 +msgid "PublicBody|Name" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:86 app/views/general/search.rhtml:103 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14 -msgid "comments" +#: locale/model_attributes.rb:4 +msgid "PublicBody|Short name" msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:39 -msgid "" -"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n" -" Or you could phone them." +#: locale/model_attributes.rb:5 +msgid "PublicBody|Request email" msgstr "" -#: app/models/info_request_event.rb:323 -msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now" +#: locale/model_attributes.rb:6 +msgid "PublicBody|Version" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 -msgid "during term time" +#: locale/model_attributes.rb:7 +msgid "PublicBody|Last edit editor" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:96 -msgid "edit text about you" +#: locale/model_attributes.rb:8 +msgid "PublicBody|Last edit comment" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:187 -msgid "email subscription" +#: locale/model_attributes.rb:9 +msgid "PublicBody|Url name" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4 -msgid "even during holidays" +#: locale/model_attributes.rb:10 +msgid "PublicBody|Home page" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:57 -msgid "everything" +#: locale/model_attributes.rb:11 +msgid "PublicBody|Notes" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:17 -msgid "exim log" +#: locale/model_attributes.rb:12 +msgid "PublicBody|First letter" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:57 -msgid "exim log done" +#: locale/model_attributes.rb:13 +msgid "PublicBody|Publication scheme" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2 -msgid "has reported an" +#: locale/model_attributes.rb:14 +msgid "profile photo" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1 -msgid "have delayed." +#: locale/model_attributes.rb:15 +msgid "ProfilePhoto|Data" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:54 -msgid "holiday" +#: locale/model_attributes.rb:16 +msgid "ProfilePhoto|Draft" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70 -#: app/views/request/show.rhtml:80 -msgid "in term time" +#: locale/model_attributes.rb:17 +msgid "exim log" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:60 -msgid "incoming message" +#: locale/model_attributes.rb:18 +msgid "EximLog|Order" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:80 -msgid "info request" +#: locale/model_attributes.rb:19 +msgid "EximLog|Line" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:40 -msgid "info request event" +#: locale/model_attributes.rb:20 +msgid "comment" msgstr "" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3 -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3 -msgid "internal error" +#: locale/model_attributes.rb:21 +msgid "Comment|Comment type" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:92 -msgid "internal reviews" +#: locale/model_attributes.rb:22 +msgid "Comment|Body" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:100 -msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>." +#: locale/model_attributes.rb:23 +msgid "Comment|Visible" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:71 -msgid "just to see how it works" +#: locale/model_attributes.rb:24 +msgid "Comment|Locale" msgstr "" -#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 -msgid "left an annotation" +#: locale/model_attributes.rb:25 +msgid "outgoing message" msgstr "" -#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19 -#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20 -msgid "made." +#: locale/model_attributes.rb:26 +msgid "OutgoingMessage|Body" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:102 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:13 -msgid "messages from authorities" +#: locale/model_attributes.rb:27 +msgid "OutgoingMessage|Status" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:101 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:12 -msgid "messages from users" +#: locale/model_attributes.rb:28 +msgid "OutgoingMessage|Message type" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:74 -msgid "no later than" +#: locale/model_attributes.rb:29 +msgid "OutgoingMessage|Last sent at" msgstr "" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18 -msgid "" -"no longer exists. If you are trying to make\n" -" From the request page, try replying to a particular message, rather than " -"sending\n" -" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" -" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it " -"to us</a>." +#: locale/model_attributes.rb:30 +msgid "OutgoingMessage|What doing" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:72 -msgid "normally" +#: locale/model_attributes.rb:31 +msgid "track thing" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:25 -msgid "outgoing message" +#: locale/model_attributes.rb:32 +msgid "TrackThing|Track query" msgstr "" -#: app/views/user/sign.rhtml:11 -msgid "please sign in as " +#: locale/model_attributes.rb:33 +msgid "TrackThing|Track medium" msgstr "" -#: app/views/user/sign.rhtml:28 -msgid "please sign in or make a new account." +#: locale/model_attributes.rb:34 +msgid "TrackThing|Track type" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:47 -msgid "post redirect" +#: locale/model_attributes.rb:35 +msgid "censor rule" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:14 -msgid "profile photo" +#: locale/model_attributes.rb:36 +msgid "CensorRule|Text" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:2 -msgid "public body" +#: locale/model_attributes.rb:37 +msgid "CensorRule|Replacement" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1 -msgid "request." +#: locale/model_attributes.rb:38 +msgid "CensorRule|Last edit editor" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:89 -msgid "requesting an internal review" +#: locale/model_attributes.rb:39 +msgid "CensorRule|Last edit comment" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:92 app/models/track_thing.rb:111 -#: app/models/track_thing.rb:113 app/views/general/search.rhtml:54 -msgid "requests" +#: locale/model_attributes.rb:40 +msgid "info request event" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:112 -msgid "requests which are {{list_of_statuses}}" +#: locale/model_attributes.rb:41 +msgid "InfoRequestEvent|Event type" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3 -msgid "" -"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n" -"email to let them know what you are going to do about it." +#: locale/model_attributes.rb:42 +msgid "InfoRequestEvent|Params yaml" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:102 -msgid "send a follow up message" +#: locale/model_attributes.rb:43 +msgid "InfoRequestEvent|Described state" msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23 -msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +#: locale/model_attributes.rb:44 +msgid "InfoRequestEvent|Calculated state" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:106 -msgid "sign in" +#: locale/model_attributes.rb:45 +msgid "InfoRequestEvent|Last described at" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:101 -msgid "successful" +#: locale/model_attributes.rb:46 +msgid "InfoRequestEvent|Prominence" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:89 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31 -msgid "successful requests" +#: locale/model_attributes.rb:47 +msgid "post redirect" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2 -msgid "that you made to" +#: locale/model_attributes.rb:48 +msgid "PostRedirect|Token" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:23 app/views/request/_followup.rhtml:28 -#: app/views/request/_followup.rhtml:34 -msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}" +#: locale/model_attributes.rb:49 +msgid "PostRedirect|Uri" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:3 -msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" +#: locale/model_attributes.rb:50 +msgid "PostRedirect|Post params yaml" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6 -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5 -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15 -#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8 -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9 -#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8 -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9 -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16 -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11 -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66 -#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11 -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10 -#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13 -#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11 -msgid "the {{site_name}} team" +#: locale/model_attributes.rb:51 +msgid "PostRedirect|Email token" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:62 -msgid "to read" +#: locale/model_attributes.rb:52 +msgid "PostRedirect|Reason params yaml" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:106 -msgid "to send a follow up message." +#: locale/model_attributes.rb:53 +msgid "PostRedirect|Circumstance" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:45 -msgid "to {{public_body}}" +#: locale/model_attributes.rb:54 +msgid "holiday" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:31 -msgid "track thing" +#: locale/model_attributes.rb:55 +msgid "Holiday|Day" msgstr "" -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32 -msgid "unexpected prominence on request event" +#: locale/model_attributes.rb:56 +msgid "Holiday|Description" msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:30 -msgid "unknown event type indexed " +#: locale/model_attributes.rb:57 +msgid "exim log done" msgstr "" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29 -msgid "unknown reason " +#: locale/model_attributes.rb:58 +msgid "EximLogDone|Filename" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:816 app/models/info_request_event.rb:318 -msgid "unknown status " +#: locale/model_attributes.rb:59 +msgid "EximLogDone|Last stat" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:91 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33 -msgid "unresolved requests" +#: locale/model_attributes.rb:60 +msgid "incoming message" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:224 -msgid "unsubscribe" +#: locale/model_attributes.rb:61 +msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:196 app/views/user/show.rhtml:210 -msgid "unsubscribe all" +#: locale/model_attributes.rb:62 +msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:98 -msgid "unsuccessful" +#: locale/model_attributes.rb:63 +msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:90 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32 -msgid "unsuccessful requests" +#: locale/model_attributes.rb:64 +msgid "IncomingMessage|Sent at" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:53 -msgid "useful information." +#: locale/model_attributes.rb:65 +msgid "IncomingMessage|Subject" msgstr "" #: locale/model_attributes.rb:66 -msgid "user" +msgid "IncomingMessage|Safe mail from" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:64 -msgid "user info request sent alert" +#: locale/model_attributes.rb:67 +msgid "IncomingMessage|Mail from domain" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:83 app/views/general/search.rhtml:55 -msgid "users" +#: locale/model_attributes.rb:68 +msgid "IncomingMessage|Valid to reply to" msgstr "" -#: app/views/request/list.rhtml:21 -msgid "{{count}} FOI requests found" +#: locale/model_attributes.rb:69 +msgid "user info request sent alert" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:27 -msgid "" -"{{existing_request_user}} already\n" -" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=" -"\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n" -" or edit the details below to make a new but similar request." +#: locale/model_attributes.rb:70 +msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:23 -msgid "{{info_request_user_name}} only:" +#: locale/model_attributes.rb:71 +msgid "user" msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:62 -msgid "{{length_of_time}} ago" +#: locale/model_attributes.rb:72 +msgid "User|Email" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:122 -msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'" +#: locale/model_attributes.rb:73 +msgid "User|Name" msgstr "" -#: app/views/general/blog.rhtml:56 -msgid "{{number_of_comments}} comments" +#: locale/model_attributes.rb:74 +msgid "User|Hashed password" msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:45 -msgid "{{public_body_name}} only:" +#: locale/model_attributes.rb:75 +msgid "User|Salt" msgstr "" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21 -msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" +#: locale/model_attributes.rb:76 +msgid "User|Email confirmed" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:43 -msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" +#: locale/model_attributes.rb:77 +msgid "User|Url name" msgstr "" -#: app/views/general/blog.rhtml:1 -msgid "{{site_name}} blog and tweets" +#: locale/model_attributes.rb:78 +msgid "User|Last daily track email" msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:38 -msgid "" -"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, " -"including:" +#: locale/model_attributes.rb:79 +msgid "User|Admin level" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7 -msgid "" -"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for " -"this authority." +#: locale/model_attributes.rb:80 +msgid "User|Ban text" msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:55 -msgid "" -"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" +#: locale/model_attributes.rb:81 +msgid "User|About me" msgstr "" -#: app/models/user.rb:133 -msgid "{{user_name}} (Banned)" +#: locale/model_attributes.rb:82 +msgid "info request" msgstr "" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31 -msgid "{{user_name}} added an annotation" +#: locale/model_attributes.rb:83 +msgid "InfoRequest|Title" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1 -msgid "" -"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n" -"request. Follow this link to see what they wrote." +#: locale/model_attributes.rb:84 +msgid "InfoRequest|Described state" msgstr "" -#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2 -msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below." +#: locale/model_attributes.rb:85 +msgid "InfoRequest|Awaiting description" msgstr "" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24 -msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}" +#: locale/model_attributes.rb:86 +msgid "InfoRequest|Prominence" msgstr "" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28 -msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}" +#: locale/model_attributes.rb:87 +msgid "InfoRequest|Url title" msgstr "" -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:42 -msgid "{{username}} left an annotation:" +#: locale/model_attributes.rb:88 +msgid "InfoRequest|Law used" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:36 -msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +#: locale/model_attributes.rb:89 +msgid "InfoRequest|Allow new responses from" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:44 -msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" +#: locale/model_attributes.rb:90 +msgid "InfoRequest|Handle rejected responses" +msgstr "" + +#: locale/model_attributes.rb:91 +msgid "InfoRequest|Idhash" msgstr "" diff --git a/locale/de/app.po b/locale/de/app.po index 635fcb437..81ce9ab75 100644 --- a/locale/de/app.po +++ b/locale/de/app.po @@ -2,15 +2,16 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: # <kersti@access-info.org>, 2011. # stefanw <stefanwehrmeyer@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 11:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-05 09:58+0000\n" -"Last-Translator: vbrestovci <vbrestovci@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-27 15:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-27 14:01+0000\n" +"Last-Translator: dcabo <david.cabo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,292 +19,190 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: app/models/incoming_message.rb:868 -msgid "" -"\n" -"\n" -"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]" -msgstr "" - -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14 -msgid "" -" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n" -" easier for others to get involved with what you're doing." -msgstr "" -" Diese Information wird auf Ihrem {{site_name}} -profil angezeigt werden, um" -" andere Nutzer über Ihre Aktivitäten zu informieren. " - -#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16 -msgid "" -" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation " -"policy</a>)" -msgstr "<a href=\"%s\">Moderationsregeln</a>)" - -#: app/views/request/upload_response.rhtml:40 -msgid "" -" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a " -"while!)" -msgstr "" -" (<strong>Geduld</strong>, speziell für größere Dateien kann es einen Moment" -" dauern!)" - -#: app/views/user/show.rhtml:59 -msgid " (you)" -msgstr " (Sie)" - -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18 -msgid "" -" <strong>Note:</strong>\n" -" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n" -" your password." -msgstr "" -"<strong>Note:</strong>⏎ Sie werden in Kürze eine Email erhalten. Folgen Sie " -"der Anleitung, um Ihr Passwort⏎ zu ändern." - -#: app/views/user/contact.rhtml:35 -msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to" -msgstr "" -" <strong>Datenschutzerklärung:</strong> Ihre Emailadresse wird " -"weitergeleitet an: " - -#: app/views/comment/new.rhtml:33 -msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. " -msgstr "Fassen Sie den Inhalt jeglicher erhaltenen Information zusammen. " - -#: app/views/comment/new.rhtml:23 -msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request." -msgstr " Hilfe zur Erstellung einer guten Informationsanfrage. " - -#: app/views/comment/new.rhtml:49 -msgid "" -" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the " -"authority may hold. " -msgstr "" -" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the " -"authority may hold. " - -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30 -msgid "" -" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n" -" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking." -msgstr "" -"Sollten Sie die korrekte Adresse kennen, <a href=\"%s\">senden Sie sie uns</a>.\n" -" Sie können die Adresse wahrscheinlich auf der Webseite oder durch einen Anruf bei der Behörde herausfinden. " - -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26 +#: app/controllers/application_controller.rb:298 msgid "" -" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n" -" twitter account. They will be made clickable. \n" -" e.g." +"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing " +"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or " +"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>" msgstr "" -"Fügen Sie relevanten Links ein, z.B. zu einer Kampagnenseite, Ihrem Blog " -"oder Twitterkonto. Die Links werden aktiviert widergegeben. z.B." +"<p>{{site_name}} wird gerade überarbeitet. Sie können ausschließlich " +"existierende Anfragen ansehen. Sie können keine neuen Anfragen stellen, " +"Follow-ups oder Anmerkungen hinzufügen oder andere Änderungen an der " +"Datenbank vornehmen.</p> <p>{{read_only}}</p>" -#: app/views/comment/new.rhtml:27 -msgid "" -" Link to the information requested, if it is <strong>already " -"available</strong> on the Internet. " -msgstr "" -" Link zur angefragten Information,falls bereits online " -"<strong>verfügbar</strong>. " +#: app/controllers/comment_controller.rb:55 +msgid "To post your annotation" +msgstr "Um Ihre Anmerkung zu senden" -#: app/views/comment/new.rhtml:29 -msgid "" -" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the " -"information. " -msgstr "" -" Machen Sie bessere <strong>Formulierungsvorschläge</strong>, um die " -"gewünschten Informationen zu erhalten. " +#: app/controllers/comment_controller.rb:56 +msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted." +msgstr "Dann wird Ihr Kommentar zu {{info_request_title}} gesendet." -#: app/views/user/sign.rhtml:26 -msgid " Please sign in or make a new account." -msgstr "Bitte melden Sie sich an oder erstellen Sie ein neues Benutzerkonto." +#: app/controllers/comment_controller.rb:57 +msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}" +msgstr "Bestätigen Sie Ihre Anmerkung zu {{info_request_title}}" -#: app/views/comment/new.rhtml:34 -msgid "" -" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if " -"possible." -msgstr "" -"Teilen Sie uns mit, <strong>wie Sie die Informationen verwendet " -"haben</strong> - falls möglich mit Link." +#: app/controllers/comment_controller.rb:62 +msgid "Thank you for making an annotation!" +msgstr "Vielen Dank für Ihre Anmerkung" -#: app/views/comment/new.rhtml:28 -msgid "" -" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the " -"information. " +#: app/controllers/comment_controller.rb:73 +msgid " You will also be emailed updates about the request." msgstr "" -"Machen Sie Vorschläge wo sonst die gewünschte Information eventuell zu " -"finden ist " - -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11 -msgid " What are you investigating using Freedom of Information? " -msgstr " Was recherchieren im Rahmen der Informationsfreiheit?" +"Aktualisierungen zu dieser Anfrage werden Ihnen auch per Email übermittelt. " #: app/controllers/comment_controller.rb:75 msgid " You are already being emailed updates about the request." msgstr "" "Sie haben bereits Aktualisierungen zu dieser Anfrage per Email erhalten. " -#: app/controllers/comment_controller.rb:73 -msgid " You will also be emailed updates about the request." +#: app/controllers/help_controller.rb:63 +msgid "" +"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back " +"to you soon." msgstr "" -"Aktualisierungen zu dieser Anfrage werden Ihnen auch per Email übermittelt. " - -#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 -msgid " made by " -msgstr "erstellt durch" +"Ihre Nachricht wurde gesendet. Vielen Dank für die Kontaktaufnahme! Wir " +"werden uns in Kürze mit Ihnen in Verbindung senden. " -#: app/models/track_thing.rb:112 app/models/track_thing.rb:120 -msgid " or " +#: app/controllers/public_body_controller.rb:82 +#: app/controllers/user_controller.rb:140 +msgid "There was an error with the words you entered, please try again." msgstr "" +"Mit den von Ihren eingegebenen Worten ist etwas schiefgegangen. Versuchen " +"Sie es erneut. " -#: app/views/user/contact.rhtml:36 -msgid " when you send this message." -msgstr "wenn Sie diese Nachricht senden. " - -#: app/views/public_body/show.rhtml:82 -msgid "%d Freedom of Information request made using this site" -msgid_plural "%d Freedom of Information requests made using this site" -msgstr[0] "%d Informationsfreiheitsanfrage über diese Seite gestellt" -msgstr[1] "%d Informationsfreiheitsanfragen über diese Seite gestellt" +#: app/controllers/public_body_controller.rb:123 +msgid "beginning with" +msgstr "mit Anfangsbuchstabe " -#: app/views/general/frontpage.rhtml:44 -msgid "%d request" -msgid_plural "%d requests" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: app/controllers/request_controller.rb:31 +#: app/controllers/request_controller.rb:303 +msgid "To send your FOI request" +msgstr "Um Ihre IFG-Anfrage zu senden" -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21 -msgid "%d request made." -msgid_plural "%d requests made." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: app/controllers/request_controller.rb:32 +msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests." +msgstr "Dann ist es Ihnen gestattet eine IFG-Anfrage zu senden. " -#: app/views/request/new.rhtml:83 -msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'" -msgstr "´Kriminalitätsrate auf Länderebene´" +#: app/controllers/request_controller.rb:33 +msgid "Confirm your email address" +msgstr "Bestätigen Sie Ihre Email-Adresse" -#: app/views/request/new.rhtml:81 -msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'" -msgstr "" +#: app/controllers/request_controller.rb:81 +msgid "To update the status of this FOI request" +msgstr "Um den Status dieser IFG-Anfrage zu aktualisieren" -#: app/models/track_thing.rb:246 -msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority" -msgstr "" +#: app/controllers/request_controller.rb:82 +msgid "Then you can update the status of your request to " +msgstr "Dann können Sie den Status Ihrer Nachricht aktualisieren" -#: app/models/track_thing.rb:195 -msgid "'{{link_to_request}}', a request" -msgstr "" +#: app/controllers/request_controller.rb:83 +msgid "Update the status of your request to " +msgstr "Aktualisieren Sie den Status Ihrer Anfrage an" -#: app/models/track_thing.rb:262 -msgid "'{{link_to_user}}', a person" -msgstr "" +#: app/controllers/request_controller.rb:155 +msgid "View and search requests" +msgstr "Ansehen und Suchen von Anfragen" -#: app/controllers/user_controller.rb:373 +#: app/controllers/request_controller.rb:285 msgid "" -",\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Yours,\n" -"\n" -"{{user_name}}" -msgstr "" -",\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Mit freundlichem Gruß,\n" -"\n" -"{{user_name}}" - -#: app/views/request/select_authority.rhtml:29 -msgid "1. Select an authority" +"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " +"reply, as we will ask for it on the next screen (<a " +"href=\"%s\">details</a>).</p>" msgstr "" +"<p>Um eine Antwort zu erhalten, müssen Sie Ihre Email-Adresse nicht in Ihre " +"Anfrage einfügen, da wir diese auf der folgenden Seite erfragen werden (<a " +"href=\"%s\">Details</a>).</p>" -#: app/views/request/new.rhtml:26 -msgid "2. Ask for Information" +#: app/controllers/request_controller.rb:287 +msgid "" +"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " +"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" msgstr "" +"<p> Es ist nicht erfoderlich Ihre Emailadresse in der Anfrage zu nennen, um " +"eine Antwort zu erhalten (<a href=\"%s\">Details</a>).</p>" -#: app/views/request/preview.rhtml:5 -msgid "3. Now check your request" +#: app/controllers/request_controller.rb:289 +msgid "" +"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n" +" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>" msgstr "" +"<p>Wir empfehlen Ihnen Ihre Anfrage zu bearbeiten und Ihre Emailadresse zu entfernen.\n" +" Sollten Sie die Emaildresse nicht entfernen, wir diese an die entsprechende Behörde gesendet, jedoch nicht auf der Seite angezeigt.</p>" -#: app/views/public_body/show.rhtml:53 -msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:293 +msgid "" +"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly " +"relates to the subject of your request, please remove any address as it will" +" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>" msgstr "" +"<p>Ihre Anfrage enthält eine <strong>Postleitzahl</strong>. Sollte diese " +"nicht unmittelbar in Zusammenhang mit Ihrer Anfrage stehen, empfehlen wir " +"diese zu entfern en, da diese ansonsten<strong>im Internet veröffentlicht " +"wird </strong>.</p>" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9 -msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)" -msgstr "" -"<a href=\"%s\">Kommentar hinzufügen</a> (um den Anfragensteller oder andere " -"Nutzern zu unterstützen)" +#: app/controllers/request_controller.rb:304 +msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent." +msgstr "Dann wird Ihre OFG-Anfrage an {{public_body_name}} gesendet. " -#: app/views/public_body/list.rhtml:28 -msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>." -msgstr "<a href=\"%s\">Fehlt eine Behörde?</a>." +#: app/controllers/request_controller.rb:305 +msgid "Confirm your FOI request to " +msgstr "Bestätigen Sie Ihre IFG-Anfrage " -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:36 +#: app/controllers/request_controller.rb:316 msgid "" -"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n" -" any commercial copyright on this page?</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">Halten Sie die Urheberrechte dieser Seite?</a>" - -#: app/views/general/search.rhtml:172 -msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>." -msgstr "<a href=\"%s\">Alle durchsuchen</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>." - -#: app/views/public_body/list.rhtml:50 -msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>" +"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n" +" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n" +" replied by then.</p>\n" +" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n" +" annotation below telling people about your writing.</p>" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:113 -msgid "" -"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more " -"({{user_name}} only)" -msgstr "" +#: app/controllers/request_controller.rb:343 +msgid "To classify the response to this FOI request" +msgstr "Um die Antwort auf diese IFG-Anfrage zu klassifizieren" -#: app/views/request/_followup.rhtml:39 app/views/request/_followup.rhtml:46 -#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87 -msgid "<a href=\"%s\">details</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">Details</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:344 +msgid "Then you can classify the FOI response you have got from " +msgstr "" +"Dann klassifizieren Sie die IFG-Anfrage welche Sie erhalten haben, von" -#: app/views/request/_followup.rhtml:74 -msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">Was ist das?</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:345 +msgid "Classify an FOI response from " +msgstr "Klassifizieren Sie eine IFG-Anfrage von" -#: app/controllers/request_game_controller.rb:23 +#: app/controllers/request_controller.rb:352 msgid "" -"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a " -"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help " -"{{site_name}}.</p>" +"Please choose whether or not you got some of the information that you " +"wanted." msgstr "" +"Bitte wählen Sie ob Sie einige der erwünschten Informationen erhalten haben " +"oder ob dies nicht der Fall ist. " -#: app/controllers/request_controller.rb:398 +#: app/controllers/request_controller.rb:358 msgid "" -"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n" -" <ul>\n" -" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n" -" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n" -" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n" -" </li>\n" -" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n" -" on other means to answer your question.\n" -" </li>\n" -" </ul>" +"The request has been updated since you originally loaded this page. Please " +"check for any new incoming messages below, and try again." msgstr "" +"Die Anfrage wurde seit Ihrem letzten Besuch auf dieser Seite aktualisiert. " +"Bitte checken Sie unten nach neu eingegangenen Nachrichten, nud versuchen " +"Sie es erneut." -#: app/controllers/request_controller.rb:392 +#: app/controllers/request_controller.rb:384 msgid "" -"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you " -"should have got a response promptly, and normally before the end of " -"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" +"Thank you for updating the status of the request '<a " +"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests " +"below for you to classify." msgstr "" -"<p>Vielen Dank! Wir hoffen Sie müssen nicht viel länger warten.</p> <p>Nach " -"gesetzlicher Vorschrift hätten Sie sofort oder vor Ende " -"<strong>{{date_response_required_by}}</strong> erhalten sollen. </p>" +"Herzlichen Dank für die Aktualisierung der Anfrage '<a " +"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. Untenstehend finden Sie einige" +" weitere Anfragen, welche durch Sie zugeordnet werden sollten." + +#: app/controllers/request_controller.rb:387 +msgid "Thank you for updating this request!" +msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung dieser Anfrage!" -#: app/controllers/request_controller.rb:388 +#: app/controllers/request_controller.rb:395 msgid "" "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n" "{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" @@ -312,25 +211,17 @@ msgstr "" "gesetzlicher Vorschrift hätten Sie sofort oder vor Ende " "<strong>{{date_response_required_by}}</strong> erhalten sollen. </p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:427 +#: app/controllers/request_controller.rb:399 msgid "" -"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a " -"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take " -"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>" -msgstr "" - -#: app/controllers/request_controller.rb:430 -msgid "" -"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If " -"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email " -"address for the authority, please tell us using the form below.</p>" +"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you " +"should have got a response promptly, and normally before the end of " +"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" msgstr "" -"<p>Vielen Dank! Wir überprüfen das Problem und werden versuchen es zu " -"beheben.</p><p>Sollte es sich um einen Übertragungsfehler gehandelt haben " -"und Sie können eine aktuelle IFG Email-Adresse dieser Behörde finden, teilen" -" Sie uns diese bitte mit Hilfe des unten angezeigten Formulars mit.</p>" +"<p>Vielen Dank! Wir hoffen Sie müssen nicht viel länger warten.</p> <p>Nach " +"gesetzlicher Vorschrift hätten Sie sofort oder vor Ende " +"<strong>{{date_response_required_by}}</strong> erhalten sollen. </p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:395 +#: app/controllers/request_controller.rb:402 msgid "" "<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than " "{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered " @@ -338,31 +229,38 @@ msgid "" "about this, see below.</p>" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:513 +#: app/controllers/request_controller.rb:405 msgid "" -"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n" -" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>" -msgstr "" -"<p>Vielen Dank für die Änderung Ihres Profiltextes.</p>\n" -" <p><strong>Weiter...</strong> Sie können auch ein Profilbild hochladen.</p>" - -#: app/controllers/user_controller.rb:435 -msgid "" -"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n" -" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>" +"<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n" +" <ul>\n" +" <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\n" +" <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is \n" +" <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\n" +" </li>\n" +" <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\n" +" on other means to answer your question.\n" +" </li>\n" +" </ul>" msgstr "" -"<p>Danke für die Aktualisierung Ihres Profilbildes.</p>\n" -" <p><strong>Nächster Schritt...</strong> Sie können Informationen zu Ihrer Person und Ihrer Suchanfrage zu Ihrem Profil hinzufügen.</p>" +"<p>Vielen Dank! Hier einige Ideen was Sie als nächstes tun können:</p>\n" +" <ul>\n" +" <li>Um eine Anfrage an eine andere Behörde zu senden, kopieren Sie als erstes den unten angezeigten Text Ihrer Anfrage. Dann <a href=\"{{find_authority_url}}\">finden Sie die andere Behörde</a>.</li>\n" +" <li>Falls Sie die Behauptung der Behörde die Informationen nicht zu haben anfechten möchten, schauen Sie hier wie Sie Ihre\n" +" <a href=\"{{complain_url}}\">Beschwerde einreichen können</a>.\n" +" </li>\n" +" <li>Wir haben weitere <a href=\"{{other_means_url}}\">Vorschläge</a>\n" +" , welche Ihre Frage beantworten könnten.\n" +" </li>\n" +" </ul>" -#: app/controllers/request_controller.rb:283 +#: app/controllers/request_controller.rb:420 msgid "" -"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n" -" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>" +"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now." msgstr "" -"<p>Wir empfehlen Ihnen Ihre Anfrage zu bearbeiten und Ihre Emailadresse zu entfernen.\n" -" Sollten Sie die Emaildresse nicht entfernen, wir diese an die entsprechende Behörde gesendet, jedoch nicht auf der Seite angezeigt.</p>" +"Oh nein! Es tut uns leid zu hören, dass Ihre Anfrage abgelehnt wurde. Lesen " +"Sie hier was Sie nun tun können. " -#: app/controllers/request_controller.rb:416 +#: app/controllers/request_controller.rb:423 msgid "" "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write " "about or make use of the information, please come back and add an annotation" @@ -370,565 +268,810 @@ msgid "" "href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs " "it.</p>" msgstr "" +"<p>Wir freuen uns, dass Sie die von Ihnen gewünschten Informationen erhalten" +" haben. Solten Sie darüber schreiben oder die Informationen andersweitig " +"verwenden, kommen Sie bitte zurück und fügen Sie einen Kommentar an, in " +"welchem Sie uns mitteilen, wie Sie die Informationen verwendet haben " +".</p><p>Falls Sie {{site_name}} hilfreich fanden, <a " +"href=\"{{donation_url}}\">senden Sie eine Spende</a> an die Organisation " +"hinter dieser Seite.</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:419 +#: app/controllers/request_controller.rb:426 msgid "" "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found " "{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to " "the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the " "information, here's what to do now.</p>" msgstr "" +"<p>Wir freuen uns, dass Sie die von Ihnen gewünschten Informationen erhalten" +" haben. Falls Sie {{site_name}} hilfreich fanden, <a " +"href=\"{{donation_url}}\">senden Sie eine Spende</a>an die Organisation " +"hinter dieser Seite.</p><p>Falls Sie versuchen möchten den Rest der " +"Information zu erhalten, schauen Sie hier was Sie tun können.</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:281 +#: app/controllers/request_controller.rb:429 msgid "" -"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " -"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" +"Please write your follow up message containing the necessary clarifications " +"below." msgstr "" -"<p> Es ist nicht erfoderlich Ihre Emailadresse in der Anfrage zu nennen, um " -"eine Antwort zu erhalten (<a href=\"%s\">Details</a>).</p>" +"Bitte geben Sie unten Ihre Follow-up Nachricht mit den nötigen " +"Klärungsdetails ein. " -#: app/controllers/request_controller.rb:279 +#: app/controllers/request_controller.rb:434 msgid "" -"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " -"reply, as we will ask for it on the next screen (<a " -"href=\"%s\">details</a>).</p>" +"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a " +"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take " +"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>" msgstr "" -"<p>Um eine Antwort zu erhalten, müssen Sie Ihre Email-Adresse nicht in Ihre " -"Anfrage einfügen, da wir diese auf der folgenden Seite erfragen werden (<a " -"href=\"%s\">Details</a>).</p>" +"<p>Vielen Dank! Hoffentlich mussten Sie nicht zu lange warten.</p><p>Sie " +"sollten innerhalb {{late_number_of_days}} Tagen eine Antwort erhalten, oder " +"eine Nachricht, dass es länger dauern kann (<a " +"href=\"{{review_url}}\">Details</a>).</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:287 +#: app/controllers/request_controller.rb:437 msgid "" -"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly " -"relates to the subject of your request, please remove any address as it will" -" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>" +"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If " +"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email " +"address for the authority, please tell us using the form below.</p>" msgstr "" -"<p>Ihre Anfrage enthält eine <strong>Postleitzahl</strong>. Sollte diese " -"nicht unmittelbar in Zusammenhang mit Ihrer Anfrage stehen, empfehlen wir " -"diese zu entfern en, da diese ansonsten<strong>im Internet veröffentlicht " -"wird </strong>.</p>" +"<p>Vielen Dank! Wir überprüfen das Problem und werden versuchen es zu " +"beheben.</p><p>Sollte es sich um einen Übertragungsfehler gehandelt haben " +"und Sie können eine aktuelle IFG Email-Adresse dieser Behörde finden, teilen" +" Sie uns diese bitte mit Hilfe des unten angezeigten Formulars mit.</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:310 -msgid "" -"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n" -" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after 20 working days if the authority still hasn't\n" -" replied by then.</p>\n" -" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n" -" annotation below telling people about your writing.</p>" -msgstr "" -"<p>Ihre {{law_used_full}} Anfrage wurde <strong>versendet</strong>!</p>\n" -" <p><strong>Wir werden Ihnen emailen</strong> sobald eine Antwort eintrifft oder nach 20 Werktagen, falls die Behörde bis dahin nicht geantwortet hat.</p>\n" -" <p>Sollten Sie über diese Anfrage schreiben (z.B. in einem Forum oder Blog) verlinken Sie Ihren Beitrag bitte mit dieser Seite und fügen Sie hier einen Kommentar an, welcher andere Nutzer über Ihren Artikel informiert.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:440 +msgid "Please use the form below to tell us more." +msgstr "Bitte nutzen Sie das Formular, um uns ausführlicher zu informieren. " -#: app/controllers/application_controller.rb:298 +#: app/controllers/request_controller.rb:443 msgid "" -"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing " -"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or " -"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>" +"If you have not done so already, please write a message below telling the " +"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know" +" it has been withdrawn." msgstr "" -"<p>{{site_name}} wird gerade überarbeitet. Sie können ausschließlich " -"existierende Anfragen ansehen. Sie können keine neuen Anfragen stellen, " -"Follow-ups oder Anmerkungen hinzufügen oder andere Änderungen an der " -"Datenbank vornehmen.</p> <p>{{read_only}}</p>" +"Falls noch nicht geschehen, senden Sie bitte eine Nachricht, um die Behörde " +"zu informieren, dass Sie Ihre Anfrage zurückgezogen haben. Anderenfalls " +"weiss diese nicht, dass dies geschehen ist. " -#: app/views/user/confirm.rhtml:11 -msgid "" -"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" -"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n" -"</p>" -msgstr "" -"Sollten Sie eine webbasierten Emailanbieter oder ´Junk-mail´ Filter nutzen, " -"prüfen Sie Ihren Spamordner. Es kommt vor, dass unsere Nachrichten dort " -"landen. " +#: app/controllers/request_controller.rb:548 +msgid "To send a follow up message to " +msgstr "Um eine Nachfrage zu senden" -#: app/views/request/new.rhtml:124 -msgid "" -"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n" -"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>" -msgstr "" -"<strong> Kann ich Informationen zu meiner eigenen Person anfragen?</strong>\n" -"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><a href=\"%s\">Nein! (Weitere Informationen)</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:549 +msgid "To reply to " +msgstr "Um eine Antwort zu senden an" -#: app/views/general/search.rhtml:226 -msgid "" -"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations" -" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL." -msgstr "" +#: app/controllers/request_controller.rb:551 +msgid "Then you can write follow up message to " +msgstr "Dann können Sie eine Nachfrage senden an" + +#: app/controllers/request_controller.rb:552 +msgid "Then you can write your reply to " +msgstr "Dann können Sie Ihre Antwort schreiben an" -#: app/views/general/search.rhtml:228 +#: app/controllers/request_controller.rb:554 +msgid "Write your FOI follow up message to " +msgstr "Senden Sie Ihre Follow-Up Nachricht an " + +#: app/controllers/request_controller.rb:555 +msgid "Write a reply to " +msgstr "Antwort senden" + +#: app/controllers/request_controller.rb:562 msgid "" -"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF " -"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" +"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to " +"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to " +"send a follow up message." msgstr "" -"<strong><code>Dateityp:PDF</code></strong> um alle Antworten mit PDF-Anhang " -"zu finden. Oder versuchen Sie es hiermit: " -"<code>{{list_of_file_extensions}}</code>" +"Ihre Nachfrage wurde nicht gesendet, da Sie durch unseren Spamfilter " +"gestoppt wurde. Bitte <a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> wenn Sie " +"wirklich eine Nachfrage senden möchten. " -#: app/views/general/search.rhtml:227 +#: app/controllers/request_controller.rb:565 msgid "" -"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, " -"typing the title as in the URL." +"You previously submitted that exact follow up message for this request." msgstr "" -"<strong><code>Anfrage:</code></strong> um die Suchanfrage zu begrenzen, " -"geben Sie den Titel wie in der URL ein." +"Sie haben kürzlich dieselbe Follow-up Nachricht für diese Anfrage gesendet. " + +#: app/controllers/request_controller.rb:588 +msgid "Your internal review request has been sent on its way." +msgstr "Ihre Anfrage zur internen Überprüfung wurde gesendet. " -#: app/views/general/search.rhtml:225 +#: app/controllers/request_controller.rb:590 +msgid "Your follow up message has been sent on its way." +msgstr "Ihre Follow-up Nachricht wurde gesendet." + +#: app/controllers/request_controller.rb:712 msgid "" -"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests " -"made by Julian Todd, typing the name as in the URL." +"To upload a response, you must be logged in using an email address from " msgstr "" +"Um eine Antwort hochzuladen müssen Sie angemeldet sein und dafür eine " +"folgende Email-Adresse benutzen:" -#: app/views/general/search.rhtml:224 -msgid "" -"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests " -"from the Home Office, typing the name as in the URL." +#: app/controllers/request_controller.rb:713 +msgid "Then you can upload an FOI response. " +msgstr "Dann können Sie eine IFG-Antwort hochladen. " + +#: app/controllers/request_controller.rb:714 +#: app/controllers/user_controller.rb:542 +msgid "Confirm your account on {{site_name}}" +msgstr "Bestätigen Sie Ihr Nutzerkonto auf {{site_name}}" + +#: app/controllers/request_controller.rb:741 +msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" +"Bitte geben Sie eine Nachricht ein und / oder wählen Sie eine Datei aus, " +"welche Ihre Antwort enthält" -#: app/views/general/search.rhtml:222 +#: app/controllers/request_controller.rb:747 msgid "" -"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or " -"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table" -" of statuses</a> below." +"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been " +"published below, and a link to your response has been emailed to " msgstr "" +"Vielen Dank für Ihre IFG-Anfrage! Ihre Antwort wird unten angezeigt und ein " +"Link zu Ihrer Antwort wurde gesendet an" -#: app/views/general/search.rhtml:230 -msgid "" -"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n" -" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n" -" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present." +#: app/controllers/request_controller.rb:773 +msgid "To download the zip file" +msgstr "Um die Zip-Datei herunterzuladen" + +#: app/controllers/request_controller.rb:774 +msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}." msgstr "" -"<strong><code>markieren Sie:Karitas</code></strong>, um alle Behörden oder Anfragen mit dieser Markierung zu finden. Sie können mehrere Markierungen, \n" -" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n" -" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present." +"Dann können Sie eine Zip-Datei von {{info_request_title}} herunterladen. " -#: app/views/general/search.rhtml:223 -msgid "" -"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search " -"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below." +#: app/controllers/request_controller.rb:775 +msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}" msgstr "" +"Melden Sie sich an, um eine Zip-Datei von {{info_request_title}} " +"herunterzuladen" -#: app/views/comment/new.rhtml:56 +#: app/controllers/request_game_controller.rb:23 msgid "" -"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the " -"requester. </li>" +"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a " +"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help " +"{{site_name}}.</p>" msgstr "" +"<p>Fertig! Ganz herzlichen Dank für Ihre Hilfe.</p><p>Es gibt <a " +"href=\"{{helpus_url}}\">noch mehr womit Sie uns helfen " +"können</a>{{site_name}}.</p>" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56 -msgid "<strong>All the information</strong> has been sent" -msgstr "Informationen wurden vollständig gesendet" +#: app/controllers/request_game_controller.rb:40 +msgid "To play the request categorisation game" +msgstr "Um uns mit der Kategorisierung von Anfragen zu unterstützen" -#: app/views/request/_followup.rhtml:79 -msgid "" -"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking" -msgstr "<strong>Alles andere</strong>, z.B. Klärungen, Hinweise, Danksagungen" +#: app/controllers/request_game_controller.rb:41 +msgid "Then you can play the request categorisation game." +msgstr "Dann können Sie die helden einige Anfraggen zuzuordnen. " -#: app/views/request/details.rhtml:12 -msgid "" -"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n" -"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n" -"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n" -"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n" -"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n" -"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions." -msgstr "" +#: app/controllers/request_game_controller.rb:42 +msgid "Play the request categorisation game" +msgstr "Helfen Sie uns ausstehende Anfragen zuzuordnen" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28 -msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested" -msgstr "Klärung der Angelegenheit wurde angefragt" +#: app/controllers/request_game_controller.rb:52 +msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!" +msgstr "vielen Dank für die Ihre Mithilfe die Seite aktuell zu halten. " -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14 +#: app/controllers/services_controller.rb:21 msgid "" -"<strong>No response</strong> has been received\n" -" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>" +"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} " +"at {{link_to_website}}" msgstr "" +"Hallo! IFG-Anfragen innerhalb von {{country_name}} können Sie hier stellen: " +"{{link_to_website}} " -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30 -msgid "" -"<strong>Note:</strong>\n" -" We will send an email to your new email address. Follow the\n" -" instructions in it to confirm changing your email." -msgstr "" -"<strong>Note:</strong>\n" -" Es wird eine Email an Ihre neue Emailadresse versendet. Folgen Sie den darin angegebenen Schritten, um die Änderung Ihrer Emailadresse zu bestätigen." +#: app/controllers/track_controller.rb:98 +msgid "You are already being emailed updates about " +msgstr "Sie erhielten bereits Aktualisierungen zu" -#: app/views/user/contact.rhtml:32 -msgid "" -"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n" -" to try out how it works." -msgstr "" -"<strong>Achtung:</strong> Sie senden eine Nachricht an sich selbst, " -"vermutlich um herauszufinden, wie es funktioniert. " +#: app/controllers/track_controller.rb:111 +msgid "You will now be emailed updates about " +msgstr "Sie erhalten nun Email-Aktualisierungen über" -#: app/views/request/preview.rhtml:31 -msgid "" -"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n" -" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>." -msgstr "" -"<strong>Privacy note:</strong> Falls Sie Informationen zu Ihrer eingenen " -"Person erfragen wollen <a href=\"%s\">Klicken Sie hier</a>." +#: app/controllers/track_controller.rb:143 +msgid "To cancel this alert" +msgstr "Um diese Benachrichtigung zu löschen" -#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35 -msgid "" -"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n" -" wherever you do something on {{site_name}}." -msgstr "" +#: app/controllers/track_controller.rb:144 +msgid "Then you can cancel the alert." +msgstr "Dann können Sie die Statusnachricht abmelden " -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37 -msgid "" -"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n" -" to it, will be displayed publicly on this website." -msgstr "" -"<strong>Datenschutzhinweis:</strong> Ihre Nachricht als auch alle " -"entsprechenden Reaktionen werden auf dieser Webseite veröffentlicht." +#: app/controllers/track_controller.rb:145 +msgid "Cancel a {{site_name}} alert" +msgstr "Benachrichtigung für {{site_name}} abbestellen" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52 -msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent " -msgstr "Information wurde teilweise gesendet" +#: app/controllers/track_controller.rb:154 +msgid "You will no longer be emailed updates about " +msgstr "Sie erhalten keinen weiteren Aktualisierungen über" -#: app/views/comment/new.rhtml:35 -msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or " -msgstr "<strong>Danken Sie</strong> der Behörde oder " +#: app/controllers/track_controller.rb:173 +msgid "To cancel these alerts" +msgstr "Um diese Benachrichtigungen zu löschen" -#: app/views/request/show.rhtml:91 -msgid "<strong>did not have</strong> the information requested." -msgstr "Die angefragten Informationen waren <strong>nicht vorhanden</strong>." +#: app/controllers/track_controller.rb:174 +msgid "Then you can cancel the alerts." +msgstr "Dann können Sie die Statusnachrichten abmelden" -#: app/views/comment/new.rhtml:45 +#: app/controllers/track_controller.rb:175 +msgid "Cancel some {{site_name}} alerts" +msgstr "Einige Benachrichtigungen für {{site_name}} abbestellen" + +#: app/controllers/track_controller.rb:183 +msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts" +msgstr "Sie werden keine weiteren Aktualisierungen zu diesen Alerts erhalten" + +#: app/controllers/user_controller.rb:43 +msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" +msgstr "{{search_results}} passen zu '{{query}}'" + +#: app/controllers/user_controller.rb:207 msgid "" -"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. " +"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it" +" correctly." msgstr "" -"Eine <strong>Zusammenfassung</strong> of the response if you have received " -"it by post. " +"Dies sieht nicht nach einer gültigen Emailadresse aus. Bitte überprüfen Sie " +"Ihre Eingabe. " -#: app/views/general/search.rhtml:258 -msgid "A public authority" -msgstr "Eine Behörde" +#: app/controllers/user_controller.rb:221 +msgid "Then you can change your password on {{site_name}}" +msgstr "Dann können Sie Ihr Passwort unter {{site_name}} ändern" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34 -msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>" -msgstr "Antwort wird <strong>postalisch</strong> zugestellt" +#: app/controllers/user_controller.rb:222 +msgid "Change your password {{site_name}}" +msgstr "Passwort ändern{{site_name}}" -#: app/views/general/search.rhtml:247 -msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team" -msgstr "" +#: app/controllers/user_controller.rb:249 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Ihr Passwort wurde geändert." -#: app/views/general/search.rhtml:259 -msgid "A {{site_name}} user" +#: app/controllers/user_controller.rb:266 +msgid "To change your email address used on {{site_name}}" +msgstr "Um Ihre auf {{site_name}} verwendete Email-Adresse zu ändern" + +#: app/controllers/user_controller.rb:267 +msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}" +msgstr "können Sie Ihre auf {{site_name}} verwendete Email-Adresse beenden" + +#: app/controllers/user_controller.rb:268 +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1 +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11 +msgid "Change your email address used on {{site_name}}" +msgstr "Ändern Sie die unter {{site_name}} genutzte Email-Adresse" + +#: app/controllers/user_controller.rb:328 +msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}" msgstr "" +"Sie haben die aud der Seite {{site_name}} verwendete Email-Adresse nun " +"geändert" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20 -msgid "About you:" -msgstr "Zu Ihrer Person:" +#: app/controllers/user_controller.rb:347 +msgid "To send a message to " +msgstr "Um eine Nachricht zu senden an " -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5 -msgid "Act on what you've learnt" -msgstr "Handel aus Deinen Erfahrungen" +#: app/controllers/user_controller.rb:348 +msgid "Then you can send a message to " +msgstr "Dann können Sie eine Nachricht senden an" -#: app/views/comment/new.rhtml:14 -msgid "Add an annotation to " -msgstr "Kommentieren Sie" +#: app/controllers/user_controller.rb:349 +msgid "Send a message to " +msgstr "Nachricht senden an" -#: app/views/request/show_response.rhtml:45 +#: app/controllers/user_controller.rb:367 +msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!" +msgstr "Ihre Nachricht an {{recipient_user_name}} wurde versendet!" + +#: app/controllers/user_controller.rb:373 msgid "" -"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n" -" a <strong>summary of the response</strong>." +",\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Yours,\n" +"\n" +"{{user_name}}" msgstr "" -"Fügen Sie Ihrer Anfrage einen Kommentar mit Wahlzitat oder, " -"eine<strong>Zusammenfassung Ihrer Antwort</strong>hinzu. " +",\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Mit freundlichem Gruß,\n" +"\n" +"{{user_name}}" -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:26 -msgid "Added on {{date}}" -msgstr "" +#: app/controllers/user_controller.rb:389 +msgid "You need to be logged in to change your profile photo." +msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profilbild zu ändern. " -#: app/models/user.rb:54 -msgid "Admin level is not included in list" +#: app/controllers/user_controller.rb:416 +#: app/controllers/user_controller.rb:432 +msgid "Thank you for updating your profile photo" +msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung Ihres Profilbildes" + +#: app/controllers/user_controller.rb:435 +msgid "" +"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n" +" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>" msgstr "" +"<p>Danke für die Aktualisierung Ihres Profilbildes.</p>\n" +" <p><strong>Nächster Schritt...</strong> Sie können Informationen zu Ihrer Person und Ihrer Suchanfrage zu Ihrem Profil hinzufügen.</p>" -#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9 -msgid "Administration URL:" -msgstr "Administrator URL" +#: app/controllers/user_controller.rb:451 +msgid "You need to be logged in to clear your profile photo." +msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profilbild zu löschen." -#: app/views/general/search.rhtml:46 -msgid "Advanced search" -msgstr "" +#: app/controllers/user_controller.rb:460 +msgid "You've now cleared your profile photo" +msgstr "Sie haben Ihr Profilbild nun gelöscht" -#: app/views/general/search.rhtml:217 -msgid "Advanced search tips" -msgstr "Tipps zur erweiterten Suchanfrage" +#: app/controllers/user_controller.rb:488 +msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile." +msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profiltext zu ändern. " -#: app/views/comment/new.rhtml:52 +#: app/controllers/user_controller.rb:510 +msgid "You have now changed the text about you on your profile." +msgstr "Sie haben den Text zu Ihrer Person in Ihrem Profil nun geändert. " + +#: app/controllers/user_controller.rb:513 msgid "" -"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain" -" about it if not." +"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n" +" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>" msgstr "" +"<p>Vielen Dank für die Änderung Ihres Profiltextes.</p>\n" +" <p><strong>Weiter...</strong> Sie können auch ein Profilbild hochladen.</p>" -#: app/views/request/new.rhtml:59 +#: app/controllers/user_controller.rb:541 +msgid "Then you can sign in to {{site_name}}" +msgstr "Dann können Sie sich auf {{site_name}} einloggen. " + +#: app/models/about_me_validator.rb:24 +msgid "Please keep it shorter than 500 characters" +msgstr "Bitte bleiben Sie unter 500 Zeichen" + +#: app/models/change_email_validator.rb:29 +msgid "Please enter your old email address" +msgstr "Bitte geben Sie Ihre alte E-Mail-Adresse ein" + +#: app/models/change_email_validator.rb:30 +msgid "Please enter your new email address" +msgstr "Bitte geben Sie Ihre neue Email-Adresse ein" + +#: app/models/change_email_validator.rb:31 +msgid "Please enter your password" +msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein" + +#: app/models/change_email_validator.rb:39 +msgid "Old email doesn't look like a valid address" +msgstr "Alte Email sieht nicht nach gültiger Adresse aus" + +#: app/models/change_email_validator.rb:44 msgid "" -"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n" -" human beings)" +"Old email address isn't the same as the address of the account you are " +"logged in with" msgstr "" +"Die alte Email-Adresse stimmt nicht mit der Adresse des Kontos, über welches" +" Sie eingeloggt sind überein" -#: app/views/general/search.rhtml:242 -msgid "All of the information requested has been received" -msgstr "" +#: app/models/change_email_validator.rb:47 +msgid "Password is not correct" +msgstr "falsches Passwort" -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12 -msgid "Also called {{other_name}}." -msgstr "" +#: app/models/change_email_validator.rb:53 +msgid "New email doesn't look like a valid address" +msgstr "Die neue Email-Adresse scheint ungültig" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60 -msgid "Alter your subscription" -msgstr "" +#: app/models/comment.rb:59 +msgid "Please enter your annotation" +msgstr "Bitte geben Sie Ihre Anmerkung ein" -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12 +#: app/models/comment.rb:62 msgid "" -"Although all responses are automatically published, we depend on\n" -"you, the original requester, to evaluate them." +"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case " +"letters. This makes it easier for others to read." msgstr "" -"Obwould alle Antworten automatisch veröffentlicht werden, sind wir auf Sie " -"als ursprünglichen Antragsteller angewiesen, um diese zu bewerten" +"Bitte nutzen Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinschreibung für Ihre " +"Anmerkung. Dies vereinfacht das Lesen für andere." -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70 -msgid "An <strong>error message</strong> has been received" -msgstr "Eine <strong>Fehlermeldung</strong> wurde empfangen" +#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:38 +msgid "Please enter your name" +msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein" -#: app/views/general/search.rhtml:257 -msgid "Annotation added to request" +#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:36 +msgid "Please enter your email address" +msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein" + +#: app/models/contact_validator.rb:30 +msgid "Please enter a subject" +msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff ein" + +#: app/models/contact_validator.rb:31 +msgid "Please enter the message you want to send" +msgstr "Bitte geben Sie die Nachricht ein, die Sie senden wollen" + +#: app/models/contact_validator.rb:34 +msgid "Email doesn't look like a valid address" +msgstr "Dies sieht nicht nach einer gültigen Email-Adresse aus" + +#: app/models/incoming_message.rb:867 +msgid "" +"\n" +"\n" +"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]" msgstr "" +"\n" +"\n" +"[ {{site_name}} Anmerkung: Der obenstehende Text war schlecht kodiert und merkwürdige Zeichen wurden entfernt. ]" -#: app/views/user/show.rhtml:34 -msgid "Annotations" -msgstr "Kommentare" +#: app/models/info_request.rb:34 +msgid "Please enter a summary of your request" +msgstr "Bitte geben Sie eine Zusammenfassung Ihrer Anfrage ein" + +#: app/models/info_request.rb:35 +msgid "Please write a summary with some text in it" +msgstr "Bitte schreiben Sie eine Zusammenfassung mit etwas Text" -#: app/views/comment/new.rhtml:17 +#: app/models/info_request.rb:120 msgid "" -"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their " -"request. For example:" +"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. " +"This makes it easier for others to read." msgstr "" -"Anmerkungen helfen Ihnen, sowie weiteren Benutzern bei der Erstellungen " -"einer neuer Anfrage. Zum Beispiel:" +"Bitte nutzen Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinschreibung für die " +"Zusammenfassung. Dies vereinfacht das Lesen für andere." -#: app/views/comment/new.rhtml:69 +#: app/models/info_request.rb:123 msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" -" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." +"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use " +"a phrase, rather than a full sentence." msgstr "" -"Anmerkungen werden hier veröffentlicht, und werden \n" -" <strong>nicht</strong> an {{public_body_name}} gesendet." +"Bitte halten Sie die Zusammenfassung kurz, wie in der Betreffzeile einer " +"E-Mail. Sie können eine Phrase, sondern als ein ganzer Satz." -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6 -msgid "Anyone:" -msgstr "Jedermann:" +#: app/models/info_request.rb:126 +msgid "" +"Please describe more what the request is about in the subject. There is no " +"need to say it is an FOI request, we add that on anyway." +msgstr "" +"Bitte beschreiben Sie im Betreff, um was es in der Anfrage geht. Sie " +"brauchen nicht sagen, dass es eine IFG-Anfrage ist, dies wird automatisch " +"hinzugefügt." -#: app/views/request/new.rhtml:94 +#: app/models/info_request.rb:395 msgid "" -"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not" -" suitable for general enquiries." +"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from " +"nobody\"" msgstr "" -"Fragen Sie nach <strong>spezifischen</strong> Dokumenten oder Informationen." -" Diese Seite ist nicht für generelle Anfragen vorgesehen. " -#: app/views/request/show_response.rhtml:29 +#: app/models/info_request.rb:401 msgid "" -"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n" -" (<a href=\"%s\">more details</a>)." +"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" " +"address to check against" msgstr "" -"Am Ende der Seite können Sie eine Antwort mit der Aufforderung das Dokument einzuscannen senden\n" -" (<a href=\"%s\">weitere Details</a>)." +"Diese Anfrage kann ausschliesslich von der Behörde beantwortet werden, " +"jedoch besteht keine ´von´ Adresse zum Vergleich. " -#: app/views/request/upload_response.rhtml:33 -msgid "Attachment (optional):" -msgstr "Anhang (freiwillig)" +#: app/models/info_request.rb:405 +msgid "" +"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the " +"address this reply was sent from" +msgstr "" +"Die Beantwortung dieser Anfrage ist ausschliesslich der Behörde gewährt und " +"die Adresse dieser Antwort ist mir nicht bekannt. " #: app/models/info_request.rb:785 msgid "Awaiting classification." msgstr "Zuordnung wird erwartet. " +#: app/models/info_request.rb:787 +msgid "Awaiting response." +msgstr "Antwort ausstehend. " + +#: app/models/info_request.rb:789 +msgid "Delayed." +msgstr "Verzögert." + +#: app/models/info_request.rb:791 +msgid "Long overdue." +msgstr "Stark verspätet." + +#: app/models/info_request.rb:793 +msgid "Information not held." +msgstr "Information nicht verfügbr" + +#: app/models/info_request.rb:795 +msgid "Refused." +msgstr "Abgelehnt." + +#: app/models/info_request.rb:797 +msgid "Partially successful." +msgstr "Teilweise erfolgreich. " + +#: app/models/info_request.rb:799 +msgid "Successful." +msgstr "Erfolgreich." + +#: app/models/info_request.rb:801 +msgid "Waiting clarification." +msgstr "Klärung wird erwartet. " + +#: app/models/info_request.rb:803 +msgid "Handled by post." +msgstr "Postalisch bearbeitet." + #: app/models/info_request.rb:805 msgid "Awaiting internal review." msgstr "Interne Prüfung ausstehend." -#: app/models/info_request.rb:787 -msgid "Awaiting response." -msgstr "Antwort ausstehend. " +#: app/models/info_request.rb:807 +msgid "Delivery error" +msgstr "Übertragungsfehler" -#: app/views/public_body/list.rhtml:4 -msgid "Beginning with" +#: app/models/info_request.rb:809 +msgid "Unusual response." +msgstr "Ungewöhnliche Antwort." + +#: app/models/info_request.rb:811 +msgid "Withdrawn by the requester." +msgstr "Vom Antragsteller zurückgezogen" + +#: app/models/info_request.rb:816 app/models/info_request_event.rb:318 +msgid "unknown status " +msgstr "unbekannter Status" + +#: app/models/info_request_event.rb:306 +msgid "Response" +msgstr "Antwort" + +#: app/models/info_request_event.rb:313 +msgid "Internal review request" +msgstr "Anfrage zur internen Prüfung" + +#: app/models/info_request_event.rb:316 +msgid "Clarification" +msgstr "Klärung" + +#: app/models/info_request_event.rb:320 +msgid "Follow up" +msgstr "Follow-up" + +#: app/models/info_request_event.rb:323 +msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now" msgstr "" +"Anzeigestatus funktioniert momentan nur für ein- und ausgehende Nachrichten" + +#: app/models/outgoing_message.rb:63 +msgid "Dear {{public_body_name}}," +msgstr "Sehr geehrte / Sehr geehrter {{public_body_name}}," + +#: app/models/outgoing_message.rb:68 +msgid "Yours sincerely," +msgstr "Mit freundlichem Gruß, " + +#: app/models/outgoing_message.rb:70 +msgid "Yours faithfully," +msgstr "Mit freundlichem Gruß, " + +#: app/models/outgoing_message.rb:74 +msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE" +msgstr "HINTELASSEN SIE HIER DETAILS ZU IHRER BESCHWERDE" -#: app/views/request/new.rhtml:38 +#: app/models/outgoing_message.rb:146 +msgid "Please give details explaining why you want a review" +msgstr "Bitte machen Sie Angaben, warum Sie eine Durchsicht möchten" + +#: app/models/outgoing_message.rb:148 +msgid "Please enter your follow up message" +msgstr "Bitte geben Sie Ihre Follow-Up-Nachricht ein" + +#: app/models/outgoing_message.rb:151 +msgid "Please enter your letter requesting information" +msgstr "Bitte geben Sie Ihre Briefanfrage-Informationen ein" + +#: app/models/outgoing_message.rb:157 msgid "" -"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your" -" request." +"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" " +"signature" msgstr "" +"Bitte unterschreiben Sie unten mit Ihrem Namen oder ändern Sie Ihre \"% " +"{signoff}\" Signatur" -#: app/views/request/new.rhtml:36 +#: app/models/outgoing_message.rb:160 msgid "" -"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for " -"examples of how to word your request." +"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters." +" This makes it easier for others to read." msgstr "" -"Schauen Sie <a href='{{url}}'>andere Anfragen</a> an '{{public_body_name}}' " -"für Formulierungsbeispiele an. " +"Bitte nutzen Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinschreibung für Ihre " +"Nachricht. Dies vereinfacht das Lesen für andere." -#: app/views/general/frontpage.rhtml:49 -msgid "Browse all authorities..." -msgstr "" +#: app/models/outgoing_message.rb:163 +msgid "Please choose what sort of reply you are making." +msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Antwort Sie geben." -#: app/views/request/show.rhtml:86 +#: app/models/profile_photo.rb:91 +msgid "Please choose a file containing your photo." +msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei mit Ihrem Foto." + +#: app/models/profile_photo.rb:96 msgid "" -"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded " -"by now" +"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and " +"many other common image file formats are supported." msgstr "" -"Nach gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} Ihnen inzwischen " -"unter allen Umständen geantwortet haben. " +"Konnte die hochgeladene Bilddatei nicht verarbeiten. PNG, JPEG, GIF und " +"viele andere gängige Bildformate werden unterstützt." -#: app/views/request/show.rhtml:78 +#: app/models/profile_photo.rb:101 +msgid "Failed to convert image to a PNG" +msgstr "Konnte Bild nicht in ein PNG konvertieren" + +#: app/models/profile_photo.rb:105 msgid "" -"By law, {{public_body_link}} should normally have responded " -"<strong>promptly</strong> and" +"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need " +"%{width}x%{height}" msgstr "" -"Nach gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} " -"<strong>umgehend</strong> geantwortet haben und" +"Konnte Bild nicht in die richtige Größe umwandeln: %{cols} x %{rows}, " +"brauche %{width} x %{height}" -#: app/controllers/track_controller.rb:145 -msgid "Cancel a {{site_name}} alert" -msgstr "Benachrichtigung für {{site_name}} abbestellen" +#: app/models/public_body.rb:36 +msgid "Name can't be blank" +msgstr "Name muss eingegeben werden " -#: app/controllers/track_controller.rb:175 -msgid "Cancel some {{site_name}} alerts" -msgstr "Einige Benachrichtigungen für {{site_name}} abbestellen" +#: app/models/public_body.rb:37 +msgid "URL name can't be blank" +msgstr "URL muss angegeben werden" -#: locale/model_attributes.rb:39 -msgid "CensorRule|Last edit comment" -msgstr "" +#: app/models/public_body.rb:39 +msgid "Short name is already taken" +msgstr "Nutzername bereits vergeben " -#: locale/model_attributes.rb:38 -msgid "CensorRule|Last edit editor" -msgstr "" +#: app/models/public_body.rb:40 +msgid "Name is already taken" +msgstr "Benutzername vergeben" -#: locale/model_attributes.rb:37 -msgid "CensorRule|Replacement" -msgstr "" +#: app/models/request_mailer.rb:218 +msgid "Could not identify the request from the email address" +msgstr "Die Email-Adresse der Anfragen konnte nicht identifiziert werden" -#: locale/model_attributes.rb:36 -msgid "CensorRule|Text" -msgstr "" +#: app/models/track_mailer.rb:25 +msgid "Your {{site_name}} email alert" +msgstr "Ihr {{site_name}} Email Alarm" -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37 -msgid "Change email on {{site_name}}" -msgstr "" +#: app/models/track_thing.rb:83 app/views/general/search.rhtml:54 +msgid "users" +msgstr "Nutzer" -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27 -msgid "Change password on {{site_name}}" -msgstr "Passwort ändern: {{site_name}}" +#: app/models/track_thing.rb:86 app/views/general/search.rhtml:103 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14 +msgid "comments" +msgstr "Anmerkungen" -#: app/views/user/show.rhtml:104 app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1 -msgid "Change profile photo" -msgstr "Profilbild ändern" +#: app/models/track_thing.rb:89 app/views/general/search.rhtml:55 +msgid "authorities" +msgstr "Behörden" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1 -msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}" -msgstr "" -"Ändern Sie den Text zu Ihrer Person in Ihrem Nutzerprofil auf {{site_name}}" +#: app/models/track_thing.rb:92 app/models/track_thing.rb:111 +#: app/models/track_thing.rb:113 app/views/general/search.rhtml:53 +msgid "requests" +msgstr "Anfragen" -#: app/views/user/show.rhtml:107 -msgid "Change your email" -msgstr "Emailadresse ändern" +#: app/models/track_thing.rb:95 +msgid "between two dates" +msgstr "zwischen zwei Datum" -#: app/controllers/user_controller.rb:268 -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11 -msgid "Change your email address used on {{site_name}}" -msgstr "Ändern Sie die unter {{site_name}} genutzte Email-Adresse" +#: app/models/track_thing.rb:98 +msgid "unsuccessful" +msgstr "nicht erfolgreich" -#: app/views/user/show.rhtml:106 -msgid "Change your password" -msgstr "Passwort ändern" +#: app/models/track_thing.rb:101 +msgid "successful" +msgstr "erfolgreich" -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9 -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11 -msgid "Change your password on {{site_name}}" -msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort: {{site_name}}" +#: app/models/track_thing.rb:104 +msgid "awaiting a response" +msgstr "eine Antwort erwartend" -#: app/controllers/user_controller.rb:222 -msgid "Change your password {{site_name}}" -msgstr "Passwort ändern{{site_name}}" +#: app/models/track_thing.rb:112 +msgid "requests which are {{list_of_statuses}}" +msgstr "Anfragen mit dem Status {{list_of_statuses}} " -#: app/views/public_body/show.rhtml:17 app/views/public_body/show.rhtml:19 -msgid "Charity registration" -msgstr "" +#: app/models/track_thing.rb:112 app/models/track_thing.rb:120 +msgid " or " +msgstr " oder " -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8 -msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address." -msgstr "" -"Sollten Sie die Adresse eingegeben oder kopiert haben, überprüfen Sie diese " -"auf Fehler." +#: app/models/track_thing.rb:116 +msgid "anything" +msgstr "alles" -#: app/views/request/preview.rhtml:7 -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14 -msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>." -msgstr "" -"Stellen Sie sicher, dass Sie keine <strong> persönlichen Informationen " -"</strong> verwendet haben." +#: app/models/track_thing.rb:122 +msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'" +msgstr "{{list_of_things}} passen zum Text '{{search_query}}'" -#: app/models/info_request_event.rb:316 -msgid "Clarification" -msgstr "Klärung" +#: app/models/track_thing.rb:195 +msgid "'{{link_to_request}}', a request" +msgstr "'{{link_to_request}}', eine Anfrage" -#: app/controllers/request_controller.rb:338 -msgid "Classify an FOI response from " -msgstr "" +#: app/models/track_thing.rb:196 +msgid "Track this request by email" +msgstr "Diese Anfrage via Email verfolgen" -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6 -msgid "" -"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n" -"review, asking them to find out why response to the request has been so slow." -msgstr "" +#: app/models/track_thing.rb:197 +msgid "You are already tracking this request by email" +msgstr "Sie folgen dieser Anfrage bereits via Email" -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5 +#: app/models/track_thing.rb:199 app/models/track_thing.rb:200 +msgid "New updates for the request '{{request_title}}'" +msgstr "Neue Aktualisierungen der Anfrage '{{request_title}}'" + +#: app/models/track_thing.rb:202 +msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'" +msgstr "Um Aktualisierungen der Anfrage '{{request_title}}' zu folgen" + +#: app/models/track_thing.rb:203 msgid "" -"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them " -"to reply to your request." +"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is " +"updated." msgstr "" -"Klicken Sie auf den unten aufgeführten Link an {{public_body}}, um eine " -"Anfrageerinnerung zu versenden." +"Dann erhalten Sie jedesmal eine Email, wenn die Anfrage '{{request_title}}' " +"aktualisiert wird." -#: locale/model_attributes.rb:22 -msgid "Comment|Body" +#: app/models/track_thing.rb:204 +msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'" msgstr "" +"Bestätigen Sie, dass Sie Aktualsierungen der folgenden Anfrage erhalten " +"möchten: '{{request_title}}'" -#: locale/model_attributes.rb:21 -msgid "Comment|Comment type" -msgstr "" +#: app/models/track_thing.rb:211 +msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>" +msgstr "jegliche <a href=\"/list\">neue Anfragen</a>" -#: locale/model_attributes.rb:24 -msgid "Comment|Locale" -msgstr "" +#: app/models/track_thing.rb:212 +msgid "Email me when there are new requests" +msgstr "Informieren Sie mich per Email, wenn es neue Anfragen gibt" -#: locale/model_attributes.rb:23 -msgid "Comment|Visible" +#: app/models/track_thing.rb:213 +msgid "You are being emailed when there are new requests" +msgstr "Im Falle neuer Anfragen werden Sie per Email informiert werden" + +#: app/models/track_thing.rb:215 app/models/track_thing.rb:216 +msgid "New Freedom of Information requests" +msgstr "Neue IFG-Anfragen" + +#: app/models/track_thing.rb:218 +msgid "To be emailed about any new requests" +msgstr "Um Emails zu allen neuen Anfragen zu erhalten" + +#: app/models/track_thing.rb:219 +msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request." msgstr "" +"Sie werden dann per email informiert, sobald jemand eine neue IFG-Anfrage " +"stellt. " #: app/models/track_thing.rb:220 msgid "Confirm you want to be emailed about new requests" msgstr "" +"Bitte bestätigen Sie, dass Sie über neue Anfragen informiert werden möchten" -#: app/models/track_thing.rb:287 -msgid "" -"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your" -" search" -msgstr "" +#: app/models/track_thing.rb:227 +msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>" +msgstr "jegliche <a href=\"/list/successful\">erfolgreiche Anfragen</a>" -#: app/models/track_thing.rb:271 -msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'" -msgstr "" +#: app/models/track_thing.rb:228 +msgid "Email me new successful responses " +msgstr "Neue erfolgreiche Anfragen per Email erhalten " -#: app/models/track_thing.rb:255 -msgid "" -"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'" +#: app/models/track_thing.rb:229 +msgid "You are being emailed about any new successful responses" +msgstr "Sie werden per Email über neue erfolgreiche Antworten informiert " + +#: app/models/track_thing.rb:231 app/models/track_thing.rb:232 +msgid "Successful Freedom of Information requests" +msgstr "Erfolgreiche Informationsfreiheitsanfrage" + +#: app/models/track_thing.rb:234 +msgid "To be emailed about any successful requests" +msgstr "Um per Email über erfolgreiche Anfragen informiert zu werden" + +#: app/models/track_thing.rb:235 +msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds." msgstr "" +"Sie werden bei jeder erfolgreichen IFG-Anfrage per Email benachrichtigt. " #: app/models/track_thing.rb:236 msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds" @@ -936,128 +1079,140 @@ msgstr "" "Bestätigen Sie, dass Sie bei erfolgreicher IFG-Anfrage eine Emailbestätigung" " erhalten möchten" -#: app/models/track_thing.rb:204 -msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'" -msgstr "" +#: app/models/track_thing.rb:246 +msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority" +msgstr "'{{link_to_authority}}', eine Behörde" -#: app/controllers/request_controller.rb:299 -msgid "Confirm your FOI request to " -msgstr "Bestätigen Sie Ihre IFG-Anfrage " +#: app/models/track_thing.rb:247 +msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email" +msgstr "An {{public_body_name}} gestellte Anfragen via Email verfolgen" -#: app/controllers/request_controller.rb:707 -#: app/controllers/user_controller.rb:542 -msgid "Confirm your account on {{site_name}}" -msgstr "Bestätigen Sie Ihr Nutzerkonto auf {{site_name}}" +#: app/models/track_thing.rb:248 +msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email" +msgstr "Sie verfolgen die Anfragen an {{public_body_name}} bereits via Email" -#: app/controllers/comment_controller.rb:57 -msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}" -msgstr "Bestätigen Sie Ihre Anmerkung zu {{info_request_title}}" +#: app/models/track_thing.rb:253 +msgid "" +"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public " +"authority '{{public_body_name}}'" +msgstr "" +"Um Emails bzgl. der durch {{site_name}} an die Behörde " +"'{{public_body_name}}' gestellte Anfragen" -#: app/controllers/request_controller.rb:31 -msgid "Confirm your email address" +#: app/models/track_thing.rb:254 +msgid "" +"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a " +"response from '{{public_body_name}}'." msgstr "" +"Dann erhalten Sie eine Email sobald jemand eine Anfrage an die folgende " +"Behörde stellt oder eine Antwort von dieser erhält: '{{public_body_name}}'" -#: app/models/user_mailer.rb:34 -msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}" +#: app/models/track_thing.rb:255 +msgid "" +"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'" msgstr "" +"Bitte bestätigen Sie, dass Sie über neue Anfragen an '{{public_body_name}}' " +"informiert werden möchten" -#: app/views/layouts/default.rhtml:152 -msgid "Contact {{site_name}}" -msgstr "Kontakt {{site_name}}" +#: app/models/track_thing.rb:262 +msgid "'{{link_to_user}}', a person" +msgstr "'{{link_to_user}}', eine Person" -#: app/models/request_mailer.rb:210 -msgid "Could not identify the request from the email address" -msgstr "" +#: app/models/track_thing.rb:263 +msgid "Track this person by email" +msgstr "Dieser Person via Email folgen" -#: app/models/profile_photo.rb:96 -msgid "" -"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and " -"many other common image file formats are supported." -msgstr "" -"Konnte die hochgeladene Bilddatei nicht verarbeiten. PNG, JPEG, GIF und " -"viele andere gängige Bildformate werden unterstützt." +#: app/models/track_thing.rb:264 +msgid "You are already tracking this person by email" +msgstr "Sie folgen dieser Person bereits via Email" -#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6 -msgid "Crop your profile photo" -msgstr "Bearbeite Dein Profilbild" +#: app/models/track_thing.rb:266 app/models/track_thing.rb:267 +msgid "FOI requests by '{{user_name}}'" +msgstr "IFG-Anfrage von '{{user_name}}'" -#: app/views/request/new.rhtml:64 -msgid "" -"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n" -" environmental factors listed above)" -msgstr "" +#: app/models/track_thing.rb:269 +msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'" +msgstr "Um Emails zu Anfragen von '{{user_name}}' zu erhalten" -#: app/views/request/show.rhtml:68 +#: app/models/track_thing.rb:270 msgid "" -"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}," -" they must respond promptly and" +"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets" +" a response." msgstr "" -"<strong>Antwort</strong> von {{public_body_link}} wird erwartet. Sie sollten" -" in Kürze eine Antwort erhalten und" +"Dann erhalten Sie eine Email sobald '{{user_name}}' eine Anfrage stellt oder" +" eine Antwort erhält. " -#: app/models/outgoing_message.rb:63 -msgid "Dear {{public_body_name}}," -msgstr "Sehr geehrte / Sehr geehrter {{public_body_name}}," +#: app/models/track_thing.rb:271 +msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'" +msgstr "" +"Bitte bestätigen Sie, dass Sie über neue Anfragen von '{{user_name}}' " +"informiert werden möchten" -#: app/models/info_request.rb:789 -msgid "Delayed." -msgstr "Verzögert." +#: app/models/track_thing.rb:279 +msgid "Track things matching this search by email" +msgstr "Folgen Sie ähnlichen Anfragen etc. per Email" -#: app/models/info_request.rb:807 -msgid "Delivery error" -msgstr "Übertragungsfehler" +#: app/models/track_thing.rb:280 +msgid "You are already tracking things matching this search by email" +msgstr "Sie folgen einer solchen Suchanfrage bereits per Email" -#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2 -msgid "Details of request '" -msgstr "Anfragedetails" +#: app/models/track_thing.rb:282 app/models/track_thing.rb:283 +msgid "Requests or responses matching your saved search" +msgstr "Zu Ihrer gespeicherten Suche passende Anfragen und Antworten" -#: app/views/general/search.rhtml:170 -msgid "Did you mean: {{correction}}" -msgstr "Meinten Sie: {{correction}}" +#: app/models/track_thing.rb:285 +msgid "To follow requests and responses matching your search" +msgstr "Um Ihrer Suchanfrage ähnelnten Anfragen und Antworten zu folgen" -#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1 +#: app/models/track_thing.rb:286 msgid "" -"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on " -"the internet. Our privacy and copyright policies:" +"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your " +"search." msgstr "" -"Haftungsausschluss: Diese Nachricht und alle Antworten werden im Internet veröffentlicht. \t\n" -"Nutzungsbedingungen und Datenschutz:" +"Dann werden Sie per Email über neue Anfragen oder Antworten informiert, die " +"auf Ihre Suche zutreffen. " -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4 -msgid "Done" +#: app/models/track_thing.rb:287 +msgid "" +"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your" +" search" msgstr "" +"Bestätigen Sie, dass Sie zu Ihrer Suche passende Anfragen und Antworten per " +"Email erhalten möchten" -#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6 -msgid "Download original attachment" -msgstr "Originalanhang herunterladen" +#: app/models/user.rb:40 +msgid "Please enter a password" +msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein" -#: app/views/request/_followup.rhtml:85 -msgid "" -"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n" -" explaining why you are dissatisfied with their response." -msgstr "" -"Bearbeiten Sie Ihre Anfrage und fügen Sie <strong>weitere Details</strong> hinzu,\n" -" explaining why you are dissatisfied with their response." +#: app/models/user.rb:51 +msgid "Please enter the same password twice" +msgstr "Bitte geben Sie das gleiche Passwort zweimal ein" -#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2 -msgid "Edit language version:" -msgstr "Sprachauswahl ändern:" +#: app/models/user.rb:56 +msgid "Admin level is not included in list" +msgstr "Administrative Ebene ist in Liste nicht enthalten" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9 -msgid "Edit text about you" -msgstr "Profiltext ändern" +#: app/models/user.rb:117 +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein" -#: app/views/request/preview.rhtml:40 -msgid "Edit this request" +#: app/models/user.rb:120 +msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field." msgstr "" +"Bitte geben Sie Ihren Namen und nicht Ihre E-Mail-Adresse in das Name-Feld " +"ein." + +#: app/models/user.rb:133 +msgid "{{user_name}} (Banned)" +msgstr "{{user_name}} (Banned)" -#: app/models/user.rb:144 +#: app/models/user.rb:146 msgid "Either the email or password was not recognised, please try again." msgstr "" "Passwort oder emailadresse wurde nicht erkannt. Bitte versuchen Sie es " "erneut. " -#: app/models/user.rb:146 +#: app/models/user.rb:148 msgid "" "Either the email or password was not recognised, please try again. Or create" " a new account using the form on the right." @@ -1066,616 +1221,566 @@ msgstr "" "erstellen Sie ein neues Benutzerkonto mit dem Formular auf der rechten " "Seite. " -#: app/models/contact_validator.rb:34 -msgid "Email doesn't look like a valid address" -msgstr "Dies sieht nicht nach einer gültigen Email-Adresse aus" +#: app/models/user_mailer.rb:34 +msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}" +msgstr "Confirm your new email address on {{site_name}}" + +#: app/models/user_mailer.rb:45 +msgid "Unable to change email address on {{site_name}}" +msgstr "Nicht in der Lage die Emailadresse auf {{site_name}} zu ändern" + +#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2 +msgid "Edit language version:" +msgstr "Sprachauswahl ändern:" #: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8 msgid "Email me future updates to this request" msgstr "" "Informieren Sie mich über zukünftige Aktualisierungen zu dieser Anfrage" -#: app/models/track_thing.rb:228 -msgid "Email me new successful responses " -msgstr "Neue erfolgreiche Anfragen per Email erhalten " - -#: app/models/track_thing.rb:212 -msgid "Email me when there are new requests" -msgstr "" - -#: app/views/user/show.rhtml:36 -msgid "Email subscriptions" -msgstr "Email Abo" - -#: app/views/general/search.rhtml:219 -msgid "" -"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing" -" lane</strong>" -msgstr "Trennen Sie Ihre Suchbegriffen durch Leerzeichen" +#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15 +msgid "Preview your annotation" +msgstr "Überprüfen Sie Ihren Kommentar" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:23 +#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16 msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" -"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." -msgstr "" -"Geben Sie unten Ihre Antwort ein. Sie könne eine Datei anhängen (nutzen Sie Email, oder \n" -"<a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> falls Sie mehrere Anhänge benötigen)." - -#: app/views/public_body/show.rhtml:104 -msgid "Environmental Information Regulations requests made" -msgstr "" +" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation " +"policy</a>)" +msgstr "<a href=\"%s\">Moderationsregeln</a>)" -#: app/views/public_body/show.rhtml:71 -msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site" -msgstr "" +#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 +msgid "You" +msgstr "Sie" -#: app/views/request/details.rhtml:4 -msgid "Event history" -msgstr "Verlaufsübersicht" +#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 +msgid "left an annotation" +msgstr "Anmerkung hinterlassen" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:32 -msgid "Event history details" -msgstr "Details Verlaufsübersicht" +#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24 +msgid "Report abuse" +msgstr "Missbrauch melden" -#: app/views/request/new.rhtml:117 -msgid "" -"Everything that you enter on this page \n" -" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" -" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." -msgstr "" -"Jegliche auf dieser Seite eingegebene Information wird\n" -" permanent auf dieser Internetseite <strong>veröffentlicht</strong>(<a href=\"%s\"> Warum?</a>)." +#: app/views/comment/new.rhtml:14 +msgid "Add an annotation" +msgstr "Fügen Sie einee Anmerkung bei" -#: app/views/request/new.rhtml:109 +#: app/views/comment/new.rhtml:18 msgid "" -"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n" -" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" -" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." -msgstr "" -"Jegliche auf dieser Seite eingegebene Information, inklusive <strong>Ihrem Namen</strong>, ⏎ wird\n" -" permanent auf dieser Internetseite <strong>veröffentlicht</strong>(<a href=\"%s\"> Warum?</a>)." - -#: locale/model_attributes.rb:58 -msgid "EximLogDone|Filename" -msgstr "" - -#: locale/model_attributes.rb:59 -msgid "EximLogDone|Last stat" -msgstr "" - -#: locale/model_attributes.rb:19 -msgid "EximLog|Line" -msgstr "" - -#: locale/model_attributes.rb:18 -msgid "EximLog|Order" -msgstr "" - -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3 -msgid "FOI email address for {{public_body}}" -msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body}}" - -#: app/views/user/show.rhtml:33 -msgid "FOI requests" -msgstr "IFG-Anfrage" - -#: app/models/track_thing.rb:266 app/models/track_thing.rb:267 -msgid "FOI requests by '{{user_name}}'" -msgstr "" - -#: app/views/general/search.rhtml:199 -msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their " +"request. For example:" msgstr "" +"Anmerkungen helfen Ihnen, sowie weiteren Benutzern bei der Erstellungen " +"einer neuer Anfrage. Zum Beispiel:" -#: app/models/profile_photo.rb:101 -msgid "Failed to convert image to a PNG" -msgstr "Konnte Bild nicht in ein PNG konvertieren" +#: app/views/comment/new.rhtml:24 +msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request." +msgstr " Hilfe zur Erstellung einer guten Informationsanfrage. " -#: app/models/profile_photo.rb:105 +#: app/views/comment/new.rhtml:28 msgid "" -"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need " -"%{width}x%{height}" +" Link to the information requested, if it is <strong>already " +"available</strong> on the Internet. " msgstr "" -"Konnte Bild nicht in die richtige Größe umwandeln: %{cols} x %{rows}, " -"brauche %{width} x %{height}" +" Link zur angefragten Information,falls bereits online " +"<strong>verfügbar</strong>. " -#: app/views/request/select_authority.rhtml:35 +#: app/views/comment/new.rhtml:29 msgid "" -"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n" -" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n" -" (<a href=\"%s\">why?</a>)." -msgstr "" - -#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4 -msgid "Follow this link to see the request:" -msgstr "Folgen Sie diesem Link, um die Anfrage anzusehen:" - -#: app/models/info_request_event.rb:320 -msgid "Follow up" -msgstr "Follow-up" - -#: app/views/general/search.rhtml:255 -msgid "Follow up message sent by requester" +" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the " +"information. " msgstr "" +"Machen Sie Vorschläge wo sonst die gewünschte Information eventuell zu " +"finden ist " -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14 -msgid "Follow up messages to existing requests are sent to " -msgstr "Nachfragen bzgl. bestehender anfragen werden weitergeleitet an:" - -#: app/views/request/_followup.rhtml:16 +#: app/views/comment/new.rhtml:30 msgid "" -"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent " -"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and" -" need to send a follow up." +" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the " +"information. " msgstr "" +" Machen Sie bessere <strong>Formulierungsvorschläge</strong>, um die " +"gewünschten Informationen zu erhalten. " -#: app/views/layouts/default.rhtml:153 -msgid "Follow us on twitter" -msgstr "" +#: app/views/comment/new.rhtml:34 +msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. " +msgstr "Fassen Sie den Inhalt jeglicher erhaltenen Information zusammen. " -#: app/views/public_body/show.rhtml:62 +#: app/views/comment/new.rhtml:35 msgid "" -"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " -"authority." +" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if " +"possible." msgstr "" -"Aus unbekannten Gründen ist es nicht möglich eine Anfrage a diese Behörde zu" -" stellen. " +"Teilen Sie uns mit, <strong>wie Sie die Informationen verwendet " +"haben</strong> - falls möglich mit Link." -#: app/views/user/_signin.rhtml:21 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Passwort vergessen?" +#: app/views/comment/new.rhtml:36 +msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or " +msgstr "<strong>Danken Sie</strong> der Behörde oder " -#: app/views/public_body/list.rhtml:46 -msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}" +#: app/views/comment/new.rhtml:39 +msgid "" +"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the " +"information</strong>." msgstr "" +"Schlagen Sie vor, wie der Anfragensteller <strong>den Rest der " +"Information</strong> finden kann." -#: app/views/public_body/show.rhtml:57 +#: app/views/comment/new.rhtml:42 msgid "" -"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n" -" a request to it." +"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may" +" be useful." msgstr "" +"Weisen Sie auf ähnliche, evtl. nütziche Informationen, Kampagnen oder Foren " +"hin" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11 -msgid "Freedom of Information law no longer applies to" -msgstr "Informationsfreiheitsgesetz ist nicht länger gültig für" - -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10 +#: app/views/comment/new.rhtml:46 msgid "" -"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up " -"messages to existing requests are sent to " +"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. " msgstr "" -"Das Informationsfreiheitsgesetz ist für diese Behörde nicht länger gültig. " -"Follow-up Nachrichten bestehnder Nachrichten wurden gesendet an" - -#: app/views/public_body/show.rhtml:106 -msgid "Freedom of Information requests made" -msgstr "Anfrage ausgeführt" - -#: app/views/user/show.rhtml:155 -msgid "Freedom of Information requests made by this person" -msgstr "Informationsfreiheits-Anfrage durch diese Person gestellt" +"Eine <strong>Zusammenfassung</strong> of the response if you have received " +"it by post. " -#: app/views/user/show.rhtml:155 -msgid "Freedom of Information requests made by you" +#: app/views/comment/new.rhtml:50 +msgid "" +" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the " +"authority may hold. " msgstr "" +" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the " +"authority may hold. " -#: app/views/public_body/show.rhtml:74 -msgid "Freedom of Information requests made using this site" -msgstr "Anfrage über diese Seite gestellt" - -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12 +#: app/views/comment/new.rhtml:53 msgid "" -"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n" -" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" -" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." +"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain" +" about it if not." msgstr "" +"Beratung zur <strong>Rechtsgültigkeit der Ablehnung</strong> und wie Sie " +"dagene angehen können." -#: app/models/outgoing_message.rb:74 -msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE" -msgstr "HINTELASSEN SIE HIER DETAILS ZU IHRER BESCHWERDE" - -#: app/models/info_request.rb:803 -msgid "Handled by post." -msgstr "Postalisch bearbeitet." - -#: app/views/layouts/default.rhtml:97 -msgid "Hello, {{username}}!" -msgstr "Hallo, {{username}}!" - -#: app/views/layouts/default.rhtml:129 -msgid "Help" -msgstr "Hilfe" - -#: app/views/request/details.rhtml:50 +#: app/views/comment/new.rhtml:57 msgid "" -"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n" -"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n" -"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n" -"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states." +"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the " +"requester. </li>" msgstr "" +"<strong>Ratschlag</strong> bzgl. Antworten, welche den Anfragesteller " +"zufriedenstellen. </li>" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4 +#: app/views/comment/new.rhtml:60 msgid "" -"Hi! We need your help. The person who made the following request\n" -" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n" -" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n" -" Thanks." +"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>," +" such as a working email address." msgstr "" +"Sie kennen die Ursache des Fehlers und können eine <strong>Lösung " +"anbieten</strong>, wie z.B. eine funktionierende Email-Adresse. " -#: locale/model_attributes.rb:55 -msgid "Holiday|Day" +#: app/views/comment/new.rhtml:63 +msgid "" +"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> " +"should do about the request." msgstr "" +"Ihre Meinung zu empfehlenswerten Schritte von {{site_name}} durch die " +"<strong>Administratoren</strong> bzgl. der Anfrage." -#: locale/model_attributes.rb:56 -msgid "Holiday|Description" +#: app/views/comment/new.rhtml:70 +msgid "" +"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "" +"Anmerkungen werden hier veröffentlicht, und werden \n" +" <strong>nicht</strong> an {{public_body_name}} gesendet." -#: app/views/layouts/default.rhtml:124 -msgid "Home" -msgstr "" +#: app/views/comment/preview.rhtml:1 +msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'" +msgstr "Sehen Sie den neuen Kommentar zu '{{info_request_title}}'" -#: app/views/public_body/show.rhtml:9 -msgid "Home page of authority" -msgstr "Offizielle Homepage der Behörde" +#: app/views/comment/preview.rhtml:5 +msgid "Now preview your annotation" +msgstr "Überprüfen Sie nun Ihren Kommentar" -#: app/views/request/new.rhtml:53 +#: app/views/comment/preview.rhtml:10 msgid "" -"However, you have the right to request environmental\n" -" information under a different law" +"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>." msgstr "" +"Ihr Name und Ihr Kommentar wird in <strong>Suchmaschinen</strong>.angezeigt " +"werden. " -#: app/views/request/new.rhtml:63 -msgid "Human health and safety" -msgstr "Gesundheit und Sicherheit" - -#: app/views/request/_followup.rhtml:68 -msgid "I am asking for <strong>new information</strong>" -msgstr "Ich beantrage <strong>neue Informationen</strong>" +#: app/views/comment/preview.rhtml:20 +msgid "Re-edit this annotation" +msgstr "Anmerkung erneut bearbeiten" -#: app/views/request/_followup.rhtml:73 -msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>" -msgstr "Ich stelle eine Anfrage zur <strong>internen Prüfung</strong>" +#: app/views/comment/preview.rhtml:21 +msgid "Post annotation" +msgstr "Anmerkung hinzufügen" -#: app/views/request_game/play.rhtml:39 -msgid "I don't like these ones — give me some more!" -msgstr "Ich würde gerne andere Anfragen erhalten!" +#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4 +msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, " +msgstr "Nachricht gesendet über {{site_name}} Kontaktformular, " -#: app/views/request_game/play.rhtml:40 -msgid "I don't want to do any more tidying now!" -msgstr "" +#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7 +msgid "Last request viewed: " +msgstr "Zuletzt angesehene Anfrage:" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91 -msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>" -msgstr "Ich möchte diese <strong>Anfrage zurückziehen</strong>" +#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10 +msgid "Last authority viewed: " +msgstr "Zuletzt angesehene Behörde: " -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11 -msgid "" -"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n" -" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>" +#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2 +msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below." msgstr "" -"Ich <strong>warte</strong> noch immer auf meine Informationen\n" -" <small>(vielleicht haben Sie eine Bestätigung erhalten)</small>" +"{{user_name}} hat {{site_name}} verwendet, um Ihnen die unten angezeigte " +"Nachricht zu senden." -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18 -msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review" -msgstr "Ich <strong>warte</strong> noch immer auf die interne Prüfung" - -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32 -msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response" -msgstr "Ich warte auf eine Antwort der <strong>internen Prüfung</strong>" - -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25 -msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request" +#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3 +msgid "" +"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n" +"message, which will then go directly to the person who wrote the message." msgstr "" -"Ich wurde gebeten meine Anfrage <strong>deutlicher zu erläutern</strong>" +"Ihre Details wurden nicht weitergegeben, ausser wenn Sie sich entschieden " +"haben auf diese Nachricht zu antworten. Ihre Antwort geht dann direkt an die" +" Person, welche die Nachricht geschrieben hat. " -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60 -msgid "I've received <strong>all the information" -msgstr "Angefragte Information <strong> vollständig erhalten" +#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10 +msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:" +msgstr "Sehen Sie die durch {{user_name}} gestellten IFG-Anfragen an:" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56 -msgid "I've received <strong>some of the information</strong>" -msgstr "Angefragte Information <strong> teilweise erhalten </strong>" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:3 +msgid "Advanced search tips" +msgstr "Tipps zur erweiterten Suchanfrage" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76 -msgid "I've received an <strong>error message</strong>" -msgstr "Fehlerhafte Information <strong>erhalten</strong>" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5 +msgid "" +"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing" +" lane</strong>" +msgstr "Trennen Sie Ihre Suchbegriffen durch Leerzeichen" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:6 msgid "" -"If the address is wrong, or you know a better address, please <a " -"href=\"%s\">contact us</a>." +"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. " +"<strong><code>commons OR lords</code></strong>" msgstr "" -"Sollte die Adresse falsch sein oder sollten Sie eine bessere Adresse kennen," -" so <a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a>bitte." +"Nutzen Sie ODER (in Großbuchstaben) wo es Ihnen gleich ist, welches Wort " +"verwendet wird, z.B. <strong><code>Komission ODER Ausschuss</code></strong>" -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:7 msgid "" -"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n" -"or an email on another subject to {{user}}, then please\n" -"email {{contact_email}} for help." +"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. " +"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>" msgstr "" +"Verwenden Sie Anführungszeichen, e.g. <strong><code>\"Europäischer " +"Bürgerbeauftragter\"</code></strong>" -#: app/views/request/_followup.rhtml:20 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:8 msgid "" -"If you are dissatisfied by the response you got from\n" -" the public authority, you have the right to\n" -" complain (<a href=\"%s\">details</a>)." +"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or " +"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table" +" of statuses</a> below." msgstr "" -"Sollten Sie mit den erhaltenen Informationen nicht zufrieden sein, haben Sie" -" das Recht eine Beschwerde einzureichen (<a href=\"%s\">Details</a>)." +"<strong><code>Status:</code></strong> um eine Auswahl nach Status oder " +"historischem Status der Anfrage zu treffen, gehen Sie zur unten " +"angezeigten<a href=\"{{statuses_url}}\">Statusübersicht</a> ." -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20 -msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>." +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:9 +msgid "" +"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search " +"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below." msgstr "" -"Sollten weiterhin Probleme bestehen, bitte <a href=\"%s\">kontaktieren Sie " -"uns</a>." +"<strong><code>variety:</code></strong> um Mögliche Suchoptionen zu wählen, " +"gehen Sie zur unten angezeigten <a " +"href=\"{{varieties_url}}\">Auswahlansich</a> ." -#: app/views/request/hidden.rhtml:15 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:10 msgid "" -"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view " -"the request." +"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests " +"from the Home Office, typing the name as in the URL." msgstr "" -"Falls Sie der Antragsteller sind, <a href=\"%s\">melden Sie sich an</a>, um " -"die Anfrage anzusehen." +"<strong><code>angefragt durch:home_office</code></strong>um Anfragen vom " +"Home Office zu suchen, den Namen wie in der URL eingebend." -#: app/views/request/new.rhtml:112 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:11 msgid "" -"If you are thinking of using a pseudonym,\n" -" please <a href=\"%s\">read this first</a>." +"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests " +"made by Julian Todd, typing the name as in the URL." msgstr "" -"Wenn Sie ein Pseudonym als Benutzername verwenden möchten,\n" -" bitte <a href=\"%s\">lesen Sie hier</a>." - -#: app/views/request/show.rhtml:105 -msgid "If you are {{user_link}}, please" -msgstr "Wenn Sie {{user_link}} sind, bitte" +"<strong><code>angefragt_durch:julian_todd</code></strong>um Anfragen von " +"Julian Todd zu suchen, den Namen wie in der URL eingebend." -#: app/views/user/bad_token.rhtml:7 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:12 msgid "" -"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n" -"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n" -"you would type the address of any other webpage." +"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations" +" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL." msgstr "" -"Falls Sie den link in Ihrer Email nicht anklicken können, müssen Sie diesen " -"<strong>auswählen und kopieren</strong>. <strong>Fügen Sie diesen dann in " -"Ihr Browserfenster ein</strong>, an der Stelle, an der Sie auch jede andere " -"Webadresse eingeben würden." +"<strong><code>kommentiert_durch:tony_bowden</code></strong> um Kommentare " +"von Tony Bowden zu suche, den Namen wie in der URL eingebend." -#: app/views/request/show_response.rhtml:47 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:13 msgid "" -"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n" -" a copy to upload</strong>." +"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, " +"typing the title as in the URL." msgstr "" -"Fall möglich, scannen oder photographieren Sie die Antwort und<strong>senden" -" Sie uns eine Kopie zum Upload</strong>." +"<strong><code>Anfrage:</code></strong> um die Suchanfrage zu begrenzen, " +"geben Sie den Titel wie in der URL ein." -#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:14 msgid "" -"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web " -"manager to link to us from your organisation's FOI page." +"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF " +"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" msgstr "" +"<strong><code>Dateityp:PDF</code></strong> um alle Antworten mit PDF-Anhang " +"zu finden. Oder versuchen Sie es hiermit: " +"<code>{{list_of_file_extensions}}</code>" -#: app/views/user/bad_token.rhtml:13 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:15 msgid "" -"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n" -"more. Please try doing what you were doing from the beginning." +"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show " +"things that happened in the first two weeks of January." msgstr "" -"Wenn Sie diese Email <strong>vor mehr als sechs Monaten erhalten " -"haben</strong>, ist dieser Anmeldecode nichtmehr aktiv. Bitte nehmen Sie " -"eine neue Registrierung vor. " +"Geben Sie <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> ein, um " +"ausschliesslich Vorgänge aus diesem Zeitraum anzuzeigen." -#: app/controllers/request_controller.rb:436 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:16 msgid "" -"If you have not done so already, please write a message below telling the " -"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know" -" it has been withdrawn." +"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n" +" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n" +" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present." msgstr "" -"Falls noch nicht geschehen, senden Sie bitte eine Nachricht, um die Behörde " -"zu informieren, dass Sie Ihre Anfrage zurückgezogen haben. Anderenfalls " -"weiss diese nicht, dass dies geschehen ist. " +"<strong><code>markieren Sie:Karitas</code></strong>, um alle Behörden oder Anfragen mit dieser Markierung zu finden. Sie können mehrere Markierungen, \n" +" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n" +" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present." -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10 -#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:19 msgid "" -"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" -"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way." +"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search " +"operators</a>, such as proximity and wildcards." msgstr "" -"Sollten Sie ein webbasiertes Emailkonto oder Spamfilter benutzen, überrpüfen" -" Sie Ihre Bulk-, Spamordner. Unsere Nachrichten landen teilweise in diese " -"Ordnern. " +"Lesen Sie mehr über <a href=\"{{advanced_search_url}}\">Anbieter erweiterter" +" Suchfunktionen</a>, wie proximity and wildcards." -#: app/views/user/banned.rhtml:15 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:22 +msgid "Table of statuses" +msgstr "Statusliste" + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:23 msgid "" -"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n" -"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n" +"All the options below can use <strong>status</strong> or " +"<strong>latest_status</strong> before the colon. For example, " +"<strong>status:not_held</strong> will match requests which have " +"<em>ever</em> been marked as not held; " +"<strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are " +"<em>currently</em> marked as not held." msgstr "" -"Falls Sie möchten, dass wir diese Sperre aufheben, mögen Sie uns höflich\n" -"<a href=\"/help/contact\">kontaktieren</a> und einen Grund angeben.\n" -#: app/views/user/_signup.rhtml:6 -msgid "If you're new to {{site_name}}" -msgstr "" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:26 +msgid "Waiting for the public authority to reply" +msgstr "Antwort der Behörde wird erwartet" -#: app/views/user/_signin.rhtml:7 -msgid "If you've used {{site_name}} before" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:27 +msgid "The public authority does not have the information requested" +msgstr "Der Behörde liegen die angefragten Informationen nicht vor. " + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:28 +msgid "The request was refused by the public authority" +msgstr "Die Anfrage wurde von der Behörde abgelehnt" + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:29 +msgid "Some of the information requested has been received" +msgstr "Ein Teil der angefragten Informationen wurde erhalten." + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:30 +msgid "All of the information requested has been received" +msgstr "Die angefragten Informationen wurden vollständig empfangen" + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:31 +msgid "The public authority would like part of the request explained" msgstr "" +"Die Behörde würde gerne weitere Erläuterungen zu einem Teil der Anfrage " +"erhalten." -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:32 +msgid "The public authority would like to / has responded by post" +msgstr "Die Behörde würde gerne / hat Ihnen postalisch geantwortet" + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:33 msgid "" -"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n" -"then there is probably a fault with our server." +"Waiting for the public authority to complete an internal review of their " +"handling of the request" msgstr "" -"Sollte Ihr Browser Cookies zulassen und Sie trotzdem diese Nachricht " -"erhalten, gibt es wahrscheinlich ein Problem mit unserem Server." +"Die Fertigstellung einer internen Prüfung der Bearbeitungsweise Ihrer " +"Anfrage durch die Behörde wird erwartet" -#: locale/model_attributes.rb:61 -msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped" -msgstr "" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:34 +msgid "Received an error message, such as delivery failure." +msgstr "Fehlermeldung, wie z.B. Sendefehler, erhalten. " -#: locale/model_attributes.rb:62 -msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:35 +msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team" msgstr "" +"Eine merkwürdige Antwort benötigte die Aufmerksamkeit des {{site_name}} " +"Teams" -#: locale/model_attributes.rb:63 -msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:36 +msgid "The requester has abandoned this request for some reason" msgstr "" +"Der Anfragensteller hat die Anfrage aus unbekannten Gründen zurückgezogen. " -#: locale/model_attributes.rb:44 -msgid "InfoRequestEvent|Calculated state" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:39 +msgid "Table of varieties" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:43 -msgid "InfoRequestEvent|Described state" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:40 +msgid "" +"All the options below can use <strong>variety</strong> or " +"<strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, " +"<strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> " +"been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests " +"that are <em>currently</em> marked as sent." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:41 -msgid "InfoRequestEvent|Event type" -msgstr "" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:42 +msgid "Original request sent" +msgstr "Ursprüngliche Anfrage gesendet" -#: locale/model_attributes.rb:45 -msgid "InfoRequestEvent|Last described at" -msgstr "" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:43 +msgid "Follow up message sent by requester" +msgstr "Nachfrage durch Anfragensteller gesendet" -#: locale/model_attributes.rb:42 -msgid "InfoRequestEvent|Params yaml" -msgstr "" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:44 +msgid "Response from a public authority" +msgstr "Antwort von einer Behörde" -#: locale/model_attributes.rb:46 -msgid "InfoRequestEvent|Prominence" -msgstr "" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:45 +msgid "Annotation added to request" +msgstr "Anfrage wurde kommentiert" -#: locale/model_attributes.rb:85 -msgid "InfoRequest|Allow new responses from" -msgstr "" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46 +msgid "A public authority" +msgstr "Eine Behörde" -#: locale/model_attributes.rb:81 -msgid "InfoRequest|Awaiting description" -msgstr "" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:47 +msgid "A {{site_name}} user" +msgstr "Ein/Eine {{site_name}} Benutzer/in" -#: locale/model_attributes.rb:80 -msgid "InfoRequest|Described state" -msgstr "" +#: app/views/general/_credits.rhtml:1 +msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>" +msgstr "Unterstützt von <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>" -#: locale/model_attributes.rb:86 -msgid "InfoRequest|Handle rejected responses" -msgstr "" +#: app/views/general/_footer.rhtml:2 +msgid "Contact {{site_name}}" +msgstr "Kontaktieren Sie {{site_name}}" -#: locale/model_attributes.rb:87 -msgid "InfoRequest|Idhash" -msgstr "" +#: app/views/general/_footer.rhtml:3 app/views/general/blog.rhtml:7 +msgid "Follow us on twitter" +msgstr "Folgen Sie uns auf Twitter" -#: locale/model_attributes.rb:84 -msgid "InfoRequest|Law used" -msgstr "" +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4 +msgid "Done" +msgstr "Erledigt" -#: locale/model_attributes.rb:82 -msgid "InfoRequest|Prominence" +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5 +msgid "Prev" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:79 -msgid "InfoRequest|Title" -msgstr "" +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6 +msgid "Next" +msgstr "Folgende/r" -#: locale/model_attributes.rb:83 -msgid "InfoRequest|Url title" +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7 +msgid "Today" +msgstr "Heute" + +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13 +msgid "Wk" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:793 -msgid "Information not held." -msgstr "Information nicht verfügbr" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:3 +msgid "Home" +msgstr "Home" -#: app/views/request/new.rhtml:61 -msgid "" -"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n" -" radiation, waste materials)" -msgstr "" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:4 +msgid "Make a request" +msgstr "Anfrage stellen" -#: app/models/info_request_event.rb:313 -msgid "Internal review request" -msgstr "Anfrage zur internen Prüfung" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:5 +msgid "View requests" +msgstr "Anfragen ansehen" -#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8 -msgid "" -"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to " -"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:" -msgstr "" -"Ist {{email_address}} die falsche Email-Adresse für {{type_of_request}} " -"Anfragen an {{public_body_name}}? Sollte dies der Fall sein, so kontaktieren" -" Sie uns bitte über dieses Formular:" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:6 +msgid "View authorities" +msgstr "Behörden ansehen" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8 -msgid "" -"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n" -"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n" -"browser. Then press refresh to have another go." -msgstr "" -"Möglicherweise blockiert Ihr Browser keine sogenannten ´Cookies´. Bitte " -"erlauben Sie diese oder versuchen Sie es mit einem anderen Browser. Klicken " -"Sie anschliessend auf aktualisieren, um es erneut zu versuchen. " +#: app/views/general/_topnav.rhtml:7 +msgid "Read blog" +msgstr "Blog lesen" -#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21 -msgid "Joined in" -msgstr "Angemeldet" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:8 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" -#: app/views/user/show.rhtml:62 -msgid "Joined {{site_name}} in" -msgstr "" +#: app/views/general/blog.rhtml:1 +msgid "{{site_name}} blog and tweets" +msgstr "{{site_name}} Blog und Tweets" -#: app/views/request/new.rhtml:95 -msgid "" -"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want" -" (<a href=\"%s\">why?</a>)." -msgstr "" -"Machen Sie es <strong>kurz und bündig</strong>, die Wahrscheinlichkeit die " -"gewünschten Informationen zu erhalten ist somit größer(<a " -"href=\"%s\">Warum?</a>)." +#: app/views/general/blog.rhtml:6 +msgid "Stay up to date" +msgstr "Bleiben Sie auf dem Laufenden" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25 -msgid "Keywords" -msgstr "" +#: app/views/general/blog.rhtml:8 +msgid "Subscribe to blog" +msgstr "Blog folgen" -#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10 -msgid "Last authority viewed: " -msgstr "Zuletzt angesehene Behörde: " +#: app/views/general/blog.rhtml:53 +msgid "Posted on {{date}} by {{author}}" +msgstr "Verfasst am {{date}} durch {{author}}" -#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7 -msgid "Last request viewed: " -msgstr "Zuletzt angesehene Anfrage:" +#: app/views/general/blog.rhtml:56 +msgid "{{number_of_comments}} comments" +msgstr "{{number_of_comments}} Kommentare" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17 -msgid "" -"Let us know what you were doing when this message\n" -"appeared and your browser and operating system type and version." +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3 +msgid "Sorry, we couldn't find that page" +msgstr "Diese Seite wurde leider nicht gefunden" + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5 +msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:" +msgstr "Die Seite existiert nicht. Was Sie nun versuchen können:" + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8 +msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address." msgstr "" -"Teilen Sie uns mit bei welchem Vorgang diese Nachricht angezeigt wurde, also" -" auch den Namen Ihres Browsers, und den Namen und die Version Ihres " -"Betriebssystems." +"Sollten Sie die Adresse eingegeben oder kopiert haben, überprüfen Sie diese " +"auf Fehler." -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:27 -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:57 -msgid "Link to this" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9 +msgid "Search the site to find what you were looking for." msgstr "" +"Duchsuchen Sie die Seite, um die von Ihnen gewünschten Informationen zu " +"finden. " -#: app/views/public_body/list.rhtml:31 -msgid "List of all authorities (CSV)" -msgstr "Liste aller Behörden (CSV)" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12 +#: app/views/general/frontpage.rhtml:23 app/views/general/search.rhtml:32 +#: app/views/general/search.rhtml:45 app/views/public_body/list.rhtml:42 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:41 +msgid "Search" +msgstr "Suche" -#: app/models/info_request.rb:791 -msgid "Long overdue." -msgstr "Stark verspätet." +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17 +msgid "Sorry, there was a problem processing this page" +msgstr "Sorry, bei der Übermittlung dieser Seite sind Probleme aufgetreten" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:42 -msgid "Made between" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18 +msgid "" +"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to " +"tell us about the problem" msgstr "" +"Sie haben einen Fehler gefunden. Bitte <a " +"href=\"{{contact_url}}\">kontaktieren Sie uns</a>, um uns das Problem zu " +"schildern" -#: app/views/public_body/show.rhtml:49 -msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request" -msgstr "" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21 +msgid "Technical details" +msgstr "Technische Details" -#: app/views/public_body/show.rhtml:51 -msgid "Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request" -msgstr "" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" #: app/views/general/frontpage.rhtml:5 msgid "" @@ -1684,1213 +1789,1186 @@ msgid "" " Information<br/>\n" " request</strong>" msgstr "" +"Stellen Sie eine neue<br/>\n" +" <strong>Informationsfreiheitsanfrage</strong>" -#: app/views/layouts/default.rhtml:125 -msgid "Make a request" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:10 +msgid "Start now »" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:12 -msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'" -msgstr "Stellen Sie einen {{law_used_short}} Antrag an '{{public_body_name}}'" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:15 +msgid "" +"Search over<br/>\n" +" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n" +" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>" +msgstr "" +"Suchen Sie in mehr als<br/>\n" +" <strong>{{number_of_requests}} Anfragen</strong> <span>und</span><br/>\n" +" <strong>{{number_of_authorities}} Behörden</strong>" -#: app/views/layouts/default.rhtml:15 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8 -msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:37 +msgid "Who can I request information from?" +msgstr "Von wem kann ich Informationen anfragen?" + +#: app/views/general/frontpage.rhtml:38 +msgid "" +"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, " +"including:" msgstr "" -"Hier können Sie Anfragen an das Informationsgesetz (IFG)stellen und " -"bestehende Anfragen durchsuchen" +"{{site_name}} beinhaltet Anfragen an {{number_of_authorities}} Behörden, " +"einschliesslich:" -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23 -msgid "Make your own request" -msgstr "Eigene Anfrage stellen" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:43 +msgid "%d request" +msgid_plural "%d requests" +msgstr[0] "%d Anfrage" +msgstr[1] "%d Anfragen" -#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4 -msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, " +#: app/views/general/frontpage.rhtml:48 +msgid "Browse all authorities..." +msgstr "Durchsuchen Sie alle Behörden" + +#: app/views/general/frontpage.rhtml:54 +msgid "What information has been released?" +msgstr "Welche Informationen wurden veröffentlicht?" + +#: app/views/general/frontpage.rhtml:55 +msgid "" +"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" msgstr "" +"{{site_name}} Benutzer haben {{number_of_requests}} Anfragen gestellt, u.a.:" -#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1 -msgid "Missing contact details for '" -msgstr "Folgende Kontaktdetails fehlen:" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:60 +msgid "answered a request about" +msgstr "eine Anfrage beantwortet über" -#: app/views/public_body/show.rhtml:7 -msgid "More about this authority" -msgstr "Weitere Informationen zu dieser Behörde" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:62 +msgid "{{length_of_time}} ago" +msgstr "vor {{length_of_time}} " -#: app/views/general/frontpage.rhtml:68 +#: app/views/general/frontpage.rhtml:67 msgid "More successful requests..." msgstr "Weitere erfolgreiche Anfragen" -#: app/views/layouts/default.rhtml:100 -msgid "My profile" +#: app/views/general/search.rhtml:8 +msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users" +msgstr "Suchen Sie nach Informationsfreiheitsanfragen, Behörden und Nutzern" + +#: app/views/general/search.rhtml:10 app/views/public_body/show.rhtml:109 +msgid "There were no requests matching your query." +msgstr "Es gab keine zu Ihrer Suche passenden Anfragen." + +#: app/views/general/search.rhtml:12 +msgid "Results page {{page_number}}" +msgstr "Ergebnisanzeige {{page_number}}" + +#: app/views/general/search.rhtml:24 +msgid "" +"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the " +"search tips below." msgstr "" +"Um die erweiterte Suchoption zu nutzen, kombinieren Sie Formulierungen und " +"Kennzeichen, wie in den unten aufgeführten Suchhinweisen beschrieben. " -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64 -msgid "My request has been <strong>refused</strong>" -msgstr "Meine Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong>" +#: app/views/general/search.rhtml:33 +msgid "Simple search" +msgstr "Einfache Suche" -#: app/models/public_body.rb:36 -msgid "Name can't be blank" -msgstr "Name muss eingegeben werden " +#: app/views/general/search.rhtml:46 +msgid "Advanced search" +msgstr "Erweiterte Suche" -#: app/models/public_body.rb:40 -msgid "Name is already taken" -msgstr "Benutzername vergeben" +#: app/views/general/search.rhtml:51 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:29 +msgid "Showing" +msgstr "Anzeigen" -#: app/models/track_thing.rb:215 app/models/track_thing.rb:216 -msgid "New Freedom of Information requests" -msgstr "Neue IFG-Anfragen" +#: app/views/general/search.rhtml:56 +msgid "everything" +msgstr "alles" -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20 -msgid "New e-mail:" -msgstr "Neue Email:" +#: app/views/general/search.rhtml:75 +msgid "Tags (separated by a space):" +msgstr "Tags (mit Leerzeichen getrennt):" -#: app/models/change_email_validator.rb:53 -msgid "New email doesn't look like a valid address" -msgstr "Die neue Email-Adresse scheint ungültig" +#: app/views/general/search.rhtml:87 +msgid "Restrict to" +msgstr "Vorbehalten für" -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15 -msgid "New password:" -msgstr "Neues Passwort:" +#: app/views/general/search.rhtml:88 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31 +msgid "successful requests" +msgstr "erfolgreiche Anfragen" -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20 -msgid "New password: (again)" -msgstr "Neues Passwort: (erneut eingeben)" +#: app/views/general/search.rhtml:89 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32 +msgid "unsuccessful requests" +msgstr "nicht erfolgreiche Anfragen" -#: app/views/request/show_response.rhtml:60 -msgid "New response to your request" -msgstr "Neue Antwort auf Ihre Anfrage" +#: app/views/general/search.rhtml:90 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33 +msgid "unresolved requests" +msgstr "ungelöste Anfragen" -#: app/views/request/show_response.rhtml:66 -msgid "New response to {{law_used_short}} request" -msgstr "Neue Antwort auf {{law_used_short}} Anfrage" +#: app/views/general/search.rhtml:91 +msgid "internal reviews" +msgstr "interne Prüfung" -#: app/models/track_thing.rb:199 app/models/track_thing.rb:200 -msgid "New updates for the request '{{request_title}}'" -msgstr "" +#: app/views/general/search.rhtml:100 +msgid "Search in" +msgstr "Suchen Sie in" + +#: app/views/general/search.rhtml:101 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:12 +msgid "messages from users" +msgstr "Nachrichten von Nutzern" -#: app/views/general/search.rhtml:130 +#: app/views/general/search.rhtml:102 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:13 +msgid "messages from authorities" +msgstr "Nachrichten von Behörden" + +#: app/views/general/search.rhtml:129 +msgid "Show most relevant results first" +msgstr "Relevanteste Suchergebnisse zuerst anzeigen " + +#: app/views/general/search.rhtml:131 msgid "Newest results first" msgstr "Aktuellste Ergebnisse zuerst anzeigen" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6 -msgid "Next" -msgstr "" +#: app/views/general/search.rhtml:133 +msgid "Recently described results first" +msgstr "Kürzlich widergegebene Ergebnisse zuerst" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32 -msgid "Next, crop your photo >>" -msgstr "" +#: app/views/general/search.rhtml:156 +msgid "One public authority found" +msgstr "Eine Behörde gefunden" + +#: app/views/general/search.rhtml:158 +msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +msgstr "Behörde {{start_count}} bis {{end_count}} von {{total_count}}" -#: app/views/general/search.rhtml:168 +#: app/views/general/search.rhtml:169 msgid "No public authorities found" msgstr "Keine Behörde gefunden" -#: app/views/request/list.rhtml:19 -msgid "No requests of this sort yet." -msgstr "Es besteht noch keine Anfrage dieser Art." +#: app/views/general/search.rhtml:171 +msgid "Did you mean: {{correction}}" +msgstr "Meinten Sie: {{correction}}" -#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:8 -msgid "No results found." +#: app/views/general/search.rhtml:173 +msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>." msgstr "" +"<a href=\"%s\">Alle durchsuchen</a> or <a href=\"%s\">bitten Sie uns eine " +"hinzuzufügen</a>." -#: app/views/request/similar.rhtml:7 -msgid "No similar requests found." -msgstr "Keine vergleichbaren Anfragen gefunden. " +#: app/views/general/search.rhtml:180 +msgid "One person found" +msgstr "Eine Person gefunden" -#: app/views/public_body/show.rhtml:75 -msgid "" -"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} " -"using this site yet." -msgstr "" -"Bisher hat niemand eine Anfrage an {{public_body_name}} über diese Seite " -"gestellt." +#: app/views/general/search.rhtml:182 +msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +msgstr "Leute {{start_count}} bis {{end_count}} von {{total_count}}" -#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2 -#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3 -msgid "None found." -msgstr "Keine gefunden." +#: app/views/general/search.rhtml:196 +msgid "One FOI request found" +msgstr "Eine IFG-Anfrage gefunden" -#: app/views/user/show.rhtml:165 app/views/user/show.rhtml:185 -msgid "None made." +#: app/views/general/search.rhtml:198 +msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +msgstr "IFG-Anfragen {{start_count}} bis {{end_count}} von {{total_count}}" + +#: app/views/help/alaveteli.rhtml:6 +msgid "Would you like to see a website like this in your country?" msgstr "" +"Würden Sie eine solche Internetseite gerne für Ihr eigenes Land sehen?" -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3 -#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3 -msgid "Now check your email!" -msgstr "Rufen Sie nun Ihre Emails ab. " +#: app/views/layouts/default.rhtml:15 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8 +msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests" +msgstr "" +"Hier können Sie Anfragen an das Informationsgesetz (IFG)stellen und " +"bestehende Anfragen durchsuchen" -#: app/views/comment/preview.rhtml:5 -msgid "Now preview your annotation" -msgstr "Überprüfen Sie nun Ihren Kommentar" +#: app/views/layouts/default.rhtml:102 +msgid "Hello, {{username}}!" +msgstr "Hallo, {{username}}!" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10 -msgid "Now preview your follow up" -msgstr "Überprüfen Sie nun Ihr Follow-up" +#: app/views/layouts/default.rhtml:105 +msgid "My profile" +msgstr "Mein Profil" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8 -msgid "Now preview your message asking for an internal review" -msgstr "Überprüfen Sie nun Ihre Anfrage zur internen Prüfung" +#: app/views/layouts/default.rhtml:109 +msgid "Sign out" +msgstr "Ausloggen" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46 -msgid "OR remove the existing photo" -msgstr "OR entfernen Sie das bestehende Photo" +#: app/views/layouts/default.rhtml:111 +msgid "Sign in or sign up" +msgstr "Amelden oder registrieren " -#: app/controllers/request_controller.rb:413 -msgid "" -"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now." +#: app/views/layouts/default.rhtml:152 +msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:" msgstr "" -"Oh nein! Es tut uns leid zu hören, dass Ihre Anfrage abgelehnt wurde. Lesen " -"Sie hier was Sie nun tun können. " +"Nutzen Sie diesen Link in Emails, tweets und beliebigen weiteren Optionen:" -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15 -msgid "Old e-mail:" -msgstr "Alte Emailadresse: " - -#: app/models/change_email_validator.rb:44 +#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1 msgid "" -"Old email address isn't the same as the address of the account you are " -"logged in with" +"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on " +"the internet. Our privacy and copyright policies:" msgstr "" +"Haftungsausschluss: Diese Nachricht und alle Antworten werden im Internet veröffentlicht. \t\n" +"Nutzungsbedingungen und Datenschutz:" -#: app/models/change_email_validator.rb:39 -msgid "Old email doesn't look like a valid address" +#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4 +msgid "" +"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web " +"manager to link to us from your organisation's FOI page." msgstr "" +"Falls Sie als IFGler diesen Service nützlich finden, bitten Sie bitte Ihren " +"Webadministrator die IFG-Seite Ihrer Organisation mit uns zu verlinken." -#: app/views/user/show.rhtml:32 -msgid "On this page" -msgstr "Auf dieser Seite" - -#: app/views/general/search.rhtml:197 -msgid "One FOI request found" +#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6 +#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5 +msgid "Please use this email address for all replies to this request:" msgstr "" +"Bitte nutzen Sie diese Emailadresse für alle Antworten auf diese Anfrage:" -#: app/views/general/search.rhtml:179 -msgid "One person found" +#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8 +msgid "" +"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to " +"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:" msgstr "" +"Ist {{email_address}} die falsche Email-Adresse für {{type_of_request}} " +"Anfragen an {{public_body_name}}? Sollte dies der Fall sein, so kontaktieren" +" Sie uns bitte über dieses Formular:" -#: app/views/general/search.rhtml:155 -msgid "One public authority found" -msgstr "" +#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3 +#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2 +msgid "None found." +msgstr "Keine gefunden." -#: app/views/public_body/show.rhtml:98 -msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown." -msgstr "" -"Es werden ausschliesslich Anfragen zu folgendem Sucheintrag angezeit: " -"{{site_name}} " +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12 +msgid "Also called {{other_name}}." +msgstr "Auch {{other_name}} genannt." -#: app/models/info_request.rb:405 -msgid "" -"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the " -"address this reply was sent from" -msgstr "" +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21 +msgid "%d request made." +msgid_plural "%d requests made." +msgstr[0] "%d Anfragen gestellt." +msgstr[1] "%d Anfragen gestellt." -#: app/models/info_request.rb:401 -msgid "" -"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" " -"address to check against" -msgstr "" +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23 +msgid "Make your own request" +msgstr "Eigene Anfrage stellen" -#: app/views/general/search.rhtml:254 -msgid "Original request sent" -msgstr "" +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:27 +msgid "Added on {{date}}" +msgstr "Hinzugefügt am {{date}}" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71 -msgid "Other:" -msgstr "" +#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:3 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:47 +msgid "Top search results:" +msgstr "Beste Suchergebnisse:" -#: locale/model_attributes.rb:26 -msgid "OutgoingMessage|Body" +#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:5 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:49 +msgid "Select one to see more information about the authority." msgstr "" +"Wählen Sie eine aus, um mehr Informationen über diese Behörde sehen zu " +"können. " -#: locale/model_attributes.rb:29 -msgid "OutgoingMessage|Last sent at" -msgstr "" +#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:8 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:52 +msgid "No results found." +msgstr "Keine Ergebnisse gefunden." -#: locale/model_attributes.rb:28 -msgid "OutgoingMessage|Message type" -msgstr "" +#: app/views/public_body/list.rhtml:2 +msgid "Show only..." +msgstr "Zeig mir nur..." -#: locale/model_attributes.rb:27 -msgid "OutgoingMessage|Status" -msgstr "" +#: app/views/public_body/list.rhtml:4 +msgid "Beginning with" +msgstr "Mit Anfangsbuchstabe" -#: locale/model_attributes.rb:30 -msgid "OutgoingMessage|What doing" -msgstr "" +#: app/views/public_body/list.rhtml:28 +msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>." +msgstr "<a href=\"%s\">Fehlt eine Behörde?</a>." -#: app/models/info_request.rb:797 -msgid "Partially successful." -msgstr "Teilweise erfolgreich. " +#: app/views/public_body/list.rhtml:31 +msgid "List of all authorities (CSV)" +msgstr "Liste aller Behörden (CSV)" -#: app/models/change_email_validator.rb:47 -msgid "Password is not correct" -msgstr "falsches Passwort" +#: app/views/public_body/list.rhtml:35 +msgid "Public authorities - {{description}}" +msgstr "Behörden - {{description}}" -#: app/views/user/_signup.rhtml:30 app/views/user/_signin.rhtml:16 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" +#: app/views/public_body/list.rhtml:37 +msgid "Public authorities" +msgstr "Behörden" -#: app/views/user/_signup.rhtml:35 -msgid "Password: (again)" -msgstr "Passwort: (nochmal eingeben)" +#: app/views/public_body/list.rhtml:46 +msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}" +msgstr " {{count}} Behörden {{description}} gefunden" -#: app/views/general/search.rhtml:181 -msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" -msgstr "" +#: app/views/public_body/list.rhtml:50 +msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Gewünschte Behörde nicht gefunden?</a>" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13 -msgid "Photo of you:" -msgstr "Ihr Profilbild:" +#: app/views/public_body/show.rhtml:4 +msgid "Follow this authority" +msgstr "Dieser Behörde folgen" -#: app/views/request/new.rhtml:66 -msgid "Plans and administrative measures that affect these matters" -msgstr "" +#: app/views/public_body/show.rhtml:7 +msgid "There is %d person following this authority" +msgid_plural "There are %d people following this authority" +msgstr[0] "Diese Behörde wird von %d Person beobachtet" +msgstr[1] "Diese Behörde wird von %d Personen beobachtet." -#: app/controllers/request_game_controller.rb:42 -msgid "Play the request categorisation game" -msgstr "" +#: app/views/public_body/show.rhtml:10 +msgid "More about this authority" +msgstr "Weitere Informationen zu dieser Behörde" -#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30 -msgid "Play the request categorisation game!" -msgstr "Helfen Sie uns ausstehende Anfragen zu kategorisieren!" +#: app/views/public_body/show.rhtml:12 +msgid "Home page of authority" +msgstr "Offizielle Homepage der Behörde" -#: app/views/request/show.rhtml:101 -msgid "Please" -msgstr "Bitte" +#: app/views/public_body/show.rhtml:15 +msgid "Publication scheme" +msgstr "Veröffentlichungsschema" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15 -msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it." -msgstr "" -"Bitte<a href=\"%s\">nehmen Sie Kontakt mit uns auf</a>, damit wir das " -"Problem beheben können. " +#: app/views/public_body/show.rhtml:20 app/views/public_body/show.rhtml:22 +msgid "Charity registration" +msgstr "Charity Registrierung" -#: app/views/request/show.rhtml:52 -msgid "" -"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the " -msgstr "" -"Bitte <strong>beantworten Sie die oben angezeigte Frage</strong>, damit wir " -"wissen ob" +#: app/views/public_body/show.rhtml:26 +msgid "View FOI email address" +msgstr "IFG-Emailadressen ansehen" -#: app/views/user/show.rhtml:12 -msgid "" -"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n" -" know if there was information in the recent responses to them." -msgstr "" +#: app/views/public_body/show.rhtml:30 +msgid "Freedom of information requests to" +msgstr "IFG-Anfrage an" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:35 +msgid "also called {{public_body_short_name}}" +msgstr "auch genannt: {{public_body_short_name}}" -#: app/views/request/_followup.rhtml:27 +#: app/views/public_body/show.rhtml:37 +msgid "admin" +msgstr "Administration" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:46 msgid "" -"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your " -"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was " -"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a " -"new request</a>." +"You can only request information about the environment from this authority." msgstr "" -"Bitte senden Sie <strong>ausschließlich</strong> Nachrichten, welche sich " -"direkt auf Ihre Anfrage beziehen {{request_link}}. Sollten Sie Informationen" -" anfragen wollen, welche nicht Teil Ihrer ursprünglichen Anfrage sind, dann " -"<a href=\"{{new_request_link}}\">stellen Sie eine neue Anfrage</a>." +"Umweltanfragen können ausschliesslich über diese Behörde gestellt werden. " -#: app/views/request/new.rhtml:50 -msgid "Please ask for environmental information only" -msgstr "Bitte fragen Sie ausschliesslich nach Umweltinformationen" +#: app/views/public_body/show.rhtml:52 +msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request" +msgstr "Stellen Sie eine neue <strong>Umwelt-Anfrage</strong>" -#: app/views/user/bad_token.rhtml:2 +#: app/views/public_body/show.rhtml:54 msgid "" -"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n" -"correctly from your email." +"Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to " +"{{public_body}}" msgstr "" -"Bitte überprüfen Sie, ob Sie die URL (Webadresse) korrekt aus Ihrer Email " -"kopiert haben. " +"Stellen Sie eine neue <strong>Informationsfreiheitsanfrage</strong> an " +"{{public_body}}" -#: app/models/profile_photo.rb:91 -msgid "Please choose a file containing your photo." -msgstr "Bitte wählen Sie eine Datei mit Ihrem Foto." +#: app/views/public_body/show.rhtml:56 +msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>" +msgstr "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>" -#: app/models/outgoing_message.rb:163 -msgid "Please choose what sort of reply you are making." -msgstr "Bitte wählen Sie, welche Art von Antwort Sie geben." +#: app/views/public_body/show.rhtml:56 +msgid "Start" +msgstr "Start" -#: app/controllers/request_controller.rb:345 +#: app/views/public_body/show.rhtml:60 msgid "" -"Please choose whether or not you got some of the information that you " -"wanted." +"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n" +" a request to it." msgstr "" -"Bitte wählen Sie ob Sie einige der erwünschten Informationen erhalten haben " -"oder ob dies nicht der Fall ist. " +"Das Informationsfreiheitsgesetz trifft auf diese Behörde nicht zu. Sie " +"können daher keine Anfrage stellen. " -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63 -msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails." +#: app/views/public_body/show.rhtml:63 +msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it." msgstr "" +"Diese Behörde existiert nichtmehr. Es ist folglich nicht möglich eine " +"Anfrage zu stellen. " -#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3 +#: app/views/public_body/show.rhtml:65 msgid "" -"Please click on the link below to confirm that you want to \n" -"change the email address that you use for {{site_name}}\n" -"from {{old_email}} to {{new_email}}" +"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " +"authority." msgstr "" +"Aus unbekannten Gründen ist es nicht möglich eine Anfrage a diese Behörde zu" +" stellen. " -#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3 -msgid "Please click on the link below to confirm your email address." +#: app/views/public_body/show.rhtml:73 +msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site" msgstr "" -"Klicken Sie auf den unten aufgeführten Link, um Ihre Emailadresse zu " -"bestätigen." -#: app/models/info_request.rb:126 -msgid "" -"Please describe more what the request is about in the subject. There is no " -"need to say it is an FOI request, we add that on anyway." -msgstr "" -"Bitte beschreiben Sie im Betreff, um was es in der Anfrage geht. Sie " -"brauchen nicht sagen, dass es eine IFG-Anfrage ist, dies wird automatisch " -"hinzugefügt." +#: app/views/public_body/show.rhtml:76 +msgid "Freedom of Information requests made using this site" +msgstr "Anfrage über diese Seite gestellt" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22 +#: app/views/public_body/show.rhtml:77 msgid "" -"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n" -" that we consider inappropriate." +"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} " +"using this site yet." msgstr "" -"Bitte verwenden Sie keine anstößigen Bilder. Alle unangemessenen Bilder " -"werden von uns entfernt." - -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3 -msgid "Please enable \"cookies\" to carry on" -msgstr "Bitte erlauben Sie Cookies, um fortzufahren" - -#: app/models/user.rb:38 -msgid "Please enter a password" -msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein" - -#: app/models/contact_validator.rb:30 -msgid "Please enter a subject" -msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff ein" - -#: app/models/info_request.rb:34 -msgid "Please enter a summary of your request" -msgstr "Bitte geben Sie eine Zusammenfassung Ihrer Anfrage ein" - -#: app/models/user.rb:115 -msgid "Please enter a valid email address" -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse ein" - -#: app/models/contact_validator.rb:31 -msgid "Please enter the message you want to send" -msgstr "Bitte geben Sie die Nachricht ein, die Sie senden wollen" - -#: app/models/user.rb:49 -msgid "Please enter the same password twice" -msgstr "Bitte geben Sie das gleiche Passwort zweimal ein" - -#: app/models/comment.rb:59 -msgid "Please enter your annotation" -msgstr "Bitte geben Sie Ihre Anmerkung ein" - -#: app/models/user.rb:34 app/models/contact_validator.rb:29 -msgid "Please enter your email address" -msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein" - -#: app/models/outgoing_message.rb:148 -msgid "Please enter your follow up message" -msgstr "Bitte geben Sie Ihre Follow-Up-Nachricht ein" +"Bisher hat niemand eine Anfrage an {{public_body_name}} über diese Seite " +"gestellt." -#: app/models/outgoing_message.rb:151 -msgid "Please enter your letter requesting information" -msgstr "Bitte geben Sie Ihre Briefanfrage-Informationen ein" +#: app/views/public_body/show.rhtml:85 +msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s" +msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s" +msgstr[0] "Suchen Sie in den %d an %s gestellten IFG-Anfragen" +msgstr[1] "Suchen Sie in den %d an %s gestellten IFG-Anfragen" -#: app/models/user.rb:36 app/models/contact_validator.rb:28 -msgid "Please enter your name" -msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein" +#: app/views/public_body/show.rhtml:87 +msgid "%d Freedom of Information request to %s" +msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s" +msgstr[0] "%d Informationsfreiheitsanfrage an %s" +msgstr[1] "%d Informationsfreiheitsanfragen an %s" -#: app/models/user.rb:118 -msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field." +#: app/views/public_body/show.rhtml:111 +msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown." msgstr "" -"Bitte geben Sie Ihren Namen und nicht Ihre E-Mail-Adresse in das Name-Feld " -"ein." - -#: app/models/change_email_validator.rb:30 -msgid "Please enter your new email address" -msgstr "Bitte geben Sie Ihre neue Email-Adresse ein" - -#: app/models/change_email_validator.rb:29 -msgid "Please enter your old email address" -msgstr "Bitte geben Sie Ihre alte E-Mail-Adresse ein" - -#: app/models/change_email_validator.rb:31 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein" +"Es werden ausschliesslich Anfragen zu folgendem Sucheintrag angezeigt: " +"{{site_name}} " -#: app/models/outgoing_message.rb:146 -msgid "Please give details explaining why you want a review" -msgstr "Bitte machen Sie Angaben, warum Sie eine Durchsicht möchten" +#: app/views/public_body/show.rhtml:116 +msgid "Environmental Information Regulations requests made" +msgstr "" -#: app/models/about_me_validator.rb:24 -msgid "Please keep it shorter than 500 characters" -msgstr "Bitte bleiben Sie unter 500 Zeichen" +#: app/views/public_body/show.rhtml:118 +msgid "Freedom of Information requests made" +msgstr "Anfrage ausgeführt" -#: app/models/info_request.rb:123 +#: app/views/public_body/show.rhtml:120 msgid "" -"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use " -"a phrase, rather than a full sentence." +"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " +"Information requests that have been made to this authority." msgstr "" -"Bitte halten Sie die Zusammenfassung kurz, wie in der Betreffzeile einer " -"E-Mail. Sie können eine Phrase, sondern als ein ganzer Satz." +"Da die Suchanzeige momentan offline ist, können wir die an diese Behörde " +"gestellten Informationsfreiheitsanfragen gerade leider nicht anzeigen. " -#: app/views/request/new.rhtml:69 -msgid "" -"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n" -" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information." -msgstr "" +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3 +msgid "FOI email address for {{public_body}}" +msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body}}" -#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5 +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7 msgid "" -"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n" -"if they are successful yet or not." +"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for " +"this authority." msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:157 +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10 msgid "" -"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" " -"signature" -msgstr "" -"Bitte unterschreiben Sie unten mit Ihrem Namen oder ändern Sie Ihre \"% " -"{signoff}\" Signatur" - -#: app/views/user/sign.rhtml:8 -msgid "Please sign in as " -msgstr "Anmelden als" - -#: app/controllers/request_controller.rb:734 -msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." +"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up " +"messages to existing requests are sent to " msgstr "" -"Bitte geben Sie eine Nachricht ein und / oder wählen Sie eine Datei aus, " -"welche Ihre Antwort enthält" +"Das Informationsfreiheitsgesetz ist für diese Behörde nicht länger gültig. " +"Follow-up Nachrichten bestehnder Nachrichten wurden gesendet an" -#: app/controllers/request_controller.rb:433 -msgid "Please use the form below to tell us more." -msgstr "Bitte nutzen Sie das Formular, um uns ausführlicher zu informieren. " +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14 +msgid "Follow up messages to existing requests are sent to " +msgstr "Nachfragen bzgl. bestehender anfragen werden weitergeleitet an:" -#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6 -#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5 -msgid "Please use this email address for all replies to this request:" +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17 +msgid "We do not have a working request email address for this authority." msgstr "" -"Bitte nutzen Sie diese Emailadresse für alle Antworten auf diese Anfrage:" - -#: app/models/info_request.rb:35 -msgid "Please write a summary with some text in it" -msgstr "Bitte schreiben Sie eine Zusammenfassung mit etwas Text" +"Für diese Behörde ist keine funktionierende Emailadresse zur " +"Anfragenstellung verfügbar. " -#: app/models/info_request.rb:120 +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28 msgid "" -"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. " -"This makes it easier for others to read." +"If the address is wrong, or you know a better address, please <a " +"href=\"%s\">contact us</a>." msgstr "" -"Bitte nutzen Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinschreibung für die " -"Zusammenfassung. Dies vereinfacht das Lesen für andere." +"Sollte die Adresse falsch sein oder sollten Sie eine bessere Adresse kennen," +" so <a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a>bitte." -#: app/models/comment.rb:62 +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30 msgid "" -"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case " -"letters. This makes it easier for others to read." +" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n" +" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking." msgstr "" -"Bitte nutzen Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinschreibung für Ihre " -"Anmerkung. Dies vereinfacht das Lesen für andere." +"Sollten Sie die korrekte Adresse kennen, <a href=\"%s\">senden Sie sie uns</a>.\n" +" Sie können die Adresse wahrscheinlich auf der Webseite oder durch einen Anruf bei der Behörde herausfinden. " -#: app/controllers/request_controller.rb:422 -msgid "" -"Please write your follow up message containing the necessary clarifications " -"below." -msgstr "" -"Bitte geben Sie unten Ihre Follow-up Nachricht mit den nötigen " -"Klärungsdetails ein. " +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1 +msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'" +msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body}} ansehen" -#: app/models/outgoing_message.rb:160 -msgid "" -"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters." -" This makes it easier for others to read." -msgstr "" -"Bitte nutzen Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinschreibung für Ihre " -"Nachricht. Dies vereinfacht das Lesen für andere." +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3 +msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}" +msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body}} ansehen" -#: app/views/comment/new.rhtml:41 +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5 msgid "" -"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may" -" be useful." -msgstr "" -"Weisen Sie auf ähnliche, evtl. nütziche Informationen, Kampagnen oder Foren " -"hin" - -#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:4 -msgid "Possibly related requests:" +"To view the email address that we use to send FOI requests to " +"{{public_body_name}}, please enter these words." msgstr "" +"Geben Sie bitte diese Worte ein, um die Email-Adresse zu sehen, welche wir " +"verwenden, um IFG-Anfragen an {{public_body_name}} zu senden." -#: app/views/comment/preview.rhtml:21 -msgid "Post annotation" -msgstr "Anmerkung hinzufügen" - -#: locale/model_attributes.rb:53 -msgid "PostRedirect|Circumstance" -msgstr "" +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12 +msgid "View email" +msgstr "Email ansehen" -#: locale/model_attributes.rb:51 -msgid "PostRedirect|Email token" -msgstr "" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3 +msgid "Things to do with this request" +msgstr "Weitere Möglichkeiten für diese Anfrage" -#: locale/model_attributes.rb:50 -msgid "PostRedirect|Post params yaml" -msgstr "" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6 +msgid "Anyone:" +msgstr "Jedermann:" -#: locale/model_attributes.rb:52 -msgid "PostRedirect|Reason params yaml" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9 +msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)" msgstr "" +"<a href=\"%s\">Kommentar hinzufügen</a> (um den Anfragensteller oder andere " +"Nutzern zu unterstützen)" -#: locale/model_attributes.rb:48 -msgid "PostRedirect|Token" -msgstr "" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13 +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:35 +msgid "Update the status of this request" +msgstr "Status der Anfrage aktualisieren" -#: locale/model_attributes.rb:49 -msgid "PostRedirect|Uri" -msgstr "" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:17 +msgid "Download a zip file of all correspondence" +msgstr "Laden Sie eine Zip-Datei des gesamten Schriftverkehrs herunter." -#: app/views/general/_credits.rhtml:1 -msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>" -msgstr "" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:23 +msgid "{{info_request_user_name}} only:" +msgstr "Nur {{info_request_user_name}}:" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5 -msgid "Prev" -msgstr "" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:28 +msgid "Send a followup" +msgstr "Nachfrage senden" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1 -msgid "Preview follow up to '" -msgstr "Überprüfen Sie die Nachfrage an" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:30 +msgid "Write a reply" +msgstr "Schreiben Sie eine Antwort" -#: app/views/comment/preview.rhtml:1 -msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'" -msgstr "Sehen Sie den neuen Kommentar zu '{{info_request_title}}'" - -#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15 -msgid "Preview your annotation" -msgstr "Überprüfen Sie Ihren Kommentar" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39 +msgid "Request an internal review" +msgstr "Interne Prüfung anfragen" -#: app/views/request/_followup.rhtml:96 -msgid "Preview your message" -msgstr "Anfrage ansehen" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:45 +msgid "{{public_body_name}} only:" +msgstr "Nur {{public_body_name}}:" -#: app/views/request/new.rhtml:132 -msgid "Preview your public request" -msgstr "Vorschau der Anfrage ansehen" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:48 +msgid "Respond to request" +msgstr "Auf Anfrage reagieren" -#: locale/model_attributes.rb:15 -msgid "ProfilePhoto|Data" -msgstr "" +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:12 +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:36 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:14 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:27 +msgid "From:" +msgstr "Von:" -#: locale/model_attributes.rb:16 -msgid "ProfilePhoto|Draft" -msgstr "" +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:26 +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:54 +msgid "Link to this" +msgstr "Link erstellen" -#: app/views/public_body/list.rhtml:37 -msgid "Public authorities" -msgstr "" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4 +msgid "What best describes the status of this request now?" +msgstr "Was ist die beste Beschreibung für diese Anfrage?" -#: app/views/public_body/list.rhtml:35 -msgid "Public authorities - {{description}}" -msgstr "Behörden - {{description}}" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7 +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10 +msgid "This request is still in progress:" +msgstr "Diese Anfrage ist noch in Bearbeitung" -#: app/views/general/search.rhtml:157 -msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11 +msgid "" +"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n" +" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>" msgstr "" +"Ich <strong>warte</strong> noch immer auf meine Informationen\n" +" <small>(vielleicht haben Sie eine Bestätigung erhalten)</small>" -#: locale/model_attributes.rb:12 -msgid "PublicBody|First letter" -msgstr "" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18 +msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review" +msgstr "Ich <strong>warte</strong> noch immer auf die interne Prüfung" -#: locale/model_attributes.rb:10 -msgid "PublicBody|Home page" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25 +msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request" msgstr "" +"Ich wurde gebeten meine Anfrage <strong>deutlicher zu erläutern</strong>" -#: locale/model_attributes.rb:8 -msgid "PublicBody|Last edit comment" -msgstr "" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32 +msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response" +msgstr "Ich warte auf eine Antwort der <strong>internen Prüfung</strong>" -#: locale/model_attributes.rb:7 -msgid "PublicBody|Last edit editor" -msgstr "" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38 +msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>" +msgstr "Ich erhalte meine Antwort <strong>auf dem Postweg</strong>" -#: locale/model_attributes.rb:3 -msgid "PublicBody|Name" -msgstr "Behörde|Name" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44 +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40 +msgid "This particular request is finished:" +msgstr "Diese Anfrage wurde abgeschlossen:" -#: locale/model_attributes.rb:11 -msgid "PublicBody|Notes" -msgstr "Behörde|Anmerkung" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47 +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43 +msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:" +msgstr "Die <strong>Prüfung wurde abgeschlossen</strong> und insgesamt:" -#: locale/model_attributes.rb:13 -msgid "PublicBody|Publication scheme" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52 +msgid "" +"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who" +" does)</small>" msgstr "" +"Die Informationen <strong>liegen nicht vor</strong> <small>(vielleicht " +"können sie Ihnen mitteilen von wem Sie die Informationen erhalten " +"können)</small>" -#: locale/model_attributes.rb:5 -msgid "PublicBody|Request email" -msgstr "Behörde|Email anfragen" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56 +msgid "I've received <strong>some of the information</strong>" +msgstr "Angefragte Information <strong> teilweise erhalten </strong>" -#: locale/model_attributes.rb:4 -msgid "PublicBody|Short name" -msgstr "" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60 +msgid "I've received <strong>all the information" +msgstr "Angefragte Information <strong> vollständig erhalten" -#: locale/model_attributes.rb:9 -msgid "PublicBody|Url name" -msgstr "Behörde|URL" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64 +msgid "My request has been <strong>refused</strong>" +msgstr "Meine Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong>" -#: locale/model_attributes.rb:6 -msgid "PublicBody|Version" -msgstr "Behörde|Version" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71 +msgid "Other:" +msgstr "Andere/s:" -#: app/views/public_body/show.rhtml:12 -msgid "Publication scheme" -msgstr "" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76 +msgid "I've received an <strong>error message</strong>" +msgstr "Fehlerhafte Information <strong>erhalten</strong>" -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:27 -msgid "RSS feed" -msgstr "" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84 +msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>" +msgstr "Diese Anfrage <strong>müsste einmal überprüft werden</strong>" -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:27 -msgid "RSS feed of updates" -msgstr "" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91 +msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>" +msgstr "Ich möchte diese <strong>Anfrage zurückziehen</strong>" -#: app/views/comment/preview.rhtml:20 -msgid "Re-edit this annotation" -msgstr "Anmerkung erneut bearbeiten" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 +msgid "Submit status" +msgstr "Status senden" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49 -msgid "Re-edit this message" -msgstr "Nachricht ändern" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 +msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>" +msgstr "und wir werden <strong>nächstmögliche Schritte</strong> vorschlagen" -#: app/views/general/search.rhtml:233 +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107 msgid "" -"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search " -"operators</a>, such as proximity and wildcards." +"We don't know whether the most recent response to this request contains\n" +" information or not\n" +" –\n" +"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know." msgstr "" +"Wir sind nicht sicher, ob die letzte Antwort auf diese Anfrage Informationen enthält\n" +" –\n" +"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>falls Sie {{user_link}} sind, bitte <a href=\"{{url}}\">melden Sich an</a> und lassen es uns wissen. " -#: app/views/layouts/default.rhtml:128 -msgid "Read blog" -msgstr "Blog lesen" +#: app/views/request/_followup.rhtml:3 +msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" +msgstr "der Hauptkontakt für {{public_body}}" -#: app/views/general/search.rhtml:246 -msgid "Received an error message, such as delivery failure." -msgstr "" +#: app/views/request/_followup.rhtml:8 +msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}" +msgstr "Interne Prüfung von {{person_or_body}} anfragen" -#: app/views/general/search.rhtml:132 -msgid "Recently described results first" -msgstr "Kürzlich widergegebene Ergebnisse zuerst" +#: app/views/request/_followup.rhtml:11 +msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}" +msgstr "Öffentliche Nachfrage an {{person_or_body}} senden" -#: app/models/info_request.rb:795 -msgid "Refused." -msgstr "Abgelehnt." +#: app/views/request/_followup.rhtml:14 +msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}" +msgstr "Öffentliche Antwort an {{person_or_body}} senden" -#: app/views/user/_signin.rhtml:26 +#: app/views/request/_followup.rhtml:19 msgid "" -"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n" -" do not use on a public computer) " +"Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also " +"write to:" msgstr "" -"Login speichern</label> (Sie bleiben eingeloggt. Nutzen Sie diese Funktion " -"nicht an öffentlichen Computern) " - -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:28 -msgid "Reply to this message" -msgstr "Auf diese Nachricht antworten" - -#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24 -msgid "Report abuse" -msgstr "Missbrauch melden" - -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:37 -msgid "Request an internal review" -msgstr "Interne Prüfung anfragen" +"Möchten Sie Ihre Nachricht nicht an {{person_or_body}} senden? Schreiben " +"Sie alternativ an:" -#: app/views/request/_followup.rhtml:4 -msgid "Request an internal review from" -msgstr "Anfrage zur internen Prüfung von" +#: app/views/request/_followup.rhtml:23 app/views/request/_followup.rhtml:28 +#: app/views/request/_followup.rhtml:34 +msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}" +msgstr "die Haupt-Kontaktadresse für {{public_body}}" -#: app/views/request/hidden.rhtml:1 -msgid "Request has been removed" -msgstr "Anfrage wurde verweigert" - -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:20 +#: app/views/request/_followup.rhtml:43 msgid "" -"Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent " +"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and" +" need to send a follow up." msgstr "" -"Anfrage gestellt an {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am " -"{{date}}." +"Nachfragen und Antworten auf diese Anfrage wurden gestoppt, um Spam " +"vorzubeugen. Bitte <a href=\"{{url}}\">kontaktieren Sie uns</a> falls Sie " +"{{user_link}} sind und eine Nachfrage senden müssen." -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28 +#: app/views/request/_followup.rhtml:47 msgid "" -"Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by " -"{{event_comment_user}} on {{date}}." +"If you are dissatisfied by the response you got from\n" +" the public authority, you have the right to\n" +" complain (<a href=\"%s\">details</a>)." msgstr "" -"Anfrage an {{public_body_name}} durch {{info_request_user}}. Kommentiert " -"durch {{event_comment_user}} am {{date}}." +"Sollten Sie mit den erhaltenen Informationen nicht zufrieden sein, haben Sie" +" das Recht eine Beschwerde einzureichen (<a href=\"%s\">Details</a>)." -#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12 +#: app/views/request/_followup.rhtml:54 msgid "" -"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}" +"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your " +"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was " +"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a " +"new request</a>." msgstr "" -"Angefragt von {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am {{date}}" - -#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13 -msgid "Requested on {{date}}" -msgstr "Angefragt am {{date}}" +"Bitte senden Sie <strong>ausschließlich</strong> Nachrichten, welche sich " +"direkt auf Ihre Anfrage beziehen {{request_link}}. Sollten Sie Informationen" +" anfragen wollen, welche nicht Teil Ihrer ursprünglichen Anfrage sind, dann " +"<a href=\"{{new_request_link}}\">stellen Sie eine neue Anfrage</a>." -#: app/models/track_thing.rb:282 app/models/track_thing.rb:283 -msgid "Requests or responses matching your saved search" +#: app/views/request/_followup.rhtml:59 +msgid "" +"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n" +" by law, the authority should normally have responded\n" +" <strong>promptly</strong> and" msgstr "" +"Die Beantwortung auf Ihre Anfrage ist verspätet. Nach gesetzlicher " +"Vorschrift sollte die Behörde unverzüglich geantwortet haben und" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:11 -msgid "Respond by email" -msgstr "Email-Antwort senden" - -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:46 -msgid "Respond to request" -msgstr "Auf Anfrage reagieren" - -#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 -msgid "Respond to the FOI request" -msgstr "IFG-Anfrage beantworten" - -#: app/views/request/upload_response.rhtml:21 -msgid "Respond using the web" -msgstr "Online antworten" - -#: app/models/info_request_event.rb:306 -msgid "Response" -msgstr "" +#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70 +#: app/views/request/show.rhtml:80 +msgid "in term time" +msgstr "während des Semesters" -#: app/views/general/search.rhtml:256 -msgid "Response from a public authority" -msgstr "Antwort von einer Behörde" +#: app/views/request/_followup.rhtml:65 +msgid "by <strong>{{date}}</strong>" +msgstr "bis zum <strong>{{date}}</strong>" -#: app/views/request/show.rhtml:77 -msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>." -msgstr "Die Antwort auf diese Anfrage ist <strong>im Rückstand</strong>." +#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73 +#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87 +msgid "<a href=\"%s\">details</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Details</a>" -#: app/views/request/show.rhtml:85 -msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>." +#: app/views/request/_followup.rhtml:71 +msgid "" +"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n" +" law, under all circumstances, the authority should have responded\n" +" by now" msgstr "" -"Die Antwort auf diese Anfrage ist <strong>lange im Rückstand</strong>." - -#: app/views/request/show_response.rhtml:62 -msgid "Response to your request" -msgstr "Reagieren Sie auf Ihre Anfrage" - -#: app/views/request/upload_response.rhtml:28 -msgid "Response:" -msgstr "Antwort:" +"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. Nach " +"gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} Ihnen inzwischen unter " +"allen Umständen geantwortet haben. " -#: app/views/general/search.rhtml:88 -msgid "Restrict to" -msgstr "" +#: app/views/request/_followup.rhtml:85 +msgid "What are you doing?" +msgstr "Was machen Sie?" -#: app/views/general/search.rhtml:12 -msgid "Results page {{page_number}}" -msgstr "Ergebnisanzeige {{page_number}}" +#: app/views/request/_followup.rhtml:95 +msgid "I am asking for <strong>new information</strong>" +msgstr "Ich beantrage <strong>neue Informationen</strong>" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +#: app/views/request/_followup.rhtml:100 +msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>" +msgstr "Ich stelle eine Anfrage zur <strong>internen Prüfung</strong>" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49 -#: app/views/request/select_authority.rhtml:41 -#: app/views/public_body/list.rhtml:42 -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12 -#: app/views/general/frontpage.rhtml:24 app/views/general/search.rhtml:32 -#: app/views/general/search.rhtml:45 -msgid "Search" -msgstr "Suche" +#: app/views/request/_followup.rhtml:101 +msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Was ist das?</a>" -#: app/views/general/search.rhtml:8 -msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users" -msgstr "Suchen Sie nach Informationsfreiheitsanfragen, Behörden und Nutzern" +#: app/views/request/_followup.rhtml:106 +msgid "" +"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking" +msgstr "<strong>Alles andere</strong>, z.B. Klärungen, Hinweise, Danksagungen" -#: app/views/user/show.rhtml:125 -msgid "Search contributions by this person" +#: app/views/request/_followup.rhtml:112 +msgid "" +"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n" +" explaining why you are dissatisfied with their response." msgstr "" +"Bearbeiten Sie Ihre Anfrage und fügen Sie <strong>weitere Details</strong> hinzu,\n" +" explaining why you are dissatisfied with their response." -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30 -msgid "Search for words in:" -msgstr "" +#: app/views/request/_followup.rhtml:123 +msgid "Preview your message" +msgstr "Anfrage ansehen" -#: app/views/general/search.rhtml:100 -msgid "Search in" +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10 +msgid "" +"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n" +" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." msgstr "" +"Dieser Kommentar wurde verborgen. Sehen Sie die Anmerkungen, um den Grund zu" +" erfahren. Falls Sie diese Anfrage gestellt haben können Sie sich <a " +"href=\"%s\">anmelden</a> um die Antwort zu lesen." -#: app/views/general/frontpage.rhtml:15 +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17 msgid "" -"Search over<br/>\n" -" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n" -" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>" +"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n" +"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." msgstr "" +"Dieser Kommentar wurde verborgen. Sehen Sie die Anmerkungen, um den Grund zu" +" erfahren. Falls Sie diese Anfrage gestellt haben können Sie sich <a " +"href=\"%s\">einloggen</a> um die Antwort zu lesen." -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9 -msgid "Search the site to find what you were looking for." +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23 +msgid "" +"This comment has been hidden. See annotations to\n" +" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." msgstr "" -"Duchsuchen Sie die Seite, um die von Ihnen gewünschten Informationen zu " -"finden. " +"Dieser Kommentar wurde verborgen. Sehen Sie die Anmerkungen, um den Grund zu" +" erfahren. Falls Sie diese Anfrage gestellt haben können Sie sich <a " +"href=\"%s\">einloggen</a> um die Antwort zu lesen." -#: app/views/user/show.rhtml:123 -msgid "Search your contributions" +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32 +msgid "unexpected prominence on request event" msgstr "" -#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:5 -msgid "Select one to see more information about the authority." +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4 +msgid "" +"Hi! We need your help. The person who made the following request\n" +" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n" +" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n" +" Thanks." msgstr "" +"Hallo! Wir brauchen Ihre Hilfe. Die Person, welche die folgende Anfrage " +"gestellt hat, hat uns nicht mitgeteilt ob diese erfolgreich war. Wäre es " +"okaz für Sie sich einen Moment Zeit zu nehmen, um die Anfrage zu lesen und " +"uns somit zu helfen die Zeite für jedermann aktuell zu halten?" -#: app/views/request/select_authority.rhtml:27 -msgid "Select the authority to write to" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14 +msgid "" +"<strong>No response</strong> has been received\n" +" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>" msgstr "" +"Es wurde <strong>Keine Antwort</strong> empfangen\n" +" <small>(vielleicht gab es nur eine Bestätigung)</small>" -#: app/controllers/user_controller.rb:349 -msgid "Send a message to " -msgstr "Nachricht senden an" - -#: app/views/request/_followup.rhtml:7 -msgid "Send a public follow up message to" -msgstr "Senden Sie eine öffentliche Nachfrage an" - -#: app/views/request/_followup.rhtml:10 -msgid "Send a public reply to" -msgstr "Senden Sie eine öffentliche Antwort an" - -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:58 -msgid "Send follow up" -msgstr "Nachfrage senden" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21 +msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>" +msgstr "<strong>internal review</strong> weiterhin ausstehend" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50 -msgid "Send message" -msgstr "Nachricht senden" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28 +msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested" +msgstr "Klärung der Angelegenheit wurde angefragt" -#: app/views/user/show.rhtml:69 -msgid "Send message to " -msgstr "Nachricht senden an" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34 +msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>" +msgstr "Antwort wird <strong>postalisch</strong> zugestellt" -#: app/views/request/preview.rhtml:41 -msgid "Send request" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48 +msgid "" +"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe " +"they say who does)" msgstr "" +"Die Informationen <strong>liegen der Behörde nicht vor</strong> the " +"information <small>(vielleicht können sie Ihnen mitteilen von wem Sie die " +"Informationen erhalten können)" -#: app/views/user/show.rhtml:53 -msgid "Set your profile photo" -msgstr "Profilbild wählen" - -#: app/models/public_body.rb:39 -msgid "Short name is already taken" -msgstr "Nutzername bereits vergeben " - -#: app/views/general/search.rhtml:128 -msgid "Show most relevant results first" -msgstr "Relevanteste Suchergebnisse zuerst anzeigen " +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52 +msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent " +msgstr "Information wurde teilweise gesendet" -#: app/views/public_body/list.rhtml:2 -msgid "Show only..." -msgstr "" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56 +msgid "<strong>All the information</strong> has been sent" +msgstr "Informationen wurden vollständig gesendet" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:5 -#: app/views/general/search.rhtml:52 -msgid "Showing" -msgstr "" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60 +msgid "The request has been <strong>refused</strong>" +msgstr "Die Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong>" -#: app/views/user/_signin.rhtml:32 -msgid "Sign in" -msgstr "Anmelden" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70 +msgid "An <strong>error message</strong> has been received" +msgstr "Eine <strong>Fehlermeldung</strong> wurde empfangen" -#: app/views/user/sign.rhtml:20 -msgid "Sign in or make a new account" -msgstr "Anmelden oder neues Benutzerkonto erstellen" +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6 +msgid "Keywords" +msgstr "Stichwörter" -#: app/views/layouts/default.rhtml:106 -msgid "Sign in or sign up" -msgstr "Amelden oder einloggen " +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:11 +msgid "Search for words in:" +msgstr "Suchen Sie nach Begriffen in:" -#: app/views/layouts/default.rhtml:104 -msgid "Sign out" -msgstr "Ausloggen" +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:23 +msgid "Made between" +msgstr "Gestellt zwischen" -#: app/views/user/_signup.rhtml:46 -msgid "Sign up" -msgstr "Benutzerkonto erstellen" +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25 +msgid "and" +msgstr "und" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21 -msgid "Similar requests" -msgstr "Ähnliche Anfragen" +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30 +msgid "all requests" +msgstr "alle Anfragen" -#: app/views/general/search.rhtml:33 -msgid "Simple search" -msgstr "" +#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9 +msgid "To {{public_body_link_absolute}}" +msgstr "An {{public_body_link_absolute}}" -#: app/views/general/search.rhtml:241 -msgid "Some of the information requested has been received" -msgstr "" +#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10 +msgid "by {{user_link_absolute}}" +msgstr "durch {{user_link_absolute}}" -#: app/views/request_game/play.rhtml:31 +#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12 msgid "" -"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n" -"successful or not. We need <strong>your</strong> help –\n" -"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n" -"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful." +"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}" msgstr "" -"Nicht alle Anfragensteller haben uns über den Erfolg Ihrer Anfragen " -"informiert. Wir sind auf <strong>Ihre</strong> Hilfe angewiesen. Wählen Sie " -"eine dieser Anfragen, lesen Sie sie und teilen Sie uns mit, ob die " -"gewünschte Information zur Verfügung gestellt wurde. Alle Nutzer wären Ihnen" -" ausgesprochen dankbar. " +"Angefragt von {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am {{date}}" -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1 +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:20 msgid "" -"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n" -"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}." -msgstr "" - -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17 -msgid "Sorry, there was a problem processing this page" +"Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "" +"Anfrage gestellt an {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am " +"{{date}}." -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3 -msgid "Sorry, we couldn't find that page" -msgstr "Diese Seite wurde leider nicht gefunden" - -#: app/views/request/new.rhtml:45 -msgid "Special note for this authority!" -msgstr "Spezielle Nachricht and diese Behörde!" - -#: app/views/public_body/show.rhtml:53 -msgid "Start" +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23 +msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "" +"gesendet an {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am {{date}}." -#: app/views/general/frontpage.rhtml:10 -msgid "Start now »" -msgstr "" +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26 +msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "von {{public_body_name}} an {{info_request_user}} am {{date}}." -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 -msgid "Start your own blog" +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28 +msgid "" +"Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by " +"{{event_comment_user}} on {{date}}." msgstr "" +"Anfrage an {{public_body_name}} durch {{info_request_user}}. Kommentiert " +"durch {{event_comment_user}} am {{date}}." -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21 -msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>" -msgstr "<strong>internal review</strong> weiterhin ausstehend" - -#: app/views/request/preview.rhtml:18 -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23 -msgid "Subject:" -msgstr "Betreff:" - -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26 -msgid "Submit" -msgstr "Senden" +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:30 +msgid "unknown event type indexed " +msgstr "unbekannter Aktionstyp angezeigt" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 -msgid "Submit status" -msgstr "Status senden" +#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:3 +msgid "Possibly related requests:" +msgstr "Eventuell ähnliche Anfrage:" -#: app/models/track_thing.rb:231 app/models/track_thing.rb:232 -msgid "Successful Freedom of Information requests" -msgstr "Erfolgreiche Informationsfreiheitsanfrage" +#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:10 +msgid "Or search in their website for this information." +msgstr "Oder suchen Sie auf deren Internetseite nach Informationen" -#: app/models/info_request.rb:799 -msgid "Successful." -msgstr "Erfolgreich." +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2 +msgid "Follow this request" +msgstr "Dieser Anfrage folgen" -#: app/views/comment/new.rhtml:38 -msgid "" -"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the " -"information</strong>." -msgstr "" -"Schlagen Sie vor, wie der Anfragensteller <strong>den Rest der " -"Information</strong> finden kann." +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5 +msgid "There is %d person following this request" +msgid_plural "There are %d people following this request" +msgstr[0] " %d Person verfolgen diese Anfrage" +msgstr[1] " %d Personen verfolgen diese Anfrage" -#: app/views/request/new.rhtml:75 -msgid "Summary:" -msgstr "Zusammenfassung:" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8 +msgid "Act on what you've learnt" +msgstr "Handel aus Deinen Erfahrungen" -#: app/views/general/search.rhtml:236 -msgid "Table of statuses" -msgstr "Statusliste" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13 +msgid "Tweet this request" +msgstr "Tweet diese Anfrage" -#: app/views/general/search.rhtml:251 -msgid "Table of varieties" -msgstr "" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17 +msgid "Start your own blog" +msgstr "Starten Sie Ihren eigenen Blog" -#: app/views/general/search.rhtml:76 -msgid "Tags (separated by a space):" -msgstr "" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24 +msgid "Similar requests" +msgstr "Ähnliche Anfragen" -#: app/views/request/preview.rhtml:45 -msgid "Tags:" -msgstr "Links:" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29 +msgid "More similar requests" +msgstr "Weitere ähnliche Anfragen" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21 -msgid "Technical details" -msgstr "" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35 +msgid "Event history details" +msgstr "Details Verlaufsübersicht" -#: app/controllers/request_game_controller.rb:52 -msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!" -msgstr "" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39 +msgid "" +"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n" +" any commercial copyright on this page?</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Halten Sie die Urheberrechte dieser Seite?</a>" -#: app/controllers/comment_controller.rb:62 -msgid "Thank you for making an annotation!" -msgstr "Vielen Dank für Ihre Anmerkung" +#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13 +msgid "Requested on {{date}}" +msgstr "Angefragt am {{date}}" -#: app/controllers/request_controller.rb:740 -msgid "" -"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been " -"published below, and a link to your response has been emailed to " -msgstr "" -"Vielen Dank für Ihre IFG-Anfrage! Ihre Antwort wird unten angezeigt und ein " -"Link zu Ihrer Antwort wurde gesendet an" +#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6 +msgid "Download original attachment" +msgstr "Originalanhang herunterladen" -#: app/controllers/request_controller.rb:377 +#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9 msgid "" -"Thank you for updating the status of the request '<a " -"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests " -"below for you to classify." +"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information " +"request" msgstr "" +"Dies ist eine HTML Version eines Anhanges der Informationsfreiheitsanfrage" -#: app/controllers/request_controller.rb:380 -msgid "Thank you for updating this request!" -msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung dieser Anfrage!" +#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2 +msgid "Details of request '" +msgstr "Anfragedetails" -#: app/controllers/user_controller.rb:416 -#: app/controllers/user_controller.rb:432 -msgid "Thank you for updating your profile photo" -msgstr "Vielen Dank für die Aktualisierung Ihres Profilbildes" +#: app/views/request/details.rhtml:4 +msgid "Event history" +msgstr "Verlaufsübersicht" -#: app/views/request_game/play.rhtml:42 +#: app/views/request/details.rhtml:6 msgid "" -"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n" -"responses, and maybe even let us make league tables..." +"This table shows the technical details of the internal events that happened\n" +"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n" +"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n" +"which require a postal response and much more." msgstr "" -"Vielen Dank für die Hilfe - Ihre Arbeit wird es für jeden leichter machen " -"erfolgreiche Antworten zu finden und es uns eventuell sogar ermöglichen " -"Ranglisten zu erstellen..." -#: app/views/user/show.rhtml:20 +#: app/views/request/details.rhtml:12 msgid "" -"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n" -" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n" -" requests." +"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n" +"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n" +"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n" +"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n" +"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n" +"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions." msgstr "" +"<strong>Gewährleistungsausschluss!</strong>Um diese Daten ehrenhaft zu nutzen, benötigen Sie gute interne Kenntnisse des Nutzerverhaltens auf {{site_name}}. Es ist nicht überschaubar wie, warum und von wem Anfragen kategorisiert werden und es sind Nutzerfehler und Unklarheiten zu erwarten. Ein gutes Verständnis der Informationsfreiheits-Gesetzgebung und die Art und Weise der Anwendung durch Behörden ist ebenso wichtig. Ferner benötigen Sie herausragende Statisikkenntnisse. Für Fragen nehmen Sie bitte\n" +"<a href=\"{{contact_path}}\">Kontakt</a> mit uns auf." -#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20 +#: app/views/request/details.rhtml:50 msgid "" -"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n" -" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n" -" requests." +"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n" +"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n" +"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n" +"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states." msgstr "" -"Vielen Dank für die Mithilfe die Seite sauber und übersichtlich zu halten. " -"Gerne beraten wir Sie auch bei den nächsten Schritten Ihrer Anfragen, falls " -"Sie dies wünschen. " -#: app/controllers/user_controller.rb:207 +#: app/views/request/details.rhtml:58 msgid "" -"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it" -" correctly." +"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n" +"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>." msgstr "" -"Dies sieht nicht nach einer gültigen Emailadresse aus. Bitte überprüfen Sie " -"Ihre Eingabe. " +"Im Rahmen der HauptJSON Seite können diese Seite in maschinenlesbarer Form erhalten. \n" +" Sehen Sie hier: <a href=\"{{api_path}}\">API Sokumentation</a>." -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43 -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47 -msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:" -msgstr "Die <strong>Prüfung wurde abgeschlossen</strong> und insgesamt:" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2 +msgid "Unable to send follow up message to {{username}}" +msgstr "Nachfrage an {{username}} kann nicht gesendet werden" -#: app/views/request/new.rhtml:52 -msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to" -msgstr "Das Informationsfreiheitsgesetz <strong>trifft nicht zu</strong> auf" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4 +msgid "Unable to send a reply to {{username}}" +msgstr "Antwort an {{username}} kann nicht gesendet werden" -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8 -msgid "The accounts have been left as they previously were." -msgstr "Die Nutzerkonten wurden in Ihrem ursprünglichen Zustand belassen." +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11 +msgid "Freedom of Information law no longer applies to" +msgstr "Informationsfreiheitsgesetz ist nicht länger gültig für" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48 +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12 msgid "" -"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe " -"they say who does)" +"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n" +" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" +" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." msgstr "" -"Die Informationen <strong>liegen der Behörde nicht vor</strong> the " -"information <small>(vielleicht können sie Ihnen mitteilen von wem Sie die " -"Informationen erhalten können)" +"Von der Anfragen-Seite, versuchen Sie direkt auf spezifische Nachrichten zu " +"reagieren anstall eine generelle Nachfrage zu senden. Falls Sie eine " +"generelle Nachfrage stellen müssen und eine Emailadresse kennen, welche an " +"die richtige Stelle geht, sind Sie so freundlich uns <a href=\"%s\">diese zu" +" senden. " -#: app/views/request/show_response.rhtml:26 +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18 msgid "" -"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information." +"no longer exists. If you are trying to make\n" +" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n" +" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" +" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." msgstr "" -"Die zuständige Behörde ist ausschliesslich in Besitz einer gedruckten " -"Version <strong>paper copy</strong> der angefragten Informtion. " +"besteht nicht mehr. Falls Sie versuchen \n" +" Von der Anfragen-Seite, versuchen Sie auf spezifische Nachrichten zu Antworten anstatt generelle Nachfragen zu versenden. Wenn Sie eine gnerelle Nachfrage stellen müssen und eine Email-Adresse kennen, die an die richtige Stelle geht, <a href=\"%s\">senden Sie uns diese</a> bitte zu." -#: app/views/request/show_response.rhtml:18 +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 msgid "" -"The authority say that they <strong>need a postal\n" -" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request" +"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}." msgstr "" -"Die Behörde gibt an, dass sie für eine gültige IFG-Anfrage eine " -"<strong>Postanschrift</strong>, nicht nur eine Emailadresse, benötigt." +"Wir haben keine funktionierende {{law_used_full}} Adresse für " +"{{public_body_name}}." -#: app/views/request/show.rhtml:109 +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 msgid "" -"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this" -" request." +"You may be able to find\n" +" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" +" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>." msgstr "" -"Dhe Behörde würde gerne / hat <strong>postalisch</strong> auf diese Anfrage " -"reagiert." +"Es ist mögliche eine auf deren Internetseite zu finden oder sie telefonisch " +"zu erfragen. Sollten Sie sie herausfinden, <a href=\"%s\">senden sie sie uns" +" bitte zu</a>." -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1 -msgid "" -"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n" -"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n" -"request has not been delivered." -msgstr "" -"Ihre im Namen von {{public_body}} an\n" -"{{user}} gesendete Anfrage, um auf {{law_used_short}}\n" -"zu reagieren, wurde nicht übermittelt." +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29 +msgid "unknown reason " +msgstr "unbekannte Ursache" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5 -msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:" -msgstr "" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1 +msgid "Preview follow up to '" +msgstr "Überprüfen Sie die Nachfrage an" -#: app/views/general/search.rhtml:239 -msgid "The public authority does not have the information requested" -msgstr "Der Behörde liegen die angefragten Informationen nicht vor. " +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8 +msgid "Now preview your message asking for an internal review" +msgstr "Überprüfen Sie nun Ihre Anfrage zur internen Prüfung" -#: app/views/general/search.rhtml:243 -msgid "The public authority would like part of the request explained" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10 +msgid "Now preview your follow up" +msgstr "Überprüfen Sie nun Ihr Follow-up" + +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14 +#: app/views/request/preview.rhtml:7 +msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>." msgstr "" -"Die Behörde würde gerne weitere Erläuterungen zu einem Teil der Anfrage " -"erhalten." +"Stellen Sie sicher, dass Sie keine <strong> persönlichen Informationen " +"</strong> verwendet haben." -#: app/views/general/search.rhtml:244 -msgid "The public authority would like to / has responded by post" -msgstr "Die Behörde würde gerne / hat Ihnen postalisch geantwortet" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15 +msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>" +msgstr "" +"Ihre Nachricht wird in <strong>Suchmaschinen</strong> angezeigt werden" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60 -msgid "The request has been <strong>refused</strong>" -msgstr "Die Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong>" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:40 +#: app/views/request/preview.rhtml:17 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:16 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:28 +msgid "To:" +msgstr "An:" + +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23 +#: app/views/request/preview.rhtml:18 +msgid "Subject:" +msgstr "Betreff:" -#: app/controllers/request_controller.rb:351 +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37 msgid "" -"The request has been updated since you originally loaded this page. Please " -"check for any new incoming messages below, and try again." +"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n" +" to it, will be displayed publicly on this website." msgstr "" +"<strong>Datenschutzhinweis:</strong> Ihre Nachricht als auch alle " +"entsprechenden Reaktionen werden auf dieser Webseite veröffentlicht." -#: app/views/request/show.rhtml:104 -msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>." -msgstr "<strong>Klärung</strong> der Anfrage wird erwartet." - -#: app/views/request/show.rhtml:97 -msgid "The request was <strong>partially successful</strong>." -msgstr "Ihre Anfrage war <strong>teilweise erfolgreich</strong>." - -#: app/views/request/show.rhtml:93 -msgid "The request was <strong>refused</strong> by" -msgstr "Die Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong> durch" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49 +msgid "Re-edit this message" +msgstr "Nachricht ändern" -#: app/views/request/show.rhtml:95 -msgid "The request was <strong>successful</strong>." -msgstr "Die Anfrage war <strong>erfolgreich</strong>." +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50 +msgid "Send message" +msgstr "Nachricht senden" -#: app/views/general/search.rhtml:240 -msgid "The request was refused by the public authority" -msgstr "Die Anfrage wurde von der Behörde abgelehnt" +#: app/views/request/hidden.rhtml:1 +msgid "Request has been removed" +msgstr "Anfrage wurde verweigert" #: app/views/request/hidden.rhtml:9 msgid "" @@ -2901,786 +2979,1105 @@ msgstr "" "Die von Ihnen ausgewählte Anfrage wurde verweigert. Dies kann unterschiedliche Ursachen haben, welche an dieser Stelle leider nicht näher erläutert werden können. Bitte<a\n" " href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> für weitere Fragen. " -#: app/views/general/search.rhtml:248 -msgid "The requester has abandoned this request for some reason" +#: app/views/request/hidden.rhtml:15 +msgid "" +"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view " +"the request." msgstr "" +"Falls Sie der Antragsteller sind, <a href=\"%s\">loggen Sie sich ein</a>, um" +" die Anfrage anzusehen." + +#: app/views/request/list.rhtml:8 +msgid "Follow these requests" +msgstr "Diesen Anfragen folgen" + +#: app/views/request/list.rhtml:19 +msgid "No requests of this sort yet." +msgstr "Es besteht noch keine Anfrage dieser Art." + +#: app/views/request/list.rhtml:21 +msgid "{{count}} FOI requests found" +msgstr "{{count}} IFG-Anfragen gefunden" + +#: app/views/request/list.rhtml:27 +msgid "Unexpected search result type" +msgstr "Unerwartetes Suchergebnis" -#: app/views/request/_followup.rhtml:32 +#: app/views/request/new.rhtml:20 +msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'" +msgstr "Stellen Sie einen {{law_used_short}} Antrag an '{{public_body_name}}'" + +#: app/views/request/new.rhtml:22 +msgid "2. Ask for Information" +msgstr "2. Informationen anfragen" + +#: app/views/request/new.rhtml:27 msgid "" -"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n" -" by law, the authority should normally have responded\n" -" <strong>promptly</strong> and" +"{{existing_request_user}} already\n" +" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n" +" or edit the details below to make a new but similar request." msgstr "" -"Die Beantwortung auf Ihre Anfrage ist verspätet. Nach gesetzlicher " -"Vorschrift sollte die Behörde unverzüglich geantwortet haben und" +"{{existing_request_user}} already\n" +" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n" +" or edit the details below to make a new but similar request." -#: app/views/request/_followup.rhtml:44 +#: app/views/request/new.rhtml:44 msgid "" -"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n" -" law, under all circumstances, the authority should have responded\n" -" by now" +"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for " +"examples of how to word your request." msgstr "" -"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. Nach " -"gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} Ihnen inzwischen unter " -"allen Umständen geantwortet haben. " +"Schauen Sie <a href='{{url}}'>andere Anfragen</a> an '{{public_body_name}}' " +"für Formulierungsbeispiele an. " -#: app/views/public_body/show.rhtml:108 +#: app/views/request/new.rhtml:46 msgid "" -"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " -"Information requests that have been made to this authority." +"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your" +" request." msgstr "" -"Da die Suchanzeige momentan offline ist, können wir die an diese Behörde " -"gestellten Informationsfreiheitsanfragen gerade leider nicht anzeigen. " +"Durchsuchen Sie <a href='{{url}}'>andere Anfragen</a>für " +"Formulierungsbeispiele für Ihre Anfrage." -#: app/views/user/show.rhtml:156 +#: app/views/request/new.rhtml:52 +msgid "Special note for this authority!" +msgstr "Spezielle Nachricht and diese Behörde!" + +#: app/views/request/new.rhtml:58 +msgid "Please ask for environmental information only" +msgstr "Bitte fragen Sie ausschliesslich nach Umweltinformationen" + +#: app/views/request/new.rhtml:60 +msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to" +msgstr "Das Informationsfreiheitsgesetz <strong>trifft nicht zu</strong> auf" + +#: app/views/request/new.rhtml:61 msgid "" -"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " -"Information requests this person has made." +"However, you have the right to request environmental\n" +" information under a different law" msgstr "" -"Da die Suchanzeige momentan offline ist, können wir durch diese Person " -"gestellten Informationsfreiheitsanfragen gerade leider nicht anzeigen. " +"Nichtsdestrotrotz sind Sie berechtigt Umweltanfragen auf Basis eines anderen" +" Gesetzes zu stellen" -#: app/controllers/track_controller.rb:144 -msgid "Then you can cancel the alert." +#: app/views/request/new.rhtml:63 +msgid "" +"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n" +" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:174 -msgid "Then you can cancel the alerts." +#: app/views/request/new.rhtml:67 +msgid "" +"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n" +" human beings)" msgstr "" +"Luft, Wasser, Erde, Land, Flora und Fauna (einschliesslich deren Einfluss " +"auf den Menschen)" -#: app/controllers/user_controller.rb:267 -msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}" +#: app/views/request/new.rhtml:69 +msgid "" +"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n" +" radiation, waste materials)" msgstr "" +"Informationen bzg. Emissionen und Ablagerungen (e.g. Lärm, Energie,\n" +" Strahlung, Abfallmaterialien)" -#: app/controllers/user_controller.rb:221 -msgid "Then you can change your password on {{site_name}}" -msgstr "" +#: app/views/request/new.rhtml:71 +msgid "Human health and safety" +msgstr "Gesundheit und Sicherheit" -#: app/controllers/request_controller.rb:337 -msgid "Then you can classify the FOI response you have got from " +#: app/views/request/new.rhtml:72 +msgid "" +"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n" +" environmental factors listed above)" msgstr "" +"Kulturelle Seiten und erstellte Strukturen (da diese durch die oben " +"gelisteten Umweltfaktoren beeinträchtigt sein könnten)" -#: app/controllers/request_game_controller.rb:41 -msgid "Then you can play the request categorisation game." -msgstr "" +#: app/views/request/new.rhtml:74 +msgid "Plans and administrative measures that affect these matters" +msgstr "Diese Aspekte beeinflussende Pläne und administrative Maßnahmen" -#: app/controllers/user_controller.rb:348 -msgid "Then you can send a message to " +#: app/views/request/new.rhtml:77 +msgid "" +"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n" +" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information." msgstr "" +"Bitte fragen Sie ausschliesslich auf diese Kategorien zutreffende " +"Informationen an. <strong>Verschwenden Sie nicht Ihre⏎Zeit</strong> oder die" +" Zeit der Behörde, indem Sie nicht zutreffende Informationen anfragen." -#: app/controllers/user_controller.rb:541 -msgid "Then you can sign in to {{site_name}}" -msgstr "" +#: app/views/request/new.rhtml:84 +msgid "Summary:" +msgstr "Zusammenfassung:" -#: app/controllers/request_controller.rb:76 -msgid "Then you can update the status of your request to " +#: app/views/request/new.rhtml:88 +msgid "" +"a one line summary of the information you are requesting, \n" +"\t\t\te.g." msgstr "" +"Einzeilige Zusammenfassung der von Ihnen angefragten Information, \n" +"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>e.g." -#: app/controllers/request_controller.rb:706 -msgid "Then you can upload an FOI response. " -msgstr "Dann können Sie eine IFG-Antwort hochladen. " +#: app/views/request/new.rhtml:90 +msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'" +msgstr "'Verschmutzungsgrades des Tyne Flusses im Zeitverlauf'" -#: app/controllers/request_controller.rb:544 -msgid "Then you can write follow up message to " -msgstr "" +#: app/views/request/new.rhtml:92 +msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'" +msgstr "´Kriminalitätsrate auf Länderebene´" -#: app/controllers/request_controller.rb:545 -msgid "Then you can write your reply to " +#: app/views/request/new.rhtml:104 +msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>." msgstr "" +"Formulieren Sie Ihre Anfrage in <strong>schlicht und präzise </strong>." -#: app/models/track_thing.rb:270 +#: app/views/request/new.rhtml:105 msgid "" -"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets" -" a response." +"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not" +" suitable for general enquiries." msgstr "" +"Fragen Sie nach <strong>spezifischen</strong> Dokumenten oder Informationen." +" Diese Seite ist nicht für generelle Anfragen vorgesehen. " -#: app/models/track_thing.rb:286 +#: app/views/request/new.rhtml:106 msgid "" -"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your " -"search." +"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want" +" (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" +"Machen Sie es <strong>kurz und bündig</strong>, die Wahrscheinlichkeit die " +"gewünschten Informationen zu erhalten ist somit größer(<a " +"href=\"%s\">Warum?</a>)." -#: app/models/track_thing.rb:235 -msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds." -msgstr "" -"Sie werden bei jeder erfolgreichen IFG-Anfrage per Email benachrichtigt. " +#: app/views/request/new.rhtml:113 +msgid "Your request:" +msgstr "Ihre Anfrage:" -#: app/models/track_thing.rb:219 -msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request." +#: app/views/request/new.rhtml:120 +msgid "" +"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n" +" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" +" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" -"Sie werden dann per email informiert, sobald jemand eine neue IFG-Anfrage " -"stellt. " +"Jegliche auf dieser Seite eingegebene Information, inklusive <strong>Ihrem Namen</strong>, ⏎ wird\n" +" permanent auf dieser Internetseite <strong>veröffentlicht</strong>(<a href=\"%s\"> Warum?</a>)." -#: app/models/track_thing.rb:254 +#: app/views/request/new.rhtml:123 msgid "" -"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a " -"response from '{{public_body_name}}'." +"If you are thinking of using a pseudonym,\n" +" please <a href=\"%s\">read this first</a>." msgstr "" +"Wenn Sie ein Pseudonym als Benutzername verwenden möchten,\n" +" bitte <a href=\"%s\">lesen Sie hier</a>." -#: app/models/track_thing.rb:203 +#: app/views/request/new.rhtml:128 msgid "" -"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is " -"updated." +"Everything that you enter on this page \n" +" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" +" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" +"Jegliche auf dieser Seite eingegebene Information wird\n" +" permanent auf dieser Internetseite <strong>veröffentlicht</strong>(<a href=\"%s\"> Warum?</a>)." -#: app/controllers/request_controller.rb:30 -msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests." +#: app/views/request/new.rhtml:135 +msgid "" +"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n" +"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>" msgstr "" +"<strong> Kann ich Informationen zu meiner eigenen Person anfragen?</strong>\n" +"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><a href=\"%s\">Nein! (Weitere Informationen)</a>" -#: app/controllers/request_controller.rb:298 -msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent." -msgstr "Dann wird Ihre OFG-Anfrage an {{public_body_name}} gesendet. " +#: app/views/request/new.rhtml:143 +msgid "Preview your public request" +msgstr "Vorschau der Anfrage ansehen" -#: app/controllers/comment_controller.rb:56 -msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted." -msgstr "Dann wird Ihr Kommentar zu {{info_request_title}} gesendet." +#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1 +msgid "Missing contact details for '" +msgstr "Folgende Kontaktdetails fehlen:" -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1 +#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5 msgid "" -"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow" -" this link to see what they wrote." +"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n" +"address for" msgstr "" -"Es gibt {{count}} neue Anmerkungen zu Ihrer {{info_request}} Anfrage. Folgen" -" Sie dem Link, um diese anzusehen. " +"Wir haben leider keine funktionierende Email-Adresse für " +"{{info_request_law_used_full}}" -#: app/views/user/show.rhtml:4 +#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6 msgid "" -"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n" -" One of them is shown below, you may mean a different one:" +"You may be able to find\n" +"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" +"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>." msgstr "" -"Es gibt <strong>mehrere Nutzer</strong> mit diesem Namen. Einer wird unten " -"angezeigt, Sie könnten jedoch einen andere Person meinen:" +"Sie können eventuell eine auf deren Internetseite finden, oder sie anrufen " +"und nachfragen. Sollten Sie eine herausfinden, freuen wir uns über Ihre <a " +"href=\"{{help_url}}\">Zusendung</a>." -#: app/views/request/show.rhtml:113 +#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5 msgid "" -"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing " -"by the {{site_name}} team." -msgstr "" - -#: app/controllers/user_controller.rb:140 -#: app/controllers/public_body_controller.rb:81 -msgid "There was an error with the words you entered, please try again." +"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n" +"if they are successful yet or not." msgstr "" +"Bitte wählen Sie diese Anfragen der Reihe nach aus und <strong>lassen Sie " +"jederman wissen</strong>, ob sie bereits erfolgreich waren oder noch nicht. " -#: app/views/public_body/show.rhtml:96 app/views/general/search.rhtml:10 -msgid "There were no requests matching your query." +#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16 +msgid "" +"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload " +"this page</a> and file your new request." msgstr "" +"Wenn Sie fertig sind, <strong>kommen Sie hierher zurück</strong>, <a " +"href=\"%s\">laden Sie die Seite erneut</a> und stellen Sie Ihre neue " +"Anfrage." -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38 -msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>" -msgstr "Ich erhalte meine Antwort <strong>auf dem Postweg</strong>" - -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52 +#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20 msgid "" -"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who" -" does)</small>" +"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n" +" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n" +" requests." msgstr "" -"Die Informationen <strong>liegen nicht vor</strong> <small>(vielleicht " -"können sie Ihnen mitteilen von wem Sie die Informationen erhalten " -"können)</small>" +"Vielen Dank für die Mithilfe die Seite sauber und übersichtlich zu halten. " +"Gerne beraten wir Sie auch bei den nächsten Schritten Ihrer Anfragen, falls " +"Sie dies wünschen. " -#: app/views/user/show.rhtml:83 -msgid "They have been given the following explanation:" -msgstr "Die folgende Erklärung wurde abgegeben:" +#: app/views/request/preview.rhtml:5 +msgid "3. Now check your request" +msgstr "3. Überprüfen Sie nun Ihre Anfrage" -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 +#: app/views/request/preview.rhtml:8 msgid "" -"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly," -" as normally required by law" +"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n" +" (<a href=\"%s\">details</a>)." msgstr "" -"Ihre {{law_used_short}} Anfrage {{title}}wurde nicht im gesetzlich " -"vorgeschriebenen Zeitrahmen beantwortet. " +"Ihr Name, Ihre Anfrage und alle Antworten werden in <strong>Suchmaschinen</strong> angezeigt werden\n" +" (<a href=\"%s\">Details</a>)." -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3 +#: app/views/request/preview.rhtml:31 msgid "" -"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n" -"as required by law" +"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n" +" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>." msgstr "" -"Ihre {{law_used_short}} Anfrage {{title}} wurde nicht nach gesetzlicher " -"Vorschrift beantwortet" +"<strong>Privacy note:</strong> Falls Sie Informationen zu Ihrer eingenen " +"Person erfragen wollen <a href=\"%s\">Klicken Sie hier</a>." -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3 -msgid "Things to do with this request" -msgstr "Weitere Möglichkeiten für diese Anfrage" +#: app/views/request/preview.rhtml:40 +msgid "Edit this request" +msgstr "Anfrage bearbeiten" -#: app/views/public_body/show.rhtml:60 -msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it." -msgstr "" -"Diese Behörde existiert nichtmehr. Es ist folglich nicht möglich eine " -"Anfrage zu stellen. " +#: app/views/request/preview.rhtml:41 +msgid "Send request" +msgstr "Anfrage senden" -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23 -msgid "" -"This comment has been hidden. See annotations to\n" -" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." -msgstr "" +#: app/views/request/preview.rhtml:45 +msgid "Tags:" +msgstr "Links:" -#: app/views/request/new.rhtml:55 -msgid "" -"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n" -" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" -msgstr "" +#: app/views/request/select_authority.rhtml:27 +msgid "Select the authority to write to" +msgstr "Wählen Sie die zu kontaktierende Behörde" -#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9 -msgid "" -"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information " -"request" -msgstr "" -"Dies ist eine HTML Version eines Anhanges der Informationsfreiheitsanfrage" +#: app/views/request/select_authority.rhtml:29 +msgid "1. Select an authority" +msgstr "1. Behörde auswählen" -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:35 msgid "" -"This is because {{title}} is an old request that has been\n" -"marked to no longer receive responses." +"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n" +" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n" +" (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" -"Die Ursache ist der veraltete Status dieser Anfrage {{title}}, \n" -"welche keine weiteren Antworten erhalten kann." +"Zuerst, geben Sie <strong>EU Behörde</strong> ein, von welcher Sie \n" +" <br>Informationen anfragen möchten. <strong>Diese muss Ihnen wie gesetzlich vorgschrieben antworten</strong>\n" +" (<a href=\"%s\">warum?</a>)." -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:9 +#: app/views/request/show.rhtml:5 msgid "" -"This is your own request, so you will be automatically emailed when new " -"responses arrive." +"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n" +" in as a super user." msgstr "" -"Dies ist Ihre eigene Anfrage. Sie erhalten eine automatische " -"Emailbenachrichtigung, sobald Ihre Anfrage beantwortet wird. " +"Diese Anfrage ist verborgen. Sie können sie nur sehen weil Sie als " +"Supernutzer eingeloggt sind. " -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17 +#: app/views/request/show.rhtml:11 msgid "" -"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n" -"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." +"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n" +" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why." msgstr "" +"Diese Anfrage ist verborgen, so dass ausschliesslich Sie als Nutzer sie sehen können. \n" +"Bitte⏎ <a href=\"%s\">kontaktieren Sie us</a> falls Sie nicht wissen warum." -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40 -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44 -msgid "This particular request is finished:" -msgstr "Diese Anfrage wurde abgeschlossen:" - -#: app/views/user/show.rhtml:136 +#: app/views/request/show.rhtml:36 msgid "" -"This person has made no Freedom of Information requests using this site." +"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " +"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " +"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgstr "" -"Diese Person hat eine Informationsfreiheits-Anfrage über diese Seite " -"gestellt. " -#: app/views/user/show.rhtml:141 -msgid "This person's %d Freedom of Information request" -msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: app/views/request/show.rhtml:44 +msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" +msgstr "{{user}} hat diese {{law_used_full}} Anfrage gestellt" -#: app/views/user/show.rhtml:169 -msgid "This person's %d annotation" -msgid_plural "This person's %d annotations" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: app/views/request/show.rhtml:45 +msgid "to {{public_body}}" +msgstr "an {{public_body}}" -#: app/views/user/show.rhtml:162 -msgid "This person's annotations" +#: app/views/request/show.rhtml:52 +msgid "" +"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the " msgstr "" +"Bitte <strong>beantworten Sie die oben angezeigte Frage</strong>, damit wir " +"wissen ob" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84 -msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>" -msgstr "Diese Anfrage <strong>müsste einmal überprüft werden</strong>" +#: app/views/request/show.rhtml:53 +msgid "useful information." +msgstr "nützliche Information" #: app/views/request/show.rhtml:55 msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>." msgstr "Diese Anfrage hat einen <strong>unbekannten Status</strong>." -#: app/views/request/show.rhtml:117 +#: app/views/request/show.rhtml:57 +msgid "We're waiting for someone to read" +msgstr "Wir warten, dass es von jemandem gelesen wird" + +#: app/views/request/show.rhtml:59 msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like " +"to help out by doing that?" msgstr "" -"Diese Anfrage wurde von dem/der Anfrageninhaber/in <strong>zurückgezogen</strong>. \n" -" <span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> Sie können evt. eine Begründung im unten angefügten Kommunikationsverlauf finden." +"und aktualisieren Sie den Status entsprechend. Vielleicht würden " +"<strong>Sie</strong> uns somit gerne unterstützen?" -#: app/models/info_request.rb:395 +#: app/views/request/show.rhtml:61 +msgid "We're waiting for" +msgstr "Wir erwarten" + +#: app/views/request/show.rhtml:62 +msgid "to read" +msgstr "zu lesen" + +#: app/views/request/show.rhtml:64 +msgid "and update the status." +msgstr "und aktualisieren Sie den Status. " + +#: app/views/request/show.rhtml:68 msgid "" -"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from " -"nobody\"" +"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}," +" they must respond promptly and" msgstr "" +"<strong>Antwort</strong> von {{public_body_link}} wird erwartet. Sie sollten" +" in Kürze eine Antwort erhalten und" -#: app/views/request/show.rhtml:115 +#: app/views/request/show.rhtml:72 +msgid "normally" +msgstr "normalerweise" + +#: app/views/request/show.rhtml:74 +msgid "no later than" +msgstr "nicht später als" + +#: app/views/request/show.rhtml:77 +msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>." +msgstr "Die Antwort auf diese Anfrage ist <strong>im Rückstand</strong>." + +#: app/views/request/show.rhtml:78 msgid "" -"This request has had an unusual response, and <strong>requires " -"attention</strong> from the {{site_name}} team." +"By law, {{public_body_link}} should normally have responded " +"<strong>promptly</strong> and" msgstr "" -"Diese Anfrage erhielt eine ungewöhnliche Antwort und müsste einmal durch das" -" {{site_name}} team <strong>überprüft</strong> werden." +"Nach gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} " +"<strong>umgehend</strong> geantwortet haben und" -#: app/views/request/show.rhtml:5 -msgid "" -"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n" -" in as a super user." +#: app/views/request/show.rhtml:82 +msgid "by" +msgstr "von" + +#: app/views/request/show.rhtml:85 +msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>." msgstr "" +"Die Antwort auf diese Anfrage ist <strong>lange im Rückstand</strong>." -#: app/views/request/show.rhtml:11 +#: app/views/request/show.rhtml:86 msgid "" -"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n" -" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why." +"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded " +"by now" msgstr "" -"Diese Anfrage ist verborgen, so dass ausschliesslich Sie als Nutzer sie sehen können. \n" -"Bitte⏎ <a href=\"%s\">kontaktieren Sie us</a> falls Sie nicht wissen warum." +"Nach gesetzlicher Vorschrift sollte {{public_body_link}} Ihnen inzwischen " +"unter allen Umständen geantwortet haben. " -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10 -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7 -msgid "This request is still in progress:" -msgstr "Diese Anfrage ist noch in Bearbeitung" +#: app/views/request/show.rhtml:88 +msgid "You can <strong>complain</strong> by" +msgstr "Sie können sich <strong>beschweren</strong>, indem sie" -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10 +#: app/views/request/show.rhtml:89 +msgid "requesting an internal review" +msgstr "Interne Prüfung beantragen " + +#: app/views/request/show.rhtml:91 +msgid "<strong>did not have</strong> the information requested." +msgstr "Die angefragten Informationen waren <strong>nicht vorhanden</strong>." + +#: app/views/request/show.rhtml:93 +msgid "The request was <strong>refused</strong> by" +msgstr "Die Anfrage wurde <strong>abgelehnt</strong> durch" + +#: app/views/request/show.rhtml:95 +msgid "The request was <strong>successful</strong>." +msgstr "Die Anfrage war <strong>erfolgreich</strong>." + +#: app/views/request/show.rhtml:97 +msgid "The request was <strong>partially successful</strong>." +msgstr "Ihre Anfrage war <strong>teilweise erfolgreich</strong>." + +#: app/views/request/show.rhtml:100 +msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>." +msgstr "<strong>Ihre Erläuterung wird erwartet</strong>." + +#: app/views/request/show.rhtml:101 +msgid "Please" +msgstr "Bitte" + +#: app/views/request/show.rhtml:102 +msgid "send a follow up message" +msgstr "Nachfrage versenden" + +#: app/views/request/show.rhtml:104 +msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>." +msgstr "<strong>Klärung</strong> der Anfrage wird erwartet." + +#: app/views/request/show.rhtml:105 +msgid "If you are {{user_link}}, please" +msgstr "Wenn Sie {{user_link}} sind, bitte" + +#: app/views/request/show.rhtml:106 +msgid "sign in" +msgstr "Anmelden" + +#: app/views/request/show.rhtml:106 +msgid "to send a follow up message." +msgstr "um eine Nachfrage zu senden. " + +#: app/views/request/show.rhtml:109 msgid "" -"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n" -" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." +"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this" +" request." msgstr "" +"Dhe Behörde würde gerne / hat <strong>postalisch</strong> auf diese Anfrage " +"reagiert." -#: app/views/request/details.rhtml:6 +#: app/views/request/show.rhtml:111 msgid "" -"This table shows the technical details of the internal events that happened\n" -"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n" -"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n" -"which require a postal response and much more." +"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of " +"their handling of this request." msgstr "" +"<strong>Interne Prüfung</strong> durch {{public_body_link}} wird erwartet." -#: app/views/user/show.rhtml:79 -msgid "This user has been banned from {{site_name}} " +#: app/views/request/show.rhtml:113 +msgid "" +"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing " +"by the {{site_name}} team." msgstr "" +"Es ist ein <strong>Übermittlungsfehler</strong>oder ähnliches aufgetreten, " +"welcher von unserem {{site_name}} Team repariert werden muss. " -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5 +#: app/views/request/show.rhtml:115 msgid "" -"This was not possible because there is already an account using \n" -"the email address {{email}}." +"This request has had an unusual response, and <strong>requires " +"attention</strong> from the {{site_name}} team." msgstr "" +"Diese Anfrage erhielt eine ungewöhnliche Antwort und müsste einmal durch das" +" {{site_name}} team <strong>überprüft</strong> werden." -#: app/models/track_thing.rb:218 -msgid "To be emailed about any new requests" +#: app/views/request/show.rhtml:117 +msgid "" +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" +" \t There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "" +"Diese Anfrage wurde von dem/der Anfrageninhaber/in <strong>zurückgezogen</strong>. \n" +" <span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span> Sie können evt. eine Begründung im unten angefügten Kommunikationsverlauf finden." -#: app/models/track_thing.rb:234 -msgid "To be emailed about any successful requests" -msgstr "Um per Email über erfolgreiche Anfragen informiert zu werden" - -#: app/models/track_thing.rb:269 -msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'" -msgstr "" +#: app/views/request/show_response.rhtml:13 +msgid "Which of these is happening?" +msgstr "Welcher dieser Aspekte ist zutreffend?" -#: app/models/track_thing.rb:253 +#: app/views/request/show_response.rhtml:18 msgid "" -"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public " -"authority '{{public_body_name}}'" +"The authority say that they <strong>need a postal\n" +" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request" msgstr "" +"Die Behörde gibt an, dass sie für eine gültige IFG-Anfrage eine " +"<strong>Postanschrift</strong>, nicht nur eine Emailadresse, benötigt." -#: app/controllers/track_controller.rb:173 -msgid "To cancel these alerts" -msgstr "Um diese Benachrichtigungen zu löschen" - -#: app/controllers/track_controller.rb:143 -msgid "To cancel this alert" -msgstr "Um diese Benachrichtigung zu löschen" - -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5 +#: app/views/request/show_response.rhtml:26 msgid "" -"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n" -"was a technical problem trying to do this." +"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information." msgstr "" -"Um fortzufahren müssen Sie sich anmelden oder ein Benutzerkonto erstellen. " -"Leider sind bei diesem Versuch technische Störungen aufgetreten. " +"Die zuständige Behörde ist ausschliesslich in Besitz einer gedruckten " +"Version <strong>paper copy</strong> der angefragten Informtion. " -#: app/controllers/user_controller.rb:266 -msgid "To change your email address used on {{site_name}}" +#: app/views/request/show_response.rhtml:29 +msgid "" +"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n" +" (<a href=\"%s\">more details</a>)." msgstr "" +"Am Ende der Seite können Sie eine Antwort mit der Aufforderung das Dokument einzuscannen senden\n" +" (<a href=\"%s\">weitere Details</a>)." -#: app/controllers/request_controller.rb:336 -msgid "To classify the response to this FOI request" +#: app/views/request/show_response.rhtml:34 +msgid "" +"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in " +"private." msgstr "" +"Sie möchten <strong>Ihre Anschrift</strong> geschützt an die Behörde senden." #: app/views/request/show_response.rhtml:37 msgid "To do that please send a private email to " msgstr "Senden Sie uns hierfür bitte eine private Email" -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2 -msgid "To do this, first click on the link below." -msgstr "Klicken Sie hierfür bitte auf den unten angezeigten Link." - -#: app/models/track_thing.rb:285 -msgid "To follow requests and responses matching your search" +#: app/views/request/show_response.rhtml:39 +msgid "" +"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n" +" Or you could phone them." msgstr "" +"Ihre Postanschrift beinhaltend und Sie fragend auf diese Afrage zu antworten.\n" +" Oder Sie könnten Sie anrufen." -#: app/models/track_thing.rb:202 -msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'" +#: app/views/request/show_response.rhtml:42 +msgid "" +"When you receive the paper response, please help\n" +" others find out what it says:" msgstr "" +"Wenn Sie die gedruckte Antwort erhalten, machen Sie den Inhalt bitte für " +"andere Nutzer zugänglich" -#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1 +#: app/views/request/show_response.rhtml:45 msgid "" -"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n" -"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate." +"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n" +" a <strong>summary of the response</strong>." msgstr "" +"Fügen Sie Ihrer Anfrage einen Kommentar mit Wahlzitat oder, " +"eine<strong>Zusammenfassung Ihrer Antwort</strong>hinzu. " -#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1 -msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box." +#: app/views/request/show_response.rhtml:47 +msgid "" +"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n" +" a copy to upload</strong>." msgstr "" -"Um uns zu informieren, folgen Sie bitte dem Link und wählen Sie das " -"zutreffende Feld aus. " +"Fall möglich, scannen oder photographieren Sie die Antwort und<strong>senden" +" Sie uns eine Kopie zum Upload</strong>." -#: app/controllers/request_game_controller.rb:40 -msgid "To play the request categorisation game" -msgstr "" +#: app/views/request/show_response.rhtml:60 +msgid "New response to your request" +msgstr "Neue Antwort auf Ihre Anfrage" -#: app/controllers/comment_controller.rb:55 -msgid "To post your annotation" -msgstr "Um Ihre Anmerkung zu senden" +#: app/views/request/show_response.rhtml:62 +msgid "Response to your request" +msgstr "Reagieren Sie auf Ihre Anfrage" -#: app/controllers/request_controller.rb:542 -msgid "To reply to " -msgstr "" +#: app/views/request/show_response.rhtml:66 +msgid "New response to {{law_used_short}} request" +msgstr "Neue Antwort auf {{law_used_short}} Anfrage" -#: app/controllers/request_controller.rb:541 -msgid "To send a follow up message to " -msgstr "Um eine Nachfrage zu senden" +#: app/views/request/similar.rhtml:7 +msgid "No similar requests found." +msgstr "Keine vergleichbaren Anfragen gefunden. " -#: app/controllers/user_controller.rb:347 -msgid "To send a message to " +#: app/views/request/similar.rhtml:18 +msgid "Unexpected search result type " +msgstr "Unerwartetes Suchergebnis" + +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:1 +msgid "" +"This is a plain-text version of the Freedom of Information request " +"\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " +"{{full_url}}" msgstr "" +"Dies ist eine Klartext-Version der IFG-Anfrage \"{{request_title}}\". Die " +"aktuellste, vollständige Version ist auf {{full_url}} erhältlich" -#: app/controllers/request_controller.rb:29 -#: app/controllers/request_controller.rb:297 -msgid "To send your FOI request" -msgstr "Um Ihre IFG-Anfrage zu senden" +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:17 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:29 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:36 +msgid "Date:" +msgstr "Datum:" -#: app/controllers/request_controller.rb:75 -msgid "To update the status of this FOI request" -msgstr "Um den Status dieser IFG-Anfrage zu aktualisieren" +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:21 +msgid "Attachment:" +msgstr "Anhang:" + +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:42 +msgid "{{username}} left an annotation:" +msgstr "{{username}} hat eine Nachricht hinterlassen" + +#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 +msgid "Respond to the FOI request" +msgstr "IFG-Anfrage beantworten" -#: app/controllers/request_controller.rb:705 +#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 +msgid " made by " +msgstr "erstellt durch" + +#: app/views/request/upload_response.rhtml:8 msgid "" -"To upload a response, you must be logged in using an email address from " +"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a " +"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions." msgstr "" +"Ihre Antwort, sowie Antworten auf andere Anfragen wierden <strong>im " +"Internet erscheinen</strong>, <a href=\"%s\">Lesen Sie warum</a>" -#: app/views/general/search.rhtml:24 +#: app/views/request/upload_response.rhtml:11 +msgid "Respond by email" +msgstr "Email-Antwort senden" + +#: app/views/request/upload_response.rhtml:13 msgid "" -"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the " -"search tips below." +"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n" +"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:" msgstr "" +"Sie sollten eine Kopie diesr Anfrage per Email erhalten haben. Sie können darauf reagieren, indem Sie\n" +"by <strong>einfach antworten</strong> to that email. For your convenience, here is the address:" -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5 +#: app/views/request/upload_response.rhtml:16 msgid "" -"To view the email address that we use to send FOI requests to " -"{{public_body_name}}, please enter these words." +"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n" +"file too large for email, use the form below." msgstr "" -"Geben Sie bitte diese Worte ein, um die Email-Adresse zu sehen, welche wir " -"verwenden, um IFG-Anfragen an {{public_body_name}} zu senden." +"Vielleicht möchten Sie <strong>Dateien anhängen</strong>. Falls Sie eine " +"Datei anhängen möchten, welche für die Emailübertragung zu groß sind, " +"verwenden Sie das untenstehende Formular. " -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5 -msgid "To view the response, click on the link below." +#: app/views/request/upload_response.rhtml:21 +msgid "Respond using the web" +msgstr "Online antworten" + +#: app/views/request/upload_response.rhtml:23 +msgid "" +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" -"Um die Antwort zu lesen, klicken Sie bitte auf den unten angezeigten Link. " +"Geben Sie unten Ihre Antwort ein. Sie könne eine Datei anhängen (nutzen Sie Email, oder \n" +"<a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> falls Sie mehrere Anhänge benötigen)." -#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9 -msgid "To {{public_body_link_absolute}}" -msgstr "An {{public_body_link_absolute}}" +#: app/views/request/upload_response.rhtml:28 +msgid "Response:" +msgstr "Antwort:" -#: app/views/request/preview.rhtml:17 app/views/request/new.rhtml:32 -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 -msgid "To:" -msgstr "An:" +#: app/views/request/upload_response.rhtml:33 +msgid "Attachment (optional):" +msgstr "Anhang (freiwillig)" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7 -msgid "Today" +#: app/views/request/upload_response.rhtml:40 +msgid "" +" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a " +"while!)" msgstr "" +" (<strong>Geduld</strong>, speziell für größere Dateien kann es einen Moment" +" dauern!)" -#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:3 -msgid "Top search results:" -msgstr "" +#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30 +msgid "Play the request categorisation game!" +msgstr "Helfen Sie uns ausstehende Anfragen zu kategorisieren!" -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:22 -msgid "Track by email" +#: app/views/request_game/play.rhtml:31 +msgid "" +"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n" +"successful or not. We need <strong>your</strong> help –\n" +"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n" +"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful." msgstr "" +"Nicht alle Anfragensteller haben uns über den Erfolg Ihrer Anfragen " +"informiert. Wir sind auf <strong>Ihre</strong> Hilfe angewiesen. Wählen Sie " +"eine dieser Anfragen, lesen Sie sie und teilen Sie uns mit, ob die " +"gewünschte Information zur Verfügung gestellt wurde. Alle Nutzer wären Ihnen" +" ausgesprochen dankbar. " -#: app/models/track_thing.rb:247 -msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email" -msgstr "An {{public_body_name}} gestellte Anfragen via Email verfolgen" +#: app/views/request_game/play.rhtml:39 +msgid "I don't like these ones — give me some more!" +msgstr "Ich würde gerne andere Anfragen erhalten!" -#: app/views/request/list.rhtml:8 -msgid "Track these requests" -msgstr "" +#: app/views/request_game/play.rhtml:40 +msgid "I don't want to do any more tidying now!" +msgstr "Ich möchte gerade keine weiteren Anfragen bearbeiten!" -#: app/models/track_thing.rb:279 -msgid "Track things matching this search by email" +#: app/views/request_game/play.rhtml:42 +msgid "" +"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n" +"responses, and maybe even let us make league tables..." msgstr "" +"Vielen Dank für die Hilfe - Ihre Arbeit wird es für jeden leichter machen " +"erfolgreiche Antworten zu finden und es uns eventuell sogar ermöglichen " +"Ranglisten zu erstellen..." -#: app/views/public_body/show.rhtml:5 -msgid "Track this authority" -msgstr "Diese Behörde beobachten" +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1 +msgid "" +"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n" +"request. Follow this link to see what they wrote." +msgstr "" +"{{user_name}} hat Ihres {{law_used_short}} \n" +"Anfrage kommentiert. Folgen Sie diesem Link, um die Anmerkung zu sehen." -#: app/views/user/show.rhtml:29 -msgid "Track this person" -msgstr "Dieser Person folgen " +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6 +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5 +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15 +#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8 +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9 +#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8 +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9 +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16 +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11 +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66 +#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11 +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10 +#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13 +#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11 +msgid "the {{site_name}} team" +msgstr "das {{site_name}} Team" -#: app/models/track_thing.rb:263 -msgid "Track this person by email" -msgstr "Dieser Person via Email folgen" +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1 +msgid "" +"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow" +" this link to see what they wrote." +msgstr "" +"Es gibt {{count}} neue Anmerkungen zu Ihrer {{info_request}} Anfrage. Folgen" +" Sie dem Link, um diese anzusehen. " -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2 -msgid "Track this request" -msgstr "Diese Anfrage verfolgen" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1 +msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request " +msgstr "" +"Sie haben eine neue Antwort auf die Anfrage {{law_used_full}} erhalten " -#: app/models/track_thing.rb:196 -msgid "Track this request by email" -msgstr "Diese Anfrage via Email verfolgen" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2 +msgid "that you made to" +msgstr "welche Sie stellten an:" -#: locale/model_attributes.rb:33 -msgid "TrackThing|Track medium" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5 +msgid "To view the response, click on the link below." msgstr "" +"Um die Antwort zu lesen, klicken Sie bitte auf den unten angezeigten Link. " -#: locale/model_attributes.rb:32 -msgid "TrackThing|Track query" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9 +msgid "" +"When you get there, please update the status to say if the response \n" +"contains any useful information." msgstr "" +"Wenn Sie dort hinkommen, aktualisieren Sie bitte den Status indem Sie uns " +"wissen lassen, ob die Antwort nützliche Informationen enthält. " -#: locale/model_attributes.rb:34 -msgid "TrackThing|Track type" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12 +msgid "" +"Although all responses are automatically published, we depend on\n" +"you, the original requester, to evaluate them." msgstr "" +"Obwould alle Antworten automatisch veröffentlicht werden, sind wir auf Sie " +"als ursprünglichen Antragsteller angewiesen, um diese zu bewerten" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10 -msgid "Tweet this request" +#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1 +msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box." msgstr "" +"Um uns zu informieren, folgen Sie bitte dem Link und wählen Sie das " +"zutreffende Feld aus. " -#: app/views/general/search.rhtml:229 +#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5 msgid "" -"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show " -"things that happened in the first two weeks of January." +"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you " +"got the information will help us keep tabs on" msgstr "" -"Geben Sie <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> ein, um " -"ausschliesslich Vorgänge aus diesem Zeitraum anzuzeigen." +"Ihre Anfrage hat den folgenden Titel: {{info_request}}. Bitte informieren " +"Sie uns, ob Sie die gewünschte Information erhalten. Dies hilft uns die " +"Seite aktuell zu halten." -#: app/models/public_body.rb:37 -msgid "URL name can't be blank" -msgstr "URL muss angegeben werden" +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1 +msgid "request." +msgstr "Anfrage." -#: app/models/user_mailer.rb:45 -msgid "Unable to change email address on {{site_name}}" -msgstr "" +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2 +msgid "To do this, first click on the link below." +msgstr "Klicken Sie hierfür bitte auf den unten angezeigten Link." -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4 -msgid "Unable to send a reply to {{username}}" -msgstr "Antwort an {{username}} kann nicht gesendet werden" +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6 +msgid "" +"You will only get an answer to your request if you follow up\n" +"with the clarification." +msgstr "" +"Sie können nur eine Antwort auf Ihre Anfrage erhalten wenn Sie mti der " +"Aufklärung fortfahren. " -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2 -msgid "Unable to send follow up message to {{username}}" -msgstr "Nachfrage an {{username}} kann nicht gesendet werden" +#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1 +msgid "" +"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n" +"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate." +msgstr "" +"Um uns mit der Aktualisierung der Seite zu helfen hat ein/e andere/r " +"Nutzer/in den Status der {{law_used_full}} Anfrage {{title}}, die Sie an " +"{{public_body}} gestellt haben, in \"{{display_status}}\" geändert. Falls " +"Sie mit dieser Änderung nicht einverstanden sind, aktualisieren Sie diesen " +"bitte erneut, in einen Ihrer Meinung nach besser zutreffenden Status. " -#: app/views/request/list.rhtml:27 -msgid "Unexpected search result type" -msgstr "Unerwartetes Suchergebnis" +#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4 +msgid "Follow this link to see the request:" +msgstr "Folgen Sie diesem Link, um die Anfrage anzusehen:" -#: app/views/request/similar.rhtml:18 -msgid "Unexpected search result type " -msgstr "Unerwartetes Suchergebnis" +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1 +msgid "have delayed." +msgstr "haben verspätet." -#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3 +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 msgid "" -"Unfortunately we don't know the FOI\n" -"email address for that authority, so we can't validate this.\n" -"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out." +"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly," +" as normally required by law" msgstr "" -"Leider ist uns die IFG-Emailadresse dieser Behörde nicht bekannt, somit können wir dies nicht bestätigen.\n" -"Bitte <a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> zur Klärung der Angelegenheit." +"Ihre {{law_used_short}} Anfrage {{title}}wurde nicht im gesetzlich " +"vorgeschriebenen Zeitrahmen beantwortet. " -#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5 +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 +msgid "during term time" +msgstr "während der Saison" + +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5 msgid "" -"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n" -"address for" +"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them " +"to reply to your request." msgstr "" -"Wir haben leider keine funktionierende Email-Adresse für " -"{{info_request_law_used_full}}" - -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: app/models/info_request.rb:809 -msgid "Unusual response." -msgstr "Ungewöhnliche Antwort." +"Klicken Sie auf den unten aufgeführten Link an {{public_body}}, um eine " +"Anfrageerinnerung zu versenden." -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13 -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:33 -msgid "Update the status of this request" -msgstr "Status der Anfrage aktualisieren" +#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2 +msgid "has reported an" +msgstr "hat berichtet" -#: app/controllers/request_controller.rb:77 -msgid "Update the status of your request to " +#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3 +msgid "" +"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n" +"email to let them know what you are going to do about it." msgstr "" +"Antwort als Administrator-Check bedürftig. Schau nach und antworte auf diese" +" Email, um sie wissen zu lassen was Du damit tun wirst. " + +#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9 +msgid "Administration URL:" +msgstr "Administrator URL" -#: app/views/general/search.rhtml:220 +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1 msgid "" -"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. " -"<strong><code>commons OR lords</code></strong>" +"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n" +"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n" +"request has not been delivered." msgstr "" +"Ihre im Namen von {{public_body}} an\n" +"{{user}} gesendete Anfrage, um auf {{law_used_short}}\n" +"zu reagieren, wurde nicht übermittelt." -#: app/views/general/search.rhtml:221 +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5 msgid "" -"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. " -"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>" +"This is because {{title}} is an old request that has been\n" +"marked to no longer receive responses." msgstr "" -"Verwenden Sie Anführungszeichen, e.g. <strong><code>\"Europäischer " -"Bürgerbeauftragter\"</code></strong>" +"Die Ursache ist der veraltete Status dieser Anfrage {{title}}, \n" +"welche keine weiteren Antworten erhalten kann." -#: locale/model_attributes.rb:65 -msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10 +msgid "" +"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n" +"or an email on another subject to {{user}}, then please\n" +"email {{contact_email}} for help." msgstr "" +"Falls dies falsch ist oder Sie eine späte Antwort auf diese Anfrage oder zu einem anderen Thema an {{user}} senden möchten, dann mailen Sie bitte\n" +" {{contact_email}} ffür weitere Hilfe." -#: locale/model_attributes.rb:76 -msgid "User|About me" -msgstr "BenutzerIÜber mich" +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14 +msgid "Your original message is attached." +msgstr "Ihre ursprüngliche Nachricht befindet sich im Anhang. " -#: locale/model_attributes.rb:74 -msgid "User|Admin level" -msgstr "" +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1 +msgid "are long overdue." +msgstr "sind lange überfällig. " -#: locale/model_attributes.rb:75 -msgid "User|Ban text" +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3 +msgid "" +"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n" +"as required by law" msgstr "" +"Ihre {{law_used_short}} Anfrage {{title}} wurde nicht nach gesetzlicher " +"Vorschrift beantwortet" -#: locale/model_attributes.rb:67 -msgid "User|Email" -msgstr "BenutzerIEmail" - -#: locale/model_attributes.rb:71 -msgid "User|Email confirmed" -msgstr "UserIEmail bestätigt" +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4 +msgid "even during holidays" +msgstr "sogar während der Ferien" -#: locale/model_attributes.rb:69 -msgid "User|Hashed password" +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6 +msgid "" +"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n" +"review, asking them to find out why response to the request has been so slow." msgstr "" +"Klickeb Suin Sie auf den unten aufgeführten Link, um eine Nachricht an " +"{{public_body_name}} zu senden. Sie möchten eventuell eine interne Prüfung " +"anfragen, um zu fragen warum die Beantwortung der Anfrage so lange dauert." -#: locale/model_attributes.rb:73 -msgid "User|Last daily track email" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:8 +msgid "" +"This is your own request, so you will be automatically emailed when new " +"responses arrive." msgstr "" +"Dies ist Ihre eigene Anfrage. Sie erhalten eine automatische " +"Emailbenachrichtigung, sobald Ihre Anfrage beantwortet wird. " -#: locale/model_attributes.rb:77 -msgid "User|Locale" -msgstr "" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21 +msgid "Follow by email" +msgstr "Per Email folgen" -#: locale/model_attributes.rb:68 -msgid "User|Name" -msgstr "BenutzerIName" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26 +msgid "RSS feed of updates" +msgstr "RSS Feeds für Neuigkeiten" -#: locale/model_attributes.rb:70 -msgid "User|Salt" -msgstr "" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26 +msgid "RSS feed" +msgstr "RSS feed" -#: locale/model_attributes.rb:72 -msgid "User|Url name" -msgstr "Benutzer|URL Name" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21 +msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" +msgstr "{{public_body}} hat eine Antwort an {{user_name}} gesendet" -#: app/views/public_body/show.rhtml:23 -msgid "View FOI email address" -msgstr "IFG-emailadressen ansehen" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24 +msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}" +msgstr "{{user_name}} hat eine Nachfrage an {{public_body}} gesendet" -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1 -msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'" -msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body}} ansehen" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28 +msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}" +msgstr "{{user_name}} ´hat eine Anfrage an {{public_body}} gesendet" -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3 -msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}" -msgstr "IFG-Emailadresse für {{public_body}} ansehen" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31 +msgid "{{user_name}} added an annotation" +msgstr "{{user_name}} hat eine Anmerkung beigefügt" -#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10 -msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:" -msgstr "" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60 +msgid "Alter your subscription" +msgstr "Ändern Sie Ihre Registrierung" -#: app/controllers/request_controller.rb:149 -msgid "View and search requests" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63 +msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails." msgstr "" +"Bitte klicken Sie auf den unten angezeigten Link, um diese Emails zu " +"annullieren oder ändern." -#: app/views/layouts/default.rhtml:127 -msgid "View authorities" -msgstr "Behörden ansehen" - -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12 -msgid "View email" -msgstr "Email ansehen" +#: app/views/user/_signin.rhtml:7 +msgid "If you've used {{site_name}} before" +msgstr "Falls Sie {{site_name}} zuvor genutzt haben" -#: app/views/layouts/default.rhtml:126 -msgid "View requests" -msgstr "Anfragen ansehen" +#: app/views/user/_signin.rhtml:11 app/views/user/_signup.rhtml:9 +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13 +msgid "Your e-mail:" +msgstr "Ihre Email:" -#: app/models/info_request.rb:801 -msgid "Waiting clarification." -msgstr "Klärung wird erwartet. " +#: app/views/user/_signin.rhtml:16 app/views/user/_signup.rhtml:30 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" -#: app/views/request/show.rhtml:111 -msgid "" -"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of " -"their handling of this request." -msgstr "" +#: app/views/user/_signin.rhtml:21 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "Passwort vergessen?" -#: app/views/general/search.rhtml:245 +#: app/views/user/_signin.rhtml:26 msgid "" -"Waiting for the public authority to complete an internal review of their " -"handling of the request" +"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n" +" do not use on a public computer) " msgstr "" +"Login speichern</label> (Sie bleiben eingeloggt. Nutzen Sie diese Funktion " +"nicht an öffentlichen Computern) " -#: app/views/general/search.rhtml:238 -msgid "Waiting for the public authority to reply" -msgstr "Antwort der Behörde wird erwartet" +#: app/views/user/_signin.rhtml:32 +msgid "Sign in" +msgstr "Anmelden" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17 -msgid "We do not have a working request email address for this authority." -msgstr "" -"Für diese Behörde ist keine funktionierende Emailadresse zur " -"Anfragenstellung verfügbar. " +#: app/views/user/_signup.rhtml:6 +msgid "If you're new to {{site_name}}" +msgstr "Falls Sie neu auf {{site_name}} sind" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 +#: app/views/user/_signup.rhtml:13 msgid "" -"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}." +"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n" +" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). " msgstr "" -"Wir haben keine funktionierende {{law_used_full}} Adresse für " -"{{public_body_name}}." +"Ohne Ihre Zustimmung oder gesetzliche Vorschrift werden wir Ihre Email-" +"Adresse zu keinem Zeitpunkt veröffentlichen. (<a href=\"%s\">details</a>) " -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107 +#: app/views/user/_signup.rhtml:18 +msgid "Your name:" +msgstr "Ihr Name:" + +#: app/views/user/_signup.rhtml:22 msgid "" -"We don't know whether the most recent response to this request contains\n" -" information or not\n" -" –\n" -"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know." +"Your <strong>name will appear publicly</strong> \n" +" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n" +" on this website and in search engines. If you\n" +" are thinking of using a pseudonym, please \n" +" <a href=\"%s\">read this first</a>." msgstr "" +"Ihr <strong>Name wird öffentlich</strong> \n" +" (<a href=\"%s\">warum?</a>)\n" +" auf dieser Internetseite und in Suchmaschinen angezeigt.Falls Sie lieber ein Pseudonym nutzen möchten, \n" +" <a href=\"%s\">lesen Sie erst hier</a>." -#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8 +#: app/views/user/_signup.rhtml:35 +msgid "Password: (again)" +msgstr "Passwort: (nochmal eingeben)" + +#: app/views/user/_signup.rhtml:46 +msgid "Sign up" +msgstr "Benutzerkonto erstellen" + +#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19 +#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20 +msgid "made." +msgstr "erledigt." + +#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21 +msgid "Joined in" +msgstr "Angemeldet" + +#: app/views/user/bad_token.rhtml:2 msgid "" -"We will not reveal your email address to anybody unless you\n" -"or the law tell us to." +"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n" +"correctly from your email." msgstr "" -"Wir werden Ihre Emailadresse nicht veröffentlichen, sofern nicht von Ihnen " -"freigegeben oder gesetzlich vorgeschrieben. " +"Bitte überprüfen Sie, ob Sie die URL (Webadresse) korrekt aus Ihrer Email " +"kopiert haben. " -#: app/views/user/_signup.rhtml:13 +#: app/views/user/bad_token.rhtml:7 msgid "" -"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n" -" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). " +"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n" +"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n" +"you would type the address of any other webpage." msgstr "" +"Falls Sie den link in Ihrer Email nicht anklicken können, müssen Sie diesen " +"<strong>auswählen und kopieren</strong>. <strong>Fügen Sie diesen dann in " +"Ihr Browserfenster ein</strong>, an der Stelle, an der Sie auch jede andere " +"Webadresse eingeben würden." -#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10 +#: app/views/user/bad_token.rhtml:13 msgid "" -"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n" -"or the law tell us to." +"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n" +"more. Please try doing what you were doing from the beginning." msgstr "" -"Ohne Ihre Zustimmung oder gesetzliche Vorschrift werden wir Ihre Email-" -"Adresse zu keinem Zeitpunkt veröffentlichen." - -#: app/views/request/show.rhtml:61 -msgid "We're waiting for" -msgstr "Wir erwarten" +"Wenn Sie diese Email <strong>vor mehr als sechs Monaten erhalten " +"haben</strong>, ist dieser Anmeldecode nichtmehr aktiv. Bitte nehmen Sie " +"eine neue Registrierung vor. " -#: app/views/request/show.rhtml:57 -msgid "We're waiting for someone to read" +#: app/views/user/banned.rhtml:9 +msgid "" +"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n" +"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n" +"up\n" +"email alerts." msgstr "" +"Sie werden keine Anfragen stellen-, Nachfragen senden-, Kommentare " +"hinzufügen- oder anderen Nachrichten senden können. Sie können weiterhin " +"andere Anfragen anschauen oder die Funktion zur automatischen " +"Emailbenachrichtigung einrichten." -#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6 +#: app/views/user/banned.rhtml:15 msgid "" -"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n" -"it before your email address will be changed." +"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n" +"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n" msgstr "" -"Wir haben eine Email an Ihre neue Emailadresse gesendet. Sie müssen den Link" -" in dieser Email anklicken, um Ihre neue Adresse zu aktivieren. " +"Falls Sie möchten, dass wir diese Sperre aufheben, mögen Sie uns höflich\n" +"<a href=\"/help/contact\">kontaktieren</a> und einen Grund angeben.\n" #: app/views/user/confirm.rhtml:6 msgid "" @@ -3690,253 +4087,293 @@ msgstr "" "Wir haben Ihnen eine Email gesendet. Um fortzufahren klicken Sie bitte den " "darin angezeigten Link. " -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6 +#: app/views/user/confirm.rhtml:11 msgid "" -"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your " -"password." +"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" +"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n" +"</p>" msgstr "" -"Wir haben Ihnen eine Email gesendet. Klicken Sie den darin angezeigten Link," -" um Ihr Passwort zu ändern. " - -#: app/views/request/_followup.rhtml:58 -msgid "What are you doing?" -msgstr "Was machen Sie?" +"Sollten Sie eine webbasierten Emailanbieter oder ´Junk-mail´ Filter nutzen, " +"prüfen Sie Ihren Spamordner. Es kommt vor, dass unsere Nachrichten dort " +"landen. " -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4 -msgid "What best describes the status of this request now?" -msgstr "Was ist die beste Beschreibung für diese Anfrage?" +#: app/views/user/contact.rhtml:32 +msgid "" +"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n" +" to try out how it works." +msgstr "" +"<strong>Achtung:</strong> Sie senden eine Nachricht an sich selbst, " +"vermutlich um herauszufinden, wie es funktioniert. " -#: app/views/general/frontpage.rhtml:55 -msgid "What information has been released?" +#: app/views/user/contact.rhtml:35 +msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to" msgstr "" +" <strong>Datenschutzerklärung:</strong> Ihre Emailadresse wird " +"weitergeleitet an: " -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9 +#: app/views/user/contact.rhtml:36 +msgid " when you send this message." +msgstr "wenn Sie diese Nachricht senden. " + +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3 +msgid "Please enable \"cookies\" to carry on" +msgstr "Bitte erlauben Sie Cookies, um fortzufahren" + +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5 msgid "" -"When you get there, please update the status to say if the response \n" -"contains any useful information." +"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n" +"was a technical problem trying to do this." msgstr "" +"Um fortzufahren müssen Sie sich anmelden oder ein Benutzerkonto erstellen. " +"Leider sind bei diesem Versuch technische Störungen aufgetreten. " -#: app/views/request/show_response.rhtml:42 +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8 msgid "" -"When you receive the paper response, please help\n" -" others find out what it says:" +"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n" +"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n" +"browser. Then press refresh to have another go." msgstr "" -"Wenn Sie die gedruckte Antwort erhalten, machen Sie den Inhalt bitte für " -"andere Nutzer zugänglich" +"Möglicherweise blockiert Ihr Browser keine sogenannten ´Cookies´. Bitte " +"erlauben Sie diese oder versuchen Sie es mit einem anderen Browser. Klicken " +"Sie anschliessend auf aktualisieren, um es erneut zu versuchen. " -#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16 +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12 msgid "" -"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload " -"this page</a> and file your new request." +"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n" +"then there is probably a fault with our server." msgstr "" +"Sollte Ihr Browser Cookies zulassen und Sie trotzdem diese Nachricht " +"erhalten, gibt es wahrscheinlich ein Problem mit unserem Server." -#: app/views/request/show_response.rhtml:13 -msgid "Which of these is happening?" -msgstr "Welcher dieser Aspekte ist zutreffend?" - -#: app/views/general/frontpage.rhtml:38 -msgid "Who can I request information from?" +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15 +msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it." msgstr "" +"Bitte<a href=\"%s\">nehmen Sie Kontakt mit uns auf</a>, damit wir das " +"Problem beheben können. " -#: app/models/info_request.rb:811 -msgid "Withdrawn by the requester." -msgstr "Vom Antragsteller zurückgezogen" +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17 +msgid "" +"Let us know what you were doing when this message\n" +"appeared and your browser and operating system type and version." +msgstr "" +"Teilen Sie uns mit bei welchem Vorgang diese Nachricht angezeigt wurde, also" +" auch den Namen Ihres Browsers, und den Namen und die Version Ihres " +"Betriebssystems." -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13 -msgid "Wk" +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20 +msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>." msgstr "" +"Sollten weiterhin Probleme bestehen, bitte <a href=\"%s\">kontaktieren Sie " +"uns</a>." -#: app/controllers/request_controller.rb:548 -msgid "Write a reply to " -msgstr "Antwort senden" +#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1 app/views/user/show.rhtml:104 +msgid "Change profile photo" +msgstr "Profilbild ändern" -#: app/controllers/request_controller.rb:547 -msgid "Write your FOI follow up message to " -msgstr "Senden Sie Ihre Follow-Up Nachricht an " +#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6 +msgid "Crop your profile photo" +msgstr "Bearbeiten Sie Ihr Profilbild" -#: app/views/request/new.rhtml:93 -msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>." +#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35 +msgid "" +"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n" +" wherever you do something on {{site_name}}." msgstr "" -"Formulieren Sie Ihre Anfrage in <strong>schlicht und präzise </strong>." +"<strong>Datenschutzhinweis:</strong> Ihr Photo wird öffentlich im Internet angezeigt werden\n" +" wo immer Sie {{site_name}} nutzen." -#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 -msgid "You" -msgstr "Sie" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5 +msgid "Choose your profile photo" +msgstr "Wählen Sie Ihr Profilbild" -#: app/controllers/track_controller.rb:98 -msgid "You are already being emailed updates about " -msgstr "Sie erhielten bereits Aktualisierungen zu" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13 +msgid "Photo of you:" +msgstr "Ihr Profilbild:" -#: app/models/track_thing.rb:248 -msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email" -msgstr "Sie verfolgen die Anfragen an {{public_body_name}} bereits via Email" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18 +msgid "" +"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n" +" wherever you do something on {{site_name}}." +msgstr "" +"<strong>Datenschutzhinweis:</strong> Ihr Photo wird öffentlich im Internet angezeigt werden\n" +" wo immer Sie {{site_name}} nutzen." -#: app/models/track_thing.rb:280 -msgid "You are already tracking things matching this search by email" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22 +msgid "" +"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n" +" that we consider inappropriate." msgstr "" +"Bitte verwenden Sie keine anstößigen Bilder. Alle unangemessenen Bilder " +"werden von uns entfernt." -#: app/models/track_thing.rb:264 -msgid "You are already tracking this person by email" -msgstr "Sie folgen dieser Person bereits via Email" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32 +msgid "Next, crop your photo >>" +msgstr "Nächster Schritt: Passen Sie Ihr Photo an >>" -#: app/models/track_thing.rb:197 -msgid "You are already tracking this request by email" -msgstr "Sie folgen dieser Anfrage bereits via Email" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46 +msgid "OR remove the existing photo" +msgstr "OR entfernen Sie das bestehende Photo" -#: app/models/track_thing.rb:229 -msgid "You are being emailed about any new successful responses" -msgstr "Sie werden per Email über neue erfolgreiche Antworten informiert " +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:55 +msgid "Cancel, return to your profile page" +msgstr "Abbrechen, zurück zur Profilseite" -#: app/models/track_thing.rb:213 -msgid "You are being emailed when there are new requests" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1 +msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}" msgstr "" +"Ändern Sie den Text zu Ihrer Person in Ihrem Nutzerprofil auf {{site_name}}" -#: app/views/request/show.rhtml:88 -msgid "You can <strong>complain</strong> by" -msgstr "Sie können sich <strong>beschweren</strong>, indem sie" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3 +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3 +msgid "internal error" +msgstr "interner Fehler" -#: app/views/request/details.rhtml:58 -msgid "" -"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n" -"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>." -msgstr "" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9 +msgid "Edit text about you" +msgstr "Profiltext ändern" + +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11 +msgid " What are you investigating using Freedom of Information? " +msgstr " Was recherchieren im Rahmen der Informationsfreiheit?" -#: app/views/public_body/show.rhtml:43 +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14 msgid "" -"You can only request information about the environment from this authority." +" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n" +" easier for others to get involved with what you're doing." msgstr "" -"Umweltanfragen können ausschliesslich über diese Behörde gestellt werden. " +" Diese Information wird auf Ihrem {{site_name}} -profil angezeigt werden, um" +" andere Nutzer über Ihre Aktivitäten zu informieren. " -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1 -msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request " -msgstr "" -"Sie haben eine neue Antwort auf die Anfrage {{law_used_full}} erhalten " +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20 +msgid "About you:" +msgstr "Zu Ihrer Person:" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18 +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26 msgid "" -"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to " -"tell us about the problem" -msgstr "" - -#: app/views/user/show.rhtml:136 -msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site." +" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n" +" twitter account. They will be made clickable. \n" +" e.g." msgstr "" -"Sie haben eine Informationsfreiheits-Anfrage über diese Seite gestellt. " - -#: app/controllers/user_controller.rb:510 -msgid "You have now changed the text about you on your profile." -msgstr "Sie haben den Text zu Ihrer Person in Ihrem Profil nun geändert. " +"Fügen Sie relevanten Links ein, z.B. zu einer Kampagnenseite, Ihrem Blog " +"oder Twitterkonto. Die Links werden aktiviert widergegeben. z.B." -#: app/controllers/user_controller.rb:328 -msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}" -msgstr "" -"Sie haben die aud der Seite {{site_name}} verwendete Email-Adresse nun " -"geändert" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35 +msgid "Save" +msgstr "Speichern" -#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3 +#: app/views/user/show.rhtml:4 msgid "" -"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n" -"already have an account. Your name and password have been\n" -"left as they previously were.\n" -"\n" -"Please click on the link below." +"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n" +" One of them is shown below, you may mean a different one:" msgstr "" +"Es gibt <strong>mehrere Nutzer</strong> mit diesem Namen. Einer wird unten " +"angezeigt, Sie könnten jedoch einen andere Person meinen:" -#: app/views/comment/new.rhtml:59 +#: app/views/user/show.rhtml:12 msgid "" -"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>," -" such as a working email address." +"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n" +" know if there was information in the recent responses to them." msgstr "" +"Bitte <strong>gehen Sie zu den folgende Anfragen</strong> und teilen Sie uns" +" mit, ob in den letzten Antworten Informationen enthalten waren." -#: app/views/request/upload_response.rhtml:16 +#: app/views/user/show.rhtml:20 msgid "" -"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n" -"file too large for email, use the form below." +"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n" +" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n" +" requests." msgstr "" -"Vielleicht möchten Sie <strong>Dateien anhängen</strong>. Falls Sie eine " -"Datei anhängen möchten, welche für die Emailübertragung zu groß sind, " -"verwenden Sie das untenstehende Formular. " +"Vielen herzlichen Dank - dass hilft anderen auch Nützliches zu finden. Gerne" +" beraten wir Sie auch bei den nächsten Schritten Ihrer Anfragen, falls Sie " +"dies wünschen. " -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 -msgid "" -"You may be able to find\n" -" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" -" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>." -msgstr "" -"Es ist mögliche eine auf deren Internetseite zu finden oder sie telefonisch " -"zu erfragen. Sollten Sie sie herausfinden, <a href=\"%s\">senden sie sie uns" -" bitte zu</a>." +#: app/views/user/show.rhtml:29 +msgid "Track this person" +msgstr "Dieser Person folgen " -#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6 -msgid "" -"You may be able to find\n" -"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" -"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>." -msgstr "" +#: app/views/user/show.rhtml:32 +msgid "On this page" +msgstr "Auf dieser Seite" -#: app/controllers/user_controller.rb:488 -msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile." -msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profiltext zu ändern. " +#: app/views/user/show.rhtml:33 +msgid "FOI requests" +msgstr "IFG-Anfrage" -#: app/controllers/user_controller.rb:389 -msgid "You need to be logged in to change your profile photo." -msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profilbild zu ändern. " +#: app/views/user/show.rhtml:34 +msgid "Annotations" +msgstr "Kommentare" -#: app/controllers/user_controller.rb:451 -msgid "You need to be logged in to clear your profile photo." -msgstr "Sie müssen angemeldet sein, um Ihren Profilbild zu löschen." +#: app/views/user/show.rhtml:36 +msgid "Email subscriptions" +msgstr "Email Abo" -#: app/controllers/request_controller.rb:558 -msgid "" -"You previously submitted that exact follow up message for this request." -msgstr "" -"Sie haben kürzlich dieselbe Follow-up Nachricht für diese Anfrage gesendet. " +#: app/views/user/show.rhtml:53 +msgid "Set your profile photo" +msgstr "Profilbild wählen" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:13 -msgid "" -"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n" -"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:" -msgstr "" +#: app/views/user/show.rhtml:59 +msgid " (you)" +msgstr " (Sie)" -#: app/views/request/show_response.rhtml:34 -msgid "" -"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in " -"private." -msgstr "" +#: app/views/user/show.rhtml:62 +msgid "Joined {{site_name}} in" +msgstr "{{site_name}} beigetreten am" -#: app/views/user/banned.rhtml:9 +#: app/views/user/show.rhtml:69 +msgid "Send message to " +msgstr "Nachricht senden an" + +#: app/views/user/show.rhtml:71 +msgid "just to see how it works" +msgstr "um zu sehen wie es funktioniert" + +#: app/views/user/show.rhtml:79 +msgid "This user has been banned from {{site_name}} " +msgstr "Dieser Nutzer wurde von {{site_name}} entfernt" + +#: app/views/user/show.rhtml:83 +msgid "They have been given the following explanation:" +msgstr "Die folgende Erklärung wurde abgegeben:" + +#: app/views/user/show.rhtml:96 +msgid "edit text about you" +msgstr "Bearbeiten Sie den Infotext zu Ihrer Person" + +#: app/views/user/show.rhtml:106 +msgid "Change your password" +msgstr "Passwort ändern" + +#: app/views/user/show.rhtml:107 +msgid "Change your email" +msgstr "Emailadresse ändern" + +#: app/views/user/show.rhtml:113 msgid "" -"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n" -"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n" -"up\n" -"email alerts." +"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more " +"({{user_name}} only)" msgstr "" -"Sie werden keine Anfragen stellen-, Nachfragen senden-, Kommentare " -"hinzufügen- oder anderen Nachrichten senden können. Sie können weiterhin " -"andere Anfragen anschauen oder die Funktion zur automatischen " -"Emailbenachrichtigung einrichten." +"<a href=\"%s\">Melden Sie sich an,</a> um Ihr Passwort und weitere " +"Einstellungen zu ändern (auschließlich {{user_name}})" -#: app/controllers/track_controller.rb:154 -msgid "You will no longer be emailed updates about " -msgstr "Sie erhalten keinen weiteren Aktualisierungen über" +#: app/views/user/show.rhtml:123 +msgid "Search your contributions" +msgstr "Suchen Sie Ihre Beiträge" -#: app/controllers/track_controller.rb:183 -msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts" -msgstr "Sie werden keine weiteren Aktualisierungen zu diesen Alerts erhalten" +#: app/views/user/show.rhtml:125 +msgid "Search contributions by this person" +msgstr "Suchen Sie Beiträge dieser Person" -#: app/controllers/track_controller.rb:111 -msgid "You will now be emailed updates about " +#: app/views/user/show.rhtml:136 +msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site." msgstr "" +"Sie haben eine Informationsfreiheits-Anfrage über diese Seite gestellt. " -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6 +#: app/views/user/show.rhtml:136 msgid "" -"You will only get an answer to your request if you follow up\n" -"with the clarification." +"This person has made no Freedom of Information requests using this site." msgstr "" - -#: app/controllers/user_controller.rb:460 -msgid "You've now cleared your profile photo" -msgstr "Sie haben Ihr Profilbild nun gelöscht" +"Diese Person hat eine Informationsfreiheits-Anfrage über diese Seite " +"gestellt. " #: app/views/user/show.rhtml:141 msgid "Your %d Freedom of Information request" @@ -3944,629 +4381,642 @@ msgid_plural "Your %d Freedom of Information requests" msgstr[0] "Ihre %d Informationsfreiheitsanfrage" msgstr[1] "Ihre %d Informationsfreiheitsanfragen" -#: app/views/user/show.rhtml:169 -msgid "Your %d annotation" -msgid_plural "Your %d annotations" +#: app/views/user/show.rhtml:141 +msgid "This person's %d Freedom of Information request" +msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests" msgstr[0] "" +" %d Informationsfreiheitsanfragen dieses Benutzers / dieser Benutzerin" msgstr[1] "" +" %d Informationsfreiheitsanfragen dieses Benutzers / dieser Benutzerin" -#: app/views/user/_signup.rhtml:22 +#: app/views/user/show.rhtml:155 +msgid "Freedom of Information requests made by you" +msgstr "Von Ihnen gestellte IFG-Anfragen" + +#: app/views/user/show.rhtml:155 +msgid "Freedom of Information requests made by this person" +msgstr "Informationsfreiheits-Anfrage durch diese Person gestellt" + +#: app/views/user/show.rhtml:156 msgid "" -"Your <strong>name will appear publicly</strong> \n" -" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n" -" on this website and in search engines. If you\n" -" are thinking of using a pseudonym, please \n" -" <a href=\"%s\">read this first</a>." +"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " +"Information requests this person has made." msgstr "" +"Da die Suchanzeige momentan offline ist, können wir durch diese Person " +"gestellten Informationsfreiheitsanfragen gerade leider nicht anzeigen. " #: app/views/user/show.rhtml:162 msgid "Your annotations" -msgstr "" +msgstr "Ihre Anmerkungen" -#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3 -msgid "" -"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n" -"message, which will then go directly to the person who wrote the message." -msgstr "" +#: app/views/user/show.rhtml:162 +msgid "This person's annotations" +msgstr "Die Anmerkungen dieser Person" -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13 -#: app/views/user/_signup.rhtml:9 app/views/user/_signin.rhtml:11 -msgid "Your e-mail:" -msgstr "Ihre Email:" +#: app/views/user/show.rhtml:165 app/views/user/show.rhtml:185 +msgid "None made." +msgstr "Keine gestellt." + +#: app/views/user/show.rhtml:169 +msgid "Your %d annotation" +msgid_plural "Your %d annotations" +msgstr[0] "Ihre %d Anmerkunge" +msgstr[1] "Ihre %d Anmerkungen" + +#: app/views/user/show.rhtml:169 +msgid "This person's %d annotation" +msgid_plural "This person's %d annotations" +msgstr[0] "Die %d Anmerkung dieser Person" +msgstr[1] "Die %d Anmerkungen dieser Person" #: app/views/user/show.rhtml:184 msgid "Your email subscriptions" -msgstr "" - -#: app/controllers/request_controller.rb:555 -msgid "" -"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to " -"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to " -"send a follow up message." -msgstr "" -"Ihre Nachfrage wurde nicht gesendet, da Sie durch unseren Spamfilter " -"gestoppt wurde. Bitte <a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> wenn Sie " -"wirklich eine Nachfrage senden möchten. " +msgstr "Ihr Email-Abo" -#: app/controllers/request_controller.rb:583 -msgid "Your follow up message has been sent on its way." -msgstr "Ihre Follow-up Nachricht wurde gesendet." +#: app/views/user/show.rhtml:187 +msgid "email subscription" +msgstr "Anleitung mailen" -#: app/controllers/request_controller.rb:581 -msgid "Your internal review request has been sent on its way." -msgstr "Ihre Anfrage zur internen Überprüfung wurde gesendet. " +#: app/views/user/show.rhtml:196 app/views/user/show.rhtml:210 +msgid "unsubscribe all" +msgstr "alle abbestellen" -#: app/controllers/help_controller.rb:63 -msgid "" -"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back " -"to you soon." -msgstr "" -"Ihre Nachricht wurde gesendet. Vielen Dank für die Kontaktaufnahme! Wir " -"werden uns in Kürze mit Ihnen in Verbindung senden. " +#: app/views/user/show.rhtml:224 +msgid "unsubscribe" +msgstr "abmelden" -#: app/controllers/user_controller.rb:367 -msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!" -msgstr "Ihre Nachricht an {{recipient_user_name}} wurde versendet!" +#: app/views/user/sign.rhtml:8 +msgid "Please sign in as " +msgstr "Anmelden als" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15 -msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>" -msgstr "" -"Ihre Nachricht wird in <strong>Suchmaschinen</strong> angezeigt werden" +#: app/views/user/sign.rhtml:11 +msgid "please sign in as " +msgstr "Bitte melden Sie sich an als" -#: app/views/comment/preview.rhtml:10 -msgid "" -"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>." -msgstr "" -"Ihr Name und Ihr Kommentar wird in <strong>Suchmaschinen</strong>.angezeigt " -"werden. " +#: app/views/user/sign.rhtml:20 +msgid "Sign in or make a new account" +msgstr "Anmelden oder neues Benutzerkonto erstellen" -#: app/views/request/preview.rhtml:8 -msgid "" -"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n" -" (<a href=\"%s\">details</a>)." -msgstr "" -"Ihr Name, Ihre Anfrage und alle Antworten werden in <strong>Suchmaschinen</strong> angezeigt werden\n" -" (<a href=\"%s\">Details</a>)." +#: app/views/user/sign.rhtml:26 +msgid " Please sign in or make a new account." +msgstr "Bitte melden Sie sich an oder erstellen Sie ein neues Benutzerkonto." -#: app/views/user/_signup.rhtml:18 -msgid "Your name:" -msgstr "Ihr Name:" +#: app/views/user/sign.rhtml:28 +msgid "please sign in or make a new account." +msgstr "Bitte melden Sie sich an oder erstellen Sie ein neues Benutzerkonto." -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14 -msgid "Your original message is attached." -msgstr "Ihre ursprüngliche Nachricht befindet sich im Anhang. " +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15 +msgid "Old e-mail:" +msgstr "Alte Emailadresse: " -#: app/controllers/user_controller.rb:249 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Ihr Passwort wurde geändert." +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20 +msgid "New e-mail:" +msgstr "Neue Email:" #: app/views/user/signchangeemail.rhtml:25 msgid "Your password:" msgstr "Ihr Passwort:" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18 +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30 msgid "" -"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n" -" wherever you do something on {{site_name}}." +"<strong>Note:</strong>\n" +" We will send an email to your new email address. Follow the\n" +" instructions in it to confirm changing your email." msgstr "" +"<strong>Note:</strong>\n" +" Es wird eine Email an Ihre neue Emailadresse versendet. Folgen Sie den darin angegebenen Schritten, um die Änderung Ihrer Emailadresse zu bestätigen." -#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5 -msgid "" -"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you " -"got the information will help us keep tabs on" -msgstr "" -"Ihre Anfrage hat den folgenden Titel: {{info_request}}. Bitte informieren " -"Sie uns, ob Sie die gewünschte Information erhalten. Dies hilft uns die " -"Seite aktuell zu halten." +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37 +msgid "Change email on {{site_name}}" +msgstr "Email ändern auf {{site_name}}" -#: app/views/request/new.rhtml:102 -msgid "Your request:" -msgstr "Ihre Anfrage:" +#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3 +#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1 +#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3 +msgid "Now check your email!" +msgstr "Rufen Sie nun Ihre Emails ab. " -#: app/views/request/upload_response.rhtml:8 +#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6 msgid "" -"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a " -"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions." +"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n" +"it before your email address will be changed." msgstr "" -"Ihre Antwort, sowie Antworten auf andere Anfragen wierden <strong>im " -"Internet erscheinen</strong>, <a href=\"%s\">Lesen Sie warum</a>" +"Wir haben eine Email an Ihre neue Emailadresse gesendet. Sie müssen den Link" +" in dieser Email anklicken, um Ihre neue Adresse zu aktivieren. " -#: app/views/comment/new.rhtml:62 +#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11 +#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10 msgid "" -"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> " -"should do about the request." +"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" +"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way." msgstr "" +"Sollten Sie ein webbasiertes Emailkonto oder Spamfilter benutzen, überrpüfen" +" Sie Ihre Bulk-, Spamordner. Unsere Nachrichten landen teilweise in diese " +"Ordnern. " -#: app/models/track_mailer.rb:25 -msgid "Your {{site_name}} email alert" -msgstr "" +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1 +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11 +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1 +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9 +msgid "Change your password on {{site_name}}" +msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort: {{site_name}}" -#: app/models/outgoing_message.rb:70 -msgid "Yours faithfully," -msgstr "Mit freundlichem Gruß, " +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15 +msgid "New password:" +msgstr "Neues Passwort:" -#: app/models/outgoing_message.rb:68 -msgid "Yours sincerely," -msgstr "Mit freundlichem Gruß, " +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20 +msgid "New password: (again)" +msgstr "Neues Passwort: (erneut eingeben)" + +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27 +msgid "Change password on {{site_name}}" +msgstr "Passwort ändern: {{site_name}}" -#: app/views/request/new.rhtml:79 +#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6 msgid "" -"a one line summary of the information you are requesting, \n" -"\t\t\te.g." +"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your " +"password." msgstr "" -"Einzeilige Zusammenfassung der von Ihnen angefragten Information, \n" -"<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span>e.g." - -#: app/views/public_body/show.rhtml:34 -msgid "admin" -msgstr "Administration" +"Wir haben Ihnen eine Email gesendet. Klicken Sie den darin angezeigten Link," +" um Ihr Passwort zu ändern. " -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6 -msgid "all requests" +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18 +msgid "" +" <strong>Note:</strong>\n" +" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n" +" your password." msgstr "" +"<strong>Note:</strong>⏎ Sie werden in Kürze eine Email erhalten. Folgen Sie " +"der Anleitung, um Ihr Passwort⏎ zu ändern." -#: app/views/public_body/show.rhtml:32 -msgid "also called {{public_body_short_name}}" -msgstr "auch genannt: {{public_body_short_name}}" +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26 +msgid "Submit" +msgstr "Senden" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:44 -msgid "and" +#: app/views/user/wrong_user.rhtml:2 +msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that." +msgstr "Sorry, aber dieser Vorgang ist {{user_name}} vorbehalten." + +#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3 +msgid "" +"Unfortunately we don't know the FOI\n" +"email address for that authority, so we can't validate this.\n" +"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out." msgstr "" +"Leider ist uns die IFG-Emailadresse dieser Behörde nicht bekannt, somit können wir dies nicht bestätigen.\n" +"Bitte <a href=\"%s\">kontaktieren Sie uns</a> zur Klärung der Angelegenheit." -#: app/views/user/wrong_user.rhtml:5 -msgid "and sign in as " -msgstr "und melden Sie sich an als" +#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3 +msgid "" +"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n" +"already have an account. Your name and password have been\n" +"left as they previously were.\n" +"\n" +"Please click on the link below." +msgstr "" +"Sie haben soeben versucht sich als neuer Nutzer von AskTheEU.org zu " +"registrieren, obwohl Sie bereits ein Konto haben. Ihr Benutzername und " +"Passwort sind unverändert. Bitte klicken Sie hier" -#: app/views/request/show.rhtml:59 +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1 msgid "" -"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like " -"to help out by doing that?" +"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n" +"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}." msgstr "" +"Jemand, evtl. Sie selber, hat soeben versucht seine/ihre Email-Adresse auf\n" +"{{site_name}} von{{old_email}} in {{new_email}} zu ändern." -#: app/views/request/show.rhtml:64 -msgid "and update the status." -msgstr "und aktualisieren Sie den Status. " +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5 +msgid "" +"This was not possible because there is already an account using \n" +"the email address {{email}}." +msgstr "" +"Dieser Vorgang war nicht möglich, da bereits ein Nutzerkonto mit der Email-" +"Adresse {{email}} besteht." -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 -msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>" -msgstr "und wir werden <strong>nächstmögliche Schritte</strong> vorschlagen" +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8 +msgid "The accounts have been left as they previously were." +msgstr "Die Nutzerkonten wurden in Ihrem ursprünglichen Zustand belassen." -#: app/models/track_thing.rb:211 -msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>" +#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3 +msgid "" +"Please click on the link below to confirm that you want to \n" +"change the email address that you use for {{site_name}}\n" +"from {{old_email}} to {{new_email}}" msgstr "" +"Bitte klicken Sie auf den unten angezeigten Link, um zu bestätigen, dass Sie \n" +"die für {{site_name}} verwendete Email-Adresse\n" +"von {{old_email}} in {{new_email}} ändern möchten" -#: app/models/track_thing.rb:227 -msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>" +#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10 +msgid "" +"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n" +"or the law tell us to." msgstr "" +"Ohne Ihre Zustimmung oder gesetzliche Vorschrift werden wir Ihre Email-" +"Adresse zu keinem Zeitpunkt veröffentlichen." -#: app/models/track_thing.rb:116 -msgid "anything" +#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3 +msgid "Please click on the link below to confirm your email address." msgstr "" +"Klicken Sie auf den unten aufgeführten Link, um Ihre Emailadresse zu " +"bestätigen." -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1 -msgid "are long overdue." -msgstr "sind lange überfällig. " - -#: app/models/track_thing.rb:89 app/views/general/search.rhtml:56 -msgid "authorities" +#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8 +msgid "" +"We will not reveal your email address to anybody unless you\n" +"or the law tell us to." msgstr "" +"Wir werden Ihre Emailadresse nicht veröffentlichen, sofern nicht von Ihnen " +"freigegeben oder gesetzlich vorgeschrieben. " -#: app/models/track_thing.rb:104 -msgid "awaiting a response" -msgstr "" +#: lib/world_foi_websites.rb:5 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Vereinigtes Königreich" -#: app/controllers/public_body_controller.rb:119 -msgid "beginning with" -msgstr "mit Anfangsbuchstabe " +#: lib/world_foi_websites.rb:9 +msgid "Kosovo" +msgstr "Kosovo" -#: app/models/track_thing.rb:95 -msgid "between two dates" -msgstr "" +#: lib/world_foi_websites.rb:13 +msgid "European Union" +msgstr "Europäische Union" -#: app/views/request/show.rhtml:82 -msgid "by" -msgstr "von" +#: lib/world_foi_websites.rb:17 +msgid "United States of America" +msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika" -#: app/views/request/_followup.rhtml:38 -msgid "by <strong>{{date}}</strong>" -msgstr "bis zum <strong>{{date}}</strong>" +#: lib/world_foi_websites.rb:21 +msgid "New Zealand" +msgstr "Neuseeland" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26 -msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}." -msgstr "von {{public_body_name}} an {{info_request_user}} am {{date}}." +#: lib/world_foi_websites.rb:25 +msgid "Germany" +msgstr "Deutschland" -#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10 -msgid "by {{user_link_absolute}}" -msgstr "durch {{user_link_absolute}}" +#: lib/world_foi_websites.rb:29 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" -#: locale/model_attributes.rb:35 -msgid "censor rule" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:2 +msgid "public body" +msgstr "Behörde" -#: locale/model_attributes.rb:20 -msgid "comment" -msgstr "Kommentar" +#: locale/model_attributes.rb:3 +msgid "PublicBody|Name" +msgstr "Behörde|Name" -#: app/models/track_thing.rb:86 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33 -#: app/views/general/search.rhtml:103 -msgid "comments" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:4 +msgid "PublicBody|Short name" +msgstr "PublicBody|Short name" -#: app/views/request/show_response.rhtml:39 -msgid "" -"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n" -" Or you could phone them." -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:5 +msgid "PublicBody|Request email" +msgstr "Behörde|Email anfragen" -#: app/models/info_request_event.rb:323 -msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:6 +msgid "PublicBody|Version" +msgstr "Behörde|Version" -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 -msgid "during term time" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:7 +msgid "PublicBody|Last edit editor" +msgstr "PublicBody|Last edit editor" -#: app/views/user/show.rhtml:96 -msgid "edit text about you" -msgstr "Bearbeiten Sie den Infotext zu Ihrer Person" +#: locale/model_attributes.rb:8 +msgid "PublicBody|Last edit comment" +msgstr "PublicBody|Last edit comment" -#: app/views/user/show.rhtml:187 -msgid "email subscription" -msgstr "Anleitung mailen" +#: locale/model_attributes.rb:9 +msgid "PublicBody|Url name" +msgstr "Behörde|URL" -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4 -msgid "even during holidays" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:10 +msgid "PublicBody|Home page" +msgstr "PublicBody|Home page" -#: app/views/general/search.rhtml:57 -msgid "everything" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:11 +msgid "PublicBody|Notes" +msgstr "Behörde|Anmerkung" + +#: locale/model_attributes.rb:12 +msgid "PublicBody|First letter" +msgstr "PublicBody|First letter" + +#: locale/model_attributes.rb:13 +msgid "PublicBody|Publication scheme" +msgstr "PublicBody|Publication scheme" + +#: locale/model_attributes.rb:14 +msgid "profile photo" +msgstr "Profilbild" + +#: locale/model_attributes.rb:15 +msgid "ProfilePhoto|Data" +msgstr "ProfilePhoto|Data" + +#: locale/model_attributes.rb:16 +msgid "ProfilePhoto|Draft" +msgstr "ProfilePhoto|Draft" #: locale/model_attributes.rb:17 msgid "exim log" -msgstr "" +msgstr "exim log" -#: locale/model_attributes.rb:57 -msgid "exim log done" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:18 +msgid "EximLog|Order" +msgstr "EximLog|Order" -#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2 -msgid "has reported an" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:19 +msgid "EximLog|Line" +msgstr "EximLog|Line" -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1 -msgid "have delayed." -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:20 +msgid "comment" +msgstr "Kommentar" -#: locale/model_attributes.rb:54 -msgid "holiday" -msgstr "Urlaub" +#: locale/model_attributes.rb:21 +msgid "Comment|Comment type" +msgstr "Comment|Comment type" -#: app/views/request/_followup.rhtml:36 app/views/request/show.rhtml:70 -#: app/views/request/show.rhtml:80 -msgid "in term time" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:22 +msgid "Comment|Body" +msgstr "Comment|Body" -#: locale/model_attributes.rb:60 -msgid "incoming message" -msgstr "Eingehende Nachricht" +#: locale/model_attributes.rb:23 +msgid "Comment|Visible" +msgstr "Comment|Visible" -#: locale/model_attributes.rb:78 -msgid "info request" -msgstr "Informationsanfrage" +#: locale/model_attributes.rb:24 +msgid "Comment|Locale" +msgstr "Comment|Locale" -#: locale/model_attributes.rb:40 -msgid "info request event" -msgstr "Verlauf Informationsanfrage" +#: locale/model_attributes.rb:25 +msgid "outgoing message" +msgstr "Gesendete Nachricht" -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3 -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3 -msgid "internal error" -msgstr "interner Fehler" +#: locale/model_attributes.rb:26 +msgid "OutgoingMessage|Body" +msgstr "OutgoingMessage|Body" -#: app/views/general/search.rhtml:92 -msgid "internal reviews" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:27 +msgid "OutgoingMessage|Status" +msgstr "OutgoingMessage|Status" -#: app/views/request/show.rhtml:100 -msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>." -msgstr "<strong>Ihre Erläuterung wird erwartet</strong>." +#: locale/model_attributes.rb:28 +msgid "OutgoingMessage|Message type" +msgstr "OutgoingMessage|Message type" -#: app/views/user/show.rhtml:71 -msgid "just to see how it works" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:29 +msgid "OutgoingMessage|Last sent at" +msgstr "OutgoingMessage|Last sent at" -#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 -msgid "left an annotation" -msgstr "Anmerkung hinterlassen" +#: locale/model_attributes.rb:30 +msgid "OutgoingMessage|What doing" +msgstr "OutgoingMessage|What doing" -#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19 -#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20 -msgid "made." -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:31 +msgid "track thing" +msgstr "nachverfolgen" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32 -#: app/views/general/search.rhtml:102 -msgid "messages from authorities" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:32 +msgid "TrackThing|Track query" +msgstr "TrackThing|Track query" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31 -#: app/views/general/search.rhtml:101 -msgid "messages from users" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:33 +msgid "TrackThing|Track medium" +msgstr "TrackThing|Track medium" -#: app/views/request/show.rhtml:74 -msgid "no later than" -msgstr "nicht später als" +#: locale/model_attributes.rb:34 +msgid "TrackThing|Track type" +msgstr "TrackThing|Track type" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18 -msgid "" -"no longer exists. If you are trying to make\n" -" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n" -" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" -" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:35 +msgid "censor rule" +msgstr "censor rule" -#: app/views/request/show.rhtml:72 -msgid "normally" -msgstr "normalerweise" +#: locale/model_attributes.rb:36 +msgid "CensorRule|Text" +msgstr "CensorRule|Text" -#: locale/model_attributes.rb:25 -msgid "outgoing message" -msgstr "Gesendete Nachricht" +#: locale/model_attributes.rb:37 +msgid "CensorRule|Replacement" +msgstr "CensorRule|Replacement" -#: app/views/user/sign.rhtml:11 -msgid "please sign in as " -msgstr "Bitte melden Sie sich an als" +#: locale/model_attributes.rb:38 +msgid "CensorRule|Last edit editor" +msgstr "CensorRule|Last edit editor" -#: app/views/user/sign.rhtml:28 -msgid "please sign in or make a new account." -msgstr "Bitte melden Sie sich an oder erstellen Sie ein neues Benutzerkonto." +#: locale/model_attributes.rb:39 +msgid "CensorRule|Last edit comment" +msgstr "CensorRule|Last edit comment" -#: locale/model_attributes.rb:47 -msgid "post redirect" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:40 +msgid "info request event" +msgstr "Verlauf Informationsanfrage" -#: locale/model_attributes.rb:14 -msgid "profile photo" -msgstr "Profilbild" +#: locale/model_attributes.rb:41 +msgid "InfoRequestEvent|Event type" +msgstr "InfoRequestEvent|Event type" -#: locale/model_attributes.rb:2 -msgid "public body" -msgstr "Behörde" +#: locale/model_attributes.rb:42 +msgid "InfoRequestEvent|Params yaml" +msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml" -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1 -msgid "request." -msgstr "Anfrage." +#: locale/model_attributes.rb:43 +msgid "InfoRequestEvent|Described state" +msgstr "InfoRequestEvent|Described state" -#: app/views/request/show.rhtml:89 -msgid "requesting an internal review" -msgstr "Interne Prüfung beantragen " +#: locale/model_attributes.rb:44 +msgid "InfoRequestEvent|Calculated state" +msgstr "InfoRequestEvent|Calculated state" -#: app/models/track_thing.rb:92 app/models/track_thing.rb:111 -#: app/models/track_thing.rb:113 app/views/general/search.rhtml:54 -msgid "requests" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:45 +msgid "InfoRequestEvent|Last described at" +msgstr "InfoRequestEvent|Last described at" -#: app/models/track_thing.rb:112 -msgid "requests which are {{list_of_statuses}}" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:46 +msgid "InfoRequestEvent|Prominence" +msgstr "InfoRequestEvent|Prominence" -#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3 -msgid "" -"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n" -"email to let them know what you are going to do about it." +#: locale/model_attributes.rb:47 +msgid "post redirect" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:102 -msgid "send a follow up message" -msgstr "Nachfrage versenden" +#: locale/model_attributes.rb:48 +msgid "PostRedirect|Token" +msgstr "PostRedirect|Token" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23 -msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." -msgstr "" -"gesendet an {{public_body_name}} durch {{info_request_user}} am {{date}}." +#: locale/model_attributes.rb:49 +msgid "PostRedirect|Uri" +msgstr "PostRedirect|Uri" -#: app/views/request/show.rhtml:106 -msgid "sign in" -msgstr "Anmelden" +#: locale/model_attributes.rb:50 +msgid "PostRedirect|Post params yaml" +msgstr "PostRedirect|Post params yaml" -#: app/views/user/wrong_user.rhtml:4 -msgid "sign out" -msgstr "Abmelden" +#: locale/model_attributes.rb:51 +msgid "PostRedirect|Email token" +msgstr "PostRedirect|Email token" -#: app/models/track_thing.rb:101 -msgid "successful" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:52 +msgid "PostRedirect|Reason params yaml" +msgstr "PostRedirect|Reason params yaml" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:7 -#: app/views/general/search.rhtml:89 -msgid "successful requests" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:53 +msgid "PostRedirect|Circumstance" +msgstr "PostRedirect|Circumstance" -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2 -msgid "that you made to" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:54 +msgid "holiday" +msgstr "Urlaub" -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5 -#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8 -#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8 -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11 -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9 -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16 -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15 -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9 -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6 -#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11 -#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11 -#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13 -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10 -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66 -msgid "the {{site_name}} team" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:55 +msgid "Holiday|Day" +msgstr "Holiday|Day" -#: app/views/request/show.rhtml:62 -msgid "to read" -msgstr "zu lesen" +#: locale/model_attributes.rb:56 +msgid "Holiday|Description" +msgstr "Holiday|Description" -#: app/views/request/show.rhtml:106 -msgid "to send a follow up message." -msgstr "um eine Nachfrage zu senden. " +#: locale/model_attributes.rb:57 +msgid "exim log done" +msgstr "exim log done" -#: app/views/request/show.rhtml:45 -msgid "to {{public_body}}" -msgstr "an {{public_body}}" +#: locale/model_attributes.rb:58 +msgid "EximLogDone|Filename" +msgstr "EximLogDone|Filename" -#: locale/model_attributes.rb:31 -msgid "track thing" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:59 +msgid "EximLogDone|Last stat" +msgstr "EximLogDone|Last stat" -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32 -msgid "unexpected prominence on request event" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:60 +msgid "incoming message" +msgstr "Eingehende Nachricht" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:30 -msgid "unknown event type indexed " -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:61 +msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped" +msgstr "IncomingMessage|Cached attachment text clipped" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29 -msgid "unknown reason " -msgstr "unbekannte Ursache" +#: locale/model_attributes.rb:62 +msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded" +msgstr "IncomingMessage|Cached main body text folded" -#: app/models/info_request_event.rb:318 app/models/info_request.rb:816 -msgid "unknown status " -msgstr "unbekannter Status" +#: locale/model_attributes.rb:63 +msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded" +msgstr "IncomingMessage|Cached main body text unfolded" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:9 -#: app/views/general/search.rhtml:91 -msgid "unresolved requests" +#: locale/model_attributes.rb:64 +msgid "IncomingMessage|Sent at" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:224 -msgid "unsubscribe" -msgstr "abmelden" +#: locale/model_attributes.rb:65 +msgid "IncomingMessage|Subject" +msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:196 app/views/user/show.rhtml:210 -msgid "unsubscribe all" -msgstr "alle abbestellen" +#: locale/model_attributes.rb:66 +msgid "IncomingMessage|Safe mail from" +msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:98 -msgid "unsuccessful" +#: locale/model_attributes.rb:67 +msgid "IncomingMessage|Mail from domain" msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:8 -#: app/views/general/search.rhtml:90 -msgid "unsuccessful requests" +#: locale/model_attributes.rb:68 +msgid "IncomingMessage|Valid to reply to" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:53 -msgid "useful information." -msgstr "nützliche Information" +#: locale/model_attributes.rb:69 +msgid "user info request sent alert" +msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:66 +#: locale/model_attributes.rb:70 +msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" +msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" + +#: locale/model_attributes.rb:71 msgid "user" msgstr "Benutzer" -#: locale/model_attributes.rb:64 -msgid "user info request sent alert" -msgstr "" - -#: app/models/track_thing.rb:83 app/views/general/search.rhtml:55 -msgid "users" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:72 +msgid "User|Email" +msgstr "BenutzerIEmail" -#: app/views/request/list.rhtml:21 -msgid "{{count}} FOI requests found" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:73 +msgid "User|Name" +msgstr "BenutzerIName" -#: app/views/request/new.rhtml:17 -msgid "" -"{{existing_request_user}} already\n" -" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n" -" or edit the details below to make a new but similar request." -msgstr "" -"{{existing_request_user}} hat am {{date}} bereits die gleiche Anfrage gestellt. Sie können entweder die <a href=\"{{existing_request}}\">bestehende Anfrage</a> ansehen,\n" -" oder die unten aufgeführten Details bearbeiten, um eine neue, aber ähnliche Anfrage zu stellen." +#: locale/model_attributes.rb:74 +msgid "User|Hashed password" +msgstr "Benutzer | Verschlüsseltes Passwort" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:20 -msgid "{{info_request_user_name}} only:" -msgstr "Nur {{info_request_user_name}}:" +#: locale/model_attributes.rb:75 +msgid "User|Salt" +msgstr "User|Salt" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:63 -msgid "{{length_of_time}} ago" -msgstr "vor {{length_of_time}} " +#: locale/model_attributes.rb:76 +msgid "User|Email confirmed" +msgstr "UserIEmail bestätigt" -#: app/models/track_thing.rb:122 -msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:77 +msgid "User|Url name" +msgstr "Benutzer|URL Name" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:43 -msgid "{{public_body_name}} only:" -msgstr "Nur {{public_body_name}}:" +#: locale/model_attributes.rb:78 +msgid "User|Last daily track email" +msgstr "User|Last daily track email" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21 -msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:79 +msgid "User|Admin level" +msgstr "User|Admin level" -#: app/controllers/user_controller.rb:43 -msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:80 +msgid "User|Ban text" +msgstr "User|Ban text" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:39 -msgid "" -"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, " -"including:" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:81 +msgid "User|About me" +msgstr "BenutzerIÜber mich" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7 -msgid "" -"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for " -"this authority." -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:82 +msgid "info request" +msgstr "Informationsanfrage" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:56 -msgid "" -"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:83 +msgid "InfoRequest|Title" +msgstr "InfoRequest|Title" -#: app/models/user.rb:131 -msgid "{{user_name}} (Banned)" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:84 +msgid "InfoRequest|Described state" +msgstr "InfoRequest|Described state" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31 -msgid "{{user_name}} added an annotation" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:85 +msgid "InfoRequest|Awaiting description" +msgstr "InfoAnfrage | Beschreibung wird erwartet" -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1 -msgid "" -"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n" -"request. Follow this link to see what they wrote." -msgstr "" -"{{user_name}} hat Ihres {{law_used_short}} \n" -"Anfrage kommentiert. Folgen Sie diesem Link, um die Anmerkung zu sehen." +#: locale/model_attributes.rb:86 +msgid "InfoRequest|Prominence" +msgstr "InfoRequest|Prominence" -#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2 -msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below." -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:87 +msgid "InfoRequest|Url title" +msgstr "InfoRequest|Url title" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24 -msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:88 +msgid "InfoRequest|Law used" +msgstr "InfoRequest|Law used" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28 -msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:89 +msgid "InfoRequest|Allow new responses from" +msgstr "InfoAnfrage | Neue Antworten zulassen von" -#: app/views/request/show.rhtml:36 -msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:90 +msgid "InfoRequest|Handle rejected responses" +msgstr "InfoRequest|Handle rejected responses" -#: app/views/request/show.rhtml:44 -msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" -msgstr "{{user}} hat diese {{law_used_full}} Anfrage gestellt" +#: locale/model_attributes.rb:91 +msgid "InfoRequest|Idhash" +msgstr "InfoRequest|Idhash" diff --git a/locale/es/app.po b/locale/es/app.po index 65a1ca2c6..f51a7327e 100644 --- a/locale/es/app.po +++ b/locale/es/app.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-16 11:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-16 09:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-09 01:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:08+0000\n" "Last-Translator: dcabo <david.cabo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,281 +20,217 @@ msgstr "" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: app/models/incoming_message.rb:867 +#: app/controllers/application_controller.rb:298 msgid "" -"\n" -"\n" -"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]" +"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing " +"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or " +"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>" msgstr "" -"\n" -"\n" -"[ {{site_name}} Nota: El texto anterior estaba mal codificado, y se han eliminado algunos carácteres extraños. ]" +"<p>{{site_name}} está en mantenimiento temporalmente. Sólo puede ver " +"peticiones existentes. No puede crear una nueva, añadir comentarios, enviar " +"respuestas, o realizar otras operaciones que alteren la base de datos.</p> " +"<p>{{read_only}}</p>" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14 -msgid "" -" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n" -" easier for others to get involved with what you're doing." -msgstr "" -" Esto aparecerá en su perfil de {{site_name}}, para facilitar\n" -" que otras personas entiendan y participen sus peticiones." +#: app/controllers/comment_controller.rb:55 +msgid "To post your annotation" +msgstr "Añadir su comentario" -#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16 -msgid "" -" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation " -"policy</a>)" -msgstr "" -" (<strong>sin ataques políticos</strong>, lea nuestra <a " -"href=\"%s\">política de moderación</a>)" +#: app/controllers/comment_controller.rb:56 +msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted." +msgstr "Entonces se enviará su comentario a {{info_request_title}}." -#: app/views/request/upload_response.rhtml:40 -msgid "" -" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a " -"while!)" -msgstr "" -" (<strong>paciencia</strong>, especialmente con ficheros grandes, puede " -"tardar unos minutos!)" +#: app/controllers/comment_controller.rb:57 +msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}" +msgstr "Confirme su comentario a {{info_request_title}}" -#: app/views/user/show.rhtml:59 -msgid " (you)" -msgstr " (usted)" +#: app/controllers/comment_controller.rb:62 +msgid "Thank you for making an annotation!" +msgstr "¡Gracias por hacer un comentario!" -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18 +#: app/controllers/comment_controller.rb:73 +msgid " You will also be emailed updates about the request." +msgstr " Recibirá actualizaciones por correo sobre esta petición." + +#: app/controllers/comment_controller.rb:75 +msgid " You are already being emailed updates about the request." +msgstr " Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre la petición." + +#: app/controllers/help_controller.rb:63 msgid "" -" <strong>Note:</strong>\n" -" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n" -" your password." +"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back " +"to you soon." msgstr "" -" <strong>Nota::</strong>\n" -" Le enviaremos un correo. Siga sus instrucciones para cambiar\n" -" su contraseña." +"Su mensaje ha sido enviado. Gracias por escribir, nos pondremos en contacto " +"con usted pronto." -#: app/views/user/contact.rhtml:35 -msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to" +#: app/controllers/public_body_controller.rb:82 +#: app/controllers/user_controller.rb:140 +msgid "There was an error with the words you entered, please try again." msgstr "" -" <strong>Nota sobre privacidad:</strong> Su dirección de correo será dada a" +"Ha habido un error con las palabras introducidas, por favor pruebe otra vez." -#: app/views/comment/new.rhtml:34 -msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. " -msgstr "" -" <strong>Resuma</strong> el contenido de cualquier información obtenida. " +#: app/controllers/public_body_controller.rb:123 +msgid "beginning with" +msgstr "empezando con" -#: app/views/comment/new.rhtml:24 -msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request." -msgstr "" -" Consejo sobre cómo <strong>aclarar lo mejor posible</strong> la petición." +#: app/controllers/request_controller.rb:31 +#: app/controllers/request_controller.rb:303 +msgid "To send your FOI request" +msgstr "Para enviar su petición de información" -#: app/views/comment/new.rhtml:50 -msgid "" -" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the " -"authority may hold. " -msgstr "" -" Ideas sobre <strong>qué otros documentos pedir</strong> que el organismo " -"público puede tener. " +#: app/controllers/request_controller.rb:32 +msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests." +msgstr "Entonces podrá enviar solicitudes de información." -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30 -msgid "" -" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n" -" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking." -msgstr "" -" Si conoce la dirección a utilizar, entonces por favor <a href=\"%s\">envíenosla</a>.\n" -" Puede que la encuentre en su página web, o llamándoles por teléfono y preguntando." +#: app/controllers/request_controller.rb:33 +msgid "Confirm your email address" +msgstr "Confirme su dirección de correo" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26 -msgid "" -" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n" -" twitter account. They will be made clickable. \n" -" e.g." -msgstr "" -" Incluya enlaces relevantes, como a una página informativa, su blog o\n" -" cuenta de Twitter. Se convertirán en enlaces automáticamente. \n" -" Por ejemplo:" +#: app/controllers/request_controller.rb:81 +msgid "To update the status of this FOI request" +msgstr "Para actualizar el estado de su petición de información" -#: app/views/comment/new.rhtml:28 +#: app/controllers/request_controller.rb:82 +msgid "Then you can update the status of your request to " +msgstr "Entonces podrá actualizar el estado de su petición a " + +#: app/controllers/request_controller.rb:83 +msgid "Update the status of your request to " +msgstr "Actualizar el estado de la petición a " + +#: app/controllers/request_controller.rb:155 +msgid "View and search requests" +msgstr "Ver y buscar solicitudes" + +#: app/controllers/request_controller.rb:285 msgid "" -" Link to the information requested, if it is <strong>already " -"available</strong> on the Internet. " +"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " +"reply, as we will ask for it on the next screen (<a " +"href=\"%s\">details</a>).</p>" msgstr "" -" Enlace a la información pedida, si <strong>ya está disponible</strong> en " -"Internet. " +"<p>No necesita incluir su dirección de correo en la petición para recibir " +"una respuesta, se la pediremos en el siguiente paso (<a href=\"%s\">más " +"detalles</a>).</p>" -#: app/views/comment/new.rhtml:30 +#: app/controllers/request_controller.rb:287 msgid "" -" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the " -"information. " +"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " +"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" msgstr "" -" Ofrecer mejores formas de <strong>redactar su petición</strong> para " -"conseguir la información. " - -#: app/views/user/sign.rhtml:26 -msgid " Please sign in or make a new account." -msgstr " Por favor abra una sesión o cree una nueva cuenta" +"<p>No necesita incluir su dirección de correo en la petición para recibir " +"una respuesta (<a href=\"%s\">más detalles</a>).</p>" -#: app/views/comment/new.rhtml:35 +#: app/controllers/request_controller.rb:289 msgid "" -" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if " -"possible." +"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n" +" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>" msgstr "" -" Diga cómo ha <strong>usado la información</strong>, con enlaces si es " -"posible." +"<p>Le aconsejamos que edite su petición y elimine su dirección de correo.\n" +" Si la deja, su dirección será enviada al organismo público, pero no será visible en esta web.</p>" -#: app/views/comment/new.rhtml:29 +#: app/controllers/request_controller.rb:293 msgid "" -" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the " -"information. " +"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly " +"relates to the subject of your request, please remove any address as it will" +" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>" msgstr "" -" Sugiera <strong>en qué otro lugar</strong> el peticionario puede encontrar " -"la información. " - -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11 -msgid " What are you investigating using Freedom of Information? " -msgstr " ¿Qué está investigando usando Acceso a la Información? " - -#: app/controllers/comment_controller.rb:75 -msgid " You are already being emailed updates about the request." -msgstr " Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre la petición." - -#: app/controllers/comment_controller.rb:73 -msgid " You will also be emailed updates about the request." -msgstr " Recibirá actualizaciones por correo sobre esta petición." - -#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 -msgid " made by " -msgstr " hecha por " - -#: app/models/track_thing.rb:112 app/models/track_thing.rb:120 -msgid " or " -msgstr " o " - -#: app/views/user/contact.rhtml:36 -msgid " when you send this message." -msgstr " cuando envió este mensaje." - -#: app/views/public_body/show.rhtml:88 -msgid "%d Freedom of Information request to %s" -msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s" -msgstr[0] "%d solicitud de información a %s" -msgstr[1] "%d solicitudes de información a %s" - -#: app/views/general/frontpage.rhtml:43 -msgid "%d request" -msgid_plural "%d requests" -msgstr[0] "%d petición" -msgstr[1] "%d peticiones" - -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21 -msgid "%d request made." -msgid_plural "%d requests made." -msgstr[0] "%d petición enviada." -msgstr[1] "%d peticiones enviadas." - -#: app/views/request/new.rhtml:91 -msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'" -msgstr "'Estadísticas de crímenes por región en España'" - -#: app/views/request/new.rhtml:89 -msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'" -msgstr "'Niveles históricos de contaminación en el río Ebro'" - -#: app/models/track_thing.rb:246 -msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority" -msgstr "'{{link_to_authority}}', un organismo público" +"<p>Su petición incluye un <strong>código postal</strong>. Salvo que esté " +"directamente relacionado con su petición, por favor elimine cualquier " +"dirección, ya que <strong>estará disponible públicamente en " +"Internet</strong>.</p>" -#: app/models/track_thing.rb:195 -msgid "'{{link_to_request}}', a request" -msgstr "'{{link_to_request}}', una solicitud" +#: app/controllers/request_controller.rb:304 +msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent." +msgstr "Entonces su petición a {{public_body_name}} será enviada." -#: app/models/track_thing.rb:262 -msgid "'{{link_to_user}}', a person" -msgstr "'{{link_to_user}}', una persona" +#: app/controllers/request_controller.rb:305 +msgid "Confirm your FOI request to " +msgstr "Confirme su petición a " -#: app/controllers/user_controller.rb:373 +#: app/controllers/request_controller.rb:316 msgid "" -",\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Yours,\n" -"\n" -"{{user_name}}" +"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n" +" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n" +" replied by then.</p>\n" +" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n" +" annotation below telling people about your writing.</p>" msgstr "" -",\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Un saludo,\n" -"\n" -"{{user_name}}" +"<p>¡Su petición de {{law_used_full}} ha sido <strong>enviada</strong>!</p>\n" +"<p><strong>Le avisaremos por correo</strong> cuando haya una respuesta, o en {{late_number_of_days}} días laborables si el organismo todavía no ha respondido.</p>\n" +"<p>Si escribe sobre esta petición (en un foro o blog, por ejemplo) por favor enlace a esta página, y añada un comentario a continuación informando a posibles interesados.</p>" -#: app/views/request/select_authority.rhtml:29 -msgid "1. Select an authority" -msgstr "1. Elija un organismo público" +#: app/controllers/request_controller.rb:343 +msgid "To classify the response to this FOI request" +msgstr "Reclasificar la respuesta a esta petición" -#: app/views/request/new.rhtml:22 -msgid "2. Ask for Information" -msgstr "2. Solicite información" +#: app/controllers/request_controller.rb:344 +msgid "Then you can classify the FOI response you have got from " +msgstr "Entonces podrá clasificar la respuesta que ha obtenido " -#: app/views/request/preview.rhtml:5 -msgid "3. Now check your request" -msgstr "3. Revise su solicitud" +#: app/controllers/request_controller.rb:345 +msgid "Classify an FOI response from " +msgstr "Clasifique una petición de " -#: app/views/public_body/show.rhtml:57 -msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>" -msgstr "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:352 +msgid "" +"Please choose whether or not you got some of the information that you " +"wanted." +msgstr "Por favor indique si ha recibido o no la información que quería." -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9 -msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)" +#: app/controllers/request_controller.rb:358 +msgid "" +"The request has been updated since you originally loaded this page. Please " +"check for any new incoming messages below, and try again." msgstr "" -"<a href=\"%s\">Añada un comentario</a> (para ayudar al peticionario o a " -"otros)" - -#: app/views/public_body/list.rhtml:28 -msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>." -msgstr "<a href=\"%s\">¿Nos falta algún organismo público?</a>." +"La petición ha sido actualizada desde que llegó inicialmente a esta página. " +"Por favor revise si ha llegado un nuevo mensaje a continuación, y vuelva a " +"intentarlo." -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39 +#: app/controllers/request_controller.rb:384 msgid "" -"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n" -" any commercial copyright on this page?</a>" +"Thank you for updating the status of the request '<a " +"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests " +"below for you to classify." msgstr "" -"<a href=\"%s\">¿Posee el copyright\n" -" de alguna información de esta página?</a>" - -#: app/views/general/search.rhtml:172 -msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>." -msgstr "<a href=\"%s\">Ver todas</a> o <a href=\"%s\">pídanos que añadamos una</a>." +"Gracias por actualizar el estado de la petición '<a " +"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. A continuación le mostramos " +"algunas peticiones más que puede clasificar." -#: app/views/public_body/list.rhtml:50 -msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">¿No encuentra el que busca?</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:387 +msgid "Thank you for updating this request!" +msgstr "¡Gracias por actualizar esta petición!" -#: app/views/user/show.rhtml:113 +#: app/controllers/request_controller.rb:395 msgid "" -"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more " -"({{user_name}} only)" +"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n" +"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" msgstr "" -"<a href=\"%s\">Abra una sesión</a> para cambiar su contraseña, " -"suscripciones... (sólo {{user_name}})" - -#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73 -#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87 -msgid "<a href=\"%s\">details</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">detalles</a>" +"<p>¡Gracias! Esperamos que su espera no sea demasiado larga.</p> <p>Por ley, debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del fin de <strong>\n" +"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" -#: app/views/request/_followup.rhtml:101 -msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">¿Qué es eso?</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:399 +msgid "" +"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you " +"should have got a response promptly, and normally before the end of " +"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" +msgstr "" +"<p>¡Gracias! Esperamos que no tenga que esperar mucho más.</p> <p>Por ley, " +"debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del final de " +"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" -#: app/controllers/request_game_controller.rb:23 +#: app/controllers/request_controller.rb:402 msgid "" -"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a " -"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help " -"{{site_name}}.</p>" +"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than " +"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered " +"within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain " +"about this, see below.</p>" msgstr "" -"<p>¡Ya está! Muchas gracias por su ayuda.</p><p>Hay <a " -"href=\"{{helpus_url}}\">más cosas que puede hacer</a> para ayudar a " -"{{site_name}}.</p>" +"<p>¡Gracias! Su petición está muy retrasada, han pasado más de " +"{{very_late_number_of_days}} días laborales. La mayoría de las peticiones " +"deberían ser respondidas en {{late_number_of_days}} días laborales. Puede " +"reclamar sobre esta situación, como se explica más abajo.</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:399 +#: app/controllers/request_controller.rb:405 msgid "" "<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n" " <ul>\n" @@ -318,82 +254,14 @@ msgstr "" " </li>\n" " </ul>" -#: app/controllers/request_controller.rb:393 -msgid "" -"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you " -"should have got a response promptly, and normally before the end of " -"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>¡Gracias! Esperamos que no tenga que esperar mucho más.</p> <p>Por ley, " -"debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del final de " -"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" - -#: app/controllers/request_controller.rb:389 -msgid "" -"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n" -"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" -msgstr "" -"<p>¡Gracias! Esperamos que su espera no sea demasiado larga.</p> <p>Por ley, debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del fin de <strong>\n" -"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" - -#: app/controllers/request_controller.rb:428 -msgid "" -"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a " -"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take " -"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>" -msgstr "" -"<p>¡Gracias! Deseamos que su espera no sea demasiado larga.</p><p>Debería " -"recibir una respuesta en {{late_number_of_days}} días, o ser informado de " -"que tardará más (<a href=\"{{review_url}}\">más información</a>).</p>" - -#: app/controllers/request_controller.rb:431 -msgid "" -"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If " -"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email " -"address for the authority, please tell us using the form below.</p>" -msgstr "" -"<p>¡Gracias! Investigaremos lo ocurrido y trataremos de arreglarlo.</p><p> " -"Si el error ha sido al intentar entregar el correo, y puede encontrar una " -"dirección más actualizada para este organismo, por favor indíquenoslo en el " -"siguiente formulario.</p>" - -#: app/controllers/request_controller.rb:396 -msgid "" -"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than " -"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered " -"within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain " -"about this, see below.</p>" -msgstr "" -"<p>¡Gracias! Su petición está muy retrasada, han pasado más de " -"{{very_late_number_of_days}} días laborales. La mayoría de las peticiones " -"deberían ser respondidas en {{late_number_of_days}} días laborales. Puede " -"reclamar sobre esta situación, como se explica más abajo.</p>" - -#: app/controllers/user_controller.rb:513 -msgid "" -"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n" -" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>" -msgstr "" -"<p>Gracias por actualizar el texto de su perfil personal.</p>\n" -" <p><strong>Ahora...</strong> puede subir también una foto a su perfil.</p>" - -#: app/controllers/user_controller.rb:435 -msgid "" -"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n" -" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>" -msgstr "" -"<p>Gracias por actualizar la foto de su perfil.</p>\n" -" <p><strong>Ahora...</strong> puede escribir sobre usted y su investigación en su perfil.</p>" - -#: app/controllers/request_controller.rb:284 +#: app/controllers/request_controller.rb:420 msgid "" -"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n" -" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>" +"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now." msgstr "" -"<p>Le aconsejamos que edite su petición y elimine su dirección de correo.\n" -" Si la deja, su dirección será enviada al organismo público, pero no será visible en esta web.</p>" +"¡Oh no! Sentimos oir que su petición ha sido rechazada. Esto es lo que puede" +" hacer ahora." -#: app/controllers/request_controller.rb:417 +#: app/controllers/request_controller.rb:423 msgid "" "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write " "about or make use of the information, please come back and add an annotation" @@ -407,7 +275,7 @@ msgstr "" "resultado útil, <a href=\"{{donation_url}}\">puede donar</a> a la ONG " "responsable.</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:420 +#: app/controllers/request_controller.rb:426 msgid "" "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found " "{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to " @@ -420,1462 +288,1520 @@ msgstr "" "resultado útil, <a href=\"{{donation_url}}\">puede donar</a> a la ONG " "responsable.</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:282 +#: app/controllers/request_controller.rb:429 msgid "" -"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " -"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" +"Please write your follow up message containing the necessary clarifications " +"below." msgstr "" -"<p>No necesita incluir su dirección de correo en la petición para recibir " -"una respuesta (<a href=\"%s\">más detalles</a>).</p>" +"Por favor escriba su mensaje conteniendo las aclaraciones necesarias a " +"continuación." -#: app/controllers/request_controller.rb:280 +#: app/controllers/request_controller.rb:434 msgid "" -"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " -"reply, as we will ask for it on the next screen (<a " -"href=\"%s\">details</a>).</p>" +"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a " +"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take " +"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>" msgstr "" -"<p>No necesita incluir su dirección de correo en la petición para recibir " -"una respuesta, se la pediremos en el siguiente paso (<a href=\"%s\">más " -"detalles</a>).</p>" +"<p>¡Gracias! Deseamos que su espera no sea demasiado larga.</p><p>Debería " +"recibir una respuesta en {{late_number_of_days}} días, o ser informado de " +"que tardará más (<a href=\"{{review_url}}\">más información</a>).</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:288 +#: app/controllers/request_controller.rb:437 msgid "" -"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly " -"relates to the subject of your request, please remove any address as it will" -" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>" +"<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If " +"the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email " +"address for the authority, please tell us using the form below.</p>" msgstr "" -"<p>Su petición incluye un <strong>código postal</strong>. Salvo que esté " -"directamente relacionado con su petición, por favor elimine cualquier " -"dirección, ya que <strong>estará disponible públicamente en " -"Internet</strong>.</p>" +"<p>¡Gracias! Investigaremos lo ocurrido y trataremos de arreglarlo.</p><p> " +"Si el error ha sido al intentar entregar el correo, y puede encontrar una " +"dirección más actualizada para este organismo, por favor indíquenoslo en el " +"siguiente formulario.</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:311 -msgid "" -"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n" -" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after 20 working days if the authority still hasn't\n" -" replied by then.</p>\n" -" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n" -" annotation below telling people about your writing.</p>" -msgstr "" -"<p>¡Su petición {{law_used_full}} <strong>ha sido enviada</strong>!</p>\n" -" <p><strong>Le avisaremos por correo</strong> cuando haya una respuesta, o en 20 días laborables si el organismo\n" -" todavía no ha respondido.</p>\n" -" <p>Si escribe sobre esta petición (en un foro o blog, por ejemplo) por favor enlace a esta página, y añada\n" -" un comentario a continuación informando a posibles interesados.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:440 +msgid "Please use the form below to tell us more." +msgstr "Por favor use el formulario a continuación para decirnos más." -#: app/controllers/application_controller.rb:298 +#: app/controllers/request_controller.rb:443 msgid "" -"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing " -"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or " -"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>" +"If you have not done so already, please write a message below telling the " +"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know" +" it has been withdrawn." msgstr "" -"<p>{{site_name}} está en mantenimiento temporalmente. Sólo puede ver " -"peticiones existentes. No puede crear una nueva, añadir comentarios, enviar " -"respuestas, o realizar otras operaciones que alteren la base de datos.</p> " -"<p>{{read_only}}</p>" +"Si no lo ha hecho ya, por favor escriba un mensaje a continuación informando" +" al organismo público de que ha retirado su petición. De lo contrario no " +"sabrá que lo ha hecho." -#: app/views/user/confirm.rhtml:11 -msgid "" -"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" -"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n" -"</p>" -msgstr "" -"<small>Si usa correo web o tiene filtros \"anti spam\", por favor compruebe\n" -"sus carpetas de spam. A veces, nuestros mensajes se marcan así por error.</small>\n" -"</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:548 +msgid "To send a follow up message to " +msgstr "Enviar una respuesta a " -#: app/views/request/new.rhtml:133 -msgid "" -"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n" -"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>" -msgstr "" -"<strong> ¿Puedo pedir información sobre mí?</strong>\n" -"\t\t\t<a href=\"%s\">¡No! (Pulse aquí para más detalles)</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:549 +msgid "To reply to " +msgstr "Contestar a " -#: app/views/general/search.rhtml:226 -msgid "" -"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations" -" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL." -msgstr "" -"<strong><code>commented_by:rafael_nadal</code></strong> para buscar " -"comentarios hechos por el usuario 'rafael_nadal'." +#: app/controllers/request_controller.rb:551 +msgid "Then you can write follow up message to " +msgstr "Entonces podrá escribir un mensaje a " -#: app/views/general/search.rhtml:228 -msgid "" -"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF " -"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" -msgstr "" -"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> para buscar todas las respuestas " -"con PDFs adjuntos. O prueba estas: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" +#: app/controllers/request_controller.rb:552 +msgid "Then you can write your reply to " +msgstr "Entonces podrá escribir su respuesta a " -#: app/views/general/search.rhtml:227 -msgid "" -"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, " -"typing the title as in the URL." -msgstr "" -"<strong><code>request:</code></strong> para restringir la búsqueda a una " -"petición específica, escribiendo el título tal y como aparece en la URL." +#: app/controllers/request_controller.rb:554 +msgid "Write your FOI follow up message to " +msgstr "Escriba su respuesta a " -#: app/views/general/search.rhtml:225 -msgid "" -"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests " -"made by Julian Todd, typing the name as in the URL." -msgstr "" -"<code><strong>requested_by:julian_todd</strong></code> para buscar las " -"peticiones realizadas por Julian Todd, escribiendo el nombre como aparece en" -" la URL." +#: app/controllers/request_controller.rb:555 +msgid "Write a reply to " +msgstr "Escribir una respuesta a " -#: app/views/general/search.rhtml:224 +#: app/controllers/request_controller.rb:562 msgid "" -"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests " -"from the Home Office, typing the name as in the URL." +"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to " +"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to " +"send a follow up message." msgstr "" -"<strong><code>requested_from:consejo_europeo</code></strong> para buscar " -"peticiones realizadas al Consejo Europeo, escribiendo su nombre como aparece" -" en la URL." +"Su respuesta no ha sido enviada porque esta petición ha sido bloqueada para " +"evitar spam. Por favor <a href=\"%s\">contáctenos</a> si realmente quiere " +"enviar una respuesta." -#: app/views/general/search.rhtml:222 +#: app/controllers/request_controller.rb:565 msgid "" -"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or " -"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table" -" of statuses</a> below." -msgstr "" -"<strong><code>status:</code></strong> para filtrar en función del estado " -"actual o histórico de la petición, consulte la <a " -"href=\"{{statuses_url}}\">tabla de estados</a> a continuación." +"You previously submitted that exact follow up message for this request." +msgstr "Ya ha enviado esa misma respuesta a esta petición." -#: app/views/general/search.rhtml:230 -msgid "" -"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n" -" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n" -" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present." -msgstr "" -"<strong><code>tag:salud</code></strong> para buscar todos los organismos públicos o peticiones con la etiqueta dada. Puede incluir múltiples etiquetas, \n" -" y valores, e.g. <code>tag:salud AND tag:financial_transaction:335633</code>. Por defecto, basta con que cualquiera de las etiquetas\n" -" esté presente, añada <code>AND</code> explícitamente si sólo quiere resultados con todas ellas presentes." +#: app/controllers/request_controller.rb:588 +msgid "Your internal review request has been sent on its way." +msgstr "Su petición para una revisión interna está en camino." -#: app/views/general/search.rhtml:223 -msgid "" -"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search " -"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below." -msgstr "" -"<strong><code>variety:</code></strong> para filtrar en función del tipo de " -"objeto, consulte la <a href=\"{{varieties_url}}\">tabla de tipos de " -"objetos</a> a continuación." +#: app/controllers/request_controller.rb:590 +msgid "Your follow up message has been sent on its way." +msgstr "Su mensaje de seguimiento está en camino." -#: app/views/comment/new.rhtml:57 +#: app/controllers/request_controller.rb:712 msgid "" -"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the " -"requester. </li>" +"To upload a response, you must be logged in using an email address from " msgstr "" -"<strong>Consejos</strong> sobre cómo conseguir una respuesta que satisfaga " -"al peticionario. </li>" +"Para cargar una respuesta, debe estar registrado con una dirección de correo" +" electrónico de" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56 -msgid "<strong>All the information</strong> has been sent" -msgstr "<strong>Toda la información</strong> ha sido enviada" +#: app/controllers/request_controller.rb:713 +msgid "Then you can upload an FOI response. " +msgstr "Entonces podrá subir una respuesta. " -#: app/views/request/_followup.rhtml:106 -msgid "" -"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking" +#: app/controllers/request_controller.rb:714 +#: app/controllers/user_controller.rb:542 +msgid "Confirm your account on {{site_name}}" +msgstr "Confirme su cuenta en {{site_name}}" + +#: app/controllers/request_controller.rb:741 +msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" -"<strong>Otras cosas</strong>, como aclarar, preguntar, dar las gracias" +"Por favor escriba un mensaje y/o escoja un fichero conteniendo su respuesta." -#: app/views/request/details.rhtml:12 +#: app/controllers/request_controller.rb:747 msgid "" -"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n" -"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n" -"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n" -"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n" -"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n" -"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions." +"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been " +"published below, and a link to your response has been emailed to " msgstr "" -"<strong>¡Cuidado!</strong> Para utilizar estos datos de forma fiable necesita \n" -"un conocimiento profundo del comportamiento de los usuarios de {{site_name}}. El cómo, \n" -"por qué y por quién se clasifican las peticiones no es trivial, y se producen fallos\n" -"humanos y decisiones discutibles. Necesita también comprender las leyes de acceso a la\n" -"información, y cómo son utilizadas por los organismos públicos. Necesita por último ser\n" -"un buen estadista. Por favor <a href=\"{{contact_path}}\">contacte con nosotros</a>\n" -"si tiene cualquier duda." +"¡Gracias por responder a esta petición de información! Su respuesta ha sido " +"publicada a continuación, y un enlace a su respuesta ha sido enviada a " -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28 -msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested" -msgstr "Se ha solicitado una <strong>aclaración</strong>" +#: app/controllers/request_controller.rb:773 +msgid "To download the zip file" +msgstr "Descargar el fichero ZIP" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14 -msgid "" -"<strong>No response</strong> has been received\n" -" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>" -msgstr "" -"No se ha recibido <strong>ninguna respuesta</strong>\n" -" <small>(puede que se trate sólo de un acuse de recibo)</small>" +#: app/controllers/request_controller.rb:774 +msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}." +msgstr "Entonces podrá descargarse el fichero ZIP de {{info_request_title}}." -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30 -msgid "" -"<strong>Note:</strong>\n" -" We will send an email to your new email address. Follow the\n" -" instructions in it to confirm changing your email." +#: app/controllers/request_controller.rb:775 +msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}" msgstr "" -"<strong>Nota:</strong>\n" -" Enviaremos un correo a la nueva dirección de correo. Siga\n" -" sus instrucciones para confirmar la nueva dirección." +"Abra una sesión para descargar el fichero ZIP de {{info_request_title}}" -#: app/views/user/contact.rhtml:32 +#: app/controllers/request_game_controller.rb:23 msgid "" -"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n" -" to try out how it works." +"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a " +"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help " +"{{site_name}}.</p>" msgstr "" -"<strong>Nota:</strong> Se está enviando un mensaje a sí mismo, suponemos\n" -" que para probar cómo funciona." +"<p>¡Ya está! Muchas gracias por su ayuda.</p><p>Hay <a " +"href=\"{{helpus_url}}\">más cosas que puede hacer</a> para ayudar a " +"{{site_name}}.</p>" -#: app/views/request/preview.rhtml:31 -msgid "" -"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n" -" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>." -msgstr "" -"<strong>Nota sobre privacidad:</strong> Si quiere solicitar información privada\n" -" sobre sí mismo entonces <a href=\"%s\">siga este enlace</a>." +#: app/controllers/request_game_controller.rb:40 +msgid "To play the request categorisation game" +msgstr "Jugar al juego de recategorización de peticiones" -#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35 -msgid "" -"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n" -" wherever you do something on {{site_name}}." -msgstr "" -"<strong>Nota sobre privacidad:</strong> Su foto será mostrada públicamente en Internet, \n" -" junto a cada una de sus acciones en {{site_name}}." +#: app/controllers/request_game_controller.rb:41 +msgid "Then you can play the request categorisation game." +msgstr "Entonces podrá jugar al juego de clasificar peticiones" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37 +#: app/controllers/request_game_controller.rb:42 +msgid "Play the request categorisation game" +msgstr "Juega al juego de clasificación de peticiones!" + +#: app/controllers/request_game_controller.rb:52 +msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!" +msgstr "¡Gracias por ayudarnos a mantener la web en orden!" + +#: app/controllers/services_controller.rb:21 msgid "" -"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n" -" to it, will be displayed publicly on this website." +"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} " +"at {{link_to_website}}" msgstr "" -"<strong>Nota sobre privacidad:</strong> Su mensaje, y cualquier respuesta,\n" -" estarán disponibles públicamente en esta web." +"¡Hola! Puede hacer solicitudes de información en {{country_name}} usando " +"{{link_to_website}}" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52 -msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent " -msgstr "Se ha enviado <strong>parte de la información</strong> " +#: app/controllers/track_controller.rb:98 +msgid "You are already being emailed updates about " +msgstr "Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre " -#: app/views/comment/new.rhtml:36 -msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or " -msgstr "<strong>Dé las gracias</strong> al organismo público o " +#: app/controllers/track_controller.rb:111 +msgid "You will now be emailed updates about " +msgstr "Ahora recibirá actualizaciones por correo sobre " -#: app/views/request/show.rhtml:91 -msgid "<strong>did not have</strong> the information requested." -msgstr "<strong>no tenía</strong> la información solicitada." +#: app/controllers/track_controller.rb:143 +msgid "To cancel this alert" +msgstr "Cancelar esta alerta" -#: app/views/comment/new.rhtml:46 -msgid "" -"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. " -msgstr "" -"Un <strong>resumen</strong> de la respuesta si la ha recibido por correo " -"ordinario. " +#: app/controllers/track_controller.rb:144 +msgid "Then you can cancel the alert." +msgstr "Entonces podrá cancelar su alerta." -#: app/views/general/search.rhtml:258 -msgid "A public authority" -msgstr "Un organismo público" +#: app/controllers/track_controller.rb:145 +msgid "Cancel a {{site_name}} alert" +msgstr "Cancele una alerta de {{site_name}}" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34 -msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>" -msgstr "Una respuesta será enviada <strong>por correo ordinario</strong>" +#: app/controllers/track_controller.rb:154 +msgid "You will no longer be emailed updates about " +msgstr "Ya no recibirá actualizaciones por correo sobre " -#: app/views/general/search.rhtml:247 -msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team" -msgstr "" -"Una respuesta inusual, debe ser revisada por el equipo de {{site_name}}" +#: app/controllers/track_controller.rb:173 +msgid "To cancel these alerts" +msgstr "Cancelar estas alertas" -#: app/views/general/search.rhtml:259 -msgid "A {{site_name}} user" -msgstr "Un usuario de {{site_name}}" +#: app/controllers/track_controller.rb:174 +msgid "Then you can cancel the alerts." +msgstr "Entonces podrá cancelar las alertas." -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20 -msgid "About you:" -msgstr "Sobre mí:" +#: app/controllers/track_controller.rb:175 +msgid "Cancel some {{site_name}} alerts" +msgstr "Cancelar alertas de {{site_name}}" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8 -msgid "Act on what you've learnt" -msgstr "Utilice esta información" +#: app/controllers/track_controller.rb:183 +msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts" +msgstr "Ya no recibirá correos para esas alertas" -#: app/views/comment/new.rhtml:14 -msgid "Add an annotation" -msgstr "Añada un comentario" +#: app/controllers/user_controller.rb:43 +msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" +msgstr "{{search_results}} encontrados por '{{query}}'" -#: app/views/request/show_response.rhtml:45 +#: app/controllers/user_controller.rb:207 msgid "" -"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n" -" a <strong>summary of the response</strong>." +"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it" +" correctly." msgstr "" -"Añada un comentario a su petición con citas seleccionadas, o\n" -" un <strong>resumen de la respuesta</strong>." +"No parece ser una dirección de correo válida. Por favor comprueba que la ha " +"escrito correctamente." -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:26 -msgid "Added on {{date}}" -msgstr "Añadido el {{date}}" +#: app/controllers/user_controller.rb:221 +msgid "Then you can change your password on {{site_name}}" +msgstr "Entonces podrá cambiar su contraseña en {{site_name}}" -#: app/models/user.rb:56 -msgid "Admin level is not included in list" -msgstr "Nivel de Administrador no incluido en la lista" +#: app/controllers/user_controller.rb:222 +msgid "Change your password {{site_name}}" +msgstr "Cambie su contraseña en {{site_name}}" -#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9 -msgid "Administration URL:" -msgstr "URL de Administración:" +#: app/controllers/user_controller.rb:249 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." -#: app/views/general/search.rhtml:46 -msgid "Advanced search" -msgstr "Búsqueda avanzada" +#: app/controllers/user_controller.rb:266 +msgid "To change your email address used on {{site_name}}" +msgstr "Cambiar la dirección de correo usada en {{site_name}}" -#: app/views/general/search.rhtml:217 -msgid "Advanced search tips" -msgstr "Ayuda para la búsqueda avanzada" +#: app/controllers/user_controller.rb:267 +msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}" +msgstr "Entonces podrá cambiar el correo utilizado en {{site_name}}" -#: app/views/comment/new.rhtml:53 +#: app/controllers/user_controller.rb:268 +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1 +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11 +msgid "Change your email address used on {{site_name}}" +msgstr "Cambie su dirección de correo en {{site_name}}" + +#: app/controllers/user_controller.rb:328 +msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}" +msgstr "Ha cambiado la dirección de correo que usa en {{site_name}}" + +#: app/controllers/user_controller.rb:347 +msgid "To send a message to " +msgstr "Para enviar un mensaje a" + +#: app/controllers/user_controller.rb:348 +msgid "Then you can send a message to " +msgstr "Entonces podrá mandar un mensaje a" + +#: app/controllers/user_controller.rb:349 +msgid "Send a message to " +msgstr "Enviar un mensaje a " + +#: app/controllers/user_controller.rb:367 +msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!" +msgstr "Su mensaje a {{recipient_user_name}} ha sido enviado." + +#: app/controllers/user_controller.rb:373 msgid "" -"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain" -" about it if not." +",\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Yours,\n" +"\n" +"{{user_name}}" msgstr "" -"Consejo sobre <strong>si el rechazo es legal</strong>, y como apelar si no " -"lo es." +",\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Un saludo,\n" +"\n" +"{{user_name}}" -#: app/views/request/new.rhtml:67 +#: app/controllers/user_controller.rb:389 +msgid "You need to be logged in to change your profile photo." +msgstr "Necesita identificarse para cambiar la foto de su perfil." + +#: app/controllers/user_controller.rb:416 +#: app/controllers/user_controller.rb:432 +msgid "Thank you for updating your profile photo" +msgstr "Gracias por actualizar su foto de perfil" + +#: app/controllers/user_controller.rb:435 msgid "" -"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n" -" human beings)" +"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n" +" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>" msgstr "" -"Aire, agua, tierra, flora y fauna (incluyendo sus efectos en los\n" -" seres humanos)" +"<p>Gracias por actualizar la foto de su perfil.</p>\n" +" <p><strong>Ahora...</strong> puede escribir sobre usted y su investigación en su perfil.</p>" -#: app/views/general/search.rhtml:242 -msgid "All of the information requested has been received" -msgstr "Toda la informacion solicitada ha sido recibida" +#: app/controllers/user_controller.rb:451 +msgid "You need to be logged in to clear your profile photo." +msgstr "Necesita identificarse para borrar la foto de su perfil." -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12 -msgid "Also called {{other_name}}." -msgstr "También conocido como {{other_name}}." +#: app/controllers/user_controller.rb:460 +msgid "You've now cleared your profile photo" +msgstr "Ha borrado la foto de su perfil" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60 -msgid "Alter your subscription" -msgstr "Modifique su suscripción" +#: app/controllers/user_controller.rb:488 +msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile." +msgstr "Necesita identificarse para cambiar el texto de su perfil." -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12 +#: app/controllers/user_controller.rb:510 +msgid "You have now changed the text about you on your profile." +msgstr "Ha cambiado el texto sobre usted en su perfil." + +#: app/controllers/user_controller.rb:513 msgid "" -"Although all responses are automatically published, we depend on\n" -"you, the original requester, to evaluate them." +"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n" +" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>" msgstr "" -"Aunque todas las respuestas se publican automáticamente, dependemos\n" -"de usted, el creador de la petición, para evaluarlas." +"<p>Gracias por actualizar el texto de su perfil personal.</p>\n" +" <p><strong>Ahora...</strong> puede subir también una foto a su perfil.</p>" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70 -msgid "An <strong>error message</strong> has been received" -msgstr "Se ha recibido <strong>un mensaje de error</strong>" +#: app/controllers/user_controller.rb:541 +msgid "Then you can sign in to {{site_name}}" +msgstr "Entonces podrá entrar a {{site_name}}" -#: app/views/general/search.rhtml:257 -msgid "Annotation added to request" -msgstr "Comentario añadido a la petición" +#: app/models/about_me_validator.rb:24 +msgid "Please keep it shorter than 500 characters" +msgstr "Por favor, limite tu mensaje a 500 carácteres" -#: app/views/user/show.rhtml:34 -msgid "Annotations" -msgstr "Comentarios" +#: app/models/change_email_validator.rb:29 +msgid "Please enter your old email address" +msgstr "Por favor, introduzca su antigua dirección de correo" -#: app/views/comment/new.rhtml:18 -msgid "" -"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their " -"request. For example:" -msgstr "" -"Los comentarios sirven para que cualquier, incluído usted, pueda ayudar al " -"creador de la petición. Por ejemplo:" +#: app/models/change_email_validator.rb:30 +msgid "Please enter your new email address" +msgstr "Por favor, introduzca su nueva dirección de correo" -#: app/views/comment/new.rhtml:70 -msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" -" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." -msgstr "" -"Los comentarios se muestran públicamente aquí, y \n" -" <strong>no</strong> se envían a {{public_body_name}}." +#: app/models/change_email_validator.rb:31 +msgid "Please enter your password" +msgstr "Por favor, introduzca su contraseña" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6 -msgid "Anyone:" -msgstr "Cualquiera:" +#: app/models/change_email_validator.rb:39 +msgid "Old email doesn't look like a valid address" +msgstr "La dirección de correo antigua no parece válida" -#: app/views/request/new.rhtml:103 +#: app/models/change_email_validator.rb:44 msgid "" -"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not" -" suitable for general enquiries." +"Old email address isn't the same as the address of the account you are " +"logged in with" msgstr "" -"Pida documentos o información <strong>específica</strong>, esta web no está " -"pensada para resolver dudas generales." +"La dirección de correo antiguo no es con la que ha abierto su sesión actual" -#: app/views/request/show_response.rhtml:29 +#: app/models/change_email_validator.rb:47 +msgid "Password is not correct" +msgstr "La contraseña no es correcta" + +#: app/models/change_email_validator.rb:53 +msgid "New email doesn't look like a valid address" +msgstr "La nueva dirección no parece válida" + +#: app/models/comment.rb:59 +msgid "Please enter your annotation" +msgstr "Por favor, introduzca su comentario" + +#: app/models/comment.rb:62 msgid "" -"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n" -" (<a href=\"%s\">more details</a>)." +"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case " +"letters. This makes it easier for others to read." msgstr "" -"Al final de esta página, escriba una respuesta intentando convencerles de que lo escaneen\n" -" (<a href=\"%s\">más detalles</a>)." - -#: app/views/request/upload_response.rhtml:33 -msgid "Attachment (optional):" -msgstr "Adjuntos (opcional):" +"Por favor, escriba su comentario usando letras mayúsculas y minúsculas para " +"facilitar su lectura" -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:21 -msgid "Attachment:" -msgstr "Adjunto:" +#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:38 +msgid "Please enter your name" +msgstr "Por favor, introduzca su nombre" -#: app/models/info_request.rb:785 -msgid "Awaiting classification." -msgstr "Esperando clasificación." +#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:36 +msgid "Please enter your email address" +msgstr "Por favor, introduzca su dirección de correo" -#: app/models/info_request.rb:805 -msgid "Awaiting internal review." -msgstr "Esperando revisión interna." +#: app/models/contact_validator.rb:30 +msgid "Please enter a subject" +msgstr "Por favor, introduzca un asunto" -#: app/models/info_request.rb:787 -msgid "Awaiting response." -msgstr "Esperando respuesta." +#: app/models/contact_validator.rb:31 +msgid "Please enter the message you want to send" +msgstr "Por favor, introduzca el mensaje que quieres enviar" -#: app/views/public_body/list.rhtml:4 -msgid "Beginning with" -msgstr "Comenzando por" +#: app/models/contact_validator.rb:34 +msgid "Email doesn't look like a valid address" +msgstr "La dirección de correo no parece válida" -#: app/views/request/new.rhtml:46 +#: app/models/incoming_message.rb:867 msgid "" -"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your" -" request." +"\n" +"\n" +"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]" msgstr "" -"Consulte <a href='{{url}}'>otras solicitudes</a> para ver cómo puede " -"redactar su solicitud." +"\n" +"\n" +"[ {{site_name}} Nota: El texto anterior estaba mal codificado, y se han eliminado algunos carácteres extraños. ]" -#: app/views/request/new.rhtml:44 -msgid "" -"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for " -"examples of how to word your request." -msgstr "" -"Explore <a href='{{url}}'>otras peticiones</a> a '{{public_body_name}}' para" -" ver ejemplos de cómo redactar su petición." +#: app/models/info_request.rb:34 +msgid "Please enter a summary of your request" +msgstr "Por favor, introduzca un resumen de su petición" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:48 -msgid "Browse all authorities..." -msgstr "Explore otros organismos públicos..." +#: app/models/info_request.rb:35 +msgid "Please write a summary with some text in it" +msgstr "Por favor, escriba un resumen que no esté vacío" -#: app/views/request/show.rhtml:86 +#: app/models/info_request.rb:120 msgid "" -"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded " -"by now" +"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. " +"This makes it easier for others to read." msgstr "" -"Por ley, bajo cualquier circunstancia, {{public_body_link}} ya debería haber" -" respondido" +"Por favor, escriba el resumen usando letras mayúsculas y minúsculas para " +"facilitar su lectura" -#: app/views/request/show.rhtml:78 +#: app/models/info_request.rb:123 msgid "" -"By law, {{public_body_link}} should normally have responded " -"<strong>promptly</strong> and" +"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use " +"a phrase, rather than a full sentence." msgstr "" -"Por ley, {{public_body_link}} debería haber respondido " -"<strong>pronto</strong> y" - -#: app/controllers/track_controller.rb:145 -msgid "Cancel a {{site_name}} alert" -msgstr "Cancele una alerta de {{site_name}}" +"Por favor, mantenga el resumen corto, como en el asunto de un correo " +"electrónico" -#: app/controllers/track_controller.rb:175 -msgid "Cancel some {{site_name}} alerts" -msgstr "Cancelar alertas de {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:126 +msgid "" +"Please describe more what the request is about in the subject. There is no " +"need to say it is an FOI request, we add that on anyway." +msgstr "" +"Por favor, describa mejor el tema de su petición en el asunto. Por cierto, " +"no hace falta decir que es una petición FOI, ya lo añadimos nosotros." -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:55 -msgid "Cancel, return to your profile page" -msgstr "Cancelar, volver a mi perfil" +#: app/models/info_request.rb:395 +msgid "" +"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from " +"nobody\"" +msgstr "" +"Esta petición ha sido configurada por el administrador a \"no permitir " +"respuestas de nadie\"" -#: locale/model_attributes.rb:39 -msgid "CensorRule|Last edit comment" -msgstr "CensorRule|Last edit comment" +#: app/models/info_request.rb:401 +msgid "" +"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" " +"address to check against" +msgstr "" +"Sólo el organismo puede responder a esta petición, pero no hay un campo " +"\"From\" contra el que comparar" -#: locale/model_attributes.rb:38 -msgid "CensorRule|Last edit editor" -msgstr "CensorRule|Last edit editor" +#: app/models/info_request.rb:405 +msgid "" +"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the " +"address this reply was sent from" +msgstr "" +"Sólo el organismo puede responder a esta petición, y no reconozco la " +"dirección desde la que se mandó esta respuesta" -#: locale/model_attributes.rb:37 -msgid "CensorRule|Replacement" -msgstr "CensorRule|Replacement" +#: app/models/info_request.rb:785 +msgid "Awaiting classification." +msgstr "Esperando clasificación." -#: locale/model_attributes.rb:36 -msgid "CensorRule|Text" -msgstr "CensorRule|Text" +#: app/models/info_request.rb:787 +msgid "Awaiting response." +msgstr "Esperando respuesta." -#: lib/public_body_categories_en.rb:14 -msgid "Central government" -msgstr "Gobierno central" +#: app/models/info_request.rb:789 +msgid "Delayed." +msgstr "Retrasado." -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37 -msgid "Change email on {{site_name}}" -msgstr "Cambiar correo en {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:791 +msgid "Long overdue." +msgstr "Muy retrasada." -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27 -msgid "Change password on {{site_name}}" -msgstr "Cambiar la contraseña en {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:793 +msgid "Information not held." +msgstr "Información no disponible." -#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1 app/views/user/show.rhtml:104 -msgid "Change profile photo" -msgstr "Cambie la foto de perfil" +#: app/models/info_request.rb:795 +msgid "Refused." +msgstr "Rechazada." -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1 -msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}" -msgstr "Cambiar el texto de su perfil en {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:797 +msgid "Partially successful." +msgstr "Éxito parcial." -#: app/views/user/show.rhtml:107 -msgid "Change your email" -msgstr "Cambie su correo" +#: app/models/info_request.rb:799 +msgid "Successful." +msgstr "Exitosa." -#: app/controllers/user_controller.rb:268 -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11 -msgid "Change your email address used on {{site_name}}" -msgstr "Cambie su dirección de correo en {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:801 +msgid "Waiting clarification." +msgstr "Esperando aclaración." -#: app/views/user/show.rhtml:106 -msgid "Change your password" -msgstr "Cambie su contraseña" +#: app/models/info_request.rb:803 +msgid "Handled by post." +msgstr "Resuelta por correo ordinario" -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11 -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9 -msgid "Change your password on {{site_name}}" -msgstr "Cambie su contraseña en {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:805 +msgid "Awaiting internal review." +msgstr "Esperando revisión interna." -#: app/controllers/user_controller.rb:222 -msgid "Change your password {{site_name}}" -msgstr "Cambie su contraseña en {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:807 +msgid "Delivery error" +msgstr "Error en la entrega" -#: app/views/public_body/show.rhtml:20 app/views/public_body/show.rhtml:22 -msgid "Charity registration" -msgstr "Registro de la ONG" +#: app/models/info_request.rb:809 +msgid "Unusual response." +msgstr "Respuesta no habitual." -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8 -msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address." -msgstr "Busque erratas si ha copiado la dirección." +#: app/models/info_request.rb:811 +msgid "Withdrawn by the requester." +msgstr "Retirada por el autor." -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14 -#: app/views/request/preview.rhtml:7 -msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>." -msgstr "" -"Compruebe que no ha incluído <strong>ninguna información personal</strong>." +#: app/models/info_request.rb:816 app/models/info_request_event.rb:318 +msgid "unknown status " +msgstr "estado desconocido " -#: lib/world_foi_websites.rb:29 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" +#: app/models/info_request_event.rb:306 +msgid "Response" +msgstr "Respuesta" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5 -msgid "Choose your profile photo" -msgstr "Elegir mi foto de perfil" +#: app/models/info_request_event.rb:313 +msgid "Internal review request" +msgstr "Petición de revisión interna" #: app/models/info_request_event.rb:316 msgid "Clarification" msgstr "Aclaración" -#: app/controllers/request_controller.rb:339 -msgid "Classify an FOI response from " -msgstr "Clasifique una petición de " +#: app/models/info_request_event.rb:320 +msgid "Follow up" +msgstr "Seguimiento" -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6 -msgid "" -"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n" -"review, asking them to find out why response to the request has been so slow." +#: app/models/info_request_event.rb:323 +msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now" msgstr "" -"Haga click en el siguiente enlace para mandar un mensaje a {{public_body_name}} solicitando que respondan a su petición. Puede pedir una revisión\n" -"interna, preguntándoles por qué se ha demorado tanto la respuesta a su petición." +"display_status sólo funciona para mensajes de entrada y salida ahora mismo" -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5 -msgid "" -"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them " -"to reply to your request." -msgstr "" -"Haga click en el siguiente enlace para enviar un mensaje a {{public_body}} " -"recordándoles que deben responder a su petición." +#: app/models/outgoing_message.rb:63 +msgid "Dear {{public_body_name}}," +msgstr "Estimado {{public_body_name}}," -#: locale/model_attributes.rb:22 -msgid "Comment|Body" -msgstr "Comment|Body" +#: app/models/outgoing_message.rb:68 +msgid "Yours sincerely," +msgstr "Un saludo," -#: locale/model_attributes.rb:21 -msgid "Comment|Comment type" -msgstr "Comment|Comment type" +#: app/models/outgoing_message.rb:70 +msgid "Yours faithfully," +msgstr "Un saludo," -#: locale/model_attributes.rb:24 -msgid "Comment|Locale" -msgstr "Comment|Locale" +#: app/models/outgoing_message.rb:74 +msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE" +msgstr "DETALLE SU QUEJA AQUÍ" -#: locale/model_attributes.rb:23 -msgid "Comment|Visible" -msgstr "Comment|Visible" +#: app/models/outgoing_message.rb:146 +msgid "Please give details explaining why you want a review" +msgstr "Por favor, explica por qué quiere una revisión" -#: app/models/track_thing.rb:220 -msgid "Confirm you want to be emailed about new requests" -msgstr "Confirme que quiere recibir correos sobre nuevas peticiones" +#: app/models/outgoing_message.rb:148 +msgid "Please enter your follow up message" +msgstr "Por favor, introduzca su mensaje" -#: app/models/track_thing.rb:287 +#: app/models/outgoing_message.rb:151 +msgid "Please enter your letter requesting information" +msgstr "Por favor, introduzca su petición de información" + +#: app/models/outgoing_message.rb:157 msgid "" -"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your" -" search" +"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" " +"signature" msgstr "" -"Confirme que quiere recibir correos sobre nuevas solicitudes o respuestas " -"que coincidan con su búsqueda" +"Por favor, firme con su nombre en la parte inferior, o cambia la firma " +"\"%{signoff}\"" -#: app/models/track_thing.rb:271 -msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'" +#: app/models/outgoing_message.rb:160 +msgid "" +"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters." +" This makes it easier for others to read." msgstr "" -"Confirme que quiere recibir correos sobre las peticiones de '{{user_name}}'" +"Por favor, escriba su mensaje usando letras mayúsculas y minúsculas para " +"facilitar su lectura" -#: app/models/track_thing.rb:255 +#: app/models/outgoing_message.rb:163 +msgid "Please choose what sort of reply you are making." +msgstr "Por favor, elija el tipo de respuesta que está creando." + +#: app/models/profile_photo.rb:91 +msgid "Please choose a file containing your photo." +msgstr "Por favor elige el fichero que contiene tu foto" + +#: app/models/profile_photo.rb:96 msgid "" -"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'" +"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and " +"many other common image file formats are supported." msgstr "" -"Confirme que quiere recibir correos sobre peticiones a " -"'{{public_body_name}}'" +"No se pudo procesar la imagen subida. Puede utilizar PNG, JPEG, GIF u otros " +"formatos de imagen populares." -#: app/models/track_thing.rb:236 -msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds" -msgstr "Confirme que quiere recibir correos cuando una petición tenga éxito" +#: app/models/profile_photo.rb:101 +msgid "Failed to convert image to a PNG" +msgstr "Error al convertir la imagen a PNG" -#: app/models/track_thing.rb:204 -msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'" +#: app/models/profile_photo.rb:105 +msgid "" +"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need " +"%{width}x%{height}" msgstr "" -"Confirme que quiere recibir actualizaciones sobre la solicitud " -"'{{request_title}}'" +"Error al convertir la imagen al tamaño adecuado: es %{cols}x%{rows}, debería" +" ser %{width}x%{height}" -#: app/controllers/request_controller.rb:300 -msgid "Confirm your FOI request to " -msgstr "Confirme su petición a " +#: app/models/public_body.rb:36 +msgid "Name can't be blank" +msgstr "El nombre no puede estar vacío" -#: app/controllers/request_controller.rb:708 -#: app/controllers/user_controller.rb:542 -msgid "Confirm your account on {{site_name}}" -msgstr "Confirme su cuenta en {{site_name}}" +#: app/models/public_body.rb:37 +msgid "URL name can't be blank" +msgstr "La URL no puede estar vacía." -#: app/controllers/comment_controller.rb:57 -msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}" -msgstr "Confirme su comentario a {{info_request_title}}" +#: app/models/public_body.rb:39 +msgid "Short name is already taken" +msgstr "Nombre de usuario ya en uso" -#: app/controllers/request_controller.rb:33 -msgid "Confirm your email address" -msgstr "Confirme su dirección de correo" +#: app/models/public_body.rb:40 +msgid "Name is already taken" +msgstr "El nombre ya está siendo utilizado" -#: app/models/user_mailer.rb:34 -msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}" -msgstr "Confirme su nueva dirección de correo en {{site_name}}" +#: app/models/request_mailer.rb:50 +msgid "FOI response requires admin - " +msgstr "Respuesta a solicitud necesita un administrador - " -#: app/views/layouts/default.rhtml:155 -msgid "Contact {{site_name}}" -msgstr "Contacte con {{site_name}}" +#: app/models/request_mailer.rb:67 +msgid "New response to your FOI request - " +msgstr "Nueva respuesta a tu solicitud de información - " + +#: app/models/request_mailer.rb:86 +msgid "Delayed response to your FOI request - " +msgstr "Respuesta retrasada a tu solicitud de acceso a información - " + +#: app/models/request_mailer.rb:105 +msgid "You're long overdue a response to your FOI request - " +msgstr "La respuesta a tu solicitud de información está muy retrasada - " + +#: app/models/request_mailer.rb:125 +msgid "Was the response you got to your FOI request any good?" +msgstr "¿Fue la respuesta a tu solicitud satisfactoria?" + +#: app/models/request_mailer.rb:168 +msgid "Somebody added a note to your FOI request - " +msgstr "Nuevo comentario en tu solicitud de acceso a información - " + +#: app/models/request_mailer.rb:177 +msgid "Some notes have been added to your FOI request - " +msgstr "Nuevos comentarios en tu solicitud de acceso a información - " #: app/models/request_mailer.rb:218 msgid "Could not identify the request from the email address" msgstr "" "No hemos podido identificar la petición a partir de la dirección de correo" -#: app/models/profile_photo.rb:96 -msgid "" -"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and " -"many other common image file formats are supported." -msgstr "" -"No se pudo procesar la imagen subida. Puede utilizar PNG, JPEG, GIF u otros " -"formatos de imagen populares." +#: app/models/track_mailer.rb:25 +msgid "Your {{site_name}} email alert" +msgstr "Su alerta en {{site_name}}" -#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6 -msgid "Crop your profile photo" -msgstr "Recorte su foto de perfil" +#: app/models/track_thing.rb:83 app/views/general/search.rhtml:54 +msgid "users" +msgstr "usuarios" -#: app/views/request/new.rhtml:72 -msgid "" -"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n" -" environmental factors listed above)" -msgstr "" -"Enclaves culturales y edificios (ya que pueden estar afectados por\n" -" los factores medioambientales mencionados anteriormente)" +#: app/models/track_thing.rb:86 app/views/general/search.rhtml:103 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14 +msgid "comments" +msgstr "comentarios" -#: app/views/request/show.rhtml:68 -msgid "" -"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}," -" they must respond promptly and" -msgstr "" -"Actualmente <strong>esperando la respuesta</strong> de {{public_body_link}}," -" que debe responder pronto y" +#: app/models/track_thing.rb:89 app/views/general/search.rhtml:55 +msgid "authorities" +msgstr "organismos" -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:17 -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:29 -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:36 -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" +#: app/models/track_thing.rb:92 app/models/track_thing.rb:111 +#: app/models/track_thing.rb:113 app/views/general/search.rhtml:53 +msgid "requests" +msgstr "solicitudes" -#: app/models/outgoing_message.rb:63 -msgid "Dear {{public_body_name}}," -msgstr "Estimado {{public_body_name}}," +#: app/models/track_thing.rb:95 +msgid "between two dates" +msgstr "entre dos fechas" -#: app/models/info_request.rb:789 -msgid "Delayed." -msgstr "Retrasado." +#: app/models/track_thing.rb:98 +msgid "unsuccessful" +msgstr "fallidas" -#: app/models/info_request.rb:807 -msgid "Delivery error" -msgstr "Error en la entrega" +#: app/models/track_thing.rb:101 +msgid "successful" +msgstr "exitosas" -#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2 -msgid "Details of request '" -msgstr "Detalles de la petición '" +#: app/models/track_thing.rb:104 +msgid "awaiting a response" +msgstr "esperando una respuesta" -#: app/views/general/search.rhtml:170 -msgid "Did you mean: {{correction}}" -msgstr "¿Quiere decir: {{correction}}?" +#: app/models/track_thing.rb:112 +msgid "requests which are {{list_of_statuses}}" +msgstr "solicitudes que son {{list_of_statuses}}" -#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1 -msgid "" -"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on " -"the internet. Our privacy and copyright policies:" -msgstr "" -"Atención: Este mensaje y cualquier respuesta que usted haga serán publicadas" -" en Internet. Nuestras políticas de privacidad y copyright:" +#: app/models/track_thing.rb:112 app/models/track_thing.rb:120 +msgid " or " +msgstr " o " -#: app/views/request/_followup.rhtml:19 -msgid "" -"Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also " -"write to:" -msgstr "" -"¿Quiere mandar su mensaje a {{person_or_body}}? También puede escribir a:" +#: app/models/track_thing.rb:116 +msgid "anything" +msgstr "cualquiera" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4 -msgid "Done" -msgstr "Ok" +#: app/models/track_thing.rb:122 +msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'" +msgstr "{{list_of_things}} encontradas por '{{search_query}}'" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:17 -msgid "Download a zip file of all correspondence" -msgstr "Descargar un fichero ZIP con toda la correspondencia" +#: app/models/track_thing.rb:195 +msgid "'{{link_to_request}}', a request" +msgstr "'{{link_to_request}}', una solicitud" -#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6 -msgid "Download original attachment" -msgstr "Descargar ficheros adjuntos" +#: app/models/track_thing.rb:196 +msgid "Track this request by email" +msgstr "Seguir esta petición por correo" -#: app/views/request/_followup.rhtml:112 +#: app/models/track_thing.rb:197 +msgid "You are already tracking this request by email" +msgstr "Ya está siguiendo esta petición por correo" + +#: app/models/track_thing.rb:199 app/models/track_thing.rb:200 +msgid "New updates for the request '{{request_title}}'" +msgstr "Actualizaciones para la solicitud '{{request_title}}'" + +#: app/models/track_thing.rb:202 +msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'" +msgstr "Para seguir actualizaciones a la solicitud '{{request_title}}'" + +#: app/models/track_thing.rb:203 msgid "" -"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n" -" explaining why you are dissatisfied with their response." +"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is " +"updated." msgstr "" -"Edite y añada <strong>más detalles</strong> al mensaje anterior,\n" -" explicando por qué no esta satisfecho con su respuesta." +"Entonces recibirá correos siempre que la solicitud '{{request_title}}' se " +"actualice." -#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2 -msgid "Edit language version:" -msgstr "Editar versión en idioma:" +#: app/models/track_thing.rb:204 +msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'" +msgstr "" +"Confirme que quiere recibir actualizaciones sobre la solicitud " +"'{{request_title}}'" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9 -msgid "Edit text about you" -msgstr "Edite el texto sobre usted" +#: app/models/track_thing.rb:211 +msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>" +msgstr "cualquier <a href=\"/list\">petición nueva</a>" -#: app/views/request/preview.rhtml:40 -msgid "Edit this request" -msgstr "Editar esta solicitud" +#: app/models/track_thing.rb:212 +msgid "Email me when there are new requests" +msgstr "Recibir correos cuando haya nuevas peticiones" -#: app/models/user.rb:146 -msgid "Either the email or password was not recognised, please try again." -msgstr "El correo o la contraseña son inválidos, por favor pruebe otra vez." +#: app/models/track_thing.rb:213 +msgid "You are being emailed when there are new requests" +msgstr "Usted está recibiendo correos cuando hay nuevas peticiones" -#: app/models/user.rb:148 -msgid "" -"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create" -" a new account using the form on the right." +#: app/models/track_thing.rb:215 app/models/track_thing.rb:216 +msgid "New Freedom of Information requests" +msgstr "Nuevas peticiones de acceso a información" + +#: app/models/track_thing.rb:218 +msgid "To be emailed about any new requests" +msgstr "Para recibir correos sobre nuevas peticiones" + +#: app/models/track_thing.rb:219 +msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request." msgstr "" -"El correo o la contraseña son inválidos, por favor pruebe otra vez. O cree " -"una nueva cuenta usando el formulario de la derecha." +"Entonces recibirá un correo cada vez que alguien haga una nueva petición de " +"información." -#: app/models/contact_validator.rb:34 -msgid "Email doesn't look like a valid address" -msgstr "La dirección de correo no parece válida" +#: app/models/track_thing.rb:220 +msgid "Confirm you want to be emailed about new requests" +msgstr "Confirme que quiere recibir correos sobre nuevas peticiones" -#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8 -msgid "Email me future updates to this request" -msgstr "Quiero recibir emails con las actulizaciones de esta solicitud" +#: app/models/track_thing.rb:227 +msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>" +msgstr "cualquier <a href=\"/list/successful\">petición con éxito</a>" #: app/models/track_thing.rb:228 msgid "Email me new successful responses " msgstr "Recibir respuestas válidas " -#: app/models/track_thing.rb:212 -msgid "Email me when there are new requests" -msgstr "Recibir correos cuando haya nuevas peticiones" - -#: app/views/user/show.rhtml:36 -msgid "Email subscriptions" -msgstr "Suscripciones de correo" +#: app/models/track_thing.rb:229 +msgid "You are being emailed about any new successful responses" +msgstr "Está recibiendo correos sobre cualquier nueva respuesta exitosa" -#: app/views/general/search.rhtml:219 -msgid "" -"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing" -" lane</strong>" -msgstr "" -"Introduzca las palabras que desee separadas por espacio, es decir " -"<strong>parlamento gasto</strong>" +#: app/models/track_thing.rb:231 app/models/track_thing.rb:232 +msgid "Successful Freedom of Information requests" +msgstr "Peticiones de acceso a la información con éxito" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:23 -msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" -"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." -msgstr "" -"Escriba su petición a continuación. Puede adjuntar un fichero (mande un correo,\n" -" o <a href=\"%s\">contáctenos</a>, si necesita más)." +#: app/models/track_thing.rb:234 +msgid "To be emailed about any successful requests" +msgstr "Para recibir correos sobre cualquier petición exitosa" -#: app/views/public_body/show.rhtml:115 -msgid "Environmental Information Regulations requests made" -msgstr "Peticiones medio-ambientales realizadas" +#: app/models/track_thing.rb:235 +msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds." +msgstr "Entonces recibirá un correo cada vez que una petición tenga éxito." -#: app/views/public_body/show.rhtml:73 -msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site" -msgstr "Peticiones medio-ambientales realizadas en esta web" +#: app/models/track_thing.rb:236 +msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds" +msgstr "Confirme que quiere recibir correos cuando una petición tenga éxito" -#: lib/world_foi_websites.rb:13 -msgid "European Union" -msgstr "Unión Europea" +#: app/models/track_thing.rb:246 +msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority" +msgstr "'{{link_to_authority}}', un organismo público" -#: app/views/request/details.rhtml:4 -msgid "Event history" -msgstr "Historial de eventos" +#: app/models/track_thing.rb:247 +msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email" +msgstr "Seguir peticiones a {{public_body_name}} por correo" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35 -msgid "Event history details" -msgstr "Historial de eventos" +#: app/models/track_thing.rb:248 +msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email" +msgstr "Ya está siguiendo las peticiones a {{public_body_name}} por correo" -#: app/views/request/new.rhtml:126 +#: app/models/track_thing.rb:253 msgid "" -"Everything that you enter on this page \n" -" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" -" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." +"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public " +"authority '{{public_body_name}}'" msgstr "" -"Todo lo que escriba en esta página \n" -" estará <strong>disponible públicamente</strong> en\n" -" está web para siempre (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)." +"Para recibir correos sobre peticiones hechas en {{site_name}} al organismo " +"'{{public_body_name}}'" -#: app/views/request/new.rhtml:118 +#: app/models/track_thing.rb:254 msgid "" -"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n" -" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" -" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." +"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a " +"response from '{{public_body_name}}'." msgstr "" -"Todo lo que escriba en esta página, incluyendo <strong>su nombre</strong>, \n" -" estará <strong>disponible públicamente</strong> en\n" -" está web para siempre (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)." - -#: locale/model_attributes.rb:58 -msgid "EximLogDone|Filename" -msgstr "EximLogDone|Filename" - -#: locale/model_attributes.rb:59 -msgid "EximLogDone|Last stat" -msgstr "EximLogDone|Last stat" +"Entonces recibirá un correo cada vez que alguien haga una petición o reciba " +"una respuesta de '{{public_body_name}}'." -#: locale/model_attributes.rb:19 -msgid "EximLog|Line" -msgstr "EximLog|Line" +#: app/models/track_thing.rb:255 +msgid "" +"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'" +msgstr "" +"Confirme que quiere recibir correos sobre peticiones a " +"'{{public_body_name}}'" -#: locale/model_attributes.rb:18 -msgid "EximLog|Order" -msgstr "EximLog|Order" +#: app/models/track_thing.rb:262 +msgid "'{{link_to_user}}', a person" +msgstr "'{{link_to_user}}', una persona" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3 -msgid "FOI email address for {{public_body}}" -msgstr "Dirección de correo para {{public_body}}" +#: app/models/track_thing.rb:263 +msgid "Track this person by email" +msgstr "Seguir a esta persona por correo" -#: app/views/user/show.rhtml:33 -msgid "FOI requests" -msgstr "Peticiones de información" +#: app/models/track_thing.rb:264 +msgid "You are already tracking this person by email" +msgstr "Ya está siguiendo a esta persona por correo" #: app/models/track_thing.rb:266 app/models/track_thing.rb:267 msgid "FOI requests by '{{user_name}}'" msgstr "Peticiones de información por '{{user_name}}'" -#: app/views/general/search.rhtml:199 -msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" -msgstr "Solicitudes {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}" - -#: app/models/profile_photo.rb:101 -msgid "Failed to convert image to a PNG" -msgstr "Error al convertir la imagen a PNG" +#: app/models/track_thing.rb:269 +msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'" +msgstr "Para recibir correos sobre peticiones de '{{user_name}}'" -#: app/models/profile_photo.rb:105 +#: app/models/track_thing.rb:270 msgid "" -"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need " -"%{width}x%{height}" +"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets" +" a response." msgstr "" -"Error al convertir la imagen al tamaño adecuado: es %{cols}x%{rows}, debería" -" ser %{width}x%{height}" +"Entonces recibirá un correo cada vez que '{{user_name}}' solicite algo o " +"reciba una respuesta." -#: app/views/request/select_authority.rhtml:35 -msgid "" -"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n" -" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n" -" (<a href=\"%s\">why?</a>)." +#: app/models/track_thing.rb:271 +msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'" msgstr "" -"Primero, escriba el <strong>nombre del organismo público</strong> al \n" -" <br>que quiera solicitar información. <strong>Por ley, tienen que responder</strong>\n" -" (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)." - -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21 -msgid "Follow by email" -msgstr "Seguir por correo" - -#: app/views/request/list.rhtml:8 -msgid "Follow these requests" -msgstr "Seguir estas solicitudes" - -#: app/views/public_body/show.rhtml:4 -msgid "Follow this authority" -msgstr "Seguir a este organismo" - -#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4 -msgid "Follow this link to see the request:" -msgstr "Siga este enlace para ver la petición:" +"Confirme que quiere recibir correos sobre las peticiones de '{{user_name}}'" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2 -msgid "Follow this request" -msgstr "Seguir esta solicitud" +#: app/models/track_thing.rb:279 +msgid "Track things matching this search by email" +msgstr "Seguir esta búsqueda por correo" -#: app/models/info_request_event.rb:320 -msgid "Follow up" -msgstr "Seguimiento" +#: app/models/track_thing.rb:280 +msgid "You are already tracking things matching this search by email" +msgstr "Ya está siguiendo esta búsqueda por correo" -#: app/views/general/search.rhtml:255 -msgid "Follow up message sent by requester" -msgstr "Respuesta enviada por el creador de la petición" +#: app/models/track_thing.rb:282 app/models/track_thing.rb:283 +msgid "Requests or responses matching your saved search" +msgstr "Solicitudes o respuestas para su búsqueda guardada" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14 -msgid "Follow up messages to existing requests are sent to " -msgstr "Las respuestas a peticiones existentes se envían a " +#: app/models/track_thing.rb:285 +msgid "To follow requests and responses matching your search" +msgstr "Para seguir solicitudes y respuestas que encajen con su búsqueda" -#: app/views/request/_followup.rhtml:43 +#: app/models/track_thing.rb:286 msgid "" -"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent " -"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and" -" need to send a follow up." +"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your " +"search." msgstr "" -"Se han bloquedao nuevas respuestas a esta petición para prevenir spam. Por " -"favor <a href=\"{{url}}\">contáctenos</a> si es usted {{user_link}} y " -"necesita responder." - -#: app/views/general/blog.rhtml:7 app/views/layouts/default.rhtml:156 -msgid "Follow us on twitter" -msgstr "Síguenos en Twitter" +"Entonces recibirá correos siempre que una nueva solicitud o respuesta encaje" +" con su búsqueda." -#: app/views/public_body/show.rhtml:66 +#: app/models/track_thing.rb:287 msgid "" -"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " -"authority." +"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your" +" search" msgstr "" -"No es posible hacer una petición a este organismo, por motivos desconocidos." +"Confirme que quiere recibir correos sobre nuevas solicitudes o respuestas " +"que coincidan con su búsqueda" -#: app/views/user/_signin.rhtml:21 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?" +#: app/models/user.rb:40 +msgid "Please enter a password" +msgstr "Por favor, introduzca una contraseña." -#: app/views/public_body/list.rhtml:46 -msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}" -msgstr "Encontrados {{count}} organismos públicos {{description}}" +#: app/models/user.rb:51 +msgid "Please enter the same password twice" +msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces" -#: app/views/public_body/show.rhtml:61 -msgid "" -"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n" -" a request to it." +#: app/models/user.rb:56 +msgid "Admin level is not included in list" +msgstr "Nivel de Administrador no incluido en la lista" + +#: app/models/user.rb:117 +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo válida" + +#: app/models/user.rb:120 +msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field." msgstr "" -"La ley de acceso a la información no es aplicable a este organismo, por lo que no puede enviarle\n" -" una solicitud." +"Por favor, introduzca su nombre - no su dirección de correo - en el campo " +"para el nombre" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11 -msgid "Freedom of Information law no longer applies to" -msgstr "La ley de acceso a la información ya no es aplicable a" +#: app/models/user.rb:133 +msgid "{{user_name}} (Banned)" +msgstr "{{user_name}} (Expulsado)" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10 +#: app/models/user.rb:146 +msgid "Either the email or password was not recognised, please try again." +msgstr "El correo o la contraseña son inválidos, por favor pruebe otra vez." + +#: app/models/user.rb:148 msgid "" -"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up " -"messages to existing requests are sent to " +"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create" +" a new account using the form on the right." msgstr "" -"La ley de acceso a la información ya no es aplicable a este organismo. Los " -"mensajes de seguimiento de peticiones existentes se envían a " +"El correo o la contraseña son inválidos, por favor pruebe otra vez. O cree " +"una nueva cuenta usando el formulario de la derecha." -#: app/views/public_body/show.rhtml:117 -msgid "Freedom of Information requests made" -msgstr "Peticiones de acceso a información realizadas" +#: app/models/user_mailer.rb:34 +msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}" +msgstr "Confirme su nueva dirección de correo en {{site_name}}" -#: app/views/user/show.rhtml:155 -msgid "Freedom of Information requests made by this person" -msgstr "Solicitudes de información realizadas por esta persona" +#: app/models/user_mailer.rb:45 +msgid "Unable to change email address on {{site_name}}" +msgstr "No se ha podido cambiar la dirección de correo en {{site_name}}" -#: app/views/user/show.rhtml:155 -msgid "Freedom of Information requests made by you" -msgstr "Solicitudes de información realizadas por usted" +#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2 +msgid "Edit language version:" +msgstr "Editar versión en idioma:" -#: app/views/public_body/show.rhtml:76 -msgid "Freedom of Information requests made using this site" -msgstr "Peticiones de acceso a información realizadas por esta web" +#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8 +msgid "Email me future updates to this request" +msgstr "Quiero recibir emails con las actulizaciones de esta solicitud" -#: app/views/public_body/show.rhtml:30 -msgid "Freedom of information requests to" -msgstr "Solicitudes de información a" +#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15 +msgid "Preview your annotation" +msgstr "Revise su comentario" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12 +#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16 msgid "" -"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n" -" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" -" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." +" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation " +"policy</a>)" msgstr "" -"Desde la página de la petición, intente responder a un mensaje en concreto, en vez de\n" -" responder a la petición en general. Si necesita hacerlo y tiene una dirección de\n" -" correo válida, por favor <a href=\"%s\">mándenosla</a>." +" (<strong>sin ataques políticos</strong>, lea nuestra <a " +"href=\"%s\">política de moderación</a>)" -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:14 -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:27 -msgid "From:" -msgstr "De:" +#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 +msgid "You" +msgstr "Usted" -#: app/models/outgoing_message.rb:74 -msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE" -msgstr "DETALLE SU QUEJA AQUÍ" +#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 +msgid "left an annotation" +msgstr "dejó un comentario" -#: lib/world_foi_websites.rb:25 -msgid "Germany" -msgstr "Alemania" +#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24 +msgid "Report abuse" +msgstr "Denuncie abuso" -#: app/models/info_request.rb:803 -msgid "Handled by post." -msgstr "Resuelta por correo ordinario" +#: app/views/comment/new.rhtml:14 +msgid "Add an annotation" +msgstr "Añada un comentario" -#: app/controllers/services_controller.rb:21 +#: app/views/comment/new.rhtml:18 msgid "" -"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} " -"at {{link_to_website}}" +"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their " +"request. For example:" msgstr "" -"¡Hola! Puede hacer solicitudes de información en {{country_name}} usando " -"{{link_to_website}}" +"Los comentarios sirven para que cualquier, incluído usted, pueda ayudar al " +"creador de la petición. Por ejemplo:" -#: app/views/layouts/default.rhtml:102 -msgid "Hello, {{username}}!" -msgstr "¡Hola, {{username}}!" +#: app/views/comment/new.rhtml:24 +msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request." +msgstr "" +" Consejo sobre cómo <strong>aclarar lo mejor posible</strong> la petición." -#: app/views/layouts/default.rhtml:134 -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +#: app/views/comment/new.rhtml:28 +msgid "" +" Link to the information requested, if it is <strong>already " +"available</strong> on the Internet. " +msgstr "" +" Enlace a la información pedida, si <strong>ya está disponible</strong> en " +"Internet. " -#: app/views/request/details.rhtml:50 +#: app/views/comment/new.rhtml:29 msgid "" -"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n" -"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n" -"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n" -"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states." +" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the " +"information. " msgstr "" -"Donde <strong>described</strong> significa que un usuario asignó el estado a la petición, y\n" -"el evento más reciente ha sido actualizado con ese estado. <strong>calculated</strong> es inferido por\n" -"{{site_name}} para los eventos intermedios, que no fueron descritos explícitamente por un usuario.\n" -"Consulte los <a href=\"{{search_path}}\">consejos para búsquedas</a> para ver una descripción de los estados." +" Sugiera <strong>en qué otro lugar</strong> el peticionario puede encontrar " +"la información. " -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4 +#: app/views/comment/new.rhtml:30 msgid "" -"Hi! We need your help. The person who made the following request\n" -" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n" -" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n" -" Thanks." +" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the " +"information. " msgstr "" -"¡Hola! Necesitamos su ayuda. La persona que hizo la siguiente petición\n" -" no nos ha dicho si tuvo o no éxito. ¿Le importaría invertir unos minutos\n" -" en leerla y ayudarnos a clasificarla para el beneficio de todos? Gracias." +" Ofrecer mejores formas de <strong>redactar su petición</strong> para " +"conseguir la información. " -#: locale/model_attributes.rb:55 -msgid "Holiday|Day" -msgstr "Holiday|Day" +#: app/views/comment/new.rhtml:34 +msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. " +msgstr "" +" <strong>Resuma</strong> el contenido de cualquier información obtenida. " -#: locale/model_attributes.rb:56 -msgid "Holiday|Description" -msgstr "Holiday|Description" +#: app/views/comment/new.rhtml:35 +msgid "" +" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if " +"possible." +msgstr "" +" Diga cómo ha <strong>usado la información</strong>, con enlaces si es " +"posible." -#: app/views/layouts/default.rhtml:129 -msgid "Home" -msgstr "Inicio" +#: app/views/comment/new.rhtml:36 +msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or " +msgstr "<strong>Dé las gracias</strong> al organismo público o " -#: app/views/public_body/show.rhtml:12 -msgid "Home page of authority" -msgstr "Sitio web del organismo" +#: app/views/comment/new.rhtml:39 +msgid "" +"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the " +"information</strong>." +msgstr "" +"Sugerir al creador de la petición cómo puede encontrar el <strong>resto de " +"la información</strong>." -#: app/views/request/new.rhtml:61 +#: app/views/comment/new.rhtml:42 msgid "" -"However, you have the right to request environmental\n" -" information under a different law" +"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may" +" be useful." msgstr "" -"En cambio, tiene derecho a solicitar información\n" -" medioambiental bajo otra ley" +"Haga referencia a <strong>información relacionada</strong>, campañas o foros" +" que puedan ser útiles." -#: app/views/request/new.rhtml:71 -msgid "Human health and safety" -msgstr "Salud y seguridad" +#: app/views/comment/new.rhtml:46 +msgid "" +"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. " +msgstr "" +"Un <strong>resumen</strong> de la respuesta si la ha recibido por correo " +"ordinario. " -#: app/views/request/_followup.rhtml:95 -msgid "I am asking for <strong>new information</strong>" -msgstr "Estoy pidiendo <strong>nueva información</strong>" +#: app/views/comment/new.rhtml:50 +msgid "" +" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the " +"authority may hold. " +msgstr "" +" Ideas sobre <strong>qué otros documentos pedir</strong> que el organismo " +"público puede tener. " -#: app/views/request/_followup.rhtml:100 -msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>" -msgstr "Estoy pidiendo una <strong>revisión interna</strong>" +#: app/views/comment/new.rhtml:53 +msgid "" +"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain" +" about it if not." +msgstr "" +"Consejo sobre <strong>si el rechazo es legal</strong>, y como apelar si no " +"lo es." -#: app/views/request_game/play.rhtml:39 -msgid "I don't like these ones — give me some more!" -msgstr "Estas no me gustan — ¡dame más!" +#: app/views/comment/new.rhtml:57 +msgid "" +"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the " +"requester. </li>" +msgstr "" +"<strong>Consejos</strong> sobre cómo conseguir una respuesta que satisfaga " +"al peticionario. </li>" -#: app/views/request_game/play.rhtml:40 -msgid "I don't want to do any more tidying now!" -msgstr "Ya no quiero seguir clasificando" +#: app/views/comment/new.rhtml:60 +msgid "" +"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>," +" such as a working email address." +msgstr "" +"Sabe lo que ha causado el error, y puede <strong>sugerir una solución</a>, " +"como una dirección de correo válida." -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91 -msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>" -msgstr "Me gustaría <strong>retirar esta petición</strong>" +#: app/views/comment/new.rhtml:63 +msgid "" +"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> " +"should do about the request." +msgstr "" +"Opine sobre lo que los <strong>administradores</strong> de {{site_name}} " +"deberían hacer con la petición." -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11 +#: app/views/comment/new.rhtml:70 msgid "" -"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n" -" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>" +"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "" -"Todavía estoy <strong>esperando</strong> por mi información\n" -" <small>(puede que haya obtenido un acuse de recibo)</small>" +"Los comentarios se muestran públicamente aquí, y \n" +" <strong>no</strong> se envían a {{public_body_name}}." -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18 -msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review" -msgstr "Todavía estoy <strong>esperando</strong> por la revisión interna" +#: app/views/comment/preview.rhtml:1 +msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'" +msgstr "Revisar nuevo comentario a '{{info_request_title}}'" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32 -msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response" +#: app/views/comment/preview.rhtml:5 +msgid "Now preview your annotation" +msgstr "Ahora revise su comentario" + +#: app/views/comment/preview.rhtml:10 +msgid "" +"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>." msgstr "" -"Estoy esperando por una respuesta de la <strong>revisión interna</strong>" +"Su nombre y su comentario aparecerán en los <strong>motores de " +"búsqueda</strong>." -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25 -msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request" -msgstr "Me han pedido que <strong>aclare</strong> mi petición" +#: app/views/comment/preview.rhtml:20 +msgid "Re-edit this annotation" +msgstr "Editar este comentario" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60 -msgid "I've received <strong>all the information" -msgstr "He recibido <strong>toda la información" +#: app/views/comment/preview.rhtml:21 +msgid "Post annotation" +msgstr "Enviar comentario" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56 -msgid "I've received <strong>some of the information</strong>" -msgstr "He recibido <strong>parte de la información</strong>" +#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4 +msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, " +msgstr "Mensaje enviado usando {{site_name}}, " -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76 -msgid "I've received an <strong>error message</strong>" -msgstr "He recibido un <strong>mensaje de error</strong>" +#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7 +msgid "Last request viewed: " +msgstr "Última petición vista: " -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28 -msgid "" -"If the address is wrong, or you know a better address, please <a " -"href=\"%s\">contact us</a>." +#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10 +msgid "Last authority viewed: " +msgstr "Ultimo organismo visitado: " + +#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2 +msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below." msgstr "" -"Si la dirección es incorrecta, o conoce una más actualizada, por favor <a " -"href=\"%s\">contáctenos</a>." +"{{user_name}} ha usado {{site_name}} para enviarle el siguiente mensaje." -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10 +#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3 msgid "" -"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n" -"or an email on another subject to {{user}}, then please\n" -"email {{contact_email}} for help." +"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n" +"message, which will then go directly to the person who wrote the message." msgstr "" -"Si no es correcto, o le gustaría enviar una respuesta a la petición\n" -"o un correo sobre otro tema a {{user}}, entonces por favor\n" -"escriba a {{contact_email}} solicitando ayuda." +"Sus detalles no han sido compartidos con nadie, salve que elija contestar a este\n" +"mensaje, que irá directamente a la persona que escribió el mensaje." -#: app/views/request/_followup.rhtml:47 +#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10 +msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:" +msgstr "Ver peticiones de acceso a información hechas por {{user_name}}:" + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:3 +msgid "Advanced search tips" +msgstr "Ayuda para la búsqueda avanzada" + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5 msgid "" -"If you are dissatisfied by the response you got from\n" -" the public authority, you have the right to\n" -" complain (<a href=\"%s\">details</a>)." +"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing" +" lane</strong>" msgstr "" -"Si no está satisfecho con la respuesta que ha recibido del\n" -" organismo público, tiene derecho a\n" -" apelar (<a href=\"%s\">detalles</a>)." +"Introduzca las palabras que desee separadas por espacio, es decir " +"<strong>parlamento gasto</strong>" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20 -msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>." -msgstr "Si aún tiene problemas, por favor <a href=\"%s\">contáctenos</a>." +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:6 +msgid "" +"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. " +"<strong><code>commons OR lords</code></strong>" +msgstr "" +"Escriba OR (en mayúsculas) cuando no le importe qué palabra, e.g. " +"<strong><code>diputado OR parlamento</code></strong>" -#: app/views/request/hidden.rhtml:15 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:7 msgid "" -"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view " -"the request." +"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. " +"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>" msgstr "" -"Si la petición es suya, puede <a href=\"%s\">abrir una sesión</a> para " -"verla." +"Utilice comillas cuando quiera buscar una frase exacta, por ejemplo " +"<strong><code>\"Consejo de Europa\"</code></strong>" -#: app/views/request/new.rhtml:121 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:8 msgid "" -"If you are thinking of using a pseudonym,\n" -" please <a href=\"%s\">read this first</a>." +"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or " +"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table" +" of statuses</a> below." msgstr "" -"Si está pensando en utilizar un pseudónimo,\n" -" por favor <a href=\"%s\">lea esto primero</a>." +"<strong><code>status:</code></strong> para filtrar en función del estado " +"actual o histórico de la petición, consulte la <a " +"href=\"{{statuses_url}}\">tabla de estados</a> a continuación." -#: app/views/request/show.rhtml:105 -msgid "If you are {{user_link}}, please" -msgstr "Si es {{user_link}}, por favor" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:9 +msgid "" +"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search " +"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below." +msgstr "" +"<strong><code>variety:</code></strong> para filtrar en función del tipo de " +"objeto, consulte la <a href=\"{{varieties_url}}\">tabla de tipos de " +"objetos</a> a continuación." -#: app/views/user/bad_token.rhtml:7 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:10 msgid "" -"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n" -"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n" -"you would type the address of any other webpage." +"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests " +"from the Home Office, typing the name as in the URL." msgstr "" -"Si no puede hacer click en el enlace del correo, tendrá que <strong>seleccionarlo y copiarlo\n" -"</strong> en el correo. A continuación, <strong>péguelo en su navegador</strong>, en el lugar\n" -"dónde escribe la dirección de cualquier otra página web." +"<strong><code>requested_from:consejo_europeo</code></strong> para buscar " +"peticiones realizadas al Consejo Europeo, escribiendo su nombre como aparece" +" en la URL." -#: app/views/request/show_response.rhtml:47 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:11 msgid "" -"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n" -" a copy to upload</strong>." +"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests " +"made by Julian Todd, typing the name as in the URL." msgstr "" -"Si puede, escanee o haga una foto de la respuesta, y <strong>mándenos\n" -" una copia para que la subamos</strong>." +"<code><strong>requested_by:julian_todd</strong></code> para buscar las " +"peticiones realizadas por Julian Todd, escribiendo el nombre como aparece en" +" la URL." -#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:12 msgid "" -"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web " -"manager to link to us from your organisation's FOI page." +"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations" +" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL." msgstr "" -"Si encuentra este servicio útil como responsable de Acceso a la Información," -" pida al responsable de su web que añada un enlace a nuestra web." +"<strong><code>commented_by:rafael_nadal</code></strong> para buscar " +"comentarios hechos por el usuario 'rafael_nadal'." -#: app/views/user/bad_token.rhtml:13 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:13 msgid "" -"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n" -"more. Please try doing what you were doing from the beginning." +"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, " +"typing the title as in the URL." msgstr "" -"Si recibió el correo <strong>hace más de seis meses</strong>, entonces el enlace ya no funcionará.\n" -"Por favor intente hacer lo que estaba haciendo inicialmente." +"<strong><code>request:</code></strong> para restringir la búsqueda a una " +"petición específica, escribiendo el título tal y como aparece en la URL." -#: app/controllers/request_controller.rb:437 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:14 msgid "" -"If you have not done so already, please write a message below telling the " -"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know" -" it has been withdrawn." +"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF " +"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" msgstr "" -"Si no lo ha hecho ya, por favor escriba un mensaje a continuación informando" -" al organismo público de que ha retirado su petición. De lo contrario no " -"sabrá que lo ha hecho." +"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> para buscar todas las respuestas " +"con PDFs adjuntos. O prueba estas: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" -#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11 -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:15 msgid "" -"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" -"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way." +"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show " +"things that happened in the first two weeks of January." msgstr "" -"Si usa correo web o tiene filtros \"anti spam\", por favor compruebe\n" -"sus carpetas de spam. A veces, nuestros mensajes se marcan así por error." +"Introduzca <code><strong>01/01/2008..14/01/2008</strong></code> para mostrar" +" sólo las cosas que sucedieron en las dos primeras semanas de enero." -#: app/views/user/banned.rhtml:15 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:16 msgid "" -"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n" -"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n" +"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n" +" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n" +" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present." msgstr "" -"Si quiere eliminar el bloqueo, entonces puede <a href=\"/help/contact\">contactarnos</a>\n" -" explicándonos sus razones.\n" +"<strong><code>tag:salud</code></strong> para buscar todos los organismos públicos o peticiones con la etiqueta dada. Puede incluir múltiples etiquetas, \n" +" y valores, e.g. <code>tag:salud AND tag:financial_transaction:335633</code>. Por defecto, basta con que cualquiera de las etiquetas\n" +" esté presente, añada <code>AND</code> explícitamente si sólo quiere resultados con todas ellas presentes." -#: app/views/user/_signup.rhtml:6 -msgid "If you're new to {{site_name}}" -msgstr "Si es nuevo en {{site_name}}" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:19 +msgid "" +"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search " +"operators</a>, such as proximity and wildcards." +msgstr "" +"Lea más sobre <a href=\"{{advanced_search_url}}\">operadores avanzados de " +"búsqueda</a>, como indicadores de proximidad y comodines." -#: app/views/user/_signin.rhtml:7 -msgid "If you've used {{site_name}} before" -msgstr "Si ha usado {{site_name}} antes" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:22 +msgid "Table of statuses" +msgstr "Tabla de estados" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:23 msgid "" -"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n" -"then there is probably a fault with our server." +"All the options below can use <strong>status</strong> or " +"<strong>latest_status</strong> before the colon. For example, " +"<strong>status:not_held</strong> will match requests which have " +"<em>ever</em> been marked as not held; " +"<strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are " +"<em>currently</em> marked as not held." msgstr "" -"Si su navegador acepta cookies y está viendo este mensaje,\n" -"puede que haya un problema en nuestro servidor." +"All the options below can use <strong>status</strong> or " +"<strong>latest_status</strong> before the colon. For example, " +"<strong>status:not_held</strong> will match requests which have " +"<em>ever</em> been marked as not held; " +"<strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are " +"<em>currently</em> marked as not held." -#: locale/model_attributes.rb:61 -msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped" -msgstr "IncomingMessage|Cached attachment text clipped" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:26 +msgid "Waiting for the public authority to reply" +msgstr "Esperando que el organismo responda" -#: locale/model_attributes.rb:62 -msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded" -msgstr "IncomingMessage|Cached main body text folded" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:27 +msgid "The public authority does not have the information requested" +msgstr "El organismo no tiene la información solicitada" -#: locale/model_attributes.rb:63 -msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded" -msgstr "IncomingMessage|Cached main body text unfolded" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:28 +msgid "The request was refused by the public authority" +msgstr "La petición ha sido rechazada por el organismo" -#: locale/model_attributes.rb:44 -msgid "InfoRequestEvent|Calculated state" -msgstr "InfoRequestEvent|Calculated state" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:29 +msgid "Some of the information requested has been received" +msgstr "Parte de la información solicitada ha sido recibida" -#: locale/model_attributes.rb:43 -msgid "InfoRequestEvent|Described state" -msgstr "InfoRequestEvent|Described state" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:30 +msgid "All of the information requested has been received" +msgstr "Toda la informacion solicitada ha sido recibida" -#: locale/model_attributes.rb:41 -msgid "InfoRequestEvent|Event type" -msgstr "InfoRequestEvent|Event type" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:31 +msgid "The public authority would like part of the request explained" +msgstr "El organismo ha pedido una aclaración a parte de la petición" -#: locale/model_attributes.rb:45 -msgid "InfoRequestEvent|Last described at" -msgstr "InfoRequestEvent|Last described at" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:32 +msgid "The public authority would like to / has responded by post" +msgstr "El organismo quiere responder (o ha respondido) por correo ordinario" -#: locale/model_attributes.rb:42 -msgid "InfoRequestEvent|Params yaml" -msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:33 +msgid "" +"Waiting for the public authority to complete an internal review of their " +"handling of the request" +msgstr "" +"Esperando que el organismo termine una revisión interna de su respuesta a la" +" petición" -#: locale/model_attributes.rb:46 -msgid "InfoRequestEvent|Prominence" -msgstr "InfoRequestEvent|Prominence" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:34 +msgid "Received an error message, such as delivery failure." +msgstr "" +"Se ha recibido un mensaje de error, como fallo al entregar el mensaje." -#: locale/model_attributes.rb:87 -msgid "InfoRequest|Allow new responses from" -msgstr "InfoRequest|Allow new responses from" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:35 +msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team" +msgstr "" +"Una respuesta inusual, debe ser revisada por el equipo de {{site_name}}" -#: locale/model_attributes.rb:83 -msgid "InfoRequest|Awaiting description" -msgstr "InfoRequest|Awaiting description" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:36 +msgid "The requester has abandoned this request for some reason" +msgstr "El creador de la petición ha cancelado la petición por algún motivo" -#: locale/model_attributes.rb:82 -msgid "InfoRequest|Described state" -msgstr "InfoRequest|Described state" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:39 +msgid "Table of varieties" +msgstr "Tabla de tipos de objetos" -#: locale/model_attributes.rb:88 -msgid "InfoRequest|Handle rejected responses" -msgstr "InfoRequest|Handle rejected responses" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:40 +msgid "" +"All the options below can use <strong>variety</strong> or " +"<strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, " +"<strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> " +"been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests " +"that are <em>currently</em> marked as sent." +msgstr "" +"All the options below can use <strong>variety</strong> or " +"<strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, " +"<strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> " +"been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests " +"that are <em>currently</em> marked as sent." -#: locale/model_attributes.rb:89 -msgid "InfoRequest|Idhash" -msgstr "InfoRequest|Idhash" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:42 +msgid "Original request sent" +msgstr "Petición original enviada" -#: locale/model_attributes.rb:86 -msgid "InfoRequest|Law used" -msgstr "InfoRequest|Law used" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:43 +msgid "Follow up message sent by requester" +msgstr "Respuesta enviada por el creador de la petición" -#: locale/model_attributes.rb:84 -msgid "InfoRequest|Prominence" -msgstr "InfoRequest|Prominence" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:44 +msgid "Response from a public authority" +msgstr "Respuesta de un organismo público" -#: locale/model_attributes.rb:81 -msgid "InfoRequest|Title" -msgstr "InfoRequest|Title" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:45 +msgid "Annotation added to request" +msgstr "Comentario añadido a la petición" -#: locale/model_attributes.rb:85 -msgid "InfoRequest|Url title" -msgstr "InfoRequest|Url title" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46 +msgid "A public authority" +msgstr "Un organismo público" -#: app/models/info_request.rb:793 -msgid "Information not held." -msgstr "Información no disponible." +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:47 +msgid "A {{site_name}} user" +msgstr "Un usuario de {{site_name}}" -#: app/views/request/new.rhtml:69 -msgid "" -"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n" -" radiation, waste materials)" -msgstr "" -"Información sobre emisiones (por ejemplo ruido, energía,\n" -" radiación, materiales de desecho...)" +#: app/views/general/_credits.rhtml:1 +msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>" +msgstr "Basado en <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>" -#: app/models/info_request_event.rb:313 -msgid "Internal review request" -msgstr "Petición de revisión interna" +#: app/views/general/_footer.rhtml:2 +msgid "Contact {{site_name}}" +msgstr "Contacte con {{site_name}}" -#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8 -msgid "" -"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to " -"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:" -msgstr "" -"¿Es {{email_address}} la dirección incorrecta para peticiones " -"{{type_of_request}} a {{public_body_name}}? Si es así, por favor contáctenos" -" usando el siguiente formulario:" +#: app/views/general/_footer.rhtml:3 app/views/general/blog.rhtml:7 +msgid "Follow us on twitter" +msgstr "Síguenos en Twitter" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8 -msgid "" -"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n" -"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n" -"browser. Then press refresh to have another go." -msgstr "" -"Puede que su navegador esté configurado para no aceptar lo que se conoce como \"cookies\",\n" -"o que no pueda hacerlo. Si sabe cómo, por favor permita las \"cookies\", o use un navegador\n" -"distinto. Entonces vuelva a visitar la página para volver a intentarlo." +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4 +msgid "Done" +msgstr "Ok" -#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21 -msgid "Joined in" -msgstr "Registrado el" +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5 +msgid "Prev" +msgstr "Anterior" -#: app/views/user/show.rhtml:62 -msgid "Joined {{site_name}} in" -msgstr "Registrado en {{site_name}} el" +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" -#: app/views/request/new.rhtml:104 -msgid "" -"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want" -" (<a href=\"%s\">why?</a>)." -msgstr "" -"Sea <strong>específico</strong>, tendrá más probabilidades de conseguir lo " -"que quiere (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)." +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7 +msgid "Today" +msgstr "Hoy" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6 -msgid "Keywords" -msgstr "Términos" +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13 +msgid "Wk" +msgstr "Wk" -#: lib/world_foi_websites.rb:9 -msgid "Kosovo" -msgstr "Kosovo" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:3 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" -#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10 -msgid "Last authority viewed: " -msgstr "Ultimo organismo visitado: " +#: app/views/general/_topnav.rhtml:4 +msgid "Make a request" +msgstr "Enviar solicitud" -#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7 -msgid "Last request viewed: " -msgstr "Última petición vista: " +#: app/views/general/_topnav.rhtml:5 +msgid "View requests" +msgstr "Ver solicitudes" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17 -msgid "" -"Let us know what you were doing when this message\n" -"appeared and your browser and operating system type and version." -msgstr "" -"Háganos saber que estaba haciendo cuando apareció\n" -"este mensaje, así como el nombre y versión de su navegador y\n" -"sistema operativo." +#: app/views/general/_topnav.rhtml:6 +msgid "View authorities" +msgstr "Ver organismos públicos" -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:28 -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:56 -msgid "Link to this" -msgstr "Enlace" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:7 +msgid "Read blog" +msgstr "Leer el blog" -#: app/views/public_body/list.rhtml:31 -msgid "List of all authorities (CSV)" -msgstr "Lista de todos los organismos (CSV)" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:8 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: lib/public_body_categories_en.rb:23 -msgid "Local and regional" -msgstr "Local y regional" +#: app/views/general/blog.rhtml:1 +msgid "{{site_name}} blog and tweets" +msgstr "{{site_name}} blog y tweets" -#: app/controllers/request_controller.rb:769 -msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}" -msgstr "" -"Abra una sesión para descargar el fichero ZIP de {{info_request_title}}" +#: app/views/general/blog.rhtml:6 +msgid "Stay up to date" +msgstr "Manténgase al día" -#: app/models/info_request.rb:791 -msgid "Long overdue." -msgstr "Muy retrasada." +#: app/views/general/blog.rhtml:8 +msgid "Subscribe to blog" +msgstr "Subscribirse al blog" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:23 -msgid "Made between" -msgstr "Realizadas entre" +#: app/views/general/blog.rhtml:53 +msgid "Posted on {{date}} by {{author}}" +msgstr "Escrito el {{date}} por {{author}}" -#: app/views/public_body/show.rhtml:53 -msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request" -msgstr "" -"Envíe una nueva <strong>solicitud de información medioambiental</strong>" +#: app/views/general/blog.rhtml:56 +msgid "{{number_of_comments}} comments" +msgstr "{{number_of_comments}} comentarios" + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3 +msgid "Sorry, we couldn't find that page" +msgstr "Lo sentimos, no hemos podido encontrar esa página" + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5 +msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:" +msgstr "La página no existe. Puede intentar:" + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8 +msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address." +msgstr "Busque erratas si ha copiado la dirección." + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9 +msgid "Search the site to find what you were looking for." +msgstr "Buscar en esta web para encontrar lo que busca." + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12 +#: app/views/general/frontpage.rhtml:23 app/views/general/search.rhtml:17 +#: app/views/general/search.rhtml:32 app/views/general/search.rhtml:45 +#: app/views/public_body/list.rhtml:43 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:41 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17 +msgid "Sorry, there was a problem processing this page" +msgstr "Lo sentimos, hubo un problema procesando esta página" -#: app/views/public_body/show.rhtml:55 +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18 msgid "" -"Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to " -"{{public_body}}" +"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to " +"tell us about the problem" msgstr "" -"Hacer una nueva <strong>solicitud de información</strong> a {{public_body}}" +"Ha encontrado un error. Por favor <a " +"href=\"{{contact_url}}\">contáctenos</a> para informarnos del problema" + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21 +msgid "Technical details" +msgstr "Detalles técnicos" + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" #: app/views/general/frontpage.rhtml:5 msgid "" @@ -1888,759 +1814,942 @@ msgstr "" " <strong>Solicitud <span>de</span><br/>\n" " información</strong>" -#: app/views/layouts/default.rhtml:130 -msgid "Make a request" -msgstr "Enviar solicitud" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:10 +msgid "Start now »" +msgstr "Comience ahora »" -#: app/views/request/new.rhtml:20 -msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'" -msgstr "Hacer una petición {{law_used_short}} a '{{public_body_name}}'" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:15 +msgid "" +"Search over<br/>\n" +" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n" +" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>" +msgstr "" +"Busque entre<br/>\n" +" <strong>{{number_of_requests}} solicitudes</strong> <span>y</span><br/>\n" +" <strong>{{number_of_authorities}} organismos</strong>" -#: app/views/layouts/default.rhtml:15 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8 -msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests" -msgstr "Realiza una petición de información o mira las ya realizadas" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:37 +msgid "Who can I request information from?" +msgstr "¿A quién puedo solicitar información?" -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23 -msgid "Make your own request" -msgstr "Hacer mi propia petición" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:38 +msgid "" +"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, " +"including:" +msgstr "" +"{{site_name}} incluye solicitudes a {{number_of_authorities}} organismos " +"públicos, incluyendo:" -#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4 -msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, " -msgstr "Mensaje enviado usando {{site_name}}, " +#: app/views/general/frontpage.rhtml:43 +msgid "%d request" +msgid_plural "%d requests" +msgstr[0] "%d petición" +msgstr[1] "%d peticiones" -#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1 -msgid "Missing contact details for '" -msgstr "Faltan datos de contacto para '" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:48 +msgid "Browse all authorities..." +msgstr "Explore otros organismos públicos..." -#: app/views/public_body/show.rhtml:10 -msgid "More about this authority" -msgstr "Más información sobre este organismo" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:54 +msgid "What information has been released?" +msgstr "¿Qué información se ha solicitado?" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29 -msgid "More similar requests" -msgstr "Más solicitudes similares" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:55 +msgid "" +"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" +msgstr "" +"Los usuarios de {{site_name}} han hecho {{number_of_requests}} solicitudes, " +"incluyendo:" + +#: app/views/general/frontpage.rhtml:60 +msgid "answered a request about" +msgstr "contestó la solicitud" + +#: app/views/general/frontpage.rhtml:62 +msgid "{{length_of_time}} ago" +msgstr "hace {{length_of_time}}" #: app/views/general/frontpage.rhtml:67 msgid "More successful requests..." msgstr "Más peticiones realizadas con éxito..." -#: app/views/layouts/default.rhtml:105 -msgid "My profile" -msgstr "Mi perfil" +#: app/views/general/search.rhtml:8 +msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users" +msgstr "Buscar peticiones de información, organismos públicos y usuarios" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64 -msgid "My request has been <strong>refused</strong>" -msgstr "Mi petición ha sido <strong>rechazada</strong>" +#: app/views/general/search.rhtml:10 app/views/public_body/show.rhtml:109 +msgid "There were no requests matching your query." +msgstr "No se encontraron solicitudes para su búsqueda." -#: app/models/public_body.rb:36 -msgid "Name can't be blank" -msgstr "El nombre no puede estar vacío" +#: app/views/general/search.rhtml:12 +msgid "Results page {{page_number}}" +msgstr "Página de resultados {{page_number}}" -#: app/models/public_body.rb:40 -msgid "Name is already taken" -msgstr "El nombre ya está siendo utilizado" +#: app/views/general/search.rhtml:19 +msgid "Search results" +msgstr "Resultados de la búsqueda" -#: app/models/track_thing.rb:215 app/models/track_thing.rb:216 -msgid "New Freedom of Information requests" -msgstr "Nuevas peticiones de acceso a información" +#: app/views/general/search.rhtml:24 +msgid "" +"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the " +"search tips below." +msgstr "" +"Para usar la búsqueda avanzada, combine frases y etiquetas como se describe " +"en las instrucciones a continuación." -#: lib/world_foi_websites.rb:21 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nueva Zelanda" +#: app/views/general/search.rhtml:33 +msgid "Simple search" +msgstr "Búsqueda básica" -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20 -msgid "New e-mail:" -msgstr "Nueva dirección:" +#: app/views/general/search.rhtml:46 +msgid "Advanced search" +msgstr "Búsqueda avanzada" -#: app/models/change_email_validator.rb:53 -msgid "New email doesn't look like a valid address" -msgstr "La nueva dirección no parece válida" +#: app/views/general/search.rhtml:51 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:29 +msgid "Showing" +msgstr "Mostrando" -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15 -msgid "New password:" -msgstr "Nueva contraseña:" +#: app/views/general/search.rhtml:56 +msgid "everything" +msgstr "todo" -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20 -msgid "New password: (again)" -msgstr "Nueva contraseña: (de nuevo)" +#: app/views/general/search.rhtml:75 +msgid "Tags (separated by a space):" +msgstr "Etiquetas (separadas por un espacio):" -#: app/views/request/show_response.rhtml:60 -msgid "New response to your request" -msgstr "Nueva respuesta a su petición" +#: app/views/general/search.rhtml:87 +msgid "Restrict to" +msgstr "Filtrar por" -#: app/views/request/show_response.rhtml:66 -msgid "New response to {{law_used_short}} request" -msgstr "Nueva respuesta a su petición {{law_used_short}}" +#: app/views/general/search.rhtml:88 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31 +msgid "successful requests" +msgstr "solicitudes exitosas" -#: app/models/track_thing.rb:199 app/models/track_thing.rb:200 -msgid "New updates for the request '{{request_title}}'" -msgstr "Actualizaciones para la solicitud '{{request_title}}'" +#: app/views/general/search.rhtml:89 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32 +msgid "unsuccessful requests" +msgstr "solicitudes fallidas" + +#: app/views/general/search.rhtml:90 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33 +msgid "unresolved requests" +msgstr "solicitudes no resueltas" + +#: app/views/general/search.rhtml:91 +msgid "internal reviews" +msgstr "revisiones internas" + +#: app/views/general/search.rhtml:100 +msgid "Search in" +msgstr "Buscar en" + +#: app/views/general/search.rhtml:101 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:12 +msgid "messages from users" +msgstr "mensajes de usuarios" + +#: app/views/general/search.rhtml:102 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:13 +msgid "messages from authorities" +msgstr "mensajes de organismos" + +#: app/views/general/search.rhtml:112 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:23 +msgid "Made between" +msgstr "Realizadas entre" + +#: app/views/general/search.rhtml:114 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25 +msgid "and" +msgstr "y" -#: app/views/general/search.rhtml:130 +#: app/views/general/search.rhtml:121 +msgid "Filter" +msgstr "Filtrar" + +#: app/views/general/search.rhtml:129 +msgid "Show most relevant results first" +msgstr "Muestra resultados más relevantes primero" + +#: app/views/general/search.rhtml:131 msgid "Newest results first" msgstr "Resultados recientes primero" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +#: app/views/general/search.rhtml:133 +msgid "Recently described results first" +msgstr "Resultados descritos recientemente primero" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32 -msgid "Next, crop your photo >>" -msgstr "Ahora, recorte su foto >>" +#: app/views/general/search.rhtml:141 +msgid "Track this search" +msgstr "Seguir esta búsqueda" -#: app/views/general/search.rhtml:168 +#: app/views/general/search.rhtml:156 +msgid "One public authority found" +msgstr "Un organismo público encontrado" + +#: app/views/general/search.rhtml:158 +msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +msgstr "" +"Organismos públicos {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}" + +#: app/views/general/search.rhtml:169 msgid "No public authorities found" msgstr "No se han encontrado organismos" -#: app/views/request/list.rhtml:19 -msgid "No requests of this sort yet." -msgstr "No existen peticiones de este tipo todavía." +#: app/views/general/search.rhtml:171 +msgid "Did you mean: {{correction}}" +msgstr "¿Quiere decir: {{correction}}?" -#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:8 -msgid "No results found." -msgstr "No se han encontrado resultados." +#: app/views/general/search.rhtml:173 +msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>." +msgstr "<a href=\"%s\">Ver todas</a> o <a href=\"%s\">pídanos que añadamos una</a>." -#: app/views/request/similar.rhtml:7 -msgid "No similar requests found." -msgstr "No se han encontrado peticiones similares." +#: app/views/general/search.rhtml:180 +msgid "One person found" +msgstr "Una persona encontrada" -#: app/views/public_body/show.rhtml:77 -msgid "" -"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} " -"using this site yet." -msgstr "" -"Nadie ha realizado todavía una petición de información a " -"{{public_body_name}} usando esta web." +#: app/views/general/search.rhtml:182 +msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +msgstr "Personas {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}" -#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3 -#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2 -msgid "None found." -msgstr "No se han encontrado resultados." +#: app/views/general/search.rhtml:196 +msgid "One FOI request found" +msgstr "Una solicitud encontrada" -#: app/views/user/show.rhtml:165 app/views/user/show.rhtml:185 -msgid "None made." -msgstr "Ninguno/a." +#: app/views/general/search.rhtml:198 +msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +msgstr "Solicitudes {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}" -#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3 -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3 -msgid "Now check your email!" -msgstr "¡Ahora compruebe su correo!" +#: app/views/help/alaveteli.rhtml:6 +msgid "Would you like to see a website like this in your country?" +msgstr "¿Le gustaría ver una web como esta en su país?" -#: app/views/comment/preview.rhtml:5 -msgid "Now preview your annotation" -msgstr "Ahora revise su comentario" +#: app/views/layouts/default.rhtml:8 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8 +msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests" +msgstr "Realiza una petición de información o mira las ya realizadas" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10 -msgid "Now preview your follow up" -msgstr "Ahora revise su mensaje" +#: app/views/layouts/default.rhtml:102 +msgid "Hello, {{username}}!" +msgstr "¡Hola, {{username}}!" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8 -msgid "Now preview your message asking for an internal review" -msgstr "Ahora revise su mensaje pidiendo una revisión interna" +#: app/views/layouts/default.rhtml:105 +msgid "My profile" +msgstr "Mi perfil" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46 -msgid "OR remove the existing photo" -msgstr "O borre la foto actual" +#: app/views/layouts/default.rhtml:109 +msgid "Sign out" +msgstr "Cerrar sesión" + +#: app/views/layouts/default.rhtml:111 +msgid "Sign in or sign up" +msgstr "Iniciar sesión o registro" -#: app/controllers/request_controller.rb:414 +#: app/views/layouts/default.rhtml:152 +msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:" +msgstr "Pegue este enlace en correos, tweets, o cualquier otro sitio:" + +#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1 msgid "" -"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now." +"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on " +"the internet. Our privacy and copyright policies:" msgstr "" -"¡Oh no! Sentimos oir que su petición ha sido rechazada. Esto es lo que puede" -" hacer ahora." +"Atención: Este mensaje y cualquier respuesta que usted haga serán publicadas" +" en Internet. Nuestras políticas de privacidad y copyright:" -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15 -msgid "Old e-mail:" -msgstr "Correo antiguo:" +#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4 +msgid "" +"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web " +"manager to link to us from your organisation's FOI page." +msgstr "" +"Si encuentra este servicio útil como responsable de Acceso a la Información," +" pida al responsable de su web que añada un enlace a nuestra web." -#: app/models/change_email_validator.rb:44 +#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6 +#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5 +msgid "Please use this email address for all replies to this request:" +msgstr "" +"Por favor use la siguiente dirección de correo para todas las respuestas a " +"esta petición:" + +#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8 msgid "" -"Old email address isn't the same as the address of the account you are " -"logged in with" +"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to " +"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:" msgstr "" -"La dirección de correo antiguo no es con la que ha abierto su sesión actual" +"¿Es {{email_address}} la dirección incorrecta para peticiones " +"{{type_of_request}} a {{public_body_name}}? Si es así, por favor contáctenos" +" usando el siguiente formulario:" -#: app/models/change_email_validator.rb:39 -msgid "Old email doesn't look like a valid address" -msgstr "La dirección de correo antigua no parece válida" +#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3 +#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2 +msgid "None found." +msgstr "No se han encontrado resultados." -#: app/views/user/show.rhtml:32 -msgid "On this page" -msgstr "En esta página" +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12 +msgid "Also called {{other_name}}." +msgstr "También conocido como {{other_name}}." -#: app/views/general/search.rhtml:197 -msgid "One FOI request found" -msgstr "Una solicitud encontrada" +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21 +msgid "%d request made." +msgid_plural "%d requests made." +msgstr[0] "%d petición enviada." +msgstr[1] "%d peticiones enviadas." -#: app/views/general/search.rhtml:179 -msgid "One person found" -msgstr "Una persona encontrada" +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23 +msgid "Make your own request" +msgstr "Hacer mi propia petición" -#: app/views/general/search.rhtml:155 -msgid "One public authority found" -msgstr "Un organismo público encontrado" +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:27 +msgid "Added on {{date}}" +msgstr "Añadido el {{date}}" -#: app/views/public_body/show.rhtml:110 -msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown." -msgstr "Sólo se muestran las peticiones realizadas con {{site_name}}." +#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:3 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:47 +msgid "Top search results:" +msgstr "Mejores resultados:" -#: app/models/info_request.rb:405 -msgid "" -"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the " -"address this reply was sent from" -msgstr "" -"Sólo el organismo puede responder a esta petición, y no reconozco la " -"dirección desde la que se mandó esta respuesta" +#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:5 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:49 +msgid "Select one to see more information about the authority." +msgstr "Elija uno para ver más información sobre el organismo." -#: app/models/info_request.rb:401 -msgid "" -"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" " -"address to check against" -msgstr "" -"Sólo el organismo puede responder a esta petición, pero no hay un campo " -"\"From\" contra el que comparar" +#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:8 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:52 +msgid "No results found." +msgstr "No se han encontrado resultados." -#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:10 -msgid "Or search in their website for this information." -msgstr "O busque esta información en su web." +#: app/views/public_body/list.rhtml:2 +msgid "Show only..." +msgstr "Mostrar sólo..." -#: app/views/general/search.rhtml:254 -msgid "Original request sent" -msgstr "Petición original enviada" +#: app/views/public_body/list.rhtml:4 +msgid "Beginning with" +msgstr "Comenzando por" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71 -msgid "Other:" -msgstr "Otros:" +#: app/views/public_body/list.rhtml:29 +msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>." +msgstr "<a href=\"%s\">¿Nos falta algún organismo público?</a>." -#: locale/model_attributes.rb:26 -msgid "OutgoingMessage|Body" -msgstr "OutgoingMessage|Body" +#: app/views/public_body/list.rhtml:32 +msgid "List of all authorities (CSV)" +msgstr "Lista de todos los organismos (CSV)" -#: locale/model_attributes.rb:29 -msgid "OutgoingMessage|Last sent at" -msgstr "OutgoingMessage|Last sent at" +#: app/views/public_body/list.rhtml:36 +msgid "Public authorities - {{description}}" +msgstr "Organismos públicos - {{description}}" -#: locale/model_attributes.rb:28 -msgid "OutgoingMessage|Message type" -msgstr "OutgoingMessage|Message type" +#: app/views/public_body/list.rhtml:38 +msgid "Public authorities" +msgstr "Organismos públicos" -#: locale/model_attributes.rb:27 -msgid "OutgoingMessage|Status" -msgstr "OutgoingMessage|Status" +#: app/views/public_body/list.rhtml:47 +msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}" +msgstr "Encontrados {{count}} organismos públicos {{description}}" -#: locale/model_attributes.rb:30 -msgid "OutgoingMessage|What doing" -msgstr "OutgoingMessage|What doing" +#: app/views/public_body/list.rhtml:51 +msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">¿No encuentra el que busca?</a>" -#: app/models/info_request.rb:797 -msgid "Partially successful." -msgstr "Éxito parcial." +#: app/views/public_body/show.rhtml:1 +msgid " - view and make Freedom of Information requests" +msgstr " - Envía y busca entre solicitudes de acceso a información" -#: app/models/change_email_validator.rb:47 -msgid "Password is not correct" -msgstr "La contraseña no es correcta" +#: app/views/public_body/show.rhtml:4 +msgid "Follow this authority" +msgstr "Seguir a este organismo" -#: app/views/user/_signin.rhtml:16 app/views/user/_signup.rhtml:30 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" +#: app/views/public_body/show.rhtml:7 +msgid "There is %d person following this authority" +msgid_plural "There are %d people following this authority" +msgstr[0] "Hay %d persona siguiendo a este organismo." +msgstr[1] "Hay %d personas siguiendo a este organismo." -#: app/views/user/_signup.rhtml:35 -msgid "Password: (again)" -msgstr "Contraseña: (de nuevo)" +#: app/views/public_body/show.rhtml:10 +msgid "More about this authority" +msgstr "Más información sobre este organismo" -#: app/views/layouts/default.rhtml:165 -msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:" -msgstr "Pegue este enlace en correos, tweets, o cualquier otro sitio:" +#: app/views/public_body/show.rhtml:12 +msgid "Home page of authority" +msgstr "Sitio web del organismo" -#: app/views/general/search.rhtml:181 -msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" -msgstr "Personas {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}" +#: app/views/public_body/show.rhtml:15 +msgid "Publication scheme" +msgstr "Esquema de publicación" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13 -msgid "Photo of you:" -msgstr "Foto:" +#: app/views/public_body/show.rhtml:20 app/views/public_body/show.rhtml:22 +msgid "Charity registration" +msgstr "Registro de la ONG" -#: app/views/request/new.rhtml:74 -msgid "Plans and administrative measures that affect these matters" -msgstr "Planes y medidas administrativas que afecten a estos temas" +#: app/views/public_body/show.rhtml:26 +msgid "View FOI email address" +msgstr "Ver dirección de correo" -#: app/controllers/request_game_controller.rb:42 -msgid "Play the request categorisation game" -msgstr "Juega al juego de clasificación de peticiones!" +#: app/views/public_body/show.rhtml:30 +msgid "Freedom of information requests to" +msgstr "Solicitudes de información a" -#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30 -msgid "Play the request categorisation game!" -msgstr "Juega al juego de clasificación de peticiones!" +#: app/views/public_body/show.rhtml:35 +msgid "also called {{public_body_short_name}}" +msgstr "también conocido como {{public_body_short_name}}" -#: app/views/request/show.rhtml:101 -msgid "Please" -msgstr "Por favor" +#: app/views/public_body/show.rhtml:37 +msgid "admin" +msgstr "admin" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15 -msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it." +#: app/views/public_body/show.rhtml:46 +msgid "" +"You can only request information about the environment from this authority." +msgstr "Solo puede solicitar información medioambiental a esta institución" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:52 +msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request" msgstr "" -"Por favor <a href=\"%s\">contacte</a> con nosotros para que podamos " -"arreglarlo." +"Envíe una nueva <strong>solicitud de información medioambiental</strong>" -#: app/views/request/show.rhtml:52 +#: app/views/public_body/show.rhtml:54 msgid "" -"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the " +"Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to " +"{{public_body}}" msgstr "" -"Por favor <strong>responda la pregunta anterior</strong> para que sepamos si" -" " +"Hacer una nueva <strong>solicitud de información</strong> a {{public_body}}" -#: app/views/user/show.rhtml:12 +#: app/views/public_body/show.rhtml:56 +msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>" +msgstr "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:56 +msgid "Start" +msgstr "Comenzar" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:60 msgid "" -"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n" -" know if there was information in the recent responses to them." +"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n" +" a request to it." msgstr "" -"Por favor <strong>vaya a la siguiente petición</strong>, y háganos\n" -" saber si había información en las últimas respuestas recibidas." +"La ley de acceso a la información no es aplicable a este organismo, por lo que no puede enviarle\n" +" una solicitud." -#: app/views/request/_followup.rhtml:54 +#: app/views/public_body/show.rhtml:63 +msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it." +msgstr "" +"Este organismo ya no existe, no pueden realizarse peticiones de información." + +#: app/views/public_body/show.rhtml:65 msgid "" -"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your " -"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was " -"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a " -"new request</a>." +"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " +"authority." msgstr "" -"Por favor escriba <strong>sólo</strong> mensajes directamente relacionados " -"con su petición {{request_link}}. Si quiere pedir información que no estaba " -"en su petición original, entonces <a href=\"{{new_request_link}}\">envíe una" -" nueva petición</a>." +"No es posible hacer una petición a este organismo, por motivos desconocidos." -#: app/views/request/new.rhtml:58 -msgid "Please ask for environmental information only" -msgstr "Por favor pida información medio-ambiental solamente" +#: app/views/public_body/show.rhtml:73 +msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site" +msgstr "Peticiones medio-ambientales realizadas en esta web" -#: app/views/user/bad_token.rhtml:2 +#: app/views/public_body/show.rhtml:76 +msgid "Freedom of Information requests made using this site" +msgstr "Peticiones de acceso a información realizadas por esta web" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:77 msgid "" -"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n" -"correctly from your email." +"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} " +"using this site yet." msgstr "" -"Por favor compruebe que ha copiado correctamente la URL (esto es, la secuencia\n" -"de letras y números) del correo." +"Nadie ha realizado todavía una petición de información a " +"{{public_body_name}} usando esta web." -#: app/models/profile_photo.rb:91 -msgid "Please choose a file containing your photo." -msgstr "Por favor elige el fichero que contiene tu foto" +#: app/views/public_body/show.rhtml:85 +msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s" +msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s" +msgstr[0] "Busque en la %d solicitud de información hecha a %s" +msgstr[1] "Busque entre las %d solicitudes de información hechas a %s" -#: app/models/outgoing_message.rb:163 -msgid "Please choose what sort of reply you are making." -msgstr "Por favor, elija el tipo de respuesta que está creando." +#: app/views/public_body/show.rhtml:87 +msgid "%d Freedom of Information request to %s" +msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s" +msgstr[0] "%d solicitud de información a %s" +msgstr[1] "%d solicitudes de información a %s" -#: app/controllers/request_controller.rb:346 -msgid "" -"Please choose whether or not you got some of the information that you " -"wanted." -msgstr "Por favor indique si ha recibido o no la información que quería." +#: app/views/public_body/show.rhtml:111 +msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown." +msgstr "Sólo se muestran las peticiones realizadas con {{site_name}}." -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63 -msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails." -msgstr "" -"Por favor use el siguiente enlace para cancelar o editar estos correos." +#: app/views/public_body/show.rhtml:116 +msgid "Environmental Information Regulations requests made" +msgstr "Peticiones medio-ambientales realizadas" -#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3 +#: app/views/public_body/show.rhtml:118 +msgid "Freedom of Information requests made" +msgstr "Peticiones de acceso a información realizadas" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:120 msgid "" -"Please click on the link below to confirm that you want to \n" -"change the email address that you use for {{site_name}}\n" -"from {{old_email}} to {{new_email}}" +"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " +"Information requests that have been made to this authority." msgstr "" -"Por favor pulse en el siguiente enlace para confirmar que quiere \n" -"cambiar la dirección de correo que utiliza en {{site_name}}\n" -"de {{old_email}} a {{new_email}}" +"El motor de búsqueda no está accesible en estos momentos: no podemos mostrar" +" las peticiones de información realizadas a este organismo." -#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3 -msgid "Please click on the link below to confirm your email address." +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3 +msgid "FOI email address for {{public_body}}" +msgstr "Dirección de correo para {{public_body}}" + +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7 +msgid "" +"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for " +"this authority." msgstr "" -"Por favor seleccione el siguiente enlace para confirmar su dirección de " -"correo." +"{{site_name}} envía nuevas peticiones a <strong>{{request_email}}</strong> " +"para este organismo." -#: app/models/info_request.rb:126 +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10 msgid "" -"Please describe more what the request is about in the subject. There is no " -"need to say it is an FOI request, we add that on anyway." +"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up " +"messages to existing requests are sent to " msgstr "" -"Por favor, describa mejor el tema de su petición en el asunto. Por cierto, " -"no hace falta decir que es una petición FOI, ya lo añadimos nosotros." +"La ley de acceso a la información ya no es aplicable a este organismo. Los " +"mensajes de seguimiento de peticiones existentes se envían a " -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22 +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14 +msgid "Follow up messages to existing requests are sent to " +msgstr "Las respuestas a peticiones existentes se envían a " + +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17 +msgid "We do not have a working request email address for this authority." +msgstr "No tenemos una dirección de correo válida para este organismo." + +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28 msgid "" -"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n" -" that we consider inappropriate." +"If the address is wrong, or you know a better address, please <a " +"href=\"%s\">contact us</a>." msgstr "" -"Por favor no suba imágenes ofensivas. Eliminaremos cualquier imagen\n" -" que consideremos inapropiada." +"Si la dirección es incorrecta, o conoce una más actualizada, por favor <a " +"href=\"%s\">contáctenos</a>." -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3 -msgid "Please enable \"cookies\" to carry on" -msgstr "Por favor active las \"cookies\" para continuar" +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30 +msgid "" +" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n" +" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking." +msgstr "" +" Si conoce la dirección a utilizar, entonces por favor <a href=\"%s\">envíenosla</a>.\n" +" Puede que la encuentre en su página web, o llamándoles por teléfono y preguntando." -#: app/models/user.rb:40 -msgid "Please enter a password" -msgstr "Por favor, introduzca una contraseña." +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1 +msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'" +msgstr "Ver dirección de correo para '{{public_body_name}}'" -#: app/models/contact_validator.rb:30 -msgid "Please enter a subject" -msgstr "Por favor, introduzca un asunto" +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3 +msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}" +msgstr "Ver dirección de correo para '{{public_body_name}}'" -#: app/models/info_request.rb:34 -msgid "Please enter a summary of your request" -msgstr "Por favor, introduzca un resumen de su petición" +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5 +msgid "" +"To view the email address that we use to send FOI requests to " +"{{public_body_name}}, please enter these words." +msgstr "" +"Para ver la dirección de correo que usamos para mandar peticiones a " +"{{public_body_name}}, por favor introduzca estas palabras." -#: app/models/user.rb:117 -msgid "Please enter a valid email address" -msgstr "Por favor, introduzca una dirección de correo válida" +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12 +msgid "View email" +msgstr "Ver correo" -#: app/models/contact_validator.rb:31 -msgid "Please enter the message you want to send" -msgstr "Por favor, introduzca el mensaje que quieres enviar" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3 +msgid "Things to do with this request" +msgstr "Cosas que hacer con esta petición" -#: app/models/user.rb:51 -msgid "Please enter the same password twice" -msgstr "Por favor, introduzca la misma contraseña dos veces" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6 +msgid "Anyone:" +msgstr "Cualquiera:" -#: app/models/comment.rb:59 -msgid "Please enter your annotation" -msgstr "Por favor, introduzca su comentario" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9 +msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)" +msgstr "" +"<a href=\"%s\">Añada un comentario</a> (para ayudar al peticionario o a " +"otros)" -#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:36 -msgid "Please enter your email address" -msgstr "Por favor, introduzca su dirección de correo" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13 +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:35 +msgid "Update the status of this request" +msgstr "Actualizar el estado de esta petición" -#: app/models/outgoing_message.rb:148 -msgid "Please enter your follow up message" -msgstr "Por favor, introduzca su mensaje" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:17 +msgid "Download a zip file of all correspondence" +msgstr "Descargar un fichero ZIP con toda la correspondencia" -#: app/models/outgoing_message.rb:151 -msgid "Please enter your letter requesting information" -msgstr "Por favor, introduzca su petición de información" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:23 +msgid "{{info_request_user_name}} only:" +msgstr "Sólo {{info_request_user_name}}:" -#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:38 -msgid "Please enter your name" -msgstr "Por favor, introduzca su nombre" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:28 +msgid "Send a followup" +msgstr "Mandar una respuesta" -#: app/models/user.rb:120 -msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field." -msgstr "" -"Por favor, introduzca su nombre - no su dirección de correo - en el campo " -"para el nombre" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:30 +msgid "Write a reply" +msgstr "Escribir una respuesta" -#: app/models/change_email_validator.rb:30 -msgid "Please enter your new email address" -msgstr "Por favor, introduzca su nueva dirección de correo" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39 +msgid "Request an internal review" +msgstr "Pida una revisión interna" -#: app/models/change_email_validator.rb:29 -msgid "Please enter your old email address" -msgstr "Por favor, introduzca su antigua dirección de correo" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:45 +msgid "{{public_body_name}} only:" +msgstr "Sólo {{public_body_name}}:" -#: app/models/change_email_validator.rb:31 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Por favor, introduzca su contraseña" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:48 +msgid "Respond to request" +msgstr "Contestar la petición" -#: app/models/outgoing_message.rb:146 -msgid "Please give details explaining why you want a review" -msgstr "Por favor, explica por qué quiere una revisión" +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:12 +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:36 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:14 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:27 +msgid "From:" +msgstr "De:" -#: app/models/about_me_validator.rb:24 -msgid "Please keep it shorter than 500 characters" -msgstr "Por favor, limite tu mensaje a 500 carácteres" +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:26 +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:54 +msgid "Link to this" +msgstr "Enlace" -#: app/models/info_request.rb:123 -msgid "" -"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use " -"a phrase, rather than a full sentence." -msgstr "" -"Por favor, mantenga el resumen corto, como en el asunto de un correo " -"electrónico" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4 +msgid "What best describes the status of this request now?" +msgstr "¿Cómo describiría el estado de esta petición ahora?" -#: app/views/request/new.rhtml:77 -msgid "" -"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n" -" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information." -msgstr "" -"Por favor, pida información sólo de estas categorias, <strong>no pierda su " -"tiempo </strong> o el del organismo público pidiendo información no " -"relacionada." +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7 +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10 +msgid "This request is still in progress:" +msgstr "Esta petición está todavía en proceso:" -#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5 +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11 msgid "" -"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n" -"if they are successful yet or not." +"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n" +" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>" msgstr "" -"Por favor elija estas peticiones una a una, y <strong>haz que se sepa</strong>\n" -"si han tenido éxito o no." +"Todavía estoy <strong>esperando</strong> por mi información\n" +" <small>(puede que haya obtenido un acuse de recibo)</small>" -#: app/models/outgoing_message.rb:157 -msgid "" -"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" " -"signature" -msgstr "" -"Por favor, firme con su nombre en la parte inferior, o cambia la firma " -"\"%{signoff}\"" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18 +msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review" +msgstr "Todavía estoy <strong>esperando</strong> por la revisión interna" -#: app/views/user/sign.rhtml:8 -msgid "Please sign in as " -msgstr "Por favor abre una sesión como " +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25 +msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request" +msgstr "Me han pedido que <strong>aclare</strong> mi petición" -#: app/controllers/request_controller.rb:735 -msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32 +msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response" msgstr "" -"Por favor escriba un mensaje y/o escoja un fichero conteniendo su respuesta." - -#: app/controllers/request_controller.rb:434 -msgid "Please use the form below to tell us more." -msgstr "Por favor use el formulario a continuación para decirnos más." +"Estoy esperando por una respuesta de la <strong>revisión interna</strong>" -#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6 -#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5 -msgid "Please use this email address for all replies to this request:" -msgstr "" -"Por favor use la siguiente dirección de correo para todas las respuestas a " -"esta petición:" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38 +msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>" +msgstr "Van a responder <strong>por correo ordinario</strong>" -#: app/models/info_request.rb:35 -msgid "Please write a summary with some text in it" -msgstr "Por favor, escriba un resumen que no esté vacío" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44 +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40 +msgid "This particular request is finished:" +msgstr "Esta petición está cerrada:" -#: app/models/info_request.rb:120 -msgid "" -"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. " -"This makes it easier for others to read." -msgstr "" -"Por favor, escriba el resumen usando letras mayúsculas y minúsculas para " -"facilitar su lectura" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47 +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43 +msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:" +msgstr "La <strong>revisión ha finalizado</strong> y en resumen:" -#: app/models/comment.rb:62 +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52 msgid "" -"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case " -"letters. This makes it easier for others to read." +"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who" +" does)</small>" msgstr "" -"Por favor, escriba su comentario usando letras mayúsculas y minúsculas para " -"facilitar su lectura" +"<strong>No tienen</strong> la información <small>(tal vez dicen quién la " +"tiene)</small>" -#: app/controllers/request_controller.rb:423 -msgid "" -"Please write your follow up message containing the necessary clarifications " -"below." -msgstr "" -"Por favor escriba su mensaje conteniendo las aclaraciones necesarias a " -"continuación." +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56 +msgid "I've received <strong>some of the information</strong>" +msgstr "He recibido <strong>parte de la información</strong>" -#: app/models/outgoing_message.rb:160 -msgid "" -"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters." -" This makes it easier for others to read." -msgstr "" -"Por favor, escriba su mensaje usando letras mayúsculas y minúsculas para " -"facilitar su lectura" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60 +msgid "I've received <strong>all the information" +msgstr "He recibido <strong>toda la información" -#: app/views/comment/new.rhtml:42 -msgid "" -"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may" -" be useful." -msgstr "" -"Haga referencia a <strong>información relacionada</strong>, campañas o foros" -" que puedan ser útiles." +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64 +msgid "My request has been <strong>refused</strong>" +msgstr "Mi petición ha sido <strong>rechazada</strong>" -#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:3 -msgid "Possibly related requests:" -msgstr "Posibles solicitudes relacionadas:" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71 +msgid "Other:" +msgstr "Otros:" -#: app/views/comment/preview.rhtml:21 -msgid "Post annotation" -msgstr "Enviar comentario" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76 +msgid "I've received an <strong>error message</strong>" +msgstr "He recibido un <strong>mensaje de error</strong>" -#: locale/model_attributes.rb:53 -msgid "PostRedirect|Circumstance" -msgstr "PostRedirect|Circumstance" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84 +msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>" +msgstr "" +"Esta petición <strong>requiere la intervención de un administrador</strong>" -#: locale/model_attributes.rb:51 -msgid "PostRedirect|Email token" -msgstr "PostRedirect|Email token" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91 +msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>" +msgstr "Me gustaría <strong>retirar esta petición</strong>" -#: locale/model_attributes.rb:50 -msgid "PostRedirect|Post params yaml" -msgstr "PostRedirect|Post params yaml" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 +msgid "Submit status" +msgstr "Enviar estado" -#: locale/model_attributes.rb:52 -msgid "PostRedirect|Reason params yaml" -msgstr "PostRedirect|Reason params yaml" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 +msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>" +msgstr "y le sugeriremos <strong>qué hacer a continuación</strong>" -#: locale/model_attributes.rb:48 -msgid "PostRedirect|Token" -msgstr "PostRedirect|Token" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107 +msgid "" +"We don't know whether the most recent response to this request contains\n" +" information or not\n" +" –\n" +"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know." +msgstr "" +"No sabemos si la última respuesta a esta petición contiene\n" +" información o no\n" +" –\n" +"\tsi es {{user_link}} por favor <a href=\"{{url}}\">abra una sesión</a> y háganoslo saber." -#: locale/model_attributes.rb:49 -msgid "PostRedirect|Uri" -msgstr "PostRedirect" +#: app/views/request/_followup.rhtml:3 +msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" +msgstr "el contacto en {{public_body}}" -#: app/views/general/blog.rhtml:53 -msgid "Posted on {{date}} by {{author}}" -msgstr "Escrito el {{date}} por {{author}}" +#: app/views/request/_followup.rhtml:8 +msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}" +msgstr "Pedir una revisión interna a {{person_or_body}}" -#: app/views/general/_credits.rhtml:1 -msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>" -msgstr "Basado en <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>" +#: app/views/request/_followup.rhtml:11 +msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}" +msgstr "Responder públicamente a {{person_or_body}}" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5 -msgid "Prev" -msgstr "Anterior" +#: app/views/request/_followup.rhtml:14 +msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}" +msgstr "Responder públicamente a {{person_or_body}}" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1 -msgid "Preview follow up to '" -msgstr "Revisar mensaje a '" +#: app/views/request/_followup.rhtml:19 +msgid "" +"Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also " +"write to:" +msgstr "" +"¿Quiere mandar su mensaje a {{person_or_body}}? También puede escribir a:" -#: app/views/comment/preview.rhtml:1 -msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'" -msgstr "Revisar nuevo comentario a '{{info_request_title}}'" +#: app/views/request/_followup.rhtml:23 app/views/request/_followup.rhtml:28 +#: app/views/request/_followup.rhtml:34 +msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}" +msgstr "la dirección de contacto de {{public_body}}" -#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15 -msgid "Preview your annotation" -msgstr "Revise su comentario" +#: app/views/request/_followup.rhtml:43 +msgid "" +"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent " +"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and" +" need to send a follow up." +msgstr "" +"Se han bloquedao nuevas respuestas a esta petición para prevenir spam. Por " +"favor <a href=\"{{url}}\">contáctenos</a> si es usted {{user_link}} y " +"necesita responder." -#: app/views/request/_followup.rhtml:123 -msgid "Preview your message" -msgstr "Revise su mensaje" +#: app/views/request/_followup.rhtml:47 +msgid "" +"If you are dissatisfied by the response you got from\n" +" the public authority, you have the right to\n" +" complain (<a href=\"%s\">details</a>)." +msgstr "" +"Si no está satisfecho con la respuesta que ha recibido del\n" +" organismo público, tiene derecho a\n" +" apelar (<a href=\"%s\">detalles</a>)." -#: app/views/request/new.rhtml:141 -msgid "Preview your public request" -msgstr "Revise su petición pública" +#: app/views/request/_followup.rhtml:54 +msgid "" +"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your " +"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was " +"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a " +"new request</a>." +msgstr "" +"Por favor escriba <strong>sólo</strong> mensajes directamente relacionados " +"con su petición {{request_link}}. Si quiere pedir información que no estaba " +"en su petición original, entonces <a href=\"{{new_request_link}}\">envíe una" +" nueva petición</a>." -#: locale/model_attributes.rb:15 -msgid "ProfilePhoto|Data" -msgstr "ProfilePhoto|Data" +#: app/views/request/_followup.rhtml:59 +msgid "" +"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n" +" by law, the authority should normally have responded\n" +" <strong>promptly</strong> and" +msgstr "" +"La respuesta a su petición ha sido <strong>retrasada</strong>.\n" +" Por ley, el organismo debería normalmente haber respondido\n" +" <strong>rápidamente</strong> y" -#: locale/model_attributes.rb:16 -msgid "ProfilePhoto|Draft" -msgstr "ProfilePhoto|Draft" +#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70 +#: app/views/request/show.rhtml:80 +msgid "in term time" +msgstr "durante el periodo escolar" -#: app/views/public_body/list.rhtml:37 -msgid "Public authorities" -msgstr "Organismos públicos" +#: app/views/request/_followup.rhtml:65 +msgid "by <strong>{{date}}</strong>" +msgstr "antes de <strong>{{date}}</strong>" -#: app/views/public_body/list.rhtml:35 -msgid "Public authorities - {{description}}" -msgstr "Organismos públicos - {{description}}" +#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73 +#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87 +msgid "<a href=\"%s\">details</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">detalles</a>" -#: app/views/general/search.rhtml:157 -msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +#: app/views/request/_followup.rhtml:71 +msgid "" +"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n" +" law, under all circumstances, the authority should have responded\n" +" by now" msgstr "" -"Organismos públicos {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}" +"La respuesta a su petición ha sido <strong>muy retrasada</strong>.\n" +" Por ley, bajo cualquier circunstancia, el organismo ya debería\n" +" haber respondido" -#: locale/model_attributes.rb:12 -msgid "PublicBody|First letter" -msgstr "Primera letra" +#: app/views/request/_followup.rhtml:85 +msgid "What are you doing?" +msgstr "¿Qué está haciendo?" -#: locale/model_attributes.rb:10 -msgid "PublicBody|Home page" -msgstr "Sitio web" +#: app/views/request/_followup.rhtml:95 +msgid "I am asking for <strong>new information</strong>" +msgstr "Estoy pidiendo <strong>nueva información</strong>" -#: locale/model_attributes.rb:8 -msgid "PublicBody|Last edit comment" -msgstr "PublicBody|Last edit comment" +#: app/views/request/_followup.rhtml:100 +msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>" +msgstr "Estoy pidiendo una <strong>revisión interna</strong>" -#: locale/model_attributes.rb:7 -msgid "PublicBody|Last edit editor" -msgstr "PublicBody|Last edit editor" +#: app/views/request/_followup.rhtml:101 +msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">¿Qué es eso?</a>" -#: locale/model_attributes.rb:3 -msgid "PublicBody|Name" -msgstr "Nombre" +#: app/views/request/_followup.rhtml:106 +msgid "" +"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking" +msgstr "" +"<strong>Otras cosas</strong>, como aclarar, preguntar, dar las gracias" -#: locale/model_attributes.rb:11 -msgid "PublicBody|Notes" -msgstr "Notas" +#: app/views/request/_followup.rhtml:112 +msgid "" +"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n" +" explaining why you are dissatisfied with their response." +msgstr "" +"Edite y añada <strong>más detalles</strong> al mensaje anterior,\n" +" explicando por qué no esta satisfecho con su respuesta." -#: locale/model_attributes.rb:13 -msgid "PublicBody|Publication scheme" -msgstr "PublicBody|Publication scheme" +#: app/views/request/_followup.rhtml:123 +msgid "Preview your message" +msgstr "Revise su mensaje" -#: locale/model_attributes.rb:5 -msgid "PublicBody|Request email" -msgstr "PublicBody|Request email" +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10 +msgid "" +"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n" +" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." +msgstr "" +"Este respuesta está oculta. Revise los comentarios\n" +" para descubrir por qué. Si es su petición, <a href=\"%s\">abra una sesión</a> para ver la respuesta." -#: locale/model_attributes.rb:4 -msgid "PublicBody|Short name" -msgstr "Nombre corto" +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17 +msgid "" +"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n" +"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." +msgstr "" +"Este mensaje está oculto. Lea los comentarios\n" +"\t\t\t\t\t\tpara descubrir por qué. Si es su petición, <a href=\"%s\">abra una sesión</a> para ver la respuesta." -#: locale/model_attributes.rb:9 -msgid "PublicBody|Url name" -msgstr "Dirección web" +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23 +msgid "" +"This comment has been hidden. See annotations to\n" +" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." +msgstr "" +"Este respuesta está oculta. Revise los comentarios\n" +" para descubrir por qué. Si es su petición, <a href=\"%s\">abra una sesión</a> para ver la respuesta." -#: locale/model_attributes.rb:6 -msgid "PublicBody|Version" -msgstr "Versión" +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32 +msgid "unexpected prominence on request event" +msgstr "visibilidad inesperada en el evento de la petición" -#: app/views/public_body/show.rhtml:15 -msgid "Publication scheme" -msgstr "Esquema de publicación" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4 +msgid "" +"Hi! We need your help. The person who made the following request\n" +" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n" +" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n" +" Thanks." +msgstr "" +"¡Hola! Necesitamos su ayuda. La persona que hizo la siguiente petición\n" +" no nos ha dicho si tuvo o no éxito. ¿Le importaría invertir unos minutos\n" +" en leerla y ayudarnos a clasificarla para el beneficio de todos? Gracias." -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26 -msgid "RSS feed" -msgstr "RSS" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14 +msgid "" +"<strong>No response</strong> has been received\n" +" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>" +msgstr "" +"No se ha recibido <strong>ninguna respuesta</strong>\n" +" <small>(puede que se trate sólo de un acuse de recibo)</small>" -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26 -msgid "RSS feed of updates" -msgstr "Actualizaciones RSS" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21 +msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>" +msgstr "Todavía esperando por una <strong>revisión interna</strong>" -#: app/views/comment/preview.rhtml:20 -msgid "Re-edit this annotation" -msgstr "Editar este comentario" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28 +msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested" +msgstr "Se ha solicitado una <strong>aclaración</strong>" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49 -msgid "Re-edit this message" -msgstr "Editar este mensaje" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34 +msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>" +msgstr "Una respuesta será enviada <strong>por correo ordinario</strong>" -#: app/views/general/search.rhtml:233 +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48 msgid "" -"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search " -"operators</a>, such as proximity and wildcards." +"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe " +"they say who does)" msgstr "" -"Lea más sobre <a href=\"{{advanced_search_url}}\">operadores avanzados de " -"búsqueda</a>, como indicadores de proximidad y comodines." +"El organismo <strong>no tiene</strong> la información <small>(tal vez dicen " +"quién la tiene)" -#: app/views/layouts/default.rhtml:133 -msgid "Read blog" -msgstr "Leer el blog" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52 +msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent " +msgstr "Se ha enviado <strong>parte de la información</strong> " -#: app/views/general/search.rhtml:246 -msgid "Received an error message, such as delivery failure." -msgstr "" -"Se ha recibido un mensaje de error, como fallo al entregar el mensaje." +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56 +msgid "<strong>All the information</strong> has been sent" +msgstr "<strong>Toda la información</strong> ha sido enviada" -#: app/views/general/search.rhtml:132 -msgid "Recently described results first" -msgstr "Resultados descritos recientemente primero" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60 +msgid "The request has been <strong>refused</strong>" +msgstr "La petición ha sido <strong>rechazada</strong>" -#: app/models/info_request.rb:795 -msgid "Refused." -msgstr "Rechazada." +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70 +msgid "An <strong>error message</strong> has been received" +msgstr "Se ha recibido <strong>un mensaje de error</strong>" -#: app/views/user/_signin.rhtml:26 -msgid "" -"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n" -" do not use on a public computer) " -msgstr "" -"Recuérdame</label> (mantiene la sesión abierta;\n" -" no lo use en un ordenador público) " +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6 +msgid "Keywords" +msgstr "Términos" -#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24 -msgid "Report abuse" -msgstr "Denuncie abuso" +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:11 +msgid "Search for words in:" +msgstr "Buscar palabras en:" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39 -msgid "Request an internal review" -msgstr "Pida una revisión interna" +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30 +msgid "all requests" +msgstr "todas las solicitudes" -#: app/views/request/_followup.rhtml:8 -msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}" -msgstr "Pedir una revisión interna a {{person_or_body}}" +#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9 +msgid "To {{public_body_link_absolute}}" +msgstr "Para {{public_body_link_absolute}}" -#: app/views/request/hidden.rhtml:1 -msgid "Request has been removed" -msgstr "La petición ha sido eliminada" +#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10 +msgid "by {{user_link_absolute}}" +msgstr "por {{user_link_absolute}}" + +#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12 +msgid "" +"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}" +msgstr "Petición a {{public_body_name}} de {{info_request_user}} el {{date}}" #: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:20 msgid "" @@ -2649,6 +2758,14 @@ msgstr "" "Petición enviada a {{public_body_name}} por {{info_request_user}} el " "{{date}}." +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23 +msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "enviada a {{public_body_name}} por {{info_request_user}} el {{date}}." + +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26 +msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}." +msgstr "por {{public_body_name}} a {{info_request_user}} el {{date}}." + #: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28 msgid "" "Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by " @@ -2657,373 +2774,498 @@ msgstr "" "Petición a {{public_body_name}} por {{info_request_user}}. Comentada por " "{{event_comment_user}} el {{date}}." -#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12 -msgid "" -"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}" -msgstr "Petición a {{public_body_name}} de {{info_request_user}} el {{date}}" - -#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13 -msgid "Requested on {{date}}" -msgstr "Pedida el {{date}}" +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:30 +msgid "unknown event type indexed " +msgstr "indexado tipo de evento desconocido " -#: app/models/track_thing.rb:282 app/models/track_thing.rb:283 -msgid "Requests or responses matching your saved search" -msgstr "Solicitudes o respuestas para su búsqueda guardada" +#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:3 +msgid "Possibly related requests:" +msgstr "Posibles solicitudes relacionadas:" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:11 -msgid "Respond by email" -msgstr "Contestar por correo" +#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:10 +msgid "Or search in their website for this information." +msgstr "O busque esta información en su web." -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:48 -msgid "Respond to request" -msgstr "Contestar la petición" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2 +msgid "Follow this request" +msgstr "Seguir esta solicitud" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 -msgid "Respond to the FOI request" -msgstr "Contestar la petición" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5 +msgid "There is %d person following this request" +msgid_plural "There are %d people following this request" +msgstr[0] "Hay %d persona siguiendo esta solicitud." +msgstr[1] "Hay %d personas siguiendo esta solicitud." -#: app/views/request/upload_response.rhtml:21 -msgid "Respond using the web" -msgstr "Contestar vía web" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8 +msgid "Act on what you've learnt" +msgstr "Utilice esta información" -#: app/models/info_request_event.rb:306 -msgid "Response" -msgstr "Respuesta" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13 +msgid "Tweet this request" +msgstr "Tuitear esta solicitud" -#: app/views/general/search.rhtml:256 -msgid "Response from a public authority" -msgstr "Respuesta de un organismo público" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17 +msgid "Start your own blog" +msgstr "Comience su propio blog" -#: app/views/request/show.rhtml:77 -msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>." -msgstr "La respuesta a esta petición está <strong>retrasada</strong>." +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24 +msgid "Similar requests" +msgstr "Peticiones similares" -#: app/views/request/show.rhtml:85 -msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>." -msgstr "La respuesta a esta petición está <strong>muy retrasada</strong>." +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29 +msgid "More similar requests" +msgstr "Más solicitudes similares" -#: app/views/request/show_response.rhtml:62 -msgid "Response to your request" -msgstr "Respuesta a su petición" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35 +msgid "Event history details" +msgstr "Historial de eventos" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:28 -msgid "Response:" -msgstr "Respuesta:" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39 +msgid "" +"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n" +" any commercial copyright on this page?</a>" +msgstr "" +"<a href=\"%s\">¿Posee el copyright\n" +" de alguna información de esta página?</a>" -#: app/views/general/search.rhtml:88 -msgid "Restrict to" -msgstr "Filtrar por" +#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13 +msgid "Requested on {{date}}" +msgstr "Pedida el {{date}}" -#: app/views/general/search.rhtml:12 -msgid "Results page {{page_number}}" -msgstr "Página de resultados {{page_number}}" +#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6 +msgid "Download original attachment" +msgstr "Descargar ficheros adjuntos" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9 +msgid "" +"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information " +"request" +msgstr "" +"Esta es la versión HTML de un fichero adjunto a una petición de acceso a la " +"información" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12 -#: app/views/general/frontpage.rhtml:23 app/views/general/search.rhtml:32 -#: app/views/general/search.rhtml:45 app/views/public_body/list.rhtml:42 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49 -#: app/views/request/select_authority.rhtml:41 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2 +msgid "Details of request '" +msgstr "Detalles de la petición '" -#: app/views/general/search.rhtml:8 -msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users" -msgstr "Buscar peticiones de información, organismos públicos y usuarios" +#: app/views/request/details.rhtml:4 +msgid "Event history" +msgstr "Historial de eventos" -#: app/views/user/show.rhtml:125 -msgid "Search contributions by this person" -msgstr "Buscar aportaciones de esta persona" +#: app/views/request/details.rhtml:6 +msgid "" +"This table shows the technical details of the internal events that happened\n" +"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n" +"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n" +"which require a postal response and much more." +msgstr "" +"La siguiente tabla muestra datos técnicos sobre los eventos internos relacionados \n" +"con la petición {{site_name}}. Estos datos pueden ser utilizados para generar\n" +"estadísticas sobre por ejemplo la velocidad de respuesta de los organismos o\n" +"el número de peticiones que piden usar correo ordinario." -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:11 -msgid "Search for words in:" -msgstr "Buscar palabras en:" +#: app/views/request/details.rhtml:12 +msgid "" +"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n" +"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n" +"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n" +"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n" +"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n" +"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions." +msgstr "" +"<strong>¡Cuidado!</strong> Para utilizar estos datos de forma fiable necesita \n" +"un conocimiento profundo del comportamiento de los usuarios de {{site_name}}. El cómo, \n" +"por qué y por quién se clasifican las peticiones no es trivial, y se producen fallos\n" +"humanos y decisiones discutibles. Necesita también comprender las leyes de acceso a la\n" +"información, y cómo son utilizadas por los organismos públicos. Necesita por último ser\n" +"un buen estadista. Por favor <a href=\"{{contact_path}}\">contacte con nosotros</a>\n" +"si tiene cualquier duda." -#: app/views/general/search.rhtml:100 -msgid "Search in" -msgstr "Buscar en" +#: app/views/request/details.rhtml:50 +msgid "" +"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n" +"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n" +"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n" +"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states." +msgstr "" +"Donde <strong>described</strong> significa que un usuario asignó el estado a la petición, y\n" +"el evento más reciente ha sido actualizado con ese estado. <strong>calculated</strong> es inferido por\n" +"{{site_name}} para los eventos intermedios, que no fueron descritos explícitamente por un usuario.\n" +"Consulte los <a href=\"{{search_path}}\">consejos para búsquedas</a> para ver una descripción de los estados." -#: app/views/general/frontpage.rhtml:15 +#: app/views/request/details.rhtml:58 msgid "" -"Search over<br/>\n" -" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n" -" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>" +"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n" +"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>." msgstr "" -"Busque entre<br/>\n" -" <strong>{{number_of_requests}} solicitudes</strong> <span>y</span><br/>\n" -" <strong>{{number_of_authorities}} organismos</strong>" +"Puede obtener esta página en un formato procesable como parte de la página JSON\n" +"de la petición. Consulte <a href=\"{{api_path}}\">la documentación de nuestro API</a>." -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9 -msgid "Search the site to find what you were looking for." -msgstr "Buscar en esta web para encontrar lo que busca." +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2 +msgid "Unable to send follow up message to {{username}}" +msgstr "No se pudo enviar la respuesta a {{username}}" -#: app/views/public_body/show.rhtml:86 -msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s" -msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s" -msgstr[0] "Busque en la %d solicitud de información hecha a %s" -msgstr[1] "Busque entre las %d solicitudes de información hechas a %s" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4 +msgid "Unable to send a reply to {{username}}" +msgstr "No se pudo enviar la respuesta a {{username}}" -#: app/views/user/show.rhtml:123 -msgid "Search your contributions" -msgstr "Busque sus aportaciones" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11 +msgid "Freedom of Information law no longer applies to" +msgstr "La ley de acceso a la información ya no es aplicable a" -#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:5 -msgid "Select one to see more information about the authority." -msgstr "Elija uno para ver más información sobre el organismo." +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12 +msgid "" +"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n" +" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" +" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." +msgstr "" +"Desde la página de la petición, intente responder a un mensaje en concreto, en vez de\n" +" responder a la petición en general. Si necesita hacerlo y tiene una dirección de\n" +" correo válida, por favor <a href=\"%s\">mándenosla</a>." -#: app/views/request/select_authority.rhtml:27 -msgid "Select the authority to write to" -msgstr "Elija el organismo al que escribir" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18 +msgid "" +"no longer exists. If you are trying to make\n" +" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n" +" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" +" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." +msgstr "" +"ya no existe. \n" +"Desde la página de la petición, intente responder a un mensaje en concreto, en vez de\n" +" responder a la petición en general. Si necesita hacerlo y tiene una dirección de\n" +" correo válida, por favor <a href=\"%s\">mándenosla</a>." -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:28 -msgid "Send a followup" -msgstr "Mandar una respuesta" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 +msgid "" +"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}." +msgstr "" +"No tenemos una dirección de correo válida para este {{public_body_name}}." -#: app/controllers/user_controller.rb:349 -msgid "Send a message to " -msgstr "Enviar un mensaje a " +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 +msgid "" +"You may be able to find\n" +" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" +" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>." +msgstr "" +"Puede que encuentre una\n" +" en su página web, o preguntando por teléfono. Si la consigue\n" +" por favor <a href=\"%s\">envíenosla</a>." -#: app/views/request/_followup.rhtml:11 -msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}" -msgstr "Responder públicamente a {{person_or_body}}" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29 +msgid "unknown reason " +msgstr "motivo desconocido " -#: app/views/request/_followup.rhtml:14 -msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}" -msgstr "Responder públicamente a {{person_or_body}}" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1 +msgid "Preview follow up to '" +msgstr "Revisar mensaje a '" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50 -msgid "Send message" -msgstr "Enviar un mensaje" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8 +msgid "Now preview your message asking for an internal review" +msgstr "Ahora revise su mensaje pidiendo una revisión interna" -#: app/views/user/show.rhtml:69 -msgid "Send message to " -msgstr "Enviar un mensaje a " +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10 +msgid "Now preview your follow up" +msgstr "Ahora revise su mensaje" -#: app/views/request/preview.rhtml:41 -msgid "Send request" -msgstr "Enviar solicitud" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14 +#: app/views/request/preview.rhtml:7 +msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>." +msgstr "" +"Compruebe que no ha incluído <strong>ninguna información personal</strong>." -#: app/views/user/show.rhtml:53 -msgid "Set your profile photo" -msgstr "Cambiar foto de perfil" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15 +msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>" +msgstr "Su mensaje aparecerá en <strong>los motores de búsqueda</strong>" -#: app/models/public_body.rb:39 -msgid "Short name is already taken" -msgstr "Nombre de usuario ya en uso" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:40 +#: app/views/request/preview.rhtml:17 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:16 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:28 +msgid "To:" +msgstr "Para:" -#: app/views/general/search.rhtml:128 -msgid "Show most relevant results first" -msgstr "Muestra resultados más relevantes primero" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23 +#: app/views/request/preview.rhtml:18 +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" -#: app/views/public_body/list.rhtml:2 -msgid "Show only..." -msgstr "Mostrar sólo..." +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37 +msgid "" +"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n" +" to it, will be displayed publicly on this website." +msgstr "" +"<strong>Nota sobre privacidad:</strong> Su mensaje, y cualquier respuesta,\n" +" estarán disponibles públicamente en esta web." -#: app/views/general/search.rhtml:52 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:29 -msgid "Showing" -msgstr "Mostrando" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49 +msgid "Re-edit this message" +msgstr "Editar este mensaje" -#: app/views/user/_signin.rhtml:32 -msgid "Sign in" -msgstr "Abrir sesión" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50 +msgid "Send message" +msgstr "Enviar un mensaje" -#: app/views/user/sign.rhtml:20 -msgid "Sign in or make a new account" -msgstr "Abrir sesión o crear nueva cuenta" +#: app/views/request/hidden.rhtml:1 +msgid "Request has been removed" +msgstr "La petición ha sido eliminada" -#: app/views/layouts/default.rhtml:111 -msgid "Sign in or sign up" -msgstr "Iniciar sesión o registro" +#: app/views/request/hidden.rhtml:9 +msgid "" +"The request you have tried to view has been removed. There are\n" +"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n" +" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions." +msgstr "" +"La petición que ha intentado ver ha sido eliminada. Hay\n" +"varios posibles motivos para esto, pero no podemos ser más específicos aquí. Por favor <a\n" +" href=\"%s\">contáctenos</a> si tiene cualquier pregunta." -#: app/views/layouts/default.rhtml:109 -msgid "Sign out" -msgstr "Cerrar sesión" +#: app/views/request/hidden.rhtml:15 +msgid "" +"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view " +"the request." +msgstr "" +"Si la petición es suya, puede <a href=\"%s\">abrir una sesión</a> para " +"verla." -#: app/views/user/_signup.rhtml:46 -msgid "Sign up" -msgstr "Registrarse" +#: app/views/request/list.rhtml:8 +msgid "Follow these requests" +msgstr "Seguir estas solicitudes" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24 -msgid "Similar requests" -msgstr "Peticiones similares" +#: app/views/request/list.rhtml:19 +msgid "No requests of this sort yet." +msgstr "No existen peticiones de este tipo todavía." -#: app/views/general/search.rhtml:33 -msgid "Simple search" -msgstr "Búsqueda básica" +#: app/views/request/list.rhtml:21 +msgid "{{count}} FOI requests found" +msgstr "{{count}} solicitudes de información encontradas" -#: app/views/general/search.rhtml:241 -msgid "Some of the information requested has been received" -msgstr "Parte de la información solicitada ha sido recibida" +#: app/views/request/list.rhtml:27 +msgid "Unexpected search result type" +msgstr "Se encontró un tipo de resultado inesperado" -#: app/views/request_game/play.rhtml:31 +#: app/views/request/new.rhtml:20 +msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'" +msgstr "Hacer una petición {{law_used_short}} a '{{public_body_name}}'" + +#: app/views/request/new.rhtml:22 +msgid "2. Ask for Information" +msgstr "2. Solicite información" + +#: app/views/request/new.rhtml:27 msgid "" -"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n" -"successful or not. We need <strong>your</strong> help –\n" -"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n" -"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful." +"{{existing_request_user}} already\n" +" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n" +" or edit the details below to make a new but similar request." msgstr "" -"Algunas personas que hicieron peticiones no nos han hecho saber si tuvieron\n" -"éxito o no. Necesitamos <strong>su</strong> ayuda –\n" -"elija una de las peticiones, léala, y háganos saber si se ha obtenido o no\n" -"la información. Todos le estaremos agradecidos.." +"{{existing_request_user}} ya\n" +" envió la misma solicitud el {{date}}. Puede ver <a href=\"{{existing_request}}\">la solicitud existente</a>,\n" +" o editar la suya a continuación para enviar una nueva petición similar a la anterior." -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1 +#: app/views/request/new.rhtml:44 msgid "" -"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n" -"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}." +"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for " +"examples of how to word your request." msgstr "" -"Alguien, tal vez usted, acaba de intentar cambiar su dirección de correo en\n" -"{{site_name}} de {{old_email}} a {{new_email}}." - -#: app/views/user/wrong_user.rhtml:2 -msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that." -msgstr "Lo sentimos, pero sólo {{user_name}} puede hacer eso." - -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17 -msgid "Sorry, there was a problem processing this page" -msgstr "Lo sentimos, hubo un problema procesando esta página" +"Explore <a href='{{url}}'>otras peticiones</a> a '{{public_body_name}}' para" +" ver ejemplos de cómo redactar su petición." -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3 -msgid "Sorry, we couldn't find that page" -msgstr "Lo sentimos, no hemos podido encontrar esa página" +#: app/views/request/new.rhtml:46 +msgid "" +"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your" +" request." +msgstr "" +"Consulte <a href='{{url}}'>otras solicitudes</a> para ver cómo puede " +"redactar su solicitud." -#: app/views/request/new.rhtml:53 +#: app/views/request/new.rhtml:52 msgid "Special note for this authority!" msgstr "¡Notas especiales sobre este organismo!" -#: app/views/public_body/show.rhtml:57 -msgid "Start" -msgstr "Comenzar" - -#: app/views/general/frontpage.rhtml:10 -msgid "Start now »" -msgstr "Comience ahora »" - -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17 -msgid "Start your own blog" -msgstr "Comience su propio blog" +#: app/views/request/new.rhtml:58 +msgid "Please ask for environmental information only" +msgstr "Por favor pida información medio-ambiental solamente" -#: app/views/general/blog.rhtml:6 -msgid "Stay up to date" -msgstr "Manténgase al día" +#: app/views/request/new.rhtml:60 +msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to" +msgstr "La ley de acceso a la información <strong>no es aplicable</strong> a" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21 -msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>" -msgstr "Todavía esperando por una <strong>revisión interna</strong>" +#: app/views/request/new.rhtml:61 +msgid "" +"However, you have the right to request environmental\n" +" information under a different law" +msgstr "" +"En cambio, tiene derecho a solicitar información\n" +" medioambiental bajo otra ley" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23 -#: app/views/request/preview.rhtml:18 -msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" +#: app/views/request/new.rhtml:63 +msgid "" +"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n" +" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" +msgstr "" +"Esto incluye un amplio espectro de información sobre el estado de\n" +" el <strong>entorno natural y urbanizado</strong>, como:" -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26 -msgid "Submit" -msgstr "Enviar" +#: app/views/request/new.rhtml:67 +msgid "" +"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n" +" human beings)" +msgstr "" +"Aire, agua, tierra, flora y fauna (incluyendo sus efectos en los\n" +" seres humanos)" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 -msgid "Submit status" -msgstr "Enviar estado" +#: app/views/request/new.rhtml:69 +msgid "" +"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n" +" radiation, waste materials)" +msgstr "" +"Información sobre emisiones (por ejemplo ruido, energía,\n" +" radiación, materiales de desecho...)" -#: app/views/general/blog.rhtml:8 -msgid "Subscribe to blog" -msgstr "Subscribirse al blog" +#: app/views/request/new.rhtml:71 +msgid "Human health and safety" +msgstr "Salud y seguridad" -#: app/models/track_thing.rb:231 app/models/track_thing.rb:232 -msgid "Successful Freedom of Information requests" -msgstr "Peticiones de acceso a la información con éxito" +#: app/views/request/new.rhtml:72 +msgid "" +"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n" +" environmental factors listed above)" +msgstr "" +"Enclaves culturales y edificios (ya que pueden estar afectados por\n" +" los factores medioambientales mencionados anteriormente)" -#: app/models/info_request.rb:799 -msgid "Successful." -msgstr "Exitosa." +#: app/views/request/new.rhtml:74 +msgid "Plans and administrative measures that affect these matters" +msgstr "Planes y medidas administrativas que afecten a estos temas" -#: app/views/comment/new.rhtml:39 +#: app/views/request/new.rhtml:77 msgid "" -"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the " -"information</strong>." +"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n" +" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information." msgstr "" -"Sugerir al creador de la petición cómo puede encontrar el <strong>resto de " -"la información</strong>." +"Por favor, pida información sólo de estas categorias, <strong>no pierda su " +"tiempo </strong> o el del organismo público pidiendo información no " +"relacionada." -#: app/views/request/new.rhtml:83 +#: app/views/request/new.rhtml:84 msgid "Summary:" msgstr "Resumen:" -#: app/views/general/search.rhtml:236 -msgid "Table of statuses" -msgstr "Tabla de estados" +#: app/views/request/new.rhtml:88 +msgid "" +"a one line summary of the information you are requesting, \n" +"\t\t\te.g." +msgstr "" +"un resumen de una línea de la información que solicita, \n" +"\t\t\tpor ejemplo" -#: app/views/general/search.rhtml:251 -msgid "Table of varieties" -msgstr "Tabla de tipos de objetos" +#: app/views/request/new.rhtml:90 +msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'" +msgstr "'Niveles históricos de contaminación en el río Ebro'" -#: app/views/general/search.rhtml:76 -msgid "Tags (separated by a space):" -msgstr "Etiquetas (separadas por un espacio):" +#: app/views/request/new.rhtml:92 +msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'" +msgstr "'Estadísticas de crímenes por región en España'" -#: app/views/request/preview.rhtml:45 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiquetas:" +#: app/views/request/new.rhtml:104 +msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>." +msgstr "" +"Escriba su petición en un <strong>lenguaje sencillo y preciso</strong>." -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21 -msgid "Technical details" -msgstr "Detalles técnicos" +#: app/views/request/new.rhtml:105 +msgid "" +"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not" +" suitable for general enquiries." +msgstr "" +"Pida documentos o información <strong>específica</strong>, esta web no está " +"pensada para resolver dudas generales." -#: app/controllers/request_game_controller.rb:52 -msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!" -msgstr "¡Gracias por ayudarnos a mantener la web en orden!" +#: app/views/request/new.rhtml:106 +msgid "" +"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want" +" (<a href=\"%s\">why?</a>)." +msgstr "" +"Sea <strong>específico</strong>, tendrá más probabilidades de conseguir lo " +"que quiere (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)." -#: app/controllers/comment_controller.rb:62 -msgid "Thank you for making an annotation!" -msgstr "¡Gracias por hacer un comentario!" +#: app/views/request/new.rhtml:113 +msgid "Your request:" +msgstr "Su petición:" -#: app/controllers/request_controller.rb:741 +#: app/views/request/new.rhtml:120 msgid "" -"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been " -"published below, and a link to your response has been emailed to " +"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n" +" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" +" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" -"¡Gracias por responder a esta petición de información! Su respuesta ha sido " -"publicada a continuación, y un enlace a su respuesta ha sido enviada a " +"Todo lo que escriba en esta página, incluyendo <strong>su nombre</strong>, \n" +" estará <strong>disponible públicamente</strong> en\n" +" está web para siempre (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)." -#: app/controllers/request_controller.rb:378 +#: app/views/request/new.rhtml:123 msgid "" -"Thank you for updating the status of the request '<a " -"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests " -"below for you to classify." +"If you are thinking of using a pseudonym,\n" +" please <a href=\"%s\">read this first</a>." msgstr "" -"Gracias por actualizar el estado de la petición '<a " -"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. A continuación le mostramos " -"algunas peticiones más que puede clasificar." +"Si está pensando en utilizar un pseudónimo,\n" +" por favor <a href=\"%s\">lea esto primero</a>." -#: app/controllers/request_controller.rb:381 -msgid "Thank you for updating this request!" -msgstr "¡Gracias por actualizar esta petición!" +#: app/views/request/new.rhtml:128 +msgid "" +"Everything that you enter on this page \n" +" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" +" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." +msgstr "" +"Todo lo que escriba en esta página \n" +" estará <strong>disponible públicamente</strong> en\n" +" está web para siempre (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)." -#: app/controllers/user_controller.rb:416 -#: app/controllers/user_controller.rb:432 -msgid "Thank you for updating your profile photo" -msgstr "Gracias por actualizar su foto de perfil" +#: app/views/request/new.rhtml:135 +msgid "" +"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n" +"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>" +msgstr "" +"<strong> ¿Puedo pedir información sobre mí?</strong>\n" +"\t\t\t<a href=\"%s\">¡No! (Pulse aquí para más detalles)</a>" -#: app/views/request_game/play.rhtml:42 +#: app/views/request/new.rhtml:143 +msgid "Preview your public request" +msgstr "Revise su petición pública" + +#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1 +msgid "Missing contact details for '" +msgstr "Faltan datos de contacto para '" + +#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5 msgid "" -"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n" -"responses, and maybe even let us make league tables..." +"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n" +"address for" +msgstr "Desgraciadamente, no tenemos una dirección de correo válida para" + +#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6 +msgid "" +"You may be able to find\n" +"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" +"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>." msgstr "" -"Gracias por ayudar - su trabajo hace más sencillo que otros encuentren peticiones\n" -"que han tenido éxito, e incluso nos permitirá hacer clasificaciones..." +"Puede que encuentre una\n" +"en su página web, o llamándoles pare preguntar. Si\n" +"consigue una, por favor <a href=\"{{help_url}}\">mándenosla</a>." -#: app/views/user/show.rhtml:20 +#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5 msgid "" -"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n" -" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n" -" requests." +"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n" +"if they are successful yet or not." msgstr "" -"Muchas gracias - esto ayudará a otros a encontrar información útil.\n" -" Nosotros también, si lo necesita, ofrecemos consejos sobre qué\n" -" hacer a continuación con sus peticiones." +"Por favor elija estas peticiones una a una, y <strong>haz que se sepa</strong>\n" +"si han tenido éxito o no." + +#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16 +msgid "" +"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload " +"this page</a> and file your new request." +msgstr "" +"Cuando esté listo, <strong>vuelva aquí</strong>, <a href=\"%s\">recargue " +"esta página</a> y cree una nueva petición." #: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20 msgid "" @@ -3035,375 +3277,354 @@ msgstr "" " Nosotros también, si lo necesita, ofrecemos consejos sobre qué\n" " hacer a continuación con sus peticiones." -#: app/controllers/user_controller.rb:207 +#: app/views/request/preview.rhtml:5 +msgid "3. Now check your request" +msgstr "3. Revise su solicitud" + +#: app/views/request/preview.rhtml:8 msgid "" -"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it" -" correctly." +"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n" +" (<a href=\"%s\">details</a>)." msgstr "" -"No parece ser una dirección de correo válida. Por favor comprueba que la ha " -"escrito correctamente." +"Su nombre, su petición y cualquier respuesta aparecerán en los <strong>motoros de búsqueda</strong>\n" +" (<a href=\"%s\">detalles</a>)." -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47 -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43 -msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:" -msgstr "La <strong>revisión ha finalizado</strong> y en resumen:" +#: app/views/request/preview.rhtml:31 +msgid "" +"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n" +" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>." +msgstr "" +"<strong>Nota sobre privacidad:</strong> Si quiere solicitar información privada\n" +" sobre sí mismo entonces <a href=\"%s\">siga este enlace</a>." -#: app/views/request/new.rhtml:60 -msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to" -msgstr "La ley de acceso a la información <strong>no es aplicable</strong> a" +#: app/views/request/preview.rhtml:40 +msgid "Edit this request" +msgstr "Editar esta solicitud" -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8 -msgid "The accounts have been left as they previously were." -msgstr "Las cuentas se han dejado tal y como estaban anteriormente." +#: app/views/request/preview.rhtml:41 +msgid "Send request" +msgstr "Enviar solicitud" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48 -msgid "" -"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe " -"they say who does)" -msgstr "" -"El organismo <strong>no tiene</strong> la información <small>(tal vez dicen " -"quién la tiene)" +#: app/views/request/preview.rhtml:45 +msgid "Tags:" +msgstr "Etiquetas:" -#: app/views/request/show_response.rhtml:26 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:27 +msgid "Select the authority to write to" +msgstr "Elija el organismo al que escribir" + +#: app/views/request/select_authority.rhtml:29 +msgid "1. Select an authority" +msgstr "1. Elija un organismo público" + +#: app/views/request/select_authority.rhtml:35 msgid "" -"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information." +"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n" +" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n" +" (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" -"El organismo sólo tiene una <strong>copia en papel</strong> de la " -"información." +"Primero, escriba el <strong>nombre del organismo público</strong> al \n" +" <br>que quiera solicitar información. <strong>Por ley, tienen que responder</strong>\n" +" (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)." -#: app/views/request/show_response.rhtml:18 +#: app/views/request/show.rhtml:5 msgid "" -"The authority say that they <strong>need a postal\n" -" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request" +"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n" +" in as a super user." msgstr "" -"El organismo dice que necesita <strong>una dirección\n" -" postal</strong>, no sólo un correo electrónico, para que la petición sea válida" +"Esta petición tiene visibilidad 'oculta'. Puede verla sólo porque esta identificado\n" +" como super-usuario." -#: app/views/request/show.rhtml:109 +#: app/views/request/show.rhtml:11 msgid "" -"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this" -" request." +"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n" +" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why." msgstr "" -"El organismo querría / ha respondido <strong>por correo ordinario</strong> a" -" esta petición." +"Esta petición está oculta, por lo que sólo usted como creador puede verla. Por favor\n" +" <a href=\"%s\">contáctenos</a> si no está seguro de por qué." -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1 +#: app/views/request/show.rhtml:36 msgid "" -"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n" -"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n" -"request has not been delivered." +"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " +"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " +"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgstr "" -"El correo envíado por usted, en nombre de {{public_body}}, enviado a\n" -"{{user}} como respuesta a la petición {{law_used_short}}\n" -"no ha sido entregado." +"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) hizo esta petición " +"{{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a " +"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5 -msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:" -msgstr "La página no existe. Puede intentar:" +#: app/views/request/show.rhtml:44 +msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" +msgstr "{{user}} hizo esta petición {{law_used_full}}" -#: app/views/general/search.rhtml:239 -msgid "The public authority does not have the information requested" -msgstr "El organismo no tiene la información solicitada" +#: app/views/request/show.rhtml:45 +msgid "to {{public_body}}" +msgstr "a {{public_body}}" -#: app/views/general/search.rhtml:243 -msgid "The public authority would like part of the request explained" -msgstr "El organismo ha pedido una aclaración a parte de la petición" +#: app/views/request/show.rhtml:52 +msgid "" +"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the " +msgstr "" +"Por favor <strong>responda la pregunta anterior</strong> para que sepamos si" +" " -#: app/views/general/search.rhtml:244 -msgid "The public authority would like to / has responded by post" -msgstr "El organismo quiere responder (o ha respondido) por correo ordinario" +#: app/views/request/show.rhtml:53 +msgid "useful information." +msgstr "información útil." -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60 -msgid "The request has been <strong>refused</strong>" -msgstr "La petición ha sido <strong>rechazada</strong>" +#: app/views/request/show.rhtml:55 +msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>." +msgstr "Esta petición tiene un <strong>estado desconocido</strong>." -#: app/controllers/request_controller.rb:352 +#: app/views/request/show.rhtml:57 +msgid "We're waiting for someone to read" +msgstr "Estamos esperando que alguien lea" + +#: app/views/request/show.rhtml:59 msgid "" -"The request has been updated since you originally loaded this page. Please " -"check for any new incoming messages below, and try again." +"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like " +"to help out by doing that?" msgstr "" -"La petición ha sido actualizada desde que llegó inicialmente a esta página. " -"Por favor revise si ha llegado un nuevo mensaje a continuación, y vuelva a " -"intentarlo." - -#: app/views/request/show.rhtml:104 -msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>." -msgstr "La petición está <strong>esperando aclaración</strong>." - -#: app/views/request/show.rhtml:97 -msgid "The request was <strong>partially successful</strong>." -msgstr "La petición fue <strong>exitosa parcialmente</strong>." +"y actualice su estado. ¿Tal vez <strong>usted</strong> quiera ayudarnos a " +"hacerlo?" -#: app/views/request/show.rhtml:93 -msgid "The request was <strong>refused</strong> by" -msgstr "La petición fue <strong>rechazada</strong> por" +#: app/views/request/show.rhtml:61 +msgid "We're waiting for" +msgstr "Estamos esperando a" -#: app/views/request/show.rhtml:95 -msgid "The request was <strong>successful</strong>." -msgstr "La petición fue <strong>exitosa</strong>." +#: app/views/request/show.rhtml:62 +msgid "to read" +msgstr "leer" -#: app/views/general/search.rhtml:240 -msgid "The request was refused by the public authority" -msgstr "La petición ha sido rechazada por el organismo" +#: app/views/request/show.rhtml:64 +msgid "and update the status." +msgstr "y actualizar su estado." -#: app/views/request/hidden.rhtml:9 +#: app/views/request/show.rhtml:68 msgid "" -"The request you have tried to view has been removed. There are\n" -"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n" -" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions." +"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}," +" they must respond promptly and" msgstr "" -"La petición que ha intentado ver ha sido eliminada. Hay\n" -"varios posibles motivos para esto, pero no podemos ser más específicos aquí. Por favor <a\n" -" href=\"%s\">contáctenos</a> si tiene cualquier pregunta." +"Actualmente <strong>esperando la respuesta</strong> de {{public_body_link}}," +" que debe responder pronto y" -#: app/views/general/search.rhtml:248 -msgid "The requester has abandoned this request for some reason" -msgstr "El creador de la petición ha cancelado la petición por algún motivo" +#: app/views/request/show.rhtml:72 +msgid "normally" +msgstr "normalmente" -#: app/views/request/_followup.rhtml:59 -msgid "" -"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n" -" by law, the authority should normally have responded\n" -" <strong>promptly</strong> and" -msgstr "" -"La respuesta a su petición ha sido <strong>retrasada</strong>.\n" -" Por ley, el organismo debería normalmente haber respondido\n" -" <strong>rápidamente</strong> y" +#: app/views/request/show.rhtml:74 +msgid "no later than" +msgstr "no más tarde de" -#: app/views/request/_followup.rhtml:71 -msgid "" -"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n" -" law, under all circumstances, the authority should have responded\n" -" by now" -msgstr "" -"La respuesta a su petición ha sido <strong>muy retrasada</strong>.\n" -" Por ley, bajo cualquier circunstancia, el organismo ya debería\n" -" haber respondido" +#: app/views/request/show.rhtml:77 +msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>." +msgstr "La respuesta a esta petición está <strong>retrasada</strong>." -#: app/views/public_body/show.rhtml:119 +#: app/views/request/show.rhtml:78 msgid "" -"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " -"Information requests that have been made to this authority." +"By law, {{public_body_link}} should normally have responded " +"<strong>promptly</strong> and" msgstr "" -"El motor de búsqueda no está accesible en estos momentos: no podemos mostrar" -" las peticiones de información realizadas a este organismo." +"Por ley, {{public_body_link}} debería haber respondido " +"<strong>pronto</strong> y" -#: app/views/user/show.rhtml:156 +#: app/views/request/show.rhtml:82 +msgid "by" +msgstr "por" + +#: app/views/request/show.rhtml:85 +msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>." +msgstr "La respuesta a esta petición está <strong>muy retrasada</strong>." + +#: app/views/request/show.rhtml:86 msgid "" -"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " -"Information requests this person has made." +"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded " +"by now" msgstr "" -"El motor de búsqueda no está accesible en estos momentos: no podemos mostrar" -" las peticiones de información que ha hecho esta persona" +"Por ley, bajo cualquier circunstancia, {{public_body_link}} ya debería haber" +" respondido" -#: app/controllers/track_controller.rb:144 -msgid "Then you can cancel the alert." -msgstr "Entonces podrá cancelar su alerta." +#: app/views/request/show.rhtml:88 +msgid "You can <strong>complain</strong> by" +msgstr "Puede <strong>apelar</strong>" -#: app/controllers/track_controller.rb:174 -msgid "Then you can cancel the alerts." -msgstr "Entonces podrá cancelar las alertas." +#: app/views/request/show.rhtml:89 +msgid "requesting an internal review" +msgstr "pidiendo una revisión interna" -#: app/controllers/user_controller.rb:267 -msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}" -msgstr "Entonces podrá cambiar el correo utilizado en {{site_name}}" +#: app/views/request/show.rhtml:91 +msgid "<strong>did not have</strong> the information requested." +msgstr "<strong>no tenía</strong> la información solicitada." -#: app/controllers/user_controller.rb:221 -msgid "Then you can change your password on {{site_name}}" -msgstr "Entonces podrá cambiar su contraseña en {{site_name}}" +#: app/views/request/show.rhtml:93 +msgid "The request was <strong>refused</strong> by" +msgstr "La petición fue <strong>rechazada</strong> por" -#: app/controllers/request_controller.rb:338 -msgid "Then you can classify the FOI response you have got from " -msgstr "Entonces podrá clasificar la respuesta que ha obtenido " +#: app/views/request/show.rhtml:95 +msgid "The request was <strong>successful</strong>." +msgstr "La petición fue <strong>exitosa</strong>." -#: app/controllers/request_controller.rb:768 -msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}." -msgstr "Entonces podrá descargarse el fichero ZIP de {{info_request_title}}." +#: app/views/request/show.rhtml:97 +msgid "The request was <strong>partially successful</strong>." +msgstr "La petición fue <strong>exitosa parcialmente</strong>." -#: app/controllers/request_game_controller.rb:41 -msgid "Then you can play the request categorisation game." -msgstr "Entonces podrá jugar al juego de clasificar peticiones" +#: app/views/request/show.rhtml:100 +msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>." +msgstr "está <strong>esperando su aclaración</strong>." -#: app/controllers/user_controller.rb:348 -msgid "Then you can send a message to " -msgstr "Entonces podrá mandar un mensaje a" +#: app/views/request/show.rhtml:101 +msgid "Please" +msgstr "Por favor" -#: app/controllers/user_controller.rb:541 -msgid "Then you can sign in to {{site_name}}" -msgstr "Entonces podrá entrar a {{site_name}}" +#: app/views/request/show.rhtml:102 +msgid "send a follow up message" +msgstr "envíe un mensaje de seguimiento" -#: app/controllers/request_controller.rb:77 -msgid "Then you can update the status of your request to " -msgstr "Entonces podrá actualizar el estado de su petición a " +#: app/views/request/show.rhtml:104 +msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>." +msgstr "La petición está <strong>esperando aclaración</strong>." -#: app/controllers/request_controller.rb:707 -msgid "Then you can upload an FOI response. " -msgstr "Entonces podrá subir una respuesta. " +#: app/views/request/show.rhtml:105 +msgid "If you are {{user_link}}, please" +msgstr "Si es {{user_link}}, por favor" -#: app/controllers/request_controller.rb:545 -msgid "Then you can write follow up message to " -msgstr "Entonces podrá escribir un mensaje a " +#: app/views/request/show.rhtml:106 +msgid "sign in" +msgstr "abrir sesión" -#: app/controllers/request_controller.rb:546 -msgid "Then you can write your reply to " -msgstr "Entonces podrá escribir su respuesta a " +#: app/views/request/show.rhtml:106 +msgid "to send a follow up message." +msgstr "mandar un mensaje de seguimiento." -#: app/models/track_thing.rb:270 +#: app/views/request/show.rhtml:109 msgid "" -"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets" -" a response." +"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this" +" request." msgstr "" -"Entonces recibirá un correo cada vez que '{{user_name}}' solicite algo o " -"reciba una respuesta." +"El organismo querría / ha respondido <strong>por correo ordinario</strong> a" +" esta petición." -#: app/models/track_thing.rb:286 +#: app/views/request/show.rhtml:111 msgid "" -"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your " -"search." +"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of " +"their handling of this request." msgstr "" -"Entonces recibirá correos siempre que una nueva solicitud o respuesta encaje" -" con su búsqueda." - -#: app/models/track_thing.rb:235 -msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds." -msgstr "Entonces recibirá un correo cada vez que una petición tenga éxito." +"Esperando una <strong>revisión interna</strong> por parte de " +"{{public_body_link}} de cómo han respondido a esta petición." -#: app/models/track_thing.rb:219 -msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request." +#: app/views/request/show.rhtml:113 +msgid "" +"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing " +"by the {{site_name}} team." msgstr "" -"Entonces recibirá un correo cada vez que alguien haga una nueva petición de " -"información." +"Se ha producido un <strong>error en la entrega</strong> o similar, y " +"necesita ser arreglado por el equipo de {{site_name}}." -#: app/models/track_thing.rb:254 +#: app/views/request/show.rhtml:115 msgid "" -"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a " -"response from '{{public_body_name}}'." +"This request has had an unusual response, and <strong>requires " +"attention</strong> from the {{site_name}} team." msgstr "" -"Entonces recibirá un correo cada vez que alguien haga una petición o reciba " -"una respuesta de '{{public_body_name}}'." +"Esta petición ha recibido una respuesta inusual, y <strong>requiere la " +"intervención</strong> del equipo de {{site_name}}." -#: app/models/track_thing.rb:203 +#: app/views/request/show.rhtml:117 msgid "" -"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is " -"updated." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" +" \t There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "" -"Entonces recibirá correos siempre que la solicitud '{{request_title}}' se " -"actualice." - -#: app/controllers/request_controller.rb:32 -msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests." -msgstr "Entonces podrá enviar solicitudes de información." - -#: app/controllers/request_controller.rb:299 -msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent." -msgstr "Entonces su petición a {{public_body_name}} será enviada." +"Esta petición ha sido <strong>retirada</strong> por la persona que la realizó. \n" +" \t Puede que haya una explicación en los mensajes a continuación." -#: app/controllers/comment_controller.rb:56 -msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted." -msgstr "Entonces se enviará su comentario a {{info_request_title}}." +#: app/views/request/show_response.rhtml:13 +msgid "Which of these is happening?" +msgstr "¿Qué está pasando?" -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1 +#: app/views/request/show_response.rhtml:18 msgid "" -"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow" -" this link to see what they wrote." +"The authority say that they <strong>need a postal\n" +" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request" msgstr "" -"Hay {{count}} comentarios en su petición {{info_request}}. Siga este enlace " -"para leer lo que dicen." - -#: app/views/public_body/show.rhtml:7 -msgid "There is %d person following this authority" -msgid_plural "There are %d people following this authority" -msgstr[0] "Hay %d persona siguiendo a este organismo." -msgstr[1] "Hay %d personas siguiendo a este organismo." - -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5 -msgid "There is %d person following this request" -msgid_plural "There are %d people following this request" -msgstr[0] "Hay %d persona siguiendo esta solicitud." -msgstr[1] "Hay %d personas siguiendo esta solicitud." +"El organismo dice que necesita <strong>una dirección\n" +" postal</strong>, no sólo un correo electrónico, para que la petición sea válida" -#: app/views/user/show.rhtml:4 +#: app/views/request/show_response.rhtml:26 msgid "" -"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n" -" One of them is shown below, you may mean a different one:" +"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information." msgstr "" -"Hay <strong>más de una persona</strong> que utiliza esta web y tiene este nombre. \n" -" Una de ellas se muestra a continuación, puede que se refiera a una distinta:" +"El organismo sólo tiene una <strong>copia en papel</strong> de la " +"información." -#: app/views/request/show.rhtml:113 +#: app/views/request/show_response.rhtml:29 msgid "" -"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing " -"by the {{site_name}} team." +"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n" +" (<a href=\"%s\">more details</a>)." msgstr "" -"Se ha producido un <strong>error en la entrega</strong> o similar, y " -"necesita ser arreglado por el equipo de {{site_name}}." +"Al final de esta página, escriba una respuesta intentando convencerles de que lo escaneen\n" +" (<a href=\"%s\">más detalles</a>)." -#: app/controllers/public_body_controller.rb:81 -#: app/controllers/user_controller.rb:140 -msgid "There was an error with the words you entered, please try again." +#: app/views/request/show_response.rhtml:34 +msgid "" +"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in " +"private." msgstr "" -"Ha habido un error con las palabras introducidas, por favor pruebe otra vez." - -#: app/views/general/search.rhtml:10 app/views/public_body/show.rhtml:108 -msgid "There were no requests matching your query." -msgstr "No se encontraron solicitudes para su búsqueda." +"Quiere <strong>darle su dirección postal</strong> al organismo en privado." -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38 -msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>" -msgstr "Van a responder <strong>por correo ordinario</strong>" +#: app/views/request/show_response.rhtml:37 +msgid "To do that please send a private email to " +msgstr "Para hacerlo, por favor mande un correo privado a " -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52 +#: app/views/request/show_response.rhtml:39 msgid "" -"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who" -" does)</small>" +"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n" +" Or you could phone them." msgstr "" -"<strong>No tienen</strong> la información <small>(tal vez dicen quién la " -"tiene)</small>" +"incluyendo su dirección postal, y pidiéndoles que contesten a su petición.\n" +" O pruebe a llamarles por teléfono." -#: app/views/user/show.rhtml:83 -msgid "They have been given the following explanation:" -msgstr "Han recibido la siguiente explicación:" +#: app/views/request/show_response.rhtml:42 +msgid "" +"When you receive the paper response, please help\n" +" others find out what it says:" +msgstr "" +"Cuando reciba la respuesta en papel, por favor ayude\n" +" a que otros sepan lo que dice:" -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 +#: app/views/request/show_response.rhtml:45 msgid "" -"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly," -" as normally required by law" +"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n" +" a <strong>summary of the response</strong>." msgstr "" -"No han respondido a su petición {{law_used_short}} {{title}} rápidamente, " -"como require generalmente la ley" +"Añada un comentario a su petición con citas seleccionadas, o\n" +" un <strong>resumen de la respuesta</strong>." -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3 +#: app/views/request/show_response.rhtml:47 msgid "" -"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n" -"as required by law" +"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n" +" a copy to upload</strong>." msgstr "" -"No han respondido a su petición {{law_used_short}} {{title}}, \n" -" como require la ley" +"Si puede, escanee o haga una foto de la respuesta, y <strong>mándenos\n" +" una copia para que la subamos</strong>." -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3 -msgid "Things to do with this request" -msgstr "Cosas que hacer con esta petición" +#: app/views/request/show_response.rhtml:60 +msgid "New response to your request" +msgstr "Nueva respuesta a su petición" -#: app/views/public_body/show.rhtml:64 -msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it." -msgstr "" -"Este organismo ya no existe, no pueden realizarse peticiones de información." +#: app/views/request/show_response.rhtml:62 +msgid "Response to your request" +msgstr "Respuesta a su petición" -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23 -msgid "" -"This comment has been hidden. See annotations to\n" -" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." -msgstr "" -"Este respuesta está oculta. Revise los comentarios\n" -" para descubrir por qué. Si es su petición, <a href=\"%s\">abra una sesión</a> para ver la respuesta." +#: app/views/request/show_response.rhtml:66 +msgid "New response to {{law_used_short}} request" +msgstr "Nueva respuesta a su petición {{law_used_short}}" -#: app/views/request/new.rhtml:63 -msgid "" -"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n" -" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" -msgstr "" -"Esto incluye un amplio espectro de información sobre el estado de\n" -" el <strong>entorno natural y urbanizado</strong>, como:" +#: app/views/request/similar.rhtml:7 +msgid "No similar requests found." +msgstr "No se han encontrado peticiones similares." + +#: app/views/request/similar.rhtml:18 +msgid "Unexpected search result type " +msgstr "Se encontró un tipo de resultado inesperado " #: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:1 msgid "" @@ -3415,214 +3636,204 @@ msgstr "" "\"{{request_title}}\". La versión más actualizada y completa está " "disponible en {{full_url}}" -#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9 -msgid "" -"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information " -"request" -msgstr "" -"Esta es la versión HTML de un fichero adjunto a una petición de acceso a la " -"información" +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:17 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:29 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:36 +msgid "Date:" +msgstr "Fecha:" -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5 -msgid "" -"This is because {{title}} is an old request that has been\n" -"marked to no longer receive responses." -msgstr "" -"Esto es porque {{title}} es una petición antigua\n" -"marcada para ya no recibir más respuestas." +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:21 +msgid "Attachment:" +msgstr "Adjunto:" -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:8 -msgid "" -"This is your own request, so you will be automatically emailed when new " -"responses arrive." -msgstr "" -"Esta es su petición, por lo que recibirá correos automáticamente cuando " -"lleguen nuevas respuestas." +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:42 +msgid "{{username}} left an annotation:" +msgstr "{{username}} dejó un comentario:" -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17 -msgid "" -"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n" -"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." -msgstr "" -"Este mensaje está oculto. Lea los comentarios\n" -"\t\t\t\t\t\tpara descubrir por qué. Si es su petición, <a href=\"%s\">abra una sesión</a> para ver la respuesta." +#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 +msgid "Respond to the FOI request" +msgstr "Contestar la petición" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44 -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40 -msgid "This particular request is finished:" -msgstr "Esta petición está cerrada:" +#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 +msgid " made by " +msgstr " hecha por " -#: app/views/user/show.rhtml:136 +#: app/views/request/upload_response.rhtml:8 msgid "" -"This person has made no Freedom of Information requests using this site." -msgstr "" -"Esta persona no ha realizado solicitudes de información usando esta web." - -#: app/views/user/show.rhtml:141 -msgid "This person's %d Freedom of Information request" -msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests" -msgstr[0] "Su %d solicitud de información" -msgstr[1] "Sus %d solicitudes de información" - -#: app/views/user/show.rhtml:169 -msgid "This person's %d annotation" -msgid_plural "This person's %d annotations" -msgstr[0] "Su %d comentario" -msgstr[1] "Sus %d comentarios" - -#: app/views/user/show.rhtml:162 -msgid "This person's annotations" -msgstr "Sus comentarios" - -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84 -msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>" +"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a " +"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions." msgstr "" -"Esta petición <strong>requiere la intervención de un administrador</strong>" +"Su respuesta <strong>aparecerá en Internet</strong>, <a href=\"%s\">lea por " +"qué</a> y respuestas a otras preguntas." -#: app/views/request/show.rhtml:55 -msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>." -msgstr "Esta petición tiene un <strong>estado desconocido</strong>." +#: app/views/request/upload_response.rhtml:11 +msgid "Respond by email" +msgstr "Contestar por correo" -#: app/views/request/show.rhtml:117 +#: app/views/request/upload_response.rhtml:13 msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n" +"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:" msgstr "" -"Esta petición ha sido <strong>retirada</strong> por la persona que la realizó. \n" -" \t Puede que haya una explicación en los mensajes a continuación." +"Debería de haber recibido una copia de la petición por correo, y puede contestar\n" +"<strong>simplemente respondiendo</strong> a ese correo. Para su comodidad, esta es la dirección:" -#: app/models/info_request.rb:395 +#: app/views/request/upload_response.rhtml:16 msgid "" -"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from " -"nobody\"" +"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n" +"file too large for email, use the form below." msgstr "" -"Esta petición ha sido configurada por el administrador a \"no permitir " -"respuestas de nadie\"" +"Puede <strong>adjuntar ficheros</strong>. Si quiere adjuntar un fichero\n" +"demasiado grande para el correo, puede utilizar el siguiente formulario." -#: app/views/request/show.rhtml:115 +#: app/views/request/upload_response.rhtml:21 +msgid "Respond using the web" +msgstr "Contestar vía web" + +#: app/views/request/upload_response.rhtml:23 msgid "" -"This request has had an unusual response, and <strong>requires " -"attention</strong> from the {{site_name}} team." +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" -"Esta petición ha recibido una respuesta inusual, y <strong>requiere la " -"intervención</strong> del equipo de {{site_name}}." +"Escriba su petición a continuación. Puede adjuntar un fichero (mande un correo,\n" +" o <a href=\"%s\">contáctenos</a>, si necesita más)." -#: app/views/request/show.rhtml:5 +#: app/views/request/upload_response.rhtml:28 +msgid "Response:" +msgstr "Respuesta:" + +#: app/views/request/upload_response.rhtml:33 +msgid "Attachment (optional):" +msgstr "Adjuntos (opcional):" + +#: app/views/request/upload_response.rhtml:40 msgid "" -"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n" -" in as a super user." +" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a " +"while!)" msgstr "" -"Esta petición tiene visibilidad 'oculta'. Puede verla sólo porque esta identificado\n" -" como super-usuario." +" (<strong>paciencia</strong>, especialmente con ficheros grandes, puede " +"tardar unos minutos!)" -#: app/views/request/show.rhtml:11 +#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30 +msgid "Play the request categorisation game!" +msgstr "Juega al juego de clasificación de peticiones!" + +#: app/views/request_game/play.rhtml:31 msgid "" -"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n" -" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why." +"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n" +"successful or not. We need <strong>your</strong> help –\n" +"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n" +"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful." msgstr "" -"Esta petición está oculta, por lo que sólo usted como creador puede verla. Por favor\n" -" <a href=\"%s\">contáctenos</a> si no está seguro de por qué." +"Algunas personas que hicieron peticiones no nos han hecho saber si tuvieron\n" +"éxito o no. Necesitamos <strong>su</strong> ayuda –\n" +"elija una de las peticiones, léala, y háganos saber si se ha obtenido o no\n" +"la información. Todos le estaremos agradecidos.." -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7 -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10 -msgid "This request is still in progress:" -msgstr "Esta petición está todavía en proceso:" +#: app/views/request_game/play.rhtml:39 +msgid "I don't like these ones — give me some more!" +msgstr "Estas no me gustan — ¡dame más!" -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10 +#: app/views/request_game/play.rhtml:40 +msgid "I don't want to do any more tidying now!" +msgstr "Ya no quiero seguir clasificando" + +#: app/views/request_game/play.rhtml:42 msgid "" -"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n" -" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." +"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n" +"responses, and maybe even let us make league tables..." msgstr "" -"Este respuesta está oculta. Revise los comentarios\n" -" para descubrir por qué. Si es su petición, <a href=\"%s\">abra una sesión</a> para ver la respuesta." +"Gracias por ayudar - su trabajo hace más sencillo que otros encuentren peticiones\n" +"que han tenido éxito, e incluso nos permitirá hacer clasificaciones..." -#: app/views/request/details.rhtml:6 +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1 msgid "" -"This table shows the technical details of the internal events that happened\n" -"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n" -"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n" -"which require a postal response and much more." +"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n" +"request. Follow this link to see what they wrote." msgstr "" -"La siguiente tabla muestra datos técnicos sobre los eventos internos relacionados \n" -"con la petición {{site_name}}. Estos datos pueden ser utilizados para generar\n" -"estadísticas sobre por ejemplo la velocidad de respuesta de los organismos o\n" -"el número de peticiones que piden usar correo ordinario." +"{{user_name}} ha comentado su petición {{law_used_short}}. \n" +"Siga este enlace para ver lo que ha escrito." -#: app/views/user/show.rhtml:79 -msgid "This user has been banned from {{site_name}} " -msgstr "Este usuario ha sido expulsado from {{site_name}} " +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6 +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5 +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15 +#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8 +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9 +#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8 +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9 +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16 +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11 +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66 +#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11 +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10 +#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13 +#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11 +msgid "the {{site_name}} team" +msgstr "el equipo de {{site_name}}" -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5 +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1 msgid "" -"This was not possible because there is already an account using \n" -"the email address {{email}}." +"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow" +" this link to see what they wrote." msgstr "" -"No es posible porque ya existe una cuenta usando la dirección \n" -"de correo {{email}}." +"Hay {{count}} comentarios en su petición {{info_request}}. Siga este enlace " +"para leer lo que dicen." -#: app/models/track_thing.rb:218 -msgid "To be emailed about any new requests" -msgstr "Para recibir correos sobre nuevas peticiones" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1 +msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request " +msgstr "Tiene una nueva respuesta a la petición {{law_used_full}} " -#: app/models/track_thing.rb:234 -msgid "To be emailed about any successful requests" -msgstr "Para recibir correos sobre cualquier petición exitosa" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2 +msgid "that you made to" +msgstr "que hizo a" -#: app/models/track_thing.rb:269 -msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'" -msgstr "Para recibir correos sobre peticiones de '{{user_name}}'" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5 +msgid "To view the response, click on the link below." +msgstr "Para ver la respuesta, use el siguiente enlace." -#: app/models/track_thing.rb:253 +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9 msgid "" -"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public " -"authority '{{public_body_name}}'" +"When you get there, please update the status to say if the response \n" +"contains any useful information." msgstr "" -"Para recibir correos sobre peticiones hechas en {{site_name}} al organismo " -"'{{public_body_name}}'" - -#: app/controllers/track_controller.rb:173 -msgid "To cancel these alerts" -msgstr "Cancelar estas alertas" - -#: app/controllers/track_controller.rb:143 -msgid "To cancel this alert" -msgstr "Cancelar esta alerta" +"Por favor actualice el estado para indicar si la respuesta \n" +"contiene información útil." -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5 +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12 msgid "" -"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n" -"was a technical problem trying to do this." +"Although all responses are automatically published, we depend on\n" +"you, the original requester, to evaluate them." msgstr "" -"Para continuar, necesita abrir una sesión o crear una cuenta. Desgraciadamente,\n" -"ha habido un problema técnico al intentar hacerlo." +"Aunque todas las respuestas se publican automáticamente, dependemos\n" +"de usted, el creador de la petición, para evaluarlas." -#: app/controllers/user_controller.rb:266 -msgid "To change your email address used on {{site_name}}" -msgstr "Cambiar la dirección de correo usada en {{site_name}}" +#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1 +msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box." +msgstr "Para hacérnoslo saber, siga este enlace y elija la caja apropiada." -#: app/controllers/request_controller.rb:337 -msgid "To classify the response to this FOI request" -msgstr "Reclasificar la respuesta a esta petición" +#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5 +msgid "" +"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you " +"got the information will help us keep tabs on" +msgstr "" +"Su petición se llamaba {{info_request}}. Háganos saber si ha recibido la " +"información para ayudarnos a controlar a" -#: app/views/request/show_response.rhtml:37 -msgid "To do that please send a private email to " -msgstr "Para hacerlo, por favor mande un correo privado a " +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1 +msgid "request." +msgstr "petición." #: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2 msgid "To do this, first click on the link below." msgstr "Para hacerlo, elija primero el siguiente enlace." -#: app/controllers/request_controller.rb:767 -msgid "To download the zip file" -msgstr "Descargar el fichero ZIP" - -#: app/models/track_thing.rb:285 -msgid "To follow requests and responses matching your search" -msgstr "Para seguir solicitudes y respuestas que encajen con su búsqueda" - -#: app/models/track_thing.rb:202 -msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'" -msgstr "Para seguir actualizaciones a la solicitud '{{request_title}}'" +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6 +msgid "" +"You will only get an answer to your request if you follow up\n" +"with the clarification." +msgstr "" +"Sólo recibirá una respuesta a su petición si continúa\n" +"con la aclaración." #: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1 msgid "" @@ -3632,383 +3843,272 @@ msgstr "" "Para ayudarnos a mantener la web ordenada, alguien ha actualizado el estado de \n" "la petición {{law_used_full}} {{title}} que hizo a {{public_body}}, a \"{{display_status}}\". Si no está de acuerdo con esta clasificación, por favor actualice el estado usted mismo a lo que considere correcto." -#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1 -msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box." -msgstr "Para hacérnoslo saber, siga este enlace y elija la caja apropiada." - -#: app/controllers/request_game_controller.rb:40 -msgid "To play the request categorisation game" -msgstr "Jugar al juego de recategorización de peticiones" - -#: app/controllers/comment_controller.rb:55 -msgid "To post your annotation" -msgstr "Añadir su comentario" - -#: app/controllers/request_controller.rb:543 -msgid "To reply to " -msgstr "Contestar a " - -#: app/controllers/request_controller.rb:542 -msgid "To send a follow up message to " -msgstr "Enviar una respuesta a " - -#: app/controllers/user_controller.rb:347 -msgid "To send a message to " -msgstr "Para enviar un mensaje a" - -#: app/controllers/request_controller.rb:31 -#: app/controllers/request_controller.rb:298 -msgid "To send your FOI request" -msgstr "Para enviar su petición de información" +#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4 +msgid "Follow this link to see the request:" +msgstr "Siga este enlace para ver la petición:" -#: app/controllers/request_controller.rb:76 -msgid "To update the status of this FOI request" -msgstr "Para actualizar el estado de su petición de información" +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1 +msgid "have delayed." +msgstr "han retrasado." -#: app/controllers/request_controller.rb:706 +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 msgid "" -"To upload a response, you must be logged in using an email address from " +"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly," +" as normally required by law" msgstr "" -"Para cargar una respuesta, debe estar registrado con una dirección de correo" -" electrónico de" +"No han respondido a su petición {{law_used_short}} {{title}} rápidamente, " +"como require generalmente la ley" -#: app/views/general/search.rhtml:24 -msgid "" -"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the " -"search tips below." -msgstr "" -"Para usar la búsqueda avanzada, combine frases y etiquetas como se describe " -"en las instrucciones a continuación." +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 +msgid "during term time" +msgstr "durante el periodo escolar" -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5 +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5 msgid "" -"To view the email address that we use to send FOI requests to " -"{{public_body_name}}, please enter these words." +"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them " +"to reply to your request." msgstr "" -"Para ver la dirección de correo que usamos para mandar peticiones a " -"{{public_body_name}}, por favor introduzca estas palabras." - -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5 -msgid "To view the response, click on the link below." -msgstr "Para ver la respuesta, use el siguiente enlace." - -#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9 -msgid "To {{public_body_link_absolute}}" -msgstr "Para {{public_body_link_absolute}}" - -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:40 -#: app/views/request/preview.rhtml:17 -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:16 -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:28 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7 -msgid "Today" -msgstr "Hoy" - -#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:3 -msgid "Top search results:" -msgstr "Mejores resultados:" - -#: app/models/track_thing.rb:247 -msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email" -msgstr "Seguir peticiones a {{public_body_name}} por correo" - -#: app/models/track_thing.rb:279 -msgid "Track things matching this search by email" -msgstr "Seguir esta búsqueda por correo" - -#: app/views/user/show.rhtml:29 -msgid "Track this person" -msgstr "Seguir a esta persona" - -#: app/models/track_thing.rb:263 -msgid "Track this person by email" -msgstr "Seguir a esta persona por correo" - -#: app/models/track_thing.rb:196 -msgid "Track this request by email" -msgstr "Seguir esta petición por correo" - -#: locale/model_attributes.rb:33 -msgid "TrackThing|Track medium" -msgstr "TrackThing|Track medium" - -#: locale/model_attributes.rb:32 -msgid "TrackThing|Track query" -msgstr "TrackThing|Track query" - -#: locale/model_attributes.rb:34 -msgid "TrackThing|Track type" -msgstr "TrackThing|Track type" +"Haga click en el siguiente enlace para enviar un mensaje a {{public_body}} " +"recordándoles que deben responder a su petición." -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13 -msgid "Tweet this request" -msgstr "Tuitear esta solicitud" +#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2 +msgid "has reported an" +msgstr "ha denunciado un" -#: app/views/general/search.rhtml:229 +#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3 msgid "" -"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show " -"things that happened in the first two weeks of January." +"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n" +"email to let them know what you are going to do about it." msgstr "" -"Introduzca <code><strong>01/01/2008..14/01/2008</strong></code> para mostrar" -" sólo las cosas que sucedieron en las dos primeras semanas de enero." - -#: app/models/public_body.rb:37 -msgid "URL name can't be blank" -msgstr "La URL no puede estar vacía." - -#: app/models/user_mailer.rb:45 -msgid "Unable to change email address on {{site_name}}" -msgstr "No se ha podido cambiar la dirección de correo en {{site_name}}" - -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4 -msgid "Unable to send a reply to {{username}}" -msgstr "No se pudo enviar la respuesta a {{username}}" - -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2 -msgid "Unable to send follow up message to {{username}}" -msgstr "No se pudo enviar la respuesta a {{username}}" - -#: app/views/request/list.rhtml:27 -msgid "Unexpected search result type" -msgstr "Se encontró un tipo de resultado inesperado" +"respuesta necesita intervención del administrador. Revísela, y conteste a este\n" +"correo para indicarles qué va a hacer al respecto." -#: app/views/request/similar.rhtml:18 -msgid "Unexpected search result type " -msgstr "Se encontró un tipo de resultado inesperado " +#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9 +msgid "Administration URL:" +msgstr "URL de Administración:" -#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3 +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1 msgid "" -"Unfortunately we don't know the FOI\n" -"email address for that authority, so we can't validate this.\n" -"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out." +"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n" +"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n" +"request has not been delivered." msgstr "" -"Desgraciadamente no tenemos la dirección\n" -"de correo para este organismo, así que no podemos validarlo.\n" -"Por favor <a href=\"%s\">contáctenos</a> para arreglarlo." +"El correo envíado por usted, en nombre de {{public_body}}, enviado a\n" +"{{user}} como respuesta a la petición {{law_used_short}}\n" +"no ha sido entregado." -#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5 +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5 msgid "" -"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n" -"address for" -msgstr "Desgraciadamente, no tenemos una dirección de correo válida para" - -#: lib/world_foi_websites.rb:5 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" +"This is because {{title}} is an old request that has been\n" +"marked to no longer receive responses." +msgstr "" +"Esto es porque {{title}} es una petición antigua\n" +"marcada para ya no recibir más respuestas." -#: lib/world_foi_websites.rb:17 -msgid "United States of America" -msgstr "Estados Unidos de América" +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10 +msgid "" +"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n" +"or an email on another subject to {{user}}, then please\n" +"email {{contact_email}} for help." +msgstr "" +"Si no es correcto, o le gustaría enviar una respuesta a la petición\n" +"o un correo sobre otro tema a {{user}}, entonces por favor\n" +"escriba a {{contact_email}} solicitando ayuda." -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14 +msgid "Your original message is attached." +msgstr "Su mensaje original está adjunto." -#: app/models/info_request.rb:809 -msgid "Unusual response." -msgstr "Respuesta no habitual." +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1 +msgid "are long overdue." +msgstr "están muy retrasados." -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13 -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:35 -msgid "Update the status of this request" -msgstr "Actualizar el estado de esta petición" +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3 +msgid "" +"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n" +"as required by law" +msgstr "" +"No han respondido a su petición {{law_used_short}} {{title}}, \n" +" como require la ley" -#: app/controllers/request_controller.rb:78 -msgid "Update the status of your request to " -msgstr "Actualizar el estado de la petición a " +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4 +msgid "even during holidays" +msgstr "incluso durante las vacaciones" -#: app/views/general/search.rhtml:220 +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6 msgid "" -"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. " -"<strong><code>commons OR lords</code></strong>" +"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n" +"review, asking them to find out why response to the request has been so slow." msgstr "" -"Escriba OR (en mayúsculas) cuando no le importe qué palabra, e.g. " -"<strong><code>diputado OR parlamento</code></strong>" +"Haga click en el siguiente enlace para mandar un mensaje a {{public_body_name}} solicitando que respondan a su petición. Puede pedir una revisión\n" +"interna, preguntándoles por qué se ha demorado tanto la respuesta a su petición." -#: app/views/general/search.rhtml:221 +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:8 msgid "" -"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. " -"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>" +"This is your own request, so you will be automatically emailed when new " +"responses arrive." msgstr "" -"Utilice comillas cuando quiera buscar una frase exacta, por ejemplo " -"<strong><code>\"Consejo de Europa\"</code></strong>" - -#: locale/model_attributes.rb:65 -msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" -msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" - -#: locale/model_attributes.rb:76 -msgid "User|About me" -msgstr "User|About me" - -#: locale/model_attributes.rb:74 -msgid "User|Admin level" -msgstr "User|Admin level" - -#: locale/model_attributes.rb:75 -msgid "User|Ban text" -msgstr "User|Ban text" - -#: locale/model_attributes.rb:67 -msgid "User|Email" -msgstr "User|Email" - -#: locale/model_attributes.rb:79 -msgid "User|Email bounce message" -msgstr "User|Email bounce message" - -#: locale/model_attributes.rb:78 -msgid "User|Email bounced at" -msgstr "User|Email bounced at" +"Esta es su petición, por lo que recibirá correos automáticamente cuando " +"lleguen nuevas respuestas." -#: locale/model_attributes.rb:71 -msgid "User|Email confirmed" -msgstr "User|Email confirmed" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21 +msgid "Follow by email" +msgstr "Seguir por correo" -#: locale/model_attributes.rb:69 -msgid "User|Hashed password" -msgstr "User|Hashed password" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26 +msgid "RSS feed of updates" +msgstr "Actualizaciones RSS" -#: locale/model_attributes.rb:73 -msgid "User|Last daily track email" -msgstr "User|Last daily track email" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26 +msgid "RSS feed" +msgstr "RSS" -#: locale/model_attributes.rb:77 -msgid "User|Locale" -msgstr "User|Locale" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21 +msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" +msgstr "{{public_body}} respondió a {{user_name}}" -#: locale/model_attributes.rb:68 -msgid "User|Name" -msgstr "User|Name" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24 +msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}" +msgstr "{{user_name}} envió un mensaje a {{public_body}}" -#: locale/model_attributes.rb:70 -msgid "User|Salt" -msgstr "User|Salt" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28 +msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}" +msgstr "{{user_name}} envió una solicitud a {{public_body}}" -#: locale/model_attributes.rb:72 -msgid "User|Url name" -msgstr "User|Url name" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31 +msgid "{{user_name}} added an annotation" +msgstr "{{user_name}} añadió un comentario" -#: app/views/public_body/show.rhtml:26 -msgid "View FOI email address" -msgstr "Ver dirección de correo" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60 +msgid "Alter your subscription" +msgstr "Modifique su suscripción" -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1 -msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'" -msgstr "Ver dirección de correo para '{{public_body_name}}'" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63 +msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails." +msgstr "" +"Por favor use el siguiente enlace para cancelar o editar estos correos." -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3 -msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}" -msgstr "Ver dirección de correo para '{{public_body_name}}'" +#: app/views/user/_signin.rhtml:7 +msgid "If you've used {{site_name}} before" +msgstr "Si ha usado {{site_name}} antes" -#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10 -msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:" -msgstr "Ver peticiones de acceso a información hechas por {{user_name}}:" +#: app/views/user/_signin.rhtml:11 app/views/user/_signup.rhtml:9 +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13 +msgid "Your e-mail:" +msgstr "Su correo:" -#: app/controllers/request_controller.rb:150 -msgid "View and search requests" -msgstr "Ver y buscar solicitudes" +#: app/views/user/_signin.rhtml:16 app/views/user/_signup.rhtml:30 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" -#: app/views/layouts/default.rhtml:132 -msgid "View authorities" -msgstr "Ver organismos públicos" +#: app/views/user/_signin.rhtml:21 +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "¿Ha olvidado su contraseña?" -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12 -msgid "View email" -msgstr "Ver correo" +#: app/views/user/_signin.rhtml:26 +msgid "" +"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n" +" do not use on a public computer) " +msgstr "" +"Recuérdame</label> (mantiene la sesión abierta;\n" +" no lo use en un ordenador público) " -#: app/views/layouts/default.rhtml:131 -msgid "View requests" -msgstr "Ver solicitudes" +#: app/views/user/_signin.rhtml:32 app/views/user/sign.rhtml:2 +#: app/views/user/sign.rhtml:33 +msgid "Sign in" +msgstr "Abrir sesión" -#: app/models/info_request.rb:801 -msgid "Waiting clarification." -msgstr "Esperando aclaración." +#: app/views/user/_signup.rhtml:6 +msgid "If you're new to {{site_name}}" +msgstr "Si es nuevo en {{site_name}}" -#: app/views/request/show.rhtml:111 +#: app/views/user/_signup.rhtml:13 msgid "" -"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of " -"their handling of this request." +"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n" +" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). " msgstr "" -"Esperando una <strong>revisión interna</strong> por parte de " -"{{public_body_link}} de cómo han respondido a esta petición." +"No revelaremos su dirección de correo a nadie salvo que usted nos lo diga\n" +" o la ley nos obligue (<a href=\"%s\">más información</a>). " + +#: app/views/user/_signup.rhtml:18 +msgid "Your name:" +msgstr "Su nombre:" -#: app/views/general/search.rhtml:245 +#: app/views/user/_signup.rhtml:22 msgid "" -"Waiting for the public authority to complete an internal review of their " -"handling of the request" +"Your <strong>name will appear publicly</strong> \n" +" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n" +" on this website and in search engines. If you\n" +" are thinking of using a pseudonym, please \n" +" <a href=\"%s\">read this first</a>." msgstr "" -"Esperando que el organismo termine una revisión interna de su respuesta a la" -" petición" +"<strong>Su nombre aparecerá públicamente</strong> \n" +" (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)\n" +" en esta web y en motores de búsqueda. Si está\n" +" pensando en utilizar un seudónimo, por favor \n" +" <a href=\"%s\">lea esto primero</a>." -#: app/views/general/search.rhtml:238 -msgid "Waiting for the public authority to reply" -msgstr "Esperando que el organismo responda" +#: app/views/user/_signup.rhtml:35 +msgid "Password: (again)" +msgstr "Contraseña: (de nuevo)" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17 -msgid "We do not have a working request email address for this authority." -msgstr "No tenemos una dirección de correo válida para este organismo." +#: app/views/user/_signup.rhtml:46 app/views/user/sign.rhtml:40 +msgid "Sign up" +msgstr "Registrarse" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 -msgid "" -"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}." -msgstr "" -"No tenemos una dirección de correo válida para este {{public_body_name}}." +#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19 +#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20 +msgid "made." +msgstr "hecho." -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107 +#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21 +msgid "Joined in" +msgstr "Registrado el" + +#: app/views/user/bad_token.rhtml:2 msgid "" -"We don't know whether the most recent response to this request contains\n" -" information or not\n" -" –\n" -"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know." +"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n" +"correctly from your email." msgstr "" -"No sabemos si la última respuesta a esta petición contiene\n" -" información o no\n" -" –\n" -"\tsi es {{user_link}} por favor <a href=\"{{url}}\">abra una sesión</a> y háganoslo saber." +"Por favor compruebe que ha copiado correctamente la URL (esto es, la secuencia\n" +"de letras y números) del correo." -#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8 +#: app/views/user/bad_token.rhtml:7 msgid "" -"We will not reveal your email address to anybody unless you\n" -"or the law tell us to." +"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n" +"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n" +"you would type the address of any other webpage." msgstr "" -"No revelaremos su dirección de correo a nadie salvo que usted\n" -"nos lo diga, o la ley nos obligue." +"Si no puede hacer click en el enlace del correo, tendrá que <strong>seleccionarlo y copiarlo\n" +"</strong> en el correo. A continuación, <strong>péguelo en su navegador</strong>, en el lugar\n" +"dónde escribe la dirección de cualquier otra página web." -#: app/views/user/_signup.rhtml:13 +#: app/views/user/bad_token.rhtml:13 msgid "" -"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n" -" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). " +"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n" +"more. Please try doing what you were doing from the beginning." msgstr "" -"No revelaremos su dirección de correo a nadie salvo que usted nos lo diga\n" -" o la ley nos obligue (<a href=\"%s\">más información</a>). " +"Si recibió el correo <strong>hace más de seis meses</strong>, entonces el enlace ya no funcionará.\n" +"Por favor intente hacer lo que estaba haciendo inicialmente." -#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10 +#: app/views/user/banned.rhtml:9 msgid "" -"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n" -"or the law tell us to." +"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n" +"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n" +"up\n" +"email alerts." msgstr "" -"No revelaremos su dirección de correo a nadie salvo que usted\n" -"nos lo diga, o la ley nos obligue." - -#: app/views/request/show.rhtml:61 -msgid "We're waiting for" -msgstr "Estamos esperando a" - -#: app/views/request/show.rhtml:57 -msgid "We're waiting for someone to read" -msgstr "Estamos esperando que alguien lea" +"No podrá realizar nuevas peticiones, enviar respuestas, añadir comentarios o\n" +"contactar con otros usuarios. Podrá continuar viendo otras peticiones y\n" +"configurando nuevas alertas de correo." -#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6 +#: app/views/user/banned.rhtml:15 msgid "" -"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n" -"it before your email address will be changed." +"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n" +"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n" msgstr "" -"Hemos enviado un correo a su nueva dirección de correo. Necesitará seguir el enlace\n" -"incluido en él para que se actualice su dirección de correo." +"Si quiere eliminar el bloqueo, entonces puede <a href=\"/help/contact\">contactarnos</a>\n" +" explicándonos sus razones.\n" #: app/views/user/confirm.rhtml:6 msgid "" @@ -4018,276 +4118,288 @@ msgstr "" "Le hemos enviado un correo, necesitará seguir el enlace incluído en él antes\n" "de continuar." -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6 +#: app/views/user/confirm.rhtml:11 msgid "" -"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your " -"password." +"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" +"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n" +"</p>" msgstr "" -"Le hemos enviado un correo, siga el enlace incluído en él, y podrá cambiar " -"su contraseña." +"<small>Si usa correo web o tiene filtros \"anti spam\", por favor compruebe\n" +"sus carpetas de spam. A veces, nuestros mensajes se marcan así por error.</small>\n" +"</p>" -#: app/views/request/_followup.rhtml:85 -msgid "What are you doing?" -msgstr "¿Qué está haciendo?" +#: app/views/user/contact.rhtml:32 +msgid "" +"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n" +" to try out how it works." +msgstr "" +"<strong>Nota:</strong> Se está enviando un mensaje a sí mismo, suponemos\n" +" que para probar cómo funciona." -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4 -msgid "What best describes the status of this request now?" -msgstr "¿Cómo describiría el estado de esta petición ahora?" +#: app/views/user/contact.rhtml:35 +msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to" +msgstr "" +" <strong>Nota sobre privacidad:</strong> Su dirección de correo será dada a" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:54 -msgid "What information has been released?" -msgstr "¿Qué información se ha solicitado?" +#: app/views/user/contact.rhtml:36 +msgid " when you send this message." +msgstr " cuando envió este mensaje." -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9 +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3 +msgid "Please enable \"cookies\" to carry on" +msgstr "Por favor active las \"cookies\" para continuar" + +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5 msgid "" -"When you get there, please update the status to say if the response \n" -"contains any useful information." +"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n" +"was a technical problem trying to do this." msgstr "" -"Por favor actualice el estado para indicar si la respuesta \n" -"contiene información útil." +"Para continuar, necesita abrir una sesión o crear una cuenta. Desgraciadamente,\n" +"ha habido un problema técnico al intentar hacerlo." -#: app/views/request/show_response.rhtml:42 +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8 msgid "" -"When you receive the paper response, please help\n" -" others find out what it says:" +"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n" +"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n" +"browser. Then press refresh to have another go." msgstr "" -"Cuando reciba la respuesta en papel, por favor ayude\n" -" a que otros sepan lo que dice:" +"Puede que su navegador esté configurado para no aceptar lo que se conoce como \"cookies\",\n" +"o que no pueda hacerlo. Si sabe cómo, por favor permita las \"cookies\", o use un navegador\n" +"distinto. Entonces vuelva a visitar la página para volver a intentarlo." -#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16 +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12 msgid "" -"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload " -"this page</a> and file your new request." +"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n" +"then there is probably a fault with our server." msgstr "" -"Cuando esté listo, <strong>vuelva aquí</strong>, <a href=\"%s\">recargue " -"esta página</a> y cree una nueva petición." +"Si su navegador acepta cookies y está viendo este mensaje,\n" +"puede que haya un problema en nuestro servidor." -#: app/views/request/show_response.rhtml:13 -msgid "Which of these is happening?" -msgstr "¿Qué está pasando?" +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15 +msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it." +msgstr "" +"Por favor <a href=\"%s\">contacte</a> con nosotros para que podamos " +"arreglarlo." -#: app/views/general/frontpage.rhtml:37 -msgid "Who can I request information from?" -msgstr "¿A quién puedo solicitar información?" +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17 +msgid "" +"Let us know what you were doing when this message\n" +"appeared and your browser and operating system type and version." +msgstr "" +"Háganos saber que estaba haciendo cuando apareció\n" +"este mensaje, así como el nombre y versión de su navegador y\n" +"sistema operativo." -#: app/models/info_request.rb:811 -msgid "Withdrawn by the requester." -msgstr "Retirada por el autor." +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20 +msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>." +msgstr "Si aún tiene problemas, por favor <a href=\"%s\">contáctenos</a>." -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13 -msgid "Wk" -msgstr "Wk" +#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1 app/views/user/show.rhtml:104 +msgid "Change profile photo" +msgstr "Cambie la foto de perfil" -#: app/views/help/alaveteli.rhtml:6 -msgid "Would you like to see a website like this in your country?" -msgstr "¿Le gustaría ver una web como esta en su país?" +#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6 +msgid "Crop your profile photo" +msgstr "Recorte su foto de perfil" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:30 -msgid "Write a reply" -msgstr "Escribir una respuesta" +#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35 +msgid "" +"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n" +" wherever you do something on {{site_name}}." +msgstr "" +"<strong>Nota sobre privacidad:</strong> Su foto será mostrada públicamente en Internet, \n" +" junto a cada una de sus acciones en {{site_name}}." -#: app/controllers/request_controller.rb:549 -msgid "Write a reply to " -msgstr "Escribir una respuesta a " +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5 +msgid "Choose your profile photo" +msgstr "Elegir mi foto de perfil" -#: app/controllers/request_controller.rb:548 -msgid "Write your FOI follow up message to " -msgstr "Escriba su respuesta a " +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13 +msgid "Photo of you:" +msgstr "Foto:" -#: app/views/request/new.rhtml:102 -msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>." +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18 +msgid "" +"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n" +" wherever you do something on {{site_name}}." msgstr "" -"Escriba su petición en un <strong>lenguaje sencillo y preciso</strong>." - -#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 -msgid "You" -msgstr "Usted" +"Su foto será visible públicamente <strong>en Internet</strong>, \n" +" cada vez que haga algo en {{site_name}}." -#: app/controllers/track_controller.rb:98 -msgid "You are already being emailed updates about " -msgstr "Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre " +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22 +msgid "" +"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n" +" that we consider inappropriate." +msgstr "" +"Por favor no suba imágenes ofensivas. Eliminaremos cualquier imagen\n" +" que consideremos inapropiada." -#: app/models/track_thing.rb:248 -msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email" -msgstr "Ya está siguiendo las peticiones a {{public_body_name}} por correo" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32 +msgid "Next, crop your photo >>" +msgstr "Ahora, recorte su foto >>" -#: app/models/track_thing.rb:280 -msgid "You are already tracking things matching this search by email" -msgstr "Ya está siguiendo esta búsqueda por correo" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46 +msgid "OR remove the existing photo" +msgstr "O borre la foto actual" -#: app/models/track_thing.rb:264 -msgid "You are already tracking this person by email" -msgstr "Ya está siguiendo a esta persona por correo" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:55 +msgid "Cancel, return to your profile page" +msgstr "Cancelar, volver a mi perfil" -#: app/models/track_thing.rb:197 -msgid "You are already tracking this request by email" -msgstr "Ya está siguiendo esta petición por correo" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1 +msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}" +msgstr "Cambiar el texto de su perfil en {{site_name}}" -#: app/models/track_thing.rb:229 -msgid "You are being emailed about any new successful responses" -msgstr "Está recibiendo correos sobre cualquier nueva respuesta exitosa" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3 +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3 +msgid "internal error" +msgstr "error interno" -#: app/models/track_thing.rb:213 -msgid "You are being emailed when there are new requests" -msgstr "Usted está recibiendo correos cuando hay nuevas peticiones" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9 +msgid "Edit text about you" +msgstr "Edite el texto sobre usted" -#: app/views/request/show.rhtml:88 -msgid "You can <strong>complain</strong> by" -msgstr "Puede <strong>apelar</strong>" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11 +msgid " What are you investigating using Freedom of Information? " +msgstr " ¿Qué está investigando usando Acceso a la Información? " -#: app/views/request/details.rhtml:58 +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14 msgid "" -"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n" -"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>." +" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n" +" easier for others to get involved with what you're doing." msgstr "" -"Puede obtener esta página en un formato procesable como parte de la página JSON\n" -"de la petición. Consulte <a href=\"{{api_path}}\">la documentación de nuestro API</a>." - -#: app/views/public_body/show.rhtml:47 -msgid "" -"You can only request information about the environment from this authority." -msgstr "Solo puede solicitar información medioambiental a esta institución" +" Esto aparecerá en su perfil de {{site_name}}, para facilitar\n" +" que otras personas entiendan y participen sus peticiones." -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1 -msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request " -msgstr "Tiene una nueva respuesta a la petición {{law_used_full}} " +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20 +msgid "About you:" +msgstr "Sobre mí:" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18 +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26 msgid "" -"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to " -"tell us about the problem" +" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n" +" twitter account. They will be made clickable. \n" +" e.g." msgstr "" -"Ha encontrado un error. Por favor <a " -"href=\"{{contact_url}}\">contáctenos</a> para informarnos del problema" - -#: app/views/user/show.rhtml:136 -msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site." -msgstr "No ha realizado solicitudes de información usando esta web." - -#: app/controllers/user_controller.rb:510 -msgid "You have now changed the text about you on your profile." -msgstr "Ha cambiado el texto sobre usted en su perfil." +" Incluya enlaces relevantes, como a una página informativa, su blog o\n" +" cuenta de Twitter. Se convertirán en enlaces automáticamente. \n" +" Por ejemplo:" -#: app/controllers/user_controller.rb:328 -msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}" -msgstr "Ha cambiado la dirección de correo que usa en {{site_name}}" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3 +#: app/views/user/show.rhtml:4 msgid "" -"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n" -"already have an account. Your name and password have been\n" -"left as they previously were.\n" -"\n" -"Please click on the link below." +"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n" +" One of them is shown below, you may mean a different one:" msgstr "" -"Ha intentado registrarse en {{site_name}}, cuando\n" -"ya tiene una cuenta. Su nombre y contraseña no se han\n" -"modificado.\n" -"\n" -"Por favor pulse en el siguiente enlace para continuar." +"Hay <strong>más de una persona</strong> que utiliza esta web y tiene este nombre. \n" +" Una de ellas se muestra a continuación, puede que se refiera a una distinta:" -#: app/views/comment/new.rhtml:60 +#: app/views/user/show.rhtml:12 msgid "" -"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>," -" such as a working email address." +"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n" +" know if there was information in the recent responses to them." msgstr "" -"Sabe lo que ha causado el error, y puede <strong>sugerir una solución</a>, " -"como una dirección de correo válida." +"Por favor <strong>vaya a la siguiente petición</strong>, y háganos\n" +" saber si había información en las últimas respuestas recibidas." -#: app/views/request/upload_response.rhtml:16 +#: app/views/user/show.rhtml:20 msgid "" -"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n" -"file too large for email, use the form below." +"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n" +" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n" +" requests." msgstr "" -"Puede <strong>adjuntar ficheros</strong>. Si quiere adjuntar un fichero\n" -"demasiado grande para el correo, puede utilizar el siguiente formulario." +"Muchas gracias - esto ayudará a otros a encontrar información útil.\n" +" Nosotros también, si lo necesita, ofrecemos consejos sobre qué\n" +" hacer a continuación con sus peticiones." -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 -msgid "" -"You may be able to find\n" -" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" -" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>." -msgstr "" -"Puede que encuentre una\n" -" en su página web, o preguntando por teléfono. Si la consigue\n" -" por favor <a href=\"%s\">envíenosla</a>." +#: app/views/user/show.rhtml:29 +msgid "Track this person" +msgstr "Seguir a esta persona" -#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6 -msgid "" -"You may be able to find\n" -"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" -"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>." -msgstr "" -"Puede que encuentre una\n" -"en su página web, o llamándoles pare preguntar. Si\n" -"consigue una, por favor <a href=\"{{help_url}}\">mándenosla</a>." +#: app/views/user/show.rhtml:32 +msgid "On this page" +msgstr "En esta página" -#: app/controllers/user_controller.rb:488 -msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile." -msgstr "Necesita identificarse para cambiar el texto de su perfil." +#: app/views/user/show.rhtml:33 +msgid "FOI requests" +msgstr "Peticiones de información" -#: app/controllers/user_controller.rb:389 -msgid "You need to be logged in to change your profile photo." -msgstr "Necesita identificarse para cambiar la foto de su perfil." +#: app/views/user/show.rhtml:34 +msgid "Annotations" +msgstr "Comentarios" -#: app/controllers/user_controller.rb:451 -msgid "You need to be logged in to clear your profile photo." -msgstr "Necesita identificarse para borrar la foto de su perfil." +#: app/views/user/show.rhtml:36 +msgid "Email subscriptions" +msgstr "Suscripciones de correo" -#: app/controllers/request_controller.rb:559 -msgid "" -"You previously submitted that exact follow up message for this request." -msgstr "Ya ha enviado esa misma respuesta a esta petición." +#: app/views/user/show.rhtml:53 +msgid "Set your profile photo" +msgstr "Cambiar foto de perfil" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:13 -msgid "" -"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n" -"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:" -msgstr "" -"Debería de haber recibido una copia de la petición por correo, y puede contestar\n" -"<strong>simplemente respondiendo</strong> a ese correo. Para su comodidad, esta es la dirección:" +#: app/views/user/show.rhtml:59 +msgid " (you)" +msgstr " (usted)" -#: app/views/request/show_response.rhtml:34 -msgid "" -"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in " -"private." -msgstr "" -"Quiere <strong>darle su dirección postal</strong> al organismo en privado." +#: app/views/user/show.rhtml:62 +msgid "Joined {{site_name}} in" +msgstr "Registrado en {{site_name}} el" -#: app/views/user/banned.rhtml:9 +#: app/views/user/show.rhtml:69 +msgid "Send message to " +msgstr "Enviar un mensaje a " + +#: app/views/user/show.rhtml:71 +msgid "just to see how it works" +msgstr "sólo para ver cómo funciona" + +#: app/views/user/show.rhtml:79 +msgid "This user has been banned from {{site_name}} " +msgstr "Este usuario ha sido expulsado from {{site_name}} " + +#: app/views/user/show.rhtml:83 +msgid "They have been given the following explanation:" +msgstr "Han recibido la siguiente explicación:" + +#: app/views/user/show.rhtml:96 +msgid "edit text about you" +msgstr "edite el texto sobre usted" + +#: app/views/user/show.rhtml:106 +msgid "Change your password" +msgstr "Cambie su contraseña" + +#: app/views/user/show.rhtml:107 +msgid "Change your email" +msgstr "Cambie su correo" + +#: app/views/user/show.rhtml:113 msgid "" -"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n" -"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n" -"up\n" -"email alerts." +"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more " +"({{user_name}} only)" msgstr "" -"No podrá realizar nuevas peticiones, enviar respuestas, añadir comentarios o\n" -"contactar con otros usuarios. Podrá continuar viendo otras peticiones y\n" -"configurando nuevas alertas de correo." +"<a href=\"%s\">Abra una sesión</a> para cambiar su contraseña, " +"suscripciones... (sólo {{user_name}})" -#: app/controllers/track_controller.rb:154 -msgid "You will no longer be emailed updates about " -msgstr "Ya no recibirá actualizaciones por correo sobre " +#: app/views/user/show.rhtml:123 +msgid "Search your contributions" +msgstr "Busque sus aportaciones" -#: app/controllers/track_controller.rb:183 -msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts" -msgstr "Ya no recibirá correos para esas alertas" +#: app/views/user/show.rhtml:125 +msgid "Search contributions by this person" +msgstr "Buscar aportaciones de esta persona" -#: app/controllers/track_controller.rb:111 -msgid "You will now be emailed updates about " -msgstr "Ahora recibirá actualizaciones por correo sobre " +#: app/views/user/show.rhtml:136 +msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site." +msgstr "No ha realizado solicitudes de información usando esta web." -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6 +#: app/views/user/show.rhtml:136 msgid "" -"You will only get an answer to your request if you follow up\n" -"with the clarification." +"This person has made no Freedom of Information requests using this site." msgstr "" -"Sólo recibirá una respuesta a su petición si continúa\n" -"con la aclaración." - -#: app/controllers/user_controller.rb:460 -msgid "You've now cleared your profile photo" -msgstr "Ha borrado la foto de su perfil" +"Esta persona no ha realizado solicitudes de información usando esta web." #: app/views/user/show.rhtml:141 msgid "Your %d Freedom of Information request" @@ -4295,675 +4407,648 @@ msgid_plural "Your %d Freedom of Information requests" msgstr[0] "Su %d solicitud de información" msgstr[1] "Sus %d solicitudes de información" -#: app/views/user/show.rhtml:169 -msgid "Your %d annotation" -msgid_plural "Your %d annotations" -msgstr[0] "Su %d comentario" -msgstr[1] "Sus %d comentarios" +#: app/views/user/show.rhtml:141 +msgid "This person's %d Freedom of Information request" +msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests" +msgstr[0] "Su %d solicitud de información" +msgstr[1] "Sus %d solicitudes de información" -#: app/views/user/_signup.rhtml:22 +#: app/views/user/show.rhtml:155 +msgid "Freedom of Information requests made by you" +msgstr "Solicitudes de información realizadas por usted" + +#: app/views/user/show.rhtml:155 +msgid "Freedom of Information requests made by this person" +msgstr "Solicitudes de información realizadas por esta persona" + +#: app/views/user/show.rhtml:156 msgid "" -"Your <strong>name will appear publicly</strong> \n" -" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n" -" on this website and in search engines. If you\n" -" are thinking of using a pseudonym, please \n" -" <a href=\"%s\">read this first</a>." +"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " +"Information requests this person has made." msgstr "" -"<strong>Su nombre aparecerá públicamente</strong> \n" -" (<a href=\"%s\">¿por qué?</a>)\n" -" en esta web y en motores de búsqueda. Si está\n" -" pensando en utilizar un seudónimo, por favor \n" -" <a href=\"%s\">lea esto primero</a>." +"El motor de búsqueda no está accesible en estos momentos: no podemos mostrar" +" las peticiones de información que ha hecho esta persona" #: app/views/user/show.rhtml:162 msgid "Your annotations" msgstr "Sus comentarios" -#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3 -msgid "" -"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n" -"message, which will then go directly to the person who wrote the message." -msgstr "" -"Sus detalles no han sido compartidos con nadie, salve que elija contestar a este\n" -"mensaje, que irá directamente a la persona que escribió el mensaje." +#: app/views/user/show.rhtml:162 +msgid "This person's annotations" +msgstr "Sus comentarios" -#: app/views/user/_signin.rhtml:11 app/views/user/_signup.rhtml:9 -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13 -msgid "Your e-mail:" -msgstr "Su correo:" +#: app/views/user/show.rhtml:165 app/views/user/show.rhtml:185 +msgid "None made." +msgstr "Ninguno/a." + +#: app/views/user/show.rhtml:169 +msgid "Your %d annotation" +msgid_plural "Your %d annotations" +msgstr[0] "Su %d comentario" +msgstr[1] "Sus %d comentarios" + +#: app/views/user/show.rhtml:169 +msgid "This person's %d annotation" +msgid_plural "This person's %d annotations" +msgstr[0] "Su %d comentario" +msgstr[1] "Sus %d comentarios" #: app/views/user/show.rhtml:184 msgid "Your email subscriptions" msgstr "Sus suscripciones de correo" -#: app/controllers/request_controller.rb:556 -msgid "" -"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to " -"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to " -"send a follow up message." -msgstr "" -"Su respuesta no ha sido enviada porque esta petición ha sido bloqueada para " -"evitar spam. Por favor <a href=\"%s\">contáctenos</a> si realmente quiere " -"enviar una respuesta." +#: app/views/user/show.rhtml:187 +msgid "email subscription" +msgstr "suscripción de correo" -#: app/controllers/request_controller.rb:584 -msgid "Your follow up message has been sent on its way." -msgstr "Su mensaje de seguimiento está en camino." +#: app/views/user/show.rhtml:196 app/views/user/show.rhtml:210 +msgid "unsubscribe all" +msgstr "cancelar todas las suscripciones" -#: app/controllers/request_controller.rb:582 -msgid "Your internal review request has been sent on its way." -msgstr "Su petición para una revisión interna está en camino." +#: app/views/user/show.rhtml:224 +msgid "unsubscribe" +msgstr "cancelar suscripción" -#: app/controllers/help_controller.rb:63 -msgid "" -"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back " -"to you soon." -msgstr "" -"Su mensaje ha sido enviado. Gracias por escribir, nos pondremos en contacto " -"con usted pronto." +#: app/views/user/sign.rhtml:8 +msgid "Please sign in as " +msgstr "Por favor abre una sesión como " -#: app/controllers/user_controller.rb:367 -msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!" -msgstr "Su mensaje a {{recipient_user_name}} ha sido enviado." +#: app/views/user/sign.rhtml:11 +msgid "please sign in as " +msgstr "por favor abra una sesión como " -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15 -msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>" -msgstr "Su mensaje aparecerá en <strong>los motores de búsqueda</strong>" +#: app/views/user/sign.rhtml:20 +msgid "Sign in or make a new account" +msgstr "Abrir sesión o crear nueva cuenta" -#: app/views/comment/preview.rhtml:10 -msgid "" -"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>." -msgstr "" -"Su nombre y su comentario aparecerán en los <strong>motores de " -"búsqueda</strong>." +#: app/views/user/sign.rhtml:26 +msgid " Please sign in or make a new account." +msgstr " Por favor abra una sesión o cree una nueva cuenta" -#: app/views/request/preview.rhtml:8 -msgid "" -"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n" -" (<a href=\"%s\">details</a>)." -msgstr "" -"Su nombre, su petición y cualquier respuesta aparecerán en los <strong>motoros de búsqueda</strong>\n" -" (<a href=\"%s\">detalles</a>)." +#: app/views/user/sign.rhtml:28 +msgid "please sign in or make a new account." +msgstr "por favor abra una sesión o cree una nueva cuenta." -#: app/views/user/_signup.rhtml:18 -msgid "Your name:" -msgstr "Su nombre:" +#: app/views/user/sign.rhtml:37 +msgid "- or -" +msgstr "- o -" -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14 -msgid "Your original message is attached." -msgstr "Su mensaje original está adjunto." +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15 +msgid "Old e-mail:" +msgstr "Correo antiguo:" -#: app/controllers/user_controller.rb:249 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "Su contraseña ha sido cambiada." +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20 +msgid "New e-mail:" +msgstr "Nueva dirección:" #: app/views/user/signchangeemail.rhtml:25 msgid "Your password:" msgstr "Su contraseña:" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18 +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30 msgid "" -"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n" -" wherever you do something on {{site_name}}." +"<strong>Note:</strong>\n" +" We will send an email to your new email address. Follow the\n" +" instructions in it to confirm changing your email." msgstr "" -"Su foto será visible públicamente <strong>en Internet</strong>, \n" -" cada vez que haga algo en {{site_name}}." +"<strong>Nota:</strong>\n" +" Enviaremos un correo a la nueva dirección de correo. Siga\n" +" sus instrucciones para confirmar la nueva dirección." -#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5 +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37 +msgid "Change email on {{site_name}}" +msgstr "Cambiar correo en {{site_name}}" + +#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3 +#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1 +#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3 +msgid "Now check your email!" +msgstr "¡Ahora compruebe su correo!" + +#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6 msgid "" -"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you " -"got the information will help us keep tabs on" +"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n" +"it before your email address will be changed." msgstr "" -"Su petición se llamaba {{info_request}}. Háganos saber si ha recibido la " -"información para ayudarnos a controlar a" - -#: app/views/request/new.rhtml:111 -msgid "Your request:" -msgstr "Su petición:" +"Hemos enviado un correo a su nueva dirección de correo. Necesitará seguir el enlace\n" +"incluido en él para que se actualice su dirección de correo." -#: app/views/request/upload_response.rhtml:8 +#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11 +#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10 msgid "" -"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a " -"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions." +"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" +"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way." msgstr "" -"Su respuesta <strong>aparecerá en Internet</strong>, <a href=\"%s\">lea por " -"qué</a> y respuestas a otras preguntas." +"Si usa correo web o tiene filtros \"anti spam\", por favor compruebe\n" +"sus carpetas de spam. A veces, nuestros mensajes se marcan así por error." -#: app/views/comment/new.rhtml:63 +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1 +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11 +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1 +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9 +msgid "Change your password on {{site_name}}" +msgstr "Cambie su contraseña en {{site_name}}" + +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15 +msgid "New password:" +msgstr "Nueva contraseña:" + +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20 +msgid "New password: (again)" +msgstr "Nueva contraseña: (de nuevo)" + +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27 +msgid "Change password on {{site_name}}" +msgstr "Cambiar la contraseña en {{site_name}}" + +#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6 msgid "" -"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> " -"should do about the request." +"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your " +"password." msgstr "" -"Opine sobre lo que los <strong>administradores</strong> de {{site_name}} " -"deberían hacer con la petición." +"Le hemos enviado un correo, siga el enlace incluído en él, y podrá cambiar " +"su contraseña." -#: app/models/track_mailer.rb:25 -msgid "Your {{site_name}} email alert" -msgstr "Su alerta en {{site_name}}" +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18 +msgid "" +" <strong>Note:</strong>\n" +" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n" +" your password." +msgstr "" +" <strong>Nota::</strong>\n" +" Le enviaremos un correo. Siga sus instrucciones para cambiar\n" +" su contraseña." -#: app/models/outgoing_message.rb:70 -msgid "Yours faithfully," -msgstr "Un saludo," +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26 +msgid "Submit" +msgstr "Enviar" -#: app/models/outgoing_message.rb:68 -msgid "Yours sincerely," -msgstr "Un saludo," +#: app/views/user/wrong_user.rhtml:2 +msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that." +msgstr "Lo sentimos, pero sólo {{user_name}} puede hacer eso." -#: app/views/request/new.rhtml:87 +#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3 msgid "" -"a one line summary of the information you are requesting, \n" -"\t\t\te.g." +"Unfortunately we don't know the FOI\n" +"email address for that authority, so we can't validate this.\n" +"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out." msgstr "" -"un resumen de una línea de la información que solicita, \n" -"\t\t\tpor ejemplo" +"Desgraciadamente no tenemos la dirección\n" +"de correo para este organismo, así que no podemos validarlo.\n" +"Por favor <a href=\"%s\">contáctenos</a> para arreglarlo." -#: app/views/public_body/show.rhtml:38 -msgid "admin" -msgstr "admin" +#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3 +msgid "" +"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n" +"already have an account. Your name and password have been\n" +"left as they previously were.\n" +"\n" +"Please click on the link below." +msgstr "" +"Ha intentado registrarse en {{site_name}}, cuando\n" +"ya tiene una cuenta. Su nombre y contraseña no se han\n" +"modificado.\n" +"\n" +"Por favor pulse en el siguiente enlace para continuar." -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30 -msgid "all requests" -msgstr "todas las solicitudes" +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1 +msgid "" +"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n" +"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}." +msgstr "" +"Alguien, tal vez usted, acaba de intentar cambiar su dirección de correo en\n" +"{{site_name}} de {{old_email}} a {{new_email}}." -#: app/views/public_body/show.rhtml:36 -msgid "also called {{public_body_short_name}}" -msgstr "también conocido como {{public_body_short_name}}" +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5 +msgid "" +"This was not possible because there is already an account using \n" +"the email address {{email}}." +msgstr "" +"No es posible porque ya existe una cuenta usando la dirección \n" +"de correo {{email}}." -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25 -msgid "and" -msgstr "y" +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8 +msgid "The accounts have been left as they previously were." +msgstr "Las cuentas se han dejado tal y como estaban anteriormente." -#: app/views/request/show.rhtml:59 +#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3 msgid "" -"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like " -"to help out by doing that?" +"Please click on the link below to confirm that you want to \n" +"change the email address that you use for {{site_name}}\n" +"from {{old_email}} to {{new_email}}" msgstr "" -"y actualice su estado. ¿Tal vez <strong>usted</strong> quiera ayudarnos a " -"hacerlo?" +"Por favor pulse en el siguiente enlace para confirmar que quiere \n" +"cambiar la dirección de correo que utiliza en {{site_name}}\n" +"de {{old_email}} a {{new_email}}" -#: app/views/request/show.rhtml:64 -msgid "and update the status." -msgstr "y actualizar su estado." +#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10 +msgid "" +"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n" +"or the law tell us to." +msgstr "" +"No revelaremos su dirección de correo a nadie salvo que usted\n" +"nos lo diga, o la ley nos obligue." -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 -msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>" -msgstr "y le sugeriremos <strong>qué hacer a continuación</strong>" +#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3 +msgid "Please click on the link below to confirm your email address." +msgstr "" +"Por favor seleccione el siguiente enlace para confirmar su dirección de " +"correo." -#: app/views/general/frontpage.rhtml:60 -msgid "answered a request about" -msgstr "contestó la solicitud" +#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8 +msgid "" +"We will not reveal your email address to anybody unless you\n" +"or the law tell us to." +msgstr "" +"No revelaremos su dirección de correo a nadie salvo que usted\n" +"nos lo diga, o la ley nos obligue." -#: app/models/track_thing.rb:211 -msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>" -msgstr "cualquier <a href=\"/list\">petición nueva</a>" +#: lib/world_foi_websites.rb:5 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Reino Unido" -#: app/models/track_thing.rb:227 -msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>" -msgstr "cualquier <a href=\"/list/successful\">petición con éxito</a>" +#: lib/world_foi_websites.rb:9 +msgid "Kosovo" +msgstr "Kosovo" -#: app/models/track_thing.rb:116 -msgid "anything" -msgstr "cualquiera" +#: lib/world_foi_websites.rb:13 +msgid "European Union" +msgstr "Unión Europea" -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1 -msgid "are long overdue." -msgstr "están muy retrasados." +#: lib/world_foi_websites.rb:17 +msgid "United States of America" +msgstr "Estados Unidos de América" -#: app/models/track_thing.rb:89 app/views/general/search.rhtml:56 -msgid "authorities" -msgstr "organismos" +#: lib/world_foi_websites.rb:21 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nueva Zelanda" -#: app/models/track_thing.rb:104 -msgid "awaiting a response" -msgstr "esperando una respuesta" +#: lib/world_foi_websites.rb:25 +msgid "Germany" +msgstr "Alemania" -#: app/controllers/public_body_controller.rb:122 -msgid "beginning with" -msgstr "empezando con" +#: lib/world_foi_websites.rb:29 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" -#: app/models/track_thing.rb:95 -msgid "between two dates" -msgstr "entre dos fechas" +#: locale/model_attributes.rb:2 +msgid "public body" +msgstr "organismo público" -#: app/views/request/show.rhtml:82 -msgid "by" -msgstr "por" +#: locale/model_attributes.rb:3 +msgid "PublicBody|Name" +msgstr "Nombre" -#: app/views/request/_followup.rhtml:65 -msgid "by <strong>{{date}}</strong>" -msgstr "antes de <strong>{{date}}</strong>" +#: locale/model_attributes.rb:4 +msgid "PublicBody|Short name" +msgstr "Nombre corto" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26 -msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}." -msgstr "por {{public_body_name}} a {{info_request_user}} el {{date}}." +#: locale/model_attributes.rb:5 +msgid "PublicBody|Request email" +msgstr "PublicBody|Request email" -#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10 -msgid "by {{user_link_absolute}}" -msgstr "por {{user_link_absolute}}" +#: locale/model_attributes.rb:6 +msgid "PublicBody|Version" +msgstr "Versión" -#: locale/model_attributes.rb:35 -msgid "censor rule" -msgstr "regla de censura" +#: locale/model_attributes.rb:7 +msgid "PublicBody|Last edit editor" +msgstr "PublicBody|Last edit editor" -#: locale/model_attributes.rb:20 -msgid "comment" -msgstr "comentario" +#: locale/model_attributes.rb:8 +msgid "PublicBody|Last edit comment" +msgstr "PublicBody|Last edit comment" -#: app/models/track_thing.rb:86 app/views/general/search.rhtml:103 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14 -msgid "comments" -msgstr "comentarios" +#: locale/model_attributes.rb:9 +msgid "PublicBody|Url name" +msgstr "Dirección web" -#: app/views/request/show_response.rhtml:39 -msgid "" -"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n" -" Or you could phone them." -msgstr "" -"incluyendo su dirección postal, y pidiéndoles que contesten a su petición.\n" -" O pruebe a llamarles por teléfono." +#: locale/model_attributes.rb:10 +msgid "PublicBody|Home page" +msgstr "Sitio web" -#: app/models/info_request_event.rb:323 -msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now" -msgstr "" -"display_status sólo funciona para mensajes de entrada y salida ahora mismo" +#: locale/model_attributes.rb:11 +msgid "PublicBody|Notes" +msgstr "Notas" -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 -msgid "during term time" -msgstr "durante el periodo escolar" +#: locale/model_attributes.rb:12 +msgid "PublicBody|First letter" +msgstr "Primera letra" -#: app/views/user/show.rhtml:96 -msgid "edit text about you" -msgstr "edite el texto sobre usted" +#: locale/model_attributes.rb:13 +msgid "PublicBody|Publication scheme" +msgstr "PublicBody|Publication scheme" -#: app/views/user/show.rhtml:187 -msgid "email subscription" -msgstr "suscripción de correo" +#: locale/model_attributes.rb:14 +msgid "profile photo" +msgstr "foto de perfil" -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4 -msgid "even during holidays" -msgstr "incluso durante las vacaciones" +#: locale/model_attributes.rb:15 +msgid "ProfilePhoto|Data" +msgstr "ProfilePhoto|Data" -#: app/views/general/search.rhtml:57 -msgid "everything" -msgstr "todo" +#: locale/model_attributes.rb:16 +msgid "ProfilePhoto|Draft" +msgstr "ProfilePhoto|Draft" #: locale/model_attributes.rb:17 msgid "exim log" msgstr "log exim" -#: locale/model_attributes.rb:57 -msgid "exim log done" -msgstr "log exim completado" - -#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2 -msgid "has reported an" -msgstr "ha denunciado un" - -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1 -msgid "have delayed." -msgstr "han retrasado." - -#: locale/model_attributes.rb:54 -msgid "holiday" -msgstr "vacaciones" +#: locale/model_attributes.rb:18 +msgid "EximLog|Order" +msgstr "EximLog|Order" -#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70 -#: app/views/request/show.rhtml:80 -msgid "in term time" -msgstr "durante el periodo escolar" +#: locale/model_attributes.rb:19 +msgid "EximLog|Line" +msgstr "EximLog|Line" -#: locale/model_attributes.rb:60 -msgid "incoming message" -msgstr "incoming message" +#: locale/model_attributes.rb:20 +msgid "comment" +msgstr "comentario" -#: locale/model_attributes.rb:80 -msgid "info request" -msgstr "info request" +#: locale/model_attributes.rb:21 +msgid "Comment|Comment type" +msgstr "Comment|Comment type" -#: locale/model_attributes.rb:40 -msgid "info request event" -msgstr "info request event" +#: locale/model_attributes.rb:22 +msgid "Comment|Body" +msgstr "Comment|Body" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3 -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3 -msgid "internal error" -msgstr "error interno" +#: locale/model_attributes.rb:23 +msgid "Comment|Visible" +msgstr "Comment|Visible" -#: app/views/general/search.rhtml:92 -msgid "internal reviews" -msgstr "revisiones internas" +#: locale/model_attributes.rb:24 +msgid "Comment|Locale" +msgstr "Comment|Locale" -#: app/views/request/show.rhtml:100 -msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>." -msgstr "está <strong>esperando su aclaración</strong>." +#: locale/model_attributes.rb:25 +msgid "outgoing message" +msgstr "mensaje de salida" -#: app/views/user/show.rhtml:71 -msgid "just to see how it works" -msgstr "sólo para ver cómo funciona" +#: locale/model_attributes.rb:26 +msgid "OutgoingMessage|Body" +msgstr "OutgoingMessage|Body" -#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 -msgid "left an annotation" -msgstr "dejó un comentario" +#: locale/model_attributes.rb:27 +msgid "OutgoingMessage|Status" +msgstr "OutgoingMessage|Status" -#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19 -#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20 -msgid "made." -msgstr "hecho." +#: locale/model_attributes.rb:28 +msgid "OutgoingMessage|Message type" +msgstr "OutgoingMessage|Message type" -#: app/views/general/search.rhtml:102 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:13 -msgid "messages from authorities" -msgstr "mensajes de organismos" +#: locale/model_attributes.rb:29 +msgid "OutgoingMessage|Last sent at" +msgstr "OutgoingMessage|Last sent at" -#: app/views/general/search.rhtml:101 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:12 -msgid "messages from users" -msgstr "mensajes de usuarios" +#: locale/model_attributes.rb:30 +msgid "OutgoingMessage|What doing" +msgstr "OutgoingMessage|What doing" -#: app/views/request/show.rhtml:74 -msgid "no later than" -msgstr "no más tarde de" +#: locale/model_attributes.rb:31 +msgid "track thing" +msgstr "track thing" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18 -msgid "" -"no longer exists. If you are trying to make\n" -" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n" -" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" -" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." -msgstr "" -"ya no existe. \n" -"Desde la página de la petición, intente responder a un mensaje en concreto, en vez de\n" -" responder a la petición en general. Si necesita hacerlo y tiene una dirección de\n" -" correo válida, por favor <a href=\"%s\">mándenosla</a>." +#: locale/model_attributes.rb:32 +msgid "TrackThing|Track query" +msgstr "TrackThing|Track query" -#: app/views/request/show.rhtml:72 -msgid "normally" -msgstr "normalmente" +#: locale/model_attributes.rb:33 +msgid "TrackThing|Track medium" +msgstr "TrackThing|Track medium" -#: locale/model_attributes.rb:25 -msgid "outgoing message" -msgstr "mensaje de salida" +#: locale/model_attributes.rb:34 +msgid "TrackThing|Track type" +msgstr "TrackThing|Track type" -#: app/views/user/sign.rhtml:11 -msgid "please sign in as " -msgstr "por favor abra una sesión como " +#: locale/model_attributes.rb:35 +msgid "censor rule" +msgstr "regla de censura" -#: app/views/user/sign.rhtml:28 -msgid "please sign in or make a new account." -msgstr "por favor abra una sesión o cree una nueva cuenta." +#: locale/model_attributes.rb:36 +msgid "CensorRule|Text" +msgstr "CensorRule|Text" -#: locale/model_attributes.rb:47 -msgid "post redirect" -msgstr "post redirect" +#: locale/model_attributes.rb:37 +msgid "CensorRule|Replacement" +msgstr "CensorRule|Replacement" -#: locale/model_attributes.rb:14 -msgid "profile photo" -msgstr "foto de perfil" +#: locale/model_attributes.rb:38 +msgid "CensorRule|Last edit editor" +msgstr "CensorRule|Last edit editor" -#: locale/model_attributes.rb:2 -msgid "public body" -msgstr "organismo público" +#: locale/model_attributes.rb:39 +msgid "CensorRule|Last edit comment" +msgstr "CensorRule|Last edit comment" -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1 -msgid "request." -msgstr "petición." +#: locale/model_attributes.rb:40 +msgid "info request event" +msgstr "info request event" -#: app/views/request/show.rhtml:89 -msgid "requesting an internal review" -msgstr "pidiendo una revisión interna" +#: locale/model_attributes.rb:41 +msgid "InfoRequestEvent|Event type" +msgstr "InfoRequestEvent|Event type" -#: app/models/track_thing.rb:92 app/models/track_thing.rb:111 -#: app/models/track_thing.rb:113 app/views/general/search.rhtml:54 -msgid "requests" -msgstr "solicitudes" +#: locale/model_attributes.rb:42 +msgid "InfoRequestEvent|Params yaml" +msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml" -#: app/models/track_thing.rb:112 -msgid "requests which are {{list_of_statuses}}" -msgstr "solicitudes que son {{list_of_statuses}}" +#: locale/model_attributes.rb:43 +msgid "InfoRequestEvent|Described state" +msgstr "InfoRequestEvent|Described state" -#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3 -msgid "" -"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n" -"email to let them know what you are going to do about it." -msgstr "" -"respuesta necesita intervención del administrador. Revísela, y conteste a este\n" -"correo para indicarles qué va a hacer al respecto." +#: locale/model_attributes.rb:44 +msgid "InfoRequestEvent|Calculated state" +msgstr "InfoRequestEvent|Calculated state" -#: app/views/request/show.rhtml:102 -msgid "send a follow up message" -msgstr "envíe un mensaje de seguimiento" +#: locale/model_attributes.rb:45 +msgid "InfoRequestEvent|Last described at" +msgstr "InfoRequestEvent|Last described at" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23 -msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." -msgstr "enviada a {{public_body_name}} por {{info_request_user}} el {{date}}." +#: locale/model_attributes.rb:46 +msgid "InfoRequestEvent|Prominence" +msgstr "InfoRequestEvent|Prominence" -#: app/views/request/show.rhtml:106 -msgid "sign in" -msgstr "abrir sesión" +#: locale/model_attributes.rb:47 +msgid "post redirect" +msgstr "post redirect" -#: app/models/track_thing.rb:101 -msgid "successful" -msgstr "exitosas" +#: locale/model_attributes.rb:48 +msgid "PostRedirect|Token" +msgstr "PostRedirect|Token" -#: app/views/general/search.rhtml:89 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31 -msgid "successful requests" -msgstr "solicitudes exitosas" +#: locale/model_attributes.rb:49 +msgid "PostRedirect|Uri" +msgstr "PostRedirect" -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2 -msgid "that you made to" -msgstr "que hizo a" +#: locale/model_attributes.rb:50 +msgid "PostRedirect|Post params yaml" +msgstr "PostRedirect|Post params yaml" -#: app/views/request/_followup.rhtml:23 app/views/request/_followup.rhtml:28 -#: app/views/request/_followup.rhtml:34 -msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}" -msgstr "la dirección de contacto de {{public_body}}" +#: locale/model_attributes.rb:51 +msgid "PostRedirect|Email token" +msgstr "PostRedirect|Email token" -#: app/views/request/_followup.rhtml:3 -msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" -msgstr "el contacto en {{public_body}}" +#: locale/model_attributes.rb:52 +msgid "PostRedirect|Reason params yaml" +msgstr "PostRedirect|Reason params yaml" -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6 -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5 -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15 -#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8 -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9 -#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8 -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9 -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16 -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11 -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66 -#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11 -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10 -#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13 -#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11 -msgid "the {{site_name}} team" -msgstr "el equipo de {{site_name}}" +#: locale/model_attributes.rb:53 +msgid "PostRedirect|Circumstance" +msgstr "PostRedirect|Circumstance" -#: app/views/request/show.rhtml:62 -msgid "to read" -msgstr "leer" +#: locale/model_attributes.rb:54 +msgid "holiday" +msgstr "vacaciones" -#: app/views/request/show.rhtml:106 -msgid "to send a follow up message." -msgstr "mandar un mensaje de seguimiento." +#: locale/model_attributes.rb:55 +msgid "Holiday|Day" +msgstr "Holiday|Day" -#: app/views/request/show.rhtml:45 -msgid "to {{public_body}}" -msgstr "a {{public_body}}" +#: locale/model_attributes.rb:56 +msgid "Holiday|Description" +msgstr "Holiday|Description" -#: locale/model_attributes.rb:31 -msgid "track thing" -msgstr "track thing" +#: locale/model_attributes.rb:57 +msgid "exim log done" +msgstr "log exim completado" -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32 -msgid "unexpected prominence on request event" -msgstr "visibilidad inesperada en el evento de la petición" +#: locale/model_attributes.rb:58 +msgid "EximLogDone|Filename" +msgstr "EximLogDone|Filename" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:30 -msgid "unknown event type indexed " -msgstr "indexado tipo de evento desconocido " +#: locale/model_attributes.rb:59 +msgid "EximLogDone|Last stat" +msgstr "EximLogDone|Last stat" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29 -msgid "unknown reason " -msgstr "motivo desconocido " +#: locale/model_attributes.rb:60 +msgid "incoming message" +msgstr "incoming message" -#: app/models/info_request.rb:816 app/models/info_request_event.rb:318 -msgid "unknown status " -msgstr "estado desconocido " +#: locale/model_attributes.rb:61 +msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped" +msgstr "IncomingMessage|Cached attachment text clipped" -#: app/views/general/search.rhtml:91 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33 -msgid "unresolved requests" -msgstr "solicitudes no resueltas" +#: locale/model_attributes.rb:62 +msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded" +msgstr "IncomingMessage|Cached main body text folded" -#: app/views/user/show.rhtml:224 -msgid "unsubscribe" -msgstr "cancelar suscripción" +#: locale/model_attributes.rb:63 +msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded" +msgstr "IncomingMessage|Cached main body text unfolded" -#: app/views/user/show.rhtml:196 app/views/user/show.rhtml:210 -msgid "unsubscribe all" -msgstr "cancelar todas las suscripciones" +#: locale/model_attributes.rb:64 +msgid "IncomingMessage|Sent at" +msgstr "IncomingMessage|Sent at" -#: app/models/track_thing.rb:98 -msgid "unsuccessful" -msgstr "fallidas" +#: locale/model_attributes.rb:65 +msgid "IncomingMessage|Subject" +msgstr "IncomingMessage|Subject" -#: app/views/general/search.rhtml:90 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32 -msgid "unsuccessful requests" -msgstr "solicitudes fallidas" +#: locale/model_attributes.rb:66 +msgid "IncomingMessage|Safe mail from" +msgstr "IncomingMessage|Safe mail from" -#: app/views/request/show.rhtml:53 -msgid "useful information." -msgstr "información útil." +#: locale/model_attributes.rb:67 +msgid "IncomingMessage|Mail from domain" +msgstr "IncomingMessage|Mail from domain" -#: locale/model_attributes.rb:66 -msgid "user" -msgstr "usuario" +#: locale/model_attributes.rb:68 +msgid "IncomingMessage|Valid to reply to" +msgstr "IncomingMessage|Valid to reply to" -#: locale/model_attributes.rb:64 +#: locale/model_attributes.rb:69 msgid "user info request sent alert" msgstr "user info request sent alert" -#: app/models/track_thing.rb:83 app/views/general/search.rhtml:55 -msgid "users" -msgstr "usuarios" - -#: app/views/request/list.rhtml:21 -msgid "{{count}} FOI requests found" -msgstr "{{count}} solicitudes de información encontradas" +#: locale/model_attributes.rb:70 +msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" +msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" -#: app/views/request/new.rhtml:27 -msgid "" -"{{existing_request_user}} already\n" -" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n" -" or edit the details below to make a new but similar request." -msgstr "" -"{{existing_request_user}} ya\n" -" envió la misma solicitud el {{date}}. Puede ver <a href=\"{{existing_request}}\">la solicitud existente</a>,\n" -" o editar la suya a continuación para enviar una nueva petición similar a la anterior." +#: locale/model_attributes.rb:71 +msgid "user" +msgstr "usuario" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:23 -msgid "{{info_request_user_name}} only:" -msgstr "Sólo {{info_request_user_name}}:" +#: locale/model_attributes.rb:72 +msgid "User|Email" +msgstr "User|Email" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:62 -msgid "{{length_of_time}} ago" -msgstr "hace {{length_of_time}}" +#: locale/model_attributes.rb:73 +msgid "User|Name" +msgstr "User|Name" -#: app/models/track_thing.rb:122 -msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'" -msgstr "{{list_of_things}} encontradas por '{{search_query}}'" +#: locale/model_attributes.rb:74 +msgid "User|Hashed password" +msgstr "User|Hashed password" -#: app/views/general/blog.rhtml:56 -msgid "{{number_of_comments}} comments" -msgstr "{{number_of_comments}} comentarios" +#: locale/model_attributes.rb:75 +msgid "User|Salt" +msgstr "User|Salt" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:45 -msgid "{{public_body_name}} only:" -msgstr "Sólo {{public_body_name}}:" +#: locale/model_attributes.rb:76 +msgid "User|Email confirmed" +msgstr "User|Email confirmed" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21 -msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" -msgstr "{{public_body}} respondió a {{user_name}}" +#: locale/model_attributes.rb:77 +msgid "User|Url name" +msgstr "User|Url name" -#: app/controllers/user_controller.rb:43 -msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" -msgstr "{{search_results}} encontrados por '{{query}}'" +#: locale/model_attributes.rb:78 +msgid "User|Last daily track email" +msgstr "User|Last daily track email" -#: app/views/general/blog.rhtml:1 -msgid "{{site_name}} blog and tweets" -msgstr "{{site_name}} blog y tweets" +#: locale/model_attributes.rb:79 +msgid "User|Admin level" +msgstr "User|Admin level" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:38 -msgid "" -"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, " -"including:" -msgstr "" -"{{site_name}} incluye solicitudes a {{number_of_authorities}} organismos " -"públicos, incluyendo:" +#: locale/model_attributes.rb:80 +msgid "User|Ban text" +msgstr "User|Ban text" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7 -msgid "" -"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for " -"this authority." -msgstr "" -"{{site_name}} envía nuevas peticiones a <strong>{{request_email}}</strong> " -"para este organismo." +#: locale/model_attributes.rb:81 +msgid "User|About me" +msgstr "User|About me" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:55 -msgid "" -"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" -msgstr "" -"Los usuarios de {{site_name}} han hecho {{number_of_requests}} solicitudes, " -"incluyendo:" +#: locale/model_attributes.rb:82 +msgid "info request" +msgstr "info request" -#: app/models/user.rb:133 -msgid "{{user_name}} (Banned)" -msgstr "{{user_name}} (Expulsado)" +#: locale/model_attributes.rb:83 +msgid "InfoRequest|Title" +msgstr "InfoRequest|Title" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31 -msgid "{{user_name}} added an annotation" -msgstr "{{user_name}} añadió un comentario" +#: locale/model_attributes.rb:84 +msgid "InfoRequest|Described state" +msgstr "InfoRequest|Described state" -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1 -msgid "" -"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n" -"request. Follow this link to see what they wrote." -msgstr "" -"{{user_name}} ha comentado su petición {{law_used_short}}. \n" -"Siga este enlace para ver lo que ha escrito." +#: locale/model_attributes.rb:85 +msgid "InfoRequest|Awaiting description" +msgstr "InfoRequest|Awaiting description" -#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2 -msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below." -msgstr "" -"{{user_name}} ha usado {{site_name}} para enviarle el siguiente mensaje." +#: locale/model_attributes.rb:86 +msgid "InfoRequest|Prominence" +msgstr "InfoRequest|Prominence" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24 -msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}" -msgstr "{{user_name}} envió un mensaje a {{public_body}}" +#: locale/model_attributes.rb:87 +msgid "InfoRequest|Url title" +msgstr "InfoRequest|Url title" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28 -msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}" -msgstr "{{user_name}} envió una solicitud a {{public_body}}" +#: locale/model_attributes.rb:88 +msgid "InfoRequest|Law used" +msgstr "InfoRequest|Law used" -#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:42 -msgid "{{username}} left an annotation:" -msgstr "{{username}} dejó un comentario:" +#: locale/model_attributes.rb:89 +msgid "InfoRequest|Allow new responses from" +msgstr "InfoRequest|Allow new responses from" -#: app/views/request/show.rhtml:36 -msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" -msgstr "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) hizo esta petición " -"{{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) a " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +#: locale/model_attributes.rb:90 +msgid "InfoRequest|Handle rejected responses" +msgstr "InfoRequest|Handle rejected responses" -#: app/views/request/show.rhtml:44 -msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" -msgstr "{{user}} hizo esta petición {{law_used_full}}" +#: locale/model_attributes.rb:91 +msgid "InfoRequest|Idhash" +msgstr "InfoRequest|Idhash" diff --git a/locale/fr/app.po b/locale/fr/app.po index 1c1c789af..74dbbdb33 100644 --- a/locale/fr/app.po +++ b/locale/fr/app.po @@ -2,16 +2,19 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# <victoria@access-info.org>, 2011. +# Translators: # <alex@alexskene.com>, 2011. +# <borisjf@post.harvard.edu>, 2011. # skenaja <alex@alexskene.com>, 2011. +# <tanguim@gmail.com>, 2011. +# <victoria@access-info.org>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 11:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-05 09:58+0000\n" -"Last-Translator: vbrestovci <vbrestovci@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-27 15:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-27 14:01+0000\n" +"Last-Translator: dcabo <david.cabo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,237 +22,181 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: app/models/incoming_message.rb:868 -msgid "" -"\n" -"\n" -"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]" -msgstr "" - -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14 -msgid "" -" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n" -" easier for others to get involved with what you're doing." -msgstr "" - -#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16 -msgid "" -" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation " -"policy</a>)" -msgstr "" - -#: app/views/request/upload_response.rhtml:40 -msgid "" -" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a " -"while!)" -msgstr "" - -#: app/views/user/show.rhtml:59 -msgid " (you)" -msgstr "" - -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18 +#: app/controllers/application_controller.rb:298 msgid "" -" <strong>Note:</strong>\n" -" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n" -" your password." +"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing " +"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or " +"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>" msgstr "" -#: app/views/user/contact.rhtml:35 -msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to" +#: app/controllers/comment_controller.rb:55 +msgid "To post your annotation" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:33 -msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. " +#: app/controllers/comment_controller.rb:56 +msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted." msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:23 -msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request." +#: app/controllers/comment_controller.rb:57 +msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:49 -msgid "" -" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the " -"authority may hold. " +#: app/controllers/comment_controller.rb:62 +msgid "Thank you for making an annotation!" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30 -msgid "" -" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n" -" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking." +#: app/controllers/comment_controller.rb:73 +msgid " You will also be emailed updates about the request." msgstr "" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26 -msgid "" -" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n" -" twitter account. They will be made clickable. \n" -" e.g." +#: app/controllers/comment_controller.rb:75 +msgid " You are already being emailed updates about the request." msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:27 +#: app/controllers/help_controller.rb:63 msgid "" -" Link to the information requested, if it is <strong>already " -"available</strong> on the Internet. " +"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back " +"to you soon." msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:29 -msgid "" -" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the " -"information. " +#: app/controllers/public_body_controller.rb:82 +#: app/controllers/user_controller.rb:140 +msgid "There was an error with the words you entered, please try again." msgstr "" -#: app/views/user/sign.rhtml:26 -msgid " Please sign in or make a new account." +#: app/controllers/public_body_controller.rb:123 +msgid "beginning with" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:34 -msgid "" -" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if " -"possible." +#: app/controllers/request_controller.rb:31 +#: app/controllers/request_controller.rb:303 +msgid "To send your FOI request" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:28 -msgid "" -" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the " -"information. " -msgstr "" +#: app/controllers/request_controller.rb:32 +msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests." +msgstr "Ensuite, vous serez autorisé à envoyer des demandes d'accès." -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11 -msgid " What are you investigating using Freedom of Information? " +#: app/controllers/request_controller.rb:33 +msgid "Confirm your email address" msgstr "" -#: app/controllers/comment_controller.rb:75 -msgid " You are already being emailed updates about the request." +#: app/controllers/request_controller.rb:81 +msgid "To update the status of this FOI request" msgstr "" -#: app/controllers/comment_controller.rb:73 -msgid " You will also be emailed updates about the request." +#: app/controllers/request_controller.rb:82 +msgid "Then you can update the status of your request to " msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 -msgid " made by " +#: app/controllers/request_controller.rb:83 +msgid "Update the status of your request to " msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:112 app/models/track_thing.rb:120 -msgid " or " -msgstr "" +#: app/controllers/request_controller.rb:155 +msgid "View and search requests" +msgstr "Visualiser et parcourir les demandes d'information" -#: app/views/user/contact.rhtml:36 -msgid " when you send this message." +#: app/controllers/request_controller.rb:285 +msgid "" +"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " +"reply, as we will ask for it on the next screen (<a " +"href=\"%s\">details</a>).</p>" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:82 -msgid "%d Freedom of Information request made using this site" -msgid_plural "%d Freedom of Information requests made using this site" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: app/views/general/frontpage.rhtml:44 -msgid "%d request" -msgid_plural "%d requests" -msgstr[0] "%d sollicitude" -msgstr[1] "%d sollicitudes" - -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21 -msgid "%d request made." -msgid_plural "%d requests made." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: app/views/request/new.rhtml:83 -msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'" +#: app/controllers/request_controller.rb:287 +msgid "" +"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " +"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:81 -msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'" +#: app/controllers/request_controller.rb:289 +msgid "" +"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n" +" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:246 -msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority" +#: app/controllers/request_controller.rb:293 +msgid "" +"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly " +"relates to the subject of your request, please remove any address as it will" +" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:195 -msgid "'{{link_to_request}}', a request" +#: app/controllers/request_controller.rb:304 +msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:262 -msgid "'{{link_to_user}}', a person" +#: app/controllers/request_controller.rb:305 +msgid "Confirm your FOI request to " msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:373 +#: app/controllers/request_controller.rb:316 msgid "" -",\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Yours,\n" -"\n" -"{{user_name}}" -msgstr ",\\n\\n\\n\\nCordialement,\\n\\n{{user_name}}" - -#: app/views/request/select_authority.rhtml:29 -msgid "1. Select an authority" -msgstr "" - -#: app/views/request/new.rhtml:26 -msgid "2. Ask for Information" +"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n" +" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n" +" replied by then.</p>\n" +" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n" +" annotation below telling people about your writing.</p>" msgstr "" -#: app/views/request/preview.rhtml:5 -msgid "3. Now check your request" +#: app/controllers/request_controller.rb:343 +msgid "To classify the response to this FOI request" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:53 -msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:344 +msgid "Then you can classify the FOI response you have got from " msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9 -msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)" +#: app/controllers/request_controller.rb:345 +msgid "Classify an FOI response from " msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:28 -msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>." +#: app/controllers/request_controller.rb:352 +msgid "" +"Please choose whether or not you got some of the information that you " +"wanted." msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:36 +#: app/controllers/request_controller.rb:358 msgid "" -"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n" -" any commercial copyright on this page?</a>" +"The request has been updated since you originally loaded this page. Please " +"check for any new incoming messages below, and try again." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:172 -msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>." +#: app/controllers/request_controller.rb:384 +msgid "" +"Thank you for updating the status of the request '<a " +"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests " +"below for you to classify." msgstr "" -"<a href=\"%s\">Voir tout</a> ou <a href=\"%s\"> demandez nous d'ajouter " -"une</a>." -#: app/views/public_body/list.rhtml:50 -msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:387 +msgid "Thank you for updating this request!" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:113 +#: app/controllers/request_controller.rb:395 msgid "" -"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more " -"({{user_name}} only)" -msgstr "" - -#: app/views/request/_followup.rhtml:39 app/views/request/_followup.rhtml:46 -#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87 -msgid "<a href=\"%s\">details</a>" +"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n" +"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:74 -msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>" +#: app/controllers/request_controller.rb:399 +msgid "" +"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you " +"should have got a response promptly, and normally before the end of " +"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" msgstr "" -#: app/controllers/request_game_controller.rb:23 +#: app/controllers/request_controller.rb:402 msgid "" -"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a " -"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help " -"{{site_name}}.</p>" +"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than " +"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered " +"within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain " +"about this, see below.</p>" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:398 +#: app/controllers/request_controller.rb:405 msgid "" "<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n" " <ul>\n" @@ -263,1262 +210,1404 @@ msgid "" " </ul>" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:392 +#: app/controllers/request_controller.rb:420 msgid "" -"<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you " -"should have got a response promptly, and normally before the end of " -"<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" +"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:388 +#: app/controllers/request_controller.rb:423 msgid "" -"<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n" -"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" +"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write " +"about or make use of the information, please come back and add an annotation" +" below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a " +"href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs " +"it.</p>" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:427 +#: app/controllers/request_controller.rb:426 +msgid "" +"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found " +"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to " +"the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the " +"information, here's what to do now.</p>" +msgstr "" + +#: app/controllers/request_controller.rb:429 +msgid "" +"Please write your follow up message containing the necessary clarifications " +"below." +msgstr "" + +#: app/controllers/request_controller.rb:434 msgid "" "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a " "response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take " "longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:430 +#: app/controllers/request_controller.rb:437 msgid "" "<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If " "the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email " "address for the authority, please tell us using the form below.</p>" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:395 -msgid "" -"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than " -"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered " -"within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain " -"about this, see below.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:440 +msgid "Please use the form below to tell us more." msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:513 +#: app/controllers/request_controller.rb:443 msgid "" -"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n" -" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>" +"If you have not done so already, please write a message below telling the " +"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know" +" it has been withdrawn." msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:435 -msgid "" -"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n" -" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:548 +msgid "To send a follow up message to " msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:283 -msgid "" -"<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n" -" If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:549 +msgid "To reply to " msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:416 -msgid "" -"<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write " -"about or make use of the information, please come back and add an annotation" -" below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a " -"href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs " -"it.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:551 +msgid "Then you can write follow up message to " msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:419 -msgid "" -"<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found " -"{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to " -"the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the " -"information, here's what to do now.</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:552 +msgid "Then you can write your reply to " msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:281 -msgid "" -"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " -"reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:554 +msgid "Write your FOI follow up message to " msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:279 -msgid "" -"<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " -"reply, as we will ask for it on the next screen (<a " -"href=\"%s\">details</a>).</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:555 +msgid "Write a reply to " msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:287 +#: app/controllers/request_controller.rb:562 msgid "" -"<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly " -"relates to the subject of your request, please remove any address as it will" -" <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>" +"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to " +"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to " +"send a follow up message." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:310 +#: app/controllers/request_controller.rb:565 msgid "" -"<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n" -" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after 20 working days if the authority still hasn't\n" -" replied by then.</p>\n" -" <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n" -" annotation below telling people about your writing.</p>" +"You previously submitted that exact follow up message for this request." msgstr "" -#: app/controllers/application_controller.rb:298 -msgid "" -"<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing " -"requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or " -"otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:588 +msgid "Your internal review request has been sent on its way." msgstr "" -#: app/views/user/confirm.rhtml:11 -msgid "" -"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" -"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n" -"</p>" +#: app/controllers/request_controller.rb:590 +msgid "Your follow up message has been sent on its way." msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:124 +#: app/controllers/request_controller.rb:712 msgid "" -"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n" -"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>" +"To upload a response, you must be logged in using an email address from " msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:226 -msgid "" -"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations" -" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL." +#: app/controllers/request_controller.rb:713 +msgid "Then you can upload an FOI response. " msgstr "" -"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> Pour chercher des " -"commentaires faits par Tony Bowden, écrivez le nom comme dans l'URL" -#: app/views/general/search.rhtml:228 -msgid "" -"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF " -"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" +#: app/controllers/request_controller.rb:714 +#: app/controllers/user_controller.rb:542 +msgid "Confirm your account on {{site_name}}" msgstr "" -"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> Pour trouver toutes les réponses " -"avec des documents PDF. Ou essayer ceux-ci: " -"<code>{{list_of_file_extensions}}</code>" -#: app/views/general/search.rhtml:227 -msgid "" -"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, " -"typing the title as in the URL." +#: app/controllers/request_controller.rb:741 +msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" -"<strong><code>request:</code></strong> Pour vous limiter à une sollicitude " -"concrète, tapez le titre comme dans l'URL." -#: app/views/general/search.rhtml:225 +#: app/controllers/request_controller.rb:747 msgid "" -"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests " -"made by Julian Todd, typing the name as in the URL." +"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been " +"published below, and a link to your response has been emailed to " msgstr "" -"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> Pour chercher les " -"sollicitudes faites par Julian Todd, écrivez le nom comme dans l'URL. " -#: app/views/general/search.rhtml:224 -msgid "" -"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests " -"from the Home Office, typing the name as in the URL." +#: app/controllers/request_controller.rb:773 +msgid "To download the zip file" msgstr "" -"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> Pour chercher les " -"sollicitudes du Home Office, écrivez le nom comme dans l'URL. " -#: app/views/general/search.rhtml:222 -msgid "" -"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or " -"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table" -" of statuses</a> below." +#: app/controllers/request_controller.rb:774 +msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:230 -msgid "" -"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n" -" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n" -" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present." +#: app/controllers/request_controller.rb:775 +msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}" msgstr "" -"<strong><code>tag:charity</code></strong> pour trouvez tous les institutions" -" publiques ou les sollicitudes avec la même étiquette. Vous pouvez inclure " -"plusieurs étiquettes,\\n ou plusieurs étiquettes, ex. <code>tag:openlylocal " -"AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the" -" tags \\n can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you" -" only want results them all present." -#: app/views/general/search.rhtml:223 +#: app/controllers/request_game_controller.rb:23 msgid "" -"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search " -"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below." +"<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a " +"href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help " +"{{site_name}}.</p>" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:56 -msgid "" -"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the " -"requester. </li>" +#: app/controllers/request_game_controller.rb:40 +msgid "To play the request categorisation game" msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56 -msgid "<strong>All the information</strong> has been sent" +#: app/controllers/request_game_controller.rb:41 +msgid "Then you can play the request categorisation game." msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:79 -msgid "" -"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking" +#: app/controllers/request_game_controller.rb:42 +msgid "Play the request categorisation game" msgstr "" -#: app/views/request/details.rhtml:12 +#: app/controllers/request_game_controller.rb:52 +msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!" +msgstr "" + +#: app/controllers/services_controller.rb:21 msgid "" -"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n" -"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n" -"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n" -"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n" -"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n" -"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions." +"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} " +"at {{link_to_website}}" msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28 -msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested" +#: app/controllers/track_controller.rb:98 +msgid "You are already being emailed updates about " msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14 -msgid "" -"<strong>No response</strong> has been received\n" -" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>" +#: app/controllers/track_controller.rb:111 +msgid "You will now be emailed updates about " msgstr "" -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30 -msgid "" -"<strong>Note:</strong>\n" -" We will send an email to your new email address. Follow the\n" -" instructions in it to confirm changing your email." +#: app/controllers/track_controller.rb:143 +msgid "To cancel this alert" msgstr "" -#: app/views/user/contact.rhtml:32 -msgid "" -"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n" -" to try out how it works." +#: app/controllers/track_controller.rb:144 +msgid "Then you can cancel the alert." msgstr "" -#: app/views/request/preview.rhtml:31 -msgid "" -"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n" -" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>." +#: app/controllers/track_controller.rb:145 +msgid "Cancel a {{site_name}} alert" msgstr "" -#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35 -msgid "" -"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n" -" wherever you do something on {{site_name}}." +#: app/controllers/track_controller.rb:154 +msgid "You will no longer be emailed updates about " msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37 -msgid "" -"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n" -" to it, will be displayed publicly on this website." +#: app/controllers/track_controller.rb:173 +msgid "To cancel these alerts" msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52 -msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent " +#: app/controllers/track_controller.rb:174 +msgid "Then you can cancel the alerts." msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:35 -msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or " +#: app/controllers/track_controller.rb:175 +msgid "Cancel some {{site_name}} alerts" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:91 -msgid "<strong>did not have</strong> the information requested." +#: app/controllers/track_controller.rb:183 +msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:45 +#: app/controllers/user_controller.rb:43 +msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" +msgstr "{{search_results}} correspondant à '{{query}}'" + +#: app/controllers/user_controller.rb:207 msgid "" -"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. " +"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it" +" correctly." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:258 -msgid "A public authority" +#: app/controllers/user_controller.rb:221 +msgid "Then you can change your password on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34 -msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>" +#: app/controllers/user_controller.rb:222 +msgid "Change your password {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:247 -msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team" +#: app/controllers/user_controller.rb:249 +msgid "Your password has been changed." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:259 -msgid "A {{site_name}} user" +#: app/controllers/user_controller.rb:266 +msgid "To change your email address used on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20 -msgid "About you:" +#: app/controllers/user_controller.rb:267 +msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5 -msgid "Act on what you've learnt" +#: app/controllers/user_controller.rb:268 +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1 +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11 +msgid "Change your email address used on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:14 -msgid "Add an annotation to " +#: app/controllers/user_controller.rb:328 +msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:45 -msgid "" -"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n" -" a <strong>summary of the response</strong>." +#: app/controllers/user_controller.rb:347 +msgid "To send a message to " msgstr "" -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:26 -msgid "Added on {{date}}" +#: app/controllers/user_controller.rb:348 +msgid "Then you can send a message to " msgstr "" -#: app/models/user.rb:54 -msgid "Admin level is not included in list" -msgstr "Le niveau administratif n'est pas inclus dans cette liste" +#: app/controllers/user_controller.rb:349 +msgid "Send a message to " +msgstr "" -#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9 -msgid "Administration URL:" +#: app/controllers/user_controller.rb:367 +msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:46 -msgid "Advanced search" +#: app/controllers/user_controller.rb:373 +msgid "" +",\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Yours,\n" +"\n" +"{{user_name}}" +msgstr ",\\n\\n\\n\\nCordialement,\\n\\n{{user_name}}" + +#: app/controllers/user_controller.rb:389 +msgid "You need to be logged in to change your profile photo." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:217 -msgid "Advanced search tips" -msgstr "Conseils pour une recherche avancée" +#: app/controllers/user_controller.rb:416 +#: app/controllers/user_controller.rb:432 +msgid "Thank you for updating your profile photo" +msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:52 +#: app/controllers/user_controller.rb:435 msgid "" -"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain" -" about it if not." +"<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n" +" <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:59 -msgid "" -"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n" -" human beings)" +#: app/controllers/user_controller.rb:451 +msgid "You need to be logged in to clear your profile photo." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:242 -msgid "All of the information requested has been received" +#: app/controllers/user_controller.rb:460 +msgid "You've now cleared your profile photo" msgstr "" -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12 -msgid "Also called {{other_name}}." +#: app/controllers/user_controller.rb:488 +msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile." msgstr "" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60 -msgid "Alter your subscription" +#: app/controllers/user_controller.rb:510 +msgid "You have now changed the text about you on your profile." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12 +#: app/controllers/user_controller.rb:513 msgid "" -"Although all responses are automatically published, we depend on\n" -"you, the original requester, to evaluate them." +"<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n" +" <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>" msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70 -msgid "An <strong>error message</strong> has been received" +#: app/controllers/user_controller.rb:541 +msgid "Then you can sign in to {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:257 -msgid "Annotation added to request" -msgstr "" +#: app/models/about_me_validator.rb:24 +msgid "Please keep it shorter than 500 characters" +msgstr "Merci de vous limiter à 500 caractères " -#: app/views/user/show.rhtml:34 -msgid "Annotations" -msgstr "" +#: app/models/change_email_validator.rb:29 +msgid "Please enter your old email address" +msgstr "Merci d'entrer votre ancienne addresse e-mail" -#: app/views/comment/new.rhtml:17 -msgid "" -"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their " -"request. For example:" +#: app/models/change_email_validator.rb:30 +msgid "Please enter your new email address" +msgstr "Merci d'entrer votre nouvelle addresse e-mail" + +#: app/models/change_email_validator.rb:31 +msgid "Please enter your password" +msgstr "Merci d'entrer votre mot de passe" + +#: app/models/change_email_validator.rb:39 +msgid "Old email doesn't look like a valid address" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:69 +#: app/models/change_email_validator.rb:44 msgid "" -"Annotations will be posted publicly here, and are \n" -" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." +"Old email address isn't the same as the address of the account you are " +"logged in with" msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6 -msgid "Anyone:" +#: app/models/change_email_validator.rb:47 +msgid "Password is not correct" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:94 -msgid "" -"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not" -" suitable for general enquiries." +#: app/models/change_email_validator.rb:53 +msgid "New email doesn't look like a valid address" msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:29 +#: app/models/comment.rb:59 +msgid "Please enter your annotation" +msgstr "Merci de rédiger votre commentaire" + +#: app/models/comment.rb:62 msgid "" -"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n" -" (<a href=\"%s\">more details</a>)." +"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case " +"letters. This makes it easier for others to read." msgstr "" +"S'il vous plait écrivez votre commentaire en utilisant des lettres " +"majuscules et minuscules. Ce sera plus facile de lire." -#: app/views/request/upload_response.rhtml:33 -msgid "Attachment (optional):" -msgstr "" +#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:38 +msgid "Please enter your name" +msgstr "Merci d'entrer votre nom" -#: app/models/info_request.rb:785 -msgid "Awaiting classification." -msgstr "" +#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:36 +msgid "Please enter your email address" +msgstr "Merci d'entrer votre addresse e-mail" -#: app/models/info_request.rb:805 -msgid "Awaiting internal review." -msgstr "" +#: app/models/contact_validator.rb:30 +msgid "Please enter a subject" +msgstr "Merci d'entrer un sujet" -#: app/models/info_request.rb:787 -msgid "Awaiting response." +#: app/models/contact_validator.rb:31 +msgid "Please enter the message you want to send" +msgstr "Merci de rédiger le message que vous voulez envoyer" + +#: app/models/contact_validator.rb:34 +msgid "Email doesn't look like a valid address" msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:4 -msgid "Beginning with" +#: app/models/incoming_message.rb:867 +msgid "" +"\n" +"\n" +"[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:38 +#: app/models/info_request.rb:34 +msgid "Please enter a summary of your request" +msgstr "Merci de rédiger un récapitulatif de votre demande" + +#: app/models/info_request.rb:35 +msgid "Please write a summary with some text in it" +msgstr "S'il vous plait écrivez un résumé avec du texte" + +#: app/models/info_request.rb:120 msgid "" -"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your" -" request." +"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. " +"This makes it easier for others to read." msgstr "" +"S'il vous plait écrivez un résumé en utilisant des lettres majuscules et " +"minuscules" -#: app/views/request/new.rhtml:36 +#: app/models/info_request.rb:123 msgid "" -"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for " -"examples of how to word your request." +"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use " +"a phrase, rather than a full sentence." msgstr "" +"S'il vous plait soyez bref dans le résumé, comme dans le titre d'un email." -#: app/views/general/frontpage.rhtml:49 -msgid "Browse all authorities..." +#: app/models/info_request.rb:126 +msgid "" +"Please describe more what the request is about in the subject. There is no " +"need to say it is an FOI request, we add that on anyway." msgstr "" +"Merci d'indiquer le thème de votre requête dans le champ \"Sujet\". Il n'est" +" pas nécessaire d'indiquer qu'il s'agit d'une demande d'accès aux documents " +"administratifs, nous le précisons par défaut." -#: app/views/request/show.rhtml:86 +#: app/models/info_request.rb:395 msgid "" -"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded " -"by now" +"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from " +"nobody\"" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:78 +#: app/models/info_request.rb:401 msgid "" -"By law, {{public_body_link}} should normally have responded " -"<strong>promptly</strong> and" +"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" " +"address to check against" msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:145 -msgid "Cancel a {{site_name}} alert" +#: app/models/info_request.rb:405 +msgid "" +"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the " +"address this reply was sent from" msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:175 -msgid "Cancel some {{site_name}} alerts" +#: app/models/info_request.rb:785 +msgid "Awaiting classification." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:39 -msgid "CensorRule|Last edit comment" +#: app/models/info_request.rb:787 +msgid "Awaiting response." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:38 -msgid "CensorRule|Last edit editor" +#: app/models/info_request.rb:789 +msgid "Delayed." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:37 -msgid "CensorRule|Replacement" +#: app/models/info_request.rb:791 +msgid "Long overdue." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:36 -msgid "CensorRule|Text" +#: app/models/info_request.rb:793 +msgid "Information not held." msgstr "" -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37 -msgid "Change email on {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:795 +msgid "Refused." msgstr "" -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27 -msgid "Change password on {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:797 +msgid "Partially successful." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:104 app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1 -msgid "Change profile photo" +#: app/models/info_request.rb:799 +msgid "Successful." msgstr "" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1 -msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:801 +msgid "Waiting clarification." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:107 -msgid "Change your email" +#: app/models/info_request.rb:803 +msgid "Handled by post." msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:268 -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11 -msgid "Change your email address used on {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:805 +msgid "Awaiting internal review." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:106 -msgid "Change your password" +#: app/models/info_request.rb:807 +msgid "Delivery error" msgstr "" -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9 -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11 -msgid "Change your password on {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:809 +msgid "Unusual response." msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:222 -msgid "Change your password {{site_name}}" +#: app/models/info_request.rb:811 +msgid "Withdrawn by the requester." msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:17 app/views/public_body/show.rhtml:19 -msgid "Charity registration" +#: app/models/info_request.rb:816 app/models/info_request_event.rb:318 +msgid "unknown status " msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8 -msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address." +#: app/models/info_request_event.rb:306 +msgid "Response" msgstr "" -#: app/views/request/preview.rhtml:7 -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14 -msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>." +#: app/models/info_request_event.rb:313 +msgid "Internal review request" msgstr "" #: app/models/info_request_event.rb:316 msgid "Clarification" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:338 -msgid "Classify an FOI response from " +#: app/models/info_request_event.rb:320 +msgid "Follow up" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6 -msgid "" -"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n" -"review, asking them to find out why response to the request has been so slow." +#: app/models/info_request_event.rb:323 +msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5 -msgid "" -"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them " -"to reply to your request." +#: app/models/outgoing_message.rb:63 +msgid "Dear {{public_body_name}}," msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:22 -msgid "Comment|Body" -msgstr "Commentaire|Texte" - -#: locale/model_attributes.rb:21 -msgid "Comment|Comment type" -msgstr "Commentaire|Type de Commentaire" - -#: locale/model_attributes.rb:24 -msgid "Comment|Locale" -msgstr "Commentaire|Localisation" - -#: locale/model_attributes.rb:23 -msgid "Comment|Visible" -msgstr "Commentaire|Visible" +#: app/models/outgoing_message.rb:68 +msgid "Yours sincerely," +msgstr "" +"Je vous prie de croire, Monsieur/Madame, à l'assurance de mes salutations " +"distinguées," -#: app/models/track_thing.rb:220 -msgid "Confirm you want to be emailed about new requests" +#: app/models/outgoing_message.rb:70 +msgid "Yours faithfully," msgstr "" +"Je vous prie de croire, Monsieur/Madame, à l'assurance de mes salutations " +"distinguées," -#: app/models/track_thing.rb:287 -msgid "" -"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your" -" search" +#: app/models/outgoing_message.rb:74 +msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:271 -msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'" +#: app/models/outgoing_message.rb:146 +msgid "Please give details explaining why you want a review" msgstr "" +"Merci d'indiquer la/les raison(s) pour laquelle/lesquelles vous demandez une" +" révision " -#: app/models/track_thing.rb:255 +#: app/models/outgoing_message.rb:148 +msgid "Please enter your follow up message" +msgstr "Merci de rédiger votre message de relance" + +#: app/models/outgoing_message.rb:151 +msgid "Please enter your letter requesting information" +msgstr "Merci de rédiger votre demande d'accès aux documents administratifs" + +#: app/models/outgoing_message.rb:157 msgid "" -"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'" +"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" " +"signature" msgstr "" +"S'il vous plait signer à la fin avec votre nom, ou changez la \"%{signoff}\"" +" signature" -#: app/models/track_thing.rb:236 -msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds" +#: app/models/outgoing_message.rb:160 +msgid "" +"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters." +" This makes it easier for others to read." msgstr "" +"S'il vous plait écrivez votre message en utilisant des lettres majuscules et" +" minuscules. Ce sera plus facile de lire." -#: app/models/track_thing.rb:204 -msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'" -msgstr "" +#: app/models/outgoing_message.rb:163 +msgid "Please choose what sort of reply you are making." +msgstr "Merci de choisir le type de réponse que vous entrez." -#: app/controllers/request_controller.rb:299 -msgid "Confirm your FOI request to " -msgstr "" +#: app/models/profile_photo.rb:91 +msgid "Please choose a file containing your photo." +msgstr "Choisissez un fichier qui contient votre photo." -#: app/controllers/request_controller.rb:707 -#: app/controllers/user_controller.rb:542 -msgid "Confirm your account on {{site_name}}" +#: app/models/profile_photo.rb:96 +msgid "" +"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and " +"many other common image file formats are supported." msgstr "" +"Nous ne pouvons utiliser le fichier image que vous nous avez soumis. Nous " +"acceptons les fichiers PNG, JPEG et GIF, ainsi qu'un grand nombre d'autres " +"formats communément utilisés." -#: app/controllers/comment_controller.rb:57 -msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}" -msgstr "" +#: app/models/profile_photo.rb:101 +msgid "Failed to convert image to a PNG" +msgstr "Nous n'avons pas pu convertir l'image au format PNG." -#: app/controllers/request_controller.rb:31 -msgid "Confirm your email address" +#: app/models/profile_photo.rb:105 +msgid "" +"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need " +"%{width}x%{height}" msgstr "" +"Nous n'avons pas pu changer les dimensions de l'image: at %{cols}x%{rows}, " +"need %{width}x%{height}" -#: app/models/user_mailer.rb:34 -msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}" -msgstr "" +#: app/models/public_body.rb:36 +msgid "Name can't be blank" +msgstr "Le nom ne peut pas être effacé" -#: app/views/layouts/default.rhtml:152 -msgid "Contact {{site_name}}" -msgstr "Contact {{site_name}}" +#: app/models/public_body.rb:37 +msgid "URL name can't be blank" +msgstr "Le champs URL ne peut être vide" + +#: app/models/public_body.rb:39 +msgid "Short name is already taken" +msgstr "Ce nom est déjà pris" + +#: app/models/public_body.rb:40 +msgid "Name is already taken" +msgstr "Le nom est déjà pris" -#: app/models/request_mailer.rb:210 +#: app/models/request_mailer.rb:218 msgid "Could not identify the request from the email address" msgstr "" -#: app/models/profile_photo.rb:96 -msgid "" -"Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and " -"many other common image file formats are supported." +#: app/models/track_mailer.rb:25 +msgid "Your {{site_name}} email alert" msgstr "" -"Nous n'avons pas pu comprendre le format de l'image que vous avais " -"téléchargé. D’autres formats tels que PNG, JPEG ou GIF sont admis ." -#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6 -msgid "Crop your profile photo" -msgstr "" +#: app/models/track_thing.rb:83 app/views/general/search.rhtml:54 +msgid "users" +msgstr "utilisateurs" -#: app/views/request/new.rhtml:64 -msgid "" -"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n" -" environmental factors listed above)" +#: app/models/track_thing.rb:86 app/views/general/search.rhtml:103 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14 +msgid "comments" +msgstr "commentaires" + +#: app/models/track_thing.rb:89 app/views/general/search.rhtml:55 +msgid "authorities" +msgstr "institutions" + +#: app/models/track_thing.rb:92 app/models/track_thing.rb:111 +#: app/models/track_thing.rb:113 app/views/general/search.rhtml:53 +msgid "requests" +msgstr "demandes" + +#: app/models/track_thing.rb:95 +msgid "between two dates" +msgstr "entre deux dates" + +#: app/models/track_thing.rb:98 +msgid "unsuccessful" +msgstr "infructueux/se" + +#: app/models/track_thing.rb:101 +msgid "successful" +msgstr "fructueux/se" + +#: app/models/track_thing.rb:104 +msgid "awaiting a response" +msgstr "en attente d'une réponse" + +#: app/models/track_thing.rb:112 +msgid "requests which are {{list_of_statuses}}" +msgstr "demandes qui sont" + +#: app/models/track_thing.rb:112 app/models/track_thing.rb:120 +msgid " or " msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:68 -msgid "" -"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}," -" they must respond promptly and" +#: app/models/track_thing.rb:116 +msgid "anything" msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:63 -msgid "Dear {{public_body_name}}," +#: app/models/track_thing.rb:122 +msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'" +msgstr "{{list_of_things}} correspondant au texte '{{search_query}}'" + +#: app/models/track_thing.rb:195 +msgid "'{{link_to_request}}', a request" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:789 -msgid "Delayed." +#: app/models/track_thing.rb:196 +msgid "Track this request by email" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:807 -msgid "Delivery error" +#: app/models/track_thing.rb:197 +msgid "You are already tracking this request by email" msgstr "" -#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2 -msgid "Details of request '" +#: app/models/track_thing.rb:199 app/models/track_thing.rb:200 +msgid "New updates for the request '{{request_title}}'" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:170 -msgid "Did you mean: {{correction}}" -msgstr "Vous vouliez dire: {{correction}}" +#: app/models/track_thing.rb:202 +msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'" +msgstr "" +"Pour suivre les mises à jour de cette demande d'information " +"'{{request_title}}'" -#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1 +#: app/models/track_thing.rb:203 msgid "" -"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on " -"the internet. Our privacy and copyright policies:" +"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is " +"updated." msgstr "" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4 -msgid "Done" +#: app/models/track_thing.rb:204 +msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'" msgstr "" -#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6 -msgid "Download original attachment" +#: app/models/track_thing.rb:211 +msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:85 -msgid "" -"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n" -" explaining why you are dissatisfied with their response." +#: app/models/track_thing.rb:212 +msgid "Email me when there are new requests" msgstr "" -#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2 -msgid "Edit language version:" +#: app/models/track_thing.rb:213 +msgid "You are being emailed when there are new requests" msgstr "" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9 -msgid "Edit text about you" +#: app/models/track_thing.rb:215 app/models/track_thing.rb:216 +msgid "New Freedom of Information requests" msgstr "" -#: app/views/request/preview.rhtml:40 -msgid "Edit this request" +#: app/models/track_thing.rb:218 +msgid "To be emailed about any new requests" msgstr "" -#: app/models/user.rb:144 -msgid "Either the email or password was not recognised, please try again." +#: app/models/track_thing.rb:219 +msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request." msgstr "" -#: app/models/user.rb:146 -msgid "" -"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create" -" a new account using the form on the right." +#: app/models/track_thing.rb:220 +msgid "Confirm you want to be emailed about new requests" msgstr "" -#: app/models/contact_validator.rb:34 -msgid "Email doesn't look like a valid address" +#: app/models/track_thing.rb:227 +msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>" msgstr "" -#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8 -msgid "Email me future updates to this request" -msgstr "Écrivez-moi avec les nouveautés de cette sollicitude" - #: app/models/track_thing.rb:228 msgid "Email me new successful responses " msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:212 -msgid "Email me when there are new requests" +#: app/models/track_thing.rb:229 +msgid "You are being emailed about any new successful responses" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:36 -msgid "Email subscriptions" +#: app/models/track_thing.rb:231 app/models/track_thing.rb:232 +msgid "Successful Freedom of Information requests" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:219 -msgid "" -"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing" -" lane</strong>" +#: app/models/track_thing.rb:234 +msgid "To be emailed about any successful requests" msgstr "" -"Écrivez les mots que vous voulez trouver séparés avec des espaces, ex. " -"<strong>climbing lane</strong>" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:23 -msgid "" -"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" -"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." +#: app/models/track_thing.rb:235 +msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds." msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:104 -msgid "Environmental Information Regulations requests made" +#: app/models/track_thing.rb:236 +msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:71 -msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site" +#: app/models/track_thing.rb:246 +msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority" msgstr "" -#: app/views/request/details.rhtml:4 -msgid "Event history" +#: app/models/track_thing.rb:247 +msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email" msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:32 -msgid "Event history details" +#: app/models/track_thing.rb:248 +msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:117 +#: app/models/track_thing.rb:253 msgid "" -"Everything that you enter on this page \n" -" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" -" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." +"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public " +"authority '{{public_body_name}}'" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:109 +#: app/models/track_thing.rb:254 msgid "" -"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n" -" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" -" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." +"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a " +"response from '{{public_body_name}}'." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:58 -msgid "EximLogDone|Filename" -msgstr "EximLogComplet|Nom du fichier" - -#: locale/model_attributes.rb:59 -msgid "EximLogDone|Last stat" -msgstr "EximLogComplet|Dernier état" - -#: locale/model_attributes.rb:19 -msgid "EximLog|Line" -msgstr "EximLogComplet|Ligne" +#: app/models/track_thing.rb:255 +msgid "" +"Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'" +msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:18 -msgid "EximLog|Order" -msgstr "EximLogComplet|Ordre" +#: app/models/track_thing.rb:262 +msgid "'{{link_to_user}}', a person" +msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3 -msgid "FOI email address for {{public_body}}" +#: app/models/track_thing.rb:263 +msgid "Track this person by email" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:33 -msgid "FOI requests" +#: app/models/track_thing.rb:264 +msgid "You are already tracking this person by email" msgstr "" #: app/models/track_thing.rb:266 app/models/track_thing.rb:267 msgid "FOI requests by '{{user_name}}'" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:199 -msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +#: app/models/track_thing.rb:269 +msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'" msgstr "" -#: app/models/profile_photo.rb:101 -msgid "Failed to convert image to a PNG" -msgstr "Je n'ais pas pu convertir l'image en PNG" - -#: app/models/profile_photo.rb:105 +#: app/models/track_thing.rb:270 msgid "" -"Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need " -"%{width}x%{height}" +"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets" +" a response." msgstr "" -"Nous n'avons pas pu changer la dimension de l'image: at %{cols}x%{rows}, " -"need %{width}x%{height}" -#: app/views/request/select_authority.rhtml:35 -msgid "" -"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n" -" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n" -" (<a href=\"%s\">why?</a>)." +#: app/models/track_thing.rb:271 +msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4 -msgid "Follow this link to see the request:" +#: app/models/track_thing.rb:279 +msgid "Track things matching this search by email" msgstr "" -#: app/models/info_request_event.rb:320 -msgid "Follow up" +#: app/models/track_thing.rb:280 +msgid "You are already tracking things matching this search by email" msgstr "" +"Vous nous avez déjà demandé de vous tenir au courant des évolutions de cette" +" recherche par e-mail" -#: app/views/general/search.rhtml:255 -msgid "Follow up message sent by requester" +#: app/models/track_thing.rb:282 app/models/track_thing.rb:283 +msgid "Requests or responses matching your saved search" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14 -msgid "Follow up messages to existing requests are sent to " +#: app/models/track_thing.rb:285 +msgid "To follow requests and responses matching your search" msgstr "" +"Pour suivre les demandes d'information et les réponses correspondant à votre" +" recherche" -#: app/views/request/_followup.rhtml:16 +#: app/models/track_thing.rb:286 msgid "" -"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent " -"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and" -" need to send a follow up." +"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your " +"search." msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:153 -msgid "Follow us on twitter" +#: app/models/track_thing.rb:287 +msgid "" +"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your" +" search" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:62 -msgid "" -"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " -"authority." +#: app/models/user.rb:40 +msgid "Please enter a password" +msgstr "Merci d'entrer un mot de passe" + +#: app/models/user.rb:51 +msgid "Please enter the same password twice" +msgstr "Merci d'entrer le même mot de passe deux fois" + +#: app/models/user.rb:56 +msgid "Admin level is not included in list" +msgstr "Le niveau administratif n'est pas inclus dans cette liste" + +#: app/models/user.rb:117 +msgid "Please enter a valid email address" +msgstr "Merci d'entrer une adresse e-mail valide" + +#: app/models/user.rb:120 +msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field." msgstr "" -"Par des raisons que nous méconnaissons, ce n'est pas possible d'envoyer des " -"sollicitudes à cette institution" +"Merci d'indiquer votre nom, non pas votre e-mail, dans le champ réservée au " +"nom." -#: app/views/user/_signin.rhtml:21 -msgid "Forgotten your password?" +#: app/models/user.rb:133 +msgid "{{user_name}} (Banned)" msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:46 -msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}" +#: app/models/user.rb:146 +msgid "Either the email or password was not recognised, please try again." msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:57 +#: app/models/user.rb:148 msgid "" -"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n" -" a request to it." +"Either the email or password was not recognised, please try again. Or create" +" a new account using the form on the right." msgstr "" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11 -msgid "Freedom of Information law no longer applies to" +#: app/models/user_mailer.rb:34 +msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10 +#: app/models/user_mailer.rb:45 +msgid "Unable to change email address on {{site_name}}" +msgstr "" + +#: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2 +msgid "Edit language version:" +msgstr "Changer la langue :" + +#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8 +msgid "Email me future updates to this request" +msgstr "Me prévenir par e-mail quand cette demande évolue" + +#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15 +msgid "Preview your annotation" +msgstr "" + +#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16 msgid "" -"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up " -"messages to existing requests are sent to " +" (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"%s\">moderation " +"policy</a>)" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:106 -msgid "Freedom of Information requests made" -msgstr "sollicitudes d'accès à l'information envoyées" +#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 +msgid "You" +msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:155 -msgid "Freedom of Information requests made by this person" +#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 +msgid "left an annotation" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:155 -msgid "Freedom of Information requests made by you" +#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24 +msgid "Report abuse" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:74 -msgid "Freedom of Information requests made using this site" +#: app/views/comment/new.rhtml:14 +msgid "Add an annotation" msgstr "" -"sollicitudes d'accès à l'information envoyées en utilisant cette site web" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12 +#: app/views/comment/new.rhtml:18 msgid "" -"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n" -" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" -" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." +"Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their " +"request. For example:" msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:74 -msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE" +#: app/views/comment/new.rhtml:24 +msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request." +msgstr "Indiquez comment rendre la demande <strong>plus claire</strong>." + +#: app/views/comment/new.rhtml:28 +msgid "" +" Link to the information requested, if it is <strong>already " +"available</strong> on the Internet. " msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:803 -msgid "Handled by post." +#: app/views/comment/new.rhtml:29 +msgid "" +" Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the " +"information. " msgstr "" +" Suggérez <strong>un autre endroit</strong> où l'utilisateur pourrait " +"trouver ces informations. " -#: app/views/layouts/default.rhtml:97 -msgid "Hello, {{username}}!" -msgstr "Bonjour, {{username}}!" +#: app/views/comment/new.rhtml:30 +msgid "" +" Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the " +"information. " +msgstr "" +" Proposez d'autres <strong>formulations</strong> pour accéder à ces " +"informations. " -#: app/views/layouts/default.rhtml:129 -msgid "Help" -msgstr "Aide" +#: app/views/comment/new.rhtml:34 +msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. " +msgstr " <strong>Résumez</strong> les informations transmises. " -#: app/views/request/details.rhtml:50 +#: app/views/comment/new.rhtml:35 msgid "" -"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n" -"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n" -"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n" -"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states." +" Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if " +"possible." msgstr "" +" Dites-nous comment vous avez <strong>utilisé ces informations</strong>, à " +"l'aide de liens si possible." -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4 -msgid "" -"Hi! We need your help. The person who made the following request\n" -" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n" -" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n" -" Thanks." +#: app/views/comment/new.rhtml:36 +msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or " msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:55 -msgid "Holiday|Day" -msgstr "JoursFériés|Jour" +#: app/views/comment/new.rhtml:39 +msgid "" +"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the " +"information</strong>." +msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:56 -msgid "Holiday|Description" -msgstr "JoursFériés|Description" +#: app/views/comment/new.rhtml:42 +msgid "" +"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may" +" be useful." +msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:124 -msgid "Home" +#: app/views/comment/new.rhtml:46 +msgid "" +"A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. " msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:9 -msgid "Home page of authority" -msgstr "Page web de l'institution" +#: app/views/comment/new.rhtml:50 +msgid "" +" Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the " +"authority may hold. " +msgstr "" +"Idées d'<strong>autres documents à demander</strong> que cette " +"administration pourrait détenir." -#: app/views/request/new.rhtml:53 +#: app/views/comment/new.rhtml:53 msgid "" -"However, you have the right to request environmental\n" -" information under a different law" +"Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain" +" about it if not." msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:63 -msgid "Human health and safety" +#: app/views/comment/new.rhtml:57 +msgid "" +"<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the " +"requester. </li>" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:68 -msgid "I am asking for <strong>new information</strong>" +#: app/views/comment/new.rhtml:60 +msgid "" +"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>," +" such as a working email address." msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:73 -msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>" +#: app/views/comment/new.rhtml:63 +msgid "" +"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> " +"should do about the request." msgstr "" -#: app/views/request_game/play.rhtml:39 -msgid "I don't like these ones — give me some more!" +#: app/views/comment/new.rhtml:70 +msgid "" +"Annotations will be posted publicly here, and are \n" +" <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "" -#: app/views/request_game/play.rhtml:40 -msgid "I don't want to do any more tidying now!" +#: app/views/comment/preview.rhtml:1 +msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91 -msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>" +#: app/views/comment/preview.rhtml:5 +msgid "Now preview your annotation" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11 +#: app/views/comment/preview.rhtml:10 msgid "" -"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n" -" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>" +"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>." msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18 -msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review" +#: app/views/comment/preview.rhtml:20 +msgid "Re-edit this annotation" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32 -msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response" +#: app/views/comment/preview.rhtml:21 +msgid "Post annotation" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25 -msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request" +#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4 +msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, " msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60 -msgid "I've received <strong>all the information" +#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7 +msgid "Last request viewed: " msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56 -msgid "I've received <strong>some of the information</strong>" +#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10 +msgid "Last authority viewed: " msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76 -msgid "I've received an <strong>error message</strong>" +#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2 +msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below." msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28 +#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3 msgid "" -"If the address is wrong, or you know a better address, please <a " -"href=\"%s\">contact us</a>." +"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n" +"message, which will then go directly to the person who wrote the message." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10 +#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10 +msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:" +msgstr "" + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:3 +msgid "Advanced search tips" +msgstr "Conseils pour une recherche avancée" + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5 msgid "" -"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n" -"or an email on another subject to {{user}}, then please\n" -"email {{contact_email}} for help." +"Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing" +" lane</strong>" msgstr "" +"Entrez les mots que vous voulez trouver séparés avec des espaces. ex. : " +"<strong>voie rapide</strong>" -#: app/views/request/_followup.rhtml:20 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:6 msgid "" -"If you are dissatisfied by the response you got from\n" -" the public authority, you have the right to\n" -" complain (<a href=\"%s\">details</a>)." +"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. " +"<strong><code>commons OR lords</code></strong>" msgstr "" +"Utilisez OR (en majuscules) pour indiquer que l'ordre des mots n'importe " +"pas, \\n\\n par exemple, <code><strong>sénat OR assemblée</strong></code>" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20 -msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>." +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:7 +msgid "" +"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. " +"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>" msgstr "" +"Utilisez les guillemets pour une expression exacte, par exemple, " +"<code><strong>\"Conseil de l'europe\"</strong></code>" -#: app/views/request/hidden.rhtml:15 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:8 msgid "" -"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view " -"the request." +"<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or " +"historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table" +" of statuses</a> below." msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:112 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:9 msgid "" -"If you are thinking of using a pseudonym,\n" -" please <a href=\"%s\">read this first</a>." +"<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search " +"for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:105 -msgid "If you are {{user_link}}, please" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:10 +msgid "" +"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests " +"from the Home Office, typing the name as in the URL." msgstr "" +"<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> Pour chercher les " +"sollicitudes du Home Office, écrivez le nom comme dans l'URL. " -#: app/views/user/bad_token.rhtml:7 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:11 msgid "" -"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n" -"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n" -"you would type the address of any other webpage." +"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests " +"made by Julian Todd, typing the name as in the URL." msgstr "" +"<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> Pour chercher les " +"sollicitudes faites par Julian Todd, écrivez le nom comme dans l'URL. " -#: app/views/request/show_response.rhtml:47 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:12 msgid "" -"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n" -" a copy to upload</strong>." +"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations" +" made by Tony Bowden, typing the name as in the URL." msgstr "" +"<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> Pour chercher des " +"commentaires faits par Tony Bowden, écrivez le nom comme dans l'URL" -#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:13 msgid "" -"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web " -"manager to link to us from your organisation's FOI page." +"<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, " +"typing the title as in the URL." msgstr "" +"<strong><code>request:</code></strong> Pour vous limiter à une sollicitude " +"concrète, tapez le titre comme dans l'URL." -#: app/views/user/bad_token.rhtml:13 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:14 msgid "" -"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n" -"more. Please try doing what you were doing from the beginning." +"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF " +"attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" msgstr "" +"<strong><code>filetype:pdf</code></strong> Pour trouver toutes les réponses " +"avec des documents PDF. Ou essayer ceux-ci: " +"<code>{{list_of_file_extensions}}</code>" -#: app/controllers/request_controller.rb:436 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:15 msgid "" -"If you have not done so already, please write a message below telling the " -"authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know" -" it has been withdrawn." +"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show " +"things that happened in the first two weeks of January." msgstr "" +"Saisissez <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> pour afficher" +" que les évènements s'étant produits durant les deux premières semaine de " +"janvier." -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10 -#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:16 msgid "" -"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" -"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way." +"<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n" +" and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n" +" can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present." msgstr "" +"<strong><code>tag:charity</code></strong> pour trouvez tous les institutions" +" publiques ou les sollicitudes avec la même étiquette. Vous pouvez inclure " +"plusieurs étiquettes,\\n ou plusieurs étiquettes, ex. <code>tag:openlylocal " +"AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the" +" tags \\n can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you" +" only want results them all present." -#: app/views/user/banned.rhtml:15 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:19 msgid "" -"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n" -"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n" +"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search " +"operators</a>, such as proximity and wildcards." msgstr "" -#: app/views/user/_signup.rhtml:6 -msgid "If you're new to {{site_name}}" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:22 +msgid "Table of statuses" +msgstr "Table d'états" + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:23 +msgid "" +"All the options below can use <strong>status</strong> or " +"<strong>latest_status</strong> before the colon. For example, " +"<strong>status:not_held</strong> will match requests which have " +"<em>ever</em> been marked as not held; " +"<strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are " +"<em>currently</em> marked as not held." msgstr "" -#: app/views/user/_signin.rhtml:7 -msgid "If you've used {{site_name}} before" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:26 +msgid "Waiting for the public authority to reply" msgstr "" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12 -msgid "" -"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n" -"then there is probably a fault with our server." +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:27 +msgid "The public authority does not have the information requested" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:61 -msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:28 +msgid "The request was refused by the public authority" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:62 -msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:29 +msgid "Some of the information requested has been received" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:63 -msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:30 +msgid "All of the information requested has been received" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:44 -msgid "InfoRequestEvent|Calculated state" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:31 +msgid "The public authority would like part of the request explained" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:43 -msgid "InfoRequestEvent|Described state" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:32 +msgid "The public authority would like to / has responded by post" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:41 -msgid "InfoRequestEvent|Event type" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:33 +msgid "" +"Waiting for the public authority to complete an internal review of their " +"handling of the request" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:45 -msgid "InfoRequestEvent|Last described at" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:34 +msgid "Received an error message, such as delivery failure." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:42 -msgid "InfoRequestEvent|Params yaml" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:35 +msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:46 -msgid "InfoRequestEvent|Prominence" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:36 +msgid "The requester has abandoned this request for some reason" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:85 -msgid "InfoRequest|Allow new responses from" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:39 +msgid "Table of varieties" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:81 -msgid "InfoRequest|Awaiting description" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:40 +msgid "" +"All the options below can use <strong>variety</strong> or " +"<strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, " +"<strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> " +"been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests " +"that are <em>currently</em> marked as sent." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:80 -msgid "InfoRequest|Described state" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:42 +msgid "Original request sent" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:86 -msgid "InfoRequest|Handle rejected responses" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:43 +msgid "Follow up message sent by requester" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:87 -msgid "InfoRequest|Idhash" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:44 +msgid "Response from a public authority" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:84 -msgid "InfoRequest|Law used" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:45 +msgid "Annotation added to request" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:82 -msgid "InfoRequest|Prominence" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46 +msgid "A public authority" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:79 -msgid "InfoRequest|Title" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:47 +msgid "A {{site_name}} user" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:83 -msgid "InfoRequest|Url title" +#: app/views/general/_credits.rhtml:1 +msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:793 -msgid "Information not held." +#: app/views/general/_footer.rhtml:2 +msgid "Contact {{site_name}}" +msgstr "Contact {{site_name}}" + +#: app/views/general/_footer.rhtml:3 app/views/general/blog.rhtml:7 +msgid "Follow us on twitter" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:61 -msgid "" -"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n" -" radiation, waste materials)" +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4 +msgid "Done" msgstr "" -#: app/models/info_request_event.rb:313 -msgid "Internal review request" +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5 +msgid "Prev" msgstr "" -#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8 -msgid "" -"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to " -"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:" +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6 +msgid "Next" msgstr "" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8 -msgid "" -"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n" -"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n" -"browser. Then press refresh to have another go." +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7 +msgid "Today" +msgstr "Aujourd'hui" + +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13 +msgid "Wk" msgstr "" -#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21 -msgid "Joined in" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:3 +msgid "Home" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:62 -msgid "Joined {{site_name}} in" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:4 +msgid "Make a request" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:95 -msgid "" -"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want" -" (<a href=\"%s\">why?</a>)." +#: app/views/general/_topnav.rhtml:5 +msgid "View requests" +msgstr "Voir requêtes" + +#: app/views/general/_topnav.rhtml:6 +msgid "View authorities" +msgstr "Voir institutions publiques" + +#: app/views/general/_topnav.rhtml:7 +msgid "Read blog" +msgstr "Lire le blog" + +#: app/views/general/_topnav.rhtml:8 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: app/views/general/blog.rhtml:1 +msgid "{{site_name}} blog and tweets" msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25 -msgid "Keywords" +#: app/views/general/blog.rhtml:6 +msgid "Stay up to date" msgstr "" -#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10 -msgid "Last authority viewed: " +#: app/views/general/blog.rhtml:8 +msgid "Subscribe to blog" msgstr "" -#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7 -msgid "Last request viewed: " +#: app/views/general/blog.rhtml:53 +msgid "Posted on {{date}} by {{author}}" msgstr "" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17 -msgid "" -"Let us know what you were doing when this message\n" -"appeared and your browser and operating system type and version." +#: app/views/general/blog.rhtml:56 +msgid "{{number_of_comments}} comments" msgstr "" -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:27 -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:57 -msgid "Link to this" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3 +msgid "Sorry, we couldn't find that page" msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:31 -msgid "List of all authorities (CSV)" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5 +msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:791 -msgid "Long overdue." +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8 +msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address." msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:42 -msgid "Made between" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9 +msgid "Search the site to find what you were looking for." msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:49 -msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12 +#: app/views/general/frontpage.rhtml:23 app/views/general/search.rhtml:32 +#: app/views/general/search.rhtml:45 app/views/public_body/list.rhtml:42 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:41 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17 +msgid "Sorry, there was a problem processing this page" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:51 -msgid "Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18 +msgid "" +"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to " +"tell us about the problem" +msgstr "" +"Vous avez identifié un bogue. Merci de <a href=\"{{contact_url}}\">nous " +"contacter</a> pour nous signaler ce problème" + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21 +msgid "Technical details" +msgstr "" + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22 +msgid "Unknown" msgstr "" #: app/views/general/frontpage.rhtml:5 @@ -1529,1865 +1618,2009 @@ msgid "" " request</strong>" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:125 -msgid "Make a request" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:10 +msgid "Start now »" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:12 -msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:15 +msgid "" +"Search over<br/>\n" +" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n" +" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:15 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8 -msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests" -msgstr "Envoyer et rechercher des sollicitudes d'accès à lìnformation" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:37 +msgid "Who can I request information from?" +msgstr "A qui puis-je faire une demande d'information ?" -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23 -msgid "Make your own request" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:38 +msgid "" +"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, " +"including:" msgstr "" +"{{site_name}} gère les demandes adressées à {{number_of_authorities}} " +"institutions, dont :" -#: app/views/contact_mailer/message.rhtml:4 -msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, " +#: app/views/general/frontpage.rhtml:43 +msgid "%d request" +msgid_plural "%d requests" +msgstr[0] "%d demande" +msgstr[1] "%d demandes" + +#: app/views/general/frontpage.rhtml:48 +msgid "Browse all authorities..." msgstr "" -#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1 -msgid "Missing contact details for '" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:54 +msgid "What information has been released?" +msgstr "Quelles informations ont été rendues publiques ?" + +#: app/views/general/frontpage.rhtml:55 +msgid "" +"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" msgstr "" +"Les utilisateurs de {{site_name}} ont envoyé {{number_of_requests}} " +"demandes, dont :" -#: app/views/public_body/show.rhtml:7 -msgid "More about this authority" -msgstr "Plus d'infos sur cet administration" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:60 +msgid "answered a request about" +msgstr "a répondu à une demande sur" + +#: app/views/general/frontpage.rhtml:62 +msgid "{{length_of_time}} ago" +msgstr "depuis {{length_of_time}}" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:68 +#: app/views/general/frontpage.rhtml:67 msgid "More successful requests..." msgstr "Les sollicitudes les plus réussites" -#: app/views/layouts/default.rhtml:100 -msgid "My profile" -msgstr "" - -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64 -msgid "My request has been <strong>refused</strong>" +#: app/views/general/search.rhtml:8 +msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users" msgstr "" +"Chercher des sollicitudes d'accès à l'information, des institutions " +"publiques et utilisateurs" -#: app/models/public_body.rb:36 -msgid "Name can't be blank" -msgstr "Le nom ne peut pas être effacé" +#: app/views/general/search.rhtml:10 app/views/public_body/show.rhtml:109 +msgid "There were no requests matching your query." +msgstr "Aucune demande d'information ne correspond à votre recherche." -#: app/models/public_body.rb:40 -msgid "Name is already taken" -msgstr "Le nom est déjà pris" +#: app/views/general/search.rhtml:12 +msgid "Results page {{page_number}}" +msgstr "Page de résultats {{page_number}}" -#: app/models/track_thing.rb:215 app/models/track_thing.rb:216 -msgid "New Freedom of Information requests" +#: app/views/general/search.rhtml:24 +msgid "" +"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the " +"search tips below." msgstr "" +"Pour utiliser la recherche avancée, associez les termes et les étiquettes " +"comme indiqué dans les conseils ci-dessous." -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20 -msgid "New e-mail:" +#: app/views/general/search.rhtml:33 +msgid "Simple search" msgstr "" -#: app/models/change_email_validator.rb:53 -msgid "New email doesn't look like a valid address" +#: app/views/general/search.rhtml:46 +msgid "Advanced search" msgstr "" -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15 -msgid "New password:" +#: app/views/general/search.rhtml:51 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:29 +msgid "Showing" msgstr "" -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20 -msgid "New password: (again)" -msgstr "" +#: app/views/general/search.rhtml:56 +msgid "everything" +msgstr "tout" -#: app/views/request/show_response.rhtml:60 -msgid "New response to your request" +#: app/views/general/search.rhtml:75 +msgid "Tags (separated by a space):" msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:66 -msgid "New response to {{law_used_short}} request" +#: app/views/general/search.rhtml:87 +msgid "Restrict to" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:199 app/models/track_thing.rb:200 -msgid "New updates for the request '{{request_title}}'" +#: app/views/general/search.rhtml:88 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31 +msgid "successful requests" +msgstr "demandes qui ont abouti" + +#: app/views/general/search.rhtml:89 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32 +msgid "unsuccessful requests" +msgstr "demandes qui n'ont pas abouti" + +#: app/views/general/search.rhtml:90 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33 +msgid "unresolved requests" +msgstr "demandes qui n'ont pas encore abouti" + +#: app/views/general/search.rhtml:91 +msgid "internal reviews" +msgstr "révisions internes" + +#: app/views/general/search.rhtml:100 +msgid "Search in" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:130 +#: app/views/general/search.rhtml:101 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:12 +msgid "messages from users" +msgstr "messages des utilisateurs" + +#: app/views/general/search.rhtml:102 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:13 +msgid "messages from authorities" +msgstr "messages des institutions" + +#: app/views/general/search.rhtml:129 +msgid "Show most relevant results first" +msgstr "Afficher les résultats les plus pertinents en premier" + +#: app/views/general/search.rhtml:131 msgid "Newest results first" msgstr "Les résultats les plus nouveaux en premier lieu" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6 -msgid "Next" +#: app/views/general/search.rhtml:133 +msgid "Recently described results first" msgstr "" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32 -msgid "Next, crop your photo >>" +#: app/views/general/search.rhtml:156 +msgid "One public authority found" +msgstr "" + +#: app/views/general/search.rhtml:158 +msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:168 +#: app/views/general/search.rhtml:169 msgid "No public authorities found" msgstr "Aucune institution trouvée" -#: app/views/request/list.rhtml:19 -msgid "No requests of this sort yet." -msgstr "" +#: app/views/general/search.rhtml:171 +msgid "Did you mean: {{correction}}" +msgstr "Vouliez-vous dire {{correction}} ?" -#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:8 -msgid "No results found." +#: app/views/general/search.rhtml:173 +msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>." msgstr "" +"<a href=\"%s\">Voir tout</a> ou <a href=\"%s\"> demandez nous d'ajouter " +"une</a>." -#: app/views/request/similar.rhtml:7 -msgid "No similar requests found." +#: app/views/general/search.rhtml:180 +msgid "One person found" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:75 -msgid "" -"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} " -"using this site yet." +#: app/views/general/search.rhtml:182 +msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" msgstr "" -"Personne n'a jamais envoyée une sollicitude d'accès à l'information à " -"{{public_body_name}} en utilisant cette page." -#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2 -#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3 -msgid "None found." +#: app/views/general/search.rhtml:196 +msgid "One FOI request found" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:165 app/views/user/show.rhtml:185 -msgid "None made." +#: app/views/general/search.rhtml:198 +msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" msgstr "" -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3 -#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3 -msgid "Now check your email!" -msgstr "" +#: app/views/help/alaveteli.rhtml:6 +msgid "Would you like to see a website like this in your country?" +msgstr "Soutenez-vous la création d'un site similaire dans votre pays ?" -#: app/views/comment/preview.rhtml:5 -msgid "Now preview your annotation" -msgstr "" +#: app/views/layouts/default.rhtml:15 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8 +msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests" +msgstr "Envoyer et rechercher des sollicitudes d'accès à lìnformation" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10 -msgid "Now preview your follow up" +#: app/views/layouts/default.rhtml:102 +msgid "Hello, {{username}}!" +msgstr "Bonjour, {{username}}!" + +#: app/views/layouts/default.rhtml:105 +msgid "My profile" msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8 -msgid "Now preview your message asking for an internal review" +#: app/views/layouts/default.rhtml:109 +msgid "Sign out" +msgstr "Se déconnecter" + +#: app/views/layouts/default.rhtml:111 +msgid "Sign in or sign up" +msgstr "Se connecter ou s'inscrire" + +#: app/views/layouts/default.rhtml:152 +msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:" msgstr "" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46 -msgid "OR remove the existing photo" +#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:1 +msgid "" +"Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on " +"the internet. Our privacy and copyright policies:" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:413 +#: app/views/outgoing_mailer/_followup_footer.rhtml:4 msgid "" -"Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now." +"If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web " +"manager to link to us from your organisation's FOI page." msgstr "" -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15 -msgid "Old e-mail:" +#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6 +#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5 +msgid "Please use this email address for all replies to this request:" msgstr "" -#: app/models/change_email_validator.rb:44 +#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:8 msgid "" -"Old email address isn't the same as the address of the account you are " -"logged in with" +"Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to " +"{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:" msgstr "" -#: app/models/change_email_validator.rb:39 -msgid "Old email doesn't look like a valid address" -msgstr "" +#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3 +#: app/views/request/_request_listing.rhtml:2 +msgid "None found." +msgstr "Aucun résultat trouvé." -#: app/views/user/show.rhtml:32 -msgid "On this page" +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12 +msgid "Also called {{other_name}}." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:197 -msgid "One FOI request found" -msgstr "" +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21 +msgid "%d request made." +msgid_plural "%d requests made." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: app/views/general/search.rhtml:179 -msgid "One person found" +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23 +msgid "Make your own request" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:155 -msgid "One public authority found" +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:27 +msgid "Added on {{date}}" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:98 -msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown." -msgstr "Seules les demandes faites en utilisant {{site_name}} sont présentés." +#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:3 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:47 +msgid "Top search results:" +msgstr "Résultats les plus pertinents :" -#: app/models/info_request.rb:405 -msgid "" -"Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the " -"address this reply was sent from" +#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:5 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:49 +msgid "Select one to see more information about the authority." msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:401 -msgid "" -"Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" " -"address to check against" +#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:8 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:52 +msgid "No results found." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:254 -msgid "Original request sent" +#: app/views/public_body/list.rhtml:2 +msgid "Show only..." msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71 -msgid "Other:" +#: app/views/public_body/list.rhtml:4 +msgid "Beginning with" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:26 -msgid "OutgoingMessage|Body" +#: app/views/public_body/list.rhtml:28 +msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:29 -msgid "OutgoingMessage|Last sent at" -msgstr "" +#: app/views/public_body/list.rhtml:31 +msgid "List of all authorities (CSV)" +msgstr "Liste de toutes les intitutions (CSV)" -#: locale/model_attributes.rb:28 -msgid "OutgoingMessage|Message type" +#: app/views/public_body/list.rhtml:35 +msgid "Public authorities - {{description}}" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:27 -msgid "OutgoingMessage|Status" +#: app/views/public_body/list.rhtml:37 +msgid "Public authorities" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:30 -msgid "OutgoingMessage|What doing" +#: app/views/public_body/list.rhtml:46 +msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:797 -msgid "Partially successful." +#: app/views/public_body/list.rhtml:50 +msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>" msgstr "" -#: app/models/change_email_validator.rb:47 -msgid "Password is not correct" +#: app/views/public_body/show.rhtml:4 +msgid "Follow this authority" msgstr "" -#: app/views/user/_signup.rhtml:30 app/views/user/_signin.rhtml:16 -msgid "Password:" -msgstr "" +#: app/views/public_body/show.rhtml:7 +msgid "There is %d person following this authority" +msgid_plural "There are %d people following this authority" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: app/views/user/_signup.rhtml:35 -msgid "Password: (again)" -msgstr "" +#: app/views/public_body/show.rhtml:10 +msgid "More about this authority" +msgstr "Plus d'infos sur cet administration" -#: app/views/general/search.rhtml:181 -msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" -msgstr "" +#: app/views/public_body/show.rhtml:12 +msgid "Home page of authority" +msgstr "Page web de l'institution" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13 -msgid "Photo of you:" -msgstr "" +#: app/views/public_body/show.rhtml:15 +msgid "Publication scheme" +msgstr "Diffusions d'Infos Publiques" -#: app/views/request/new.rhtml:66 -msgid "Plans and administrative measures that affect these matters" +#: app/views/public_body/show.rhtml:20 app/views/public_body/show.rhtml:22 +msgid "Charity registration" msgstr "" -#: app/controllers/request_game_controller.rb:42 -msgid "Play the request categorisation game" +#: app/views/public_body/show.rhtml:26 +msgid "View FOI email address" msgstr "" -#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30 -msgid "Play the request categorisation game!" +#: app/views/public_body/show.rhtml:30 +msgid "Freedom of information requests to" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:101 -msgid "Please" -msgstr "" +#: app/views/public_body/show.rhtml:35 +msgid "also called {{public_body_short_name}}" +msgstr "aussi appelé {{public_body_short_name}}" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15 -msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it." -msgstr "" +#: app/views/public_body/show.rhtml:37 +msgid "admin" +msgstr "admin" -#: app/views/request/show.rhtml:52 +#: app/views/public_body/show.rhtml:46 msgid "" -"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the " +"You can only request information about the environment from this authority." msgstr "" +"Vous ne pouvez demander des informations concernant l'environnement pour " +"cette institution." -#: app/views/user/show.rhtml:12 -msgid "" -"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n" -" know if there was information in the recent responses to them." +#: app/views/public_body/show.rhtml:52 +msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:27 +#: app/views/public_body/show.rhtml:54 msgid "" -"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your " -"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was " -"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a " -"new request</a>." +"Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to " +"{{public_body}}" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:50 -msgid "Please ask for environmental information only" +#: app/views/public_body/show.rhtml:56 +msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>" msgstr "" -#: app/views/user/bad_token.rhtml:2 -msgid "" -"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n" -"correctly from your email." +#: app/views/public_body/show.rhtml:56 +msgid "Start" msgstr "" -#: app/models/profile_photo.rb:91 -msgid "Please choose a file containing your photo." -msgstr "Choisissez un fichier qui contient votre photo." - -#: app/models/outgoing_message.rb:163 -msgid "Please choose what sort of reply you are making." -msgstr "S'il vous plait choisissez le type de réponse que vous faites" - -#: app/controllers/request_controller.rb:345 +#: app/views/public_body/show.rhtml:60 msgid "" -"Please choose whether or not you got some of the information that you " -"wanted." +"Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n" +" a request to it." msgstr "" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63 -msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails." -msgstr "" +#: app/views/public_body/show.rhtml:63 +msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it." +msgstr "Cette institution n'existe plus." -#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3 +#: app/views/public_body/show.rhtml:65 msgid "" -"Please click on the link below to confirm that you want to \n" -"change the email address that you use for {{site_name}}\n" -"from {{old_email}} to {{new_email}}" +"For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " +"authority." msgstr "" +"Par des raisons que nous ne pouvons pas déterminer, il est impossible " +"d'envoyer des demandes à cette institution." -#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3 -msgid "Please click on the link below to confirm your email address." +#: app/views/public_body/show.rhtml:73 +msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:126 -msgid "" -"Please describe more what the request is about in the subject. There is no " -"need to say it is an FOI request, we add that on anyway." +#: app/views/public_body/show.rhtml:76 +msgid "Freedom of Information requests made using this site" msgstr "" -"S'il vous plait indiquer le sujet de votre sollicitude. Ce n'est pas " -"nécessaire d'indiquer que c'est une sollicitude d'accès à l'information." +"sollicitudes d'accès à l'information envoyées en utilisant cette site web" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22 +#: app/views/public_body/show.rhtml:77 msgid "" -"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n" -" that we consider inappropriate." -msgstr "" - -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3 -msgid "Please enable \"cookies\" to carry on" +"Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} " +"using this site yet." msgstr "" +"Personne n'a jamais envoyée une sollicitude d'accès à l'information à " +"{{public_body_name}} en utilisant cette page." -#: app/models/user.rb:38 -msgid "Please enter a password" -msgstr "Entrez un mot de passe" - -#: app/models/contact_validator.rb:30 -msgid "Please enter a subject" -msgstr "Entrez un sujet" - -#: app/models/info_request.rb:34 -msgid "Please enter a summary of your request" -msgstr "Entrez un récapitulatif de votre demande" - -#: app/models/user.rb:115 -msgid "Please enter a valid email address" -msgstr "Entrez une adresse email valide" - -#: app/models/contact_validator.rb:31 -msgid "Please enter the message you want to send" -msgstr "Entrez le message que vous voulez envoyer" - -#: app/models/user.rb:49 -msgid "Please enter the same password twice" -msgstr "Entrez le même mot de passe deux fois " - -#: app/models/comment.rb:59 -msgid "Please enter your annotation" -msgstr "S'il vous plait introduisez votre commentaire" - -#: app/models/user.rb:34 app/models/contact_validator.rb:29 -msgid "Please enter your email address" -msgstr "Entrez votre addresse email" - -#: app/models/outgoing_message.rb:148 -msgid "Please enter your follow up message" -msgstr "S'il vous plait introduisez votre message " +#: app/views/public_body/show.rhtml:85 +msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s" +msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: app/models/outgoing_message.rb:151 -msgid "Please enter your letter requesting information" -msgstr "Ecrivez votre demande d'accès aux documents administratifs" +#: app/views/public_body/show.rhtml:87 +msgid "%d Freedom of Information request to %s" +msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: app/models/user.rb:36 app/models/contact_validator.rb:28 -msgid "Please enter your name" -msgstr "Entrez votre nom" +#: app/views/public_body/show.rhtml:111 +msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown." +msgstr "Seules les demandes faites en utilisant {{site_name}} sont présentés." -#: app/models/user.rb:118 -msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field." +#: app/views/public_body/show.rhtml:116 +msgid "Environmental Information Regulations requests made" msgstr "" -"S'il vous plait indiquer votre nom, non pas votre email, dans la case NOM" - -#: app/models/change_email_validator.rb:30 -msgid "Please enter your new email address" -msgstr "Entrez votre nouvelle addresse email" - -#: app/models/change_email_validator.rb:29 -msgid "Please enter your old email address" -msgstr "Entrez votre ancienne addresse email" - -#: app/models/change_email_validator.rb:31 -msgid "Please enter your password" -msgstr "Entrez votre mot de passe" - -#: app/models/outgoing_message.rb:146 -msgid "Please give details explaining why you want a review" -msgstr "S'il vous plait expliquer pourquoi vous voulez une révision." -#: app/models/about_me_validator.rb:24 -msgid "Please keep it shorter than 500 characters" -msgstr "S'il vous limitez vous à 500 caractères " +#: app/views/public_body/show.rhtml:118 +msgid "Freedom of Information requests made" +msgstr "sollicitudes d'accès à l'information envoyées" -#: app/models/info_request.rb:123 +#: app/views/public_body/show.rhtml:120 msgid "" -"Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use " -"a phrase, rather than a full sentence." +"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " +"Information requests that have been made to this authority." msgstr "" -"S'il vous plait soyez bref dans le résumé, comme dans le titre d'un email." +"Les fonctionnalités de recherche sont temporairement indisponibles. C'est " +"pour cette raison que nous ne pouvons afficher les demandes d'information " +"relative à cette institution." -#: app/views/request/new.rhtml:69 -msgid "" -"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n" -" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information." +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:3 +msgid "FOI email address for {{public_body}}" msgstr "" -#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5 +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7 msgid "" -"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n" -"if they are successful yet or not." +"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for " +"this authority." msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:157 +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:10 msgid "" -"Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" " -"signature" +"Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up " +"messages to existing requests are sent to " msgstr "" -"S'il vous plait signer à la fin avec votre nom, ou changez la \"%{signoff}\"" -" signature" -#: app/views/user/sign.rhtml:8 -msgid "Please sign in as " +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:14 +msgid "Follow up messages to existing requests are sent to " msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:734 -msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17 +msgid "We do not have a working request email address for this authority." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:433 -msgid "Please use the form below to tell us more." +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:28 +msgid "" +"If the address is wrong, or you know a better address, please <a " +"href=\"%s\">contact us</a>." msgstr "" -#: app/views/outgoing_mailer/followup.rhtml:6 -#: app/views/outgoing_mailer/initial_request.rhtml:5 -msgid "Please use this email address for all replies to this request:" +#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30 +msgid "" +" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n" +" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking." msgstr "" +" Si vous savez quelle adresse utiliser, merci de <a href=\"%s\">nous la communiquer</a>.\n" +" Vous êtes susceptible de trouver l'adresse sur leur site Internet ou en la leur demandant par téléphone." -#: app/models/info_request.rb:35 -msgid "Please write a summary with some text in it" -msgstr "S'il vous plait écrivez un résumé avec du texte" +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1 +msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'" +msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:120 -msgid "" -"Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. " -"This makes it easier for others to read." +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3 +msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}" msgstr "" -"S'il vous plait écrivez un résumé en utilisant des lettres majuscules et " -"minuscules" -#: app/models/comment.rb:62 +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5 msgid "" -"Please write your annotation using a mixture of capital and lower case " -"letters. This makes it easier for others to read." +"To view the email address that we use to send FOI requests to " +"{{public_body_name}}, please enter these words." msgstr "" -"S'il vous plait écrivez votre commentaire en utilisant des lettres " -"majuscules et minuscules. Ce sera plus facile de lire." -#: app/controllers/request_controller.rb:422 -msgid "" -"Please write your follow up message containing the necessary clarifications " -"below." +#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12 +msgid "View email" msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:160 -msgid "" -"Please write your message using a mixture of capital and lower case letters." -" This makes it easier for others to read." +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3 +msgid "Things to do with this request" msgstr "" -"S'il vous plait écrivez votre message en utilisant des lettres majuscules et" -" minuscules. Ce sera plus facile de lire." -#: app/views/comment/new.rhtml:41 -msgid "" -"Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may" -" be useful." +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:6 +msgid "Anyone:" msgstr "" -#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:4 -msgid "Possibly related requests:" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:9 +msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)" msgstr "" -#: app/views/comment/preview.rhtml:21 -msgid "Post annotation" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13 +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:35 +msgid "Update the status of this request" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:53 -msgid "PostRedirect|Circumstance" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:17 +msgid "Download a zip file of all correspondence" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:51 -msgid "PostRedirect|Email token" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:23 +msgid "{{info_request_user_name}} only:" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:50 -msgid "PostRedirect|Post params yaml" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:28 +msgid "Send a followup" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:52 -msgid "PostRedirect|Reason params yaml" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:30 +msgid "Write a reply" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:48 -msgid "PostRedirect|Token" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39 +msgid "Request an internal review" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:49 -msgid "PostRedirect|Uri" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:45 +msgid "{{public_body_name}} only:" msgstr "" -#: app/views/general/_credits.rhtml:1 -msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>" +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:48 +msgid "Respond to request" msgstr "" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5 -msgid "Prev" +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:12 +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:36 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:14 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:27 +msgid "From:" msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1 -msgid "Preview follow up to '" +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:26 +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:54 +msgid "Link to this" msgstr "" -#: app/views/comment/preview.rhtml:1 -msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4 +msgid "What best describes the status of this request now?" msgstr "" -#: app/views/comment/_comment_form.rhtml:15 -msgid "Preview your annotation" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7 +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10 +msgid "This request is still in progress:" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:96 -msgid "Preview your message" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:11 +msgid "" +"I'm still <strong>waiting</strong> for my information\n" +" <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:132 -msgid "Preview your public request" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:18 +msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:15 -msgid "ProfilePhoto|Data" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:25 +msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:16 -msgid "ProfilePhoto|Draft" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:32 +msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response" msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:37 -msgid "Public authorities" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38 +msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>" msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:35 -msgid "Public authorities - {{description}}" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44 +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40 +msgid "This particular request is finished:" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:157 -msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47 +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43 +msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:12 -msgid "PublicBody|First letter" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52 +msgid "" +"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who" +" does)</small>" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:10 -msgid "PublicBody|Home page" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:56 +msgid "I've received <strong>some of the information</strong>" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:8 -msgid "PublicBody|Last edit comment" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:60 +msgid "I've received <strong>all the information" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:7 -msgid "PublicBody|Last edit editor" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:64 +msgid "My request has been <strong>refused</strong>" +msgstr "Ma demande a été <strong>refusée</strong>" + +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71 +msgid "Other:" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:3 -msgid "PublicBody|Name" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:76 +msgid "I've received an <strong>error message</strong>" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:11 -msgid "PublicBody|Notes" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84 +msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:13 -msgid "PublicBody|Publication scheme" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:91 +msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:5 -msgid "PublicBody|Request email" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 +msgid "Submit status" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:4 -msgid "PublicBody|Short name" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 +msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:9 -msgid "PublicBody|Url name" +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107 +msgid "" +"We don't know whether the most recent response to this request contains\n" +" information or not\n" +" –\n" +"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:6 -msgid "PublicBody|Version" +#: app/views/request/_followup.rhtml:3 +msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:12 -msgid "Publication scheme" -msgstr "Diffusions d'Infos Publiques" +#: app/views/request/_followup.rhtml:8 +msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}" +msgstr "" -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:27 -msgid "RSS feed" +#: app/views/request/_followup.rhtml:11 +msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}" msgstr "" -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:27 -msgid "RSS feed of updates" +#: app/views/request/_followup.rhtml:14 +msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}" msgstr "" -#: app/views/comment/preview.rhtml:20 -msgid "Re-edit this annotation" +#: app/views/request/_followup.rhtml:19 +msgid "" +"Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also " +"write to:" msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49 -msgid "Re-edit this message" +#: app/views/request/_followup.rhtml:23 app/views/request/_followup.rhtml:28 +#: app/views/request/_followup.rhtml:34 +msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:233 +#: app/views/request/_followup.rhtml:43 msgid "" -"Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search " -"operators</a>, such as proximity and wildcards." +"Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent " +"spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and" +" need to send a follow up." msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:128 -msgid "Read blog" -msgstr "Lire le blog" +#: app/views/request/_followup.rhtml:47 +msgid "" +"If you are dissatisfied by the response you got from\n" +" the public authority, you have the right to\n" +" complain (<a href=\"%s\">details</a>)." +msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:246 -msgid "Received an error message, such as delivery failure." +#: app/views/request/_followup.rhtml:54 +msgid "" +"Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your " +"request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was " +"not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a " +"new request</a>." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:132 -msgid "Recently described results first" +#: app/views/request/_followup.rhtml:59 +msgid "" +"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n" +" by law, the authority should normally have responded\n" +" <strong>promptly</strong> and" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:795 -msgid "Refused." +#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70 +#: app/views/request/show.rhtml:80 +msgid "in term time" msgstr "" -#: app/views/user/_signin.rhtml:26 -msgid "" -"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n" -" do not use on a public computer) " +#: app/views/request/_followup.rhtml:65 +msgid "by <strong>{{date}}</strong>" msgstr "" -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:28 -msgid "Reply to this message" +#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73 +#: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87 +msgid "<a href=\"%s\">details</a>" msgstr "" -#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24 -msgid "Report abuse" +#: app/views/request/_followup.rhtml:71 +msgid "" +"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n" +" law, under all circumstances, the authority should have responded\n" +" by now" msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:37 -msgid "Request an internal review" +#: app/views/request/_followup.rhtml:85 +msgid "What are you doing?" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:4 -msgid "Request an internal review from" +#: app/views/request/_followup.rhtml:95 +msgid "I am asking for <strong>new information</strong>" msgstr "" -#: app/views/request/hidden.rhtml:1 -msgid "Request has been removed" +#: app/views/request/_followup.rhtml:100 +msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>" msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:20 -msgid "" -"Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +#: app/views/request/_followup.rhtml:101 +msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>" msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28 +#: app/views/request/_followup.rhtml:106 msgid "" -"Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by " -"{{event_comment_user}} on {{date}}." +"<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking" msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12 +#: app/views/request/_followup.rhtml:112 msgid "" -"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}" +"Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n" +" explaining why you are dissatisfied with their response." msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13 -msgid "Requested on {{date}}" +#: app/views/request/_followup.rhtml:123 +msgid "Preview your message" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:282 app/models/track_thing.rb:283 -msgid "Requests or responses matching your saved search" +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10 +msgid "" +"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n" +" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:11 -msgid "Respond by email" +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17 +msgid "" +"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n" +"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:46 -msgid "Respond to request" +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23 +msgid "" +"This comment has been hidden. See annotations to\n" +" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 -msgid "Respond to the FOI request" +#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32 +msgid "unexpected prominence on request event" msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:21 -msgid "Respond using the web" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4 +msgid "" +"Hi! We need your help. The person who made the following request\n" +" hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\n" +" a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n" +" Thanks." msgstr "" -#: app/models/info_request_event.rb:306 -msgid "Response" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:14 +msgid "" +"<strong>No response</strong> has been received\n" +" <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:256 -msgid "Response from a public authority" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21 +msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:77 -msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>." +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28 +msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:85 -msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>." +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34 +msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>" msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:62 -msgid "Response to your request" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48 +msgid "" +"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe " +"they say who does)" msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:28 -msgid "Response:" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52 +msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent " msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:88 -msgid "Restrict to" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56 +msgid "<strong>All the information</strong> has been sent" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:12 -msgid "Results page {{page_number}}" -msgstr "Page de résultats {{page_number}}" - -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35 -msgid "Save" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60 +msgid "The request has been <strong>refused</strong>" msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49 -#: app/views/request/select_authority.rhtml:41 -#: app/views/public_body/list.rhtml:42 -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12 -#: app/views/general/frontpage.rhtml:24 app/views/general/search.rhtml:32 -#: app/views/general/search.rhtml:45 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: app/views/general/search.rhtml:8 -msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users" +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:70 +msgid "An <strong>error message</strong> has been received" msgstr "" -"Chercher des sollicitudes d'accès à l'information, des institutions " -"publiques et utilisateurs" -#: app/views/user/show.rhtml:125 -msgid "Search contributions by this person" +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6 +msgid "Keywords" msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:11 msgid "Search for words in:" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:100 -msgid "Search in" +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:23 +msgid "Made between" msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:15 -msgid "" -"Search over<br/>\n" -" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n" -" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>" -msgstr "" +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25 +msgid "and" +msgstr "et" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9 -msgid "Search the site to find what you were looking for." -msgstr "" +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30 +msgid "all requests" +msgstr "toutes les demandes" -#: app/views/user/show.rhtml:123 -msgid "Search your contributions" +#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9 +msgid "To {{public_body_link_absolute}}" msgstr "" -#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:5 -msgid "Select one to see more information about the authority." +#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10 +msgid "by {{user_link_absolute}}" msgstr "" -#: app/views/request/select_authority.rhtml:27 -msgid "Select the authority to write to" +#: app/views/request/_request_listing_single.rhtml:12 +msgid "" +"Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:349 -msgid "Send a message to " +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:20 +msgid "" +"Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:7 -msgid "Send a public follow up message to" +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23 +msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:10 -msgid "Send a public reply to" +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26 +msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "" -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:58 -msgid "Send follow up" +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28 +msgid "" +"Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by " +"{{event_comment_user}} on {{date}}." msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50 -msgid "Send message" +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:30 +msgid "unknown event type indexed " msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:69 -msgid "Send message to " +#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:3 +msgid "Possibly related requests:" msgstr "" -#: app/views/request/preview.rhtml:41 -msgid "Send request" +#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:10 +msgid "Or search in their website for this information." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:53 -msgid "Set your profile photo" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2 +msgid "Follow this request" msgstr "" -#: app/models/public_body.rb:39 -msgid "Short name is already taken" -msgstr "Ce nom est déjà pris" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5 +msgid "There is %d person following this request" +msgid_plural "There are %d people following this request" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: app/views/general/search.rhtml:128 -msgid "Show most relevant results first" -msgstr "Afficher les résultats les plus pertinents en premier" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8 +msgid "Act on what you've learnt" +msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:2 -msgid "Show only..." +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13 +msgid "Tweet this request" +msgstr "Partager cette demande d'information sur Twitter" + +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17 +msgid "Start your own blog" msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:5 -#: app/views/general/search.rhtml:52 -msgid "Showing" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24 +msgid "Similar requests" msgstr "" -#: app/views/user/_signin.rhtml:32 -msgid "Sign in" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29 +msgid "More similar requests" msgstr "" -#: app/views/user/sign.rhtml:20 -msgid "Sign in or make a new account" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35 +msgid "Event history details" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:106 -msgid "Sign in or sign up" -msgstr "Se connecter ou s'inscrire" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39 +msgid "" +"<a href=\"%s\">Are you the owner of\n" +" any commercial copyright on this page?</a>" +msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:104 -msgid "Sign out" -msgstr "Se déconnecter" +#: app/views/request/_sidebar_request_listing.rhtml:13 +msgid "Requested on {{date}}" +msgstr "" -#: app/views/user/_signup.rhtml:46 -msgid "Sign up" +#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6 +msgid "Download original attachment" msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:21 -msgid "Similar requests" +#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9 +msgid "" +"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information " +"request" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:33 -msgid "Simple search" +#: app/views/request/details.rhtml:1 app/views/request/details.rhtml:2 +msgid "Details of request '" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:241 -msgid "Some of the information requested has been received" +#: app/views/request/details.rhtml:4 +msgid "Event history" msgstr "" -#: app/views/request_game/play.rhtml:31 +#: app/views/request/details.rhtml:6 msgid "" -"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n" -"successful or not. We need <strong>your</strong> help –\n" -"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n" -"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful." +"This table shows the technical details of the internal events that happened\n" +"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n" +"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n" +"which require a postal response and much more." msgstr "" -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1 +#: app/views/request/details.rhtml:12 msgid "" -"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n" -"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}." +"<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \n" +"a good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \n" +"why and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\n" +"be user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\n" +"way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n" +"<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions." msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17 -msgid "Sorry, there was a problem processing this page" +#: app/views/request/details.rhtml:50 +msgid "" +"Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\n" +"the most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\n" +"{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n" +"description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states." msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3 -msgid "Sorry, we couldn't find that page" +#: app/views/request/details.rhtml:58 +msgid "" +"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n" +"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>." msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:45 -msgid "Special note for this authority!" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2 +msgid "Unable to send follow up message to {{username}}" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:53 -msgid "Start" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4 +msgid "Unable to send a reply to {{username}}" msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:10 -msgid "Start now »" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:11 +msgid "Freedom of Information law no longer applies to" msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:14 -msgid "Start your own blog" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:12 +msgid "" +"From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n" +" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" +" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21 -msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18 +msgid "" +"no longer exists. If you are trying to make\n" +" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n" +" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" +" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." msgstr "" -#: app/views/request/preview.rhtml:18 -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23 -msgid "Subject:" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 +msgid "" +"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}." msgstr "" -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26 -msgid "Submit" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 +msgid "" +"You may be able to find\n" +" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" +" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>." msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 -msgid "Submit status" +#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29 +msgid "unknown reason " msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:231 app/models/track_thing.rb:232 -msgid "Successful Freedom of Information requests" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:1 +msgid "Preview follow up to '" msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:799 -msgid "Successful." -msgstr "" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:8 +msgid "Now preview your message asking for an internal review" +msgstr "Maintenant prévisualiser votre message demandant un examen interne" -#: app/views/comment/new.rhtml:38 -msgid "" -"Suggest how the requester can find the <strong>rest of the " -"information</strong>." -msgstr "" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:10 +msgid "Now preview your follow up" +msgstr "Maintenant prévisualiser votre suivi" -#: app/views/request/new.rhtml:75 -msgid "Summary:" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14 +#: app/views/request/preview.rhtml:7 +msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:236 -msgid "Table of statuses" -msgstr "Table d'états" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15 +msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>" +msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:251 -msgid "Table of varieties" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:40 +#: app/views/request/preview.rhtml:17 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:16 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:28 +msgid "To:" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:76 -msgid "Tags (separated by a space):" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23 +#: app/views/request/preview.rhtml:18 +msgid "Subject:" msgstr "" -#: app/views/request/preview.rhtml:45 -msgid "Tags:" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:37 +msgid "" +"<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n" +" to it, will be displayed publicly on this website." msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21 -msgid "Technical details" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:49 +msgid "Re-edit this message" msgstr "" -#: app/controllers/request_game_controller.rb:52 -msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!" +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:50 +msgid "Send message" msgstr "" -#: app/controllers/comment_controller.rb:62 -msgid "Thank you for making an annotation!" +#: app/views/request/hidden.rhtml:1 +msgid "Request has been removed" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:740 +#: app/views/request/hidden.rhtml:9 msgid "" -"Thank you for responding to this FOI request! Your response has been " -"published below, and a link to your response has been emailed to " +"The request you have tried to view has been removed. There are\n" +"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n" +" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:377 +#: app/views/request/hidden.rhtml:15 msgid "" -"Thank you for updating the status of the request '<a " -"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests " -"below for you to classify." +"If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view " +"the request." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:380 -msgid "Thank you for updating this request!" +#: app/views/request/list.rhtml:8 +msgid "Follow these requests" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:416 -#: app/controllers/user_controller.rb:432 -msgid "Thank you for updating your profile photo" +#: app/views/request/list.rhtml:19 +msgid "No requests of this sort yet." +msgstr "Pas encore de demande de ce type." + +#: app/views/request/list.rhtml:21 +msgid "{{count}} FOI requests found" +msgstr "{{count}} demandes d'accès aux documents administratifs trouvées" + +#: app/views/request/list.rhtml:27 +msgid "Unexpected search result type" msgstr "" -#: app/views/request_game/play.rhtml:42 -msgid "" -"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n" -"responses, and maybe even let us make league tables..." +#: app/views/request/new.rhtml:20 +msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:20 -msgid "" -"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n" -" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n" -" requests." +#: app/views/request/new.rhtml:22 +msgid "2. Ask for Information" msgstr "" -#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20 +#: app/views/request/new.rhtml:27 msgid "" -"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n" -" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n" -" requests." +"{{existing_request_user}} already\n" +" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n" +" or edit the details below to make a new but similar request." msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:207 +#: app/views/request/new.rhtml:44 msgid "" -"That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it" -" correctly." +"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for " +"examples of how to word your request." msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43 -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47 -msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:" +#: app/views/request/new.rhtml:46 +msgid "" +"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your" +" request." msgstr "" #: app/views/request/new.rhtml:52 -msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to" +msgid "Special note for this authority!" msgstr "" -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8 -msgid "The accounts have been left as they previously were." +#: app/views/request/new.rhtml:58 +msgid "Please ask for environmental information only" msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:48 -msgid "" -"The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe " -"they say who does)" +#: app/views/request/new.rhtml:60 +msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to" msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:26 +#: app/views/request/new.rhtml:61 msgid "" -"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information." +"However, you have the right to request environmental\n" +" information under a different law" msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:18 +#: app/views/request/new.rhtml:63 msgid "" -"The authority say that they <strong>need a postal\n" -" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request" +"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n" +" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "" +"Cela couvre un très large spectre d'informations sur l'état de " +"<strong>l'environnement naturel et construit par l'homme,</strong> comme par" +" exemple :" -#: app/views/request/show.rhtml:109 +#: app/views/request/new.rhtml:67 msgid "" -"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this" -" request." +"Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n" +" human beings)" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1 +#: app/views/request/new.rhtml:69 msgid "" -"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n" -"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n" -"request has not been delivered." +"Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n" +" radiation, waste materials)" msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5 -msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:" +#: app/views/request/new.rhtml:71 +msgid "Human health and safety" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:239 -msgid "The public authority does not have the information requested" +#: app/views/request/new.rhtml:72 +msgid "" +"Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n" +" environmental factors listed above)" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:243 -msgid "The public authority would like part of the request explained" +#: app/views/request/new.rhtml:74 +msgid "Plans and administrative measures that affect these matters" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:244 -msgid "The public authority would like to / has responded by post" +#: app/views/request/new.rhtml:77 +msgid "" +"Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n" +" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information." msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60 -msgid "The request has been <strong>refused</strong>" +#: app/views/request/new.rhtml:84 +msgid "Summary:" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:351 +#: app/views/request/new.rhtml:88 msgid "" -"The request has been updated since you originally loaded this page. Please " -"check for any new incoming messages below, and try again." -msgstr "" - -#: app/views/request/show.rhtml:104 -msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>." +"a one line summary of the information you are requesting, \n" +"\t\t\te.g." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:97 -msgid "The request was <strong>partially successful</strong>." +#: app/views/request/new.rhtml:90 +msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:93 -msgid "The request was <strong>refused</strong> by" +#: app/views/request/new.rhtml:92 +msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:95 -msgid "The request was <strong>successful</strong>." +#: app/views/request/new.rhtml:104 +msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:240 -msgid "The request was refused by the public authority" +#: app/views/request/new.rhtml:105 +msgid "" +"Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not" +" suitable for general enquiries." msgstr "" -#: app/views/request/hidden.rhtml:9 +#: app/views/request/new.rhtml:106 msgid "" -"The request you have tried to view has been removed. There are\n" -"various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\n" -" href=\"%s\">contact us</a> if you have any questions." +"Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want" +" (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:248 -msgid "The requester has abandoned this request for some reason" +#: app/views/request/new.rhtml:113 +msgid "Your request:" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:32 +#: app/views/request/new.rhtml:120 msgid "" -"The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n" -" by law, the authority should normally have responded\n" -" <strong>promptly</strong> and" +"Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n" +" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" +" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:44 +#: app/views/request/new.rhtml:123 msgid "" -"The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n" -" law, under all circumstances, the authority should have responded\n" -" by now" +"If you are thinking of using a pseudonym,\n" +" please <a href=\"%s\">read this first</a>." msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:108 +#: app/views/request/new.rhtml:128 msgid "" -"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " -"Information requests that have been made to this authority." +"Everything that you enter on this page \n" +" will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" +" this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:156 +#: app/views/request/new.rhtml:135 msgid "" -"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " -"Information requests this person has made." +"<strong> Can I request information about myself?</strong>\n" +"\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>" msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:144 -msgid "Then you can cancel the alert." +#: app/views/request/new.rhtml:143 +msgid "Preview your public request" msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:174 -msgid "Then you can cancel the alerts." +#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:1 +msgid "Missing contact details for '" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:267 -msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}" +#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5 +msgid "" +"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n" +"address for" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:221 -msgid "Then you can change your password on {{site_name}}" +#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6 +msgid "" +"You may be able to find\n" +"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" +"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:337 -msgid "Then you can classify the FOI response you have got from " +#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5 +msgid "" +"Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\n" +"if they are successful yet or not." msgstr "" -#: app/controllers/request_game_controller.rb:41 -msgid "Then you can play the request categorisation game." +#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16 +msgid "" +"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload " +"this page</a> and file your new request." msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:348 -msgid "Then you can send a message to " +#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:20 +msgid "" +"Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\n" +" We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\n" +" requests." msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:541 -msgid "Then you can sign in to {{site_name}}" +#: app/views/request/preview.rhtml:5 +msgid "3. Now check your request" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:76 -msgid "Then you can update the status of your request to " +#: app/views/request/preview.rhtml:8 +msgid "" +"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n" +" (<a href=\"%s\">details</a>)." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:706 -msgid "Then you can upload an FOI response. " +#: app/views/request/preview.rhtml:31 +msgid "" +"<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n" +" yourself then <a href=\"%s\">click here</a>." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:544 -msgid "Then you can write follow up message to " +#: app/views/request/preview.rhtml:40 +msgid "Edit this request" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:545 -msgid "Then you can write your reply to " +#: app/views/request/preview.rhtml:41 +msgid "Send request" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:270 -msgid "" -"Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets" -" a response." +#: app/views/request/preview.rhtml:45 +msgid "Tags:" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:286 -msgid "" -"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your " -"search." +#: app/views/request/select_authority.rhtml:27 +msgid "Select the authority to write to" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:235 -msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds." +#: app/views/request/select_authority.rhtml:29 +msgid "1. Select an authority" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:219 -msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request." +#: app/views/request/select_authority.rhtml:35 +msgid "" +"First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n" +" <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n" +" (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:254 +#: app/views/request/show.rhtml:5 msgid "" -"Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a " -"response from '{{public_body_name}}'." +"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n" +" in as a super user." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:203 +#: app/views/request/show.rhtml:11 msgid "" -"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is " -"updated." +"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n" +" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:30 -msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests." +#: app/views/request/show.rhtml:36 +msgid "" +"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " +"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " +"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:298 -msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent." +#: app/views/request/show.rhtml:44 +msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" msgstr "" -#: app/controllers/comment_controller.rb:56 -msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted." +#: app/views/request/show.rhtml:45 +msgid "to {{public_body}}" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1 +#: app/views/request/show.rhtml:52 msgid "" -"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow" -" this link to see what they wrote." +"Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the " msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:4 -msgid "" -"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n" -" One of them is shown below, you may mean a different one:" +#: app/views/request/show.rhtml:53 +msgid "useful information." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:113 -msgid "" -"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing " -"by the {{site_name}} team." +#: app/views/request/show.rhtml:55 +msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>." msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:140 -#: app/controllers/public_body_controller.rb:81 -msgid "There was an error with the words you entered, please try again." +#: app/views/request/show.rhtml:57 +msgid "We're waiting for someone to read" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:96 app/views/general/search.rhtml:10 -msgid "There were no requests matching your query." +#: app/views/request/show.rhtml:59 +msgid "" +"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like " +"to help out by doing that?" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:38 -msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>" +#: app/views/request/show.rhtml:61 +msgid "We're waiting for" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:52 -msgid "" -"They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who" -" does)</small>" +#: app/views/request/show.rhtml:62 +msgid "to read" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:83 -msgid "They have been given the following explanation:" +#: app/views/request/show.rhtml:64 +msgid "and update the status." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 +#: app/views/request/show.rhtml:68 msgid "" -"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly," -" as normally required by law" +"Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}," +" they must respond promptly and" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3 -msgid "" -"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n" -"as required by law" +#: app/views/request/show.rhtml:72 +msgid "normally" msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:3 -msgid "Things to do with this request" +#: app/views/request/show.rhtml:74 +msgid "no later than" msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:60 -msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it." +#: app/views/request/show.rhtml:77 +msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>." msgstr "" -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:23 +#: app/views/request/show.rhtml:78 msgid "" -"This comment has been hidden. See annotations to\n" -" find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." +"By law, {{public_body_link}} should normally have responded " +"<strong>promptly</strong> and" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:55 -msgid "" -"This covers a very wide spectrum of information about the state of\n" -" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" +#: app/views/request/show.rhtml:82 +msgid "by" msgstr "" -#: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9 -msgid "" -"This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information " -"request" +#: app/views/request/show.rhtml:85 +msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5 +#: app/views/request/show.rhtml:86 msgid "" -"This is because {{title}} is an old request that has been\n" -"marked to no longer receive responses." +"By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded " +"by now" msgstr "" -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:9 -msgid "" -"This is your own request, so you will be automatically emailed when new " -"responses arrive." +#: app/views/request/show.rhtml:88 +msgid "You can <strong>complain</strong> by" msgstr "" -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:17 -msgid "" -"This outgoing message has been hidden. See annotations to\n" -"\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." +#: app/views/request/show.rhtml:89 +msgid "requesting an internal review" msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40 -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44 -msgid "This particular request is finished:" +#: app/views/request/show.rhtml:91 +msgid "<strong>did not have</strong> the information requested." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:136 -msgid "" -"This person has made no Freedom of Information requests using this site." +#: app/views/request/show.rhtml:93 +msgid "The request was <strong>refused</strong> by" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:141 -msgid "This person's %d Freedom of Information request" -msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: app/views/user/show.rhtml:169 -msgid "This person's %d annotation" -msgid_plural "This person's %d annotations" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: app/views/request/show.rhtml:95 +msgid "The request was <strong>successful</strong>." +msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:162 -msgid "This person's annotations" +#: app/views/request/show.rhtml:97 +msgid "The request was <strong>partially successful</strong>." msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:84 -msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>" +#: app/views/request/show.rhtml:100 +msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:55 -msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>." +#: app/views/request/show.rhtml:101 +msgid "Please" +msgstr "S'il vous plait" + +#: app/views/request/show.rhtml:102 +msgid "send a follow up message" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:117 -msgid "" -"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" -" \t There may be an explanation in the correspondence below." +#: app/views/request/show.rhtml:104 +msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>." msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:395 -msgid "" -"This request has been set by an administrator to \"allow new responses from " -"nobody\"" +#: app/views/request/show.rhtml:105 +msgid "If you are {{user_link}}, please" +msgstr "Si vous êtes {{user_link}}, merci de " + +#: app/views/request/show.rhtml:106 +msgid "sign in" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:115 -msgid "" -"This request has had an unusual response, and <strong>requires " -"attention</strong> from the {{site_name}} team." +#: app/views/request/show.rhtml:106 +msgid "to send a follow up message." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:5 +#: app/views/request/show.rhtml:109 msgid "" -"This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\n" -" in as a super user." +"The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this" +" request." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:11 +#: app/views/request/show.rhtml:111 msgid "" -"This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\n" -" <a href=\"%s\">contact us</a> if you are not sure why." +"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of " +"their handling of this request." msgstr "" -#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10 -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7 -msgid "This request is still in progress:" +#: app/views/request/show.rhtml:113 +msgid "" +"There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing " +"by the {{site_name}} team." msgstr "" -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10 +#: app/views/request/show.rhtml:115 msgid "" -"This response has been hidden. See annotations to find out why.\n" -" If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." +"This request has had an unusual response, and <strong>requires " +"attention</strong> from the {{site_name}} team." msgstr "" -#: app/views/request/details.rhtml:6 +#: app/views/request/show.rhtml:117 msgid "" -"This table shows the technical details of the internal events that happened\n" -"to this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\n" -"the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n" -"which require a postal response and much more." +"This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it. \n" +" \t There may be an explanation in the correspondence below." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:79 -msgid "This user has been banned from {{site_name}} " +#: app/views/request/show_response.rhtml:13 +msgid "Which of these is happening?" msgstr "" -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5 +#: app/views/request/show_response.rhtml:18 msgid "" -"This was not possible because there is already an account using \n" -"the email address {{email}}." -msgstr "" - -#: app/models/track_thing.rb:218 -msgid "To be emailed about any new requests" +"The authority say that they <strong>need a postal\n" +" address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:234 -msgid "To be emailed about any successful requests" +#: app/views/request/show_response.rhtml:26 +msgid "" +"The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:269 -msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'" +#: app/views/request/show_response.rhtml:29 +msgid "" +"At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n" +" (<a href=\"%s\">more details</a>)." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:253 +#: app/views/request/show_response.rhtml:34 msgid "" -"To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public " -"authority '{{public_body_name}}'" +"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in " +"private." msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:173 -msgid "To cancel these alerts" +#: app/views/request/show_response.rhtml:37 +msgid "To do that please send a private email to " msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:143 -msgid "To cancel this alert" +#: app/views/request/show_response.rhtml:39 +msgid "" +"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n" +" Or you could phone them." msgstr "" -#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5 +#: app/views/request/show_response.rhtml:42 msgid "" -"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n" -"was a technical problem trying to do this." +"When you receive the paper response, please help\n" +" others find out what it says:" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:266 -msgid "To change your email address used on {{site_name}}" +#: app/views/request/show_response.rhtml:45 +msgid "" +"Add an annotation to your request with choice quotes, or\n" +" a <strong>summary of the response</strong>." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:336 -msgid "To classify the response to this FOI request" +#: app/views/request/show_response.rhtml:47 +msgid "" +"If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n" +" a copy to upload</strong>." msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:37 -msgid "To do that please send a private email to " -msgstr "" +#: app/views/request/show_response.rhtml:60 +msgid "New response to your request" +msgstr "Nouvelle réponse à votre demande" -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2 -msgid "To do this, first click on the link below." +#: app/views/request/show_response.rhtml:62 +msgid "Response to your request" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:285 -msgid "To follow requests and responses matching your search" +#: app/views/request/show_response.rhtml:66 +msgid "New response to {{law_used_short}} request" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:202 -msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'" +#: app/views/request/similar.rhtml:7 +msgid "No similar requests found." +msgstr "Pas de demandes similaires trouvés." + +#: app/views/request/similar.rhtml:18 +msgid "Unexpected search result type " msgstr "" -#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:1 msgid "" -"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n" -"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate." +"This is a plain-text version of the Freedom of Information request " +"\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " +"{{full_url}}" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1 -msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box." +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:17 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:29 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:36 +msgid "Date:" msgstr "" -#: app/controllers/request_game_controller.rb:40 -msgid "To play the request categorisation game" +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:21 +msgid "Attachment:" msgstr "" -#: app/controllers/comment_controller.rb:55 -msgid "To post your annotation" +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:42 +msgid "{{username}} left an annotation:" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:542 -msgid "To reply to " +#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 +msgid "Respond to the FOI request" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:541 -msgid "To send a follow up message to " +#: app/views/request/upload_response.rhtml:5 +msgid " made by " msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:347 -msgid "To send a message to " +#: app/views/request/upload_response.rhtml:8 +msgid "" +"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a " +"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:29 -#: app/controllers/request_controller.rb:297 -msgid "To send your FOI request" +#: app/views/request/upload_response.rhtml:11 +msgid "Respond by email" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:75 -msgid "To update the status of this FOI request" +#: app/views/request/upload_response.rhtml:13 +msgid "" +"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n" +"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:705 +#: app/views/request/upload_response.rhtml:16 msgid "" -"To upload a response, you must be logged in using an email address from " +"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n" +"file too large for email, use the form below." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:24 -msgid "" -"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the " -"search tips below." +#: app/views/request/upload_response.rhtml:21 +msgid "Respond using the web" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5 +#: app/views/request/upload_response.rhtml:23 msgid "" -"To view the email address that we use to send FOI requests to " -"{{public_body_name}}, please enter these words." +"Enter your response below. You may attach one file (use email, or \n" +"<a href=\"%s\">contact us</a> if you need more)." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5 -msgid "To view the response, click on the link below." +#: app/views/request/upload_response.rhtml:28 +msgid "Response:" msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:9 -msgid "To {{public_body_link_absolute}}" +#: app/views/request/upload_response.rhtml:33 +msgid "Attachment (optional):" msgstr "" -#: app/views/request/preview.rhtml:17 app/views/request/new.rhtml:32 -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 -msgid "To:" +#: app/views/request/upload_response.rhtml:40 +msgid "" +" (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a " +"while!)" msgstr "" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7 -msgid "Today" -msgstr "" +#: app/views/request_game/play.rhtml:1 app/views/request_game/play.rhtml:30 +msgid "Play the request categorisation game!" +msgstr "Jouez au jeu de catégorisation des demandes !" -#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:3 -msgid "Top search results:" +#: app/views/request_game/play.rhtml:31 +msgid "" +"Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n" +"successful or not. We need <strong>your</strong> help –\n" +"choose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\n" +"information has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful." msgstr "" -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:22 -msgid "Track by email" +#: app/views/request_game/play.rhtml:39 +msgid "I don't like these ones — give me some more!" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:247 -msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email" +#: app/views/request_game/play.rhtml:40 +msgid "I don't want to do any more tidying now!" msgstr "" -#: app/views/request/list.rhtml:8 -msgid "Track these requests" +#: app/views/request_game/play.rhtml:42 +msgid "" +"Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n" +"responses, and maybe even let us make league tables..." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:279 -msgid "Track things matching this search by email" +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1 +msgid "" +"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n" +"request. Follow this link to see what they wrote." msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:5 -msgid "Track this authority" -msgstr "Suivez cet institution publique" - -#: app/views/user/show.rhtml:29 -msgid "Track this person" +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6 +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5 +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15 +#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8 +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9 +#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8 +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9 +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16 +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11 +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66 +#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11 +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10 +#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13 +#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11 +msgid "the {{site_name}} team" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:263 -msgid "Track this person by email" +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:1 +msgid "" +"There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow" +" this link to see what they wrote." msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2 -msgid "Track this request" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1 +msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request " msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:196 -msgid "Track this request by email" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2 +msgid "that you made to" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:33 -msgid "TrackThing|Track medium" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:5 +msgid "To view the response, click on the link below." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:32 -msgid "TrackThing|Track query" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9 +msgid "" +"When you get there, please update the status to say if the response \n" +"contains any useful information." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:34 -msgid "TrackThing|Track type" +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12 +msgid "" +"Although all responses are automatically published, we depend on\n" +"you, the original requester, to evaluate them." msgstr "" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:10 -msgid "Tweet this request" +#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1 +msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:229 +#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5 msgid "" -"Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show " -"things that happened in the first two weeks of January." +"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you " +"got the information will help us keep tabs on" msgstr "" -#: app/models/public_body.rb:37 -msgid "URL name can't be blank" +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1 +msgid "request." msgstr "" -#: app/models/user_mailer.rb:45 -msgid "Unable to change email address on {{site_name}}" +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:2 +msgid "To do this, first click on the link below." msgstr "" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:4 -msgid "Unable to send a reply to {{username}}" +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6 +msgid "" +"You will only get an answer to your request if you follow up\n" +"with the clarification." msgstr "" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:2 -msgid "Unable to send follow up message to {{username}}" +#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1 +msgid "" +"To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n" +"{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate." msgstr "" -#: app/views/request/list.rhtml:27 -msgid "Unexpected search result type" +#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4 +msgid "Follow this link to see the request:" msgstr "" -#: app/views/request/similar.rhtml:18 -msgid "Unexpected search result type " +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1 +msgid "have delayed." msgstr "" -#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3 +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 msgid "" -"Unfortunately we don't know the FOI\n" -"email address for that authority, so we can't validate this.\n" -"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out." +"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly," +" as normally required by law" msgstr "" -#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:5 -msgid "" -"Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\n" -"address for" +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 +msgid "during term time" msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22 -msgid "Unknown" +#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5 +msgid "" +"Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them " +"to reply to your request." msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:809 -msgid "Unusual response." +#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2 +msgid "has reported an" msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:13 -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:33 -msgid "Update the status of this request" +#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3 +msgid "" +"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n" +"email to let them know what you are going to do about it." msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:77 -msgid "Update the status of your request to " +#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:9 +msgid "Administration URL:" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:220 +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1 msgid "" -"Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. " -"<strong><code>commons OR lords</code></strong>" +"The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\n" +"{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\n" +"request has not been delivered." msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:221 +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:5 msgid "" -"Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. " -"<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>" +"This is because {{title}} is an old request that has been\n" +"marked to no longer receive responses." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:65 -msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:10 +msgid "" +"If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\n" +"or an email on another subject to {{user}}, then please\n" +"email {{contact_email}} for help." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:76 -msgid "User|About me" +#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14 +msgid "Your original message is attached." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:74 -msgid "User|Admin level" +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1 +msgid "are long overdue." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:75 -msgid "User|Ban text" +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3 +msgid "" +"They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n" +"as required by law" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:67 -msgid "User|Email" +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4 +msgid "even during holidays" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:71 -msgid "User|Email confirmed" +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:6 +msgid "" +"Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\n" +"review, asking them to find out why response to the request has been so slow." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:69 -msgid "User|Hashed password" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:8 +msgid "" +"This is your own request, so you will be automatically emailed when new " +"responses arrive." msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:73 -msgid "User|Last daily track email" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21 +msgid "Follow by email" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:77 -msgid "User|Locale" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26 +msgid "RSS feed of updates" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:68 -msgid "User|Name" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26 +msgid "RSS feed" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:70 -msgid "User|Salt" -msgstr "" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21 +msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" +msgstr "{{public_body}} a répondu à {{user_name}}" -#: locale/model_attributes.rb:72 -msgid "User|Url name" -msgstr "" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24 +msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}" +msgstr "{{user_name}} a envoyé un message de relance à {{public_body}}" -#: app/views/public_body/show.rhtml:23 -msgid "View FOI email address" -msgstr "" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28 +msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}" +msgstr "{{user_name}} a envoyé une demande à {{public_body}}" -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1 -msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31 +msgid "{{user_name}} added an annotation" +msgstr "{{user_name}} a ajouté une annotation" + +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60 +msgid "Alter your subscription" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:3 -msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}" +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63 +msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails." msgstr "" -#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10 -msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:" +#: app/views/user/_signin.rhtml:7 +msgid "If you've used {{site_name}} before" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:149 -msgid "View and search requests" +#: app/views/user/_signin.rhtml:11 app/views/user/_signup.rhtml:9 +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13 +msgid "Your e-mail:" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:127 -msgid "View authorities" -msgstr "Voir institutions publiques" +#: app/views/user/_signin.rhtml:16 app/views/user/_signup.rhtml:30 +msgid "Password:" +msgstr "Mot de passe :" -#: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:12 -msgid "View email" +#: app/views/user/_signin.rhtml:21 +msgid "Forgotten your password?" msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:126 -msgid "View requests" -msgstr "Voir requêtes" +#: app/views/user/_signin.rhtml:26 +msgid "" +"Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n" +" do not use on a public computer) " +msgstr "" -#: app/models/info_request.rb:801 -msgid "Waiting clarification." +#: app/views/user/_signin.rhtml:32 +msgid "Sign in" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:111 -msgid "" -"Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of " -"their handling of this request." +#: app/views/user/_signup.rhtml:6 +msgid "If you're new to {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:245 +#: app/views/user/_signup.rhtml:13 msgid "" -"Waiting for the public authority to complete an internal review of their " -"handling of the request" +"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n" +" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). " msgstr "" +"Nous ne communiquerons pas votre adresse e-mail sauf si vous nous y \n" +" autorisez ou si la loi nous y oblige (<a href=\"%s\">détails</a>). " -#: app/views/general/search.rhtml:238 -msgid "Waiting for the public authority to reply" +#: app/views/user/_signup.rhtml:18 +msgid "Your name:" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:17 -msgid "We do not have a working request email address for this authority." +#: app/views/user/_signup.rhtml:22 +msgid "" +"Your <strong>name will appear publicly</strong> \n" +" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n" +" on this website and in search engines. If you\n" +" are thinking of using a pseudonym, please \n" +" <a href=\"%s\">read this first</a>." msgstr "" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 -msgid "" -"We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}." +#: app/views/user/_signup.rhtml:35 +msgid "Password: (again)" +msgstr "Mot de passe : (confirmation)" + +#: app/views/user/_signup.rhtml:46 +msgid "Sign up" msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:107 -msgid "" -"We don't know whether the most recent response to this request contains\n" -" information or not\n" -" –\n" -"\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know." +#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19 +#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20 +msgid "made." msgstr "" -#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8 -msgid "" -"We will not reveal your email address to anybody unless you\n" -"or the law tell us to." +#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:21 +msgid "Joined in" msgstr "" -#: app/views/user/_signup.rhtml:13 +#: app/views/user/bad_token.rhtml:2 msgid "" -"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n" -" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). " +"Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\n" +"correctly from your email." msgstr "" -#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10 +#: app/views/user/bad_token.rhtml:7 msgid "" -"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n" -"or the law tell us to." +"If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\n" +"it</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\n" +"you would type the address of any other webpage." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:61 -msgid "We're waiting for" +#: app/views/user/bad_token.rhtml:13 +msgid "" +"If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\n" +"more. Please try doing what you were doing from the beginning." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:57 -msgid "We're waiting for someone to read" +#: app/views/user/banned.rhtml:9 +msgid "" +"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n" +"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n" +"up\n" +"email alerts." msgstr "" -#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6 +#: app/views/user/banned.rhtml:15 msgid "" -"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n" -"it before your email address will be changed." +"If you would like us to lift this ban, then you may politely\n" +"<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\n" msgstr "" #: app/views/user/confirm.rhtml:6 @@ -3396,231 +3629,252 @@ msgid "" "continue." msgstr "" -#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6 +#: app/views/user/confirm.rhtml:11 msgid "" -"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your " -"password." +"<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" +"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\n" +"</p>" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:58 -msgid "What are you doing?" +#: app/views/user/contact.rhtml:32 +msgid "" +"<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\n" +" to try out how it works." msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:4 -msgid "What best describes the status of this request now?" +#: app/views/user/contact.rhtml:35 +msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to" msgstr "" +" <strong>Protection de vos données :</strong> Votre adresse e-mail sera " +"communiquée à" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:55 -msgid "What information has been released?" +#: app/views/user/contact.rhtml:36 +msgid " when you send this message." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9 +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:3 +msgid "Please enable \"cookies\" to carry on" +msgstr "" + +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:5 msgid "" -"When you get there, please update the status to say if the response \n" -"contains any useful information." +"To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\n" +"was a technical problem trying to do this." msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:42 +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:8 msgid "" -"When you receive the paper response, please help\n" -" others find out what it says:" +"It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\n" +"or cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\n" +"browser. Then press refresh to have another go." msgstr "" -#: app/views/request/new_please_describe.rhtml:16 +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:12 msgid "" -"When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"%s\">reload " -"this page</a> and file your new request." +"If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\n" +"then there is probably a fault with our server." msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:13 -msgid "Which of these is happening?" +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:15 +msgid "Please <a href=\"%s\">get in touch</a> with us so we can fix it." msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:38 -msgid "Who can I request information from?" +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:17 +msgid "" +"Let us know what you were doing when this message\n" +"appeared and your browser and operating system type and version." msgstr "" +"Dites-nous ce que vous faisiez lorsque ce message est apparu ainsi que votre" +" navigateur et le type et la version de votre système d'exploitation." -#: app/models/info_request.rb:811 -msgid "Withdrawn by the requester." +#: app/views/user/no_cookies.rhtml:20 +msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"%s\">contact us</a>." msgstr "" -#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13 -msgid "Wk" +#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1 app/views/user/show.rhtml:104 +msgid "Change profile photo" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:548 -msgid "Write a reply to " +#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:6 +msgid "Crop your profile photo" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:547 -msgid "Write your FOI follow up message to " +#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35 +msgid "" +"<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n" +" wherever you do something on {{site_name}}." msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:93 -msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>." +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5 +msgid "Choose your profile photo" msgstr "" -#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 -msgid "You" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13 +msgid "Photo of you:" +msgstr "Votre photo :" + +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18 +msgid "" +"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n" +" wherever you do something on {{site_name}}." msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:98 -msgid "You are already being emailed updates about " +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:22 +msgid "" +"Please don't upload offensive pictures. We will take down images\n" +" that we consider inappropriate." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:248 -msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32 +msgid "Next, crop your photo >>" +msgstr "Ensuite, recadrer votre photo>>" + +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46 +msgid "OR remove the existing photo" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:280 -msgid "You are already tracking things matching this search by email" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:55 +msgid "Cancel, return to your profile page" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:264 -msgid "You are already tracking this person by email" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1 +msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:197 -msgid "You are already tracking this request by email" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3 +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3 +msgid "internal error" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:229 -msgid "You are being emailed about any new successful responses" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9 +msgid "Edit text about you" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:213 -msgid "You are being emailed when there are new requests" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11 +msgid " What are you investigating using Freedom of Information? " msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:88 -msgid "You can <strong>complain</strong> by" +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14 +msgid "" +" This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n" +" easier for others to get involved with what you're doing." msgstr "" -#: app/views/request/details.rhtml:58 +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20 +msgid "About you:" +msgstr "A propos de vous :" + +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26 msgid "" -"You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n" -"page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>." +" Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\n" +" twitter account. They will be made clickable. \n" +" e.g." msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:43 +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:35 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: app/views/user/show.rhtml:4 msgid "" -"You can only request information about the environment from this authority." +"There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n" +" One of them is shown below, you may mean a different one:" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1 -msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request " +#: app/views/user/show.rhtml:12 +msgid "" +"Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\n" +" know if there was information in the recent responses to them." msgstr "" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18 +#: app/views/user/show.rhtml:20 msgid "" -"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to " -"tell us about the problem" +"Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\n" +" also, if you need it, give advice on what to do next about your\n" +" requests." msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:136 -msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site." +#: app/views/user/show.rhtml:29 +msgid "Track this person" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:510 -msgid "You have now changed the text about you on your profile." +#: app/views/user/show.rhtml:32 +msgid "On this page" +msgstr "Sur cette page" + +#: app/views/user/show.rhtml:33 +msgid "FOI requests" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:328 -msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}" +#: app/views/user/show.rhtml:34 +msgid "Annotations" msgstr "" -#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3 -msgid "" -"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n" -"already have an account. Your name and password have been\n" -"left as they previously were.\n" -"\n" -"Please click on the link below." +#: app/views/user/show.rhtml:36 +msgid "Email subscriptions" msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:59 -msgid "" -"You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>," -" such as a working email address." +#: app/views/user/show.rhtml:53 +msgid "Set your profile photo" msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:16 -msgid "" -"You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\n" -"file too large for email, use the form below." +#: app/views/user/show.rhtml:59 +msgid " (you)" msgstr "" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 -msgid "" -"You may be able to find\n" -" one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" -" to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>." +#: app/views/user/show.rhtml:62 +msgid "Joined {{site_name}} in" msgstr "" -#: app/views/request/new_bad_contact.rhtml:6 -msgid "" -"You may be able to find\n" -"one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" -"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>." +#: app/views/user/show.rhtml:69 +msgid "Send message to " msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:488 -msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile." +#: app/views/user/show.rhtml:71 +msgid "just to see how it works" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:389 -msgid "You need to be logged in to change your profile photo." +#: app/views/user/show.rhtml:79 +msgid "This user has been banned from {{site_name}} " msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:451 -msgid "You need to be logged in to clear your profile photo." +#: app/views/user/show.rhtml:83 +msgid "They have been given the following explanation:" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:558 -msgid "" -"You previously submitted that exact follow up message for this request." +#: app/views/user/show.rhtml:96 +msgid "edit text about you" msgstr "" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:13 -msgid "" -"You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n" -"by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:" +#: app/views/user/show.rhtml:106 +msgid "Change your password" msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:34 -msgid "" -"You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in " -"private." +#: app/views/user/show.rhtml:107 +msgid "Change your email" msgstr "" -#: app/views/user/banned.rhtml:9 +#: app/views/user/show.rhtml:113 msgid "" -"You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\n" -"send messages to other users. You may continue to view other requests, and set\n" -"up\n" -"email alerts." +"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more " +"({{user_name}} only)" msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:154 -msgid "You will no longer be emailed updates about " +#: app/views/user/show.rhtml:123 +msgid "Search your contributions" msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:183 -msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts" +#: app/views/user/show.rhtml:125 +msgid "Search contributions by this person" msgstr "" -#: app/controllers/track_controller.rb:111 -msgid "You will now be emailed updates about " +#: app/views/user/show.rhtml:136 +msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6 +#: app/views/user/show.rhtml:136 msgid "" -"You will only get an answer to your request if you follow up\n" -"with the clarification." -msgstr "" - -#: app/controllers/user_controller.rb:460 -msgid "You've now cleared your profile photo" +"This person has made no Freedom of Information requests using this site." msgstr "" #: app/views/user/show.rhtml:141 @@ -3629,611 +3883,611 @@ msgid_plural "Your %d Freedom of Information requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/views/user/show.rhtml:169 -msgid "Your %d annotation" -msgid_plural "Your %d annotations" +#: app/views/user/show.rhtml:141 +msgid "This person's %d Freedom of Information request" +msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: app/views/user/_signup.rhtml:22 +#: app/views/user/show.rhtml:155 +msgid "Freedom of Information requests made by you" +msgstr "" + +#: app/views/user/show.rhtml:155 +msgid "Freedom of Information requests made by this person" +msgstr "" + +#: app/views/user/show.rhtml:156 msgid "" -"Your <strong>name will appear publicly</strong> \n" -" (<a href=\"%s\">why?</a>)\n" -" on this website and in search engines. If you\n" -" are thinking of using a pseudonym, please \n" -" <a href=\"%s\">read this first</a>." +"The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " +"Information requests this person has made." msgstr "" #: app/views/user/show.rhtml:162 msgid "Your annotations" msgstr "" -#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3 -msgid "" -"Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n" -"message, which will then go directly to the person who wrote the message." +#: app/views/user/show.rhtml:162 +msgid "This person's annotations" msgstr "" -#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13 -#: app/views/user/_signup.rhtml:9 app/views/user/_signin.rhtml:11 -msgid "Your e-mail:" +#: app/views/user/show.rhtml:165 app/views/user/show.rhtml:185 +msgid "None made." msgstr "" +#: app/views/user/show.rhtml:169 +msgid "Your %d annotation" +msgid_plural "Your %d annotations" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: app/views/user/show.rhtml:169 +msgid "This person's %d annotation" +msgid_plural "This person's %d annotations" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #: app/views/user/show.rhtml:184 msgid "Your email subscriptions" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:555 -msgid "" -"Your follow up has not been sent because this request has been stopped to " -"prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to " -"send a follow up message." -msgstr "" - -#: app/controllers/request_controller.rb:583 -msgid "Your follow up message has been sent on its way." +#: app/views/user/show.rhtml:187 +msgid "email subscription" msgstr "" -#: app/controllers/request_controller.rb:581 -msgid "Your internal review request has been sent on its way." +#: app/views/user/show.rhtml:196 app/views/user/show.rhtml:210 +msgid "unsubscribe all" msgstr "" -#: app/controllers/help_controller.rb:63 -msgid "" -"Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back " -"to you soon." +#: app/views/user/show.rhtml:224 +msgid "unsubscribe" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:367 -msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!" +#: app/views/user/sign.rhtml:8 +msgid "Please sign in as " msgstr "" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:15 -msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>" +#: app/views/user/sign.rhtml:11 +msgid "please sign in as " msgstr "" -#: app/views/comment/preview.rhtml:10 -msgid "" -"Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>." +#: app/views/user/sign.rhtml:20 +msgid "Sign in or make a new account" msgstr "" -#: app/views/request/preview.rhtml:8 -msgid "" -"Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n" -" (<a href=\"%s\">details</a>)." -msgstr "" +#: app/views/user/sign.rhtml:26 +msgid " Please sign in or make a new account." +msgstr "Merci de vous identifier ou de créer un nouveau compte." -#: app/views/user/_signup.rhtml:18 -msgid "Your name:" +#: app/views/user/sign.rhtml:28 +msgid "please sign in or make a new account." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:14 -msgid "Your original message is attached." -msgstr "" +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:15 +msgid "Old e-mail:" +msgstr "Ancien e-mail :" -#: app/controllers/user_controller.rb:249 -msgid "Your password has been changed." -msgstr "" +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20 +msgid "New e-mail:" +msgstr "Nouvel e-mail :" #: app/views/user/signchangeemail.rhtml:25 msgid "Your password:" msgstr "" -#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:18 +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30 msgid "" -"Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n" -" wherever you do something on {{site_name}}." +"<strong>Note:</strong>\n" +" We will send an email to your new email address. Follow the\n" +" instructions in it to confirm changing your email." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5 -msgid "" -"Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you " -"got the information will help us keep tabs on" +#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37 +msgid "Change email on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:102 -msgid "Your request:" -msgstr "" +#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3 +#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1 +#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3 +msgid "Now check your email!" +msgstr "Maintenant, relevez votre email !" -#: app/views/request/upload_response.rhtml:8 +#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:6 msgid "" -"Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a " -"href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions." +"We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\n" +"it before your email address will be changed." msgstr "" -#: app/views/comment/new.rhtml:62 +#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11 +#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10 msgid "" -"Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> " -"should do about the request." +"If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" +"bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way." msgstr "" -#: app/models/track_mailer.rb:25 -msgid "Your {{site_name}} email alert" +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1 +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11 +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1 +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9 +msgid "Change your password on {{site_name}}" msgstr "" -#: app/models/outgoing_message.rb:70 -msgid "Yours faithfully," +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:15 +msgid "New password:" +msgstr "Nouveau mot de passe :" + +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:20 +msgid "New password: (again)" +msgstr "Nouveau mot de passe : (confirmation)" + +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27 +msgid "Change password on {{site_name}}" msgstr "" -"Je vous prie de croire, Monsieur/Madame, à l'assurance de mes salutations " -"distinguées," -#: app/models/outgoing_message.rb:68 -msgid "Yours sincerely," +#: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:6 +msgid "" +"We've sent you an email, click the link in it, then you can change your " +"password." msgstr "" -"Je vous prie de croire, Monsieur/Madame, à l'assurance de mes salutations " -"distinguées," -#: app/views/request/new.rhtml:79 +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18 msgid "" -"a one line summary of the information you are requesting, \n" -"\t\t\te.g." +" <strong>Note:</strong>\n" +" We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n" +" your password." msgstr "" +" <strong>A savoir :</strong>\n" +" Nous allons vous envoyer un courrier électronique. Suivez les instructions de ce courrier pour changer votre mot de passe." -#: app/views/public_body/show.rhtml:34 -msgid "admin" -msgstr "admin" +#: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:26 +msgid "Submit" +msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6 -msgid "all requests" +#: app/views/user/wrong_user.rhtml:2 +msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that." msgstr "" -#: app/views/public_body/show.rhtml:32 -msgid "also called {{public_body_short_name}}" -msgstr "aussi appelé {{public_body_short_name}}" +#: app/views/user/wrong_user_unknown_email.rhtml:3 +msgid "" +"Unfortunately we don't know the FOI\n" +"email address for that authority, so we can't validate this.\n" +"Please <a href=\"%s\">contact us</a> to sort it out." +msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:44 -msgid "and" +#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:3 +msgid "" +"You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\n" +"already have an account. Your name and password have been\n" +"left as they previously were.\n" +"\n" +"Please click on the link below." msgstr "" -#: app/views/user/wrong_user.rhtml:5 -msgid "and sign in as " +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1 +msgid "" +"Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n" +"{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:59 +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5 msgid "" -"and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like " -"to help out by doing that?" +"This was not possible because there is already an account using \n" +"the email address {{email}}." msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:64 -msgid "and update the status." +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:8 +msgid "The accounts have been left as they previously were." msgstr "" -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:101 -msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>" +#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3 +msgid "" +"Please click on the link below to confirm that you want to \n" +"change the email address that you use for {{site_name}}\n" +"from {{old_email}} to {{new_email}}" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:211 -msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>" +#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10 +msgid "" +"We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n" +"or the law tell us to." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:227 -msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>" +#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3 +msgid "Please click on the link below to confirm your email address." msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:116 -msgid "anything" +#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8 +msgid "" +"We will not reveal your email address to anybody unless you\n" +"or the law tell us to." msgstr "" -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1 -msgid "are long overdue." +#: lib/world_foi_websites.rb:5 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Royaume-Uni" + +#: lib/world_foi_websites.rb:9 +msgid "Kosovo" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:89 app/views/general/search.rhtml:56 -msgid "authorities" +#: lib/world_foi_websites.rb:13 +msgid "European Union" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:104 -msgid "awaiting a response" +#: lib/world_foi_websites.rb:17 +msgid "United States of America" +msgstr "Etats-Unis d'Amérique" + +#: lib/world_foi_websites.rb:21 +msgid "New Zealand" msgstr "" -#: app/controllers/public_body_controller.rb:119 -msgid "beginning with" +#: lib/world_foi_websites.rb:25 +msgid "Germany" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:95 -msgid "between two dates" +#: lib/world_foi_websites.rb:29 +msgid "Chile" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:82 -msgid "by" +#: locale/model_attributes.rb:2 +msgid "public body" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:38 -msgid "by <strong>{{date}}</strong>" +#: locale/model_attributes.rb:3 +msgid "PublicBody|Name" msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26 -msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}." +#: locale/model_attributes.rb:4 +msgid "PublicBody|Short name" msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_short_via_event.rhtml:10 -msgid "by {{user_link_absolute}}" +#: locale/model_attributes.rb:5 +msgid "PublicBody|Request email" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:35 -msgid "censor rule" +#: locale/model_attributes.rb:6 +msgid "PublicBody|Version" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:20 -msgid "comment" -msgstr "commentaire" +#: locale/model_attributes.rb:7 +msgid "PublicBody|Last edit editor" +msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:86 -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33 -#: app/views/general/search.rhtml:103 -msgid "comments" +#: locale/model_attributes.rb:8 +msgid "PublicBody|Last edit comment" msgstr "" -#: app/views/request/show_response.rhtml:39 -msgid "" -"containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n" -" Or you could phone them." +#: locale/model_attributes.rb:9 +msgid "PublicBody|Url name" msgstr "" -#: app/models/info_request_event.rb:323 -msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now" +#: locale/model_attributes.rb:10 +msgid "PublicBody|Home page" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 -msgid "during term time" +#: locale/model_attributes.rb:11 +msgid "PublicBody|Notes" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:96 -msgid "edit text about you" +#: locale/model_attributes.rb:12 +msgid "PublicBody|First letter" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:187 -msgid "email subscription" +#: locale/model_attributes.rb:13 +msgid "PublicBody|Publication scheme" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:4 -msgid "even during holidays" +#: locale/model_attributes.rb:14 +msgid "profile photo" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:57 -msgid "everything" +#: locale/model_attributes.rb:15 +msgid "ProfilePhoto|Data" +msgstr "" + +#: locale/model_attributes.rb:16 +msgid "ProfilePhoto|Draft" msgstr "" #: locale/model_attributes.rb:17 msgid "exim log" msgstr "exim log" -#: locale/model_attributes.rb:57 -msgid "exim log done" -msgstr "exim log complet" +#: locale/model_attributes.rb:18 +msgid "EximLog|Order" +msgstr "EximLogComplet|Ordre" -#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:2 -msgid "has reported an" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:19 +msgid "EximLog|Line" +msgstr "EximLogComplet|Ligne" -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:1 -msgid "have delayed." -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:20 +msgid "comment" +msgstr "commentaire" -#: locale/model_attributes.rb:54 -msgid "holiday" -msgstr "jour férié" +#: locale/model_attributes.rb:21 +msgid "Comment|Comment type" +msgstr "Commentaire|Type de Commentaire" -#: app/views/request/_followup.rhtml:36 app/views/request/show.rhtml:70 -#: app/views/request/show.rhtml:80 -msgid "in term time" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:22 +msgid "Comment|Body" +msgstr "Commentaire|Texte" -#: locale/model_attributes.rb:60 -msgid "incoming message" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:23 +msgid "Comment|Visible" +msgstr "Commentaire|Visible" -#: locale/model_attributes.rb:78 -msgid "info request" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:24 +msgid "Comment|Locale" +msgstr "Commentaire|Localisation" -#: locale/model_attributes.rb:40 -msgid "info request event" +#: locale/model_attributes.rb:25 +msgid "outgoing message" msgstr "" -#: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3 -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3 -msgid "internal error" +#: locale/model_attributes.rb:26 +msgid "OutgoingMessage|Body" msgstr "" -#: app/views/general/search.rhtml:92 -msgid "internal reviews" +#: locale/model_attributes.rb:27 +msgid "OutgoingMessage|Status" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:100 -msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>." +#: locale/model_attributes.rb:28 +msgid "OutgoingMessage|Message type" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:71 -msgid "just to see how it works" +#: locale/model_attributes.rb:29 +msgid "OutgoingMessage|Last sent at" msgstr "" -#: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 -msgid "left an annotation" +#: locale/model_attributes.rb:30 +msgid "OutgoingMessage|What doing" msgstr "" -#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:19 -#: app/views/user/_user_listing_single.rhtml:20 -msgid "made." +#: locale/model_attributes.rb:31 +msgid "track thing" msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32 -#: app/views/general/search.rhtml:102 -msgid "messages from authorities" +#: locale/model_attributes.rb:32 +msgid "TrackThing|Track query" msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31 -#: app/views/general/search.rhtml:101 -msgid "messages from users" +#: locale/model_attributes.rb:33 +msgid "TrackThing|Track medium" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:74 -msgid "no later than" +#: locale/model_attributes.rb:34 +msgid "TrackThing|Track type" msgstr "" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:18 -msgid "" -"no longer exists. If you are trying to make\n" -" From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\n" -" a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" -" an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." +#: locale/model_attributes.rb:35 +msgid "censor rule" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:72 -msgid "normally" +#: locale/model_attributes.rb:36 +msgid "CensorRule|Text" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:25 -msgid "outgoing message" +#: locale/model_attributes.rb:37 +msgid "CensorRule|Replacement" msgstr "" -#: app/views/user/sign.rhtml:11 -msgid "please sign in as " +#: locale/model_attributes.rb:38 +msgid "CensorRule|Last edit editor" msgstr "" -#: app/views/user/sign.rhtml:28 -msgid "please sign in or make a new account." +#: locale/model_attributes.rb:39 +msgid "CensorRule|Last edit comment" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:47 -msgid "post redirect" +#: locale/model_attributes.rb:40 +msgid "info request event" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:14 -msgid "profile photo" +#: locale/model_attributes.rb:41 +msgid "InfoRequestEvent|Event type" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:2 -msgid "public body" +#: locale/model_attributes.rb:42 +msgid "InfoRequestEvent|Params yaml" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1 -msgid "request." +#: locale/model_attributes.rb:43 +msgid "InfoRequestEvent|Described state" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:89 -msgid "requesting an internal review" +#: locale/model_attributes.rb:44 +msgid "InfoRequestEvent|Calculated state" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:92 app/models/track_thing.rb:111 -#: app/models/track_thing.rb:113 app/views/general/search.rhtml:54 -msgid "requests" +#: locale/model_attributes.rb:45 +msgid "InfoRequestEvent|Last described at" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:112 -msgid "requests which are {{list_of_statuses}}" +#: locale/model_attributes.rb:46 +msgid "InfoRequestEvent|Prominence" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3 -msgid "" -"response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n" -"email to let them know what you are going to do about it." +#: locale/model_attributes.rb:47 +msgid "post redirect" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:102 -msgid "send a follow up message" +#: locale/model_attributes.rb:48 +msgid "PostRedirect|Token" msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23 -msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." +#: locale/model_attributes.rb:49 +msgid "PostRedirect|Uri" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:106 -msgid "sign in" +#: locale/model_attributes.rb:50 +msgid "PostRedirect|Post params yaml" msgstr "" -#: app/views/user/wrong_user.rhtml:4 -msgid "sign out" +#: locale/model_attributes.rb:51 +msgid "PostRedirect|Email token" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:101 -msgid "successful" +#: locale/model_attributes.rb:52 +msgid "PostRedirect|Reason params yaml" msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:7 -#: app/views/general/search.rhtml:89 -msgid "successful requests" +#: locale/model_attributes.rb:53 +msgid "PostRedirect|Circumstance" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2 -msgid "that you made to" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:54 +msgid "holiday" +msgstr "jour férié" -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5 -#: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8 -#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8 -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11 -#: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9 -#: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16 -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15 -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9 -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6 -#: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11 -#: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11 -#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13 -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10 -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66 -msgid "the {{site_name}} team" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:55 +msgid "Holiday|Day" +msgstr "JoursFériés|Jour" -#: app/views/request/show.rhtml:62 -msgid "to read" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:56 +msgid "Holiday|Description" +msgstr "JoursFériés|Description" -#: app/views/request/show.rhtml:106 -msgid "to send a follow up message." -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:57 +msgid "exim log done" +msgstr "exim log complet" -#: app/views/request/show.rhtml:45 -msgid "to {{public_body}}" -msgstr "" +#: locale/model_attributes.rb:58 +msgid "EximLogDone|Filename" +msgstr "EximLogComplet|Nom du fichier" -#: locale/model_attributes.rb:31 -msgid "track thing" +#: locale/model_attributes.rb:59 +msgid "EximLogDone|Last stat" +msgstr "EximLogComplet|Dernier état" + +#: locale/model_attributes.rb:60 +msgid "incoming message" msgstr "" -#: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32 -msgid "unexpected prominence on request event" +#: locale/model_attributes.rb:61 +msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped" msgstr "" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:30 -msgid "unknown event type indexed " +#: locale/model_attributes.rb:62 +msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded" msgstr "" -#: app/views/request/followup_bad.rhtml:29 -msgid "unknown reason " +#: locale/model_attributes.rb:63 +msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded" msgstr "" -#: app/models/info_request_event.rb:318 app/models/info_request.rb:816 -msgid "unknown status " +#: locale/model_attributes.rb:64 +msgid "IncomingMessage|Sent at" msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:9 -#: app/views/general/search.rhtml:91 -msgid "unresolved requests" +#: locale/model_attributes.rb:65 +msgid "IncomingMessage|Subject" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:224 -msgid "unsubscribe" +#: locale/model_attributes.rb:66 +msgid "IncomingMessage|Safe mail from" msgstr "" -#: app/views/user/show.rhtml:196 app/views/user/show.rhtml:210 -msgid "unsubscribe all" +#: locale/model_attributes.rb:67 +msgid "IncomingMessage|Mail from domain" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:98 -msgid "unsuccessful" +#: locale/model_attributes.rb:68 +msgid "IncomingMessage|Valid to reply to" msgstr "" -#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:8 -#: app/views/general/search.rhtml:90 -msgid "unsuccessful requests" +#: locale/model_attributes.rb:69 +msgid "user info request sent alert" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:53 -msgid "useful information." +#: locale/model_attributes.rb:70 +msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" msgstr "" -#: locale/model_attributes.rb:66 +#: locale/model_attributes.rb:71 msgid "user" -msgstr "" +msgstr "utilisateur" -#: locale/model_attributes.rb:64 -msgid "user info request sent alert" +#: locale/model_attributes.rb:72 +msgid "User|Email" msgstr "" -#: app/models/track_thing.rb:83 app/views/general/search.rhtml:55 -msgid "users" +#: locale/model_attributes.rb:73 +msgid "User|Name" msgstr "" -#: app/views/request/list.rhtml:21 -msgid "{{count}} FOI requests found" +#: locale/model_attributes.rb:74 +msgid "User|Hashed password" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:17 -msgid "" -"{{existing_request_user}} already\n" -" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n" -" or edit the details below to make a new but similar request." +#: locale/model_attributes.rb:75 +msgid "User|Salt" msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:20 -msgid "{{info_request_user_name}} only:" +#: locale/model_attributes.rb:76 +msgid "User|Email confirmed" msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:63 -msgid "{{length_of_time}} ago" -msgstr "depuis {{length_of_time}}" - -#: app/models/track_thing.rb:122 -msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'" +#: locale/model_attributes.rb:77 +msgid "User|Url name" msgstr "" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:43 -msgid "{{public_body_name}} only:" +#: locale/model_attributes.rb:78 +msgid "User|Last daily track email" msgstr "" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21 -msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" +#: locale/model_attributes.rb:79 +msgid "User|Admin level" msgstr "" -#: app/controllers/user_controller.rb:43 -msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" +#: locale/model_attributes.rb:80 +msgid "User|Ban text" msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:39 -msgid "" -"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, " -"including:" +#: locale/model_attributes.rb:81 +msgid "User|About me" msgstr "" -#: app/views/public_body/view_email.rhtml:7 -msgid "" -"{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for " -"this authority." +#: locale/model_attributes.rb:82 +msgid "info request" msgstr "" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:56 -msgid "" -"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" +#: locale/model_attributes.rb:83 +msgid "InfoRequest|Title" msgstr "" -#: app/models/user.rb:131 -msgid "{{user_name}} (Banned)" +#: locale/model_attributes.rb:84 +msgid "InfoRequest|Described state" msgstr "" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31 -msgid "{{user_name}} added an annotation" +#: locale/model_attributes.rb:85 +msgid "InfoRequest|Awaiting description" msgstr "" -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1 -msgid "" -"{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n" -"request. Follow this link to see what they wrote." +#: locale/model_attributes.rb:86 +msgid "InfoRequest|Prominence" msgstr "" -#: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2 -msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below." +#: locale/model_attributes.rb:87 +msgid "InfoRequest|Url title" msgstr "" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24 -msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}" +#: locale/model_attributes.rb:88 +msgid "InfoRequest|Law used" msgstr "" -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28 -msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}" +#: locale/model_attributes.rb:89 +msgid "InfoRequest|Allow new responses from" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:36 -msgid "" -"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) made this " -"{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " -"{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" +#: locale/model_attributes.rb:90 +msgid "InfoRequest|Handle rejected responses" msgstr "" -#: app/views/request/show.rhtml:44 -msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" +#: locale/model_attributes.rb:91 +msgid "InfoRequest|Idhash" msgstr "" diff --git a/locale/sq/app.po b/locale/sq/app.po index a0a7b952e..cf09cf3b5 100644 --- a/locale/sq/app.po +++ b/locale/sq/app.po @@ -2,17 +2,18 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: # <bresta@gmail.com>, 2011. # driton <dritoni.h@gmail.com>, 2011. -# <vbrestovci@gmail.com>, 2011. # Valon <vbrestovci@gmail.com>, 2011. +# <vbrestovci@gmail.com>, 2011. # vbrestovci <vbrestovci@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alaveteli\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-11 12:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-12 08:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-07 13:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-07 13:09+0000\n" "Last-Translator: vbrestovci <vbrestovci@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,18 +22,23 @@ msgstr "" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: app/models/incoming_message.rb:866 +#: app/models/incoming_message.rb:867 msgid "" "\n" "\n" "[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]" msgstr "" +"\n" +"\n" +"[{{site_name}} shënim: Teksti i lartshënuar është koduar keq, dhe i janë hequr karaktere të çuditshme.]" #: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:14 msgid "" " This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\n" " easier for others to get involved with what you're doing." msgstr "" +"Kjo do të shfaqet në profilin tënd në {{site_name}}, për ta bërë më të\n" +"lehtë për të tjerët që të involvohen me çfarë jeni duke bërë." #: app/views/comment/_comment_form.rhtml:16 msgid "" @@ -52,7 +58,11 @@ msgstr "" #: app/views/user/show.rhtml:59 msgid " (you)" -msgstr "(ti)" +msgstr " (ti)" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:1 +msgid " - view and make Freedom of Information requests" +msgstr "- shfleto dhe bëj kërkesa për informata zyrtare" #: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:18 msgid "" @@ -60,24 +70,25 @@ msgid "" " We will send you an email. Follow the instructions in it to change\n" " your password." msgstr "" -"<strong>Shënim:</strong>Do të dërgoj një email. Ndiq udhëzimet në te për të " -"ndryshuar fjalëkalimin tënd." +" <strong>Shënim:</strong>\n" +" Do të dërgoj një email. Ndiq udhëzimet në te për të ndryshuar \n" +" fjalëkalimin tënd." #: app/views/user/contact.rhtml:35 msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to" -msgstr "<strong>Shënim privacie:</strong> Adresa e emailit do t'i jepet" +msgstr " <strong>Shënim privatësie:</strong> Adresa e emailit do t'i jepet" -#: app/views/comment/new.rhtml:33 +#: app/views/comment/new.rhtml:34 msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. " msgstr "" -"<strong>Përmbledh</strong> përmbajtjen e informacioneve të kthyera " -"(përgjegura)." +" <strong>Përmbledh</strong> përmbajtjen e informacioneve të kthyera " +"(përgjigura)." -#: app/views/comment/new.rhtml:23 +#: app/views/comment/new.rhtml:24 msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request." msgstr " Këshillo se si <strong>më së miri të sqarohet</strong> një kërkesë." -#: app/views/comment/new.rhtml:49 +#: app/views/comment/new.rhtml:50 msgid "" " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the " "authority may hold. " @@ -90,9 +101,8 @@ msgid "" " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n" " You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking." msgstr "" -"Nëse e din adresën e emailit për ta përdorur, atëherë të lutem <a " -"href=\"%s\">na e dërgon</a> . Ti mund ta gjen adresën e emailit në ueb " -"sajtin e tyre ose duke ju telefonuar dhe pyetur." +" Nëse e din adresën e emailit për ta përdorur, atëherë të lutem <a href=\"%s\">na e dërgon</a>. \n" +"Ti mund ta gjen adresën e emailit në ueb sajtin e tyre ose duke ju telefonuar dhe pyetur." #: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26 msgid "" @@ -104,78 +114,78 @@ msgstr "" " llogaria e twitterit. Ato do të bëhen të klikueshme. \n" " p.sh." -#: app/views/comment/new.rhtml:27 +#: app/views/comment/new.rhtml:28 msgid "" " Link to the information requested, if it is <strong>already " "available</strong> on the Internet. " msgstr "" -"Vegza për informatat e kërkuara, në qoftë se ato <strong> tashmë " -"janë</strong> në dispozicion në internet." +" Vegza për informatat e kërkuara, në qoftë se ato <strong> tashmë " +"janë</strong> në dispozicion në internet. " -#: app/views/comment/new.rhtml:29 +#: app/views/comment/new.rhtml:30 msgid "" " Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the " "information. " msgstr "" -"Propozo mënyra më të mira të <strong>formulim të kërkesës</strong> për të " -"marrë informacion." +" Propozo mënyra më të mira të <strong>formulim të kërkesës</strong> për të " +"marrë informacion. " #: app/views/user/sign.rhtml:26 msgid " Please sign in or make a new account." -msgstr "Të lutem kyçu ose krijo një llogari të re." +msgstr " Të lutem kyçu ose krijo një llogari të re." -#: app/views/comment/new.rhtml:34 +#: app/views/comment/new.rhtml:35 msgid "" " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if " "possible." msgstr "" -"Trego se si ke <strong>përdorur informacionin,</strong> me ueb vegza nëse " +" Trego se si ke <strong>përdorur informacionin,</strong> me ueb vegza nëse " "është e mundur." -#: app/views/comment/new.rhtml:28 +#: app/views/comment/new.rhtml:29 msgid "" " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the " "information. " msgstr "" -"Sugjero <strong>ku tjetër</strong> kërkuesi mund të gjej informacionin." +" Sugjero <strong>ku tjetër</strong> kërkuesi mund të gjej informacionin. " #: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:11 msgid " What are you investigating using Freedom of Information? " msgstr "" -"Çfarë jeni duke hulumtuar (hetuar) duke përdor kërkesat për çasje në " -"Informata Zyrtare?" +" Çfarë jeni duke hulumtuar (hetuar) duke përdor kërkesat për çasje në " +"Informata Zyrtare? " #: app/controllers/comment_controller.rb:75 msgid " You are already being emailed updates about the request." msgstr "" -"Ti tashmë je duke i pranuar me email aktualizimet në lidhje me këtë kërkesë." +" Ti tashmë je duke i pranuar me email aktualizimet në lidhje me këtë " +"kërkesë." #: app/controllers/comment_controller.rb:73 msgid " You will also be emailed updates about the request." msgstr "" -"Ti gjithashtu do të pranon email me aktualizimet e reja në lidhje me " +" Ti gjithashtu do të pranon email me aktualizimet e reja në lidhje me " "kërkesën." #: app/views/request/upload_response.rhtml:5 msgid " made by " -msgstr "bërë nga " +msgstr " bërë nga " -#: app/views/user/show.rhtml:123 -msgid " made no Freedom of Information requests using this site." -msgstr "" -"nuk ka bërë kërkesa për informata zyrtare duke përdorur këtë ueb faqe." +#: app/models/track_thing.rb:112 app/models/track_thing.rb:120 +msgid " or " +msgstr " ose " #: app/views/user/contact.rhtml:36 msgid " when you send this message." -msgstr "kur e dërgoni këtë mesazh." +msgstr " kur e dërgoni këtë mesazh." -#: app/views/public_body/show.rhtml:80 -msgid "%d Freedom of Information request made using this site" -msgid_plural "%d Freedom of Information requests made using this site" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: app/views/public_body/show.rhtml:87 +msgid "%d Freedom of Information request to %s" +msgid_plural "%d Freedom of Information requests to %s" +msgstr[0] "%d Kërkesë për informata zyrtare për %s" +msgstr[1] "%d Kërkesa për informata zyrtare për %s" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:36 +#: app/views/general/frontpage.rhtml:43 msgid "%d request" msgid_plural "%d requests" msgstr[0] "%d kërkesë" @@ -184,18 +194,30 @@ msgstr[1] "%d kërkesa" #: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:21 msgid "%d request made." msgid_plural "%d requests made." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d kërkesë e bërë." +msgstr[1] "%d kërkesa të bëra." -#: app/views/request/new.rhtml:102 +#: app/views/request/new.rhtml:92 msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'" msgstr "'Statistikat e krimit në nivel komune'" -#: app/views/request/new.rhtml:100 +#: app/views/request/new.rhtml:90 msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'" -msgstr "'Niveli i ndotjes për lumin Drin'" +msgstr "'Niveli i ndotjes në lumin Drin'" -#: app/controllers/user_controller.rb:355 +#: app/models/track_thing.rb:246 +msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority" +msgstr "'{{link_to_authority}}', një autoritet publik" + +#: app/models/track_thing.rb:195 +msgid "'{{link_to_request}}', a request" +msgstr "'{{link_to_request}}', një kërkesë" + +#: app/models/track_thing.rb:262 +msgid "'{{link_to_user}}', a person" +msgstr "'{{link_to_user}}', një person" + +#: app/controllers/user_controller.rb:373 msgid "" ",\n" "\n" @@ -213,60 +235,82 @@ msgstr "" "\n" "{{user_name}}" +#: app/views/user/sign.rhtml:37 +msgid "- or -" +msgstr "- apo -" + +#: app/views/request/select_authority.rhtml:29 +msgid "1. Select an authority" +msgstr "1. Zgjedh një autoritet" + +#: app/views/request/new.rhtml:22 +msgid "2. Ask for Information" +msgstr "2. Kërko informata" + +#: app/views/request/preview.rhtml:5 +msgid "3. Now check your request" +msgstr "3. Kontrollo kërkesën tënde" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:56 +msgid "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>" +msgstr "<a class=\"link_button_green\" href=\"{{url}}\">{{text}}</a>" + #: app/views/request/_after_actions.rhtml:9 msgid "<a href=\"%s\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)" msgstr "" -"<a href=\"%s\">Shto një shënim</a> (për të ndihmuar kërkuesit ose të tjerët)" +"<a href=\"%s\">Shto një shënim</a> (për të ndihmuar kërkuesin ose " +"përdoruesit e tjerë)" #: app/views/public_body/list.rhtml:29 msgid "<a href=\"%s\">Are we missing a public authority?</a>." -msgstr "<a href=\"%s\">A po mungon ndonjë autoritet publik?</a> ." +msgstr "<a href=\"%s\">A po mungon ndonjë autoritet publik?</a>" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:45 +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:39 msgid "" "<a href=\"%s\">Are you the owner of\n" " any commercial copyright on this page?</a>" msgstr "" -"<a href=\"%s\">Are you the owner of any commercial copyright on this " -"page?</a>" +"<a href=\"%s\">A je pronar i\n" +" ndonjë të drejte autoriale komerciale në këtë faqe? </a>" -#: app/views/general/search.rhtml:53 +#: app/views/general/search.rhtml:173 msgid "<a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add one</a>." msgstr "" "<a href=\"%s\">Shfletoni të gjitha</a> ose <a href=\"%s\">kërkoni nga ne që " -"të shtojmë një</a> ." +"të shtojmë një</a>." -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:13 -msgid "<a href=\"%s\">Contact us</a> to tell us about the problem</li>" -msgstr "<a href=\"%s\">Na kontakto</a> për të na tregu për problemin</li>" +#: app/views/public_body/list.rhtml:51 +msgid "<a href=\"%s\">Can't find the one you want?</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Nuk mund të gjen autoritetin që dëshiron?</a>" -#: app/views/public_body/list.rhtml:43 -msgid "<a href=\"%s\">can't find the one you want?</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">nuk mund të gjeni ate që dëshironi?</a>" +#: app/views/user/show.rhtml:113 +msgid "" +"<a href=\"%s\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more " +"({{user_name}} only)" +msgstr "" +"<a href=\"%s\">Kyçu</a> për të ndryshuar fjalëkalimin, abonimet dhe të tjera" +" (vetëm për {{user_name}})" -#: app/views/request/_followup.rhtml:39 app/views/request/_followup.rhtml:46 +#: app/views/request/_followup.rhtml:66 app/views/request/_followup.rhtml:73 #: app/views/request/show.rhtml:83 app/views/request/show.rhtml:87 msgid "<a href=\"%s\">details</a>" msgstr "<a href=\"%s\">detajet</a>" -#: app/views/request/_followup.rhtml:74 +#: app/views/request/_followup.rhtml:101 msgid "<a href=\"%s\">what's that?</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Çfarë është ajo?</a>" -#: app/views/public_body/show.rhtml:50 -msgid "" -"<a href=\"{{url}}\">Make a new Freedom of Information request</a> to " -"{{public_body_name}}" -msgstr "" - #: app/controllers/request_game_controller.rb:23 msgid "" "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a " "href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help " "{{site_name}}.</p>" msgstr "" +"<p>Të gjitha u bënë! Shumë faleminderit për ndihmën tënde. </p><p>Ka <a " +"href=\"{{helpus_url}}\">shumë gjëra që ti mund të bësh</a> për të ndihmuar " +"{{site_name}}. </p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:399 +#: app/controllers/request_controller.rb:405 msgid "" "<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\n" " <ul>\n" @@ -279,60 +323,95 @@ msgid "" " </li>\n" " </ul>" msgstr "" +"<p>Faleminderit! Ja disa idea se çka të bësh në vijim:</p>\n" +" <ul>\n" +" <li>Për të dërguar kërkesën tënde te një autoritet tjetër, së pari kopjo tekstin e kërkesës së mëposhtme, pastaj <a href=\"{{find_authority_url}}\">gjete autoritetin tjetër publik</a>.</li>\n" +" <li>Nëse dëshiron të kontestosh deklarimin e autoritetit publik që ata nuk e posedojnë këtë informatë, këtu është vegza \n" +" <a href=\"{{complain_url}}\">si të ankohesh</a>.\n" +" </li>\n" +" <li>Kemi<a href=\"{{other_means_url}}\">sugjerime</a>\n" +" për mjete të tjera për t'iu përgjigjur pyetjes tënde.\n" +" </li>\n" +" </ul>" -#: app/controllers/request_controller.rb:393 +#: app/controllers/request_controller.rb:399 msgid "" "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you " "should have got a response promptly, and normally before the end of " "<strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" msgstr "" +"<p>Faleminderit! Shpresojmë se ti nuk do të presësh shumë gjatë. " +"</p><p>Sipas ligjit, ti duhet të kesh marrë një përgjigje menjëherë, dhe " +"normalisht para <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:389 +#: app/controllers/request_controller.rb:395 msgid "" "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\n" "{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" msgstr "" +"<p>Faleminderit! Shpresojmë se pritja yte nuk do të jetë shumë e gjatë. </p><p>Sipas ligjit, ti duhet marrë një përgjigje menjëherë, dhe normalisht para <strong>\n" +"{{date_response_required_by}}</strong>.</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:428 +#: app/controllers/request_controller.rb:434 msgid "" "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a " -"response within 20 days, or be told if it will take longer (<a " -"href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>" +"response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take " +"longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>" msgstr "" +"<p>Faleminderit! Shpresojmë që pritja yte nuk do të jetë shumë e " +"gjatë.</p><p> Ti duhet të marrë një përgjigje brenda " +"{{late_number_of_days}} ditë pune, ose të njoftohesh se do të marrë kohë më " +"të gjatë (<a href={{review_url}}\">detajet</a>).</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:431 +#: app/controllers/request_controller.rb:437 msgid "" "<p>Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up.</p><p>If " "the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email " "address for the authority, please tell us using the form below.</p>" msgstr "" +"<p> Faleminderit! Ne do të shohim çfarë ka ndodhur dhe të përpiqemi që ta " +"rregullojmë atë. </p><p> Nëse gabimi ishte në dorëzimin e kërkesës në email " +"adresën e autoritetit, dhe ti mund të gjesh email adresën aktuale të " +"autoritetit, të lutem na e trego duke përdorur formularin e mëposhtëm.</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:396 +#: app/controllers/request_controller.rb:402 msgid "" -"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than 40 working days. " -"Most requests should be answered within 20 working days. You might like to " -"complain about this, see below.</p>" +"<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than " +"{{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered " +"within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain " +"about this, see below.</p>" msgstr "" +"<p>Faleminderit! Përgjigja në kërkesën tënde është vonuar, për më tepër se " +"{{very_late_number_of_days}} ditë pune. Shumica e kërkesave duhet të " +"përgjigjen jo më vonë se për {{late_number_of_days}} ditë pune. Ti mund të " +"ankohesh për këtë, shih më poshtë.</p>" -#: app/controllers/user_controller.rb:495 +#: app/controllers/user_controller.rb:513 msgid "" "<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\n" " <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>" msgstr "" +"<p> Faleminderit për ndryshimin e tekstit për vetën tënde në profil. </p>\n" +" <p> <strong>Pastaj ...</strong> Ti gjithashtu mund ta ngarkon (upload) një fotografi në profilin tënd.</p>" -#: app/controllers/user_controller.rb:417 +#: app/controllers/user_controller.rb:435 msgid "" "<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\n" " <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>" msgstr "" +"<p>Faleminderit për azhurimin e fotografisë në profilit tënd. </p><p> " +"<strong>Pastaj ...</strong>Ti mund të shkruash një tekst për veti dhe për " +"temat e hulumtimit tënd në profil.</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:284 +#: app/controllers/request_controller.rb:289 msgid "" "<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\n" " If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>" msgstr "" +"<p> Ne të rekomandojmë që të editosh kërkesën dhe për të fshire adresën e emailit.\n" +" Nëse e len atë, adresa e emailit do ti dërgohet autoritetit, por nuk do të shfaqet në këtë ueb faqe. </p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:417 +#: app/controllers/request_controller.rb:423 msgid "" "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write " "about or make use of the information, please come back and add an annotation" @@ -340,31 +419,44 @@ msgid "" "href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs " "it.</p>" msgstr "" +"<p>Na vjen mirë që keni marrë të gjitha informatat e kërkuara. Nëse shkruan " +"lidhur me këtë ose i përdorë këto informata, të lutem kthehu ne këtë ueb " +"faqe dhe shto një shënim më poshtë që të tregosh atë që bëre.</p><p> Nëse e" +" ke gjetë {{site_name}} të dobishëm, <a href=\"{{donation_url}}\">bëj një " +"donacion</a> për organizatat që qëndrojnë mbrapa sajë.</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:420 +#: app/controllers/request_controller.rb:426 msgid "" "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found " "{{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to " "the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the " "information, here's what to do now.</p>" msgstr "" +"<p>Na vjen mirë që keni marrë disa prej informatave të kërkuara. Nëse e ke " +"gjetë {{site_name}} të dobishëm, <a href=\"{{donation_url}}\">bëj një " +"donacion</a> për organizatat që qëndrojnë mbrapa sajë.</p><p>Nëse dëshiron " +"të tentosh që të marrësh edhe pjesën e mbetur të informatave, këtu është se " +"çfarë duhet të bësh.</p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:282 +#: app/controllers/request_controller.rb:287 msgid "" "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " "reply (<a href=\"%s\">details</a>).</p>" msgstr "" -"<p> Ti nuk duhet të inkludosh adresën e emailit tënd në këtë kërkesë qe të " -"marrësh përgjigje ( <a href=\"%s\">detaje</a> ). </p>" +"<p> Ti nuk duhet të inkludosh adresën e emailit tënd në këtë kërkesë qe të " +"marrësh përgjigje (<a href=\"%s\">detaje</a> ). </p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:280 +#: app/controllers/request_controller.rb:285 msgid "" "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a " "reply, as we will ask for it on the next screen (<a " "href=\"%s\">details</a>).</p>" msgstr "" +"<p> Ti nuk duhet të inkludosh adresën e emailit tënd në këtë kërkesë qe të " +"marrësh përgjigje, sepse ne do ta kërkojme atë ne faqen vijuese (<a " +"href=\"%s\">detaje</a> )." -#: app/controllers/request_controller.rb:288 +#: app/controllers/request_controller.rb:293 msgid "" "<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly " "relates to the subject of your request, please remove any address as it will" @@ -374,21 +466,27 @@ msgstr "" "direkt me temën e kërkesës tënde, të lutem largo çdo adresë sepse do të jetë" " <strong> publike në internet</strong>. </p>" -#: app/controllers/request_controller.rb:311 +#: app/controllers/request_controller.rb:316 msgid "" "<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\n" -" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after 20 working days if the authority still hasn't\n" +" <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\n" " replied by then.</p>\n" " <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an \n" " annotation below telling people about your writing.</p>" msgstr "" +"<p>Kërkesa yte për informata zyrtare <strong>është dërguar</strong>!</p>\n" +" <p><strong>Ne do të njoftojmë me email</strong> kur të mirret një përgjigje, apo pas {{late_number_of_days}} ditë pune nëse autoriteti ende nuk është përgjigjur deri atëherë.</p>" -#: app/controllers/application_controller.rb:279 +#: app/controllers/application_controller.rb:298 msgid "" "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing " "requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or " "otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>" msgstr "" +"<p>{{site_name}} është aktualisht në mirëmbajtje teknike. Ti vetëm mund të " +"shikosh kërkesat ekzistuese. Ti nuk mund të bësh kërkesa të reja, të shton " +"mesazhe vazhduese apo të bësh ndonjë ndryshim në bazën e të dhënave. " +"</p><p>{{read_only}}</p>" #: app/views/user/confirm.rhtml:11 msgid "" @@ -400,7 +498,7 @@ msgstr "" "\"junk mail\" filtra, kontrollo edhe bulk/spam folderët. Ndonjëherë, " "mesazhet tona janë të shenjuara në këtë mënyrë.</small> </p>" -#: app/views/request/new.rhtml:131 +#: app/views/request/new.rhtml:135 msgid "" "<strong> Can I request information about myself?</strong>\n" "\t\t\t<a href=\"%s\">No! (Click here for details)</a>" @@ -408,7 +506,7 @@ msgstr "" "<strong> A mund të kërkoj informatë për veten time?</strong>\n" "<span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><span class=\"whitespace other\" title=\"Tab\">»</span><a href=\"%s\">Jo! (Kliko këtu për detaje)</a>" -#: app/views/general/search.rhtml:130 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:12 msgid "" "<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations" " made by Tony Bowden, typing the name as in the URL." @@ -416,7 +514,7 @@ msgstr "" "<strong><code>komentuar_nga:filan_fisteku</code></strong> për të kërkuar " "shenimet nga Filan Fisteku, shtypeni emrin si në URL." -#: app/views/general/search.rhtml:132 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:14 msgid "" "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF " "attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>" @@ -425,7 +523,7 @@ msgstr "" "përgjigjet me PDF të bashkangjitur. Apo provo këto: " "<code>{{list_of_file_extensions}}</code>" -#: app/views/general/search.rhtml:131 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:13 msgid "" "<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, " "typing the title as in the URL." @@ -433,7 +531,7 @@ msgstr "" "<strong><code>kërkesë:</code></strong> për të kufizuar në një kërkesë të " "caktuar, duke shkruar titullin si në URL." -#: app/views/general/search.rhtml:129 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:11 msgid "" "<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests " "made by Julian Todd, typing the name as in the URL." @@ -441,7 +539,7 @@ msgstr "" "<strong><code>kerkuar_nga:filan_fisteku</code></strong> për të kërkuar " "kërkesat e bëra nga Filan Fisteku duke shkruar titullin si në URL." -#: app/views/general/search.rhtml:128 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:10 msgid "" "<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests " "from the Home Office, typing the name as in the URL." @@ -450,40 +548,48 @@ msgstr "" " kërkesat e dërguara te Zyra e Kryeministrit, duke shkruar titullin si në " "URL." -#: app/views/general/search.rhtml:126 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:8 msgid "" "<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or " "historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table" " of statuses</a> below." msgstr "" +"<strong><code>status:</code></strong>për të selektuar në bazë të statusit " +"apo historisë së statusit të kërkesës, shih<a " +"href=\"{{statuses_url}}\">tabelën e statuseve</a> më poshtë." -#: app/views/general/search.rhtml:134 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:16 msgid "" "<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public bodies or requests with a given tag. You can include multiple tags, \n" " and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\n" " can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present." msgstr "" -"<strong><code>etiketa:charity</code></strong> për të gjetur të gjitha institucionet apo kërkesat me etiketën e dhënë. Mund të përfshihen edhe disa etiketa, \n" +"<strong><code>etiketa:organizatë</code></strong> për të gjetur të gjitha institucionet apo kërkesat me etiketën e dhënë. Mund të përfshihen edhe disa etiketa, \n" " dhe vlera të etiketave, psh. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Secila nga etiketat mund të jetë\n" " prezente, duhet të shkruash <code>AND</code> në mënyrë eksplicite nëse do që vetëm ato te përfshihen." -#: app/views/general/search.rhtml:127 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:9 msgid "" "<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search " "for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below." msgstr "" +"<strong><code>variety:</code></strong> për të zgjedhur tipin e asaj që do të" +" kërkosh, shih <a href=\"{{varieties_url}}\">tabelën e varianteve</a> më " +"poshtë." -#: app/views/comment/new.rhtml:56 +#: app/views/comment/new.rhtml:57 msgid "" "<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the " "requester. </li>" msgstr "" +"<strong>Këshillo</strong> se si të merrni një përgjigje që do të kënaqte " +"kërkuesin. </li>" #: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:56 msgid "<strong>All the information</strong> has been sent" msgstr "<strong>Të gjitha informatat</strong> janë dërguar" -#: app/views/request/_followup.rhtml:79 +#: app/views/request/_followup.rhtml:106 msgid "" "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking" msgstr "<strong>Diçka tjetër,</strong> p.sh. sqarim, falënderim" @@ -497,6 +603,9 @@ msgid "" "way authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\n" "<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions." msgstr "" +"<strong>Caveat emptor!</strong> Për të përdorur këto shenime në mënyrë të ndershme, ju duhet njohuri e brendshme e pikënisjes së përdoruesve të {{site_name}}. Si,\n" +"pse dhe nga kush kategorizohen kërkesat nuk është diçka e vetëkuptueshme pra edhe mund të ketë gabime dhe paqartësi. Gjithashtu duhet ta kuptoni ligjin për qasje në dokumente publike, si dhe mënyrën se si institucionet (autoritetet) e zbatojnë atë. Plus duhet të jeni ekspert i statistikës. Të lutem\n" +"<a href=\"{{contact_path}}\"> na kontakto </a> me pyetje." #: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:28 msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested" @@ -507,6 +616,8 @@ msgid "" "<strong>No response</strong> has been received\n" " <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>" msgstr "" +"<strong>Asnjë përgjigje</strong> nuk është marrë <small>(ndoshta ke marrë " +"konfirmim të pranimit)</small>" #: app/views/user/signchangeemail.rhtml:30 msgid "" @@ -531,101 +642,86 @@ msgid "" "<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\n" " yourself then <a href=\"%s\">click here</a>." msgstr "" -"<strong>Shenim privacie:</strong> Nëse do të kërkosh informatë private për\n" -" veten tënde <a href=\"%s\">kliko këtu</a>." +"<strong>Shënim privatësie:</strong> Nëse do të kërkosh informatë private për\n" +" vetën tënde <a href=\"%s\">kliko këtu</a>." #: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:35 msgid "" "<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet, \n" " wherever you do something on {{site_name}}." msgstr "" +"<strong>Shënim privatësie:</strong> Fotografia yte do të tregohet publikisht në internet, \n" +" kudo që vepron diçka në {{site_name}}." #: app/views/request/followup_preview.rhtml:37 msgid "" "<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\n" " to it, will be displayed publicly on this website." msgstr "" -"<strong>Parajalmrim privacie:</strong> Mesazhi yt si dhe çdo përgjigje do të" -" paraqitet publikisht në këtë ueb faqe " +"<strong>Parajalmrim privatësie:</strong> Mesazhi yt si dhe çdo përgjigje\n" +" do të paraqitet publikisht në këtë ueb faqe " #: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:52 msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent " -msgstr "<strong>Disa nga informacionet</strong> janë dërguar" - -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17 -msgid "<strong>Technical details:</strong>" -msgstr "<strong>Detajet teknike:</strong>" +msgstr "<strong>Disa nga informacionet</strong> janë dërguar " -#: app/views/comment/new.rhtml:35 +#: app/views/comment/new.rhtml:36 msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or " msgstr "<strong>Falënderoju</strong> autoritet publik ose " -#: app/views/request/new.rhtml:23 -msgid "" -"<strong>browse</strong> the authority's <a href=\"%s\">publication " -"scheme</a> or <strong>search</strong> their web site ..." -msgstr "" - #: app/views/request/show.rhtml:91 msgid "<strong>did not have</strong> the information requested." msgstr "<strong>nuk e kanë</strong> informacionin e kërkuar." -#: app/views/request/new.rhtml:25 -msgid "<strong>search</strong> the authority's web site ..." -msgstr "<strong>kërko</strong> në ueb sajtin e autoritetit ..." - -#: app/views/comment/new.rhtml:45 +#: app/views/comment/new.rhtml:46 msgid "" "A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. " msgstr "" "Një <strong>përmbledhje</strong> e përgjigjes nëse ate e keni marrë me " -"postë." +"postë. " -#: app/views/general/search.rhtml:162 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:46 msgid "A public authority" -msgstr "" +msgstr "Autoriteti publik" #: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:34 msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>" msgstr "Përgjigja do të dërgohet <strong>me postë</strong>" -#: app/views/general/search.rhtml:151 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:35 msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team" msgstr "" +"Një përgjigje e çuditshme, kërkohet vëmendje e ekipit të {{site_name}}" -#: app/views/general/search.rhtml:163 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:47 msgid "A {{site_name}} user" -msgstr "" +msgstr "Përdorues i {{site_name}}" #: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:20 msgid "About you:" msgstr "Për ty:" -#: app/models/info_request_event.rb:293 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "Konfirmim për pranim " - -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5 +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:8 msgid "Act on what you've learnt" msgstr "Vepro sipas asaj që ke marrë vesh" #: app/views/comment/new.rhtml:14 -msgid "Add an annotation to " -msgstr "Shto një shënim për" +msgid "Add an annotation" +msgstr "Shto një shënim" -#: app/views/request/show_response.rhtml:47 +#: app/views/request/show_response.rhtml:45 msgid "" "Add an annotation to your request with choice quotes, or\n" " a <strong>summary of the response</strong>." msgstr "" -"Shto shenim në kërkesën tënde me citate të zgjedhura, apo\n" +"Shto shënim në kërkesën tënde me citate të zgjedhura, apo\n" " me <strong>përmbledhje të përgjigjes</strong>." -#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:26 +#: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:27 msgid "Added on {{date}}" -msgstr "" +msgstr "Shtuar më {{date}}" -#: app/models/user.rb:54 +#: app/models/user.rb:56 msgid "Admin level is not included in list" msgstr "Niveli i administratorit nuk është i përfshir në listë" @@ -633,38 +729,59 @@ msgstr "Niveli i administratorit nuk është i përfshir në listë" msgid "Administration URL:" msgstr "URL për administrim:" -#: app/views/general/search.rhtml:31 app/views/general/search.rhtml:121 +#: app/views/general/search.rhtml:46 +msgid "Advanced search" +msgstr "Kërkim i avancuar" + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:3 msgid "Advanced search tips" -msgstr "Këshilla te avansuara për kërkim" +msgstr "Këshilla te avancuara për kërkim" -#: app/views/comment/new.rhtml:52 +#: app/views/comment/new.rhtml:53 msgid "" "Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain" " about it if not." msgstr "" +"Këshillo se a <strong>është refuzimi i ligjshëm,</strong> dhe si të " +"ankohensh për atë nëse nuk është i ligjshëm." -#: app/views/request/new.rhtml:69 +#: app/views/request/new.rhtml:67 msgid "" "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\n" -" human beings)" +" human beings)" msgstr "" -#: app/models/info_request_event.rb:309 -msgid "All information sent" -msgstr "Të gjitha informatat janë dërguar" - -#: app/views/general/search.rhtml:146 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:30 msgid "All of the information requested has been received" +msgstr "Të gjitha informatat e kërkuara janë marrë" + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:23 +msgid "" +"All the options below can use <strong>status</strong> or " +"<strong>latest_status</strong> before the colon. For example, " +"<strong>status:not_held</strong> will match requests which have " +"<em>ever</em> been marked as not held; " +"<strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are " +"<em>currently</em> marked as not held." msgstr "" -#: app/views/public_body/list.rhtml:5 -msgid "Alphabet" -msgstr "Sipas alfabetit" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:40 +msgid "" +"All the options below can use <strong>variety</strong> or " +"<strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, " +"<strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> " +"been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests " +"that are <em>currently</em> marked as sent." +msgstr "" #: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:12 msgid "Also called {{other_name}}." msgstr "i quajtur edhe {{other_name}}." +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:60 +msgid "Alter your subscription" +msgstr "Ndrysho abonimin tënd" + #: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:12 msgid "" "Although all responses are automatically published, we depend on\n" @@ -677,15 +794,15 @@ msgstr "" msgid "An <strong>error message</strong> has been received" msgstr "Një <strong>mesazh gabimi</strong> është marrë" -#: app/views/general/search.rhtml:161 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:45 msgid "Annotation added to request" -msgstr "" +msgstr "Shënimi iu shtua kërkesës" #: app/views/user/show.rhtml:34 msgid "Annotations" msgstr "Shënimet" -#: app/views/comment/new.rhtml:17 +#: app/views/comment/new.rhtml:18 msgid "" "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their " "request. For example:" @@ -693,17 +810,19 @@ msgstr "" "Shënimet shërbejne për të gjithë, duke përfshirë edhe ty, që të mund të " "ndihmoj kërkuesit me kërkesën e tyre. Për shembull:" -#: app/views/comment/new.rhtml:69 +#: app/views/comment/new.rhtml:70 msgid "" "Annotations will be posted publicly here, and are \n" " <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}." msgstr "" +"Shënimet do të shfaqen publikisht këtu, dhe\n" +"<strong>nuk</strong> dërgohen te {{public_body_name}}." #: app/views/request/_after_actions.rhtml:6 msgid "Anyone:" msgstr "Çdokush:" -#: app/views/request/new.rhtml:47 +#: app/views/request/new.rhtml:105 msgid "" "Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not" " suitable for general enquiries." @@ -711,7 +830,7 @@ msgstr "" "Kërko dokumente apo informata <strong>specifike</strong>, kjo faqe nuk është" " e përshtatshme për pyetje të përgjithshme." -#: app/views/request/show_response.rhtml:31 +#: app/views/request/show_response.rhtml:29 msgid "" "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\n" " (<a href=\"%s\">more details</a>)." @@ -723,31 +842,45 @@ msgstr "" msgid "Attachment (optional):" msgstr "Shtojca - attachment (opcionale):" -#: app/models/info_request.rb:783 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:21 +msgid "Attachment:" +msgstr "Shtojca (attachment):" + +#: app/models/info_request.rb:785 msgid "Awaiting classification." msgstr "Në pritje të klasifikimit." -#: app/models/info_request.rb:803 +#: app/models/info_request.rb:805 msgid "Awaiting internal review." msgstr "Në pritje për rishqyrtim intern." -#: app/models/info_request.rb:785 +#: app/models/info_request.rb:787 msgid "Awaiting response." -msgstr "Në pritje të përgjigjes." +msgstr "Në pritje të përgjigjes" + +#: app/views/public_body/list.rhtml:4 +msgid "Beginning with" +msgstr "Duke filluar me" -#: app/views/request/new.rhtml:43 +#: app/views/request/new.rhtml:46 msgid "" -"Browse <a href=\"%s\">other requests</a> for examples of how to word your " -"request." +"Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your" +" request." msgstr "" -"Shfleto <a href=\"%s\">kërkesa të tjera</a> për shembuj se si të formulosh " -"kërkesën tënde." +"Shfleto <a href='{{url}}'>kërkesa të tjera</a> për shembuj se si të " +"formulosh kërkesën tënde." -#: app/views/request/new.rhtml:41 +#: app/views/request/new.rhtml:44 msgid "" "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for " "examples of how to word your request." msgstr "" +"Shfleto <a href='{{url}}'>kërkesa të tjera</a> të drejtuara te " +"'{{public_body_name}}' për shembuj se si të formulosh kërkesën tënde." + +#: app/views/general/frontpage.rhtml:48 +msgid "Browse all authorities..." +msgstr "Shfleto të gjitha autoritetet ..." #: app/views/request/show.rhtml:86 msgid "" @@ -762,17 +895,9 @@ msgid "" "By law, {{public_body_link}} should normally have responded " "<strong>promptly</strong> and" msgstr "" -"Sipas ligjit, {{public_body_link}} do të duhej të ishte përgjegjur " +"Sipas ligjit, {{public_body_link}} do të duhej të ishte përgjigjur " "<strong>menjëherë</strong> dhe" -#: app/views/general/search.rhtml:17 -msgid "" -"Can't find it? <a href=\"%s\">Browse all</a> or <a href=\"%s\">ask us to add" -" it</a>." -msgstr "" -"Nuk u gjet? <a href=\"%s\">Shfleto të gjtiha</a> apo <a href=\"%s\">kërko që" -" të shtohet</a>." - #: app/controllers/track_controller.rb:145 msgid "Cancel a {{site_name}} alert" msgstr "Anulo njoftimet për {{site_name}}" @@ -781,13 +906,17 @@ msgstr "Anulo njoftimet për {{site_name}}" msgid "Cancel some {{site_name}} alerts" msgstr "Anulo disa njoftime për {{site_name}}" +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:55 +msgid "Cancel, return to your profile page" +msgstr "Anulo, kthehu në faqen e profilit tënd " + #: locale/model_attributes.rb:39 msgid "CensorRule|Last edit comment" -msgstr "CensorRule | Redaktimi i fundit i koment" +msgstr "CensorRule | Editimi i fundit i koment" #: locale/model_attributes.rb:38 msgid "CensorRule|Last edit editor" -msgstr "CensorRule | Redaktimi i fundit të editorit" +msgstr "CensorRule | Editimi i fundit të editorit" #: locale/model_attributes.rb:37 msgid "CensorRule|Replacement" @@ -797,31 +926,27 @@ msgstr "CensorRule | Zëvendësimi" msgid "CensorRule|Text" msgstr "CensorRule | Teksti" -#: lib/public_body_categories_en.rb:14 -msgid "Central government" -msgstr "Qeveria" - #: app/views/user/signchangeemail.rhtml:37 msgid "Change email on {{site_name}}" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho emailin në {{site_name}}" #: app/views/user/signchangepassword.rhtml:27 msgid "Change password on {{site_name}}" msgstr "Ndrysho fjalekalimin në {{site_name}}" -#: app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1 app/views/user/show.rhtml:104 +#: app/views/user/show.rhtml:104 app/views/user/set_crop_profile_photo.rhtml:1 msgid "Change profile photo" msgstr "Ndrysho fotografinë e profilit" #: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:1 msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho tekstin për vetën në profilin tënd në {{site_name}}" #: app/views/user/show.rhtml:107 msgid "Change your email" msgstr "Ndrysho email adresën tënde" -#: app/controllers/user_controller.rb:250 +#: app/controllers/user_controller.rb:268 #: app/views/user/signchangeemail.rhtml:1 #: app/views/user/signchangeemail.rhtml:11 msgid "Change your email address used on {{site_name}}" @@ -831,40 +956,44 @@ msgstr "Ndysho email adresën tënde të përdorur në këtë {{site_name}}" msgid "Change your password" msgstr "Ndrysho fjalëkalimin tënd" -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1 -#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11 #: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:1 #: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:9 +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:1 +#: app/views/user/signchangepassword.rhtml:11 msgid "Change your password on {{site_name}}" msgstr "Ndrysho fjalëkalimin tënd në {{site_name}}" -#: app/controllers/user_controller.rb:204 +#: app/controllers/user_controller.rb:222 msgid "Change your password {{site_name}}" msgstr "Ndrysho fjalëkalimin tënd {{site_name}}" -#: app/views/public_body/show.rhtml:15 app/views/public_body/show.rhtml:17 +#: app/views/public_body/show.rhtml:20 app/views/public_body/show.rhtml:22 msgid "Charity registration" msgstr "Regjistrimi i organizatës" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:6 +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:8 msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address." msgstr "Kontrollo për gabime, nëse ke shtypur ose kopjuar adresën." -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14 #: app/views/request/preview.rhtml:7 +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:14 msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>." msgstr "" "Kontrollo që nuk ke përfshi asnjë <strong>informacion personal.</strong>" -#: app/models/info_request_event.rb:331 +#: lib/world_foi_websites.rb:29 +msgid "Chile" +msgstr "Kili" + +#: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:5 +msgid "Choose your profile photo" +msgstr "Zgjidh fotografinë për profilin tënd" + +#: app/models/info_request_event.rb:316 msgid "Clarification" msgstr "Sqarim" -#: app/models/info_request_event.rb:295 -msgid "Clarification required" -msgstr "Kërkohet sqarim" - -#: app/controllers/request_controller.rb:339 +#: app/controllers/request_controller.rb:345 msgid "Classify an FOI response from " msgstr "Klasifiko një përgjigje për kërkesë për informatë zyrtare prej " @@ -876,7 +1005,7 @@ msgstr "" "Kliko në vegzën më poshtë për të dërguar një mesazh te {{public_body_name}} " "duke u thënë atyre që të përgjigjen në kërkesën tënde. Ti mund të dëshirosh " "të kërkosh rishqyrtim intern, duke u kërkuar atyre për të gjetur se pse " -"përgjegja ndaj kërkesës ka qenë kaq e ngadaltë." +"përgjigja ndaj kërkesës ka qenë kaq e ngadaltë." #: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:5 msgid "" @@ -902,37 +1031,48 @@ msgstr "Koment | Lokale" msgid "Comment|Visible" msgstr "Koment | i/e dukshëm" -#: app/models/track_thing.rb:147 +#: app/models/track_thing.rb:220 msgid "Confirm you want to be emailed about new requests" msgstr "Konfirmo që doni të merrni email për kërkesa të reja" -#: app/models/track_thing.rb:214 +#: app/models/track_thing.rb:287 msgid "" -"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching " -"'{{query}}'" +"Confirm you want to be emailed about new requests or responses matching your" +" search" msgstr "" +"Konfirmo që dëshiron të merrësh email për kërkesa ose përgjigje të reja që " +"përputhen me kërkimin tënd" -#: app/models/track_thing.rb:198 +#: app/models/track_thing.rb:271 msgid "Confirm you want to be emailed about requests by '{{user_name}}'" msgstr "" +"Konfirmo që doni të merrni email për kërkesat e reja të '{{user_name}}'" -#: app/models/track_thing.rb:182 +#: app/models/track_thing.rb:255 msgid "" "Confirm you want to be emailed about requests to '{{public_body_name}}'" msgstr "" +"Konfirmo që doni të merrni email për kërkesat e reja te " +"'{{public_body_name}}'" -#: app/models/track_thing.rb:163 +#: app/models/track_thing.rb:236 msgid "Confirm you want to be emailed when an FOI request succeeds" msgstr "" "Konfirmo që doni të merrni email kur një kërkesë për informata zyrtare ka " "sukses" -#: app/controllers/request_controller.rb:300 +#: app/models/track_thing.rb:204 +msgid "Confirm you want to follow updates to the request '{{request_title}}'" +msgstr "" +"Konfirmo që dëshiron ti përcjell aktualizimet për kërkesën " +"'{{request_title}}'" + +#: app/controllers/request_controller.rb:305 msgid "Confirm your FOI request to " msgstr "Konfirmo kërkesën tënde për " -#: app/controllers/request_controller.rb:703 -#: app/controllers/user_controller.rb:515 +#: app/controllers/request_controller.rb:714 +#: app/controllers/user_controller.rb:542 msgid "Confirm your account on {{site_name}}" msgstr "Konfirmo llogarinë tënde në {{site_name}}" @@ -940,17 +1080,21 @@ msgstr "Konfirmo llogarinë tënde në {{site_name}}" msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}" msgstr "Konfirmo shënimin tënd për {{info_request_title}}" +#: app/controllers/request_controller.rb:33 +msgid "Confirm your email address" +msgstr "Konfirmo adresën tënde të emailit" + #: app/models/user_mailer.rb:34 msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}" msgstr "Konfirmo adresën e email-it tënd të ri në {{site_name}}" -#: app/views/layouts/default.rhtml:127 +#: app/views/general/_footer.rhtml:2 msgid "Contact {{site_name}}" msgstr "Kontakto {{site_name}}" -#: app/models/request_mailer.rb:210 +#: app/models/request_mailer.rb:218 msgid "Could not identify the request from the email address" -msgstr "" +msgstr "Nuk mund ta identifikoj kërkesën nga email adresa" #: app/models/profile_photo.rb:96 msgid "" @@ -964,10 +1108,10 @@ msgstr "" msgid "Crop your profile photo" msgstr "Preje fotografinë e profilit tënd" -#: app/views/request/new.rhtml:74 +#: app/views/request/new.rhtml:72 msgid "" "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\n" -" environmental factors listed above)" +" environmental factors listed above)" msgstr "" #: app/views/request/show.rhtml:68 @@ -978,19 +1122,25 @@ msgstr "" "Momentalisht <strong>duke pritur përgjigje</strong> nga " "{{public_body_link}}, ata duhet të përgjigjen menjëherë dhe" -#: app/models/info_request_event.rb:299 -msgid "Deadline Extended" -msgstr "Afati është vazhduar" +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:17 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:29 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:36 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" -#: app/models/outgoing_message.rb:57 -msgid "Dear " -msgstr "I/e nderuar " +#: app/models/outgoing_message.rb:63 +msgid "Dear {{public_body_name}}," +msgstr "Të nderuar {{public_body_name}}," -#: app/models/info_request.rb:787 +#: app/models/request_mailer.rb:86 +msgid "Delayed response to your FOI request - " +msgstr "" + +#: app/models/info_request.rb:789 msgid "Delayed." msgstr "Vonuar." -#: app/models/info_request.rb:805 app/models/info_request_event.rb:315 +#: app/models/info_request.rb:807 msgid "Delivery error" msgstr "Gabim gjatë dorëzimit" @@ -998,7 +1148,7 @@ msgstr "Gabim gjatë dorëzimit" msgid "Details of request '" msgstr "Detajet e kërkesës" -#: app/views/general/search.rhtml:50 app/views/general/search.rhtml:62 +#: app/views/general/search.rhtml:171 msgid "Did you mean: {{correction}}" msgstr "Mos mendove këtë: {{correction}}" @@ -1007,12 +1157,30 @@ msgid "" "Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on " "the internet. Our privacy and copyright policies:" msgstr "" +"Shfajësim: Ky mesazh dhe çdo përgjigje që ti i jep atij do të publikohen në " +"internet. Politikat tona për privatësinë dhe të drejtat autoriale:" + +#: app/views/request/_followup.rhtml:19 +msgid "" +"Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also " +"write to:" +msgstr "" +"Nuk dëshiron t'ja adresosh mesazhin tënd {{person_or_body}}? Ti gjithashtu " +"mund ti shkruash:" + +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:4 +msgid "Done" +msgstr "Mbaroi" + +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:17 +msgid "Download a zip file of all correspondence" +msgstr "Shkarko zip fajllin me korrespondencën e plotë" #: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:6 msgid "Download original attachment" msgstr "Shkarko shtojcën (attachment) origjinale" -#: app/views/request/_followup.rhtml:85 +#: app/views/request/_followup.rhtml:112 msgid "" "Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\n" " explaining why you are dissatisfied with their response." @@ -1022,18 +1190,22 @@ msgstr "" #: app/views/admin_public_body/_locale_selector.rhtml:2 msgid "Edit language version:" -msgstr "Redakto versionin e gjuhës:" +msgstr "Edito versionin e gjuhës:" #: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:9 msgid "Edit text about you" -msgstr " tekstin për vetën tënde" +msgstr "Edito tekstin për vetën tënde" + +#: app/views/request/preview.rhtml:40 +msgid "Edit this request" +msgstr "Edito këtë kërkesë" -#: app/models/user.rb:135 +#: app/models/user.rb:146 msgid "Either the email or password was not recognised, please try again." msgstr "" "Adresa e email-it apo fjalëkalimi nuk janë njohur, të lutem provo përsëri." -#: app/models/user.rb:137 +#: app/models/user.rb:148 msgid "" "Either the email or password was not recognised, please try again. Or create" " a new account using the form on the right." @@ -1047,21 +1219,21 @@ msgstr "Email adresa nuk duket si një adresë e vlefshme" #: app/views/comment/_comment_form.rhtml:8 msgid "Email me future updates to this request" -msgstr "Dërgom përditësime me email në lidhje me këtë kërkesë" +msgstr "Dërgom aktualizime me email në lidhje me këtë kërkesë" -#: app/models/track_thing.rb:155 +#: app/models/track_thing.rb:228 msgid "Email me new successful responses " -msgstr "M'i dërgo me email përgjigjet e reja të suksesshme" +msgstr "M'i dërgo me email përgjigjet e reja të suksesshme " -#: app/models/track_thing.rb:139 +#: app/models/track_thing.rb:212 msgid "Email me when there are new requests" -msgstr "" +msgstr "Më dërgo email kur ka kërkesa të reja" #: app/views/user/show.rhtml:36 msgid "Email subscriptions" msgstr "Abonimet me email" -#: app/views/general/search.rhtml:123 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:5 msgid "" "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing" " lane</strong>" @@ -1078,25 +1250,29 @@ msgstr "" "(përdor e-mail, ose <a href=\"%s\">na kontakto</a> nëse ke nevojë për më " "shumë)." -#: app/views/public_body/show.rhtml:96 +#: app/views/public_body/show.rhtml:116 msgid "Environmental Information Regulations requests made" msgstr "\"Environmental Information Regulations\" kërkesa të bëra" -#: app/views/public_body/show.rhtml:69 +#: app/views/public_body/show.rhtml:73 msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site" msgstr "" "\"Environmental Information Regulations\" kërkesa të bëra duke përdorur këtë" " ueb sajt" +#: lib/world_foi_websites.rb:13 +msgid "European Union" +msgstr "Bashkimi Europian" + #: app/views/request/details.rhtml:4 msgid "Event history" msgstr "Historiku i ngjarjeve" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:41 +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:35 msgid "Event history details" msgstr "Detajet e historikut të ngjarjeve" -#: app/views/request/new.rhtml:124 +#: app/views/request/new.rhtml:128 msgid "" "Everything that you enter on this page \n" " will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" @@ -1106,21 +1282,21 @@ msgstr "" " do të <strong>tregohet publikisht</strong> në\n" " këtë faqe përgjithmonë (<a href=\"%s\">pse?</a>)." -#: app/views/request/new.rhtml:116 +#: app/views/request/new.rhtml:120 msgid "" "Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>, \n" " will be <strong>displayed publicly</strong> on\n" " this website forever (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" -"Çdo gjë që ke shkruar në këtë faqe, përfshi edhe <strong>emri yt</strong>, \n" +"Çdo gjë që ke shkruar në këtë faqe, përfshi edhe <strong>emrin tënd</strong>, \n" " do të <strong>tregohet publikisht</strong> në\n" " këtë faqe përgjithmonë (<a href=\"%s\">pse?</a>)." -#: locale/model_attributes.rb:60 +#: locale/model_attributes.rb:58 msgid "EximLogDone|Filename" msgstr "EximLogDone|Filename" -#: locale/model_attributes.rb:61 +#: locale/model_attributes.rb:59 msgid "EximLogDone|Last stat" msgstr "EximLogDone|Statistika e fundit" @@ -1140,8 +1316,18 @@ msgstr "Adresa e emailit për Informatë Zyrtare për {{public_body}}" msgid "FOI requests" msgstr "Kërkesat për Informata Zyrtare" -#: app/models/track_thing.rb:193 app/models/track_thing.rb:194 +#: app/models/track_thing.rb:266 app/models/track_thing.rb:267 msgid "FOI requests by '{{user_name}}'" +msgstr "Kërkesa për informata zyrtare nga '{{user_name}}'" + +#: app/views/general/search.rhtml:198 +msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +msgstr "" +"Kërkesat për informata zyrtare {{start_count}} deri {{end_count}} prej " +"{{total_count}}" + +#: app/models/request_mailer.rb:50 +msgid "FOI response requires admin - " msgstr "" #: app/models/profile_photo.rb:101 @@ -1152,46 +1338,71 @@ msgstr "Konvertimi i imazhit në PNG dështoi" msgid "" "Failed to convert image to the correct size: at %{cols}x%{rows}, need " "%{width}x%{height}" -msgstr "Kyçu ose krijo llogari " +msgstr "" +"Konvertimi i imazhit në madhësinë adekuate dështoi: në %{cols}x%{rows}, " +"duhet %{width}x%{height}" -#: app/views/request/new.rhtml:21 -msgid "First," -msgstr "Së pari," +#: app/views/general/search.rhtml:121 +msgid "Filter" +msgstr "Filtro" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:8 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:35 msgid "" "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd \n" " <br>like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\n" " (<a href=\"%s\">why?</a>)." msgstr "" -"Së pari, shkruani <strong>emrin e autoritetit publik </strong> <br> prej të " -"cilit kërkoni informata. <strong>Sipas ligjit, ata duhet të " -"përgjigjen</strong> ( <a href=\"%s\">pse?</a> )." +"Së pari, shkruaj <strong>emrin e autoritetit publik</strong> prej të\n" +" <br>cilit kërkon informata. <strong>Sipas ligjit, ata duhet të\n" +" përgjigjen</strong> (<a href=\\\"%s\\\">pse?</a>)." + +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:21 +msgid "Follow by email" +msgstr "Përcjell me email" + +#: app/views/request/list.rhtml:8 +msgid "Follow these requests" +msgstr "Përcjelli këto kërkesa" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:4 +msgid "Follow this authority" +msgstr "Përcjell aktivitetin e këtij autoriteti" #: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:4 msgid "Follow this link to see the request:" msgstr "Kliko këtë vegzë për të parë kërkesën:" -#: app/models/info_request_event.rb:335 +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2 +msgid "Follow this request" +msgstr "Përcjell këtë kërkesë" + +#: app/models/info_request_event.rb:320 msgid "Follow up" -msgstr "" +msgstr "Përcjell" -#: app/views/general/search.rhtml:159 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:43 msgid "Follow up message sent by requester" -msgstr "" +msgstr "Mesazhi vazhdues është dërguar nga kërkuesi" #: app/views/public_body/view_email.rhtml:14 msgid "Follow up messages to existing requests are sent to " msgstr "Mesazhet vazhduese të kërkesës ekzistuese dërgohen te " -#: app/views/request/_followup.rhtml:16 +#: app/views/request/_followup.rhtml:43 msgid "" "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent " "spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and" " need to send a follow up." msgstr "" +"Mesazhet vazhduese dhe përgjigjet e reja në këtë kërkesë janë stopuar për të" +" parandaluar spam emailat. Të lutem <a href=\"{{url}}\"> na kontakto</a> " +"nëse ti je {{user_link}} dhe ke nevojë të dërgosh mesazh vazhdues." -#: app/views/public_body/show.rhtml:61 +#: app/views/general/_footer.rhtml:3 app/views/general/blog.rhtml:7 +msgid "Follow us on twitter" +msgstr "Na përcjell në twitter" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:65 msgid "" "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this " "authority." @@ -1201,15 +1412,19 @@ msgstr "" #: app/views/user/_signin.rhtml:21 msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Keni harruar fjalëkalimin?" +msgstr "Ke harru fjalëkalimin?" -#: app/views/public_body/show.rhtml:56 +#: app/views/public_body/list.rhtml:47 +msgid "Found {{count}} public bodies {{description}}" +msgstr "U gjetën {{count}} autoritete publike - {{description}}" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:60 msgid "" "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\n" -" a request to it." +" a request to it." msgstr "" -"Ligji mbi lirinë e informacionit nuk ka të bëjë me këtë autoritet, kështu që" -" ju nuk mund të bëni kërkesa për informata zyrtare." +"Ligji për qasje në dokumente publike nuk aplikohet në këtë autoritet publik, kështu që ti\n" +" nuk mund të bën kërkesa për te." #: app/views/request/followup_bad.rhtml:11 msgid "Freedom of Information law no longer applies to" @@ -1220,22 +1435,28 @@ msgid "" "Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up " "messages to existing requests are sent to " msgstr "" +"Ligjit mbi qasje në dokumente publike nuk aplikohet më për këtë autoritet. " +"Follow up mesazhet ndaj kërkesave ekzistuese dërgohen te " -#: app/views/user/show.rhtml:128 -msgid "Freedom of Information request" -msgstr "Kërkesë për informatë zyrtare" - -#: app/views/public_body/show.rhtml:98 +#: app/views/public_body/show.rhtml:118 msgid "Freedom of Information requests made" -msgstr "Kërkesa për Informatë zyrtare është bërë" +msgstr "Kërkesat e bëra për informata zyrtare" -#: app/views/user/show.rhtml:121 app/views/user/show.rhtml:140 -msgid "Freedom of Information requests made by" -msgstr "Kërkesat për Informata Zyrtare bërë nga" +#: app/views/user/show.rhtml:155 +msgid "Freedom of Information requests made by this person" +msgstr "Kërkesat për informata zyrtare të bëra nga ky person" -#: app/views/public_body/show.rhtml:72 +#: app/views/user/show.rhtml:155 +msgid "Freedom of Information requests made by you" +msgstr "Kërkesat për informata zyrtare bërë nga ti" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:76 msgid "Freedom of Information requests made using this site" -msgstr "Kërkesat për informata zyrtare të bëra duke përdorur këtë web sajt" +msgstr "Kërkesat për informata zyrtare të bëra duke përdorur këtë ueb faqe" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:30 +msgid "Freedom of information requests to" +msgstr "Kërkesa për informata zyrtare për" #: app/views/request/followup_bad.rhtml:12 msgid "" @@ -1247,31 +1468,38 @@ msgstr "" " shkruash një përgjigje të përgjithshme. Nëse të duhet të shkruash përgjigje të përgjithshme, dhe e di\n" " emailin ku duhet ta drejtosh, atëherë të lutem <a href=\"%s\">dërgoje te ne</a>." -#: app/models/outgoing_message.rb:73 +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:12 +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:36 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:14 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:27 +msgid "From:" +msgstr "Prej:" + +#: app/models/outgoing_message.rb:74 msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE" msgstr "JEPI DETAJET PËR ANKESËN TËNDE KËTU" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:14 -msgid "Go to our <a href=\"%s\">front page</a></li>" -msgstr "Shko te <a href=\"%s\">ballina</a> </li>" - -#: app/models/info_request_event.rb:297 -msgid "Handled by post" -msgstr "Do të trajtohet me postë" +#: lib/world_foi_websites.rb:25 +msgid "Germany" +msgstr "Gjermani" -#: app/models/info_request.rb:801 +#: app/models/info_request.rb:803 msgid "Handled by post." msgstr "Do të trajtohet me postë." -#: app/views/layouts/default.rhtml:102 -msgid "Hello!" -msgstr "Përshëndetje" +#: app/controllers/services_controller.rb:21 +msgid "" +"Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} " +"at {{link_to_website}}" +msgstr "" +"Përshëndetje! Ti mund të bën kërkesa për informata zyrtare për autoritetet e" +" {{country_name}} në {{link_to_website}}" -#: app/views/layouts/default.rhtml:99 +#: app/views/layouts/default.rhtml:104 msgid "Hello, {{username}}!" msgstr "Përshëndetje, {{username}}!" -#: app/views/layouts/default.rhtml:94 +#: app/views/general/_topnav.rhtml:8 msgid "Help" msgstr "Ndihmë" @@ -1282,6 +1510,10 @@ msgid "" "{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\n" "description by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states." msgstr "" +"Këtu <strong>përshkruar</strong> nënkupton kur një përdorues ka zgjedhë statusin e kërkesës, dhe\n" +"ngjarja e fundit ka azhuruar statusin me këtë vlerë. <strong>llogaritur</strong> në këtë rast është vënë nga\n" +"{{site_name}} për ngjarjet e ndërmjeme, të cilave nuk u është dhënë\n" +"përshkrim eksplicit nga përdoruesi. Shih <a href=\"{{search_path}}>këshillat e kërkimit</a> për përshkrimet e statuseve." #: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:4 msgid "" @@ -1290,34 +1522,42 @@ msgid "" " a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\n" " Thanks." msgstr "" +"Tung! Ne kemi nevojë për ndihmën tënde. Personi që ka bërë kërkesën e mëposhtme\n" +" nuk na ka thënë se ishte apo nuk ishte e suksesshme. A mund ta marrësh një \n" +" moment për ta lexuar dhe klasifikuar atë që ta mbajme ueb faqen të rregullt dhe të organizuar?\n" +" Faleminderit." -#: locale/model_attributes.rb:57 +#: locale/model_attributes.rb:55 msgid "Holiday|Day" msgstr "Festa | Dita" -#: locale/model_attributes.rb:58 +#: locale/model_attributes.rb:56 msgid "Holiday|Description" msgstr "Festa | Përshkrimi" -#: app/views/public_body/show.rhtml:7 +#: app/views/general/_topnav.rhtml:3 +msgid "Home" +msgstr "Ballina" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:12 msgid "Home page of authority" msgstr "Ueb sajti i autoritetit" -#: app/views/request/new.rhtml:63 +#: app/views/request/new.rhtml:61 msgid "" "However, you have the right to request environmental\n" -" information under a different law" +" information under a different law" msgstr "" -#: app/views/request/new.rhtml:73 +#: app/views/request/new.rhtml:71 msgid "Human health and safety" msgstr "" -#: app/views/request/_followup.rhtml:68 +#: app/views/request/_followup.rhtml:95 msgid "I am asking for <strong>new information</strong>" msgstr "Unë jam duke kërkuar <strong>informacion të ri</strong>" -#: app/views/request/_followup.rhtml:73 +#: app/views/request/_followup.rhtml:100 msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>" msgstr "Po kërkoj <strong>rishqyrtimin intern</strong>" @@ -1327,11 +1567,11 @@ msgstr "Nuk më pëlqejnë këto kërkesa &mdash më jep disa të tjera!" #: app/views/request_game/play.rhtml:40 msgid "I don't want to do any more tidying now!" -msgstr "Nuk dua të pastroj më tutje!" +msgstr "Nuk dua të rregullojë e organizoj më tutje!" #: app/views/request/_describe_state.rhtml:91 msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>" -msgstr "Ddo të doja të <strong>tërheqë këtë kërkesë</strong>" +msgstr "Do të doja të <strong>tërheqë këtë kërkesë</strong>" #: app/views/request/_describe_state.rhtml:11 msgid "" @@ -1383,7 +1623,7 @@ msgstr "" "apo një email me një temë tjetër te {{user}}, atëherë \n" "dërgo email në {{contact_email}} për ndihmë." -#: app/views/request/_followup.rhtml:20 +#: app/views/request/_followup.rhtml:47 msgid "" "If you are dissatisfied by the response you got from\n" " the public authority, you have the right to\n" @@ -1405,7 +1645,7 @@ msgstr "" "Nëse ti je kërkuesi, atëherë ti mund të <a href=\"%s\">kyçesh</a> për të " "parë kërkesën." -#: app/views/request/new.rhtml:119 +#: app/views/request/new.rhtml:123 msgid "" "If you are thinking of using a pseudonym,\n" " please <a href=\"%s\">read this first</a>." @@ -1426,7 +1666,7 @@ msgstr "" "Nëse ti nuk mund të klikosh mbi të në e-mail, duhet që ta <strong>përzgjedhësh dhe t'a kopjosh </strong>. Pastaj <strong>e bashkangjet (paste) \n" "</strong>në fushën e adresës të shfletuesit tënd." -#: app/views/request/show_response.rhtml:49 +#: app/views/request/show_response.rhtml:47 msgid "" "If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\n" " a copy to upload</strong>." @@ -1439,6 +1679,9 @@ msgid "" "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web " "manager to link to us from your organisation's FOI page." msgstr "" +"Nëse ti si zyrtarë per qasje në dokumente publike e gjenë këtë shërbim të " +"dobishëm, të lutem kërko nga administratori i ueb faqes të vendosë vegzë " +"(link) për InformataZyrtare.org në ueb faqen e juaj." #: app/views/user/bad_token.rhtml:13 msgid "" @@ -1449,15 +1692,18 @@ msgstr "" "parë,</strong> atëherë kjo vegzë për kyçje nuk do të funksionojë më. Të " "lutem provon duke bërë atë që keni vepruar nga fillimi." -#: app/controllers/request_controller.rb:437 +#: app/controllers/request_controller.rb:443 msgid "" "If you have not done so already, please write a message below telling the " "authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know" " it has been withdrawn." msgstr "" +"Nëse nuk e ke bërë këtë deri tani, të lutem shkruaj një mesazh më poshtë për" +" ti treguar autoritetit që ti e ke tërheq kërkesën tënde. Përndryshe ata nuk" +" do të dinë se është e tërhequr kërkesa." -#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11 #: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:10 +#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:11 msgid "" "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\n" "bulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way." @@ -1490,18 +1736,38 @@ msgstr "" "Nëse shfletuesi yt është vendosur për të pranuar \"cookies\" dhe ju jeni " "duke parë këtë mesazh, atëherë me sa duket ka gabim në serverin tonë." -#: locale/model_attributes.rb:63 +#: locale/model_attributes.rb:61 msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped" msgstr "IncomingMessage|Cached attachment text clipped" -#: locale/model_attributes.rb:64 +#: locale/model_attributes.rb:62 msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded" msgstr "IncomingMessage|Cached main body text folded" -#: locale/model_attributes.rb:65 +#: locale/model_attributes.rb:63 msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded" msgstr "IncomingMessage|Cached main body text unfolded" +#: locale/model_attributes.rb:67 +msgid "IncomingMessage|Mail from domain" +msgstr "IncomingMessage | Email prej domain-it" + +#: locale/model_attributes.rb:66 +msgid "IncomingMessage|Safe mail from" +msgstr "IncomingMessage | Email i sigurtë prej" + +#: locale/model_attributes.rb:64 +msgid "IncomingMessage|Sent at" +msgstr "IncomingMessage | Dërguar më" + +#: locale/model_attributes.rb:65 +msgid "IncomingMessage|Subject" +msgstr "IncomingMessage | Lënda" + +#: locale/model_attributes.rb:68 +msgid "IncomingMessage|Valid to reply to" +msgstr "IncomingMessage | Valide për t'iu përgjigjur te" + #: locale/model_attributes.rb:44 msgid "InfoRequestEvent|Calculated state" msgstr "InfoRequestEvent|Calculated state" @@ -1526,57 +1792,53 @@ msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml" msgid "InfoRequestEvent|Prominence" msgstr "InfoRequestEvent|Prominence" -#: locale/model_attributes.rb:86 +#: locale/model_attributes.rb:89 msgid "InfoRequest|Allow new responses from" msgstr "InfoRequest|Lejo përgjigje të reja prej" -#: locale/model_attributes.rb:82 +#: locale/model_attributes.rb:85 msgid "InfoRequest|Awaiting description" msgstr "InfoRequest|Awaiting description" -#: locale/model_attributes.rb:81 +#: locale/model_attributes.rb:84 msgid "InfoRequest|Described state" msgstr "InfoRequest|Described state" -#: locale/model_attributes.rb:87 +#: locale/model_attributes.rb:90 msgid "InfoRequest|Handle rejected responses" msgstr "InfoRequest|Handle rejected responses" -#: locale/model_attributes.rb:85 +#: locale/model_attributes.rb:91 +msgid "InfoRequest|Idhash" +msgstr "InfoRequest|Idhash" + +#: locale/model_attributes.rb:88 msgid "InfoRequest|Law used" msgstr "Info të kërkesës | Ligji i përdorur" -#: locale/model_attributes.rb:83 +#: locale/model_attributes.rb:86 msgid "InfoRequest|Prominence" msgstr "Info të kërkesës | Rëndësi" -#: locale/model_attributes.rb:80 +#: locale/model_attributes.rb:83 msgid "InfoRequest|Title" msgstr "Info të kërkesës | Titulli" -#: locale/model_attributes.rb:84 +#: locale/model_attributes.rb:87 msgid "InfoRequest|Url title" msgstr "Info të kërkesës | Titulli Url" -#: app/models/info_request_event.rb:303 -msgid "Information not held" -msgstr "Informata nuk mbahet këtu" - -#: app/models/info_request.rb:791 +#: app/models/info_request.rb:793 msgid "Information not held." msgstr "Informata nuk mbahet këtu." -#: app/views/request/new.rhtml:71 +#: app/views/request/new.rhtml:69 msgid "" "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\n" -" radiation, waste materials)" +" radiation, waste materials)" msgstr "" -#: app/models/info_request_event.rb:311 -msgid "Internal review acknowledgement" -msgstr "Pranimi i rishqyrtimit intern" - -#: app/models/info_request_event.rb:328 +#: app/models/info_request_event.rb:313 msgid "Internal review request" msgstr "Kërkesë për rishqyrtim intern" @@ -1585,9 +1847,8 @@ msgid "" "Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to " "{{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:" msgstr "" -"A ështe {{email_address}} adresë e gabuar e {{type_of_request}} kërkesave " -"për {{public_body_name}}? Nëse po, të luten na kontakto nëpermjet kësaj " -"forme:" +"A është {{email_address}} adresë e gabuar për {{public_body_name}}? Nëse " +"po, të lutem na kontakto nëpermjet kësaj forme:" #: app/views/user/no_cookies.rhtml:8 msgid "" @@ -1608,7 +1869,7 @@ msgstr "Bashkangjitur më" msgid "Joined {{site_name}} in" msgstr "Bashkangjitur {{site_name}} më" -#: app/views/request/new.rhtml:48 +#: app/views/request/new.rhtml:106 msgid "" "Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want" " (<a href=\"%s\">why?</a>)." @@ -1616,13 +1877,21 @@ msgstr "" "Mbaje <strong>të fokusuar</strong>, gjasat janë më të mëdha që të marrësh " "përgjigjen e dëshiruar (<a href=\"%s\">pse?</a>)." +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:6 +msgid "Keywords" +msgstr "Fjalët kyçe" + +#: lib/world_foi_websites.rb:9 +msgid "Kosovo" +msgstr "Kosova" + #: app/views/contact_mailer/message.rhtml:10 msgid "Last authority viewed: " -msgstr "Autoriteti i shikuar së fundi:" +msgstr "Autoriteti i shikuar së fundi: " #: app/views/contact_mailer/message.rhtml:7 msgid "Last request viewed: " -msgstr "Kërkesa e shikuar së fundi:" +msgstr "Kërkesa e shikuar së fundi: " #: app/views/user/no_cookies.rhtml:17 msgid "" @@ -1633,8 +1902,8 @@ msgstr "" "shfletuesit (browser-it) dhe versionin e tij. Gjithashtu na trego për emrin " "e sistemit operativ dhe versionin." -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:27 -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:57 +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:26 +#: app/views/request/_correspondence.rhtml:54 msgid "Link to this" msgstr "Vegza e kësaj kërkese" @@ -1642,37 +1911,54 @@ msgstr "Vegza e kësaj kërkese" msgid "List of all authorities (CSV)" msgstr "Listo të gjitha autoritetet (CSV)" -#: lib/public_body_categories_en.rb:23 -msgid "Local and regional" -msgstr "Lokale dhe regjionale" +#: app/controllers/request_controller.rb:775 +msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}" +msgstr "Kyçu për të shkarkuar zip fajllin e {{info_request_title}}" -#: app/models/info_request.rb:789 +#: app/models/info_request.rb:791 msgid "Long overdue." -msgstr "Shumë e vonuar." +msgstr "Tepër e vonuar." -#: app/views/public_body/show.rhtml:47 -msgid "Make a new Environmental Information request" -msgstr "Bëj një kërkesë të re për informacione rreth Mjedisit" +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:23 +#: app/views/general/search.rhtml:112 +msgid "Made between" +msgstr "Bërë ndërmjet" -#: app/views/request/new.rhtml:1 -msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'" -msgstr "Bëjë një kërkesë {{law_used_short}} për '{{public_body_name}}'" +#: app/views/public_body/show.rhtml:52 +msgid "Make a new <strong>Environmental Information</strong> request" +msgstr "" -#: app/views/layouts/default.rhtml:15 -msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests" -msgstr "Bëj dhe shfleto kërkesa për Informata Zyrtare" +#: app/views/public_body/show.rhtml:54 +msgid "" +"Make a new <strong>Freedom of Information</strong> request to " +"{{public_body}}" +msgstr "" +"Bën një <strong>kërkesë të re për informata zyrtare</strong> për " +"{{public_body}}" -#: app/views/layouts/default.rhtml:67 -msgid "Make and explore Freedom of Information requests" -msgstr "Bëj dhe hulumto kërkesa për Informata Zyrtare" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:5 +msgid "" +"Make a new<br/>\n" +" <strong>Freedom <span>of</span><br/>\n" +" Information<br/>\n" +" request</strong>" +msgstr "" +"Bën një<br/>\n" +" <strong>kërkesë <span>të re për</span><br/>\n" +" informata<br/>\n" +" zyrtare</strong>" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:4 -msgid "Make or explore Freedom of Information requests" -msgstr "Bëj ose shfleto kërkesa për Informata Zyrtare" +#: app/views/general/_topnav.rhtml:4 +msgid "Make a request" +msgstr "Bën një kërkesë" -#: app/views/layouts/default.rhtml:87 -msgid "Make request" -msgstr "Bëj kërkesë" +#: app/views/request/new.rhtml:20 +msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'" +msgstr "Bëjë një kërkesë për '{{public_body_name}}'" + +#: app/views/layouts/default.rhtml:8 app/views/layouts/no_chrome.rhtml:8 +msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests" +msgstr "Bëj dhe shfleto kërkesa për Informata Zyrtare" #: app/views/public_body/_body_listing_single.rhtml:23 msgid "Make your own request" @@ -1686,26 +1972,26 @@ msgstr "Mesazhi i dërguar duke përdorur kontakt formën e {{site_name}}, " msgid "Missing contact details for '" msgstr "Mungojnë të dhënat për '" -#: app/views/public_body/show.rhtml:5 +#: app/views/public_body/show.rhtml:10 msgid "More about this authority" msgstr "Më shumë për këtë autoritet" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:41 -msgid "More authorities..." -msgstr "Më shumë autoritete" +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:29 +msgid "More similar requests" +msgstr "Më shumë kërkesa të ngjashme" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:55 +#: app/views/general/frontpage.rhtml:67 msgid "More successful requests..." -msgstr "Më shumë kërkesa te suksesshme" +msgstr "Më shumë kërkesa të suksesshme..." + +#: app/views/layouts/default.rhtml:107 +msgid "My profile" +msgstr "Profili im" #: app/views/request/_describe_state.rhtml:64 msgid "My request has been <strong>refused</strong>" msgstr "Kërkesa ime është <strong>refuzuar</strong>" -#: app/views/layouts/default.rhtml:91 -msgid "My requests" -msgstr "Kërkesat e mia" - #: app/models/public_body.rb:36 msgid "Name can't be blank" msgstr "Emri nuk mund të jetë i zbrazët" @@ -1714,9 +2000,13 @@ msgstr "Emri nuk mund të jetë i zbrazët" msgid "Name is already taken" msgstr "Emri është i zënë" -#: app/models/track_thing.rb:142 app/models/track_thing.rb:143 +#: app/models/track_thing.rb:215 app/models/track_thing.rb:216 msgid "New Freedom of Information requests" -msgstr "" +msgstr "Kërkesat e reja për informata zyrtare " + +#: lib/world_foi_websites.rb:21 +msgid "New Zealand" +msgstr "Zelanda e Re" #: app/views/user/signchangeemail.rhtml:20 msgid "New e-mail:" @@ -1734,40 +2024,52 @@ msgstr "Fjalëkalim i ri:" msgid "New password: (again)" msgstr "Fjalëkalim i ri: (përsërite)" -#: app/views/request/show_response.rhtml:62 +#: app/models/request_mailer.rb:67 +msgid "New response to your FOI request - " +msgstr "" + +#: app/views/request/show_response.rhtml:60 msgid "New response to your request" msgstr "përgjigje e re për kërkesën tënde" -#: app/views/request/show_response.rhtml:68 +#: app/views/request/show_response.rhtml:66 msgid "New response to {{law_used_short}} request" -msgstr "përgjigje e re për {{law_used_short}} kërkesën" +msgstr "përgjigje e re për kërkesën" -#: app/views/general/search.rhtml:40 +#: app/models/track_thing.rb:199 app/models/track_thing.rb:200 +msgid "New updates for the request '{{request_title}}'" +msgstr "Aktualizime të reja për kërkesën '{{request_title}}'" + +#: app/views/general/search.rhtml:131 msgid "Newest results first" msgstr "Rezultatet më të reja të parat" +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:6 +msgid "Next" +msgstr "Para" + #: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:32 msgid "Next, crop your photo >>" msgstr "Pastaj, preje foton tënde >>" -#: app/views/general/search.rhtml:16 -msgid "Next, select the public authority you'd like to make the request from." -msgstr "" -"Tjetra, zgjidhni autoritin publik për të cilin dëshironi të bëni kërkesë" - -#: app/views/general/search.rhtml:48 +#: app/views/general/search.rhtml:169 msgid "No public authorities found" -msgstr "Nuk u gjet asnjë autoritet" +msgstr "Nuk u gjet asnjë autoritet publik" -#: app/views/request/list.rhtml:23 +#: app/views/request/list.rhtml:19 msgid "No requests of this sort yet." msgstr "Ende nuk ka kërkesa të këtij lloji." +#: app/views/request/select_authority.rhtml:52 +#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:8 +msgid "No results found." +msgstr "Asnjë rezultat nuk u gjet." + #: app/views/request/similar.rhtml:7 msgid "No similar requests found." msgstr "Nuk gjetëm kërkesa të ngjashme." -#: app/views/public_body/show.rhtml:73 +#: app/views/public_body/show.rhtml:77 msgid "" "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} " "using this site yet." @@ -1775,14 +2077,18 @@ msgstr "" "Ende askush nuk ka bërë ndonjë kërkesë te {{public_body_name}} duke përdorur" " këtë faqe." -#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:2 #: app/views/request/_request_listing.rhtml:2 +#: app/views/public_body/_body_listing.rhtml:3 msgid "None found." msgstr "Asnjë nuk u gjet." -#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3 +#: app/views/user/show.rhtml:165 app/views/user/show.rhtml:185 +msgid "None made." +msgstr "Asnjë e bërë." + #: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:1 #: app/views/user/signchangepassword_confirm.rhtml:3 +#: app/views/user/signchangeemail_confirm.rhtml:3 msgid "Now check your email!" msgstr "Kontrollo emailin tënd!" @@ -1798,23 +2104,11 @@ msgstr "Shiko vazhdimësinë e komunikimit" msgid "Now preview your message asking for an internal review" msgstr "Shiko mesazhin tënd ku ke kërkuar rishqyrtim intern" -#: app/views/request/preview.rhtml:5 -msgid "Now preview your request" -msgstr "Shiko kërkesën tënde" - #: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:46 msgid "OR remove the existing photo" msgstr "Ose hiqni fotografinë ekzistuese" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:25 -msgid "" -"OR, <strong>search</strong> for information others have requested using " -"{{site_name}}" -msgstr "" -"OSE, <strong>kërko</strong> informata që të tjerët kanë kërkuar duke " -"përdorur {{site_name}}" - -#: app/controllers/request_controller.rb:414 +#: app/controllers/request_controller.rb:420 msgid "" "Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now." msgstr "Na vjen keq që kërkesa yte është refuzuar. Ja se çfarë të bëhet tani." @@ -1839,12 +2133,19 @@ msgstr "Email adresa e vjetër nuk duket si një adresë e vlefshme" msgid "On this page" msgstr "Në këtë faqe" -#: app/views/general/search.rhtml:71 -msgid "One public authority matching ‘{{user_search_query}}’" -msgstr "" -"Një autoritet publik përputhet me ‘{{user_search_query}}’" +#: app/views/general/search.rhtml:196 +msgid "One FOI request found" +msgstr "U gjet një kërkesë" + +#: app/views/general/search.rhtml:180 +msgid "One person found" +msgstr "U gjet një person" + +#: app/views/general/search.rhtml:156 +msgid "One public authority found" +msgstr "U gjet një autoritet publik" -#: app/views/public_body/show.rhtml:91 +#: app/views/public_body/show.rhtml:111 msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown." msgstr "Vetëm kërkesat që janë bërë me {{site_name}} janë të shfaqura." @@ -1853,16 +2154,28 @@ msgid "" "Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the " "address this reply was sent from" msgstr "" +"Vetëm autoriteti mund të përgjigjet në këtë kërkesë, dhe unë nuk e njoha " +"adresën prej nga kjo përgjigje u dërgua" #: app/models/info_request.rb:401 msgid "" "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" " "address to check against" msgstr "" +"Vetëm autoriteti mund të përgjigjet në këtë kërkesë, por nuk kishte \"Prej: " +"(From:)\" adresë për ta verifikuar dërguesin" -#: app/views/general/search.rhtml:158 +#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:10 +msgid "Or search in their website for this information." +msgstr "Ose kërko në ueb faqen e tyre për këtë informacion." + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:42 msgid "Original request sent" -msgstr "" +msgstr "Kërkesa origjinale dërguar nga" + +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:71 +msgid "Other:" +msgstr "Tjera:" #: locale/model_attributes.rb:26 msgid "OutgoingMessage|Body" @@ -1884,7 +2197,7 @@ msgstr "OutgoingMessage|Status" msgid "OutgoingMessage|What doing" msgstr "OutgoingMessage|What doing" -#: app/models/info_request.rb:795 +#: app/models/info_request.rb:797 msgid "Partially successful." msgstr "Pjesërisht e suksesshme." @@ -1892,7 +2205,7 @@ msgstr "Pjesërisht e suksesshme." msgid "Password is not correct" msgstr "Fjalëkalimi nuk është i saktë" -#: app/views/user/_signin.rhtml:16 app/views/user/_signup.rhtml:30 +#: app/views/user/_signup.rhtml:30 app/views/user/_signin.rhtml:16 msgid "Password:" msgstr "Fjalëkalimi:" @@ -1900,11 +2213,19 @@ msgstr "Fjalëkalimi:" msgid "Password: (again)" msgstr "Fjalëkalimi: (përsërite)" +#: app/views/layouts/default.rhtml:154 +msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:" +msgstr "Kopjo (paste) këtë vegzë në emaila, tweeta dhe kudo tjetër:" + +#: app/views/general/search.rhtml:182 +msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" +msgstr "Personat {{start_count}} deri {{end_count}} prej {{total_count}}" + #: app/views/user/set_draft_profile_photo.rhtml:13 msgid "Photo of you:" msgstr "Fotografia yte:" -#: app/views/request/new.rhtml:76 +#: app/views/request/new.rhtml:74 msgid "Plans and administrative measures that affect these matters" msgstr "Planet dhe masat administrative që ndikojnë këto çështje" @@ -1928,7 +2249,7 @@ msgstr "Të lutem <a href=\"%s\">na kontakto</a> që neve ta rregullojme ate." msgid "" "Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the " msgstr "" -"Të lutem <strong> përgjegju pyetjes së mësipërme</strong> që ne të dimë nëse" +"Të lutem <strong> përgjigju pyetjes së mësipërme</strong> që ne të dimë nëse" #: app/views/user/show.rhtml:12 msgid "" @@ -1936,17 +2257,21 @@ msgid "" " know if there was information in the recent responses to them." msgstr "" "Të lutem <strong>shko te kërkesa</strong>, dhe na e bëj\n" -" medije nëse ka pasë informatë në përgjigjen e fundit drejtuar atyre." +" me dije nëse ka pasë informatë në përgjigjen e fundit drejtuar atyre." -#: app/views/request/_followup.rhtml:27 +#: app/views/request/_followup.rhtml:54 msgid "" "Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your " "request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was " "not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a " "new request</a>." msgstr "" +"Të lutem <strong>shkruaj vetëm</strong>mesazhe të ndërlidhura drejtpërdrejti" +" me kërkesën tënde {{request_link}}. Nëse dëshiron të kërkoni informata të " +"cilat nuk janë ne kërkesën origjinale, atëher <a " +"href=\"{{new_request_link}}\">bën kërkesë të re</a>." -#: app/views/request/new.rhtml:60 +#: app/views/request/new.rhtml:58 msgid "Please ask for environmental information only" msgstr "Të lutem kërko vetëm për informacion në lidhje me mjedisin" @@ -1960,17 +2285,24 @@ msgstr "" #: app/models/profile_photo.rb:91 msgid "Please choose a file containing your photo." -msgstr "Të lutem zgjedh një fajll që përmban foton tënde." +msgstr "Të lutem zgjedh një fajll që përmban fotografinë tënde." -#: app/models/outgoing_message.rb:162 +#: app/models/outgoing_message.rb:163 msgid "Please choose what sort of reply you are making." msgstr "Të lutem zgjedh llojin e përgjigjes." -#: app/controllers/request_controller.rb:346 +#: app/controllers/request_controller.rb:352 msgid "" "Please choose whether or not you got some of the information that you " "wanted." msgstr "" +"Të lutem zgjidh nëse ke marrë ose jo disa nga informatat që i ke kërkuar." + +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:63 +msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails." +msgstr "" +"Të lutem kliko në vegzën e mëposhtme për të anuluar ose ndryshuar këto " +"emaila." #: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:3 msgid "" @@ -1978,11 +2310,14 @@ msgid "" "change the email address that you use for {{site_name}}\n" "from {{old_email}} to {{new_email}}" msgstr "" +"Të lutem kliko në vegzën e mëposhtme për të konfirmuar se dëshiron të\n" +"ndryshon adresën e emailit që ti përdorn në {{site_name}}\n" +"prej {{old_email}} në {{new_email}}" #: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:3 msgid "Please click on the link below to confirm your email address." msgstr "" -"Të lutem kliko në vegzën e mëposhëtme për të konfirmuar email adresën tënde." +"Të lutem kliko në vegzën e mëposhtme për të konfirmuar email adresën tënde." #: app/models/info_request.rb:126 msgid "" @@ -2005,7 +2340,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable \"cookies\" to carry on" msgstr "Të lutem aktivizo \"cookies\" në shfletues për të vazhduar" -#: app/models/user.rb:38 +#: app/models/user.rb:40 msgid "Please enter a password" msgstr "Të lutem shkruaj fjalëkalimin" @@ -2017,15 +2352,15 @@ msgstr "Të lutem shkruaj lëndën" msgid "Please enter a summary of your request" msgstr "Të lutem shkruaj një përmbledhje të kërkesës tënde" -#: app/models/user.rb:106 +#: app/models/user.rb:117 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Të lutem shkruaj adresën korrekte të emailit" #: app/models/contact_validator.rb:31 msgid "Please enter the message you want to send" -msgstr "Të lutem shkruaj mesazhin që dëshiron do ta dërgosh" +msgstr "Të lutem shkruaj mesazhin që dëshiron ta dërgosh" -#: app/models/user.rb:49 +#: app/models/user.rb:51 msgid "Please enter the same password twice" msgstr "Të lutem shkruaj fjalëkalimin e njëjtë dy herë" @@ -2033,23 +2368,23 @@ msgstr "Të lutem shkruaj fjalëkalimin e njëjtë dy herë" msgid "Please enter your annotation" msgstr "Të lutem shkruaj shënimin tënd" -#: app/models/contact_validator.rb:29 app/models/user.rb:34 +#: app/models/user.rb:36 app/models/contact_validator.rb:29 msgid "Please enter your email address" msgstr "Të lutem shkruaj adresën e emailit tënd" -#: app/models/outgoing_message.rb:147 +#: app/models/outgoing_message.rb:148 msgid "Please enter your follow up message" -msgstr "Të lutem shto mesazhin për përcjellje" +msgstr "Të lutem shto mesazhin vazhdues" -#: app/models/outgoing_message.rb:150 +#: app/models/outgoing_message.rb:151 msgid "Please enter your letter requesting information" msgstr "Të lutem shkruaj letrën e kërkesës për informatë " -#: app/models/contact_validator.rb:28 app/models/user.rb:36 +#: app/models/user.rb:38 app/models/contact_validator.rb:28 msgid "Please enter your name" msgstr "Të lutem shkruaj emrin tënd" -#: app/models/user.rb:109 +#: app/models/user.rb:120 msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field." msgstr "Të lutem shkruaj emrin tënd e jo adresën e emailit ne këtë fushë." @@ -2065,7 +2400,7 @@ msgstr "Të lutem shkruaj adresën e vjetër të emailit " msgid "Please enter your password" msgstr "Të lutem shkruaj fjalëkalimin tënd" -#: app/models/outgoing_message.rb:145 +#: app/models/outgoing_message.rb:146 msgid "Please give details explaining why you want a review" msgstr "" "Të lutem shkruaj hollësi spjeguese se për çfarë arsye po kërkon rishqyrtim" @@ -2082,13 +2417,11 @@ msgstr "" "Të lutem bëje përmbledhjen sa më shkurt, sikurse në lëndën (subjektin) e " "emailit. Mund të shkruash një togfjalësh në vend të një fjalie të plotë." -#: app/views/request/new.rhtml:79 +#: app/views/request/new.rhtml:77 msgid "" "Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\n" -" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information." +" time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information." msgstr "" -"Të lutem kërko vetëm informata që hyjnë në këto kategori, <strong>mos e humb\n" -" kohën tënde</strong> apo kohën e institucionit duke kërkuar informata që s'kanë të bëjnë me të." #: app/views/request/new_please_describe.rhtml:5 msgid "" @@ -2098,7 +2431,7 @@ msgstr "" "Të lutem selektoi të gjitha kërkesat një pas një, dhe <strong>bëje të njohur për të gjithë</strong>\n" "nëse kanë qenë të suksesshme deri tash apo jo." -#: app/models/outgoing_message.rb:156 +#: app/models/outgoing_message.rb:157 msgid "" "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"%{signoff}\" " "signature" @@ -2110,13 +2443,13 @@ msgstr "" msgid "Please sign in as " msgstr "Të lutem kyçu si " -#: app/controllers/request_controller.rb:730 +#: app/controllers/request_controller.rb:741 msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response." msgstr "" "Të lutem shkruaj një mesazh dhe/ose zgjedh një fajll që përmban përgjigjen " "tënde." -#: app/controllers/request_controller.rb:434 +#: app/controllers/request_controller.rb:440 msgid "Please use the form below to tell us more." msgstr "Të lutem përdor formularin e mëposhtëm për të na treguar më shumë." @@ -2147,13 +2480,15 @@ msgstr "" "Të lutem shkruaj komentin duke përdorur kombinim të germave të mëdha dhe të " "vogla. Kjo e bën leximin për të tjerët më të lehtë." -#: app/controllers/request_controller.rb:423 +#: app/controllers/request_controller.rb:429 msgid "" "Please write your follow up message containing the necessary clarifications " "below." msgstr "" +"Të lutem, më poshtë shkruaj mesazhin vazhdues i cili përmban sqarimet e " +"domosdoshme." -#: app/models/outgoing_message.rb:159 +#: app/models/outgoing_message.rb:160 msgid "" "Please write your message using a mixture of capital and lower case letters." " This makes it easier for others to read." @@ -2161,7 +2496,7 @@ msgstr "" "Të lutem shkruaj mesazhin duke përdorur kombinim të germave të mëdha dhe të " "vogla. Kjo e bën leximin për të tjerët më të lehtë." -#: app/views/comment/new.rhtml:41 +#: app/views/comment/new.rhtml:42 msgid "" "Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may" " be useful." @@ -2169,41 +2504,53 @@ msgstr "" "Udhëzo te <strong>informatat që nderlidhen me këtë,</strong> fushata ose " "forume të cilat mund të jenë të dobishme." +#: app/views/request/_search_ahead.rhtml:3 +msgid "Possibly related requests:" +msgstr "Kërkesa të ndërlidhura:" + #: app/views/comment/preview.rhtml:21 msgid "Post annotation" msgstr "Posto shënimin" -#: locale/model_attributes.rb:55 +#: locale/model_attributes.rb:53 msgid "PostRedirect|Circumstance" msgstr "PostRedirect|Circumstance" -#: locale/model_attributes.rb:53 +#: locale/model_attributes.rb:51 msgid "PostRedirect|Email token" msgstr "PostRedirect|Email token" -#: locale/model_attributes.rb:52 +#: locale/model_attributes.rb:50 msgid "PostRedirect|Post params yaml" msgstr "PostRedirect|Post params yaml" -#: locale/model_attributes.rb:54 +#: locale/model_attributes.rb:52 msgid "PostRedirect|Reason params yaml" msgstr "PostRedirect|Reason params yaml" -#: locale/model_attributes.rb:50 +#: locale/model_attributes.rb:48 msgid "PostRedirect|Token" msgstr "PostRedirect|Token" -#: locale/model_attributes.rb:51 +#: locale/model_attributes.rb:49 msgid "PostRedirect|Uri" msgstr "PostRedirect|Uri" +#: app/views/general/blog.rhtml:53 +msgid "Posted on {{date}} by {{author}}" +msgstr "Postuar më {{date}} nga {{author}}" + #: app/views/general/_credits.rhtml:1 -msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>." -msgstr "" +msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>" +msgstr "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>" + +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:5 +msgid "Prev" +msgstr "Mrapa" #: app/views/request/followup_preview.rhtml:1 msgid "Preview follow up to '" -msgstr "" +msgstr "Shiko vazhdimësinë e komunikimit për '" #: app/views/comment/preview.rhtml:1 msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'" @@ -2213,11 +2560,11 @@ msgstr "Shiko shënimin e ri në '{{info_request_title}}'" msgid "Preview your annotation" msgstr "Shiko shënimin tënd" -#: app/views/request/_followup.rhtml:96 +#: app/views/request/_followup.rhtml:123 msgid "Preview your message" msgstr "Shiko mesazhin tënd" -#: app/views/request/new.rhtml:139 +#: app/views/request/new.rhtml:143 msgid "Preview your public request" msgstr "Shiko kërkesën tënde publike" @@ -2229,17 +2576,18 @@ msgstr "ProfilePhoto|Data" msgid "ProfilePhoto|Draft" msgstr "ProfilePhoto|Draft" -#: app/views/public_body/list.rhtml:37 +#: app/views/public_body/list.rhtml:38 +msgid "Public authorities" +msgstr "Autoritetet publike" + +#: app/views/public_body/list.rhtml:36 msgid "Public authorities - {{description}}" msgstr "Autoritetet publike - {{description}}" -#: app/views/general/search.rhtml:73 -msgid "" -"Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}} for " -"{{user_search_query}}" +#: app/views/general/search.rhtml:158 +msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}" msgstr "" -"Autoritetet publike prej {{start_count}} tek {{end_count}} prej " -"{{total_count}} për {{user_search_query}}" +"Autoritetet publike {{start_count}} deri {{end_count}} prej {{total_count}}" #: locale/model_attributes.rb:12 msgid "PublicBody|First letter" @@ -2251,11 +2599,11 @@ msgstr "PublicBody |Ballina" #: locale/model_attributes.rb:8 msgid "PublicBody|Last edit comment" -msgstr "PublicBody | Redaktimi i fundit i komentit" +msgstr "PublicBody | Editimi i fundit i komentit" #: locale/model_attributes.rb:7 msgid "PublicBody|Last edit editor" -msgstr "PublicBody | Redaktimi i fundit editor" +msgstr "PublicBody | Editimi i fundit editor" #: locale/model_attributes.rb:3 msgid "PublicBody|Name" @@ -2285,66 +2633,47 @@ msgstr "PublicBody |URL emri" msgid "PublicBody|Version" msgstr "PublicBody |Versioni" -#: app/views/public_body/show.rhtml:10 +#: app/views/public_body/show.rhtml:15 msgid "Publication scheme" msgstr "Skema e publikimit" -#: locale/model_attributes.rb:48 -msgid "RawEmail|Data binary" -msgstr "RawEmail |Të dhënat binare" +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26 +msgid "RSS feed" +msgstr "RSS feed" + +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:26 +msgid "RSS feed of updates" +msgstr "Aktualizimet e RSS feed" #: app/views/comment/preview.rhtml:20 msgid "Re-edit this annotation" -msgstr "Ri edito këtë shënim" +msgstr "Re-edito këtë shënim" #: app/views/request/followup_preview.rhtml:49 msgid "Re-edit this message" msgstr "Re-edito këtë mesazh" -#: app/views/request/preview.rhtml:40 -msgid "Re-edit this request" -msgstr "Re-edito këtë kërkesë" - -#: app/views/general/search.rhtml:137 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:19 msgid "" "Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search " "operators</a>, such as proximity and wildcards." msgstr "" +"Lexo rreth <a href=\"{{advanced_search_url}}\">operatorëve të avansuar për " +"kërkim</a>, të tilla si afërsia dhe gjithëpërfshirëse." -#: app/views/layouts/default.rhtml:93 +#: app/views/general/_topnav.rhtml:7 msgid "Read blog" msgstr "Lexo blog-un" -#: app/views/request/new.rhtml:16 -msgid "Read this before writing your {{info_request_law_used_full}} request" -msgstr "" -"Lexoni këtë para se të shkruani {{info_request_law_used_full}} kërkesën" - -#: app/views/general/search.rhtml:150 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:34 msgid "Received an error message, such as delivery failure." -msgstr "" +msgstr "Morra një mesazh gabimi, si p.sh. dështim gjatë dorëzimit." -#: app/views/general/search.rhtml:42 +#: app/views/general/search.rhtml:133 msgid "Recently described results first" msgstr "Rezultatet e përshkruara së fundi radhiti të parat" -#: app/controllers/request_controller.rb:139 -msgid "Recently sent Freedom of Information requests" -msgstr "Kërkesat për Informata zyrtare të dërguara së fundi" - -#: app/views/request/list.rhtml:6 -msgid "Recently sent requests" -msgstr "Kërkesat e dërguara së fundi" - -#: app/controllers/request_controller.rb:144 -msgid "Recently successful responses" -msgstr "përgjigjet e marra së fundi" - -#: app/models/info_request_event.rb:305 -msgid "Refused" -msgstr "Refuzuar" - -#: app/models/info_request.rb:793 +#: app/models/info_request.rb:795 msgid "Refused." msgstr "Refuzuar." @@ -2353,37 +2682,33 @@ msgid "" "Remember me</label> (keeps you signed in longer;\n" " do not use on a public computer) " msgstr "" -"Me mbaj mend </label> (të mban të kyçur më gjatë\n" +"Më mbaj mend </label> (të mban të kyçur më gjatë\n" " mos e përdor në kompjuter publik) " -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:28 -msgid "Reply to this message" -msgstr "Pergjegju këtij mesazhi" - #: app/views/comment/_single_comment.rhtml:24 msgid "Report abuse" msgstr "Raporto abuzim" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:37 +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:39 msgid "Request an internal review" msgstr "Kërko një rishqyrtim intern" -#: app/views/request/_followup.rhtml:4 -msgid "Request an internal review from" -msgstr "Kërko një rishqyrtim intern prej" +#: app/views/request/_followup.rhtml:8 +msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}" +msgstr "Kërko një rishikim intern nga {{person_or_body}}" #: app/views/request/hidden.rhtml:1 msgid "Request has been removed" msgstr "Kërkesa është larguar (fshirë)" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28 +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:20 msgid "" "Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "" "Kërkesë dërguar te {{public_body_name}} nga {{info_request_user}} me " "{{date}}." -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:36 +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:28 msgid "" "Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by " "{{event_comment_user}} on {{date}}." @@ -2401,39 +2726,43 @@ msgstr "" msgid "Requested on {{date}}" msgstr "Kërkuar me {{date}}" -#: app/models/track_thing.rb:209 app/models/track_thing.rb:210 -msgid "Requests or responses matching '{{query}}'" -msgstr "" +#: app/models/track_thing.rb:282 app/models/track_thing.rb:283 +msgid "Requests or responses matching your saved search" +msgstr "Kërkesat ose përgjigjet që përputhen me kërkimin e ruajtur" #: app/views/request/upload_response.rhtml:11 msgid "Respond by email" -msgstr "Përgjegju me email" +msgstr "Përgjigju me email" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:46 +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:48 msgid "Respond to request" -msgstr "Përgjegju kërkesës" +msgstr "Përgjigju kërkesës" #: app/views/request/upload_response.rhtml:5 msgid "Respond to the FOI request" -msgstr "Përgjegju kërkesës për Informata Zyrtare" +msgstr "Përgjigju kërkesës për Informata Zyrtare" #: app/views/request/upload_response.rhtml:21 msgid "Respond using the web" -msgstr "Përgjegju duke përdorur uebin" +msgstr "Përgjigju duke përdorur ueb faqen" -#: app/views/general/search.rhtml:160 +#: app/models/info_request_event.rb:306 +msgid "Response" +msgstr "Përgjigje" + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:44 msgid "Response from a public authority" -msgstr "" +msgstr "Përgjigje nga një autoritet publik" #: app/views/request/show.rhtml:77 msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>." -msgstr "Përgjegja e kësaj kërkese është <strong>vonuar.</strong>" +msgstr "Përgjjgja e kësaj kërkese është <strong>vonuar</strong>." #: app/views/request/show.rhtml:85 msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>." -msgstr "Përgjegja e kësaj kërkese është <strong>vonuar.</strong>" +msgstr "Përgjigja e kësaj kërkese është <strong>vonuar.</strong>" -#: app/views/request/show_response.rhtml:64 +#: app/views/request/show_response.rhtml:62 msgid "Response to your request" msgstr "përgjigje për kërkesën tënde" @@ -2441,7 +2770,11 @@ msgstr "përgjigje për kërkesën tënde" msgid "Response:" msgstr "Përgjigja:" -#: app/views/general/search.rhtml:9 +#: app/views/general/search.rhtml:87 +msgid "Restrict to" +msgstr "Kufizo në" + +#: app/views/general/search.rhtml:12 msgid "Results page {{page_number}}" msgstr "Faqja e rezultateve {{page_number}}" @@ -2449,36 +2782,84 @@ msgstr "Faqja e rezultateve {{page_number}}" msgid "Save" msgstr "Ruaj" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:10 -#: app/views/general/frontpage.rhtml:16 app/views/general/search.rhtml:29 -#: app/views/layouts/default.rhtml:80 app/views/request/new.rhtml:31 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:49 +#: app/views/request/select_authority.rhtml:41 +#: app/views/public_body/list.rhtml:43 +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:12 +#: app/views/general/frontpage.rhtml:23 app/views/general/search.rhtml:17 +#: app/views/general/search.rhtml:32 app/views/general/search.rhtml:45 msgid "Search" msgstr "Kërko" -#: app/views/general/search.rhtml:4 +#: app/views/general/search.rhtml:8 msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users" msgstr "" "Kërko në kërkesat e informatave zyrtare, autoritet publike dhe përdoruesit" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:7 +#: app/views/user/show.rhtml:125 +msgid "Search contributions by this person" +msgstr "Kërko për kontribute të bëra nga ky person" + +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:11 +msgid "Search for words in:" +msgstr "Kërko fjalë në:" + +#: app/views/general/search.rhtml:100 +msgid "Search in" +msgstr "Kërko në" + +#: app/views/general/frontpage.rhtml:15 +msgid "" +"Search over<br/>\n" +" <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\n" +" <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>" +msgstr "" +"Gjej mbi<br/>\n" +" <strong>{{number_of_requests}} kërkesa</strong> <span>dhe</span><br/>\n" +" <strong>{{number_of_authorities}} autoritete publike</strong>" + +#: app/views/general/search.rhtml:19 +msgid "Search results" +msgstr "Rezultatet e kërkimit" + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:9 msgid "Search the site to find what you were looking for." msgstr "Kërko në këtë ueb sajt për të gjetur atë që ti po kërkon." -#: app/controllers/user_controller.rb:331 +#: app/views/public_body/show.rhtml:85 +msgid "Search within the %d Freedom of Information requests to %s" +msgid_plural "Search within the %d Freedom of Information requests made to %s" +msgstr[0] "Kërko brenda %d kërkesave për informata zyrtare në %s" +msgstr[1] "Kërko brenda %d kërkesave për informata zyrtare të bëra në %s" + +#: app/views/user/show.rhtml:123 +msgid "Search your contributions" +msgstr "Kërko në kontributet tua" + +#: app/views/request/select_authority.rhtml:49 +#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:5 +msgid "Select one to see more information about the authority." +msgstr "Zgjidh një për të parë më shumë informacion në lidhje me autoritetin." + +#: app/views/request/select_authority.rhtml:27 +msgid "Select the authority to write to" +msgstr "Përzgjedh autoritetin" + +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:28 +msgid "Send a followup" +msgstr "Dërgo mesazh vazhdues" + +#: app/controllers/user_controller.rb:349 msgid "Send a message to " msgstr "Dërgo mesazh te " -#: app/views/request/_followup.rhtml:7 -msgid "Send a public follow up message to" -msgstr "" - -#: app/views/request/_followup.rhtml:10 -msgid "Send a public reply to" -msgstr "Dërgo përgjigje publike te" +#: app/views/request/_followup.rhtml:11 +msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}" +msgstr "Dërgo mesazh publik vazhdues për {{person_or_body}}" -#: app/views/request/_correspondence.rhtml:58 -msgid "Send follow up" -msgstr "" +#: app/views/request/_followup.rhtml:14 +msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}" +msgstr "Dërgo përgjigje publike te {{person_or_body}}" #: app/views/request/followup_preview.rhtml:50 msgid "Send message" @@ -2489,8 +2870,8 @@ msgid "Send message to " msgstr "Dërgo mesazh te " #: app/views/request/preview.rhtml:41 -msgid "Send public " -msgstr "Dërgo" +msgid "Send request" +msgstr "Dërgo kërkesën" #: app/views/user/show.rhtml:53 msgid "Set your profile photo" @@ -2500,15 +2881,21 @@ msgstr "Vendos fotografinë e profilit tënd" msgid "Short name is already taken" msgstr "Emri i shkurtë është i zënë" -#: app/views/general/search.rhtml:38 +#: app/views/general/search.rhtml:129 msgid "Show most relevant results first" msgstr "Shfaqi rezultatet më relevante" -#: app/views/public_body/list.rhtml:3 app/views/request/list.rhtml:2 +#: app/views/public_body/list.rhtml:2 msgid "Show only..." msgstr "Shfaq vetëm..." -#: app/views/user/_signin.rhtml:31 app/views/user/show.rhtml:113 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:29 +#: app/views/general/search.rhtml:51 +msgid "Showing" +msgstr "Duke paraqitur" + +#: app/views/user/sign.rhtml:2 app/views/user/sign.rhtml:33 +#: app/views/user/_signin.rhtml:32 msgid "Sign in" msgstr "Kyçu" @@ -2516,30 +2903,34 @@ msgstr "Kyçu" msgid "Sign in or make a new account" msgstr "Kyçu ose krijo një llogari të re" -#: app/views/layouts/default.rhtml:103 +#: app/views/layouts/default.rhtml:113 msgid "Sign in or sign up" -msgstr "Kyçu ose Ç'kyçu" +msgstr "Kyçu ose krijo llogari" -#: app/views/layouts/default.rhtml:100 +#: app/views/layouts/default.rhtml:111 msgid "Sign out" msgstr "Ç'kyçu" -#: app/views/user/_signup.rhtml:41 +#: app/views/user/sign.rhtml:40 app/views/user/_signup.rhtml:46 msgid "Sign up" msgstr "Regjistrohu" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:30 +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:24 msgid "Similar requests" msgstr "Kërkesa të ngjashme" -#: app/models/info_request_event.rb:307 -msgid "Some information sent" -msgstr "Disa informata janë dërguar" +#: app/views/general/search.rhtml:33 +msgid "Simple search" +msgstr "Kërkim i thjeshtë" -#: app/views/general/search.rhtml:145 -msgid "Some of the information requested has been received" +#: app/models/request_mailer.rb:177 +msgid "Some notes have been added to your FOI request - " msgstr "" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:29 +msgid "Some of the information requested has been received" +msgstr "Disa nga informatat e kërkuara janë marrë" + #: app/views/request_game/play.rhtml:31 msgid "" "Some people who've made requests haven't let us know whether they were\n" @@ -2552,26 +2943,56 @@ msgstr "" " një nga këto kërkesa, lexo atë, dhe njofto të tjerët se a u ofruan " "informatat e kërkuara. Të gjithë do të jenë shumë mirënjohës për këtë." +#: app/models/request_mailer.rb:168 +msgid "Somebody added a note to your FOI request - " +msgstr "Dikush ka shtuar një shënim në kërkesën tënde -" + #: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:1 msgid "" "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\n" "{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}." msgstr "" +"Dikush, ndoshta ti, u përpoq të ndryshojë adresën e emailit në\n" +"{{site_name}} prej {{old_email}} në {{new_email}}." + +#: app/views/user/wrong_user.rhtml:2 +msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that." +msgstr "Na vjen keq, por vetëm {{user_name}} ka të drejtë ta bëj këtë." -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:1 +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17 +msgid "Sorry, there was a problem processing this page" +msgstr "Na vjen keq, ka pasur një problem gjatë përpunimit të kësaj faqe" + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3 msgid "Sorry, we couldn't find that page" msgstr "Na vjen keq, nuk munda ta gjej këtë faqe" -#: app/views/request/new.rhtml:53 +#: app/views/request/new.rhtml:52 msgid "Special note for this authority!" -msgstr "Shënim të veçantë për këtë autoritet!" +msgstr "Shënim i veçantë për këtë autoritet!" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:56 +msgid "Start" +msgstr "Fillo" + +#: app/views/general/frontpage.rhtml:10 +msgid "Start now »" +msgstr "Fillo tash »" + +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:17 +msgid "Start your own blog" +msgstr "Nis blogun tënd" + +#: app/views/general/blog.rhtml:6 +msgid "Stay up to date" +msgstr "Qëndro i informuar rreth risive" #: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:21 msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>" msgstr "Ende në pritje të <strong>rishqyrtimit intern</strong>" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23 #: app/views/request/preview.rhtml:18 +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:23 msgid "Subject:" msgstr "Lënda:" @@ -2583,68 +3004,85 @@ msgstr "Dërgo" msgid "Submit status" msgstr "Dërgo statusin" -#: app/models/track_thing.rb:158 app/models/track_thing.rb:159 +#: app/views/general/blog.rhtml:8 +msgid "Subscribe to blog" +msgstr "Abonohu në blog" + +#: app/models/track_thing.rb:231 app/models/track_thing.rb:232 msgid "Successful Freedom of Information requests" msgstr "Kërkesat e suksesshme për Informata Zyrtare" -#: app/views/request/list.rhtml:5 -msgid "Successful responses" -msgstr "përgjigjet e suksesshme" - -#: app/models/info_request.rb:797 +#: app/models/info_request.rb:799 msgid "Successful." msgstr "Suksesshme." -#: app/views/comment/new.rhtml:38 +#: app/views/comment/new.rhtml:39 msgid "" "Suggest how the requester can find the <strong>rest of the " "information</strong>." msgstr "" "Sugjero si kërkuesi mund të gjen pjesën <strong>tjetër të " -"informacionit.</strong>" +"informacionit</strong>." -#: app/views/request/new.rhtml:93 +#: app/views/request/new.rhtml:84 msgid "Summary:" msgstr "Përmbledhje:" -#: app/views/general/search.rhtml:140 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:22 msgid "Table of statuses" msgstr "Tabela e statuseve" +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:39 +msgid "Table of varieties" +msgstr "Tabela e varianteve" + +#: app/views/general/search.rhtml:75 +msgid "Tags (separated by a space):" +msgstr "Etiketat (të ndara me një hapësirë):" + #: app/views/request/preview.rhtml:45 msgid "Tags:" msgstr "Etiketat:" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:21 +msgid "Technical details" +msgstr "Detajet teknike" + #: app/controllers/request_game_controller.rb:52 msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!" msgstr "" +"Faleminderit për ndihmën tënde për mbajtjen e rregullt dhe të organizuar të " +"ueb faqes!" #: app/controllers/comment_controller.rb:62 msgid "Thank you for making an annotation!" msgstr "Faleminderit që keni bërë një shënim!" -#: app/controllers/request_controller.rb:736 +#: app/controllers/request_controller.rb:747 msgid "" "Thank you for responding to this FOI request! Your response has been " "published below, and a link to your response has been emailed to " msgstr "" -"Faleminderit që i jeni përgjegjur kësaj kërkese për informata zyrtare. " -"Përgjegja yte është publikuar më poshtë, si dhe vegza për përgjigjen tënde i" +"Faleminderit që i jeni përgjigjur kësaj kërkese për informata zyrtare. " +"Përgjigja yte është publikuar më poshtë, si dhe vegza për përgjigjen tënde i" " është derguar me email " -#: app/controllers/request_controller.rb:378 +#: app/controllers/request_controller.rb:384 msgid "" "Thank you for updating the status of the request '<a " "href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests " "below for you to classify." msgstr "" +"Faleminderit për aktualizimin e statusit të kërkesës ' <a " +"href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a> '. Ka disa kërkesa të tjera për " +"ty për ti klasifikuar." -#: app/controllers/request_controller.rb:381 +#: app/controllers/request_controller.rb:387 msgid "Thank you for updating this request!" msgstr "Faleminderit për aktualizimin e kësaj kërkese!" -#: app/controllers/user_controller.rb:398 -#: app/controllers/user_controller.rb:414 +#: app/controllers/user_controller.rb:416 +#: app/controllers/user_controller.rb:432 msgid "Thank you for updating your profile photo" msgstr "Faleminderit për aktualizimin e fotografisë e profilit tënd" @@ -2653,9 +3091,8 @@ msgid "" "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\n" "responses, and maybe even let us make league tables..." msgstr "" -"Faleminderit për ndihmë - ndihma yte do ta bëjë më të lehtë që të tjerët të " -"gjejnë kërkesat e suksesshme, e ndoshta edhe të na mundesojë krijim e " -"ranglistave..." +"Faleminderit për ndihmë - ndihma yte do ta bëjë më të lehtë që të tjerët të gjejnë kërkesat e suksesshme, \n" +"e ndoshta edhe të na mundesojë krijim e ranglistave..." #: app/views/user/show.rhtml:20 msgid "" @@ -2677,7 +3114,7 @@ msgstr "" "ndihmojmë, nëse ke nevojë, me këshilla si të veproni në vijim me kërkesat " "tuaja." -#: app/controllers/user_controller.rb:189 +#: app/controllers/user_controller.rb:207 msgid "" "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it" " correctly." @@ -2685,12 +3122,12 @@ msgstr "" "Kjo nuk duket si një email adresë e vlefshme. Të lutem kontrollo që e ke " "shtypur të saktë." -#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47 #: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:43 +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:47 msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:" msgstr "<strong>Rishqyrtimi ka përfunduar</strong> dhe përfundimi është:" -#: app/views/request/new.rhtml:62 +#: app/views/request/new.rhtml:60 msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to" msgstr "Kërkesa për <strong>Informata Zyrtare</strong> nuk aplikohet te:" @@ -2706,7 +3143,7 @@ msgstr "" "Autoriteti <strong>nuk e ka</strong> informatën <small>(ndoshta ata e dine " "kush e ka)</small>" -#: app/views/request/show_response.rhtml:28 +#: app/views/request/show_response.rhtml:26 msgid "" "The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information." msgstr "Autoriteti ka vetëm kopje në letër të këtij informacioni" @@ -2725,7 +3162,7 @@ msgid "" "The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this" " request." msgstr "" -"Autoriteti do të / është <strong>përgjegjur me postë</strong> në këtë " +"Autoriteti do të / është <strong>përgjigjur me postë</strong> në këtë " "kërkesë." #: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:1 @@ -2735,42 +3172,37 @@ msgid "" "request has not been delivered." msgstr "" "Emaili që ju, në emër të {{public_body}}, keni dërguar te {{user}} për t'iu " -"përgjegjur një kërkese {{law_used_short}} nuk është dorëzuar." +"përgjigjur një kërkese nuk është dorëzuar." -#: app/views/request/show_response.rhtml:22 -msgid "" -"The law, the Ministry of Justice and the Information Commissioner\n" -" all say that an email is sufficient (<a href=\"%s\">more details</a>).\n" -" At the bottom of this page, write a reply to the authority explaining this to them." -msgstr "" - -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:3 -msgid "The page either doesn't exist, or is broken. Things you can try now:" -msgstr "" -"Kjo faqe ose nuk ekziston, ose është prishur. Gjërat që mund t'i provosh " -"tani:" +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:5 +msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:" +msgstr "Faqja nuk ekziston. Gjërat që ti mund ti provosh:" -#: app/views/general/search.rhtml:143 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:27 msgid "The public authority does not have the information requested" -msgstr "" +msgstr "Autoriteti publik nuk i ka informatat e kërkuara" -#: app/views/general/search.rhtml:147 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:31 msgid "The public authority would like part of the request explained" -msgstr "" +msgstr "Autoriteti publik do të donte që një pjesë e kërkesës të shpjegohet" -#: app/views/general/search.rhtml:148 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:32 msgid "The public authority would like to / has responded by post" msgstr "" +"Autoriteti publik do të përgjigjet ose tashmë është përgjigjur me postë" #: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:60 msgid "The request has been <strong>refused</strong>" msgstr "Kërkesa është <strong>refuzuar</strong>" -#: app/controllers/request_controller.rb:352 +#: app/controllers/request_controller.rb:358 msgid "" "The request has been updated since you originally loaded this page. Please " "check for any new incoming messages below, and try again." msgstr "" +"Kërkesa është aktualizuar prejse ti fillimisht ke ngarkuar (lexuar) këtë " +"faqe. Të lutem kontrollo për ndonjë mesazh të ri më poshtë, dhe provo " +"përsëri." #: app/views/request/show.rhtml:104 msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>." @@ -2788,9 +3220,9 @@ msgstr "Kërkesa u <strong>refuzua</strong> nga" msgid "The request was <strong>successful</strong>." msgstr "Kërkesa ishte e <strong>suksesshme</strong>." -#: app/views/general/search.rhtml:144 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:28 msgid "The request was refused by the public authority" -msgstr "" +msgstr "Kërkesa u refuzua nga autoriteti publik" #: app/views/request/hidden.rhtml:9 msgid "" @@ -2803,31 +3235,31 @@ msgstr "" "më specifik. Të lutem të <a href=\"%s\">na kontakton</a> nëse ke ndonjë " "pyetje." -#: app/views/general/search.rhtml:152 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:36 msgid "The requester has abandoned this request for some reason" -msgstr "" +msgstr "Për ndonjë arsye, përdoruesi e ka braktisur kërkesën" -#: app/views/request/_followup.rhtml:32 +#: app/views/request/_followup.rhtml:59 msgid "" "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that, \n" " by law, the authority should normally have responded\n" " <strong>promptly</strong> and" msgstr "" -"Përgjegja në kërkesën tënde është e <strong>vonuar</strong>. Mund të thuhet që,\n" +"Përgjigja në kërkesën tënde është e <strong>vonuar</strong>. Mund të thuhet që,\n" "sipas ligjit, autoriteti ishte dashtë të përgjigjet në \n" "<strong>afat</strong> të paraparë dhe " -#: app/views/request/_followup.rhtml:44 +#: app/views/request/_followup.rhtml:71 msgid "" "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by \n" " law, under all circumstances, the authority should have responded\n" " by now" msgstr "" -"Përgjigja në kërkesën tënde është <strong>vonuar për së tepërmi</strong>. Mund të thuhet që,\n" +"Përgjigja në kërkesën tënde është <strong>vonuar për së tepërmi</strong>. Mund të thuhet që,\n" "sipas ligjit, duke i patur parasyesh të gjitha rrethanat, autoriteti ishte dashtë të përgjigjet \n" "deri më tani" -#: app/views/public_body/show.rhtml:100 +#: app/views/public_body/show.rhtml:120 msgid "" "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " "Information requests that have been made to this authority." @@ -2835,7 +3267,7 @@ msgstr "" "Indeksi i kërkimit aktualisht është i shkëputur, kështu që nuk mund të shfaq" " kërkesat e Informata zyrtare që kan të bëjnë me këtë autoritet" -#: app/views/user/show.rhtml:141 +#: app/views/user/show.rhtml:156 msgid "" "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of " "Information requests this person has made." @@ -2851,77 +3283,104 @@ msgstr "Pastaj ti mund të anulon njoftimin." msgid "Then you can cancel the alerts." msgstr "Pastaj ti mund të anulon njoftimet." -#: app/controllers/user_controller.rb:249 +#: app/controllers/user_controller.rb:267 msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}" msgstr "" "Pastaj ti mund të ndryshosh adresën tënde të emailit që përdoret në " "{{site_name}}" -#: app/controllers/user_controller.rb:203 +#: app/controllers/user_controller.rb:221 msgid "Then you can change your password on {{site_name}}" msgstr "" "Pastaj ti mund të ndryshosh fjalëkalimin tënd që përdoret në {{site_name}}" -#: app/controllers/request_controller.rb:338 +#: app/controllers/request_controller.rb:344 msgid "Then you can classify the FOI response you have got from " msgstr "Pastaj ti mund të klasifikon përgjigjet e marra nga " +#: app/controllers/request_controller.rb:774 +msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}." +msgstr "Pastaj ti mund të shkarkosh zip fajllin e {{info_request_title}}." + #: app/controllers/request_game_controller.rb:41 msgid "Then you can play the request categorisation game." msgstr "Pastaj ti mund të luash lojën për kategorizim të kërkesave." -#: app/controllers/user_controller.rb:330 +#: app/controllers/user_controller.rb:348 msgid "Then you can send a message to " msgstr "Pastaj ti mund të dërgon mesazh te " -#: app/controllers/user_controller.rb:514 +#: app/controllers/user_controller.rb:541 msgid "Then you can sign in to {{site_name}}" msgstr "Pastaj ti mund të kyçesh në {{site_name}}" -#: app/controllers/request_controller.rb:61 +#: app/controllers/request_controller.rb:82 msgid "Then you can update the status of your request to " msgstr "Pastaj ti mund të aktualizosh statusin e kërkesës tënde për " -#: app/controllers/request_controller.rb:702 +#: app/controllers/request_controller.rb:713 msgid "Then you can upload an FOI response. " msgstr "" "Pastaj ti mund të ngarkon një përgjigje ndaj kërkesës për informata zyrtare." +" " -#: app/controllers/request_controller.rb:545 +#: app/controllers/request_controller.rb:551 msgid "Then you can write follow up message to " -msgstr "" +msgstr "Atëher ti mund të shkruash mesazh vazhdues për " -#: app/controllers/request_controller.rb:546 +#: app/controllers/request_controller.rb:552 msgid "Then you can write your reply to " msgstr "Pastaj ti mund të shkruash përgjigjen tënde për " -#: app/models/track_thing.rb:197 +#: app/models/track_thing.rb:270 msgid "" "Then you will be emailed whenever '{{user_name}}' requests something or gets" " a response." msgstr "" +"Atëher ti do njoftohesh me email sa herë që '{{user_name}}' bën ndonjë " +"kërkesë apo merr përgjigje." -#: app/models/track_thing.rb:213 +#: app/models/track_thing.rb:286 msgid "" -"Then you will be emailed whenever a new request or response matches " -"'{{query}}'." +"Then you will be emailed whenever a new request or response matches your " +"search." msgstr "" +"Atëherë ti do njoftohesh me email sa herë që dikush bën ndonjë kërkesë apo " +"mirret përgjigje që përputhet me kërkimin tënd." -#: app/models/track_thing.rb:162 +#: app/models/track_thing.rb:235 msgid "Then you will be emailed whenever an FOI request succeeds." msgstr "" +"Atëher ti do njoftohesh me email sa herë që një kërkesë për informata " +"zyrtare është e suksesshme." -#: app/models/track_thing.rb:146 +#: app/models/track_thing.rb:219 msgid "Then you will be emailed whenever anyone makes a new FOI request." msgstr "" +"Atëher ti do njoftohesh me email sa herë që dikush bën ndonjë kërkesë për " +"informata zyrtare." -#: app/models/track_thing.rb:181 +#: app/models/track_thing.rb:254 msgid "" "Then you will be emailed whenever someone requests something or gets a " "response from '{{public_body_name}}'." msgstr "" +"Atëher ti do njoftohesh me email sa herë që dikush bën ndonjë kërkesë apo " +"merr përgjigje nga '{{public_body_name}}'." + +#: app/models/track_thing.rb:203 +msgid "" +"Then you will be emailed whenever the request '{{request_title}}' is " +"updated." +msgstr "" +"Atëherë ti do njoftohesh me email sa herë kërkesa '{{request_title}}' " +"aktualizohet." -#: app/controllers/request_controller.rb:299 +#: app/controllers/request_controller.rb:32 +msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests." +msgstr "Atëherë ty do të lejohet të bën kërkesa për informata zyrtare." + +#: app/controllers/request_controller.rb:304 msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent." msgstr "Pastaj kërkesa yte për " @@ -2937,12 +3396,24 @@ msgstr "" "Ka {{count}} shënime të reja në kërkesën tënde {{info_request}}. Ndiqni " "këtë vegzë për t'i parë ato." +#: app/views/public_body/show.rhtml:7 +msgid "There is %d person following this authority" +msgid_plural "There are %d people following this authority" +msgstr[0] "Një person %d është duke e përcjell këtë autoritet" +msgstr[1] "Janë %d persona duke e përcjell këtë autoritet" + +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:5 +msgid "There is %d person following this request" +msgid_plural "There are %d people following this request" +msgstr[0] "Një person %d është duke e përcjell këtë kërkesë" +msgstr[1] "Janë %d persona duke e përcjell këtë autoritet" + #: app/views/user/show.rhtml:4 msgid "" "There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name. \n" " One of them is shown below, you may mean a different one:" msgstr "" -"Ekziston <strong>më shumë se një individ</strong> i cili e përdor këtë ueb sajt dhe ka të njejtin emërtim.\n" +"Ekziston <strong>më shumë se një person</strong> i cili e përdor këtë ueb sajt dhe ka të njejtin emërtim.\n" "Njëri prej tyre është listuar më poshtë, ti mund të kesh menduar për tjetër kend:" #: app/views/request/show.rhtml:113 @@ -2950,11 +3421,18 @@ msgid "" "There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing " "by the {{site_name}} team." msgstr "" +"Kishte një <strong>dështim gjatë dorëzimit.</strong> apo diç e ngjajshme, e " +"cila ka nevojë për përmirsim nga ekipi i {{site_name}}." -#: app/controllers/public_body_controller.rb:77 +#: app/controllers/user_controller.rb:140 +#: app/controllers/public_body_controller.rb:82 msgid "There was an error with the words you entered, please try again." msgstr "Kishte një gabim me fjalët që keni shtypur, të lutem provo përsëri." +#: app/views/public_body/show.rhtml:109 app/views/general/search.rhtml:10 +msgid "There were no requests matching your query." +msgstr "Nuk ka kërkesa që përputhen me kërkimin tënd." + #: app/views/request/_describe_state.rhtml:38 msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>" msgstr "Ata do të përgjigjen <strong>me postë</strong>" @@ -2976,22 +3454,21 @@ msgid "" "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly," " as normally required by law" msgstr "" -"Ata nuk janë përgjegj ndaj kërkesës {{law_used_short}} tënde {{title}} " -"menjëherë, siç kërkohet normalisht nga ligji" +"Ata nuk janë përgjigjur ndaj kërkesës tënde {{title}} menjëherë, siç " +"kërkohet normalisht nga ligji" #: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:3 msgid "" "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \n" "as required by law" msgstr "" -"Ata nuk janë përgjegjur {{law_used_short}} ndaj kërkesës teënde {{title}}, " -"siç kërkohet me ligj" +"Ata nuk janë përgjigjur ndaj kërkesës tende {{title}}, siç kërkohet me ligj" #: app/views/request/_after_actions.rhtml:3 msgid "Things to do with this request" msgstr "Gjëra për të bërë me këtë kërkesë" -#: app/views/public_body/show.rhtml:59 +#: app/views/public_body/show.rhtml:63 msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it." msgstr "" "Ky autoritet nuk ekziston më, kështu që ju nuk mund të bëni një kërkesë për " @@ -3006,12 +3483,21 @@ msgstr "" "kërkuesi, atëherë ti mund të <a href=\"%s\">kyçesh </a> për të parë " "përgjigjen." -#: app/views/request/new.rhtml:65 +#: app/views/request/new.rhtml:63 msgid "" "This covers a very wide spectrum of information about the state of\n" -" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" +" the <strong>natural and built environment</strong>, such as:" msgstr "" +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:1 +msgid "" +"This is a plain-text version of the Freedom of Information request " +"\"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at " +"{{full_url}}" +msgstr "" +"Ky është versioni tekstual (plain text) i kërkesës për informata zyrtare " +"\"{{request_title}}\". Versioni i fundit dhe i plotë është në {{full_url}}" + #: app/views/request/_view_html_prefix.rhtml:9 msgid "" "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information " @@ -3028,7 +3514,7 @@ msgstr "" "Kjo është për shkak se {{title}} është një kërkesë e vjetër që ka qenë e " "shenjuar të mos marrë më përgjigje." -#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:9 +#: app/views/track/_tracking_links.rhtml:8 msgid "" "This is your own request, so you will be automatically emailed when new " "responses arrive." @@ -3041,14 +3527,36 @@ msgid "" "This outgoing message has been hidden. See annotations to\n" "\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"%s\">sign in</a> to view the response." msgstr "" +"Mesazhi në largim është fshehur. Shih shënimet në \n" +" »» »» »» për të kuptuar arsyen. Nëse ti je kërkuesi, atëherë ti mund të <a href=\"%s\">kyçesh</a> për të parë përgjigjen." + +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:40 +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:44 +msgid "This particular request is finished:" +msgstr "Kjo kërkesë është përmbyllur:" + +#: app/views/user/show.rhtml:136 +msgid "" +"This person has made no Freedom of Information requests using this site." +msgstr "" +"Ky person nuk ka bërë kërkesa për informata zyrtare duke përdorur këtë ueb " +"faqe." + +#: app/views/user/show.rhtml:141 +msgid "This person's %d Freedom of Information request" +msgid_plural "This person's %d Freedom of Information requests" +msgstr[0] "%d kërkesë për informatë zyrtare të këtij personi" +msgstr[1] "%d kërkesa për informata zyrtare të këtij personi" -#: app/views/user/show.rhtml:122 -msgid "This person has" -msgstr "Ky person ka" +#: app/views/user/show.rhtml:169 +msgid "This person's %d annotation" +msgid_plural "This person's %d annotations" +msgstr[0] "%d shënim i këtij personi" +msgstr[1] "%d shënime të këtij personi" -#: app/views/user/show.rhtml:152 -msgid "This person's" -msgstr "e këtij personi" +#: app/views/user/show.rhtml:162 +msgid "This person's annotations" +msgstr "Shënimet që i ka bërë ky person" #: app/views/request/_describe_state.rhtml:84 msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>" @@ -3071,12 +3579,16 @@ msgid "" "This request has been set by an administrator to \"allow new responses from " "nobody\"" msgstr "" +"Për këtë kërkesë, administratori ka vendosur që të mos pranohet pergjigje " +"nga askush" #: app/views/request/show.rhtml:115 msgid "" "This request has had an unusual response, and <strong>requires " "attention</strong> from the {{site_name}} team." msgstr "" +"Kjo kërkesë ka pasë një përgjigje të pazakontë dhe <strong>kërkon \"\n" +"\"vëmendje</strong> nga ekipi i {{site_name}}." #: app/views/request/show.rhtml:5 msgid "" @@ -3095,6 +3607,11 @@ msgstr "" "ate. Të lutem <a href=\"%s\">na kontakto</a> nëse nuk je i sigurt pse kjo po" " ndodhë." +#: app/views/request/_other_describe_state.rhtml:10 +#: app/views/request/_describe_state.rhtml:7 +msgid "This request is still in progress:" +msgstr "Kjo kërkesë është ende në përpunim:" + #: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:10 msgid "" "This response has been hidden. See annotations to find out why.\n" @@ -3104,14 +3621,6 @@ msgstr "" "kërkuesi, atëherë ti mund të <a href=\"%s\">kyçesh</a> për të parë " "përgjigjen." -#: app/views/request/new.rhtml:49 -msgid "" -"This site is <strong>public</strong>. Everything you type and any response " -"will be published." -msgstr "" -"Ky ueb sajt është <strong>publik.</strong>Kërkesat dhe pergjegjet do të jenë" -" publike." - #: app/views/request/details.rhtml:6 msgid "" "This table shows the technical details of the internal events that happened\n" @@ -3119,34 +3628,42 @@ msgid "" "the speed with which authorities respond to requests, the number of requests\n" "which require a postal response and much more." msgstr "" +"Kjo tabelë paraqet detajet teknike rreth ndodhive të\n" +"kësaj kërkese në {{site_name}}. Kjo mund të përdoret për të nxjerrë informata rreth\n" +"shpejtësisë me të cilën autoritetet i përgjigjen kërkesave, numrit të kërkesave\n" +"që kërkojne përgjigje postale dhe gjëra të tjera." #: app/views/user/show.rhtml:79 msgid "This user has been banned from {{site_name}} " -msgstr "" +msgstr "Ky përdorues është përjashtuar nga {site_name}} " #: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:5 msgid "" "This was not possible because there is already an account using \n" "the email address {{email}}." msgstr "" +"Kjo nuk ishte e mundur sepse egziston një llogari duke\n" +"përdorur këtë adresë të emailit {{email}}." -#: app/models/track_thing.rb:145 +#: app/models/track_thing.rb:218 msgid "To be emailed about any new requests" -msgstr "" +msgstr "Të marrësh email për cdo kërkesë të re" -#: app/models/track_thing.rb:161 +#: app/models/track_thing.rb:234 msgid "To be emailed about any successful requests" -msgstr "" +msgstr "Të marrësh email për cdo kërkesë të suksesshme" -#: app/models/track_thing.rb:196 +#: app/models/track_thing.rb:269 msgid "To be emailed about requests by '{{user_name}}'" -msgstr "" +msgstr "Të marrësh email për kërkesat e bëra nga '{{user_name}}'" -#: app/models/track_thing.rb:180 +#: app/models/track_thing.rb:253 msgid "" "To be emailed about requests made using {{site_name}} to the public " "authority '{{public_body_name}}'" msgstr "" +"Të marrësh email për kërkesat e bëra duke përdorur '{{site_name}}' për " +"autoritetin publik të quajur '{{public_body_name}}'" #: app/controllers/track_controller.rb:173 msgid "To cancel these alerts" @@ -3164,15 +3681,15 @@ msgstr "" "Për të vazhduar, ti duhet të kyçesh ose të hapë një llogari. Për fat të keq," " ka pasur një problem teknik duke u përpjekur për të bërë këtë." -#: app/controllers/user_controller.rb:248 +#: app/controllers/user_controller.rb:266 msgid "To change your email address used on {{site_name}}" msgstr "Për të ndryshuar email adresën tënde të përdorur në {{site_name}}" -#: app/controllers/request_controller.rb:337 +#: app/controllers/request_controller.rb:343 msgid "To classify the response to this FOI request" msgstr "Për të klasifikuar përgjigjen e kësaj kërkese për informata zyrtare" -#: app/views/request/show_response.rhtml:39 +#: app/views/request/show_response.rhtml:37 msgid "To do that please send a private email to " msgstr "Për të bërë këtë të lutem dërgoni një email privat te" @@ -3180,15 +3697,25 @@ msgstr "Për të bërë këtë të lutem dërgoni një email privat te" msgid "To do this, first click on the link below." msgstr "Për ta bërë këtë, së pari kliko në vegzën më poshtë." -#: app/models/track_thing.rb:212 -msgid "To follow requests and responses matching '{{query}}'" -msgstr "" +#: app/controllers/request_controller.rb:773 +msgid "To download the zip file" +msgstr "Për të shkarkuar zip fajllin" + +#: app/models/track_thing.rb:285 +msgid "To follow requests and responses matching your search" +msgstr "Përcjell kërkesat dhe përgjigjet që përputhen me kërkimin e ruajtur" + +#: app/models/track_thing.rb:202 +msgid "To follow updates to the request '{{request_title}}'" +msgstr "Për të përcjell aktualizimet e kërkesës '{{request_title}}'" #: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:1 msgid "" "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \n" "{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate." msgstr "" +"Për të na ndihmuar mbajtjen e rregullt dhe të organizuar te ueb faqes, dikush tjetër e ka aktualizuar statusin e \n" +"kërkesës {{title}} që keni bërë për të {{public_body}}, të \"{{display_status}}\" Nëse ti nuk pajtohesh me kategorizim e tyre, të lutem aktualizo statusin e kërkesës përsëri në atë që ti beson të jetë më e saktë." #: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:1 msgid "To let us know, follow this link and then select the appropriate box." @@ -3203,33 +3730,42 @@ msgstr "Për të luajtur në lojën e kategorizimit të kërkesave" msgid "To post your annotation" msgstr "Për të postuar shënimin tënd" -#: app/controllers/request_controller.rb:543 +#: app/controllers/request_controller.rb:549 msgid "To reply to " -msgstr "Për t'iu përgjegjur " +msgstr "Për t'iu përgjigjur " -#: app/controllers/request_controller.rb:542 +#: app/controllers/request_controller.rb:548 msgid "To send a follow up message to " -msgstr "" +msgstr "Për të dërguar mesazh vazhdues për " -#: app/controllers/user_controller.rb:329 +#: app/controllers/user_controller.rb:347 msgid "To send a message to " msgstr "Për të dërguar mesazh te " -#: app/controllers/request_controller.rb:298 +#: app/controllers/request_controller.rb:31 +#: app/controllers/request_controller.rb:303 msgid "To send your FOI request" msgstr "Për të dërguar kërkesën tënde për informata zyrtare" -#: app/controllers/request_controller.rb:60 +#: app/controllers/request_controller.rb:81 msgid "To update the status of this FOI request" msgstr "Për të aktualizuar statusin e kësaj kërkese për informata zyrtare" -#: app/controllers/request_controller.rb:701 +#: app/controllers/request_controller.rb:712 msgid "" "To upload a response, you must be logged in using an email address from " msgstr "" "Të ngarkoni një përgjigje, ti duhet të kyçesh duke përdorur një email adresë" " nga " +#: app/views/general/search.rhtml:24 +msgid "" +"To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the " +"search tips below." +msgstr "" +"Për të përdorur kërkimin e avancuar, kombino fraza dhe etiketa siç " +"përshkruhet në këshilla për kërkime që shihni më poshtë." + #: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:5 msgid "" "To view the email address that we use to send FOI requests to " @@ -3246,39 +3782,46 @@ msgstr "Për të parë përgjigjen, kliko në vegzën më poshtë." msgid "To {{public_body_link_absolute}}" msgstr "Për {{public_body_link_absolute}}" -#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 app/views/request/new.rhtml:88 -#: app/views/request/preview.rhtml:17 +#: app/views/request/preview.rhtml:17 app/views/request/new.rhtml:40 +#: app/views/request/followup_preview.rhtml:22 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:16 +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:28 msgid "To:" msgstr "Për:" -#: app/models/track_thing.rb:174 -msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email" -msgstr "Përcjell kërkesat e bëra për {{public_body_name}} me email" +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:7 +msgid "Today" +msgstr "Sot" -#: app/models/track_thing.rb:206 -msgid "Track things matching '{{query}}' by email" -msgstr "" +#: app/views/request/select_authority.rhtml:47 +#: app/views/public_body/_search_ahead.rhtml:3 +msgid "Top search results:" +msgstr "Rezultatet e kërkimeve më të shpeshta:" + +#: app/models/track_thing.rb:247 +msgid "Track requests to {{public_body_name}} by email" +msgstr "Përcjell me email kërkesat e bëra për {{public_body_name}} " -#: app/views/public_body/show.rhtml:3 -msgid "Track this authority" -msgstr "Përcjell këtë autoritet" +#: app/models/track_thing.rb:279 +msgid "Track things matching this search by email" +msgstr "Përcjell gjërat që përputhen me këtë kërkim me email" #: app/views/user/show.rhtml:29 msgid "Track this person" msgstr "Përcjell aktivitetin e këtij personi" -#: app/models/track_thing.rb:190 +#: app/models/track_thing.rb:263 msgid "Track this person by email" msgstr "Përcjell aktivitetin e këtij personi me email" -#: app/views/request/_sidebar.rhtml:2 -msgid "Track this request" -msgstr "Përcjell këtë kërkesë" - -#: app/models/track_thing.rb:123 +#: app/models/track_thing.rb:196 msgid "Track this request by email" msgstr "Përcjell këtë kërkesë me email" +#: app/views/general/search.rhtml:141 +msgid "Track this search" +msgstr "Përcjell këtë kërkim" + #: locale/model_attributes.rb:33 msgid "TrackThing|Track medium" msgstr "TrackThing |Track medium" @@ -3291,13 +3834,17 @@ msgstr "TrackThing|Track query" msgid "TrackThing|Track type" msgstr "TrackThing |Track type" -#: app/views/general/search.rhtml:133 +#: app/views/request/_sidebar.rhtml:13 +msgid "Tweet this request" +msgstr "Tweeto këtë kërkesë" + +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:15 msgid "" "Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show " "things that happened in the first two weeks of January." msgstr "" -"Tipi<code><strong>01/01/2008..14/01/2008</strong></code>është për të treguar" -" vetëm gjëra që kanë ndodhur në dy javët e para të janarit." +"Tipi <code><strong>01/01/2008..14/01/2008</strong></code> është për të " +"treguar vetëm gjëra që kanë ndodhur në dy javët e para të janarit." #: app/models/public_body.rb:37 msgid "URL name can't be blank" @@ -3305,7 +3852,7 @@ msgstr "URL emri nuk mund të jetë i zbrazët" #: app/models/user_mailer.rb:45 msgid "Unable to change email address on {{site_name}}" -msgstr "" +msgstr "E pamundur për të ndryshuar email adresën në {{site_name}}" #: app/views/request/followup_bad.rhtml:4 msgid "Unable to send a reply to {{username}}" @@ -3315,7 +3862,7 @@ msgstr "Nuk munda të dërgoj përgjigje te {{username}}" msgid "Unable to send follow up message to {{username}}" msgstr "Nuk munda të dërgoj një përcjellje te {{username}}" -#: app/views/request/list.rhtml:29 +#: app/views/request/list.rhtml:27 msgid "Unexpected search result type" msgstr "Lloji i papritur i rezultatit të kërkuar" @@ -3341,91 +3888,95 @@ msgstr "" "Për fat të keq, ne nuk kemi një adresë funksionale " "{{info_request_law_used_full}} për" -#: app/views/general/exception_caught.rhtml:17 +#: lib/world_foi_websites.rb:5 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Mbretëria e Bashkuar" + +#: lib/world_foi_websites.rb:17 +msgid "United States of America" +msgstr "Shtetet e Bashkuara të Amerikës" + +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:22 msgid "Unknown" msgstr "I/e panjohur" -#: app/models/info_request_event.rb:317 -msgid "Unusual response" -msgstr "përgjigje e pazakonshme" - -#: app/models/info_request.rb:807 +#: app/models/info_request.rb:809 msgid "Unusual response." msgstr "përgjigje e pazakonshme." #: app/views/request/_after_actions.rhtml:13 -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:33 +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:35 msgid "Update the status of this request" msgstr "Aktualizo statusin e kësaj kërkese" -#: app/controllers/request_controller.rb:62 +#: app/controllers/request_controller.rb:83 msgid "Update the status of your request to " msgstr "Aktualizo statusin e kërkesës tënde për " -#: app/views/general/search.rhtml:124 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:6 msgid "" "Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. " "<strong><code>commons OR lords</code></strong>" msgstr "" -"Përdor OSE (me shkronja të mëdha), ku ju nuk jeni në dijeni për cilat fjalë " -"bëhet fjalë, p.sh. <code><strong>të përbashkëta ose të " -"mdhaja</strong></code>" +"Përdor OSE (me shkronja të mëdha), kur ti nuk je në dijeni për cilat fjalë " +"bëhet fjalë, p.sh. <code><strong>të përbashkëta ose të " +"mëdhaja</strong></code>" -#: app/views/general/search.rhtml:125 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:7 msgid "" "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. " "<strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>" msgstr "" -"Përdor thonjëzat (\" \") kur ti dëshiron të gjeshë një fjalë ekzakte, " -"p.sh.<code><strong>\"Ministria e Arsimit\"</strong></code>" +"Përdor thonjëzat (\" \") kur ti dëshiron të gjeshë një fjalë ekzakte, p.sh. " +"<code><strong>\"Ministria e Arsimit\"</strong></code>" -#: locale/model_attributes.rb:67 +#: locale/model_attributes.rb:70 msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" msgstr "UserInfoRequestSentAlert|Alert type" -#: locale/model_attributes.rb:78 +#: locale/model_attributes.rb:81 msgid "User|About me" msgstr "Përdoruesi |Rreth meje" -#: locale/model_attributes.rb:76 +#: locale/model_attributes.rb:79 msgid "User|Admin level" msgstr "Përdoruesi | Niveli i Administrimit" -#: locale/model_attributes.rb:77 +#: locale/model_attributes.rb:80 msgid "User|Ban text" msgstr "Përdoruesi |Tekst i ndaluar" -#: locale/model_attributes.rb:69 +#: locale/model_attributes.rb:72 msgid "User|Email" msgstr "Përdoruesi |Email" -#: locale/model_attributes.rb:73 +#: locale/model_attributes.rb:76 msgid "User|Email confirmed" msgstr "Përdoruesi|Emaili u konfirmua" -#: locale/model_attributes.rb:71 +#: locale/model_attributes.rb:74 msgid "User|Hashed password" msgstr "User|Hashed password" -#: locale/model_attributes.rb:75 +#: locale/model_attributes.rb:78 msgid "User|Last daily track email" msgstr "User|Last daily track email" -#: locale/model_attributes.rb:70 +#: locale/model_attributes.rb:73 msgid "User|Name" msgstr "Përdoruesi|Emri" -#: locale/model_attributes.rb:72 +#: locale/model_attributes.rb:75 msgid "User|Salt" msgstr "User|Salt" -#: locale/model_attributes.rb:74 +#: locale/model_attributes.rb:77 msgid "User|Url name" msgstr "Përdoruesi | Emri Url" -#: app/views/public_body/show.rhtml:21 +#: app/views/public_body/show.rhtml:26 msgid "View FOI email address" -msgstr "Shiko adresën e emailit për Informatë Zyrtare" +msgstr "Shiko adresën e emailit për Informata Zyrtare" #: app/views/public_body/view_email_captcha.rhtml:1 msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'" @@ -3438,9 +3989,13 @@ msgstr "Shiko adresën e emailit për Informatë Zyrtare {{public_body_name}}" #: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:10 msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:" -msgstr "" +msgstr "Shiko kërkesat për informata zyrtare të bëra nga {{user_name}}: " + +#: app/controllers/request_controller.rb:155 +msgid "View and search requests" +msgstr "Shiko dhe kërko kërkesat" -#: app/views/layouts/default.rhtml:89 +#: app/views/general/_topnav.rhtml:6 msgid "View authorities" msgstr "Shiko autoritetet" @@ -3448,11 +4003,11 @@ msgstr "Shiko autoritetet" msgid "View email" msgstr "Shiko adresën e emailit" -#: app/views/layouts/default.rhtml:88 +#: app/views/general/_topnav.rhtml:5 msgid "View requests" msgstr "Shiko kërkesat" -#: app/models/info_request.rb:799 +#: app/models/info_request.rb:801 msgid "Waiting clarification." msgstr "Duke pritur sqarim." @@ -3464,14 +4019,20 @@ msgstr "" "Duke pritur për <strong>rishqyrtim intern</strong> nga {{public_body_link}} " "për trajtimin e kësaj kërkese." -#: app/views/general/search.rhtml:149 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:33 msgid "" "Waiting for the public authority to complete an internal review of their " "handling of the request" msgstr "" +"Duke pritur që autoriteti publik të përfundoj rishikimin intern të trajtimit" +" të tyre të kërkesës në fjalë" -#: app/views/general/search.rhtml:142 +#: app/views/general/_advanced_search_tips.rhtml:26 msgid "Waiting for the public authority to reply" +msgstr "Duke pritur që autoriteti publik të përgjigjet" + +#: app/models/request_mailer.rb:125 +msgid "Was the response you got to your FOI request any good?" msgstr "" #: app/views/public_body/view_email.rhtml:17 @@ -3482,7 +4043,7 @@ msgstr "" #: app/views/request/followup_bad.rhtml:24 msgid "" "We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}." -msgstr "Ne nuk kemi {{law_used_full}} adresë për {public_body_name}}." +msgstr "Ne nuk kemi adresë për {public_body_name}}." #: app/views/request/_describe_state.rhtml:107 msgid "" @@ -3491,6 +4052,10 @@ msgid "" " –\n" "\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know." msgstr "" +"Ne nuk e dimë nëse përgjigja e fundit në këtë kërkesë përmban\n" +" informata apo jo\n" +" –\n" +" nëse ti je {{user_link}}, të lutem <a href=\"{{url}}\">kyçu </a> dhe bëje këtë të ditur për të tjerët." #: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:8 msgid "" @@ -3500,17 +4065,25 @@ msgstr "" "Ne nuk do ta zbulojmë adresën e emailit tënd askujt, përveç nëse ju e lejoni" " këtë." +#: app/views/user/_signup.rhtml:13 +msgid "" +"We will not reveal your email address to anybody unless you or\n" +" the law tell us to (<a href=\"%s\">details</a>). " +msgstr "" +"Ne nuk do t'ja zbulojmë adresën e emailit tënd askujt, përveç nëse ti\n" +" e lejon këtë. (<a href=\"%s\">detajet</a>). " + #: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:10 msgid "" "We will not reveal your email addresses to anybody unless you\n" "or the law tell us to." msgstr "" -"Ne nuk do ta zbulojmë adresën e emailit tënd askujt, përveç nëse ju e lejoni" -" këtë." +"Ne nuk do t'ja zbulojmë adresën e emailit tënd askujt, përveç nëse ti e " +"lejon këtë." #: app/views/request/show.rhtml:61 msgid "We're waiting for" -msgstr "Po presim për" +msgstr "Po presim që" #: app/views/request/show.rhtml:57 msgid "We're waiting for someone to read" @@ -3540,7 +4113,7 @@ msgstr "" "Ne të kemi dërguar një email, kliko në vegzën në te që të mund të ndryshon " "fjalëkalimin tënd." -#: app/views/request/_followup.rhtml:58 +#: app/views/request/_followup.rhtml:85 msgid "What are you doing?" msgstr "Çfarë je duke bërë?" @@ -3548,15 +4121,19 @@ msgstr "Çfarë je duke bërë?" msgid "What best describes the status of this request now?" msgstr "Çfarë përshkruan më së miri statusin e kësaj kërkese tani?" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:54 +msgid "What information has been released?" +msgstr "Çfrarë informata janë publikuar?" + #: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:9 msgid "" "When you get there, please update the status to say if the response \n" "contains any useful information." msgstr "" -"Kur të gjendesh atje, të lutem aktualizo statusin e kërkesës që të tregosh nëse pergjegja ka \n" +"Kur të gjendesh atje, të lutem aktualizo statusin e kërkesës që të tregosh nëse pergjigja ka \n" "informata të dobishme." -#: app/views/request/show_response.rhtml:44 +#: app/views/request/show_response.rhtml:42 msgid "" "When you receive the paper response, please help\n" " others find out what it says:" @@ -3576,62 +4153,72 @@ msgstr "" msgid "Which of these is happening?" msgstr "Cila nga këto po ndodh?" -#: app/models/info_request_event.rb:313 -msgid "Withdrawn by requester" -msgstr "E tërhequr nga kërkuesi" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:37 +msgid "Who can I request information from?" +msgstr "Nga kush mund të kërkoj informata?" -#: app/models/info_request.rb:809 +#: app/models/info_request.rb:811 msgid "Withdrawn by the requester." msgstr "E tërhequr nga kërkuesi." -#: app/controllers/request_controller.rb:549 +#: app/views/general/_localised_datepicker.rhtml:13 +msgid "Wk" +msgstr "Java" + +#: app/views/help/alaveteli.rhtml:6 +msgid "Would you like to see a website like this in your country?" +msgstr "A dëshiron të shohësh një ueb faqe si kjo në shtetin tënd?" + +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:30 +msgid "Write a reply" +msgstr "Shkruaj një përgjigje" + +#: app/controllers/request_controller.rb:555 msgid "Write a reply to " msgstr "Shkruaj një përgjigje për " -#: app/controllers/request_controller.rb:548 +#: app/controllers/request_controller.rb:554 msgid "Write your FOI follow up message to " -msgstr "" +msgstr "Shkruaj mesazhin tënd vazhdues të kërkesës për informata zyrtare për " -#: app/views/request/new.rhtml:46 +#: app/views/request/new.rhtml:104 msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>." msgstr "" "Shkruaje kërkesën tënde me <strong>gjuhë të thjeshtë, dhe të saktë</strong>." -#: app/models/info_request_event.rb:301 -msgid "Wrong Response" -msgstr "përgjigje e gabuar." - #: app/views/comment/_single_comment.rhtml:10 msgid "You" msgstr "Ti" #: app/controllers/track_controller.rb:98 msgid "You are already being emailed updates about " -msgstr "" +msgstr "Ti tashmë je duke i pranuar me email aktualizimet në lidhje me " -#: app/models/track_thing.rb:175 +#: app/models/track_thing.rb:248 msgid "You are already tracking requests to {{public_body_name}} by email" msgstr "" +"Ti tashmë je duke i përcjell kërkesat për {{public_body_name}} me email" -#: app/models/track_thing.rb:207 -msgid "You are already tracking things matching '{{query}}' by email" +#: app/models/track_thing.rb:280 +msgid "You are already tracking things matching this search by email" msgstr "" +"Ti tashmë je duke i përcjell me email gjërat që përputhen me këtë kërkim" -#: app/models/track_thing.rb:191 +#: app/models/track_thing.rb:264 msgid "You are already tracking this person by email" -msgstr "" +msgstr "Ti tashmë je duke e përcjell këtë person me email" -#: app/models/track_thing.rb:124 +#: app/models/track_thing.rb:197 msgid "You are already tracking this request by email" -msgstr "" +msgstr "Ti tashmë je duke e përcjell këtë kërkesë me email" -#: app/models/track_thing.rb:156 +#: app/models/track_thing.rb:229 msgid "You are being emailed about any new successful responses" msgstr "Ti je duke pranuar me email çdo përgjigje të re të suksesshme" -#: app/models/track_thing.rb:140 +#: app/models/track_thing.rb:213 msgid "You are being emailed when there are new requests" -msgstr "" +msgstr "Ti tashmë je duke marrë email njoftues, sa herë që ka kërkesa të reja" #: app/views/request/show.rhtml:88 msgid "You can <strong>complain</strong> by" @@ -3642,27 +4229,37 @@ msgid "" "You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\n" "page for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>." msgstr "" +"Ti mund ta merrësh këtë faqe në format të lexueshëm për kompjuter (computer readable) - JSON si\n" +"pjesë e faqës kryesore për kërkesën. Shih <a href=\"{{api_path}}\">API dokumentacionin</a>." -#: app/views/public_body/show.rhtml:40 +#: app/views/public_body/show.rhtml:46 msgid "" "You can only request information about the environment from this authority." msgstr "" -"Ju vetëm mund të kërkoni informacione në lidhje me mjedisin nga ky " -"autoritet." - -#: app/views/user/show.rhtml:122 -msgid "You have" -msgstr "Ti ke" +"Ti vetëm mund të kërkon informacione në lidhje me mjedisin nga ky autoritet." #: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:1 msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request " -msgstr "Ti ke një përgjigje të re për kërkesën {{law_used_full}}" +msgstr "Ti ke një përgjigje të re për kërkesën " -#: app/controllers/user_controller.rb:492 -msgid "You have now changed the text about you on your profile." +#: app/views/general/exception_caught.rhtml:18 +msgid "" +"You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to " +"tell us about the problem" msgstr "" +"Ti e ke gjetë një lëshim teknik (bug). Të lutem <a " +"href=\"{{contact_url}}\"> na kontakto</a> për të na lajmruar për problemin\"" + +#: app/views/user/show.rhtml:136 +msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site." +msgstr "" +"Nuk ke bërë kërkesa për informata zyrtare duke përdorur këtë ueb faqe." + +#: app/controllers/user_controller.rb:510 +msgid "You have now changed the text about you on your profile." +msgstr "Ju keni ndryshuar tani tekstin për ju në profilin tuaj." -#: app/controllers/user_controller.rb:310 +#: app/controllers/user_controller.rb:328 msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}" msgstr "" "Tash ke ndryshuar adresën tënde të emailit që përdoret në {{site_name}}" @@ -3675,12 +4272,18 @@ msgid "" "\n" "Please click on the link below." msgstr "" +"Ke tentuar të regjistrohesh në {{site_name}}, kur ti\n" +"veçse je i regjistruar. Emri dhe fjalëkalimi kanë mbetur si kanë qenë më parë. \n" +"\n" +"Të lutem kliko në vegzën e mëposhtme." -#: app/views/comment/new.rhtml:59 +#: app/views/comment/new.rhtml:60 msgid "" "You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>," " such as a working email address." msgstr "" +"Ti e di se çfarë e shkaktoi gabim, dhe mund të <strong>sugjerosh një " +"zgjidhje,</strong>p.sh. email adresë funksionale të autoritetit." #: app/views/request/upload_response.rhtml:16 msgid "" @@ -3704,42 +4307,48 @@ msgstr "" msgid "" "You may be able to find\n" "one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\n" -"to find one, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>." +"to find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>." msgstr "" -"Ti ke mundësi të gjejsh atë\n" -"në ueb sajtin e tyre, ose duke iu telefonuar. Nëse keni arritur të gjeni adresën,\n" -"atëherë të lutem <a href=\"%s\">na e dërgo të njejtën</a>." +"Ti ke mundësi ta gjesh atë \n" +"në ueb sajtin e tyre, ose duke iu telefonuar. Nëse ke arritur\n" +"ta gjenë adresën, atëherë të lutem <a href=\"{{help_url}}\">na e dërgo të njejtën</a>." -#: app/controllers/user_controller.rb:470 +#: app/controllers/user_controller.rb:488 msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile." msgstr "" +"Duhet të jesh i kyçur për të ndryshuar tekstin për vetën tënde në profil." -#: app/controllers/user_controller.rb:371 +#: app/controllers/user_controller.rb:389 msgid "You need to be logged in to change your profile photo." msgstr "Ti duhet të jesh i kyçur që të ndryshosh fotografinë e profilit tënd." -#: app/controllers/user_controller.rb:433 +#: app/controllers/user_controller.rb:451 msgid "You need to be logged in to clear your profile photo." msgstr "" "Ti duhet të jesh i kyçur për të larguar (fshirë) fotografinë e profilit " "tënd." -#: app/controllers/request_controller.rb:559 +#: app/controllers/request_controller.rb:565 msgid "" "You previously submitted that exact follow up message for this request." -msgstr "" +msgstr "Më parë ke dërguar të njejtin mesazh vazhdues për këtë kërkesë." #: app/views/request/upload_response.rhtml:13 msgid "" "You should have received a copy of the request by email, and you can respond\n" "by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:" msgstr "" +"Ti duhet të kesh marrë një kopje të kërkesës me e-mail, dhe mund të " +"përgjigjesh duke <strong>u përgjigjur (reply)</strong> në atë email. Për " +"komoditetin tënd, kjo është adresa:" -#: app/views/request/show_response.rhtml:36 +#: app/views/request/show_response.rhtml:34 msgid "" "You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in " "private." msgstr "" +"Ti dëshiron t'ja <strong>jep adresën tënde postale </strong> autoritetit ne " +"menyrë private" #: app/views/user/banned.rhtml:9 msgid "" @@ -3748,18 +4357,20 @@ msgid "" "up\n" "email alerts." msgstr "" +"Ti nuk do të mund të bësh kërkesa të reja, të dërgon mesazhe vazhduese, të shtosh shënime ose \n" +"të dërgon mesazhe tek përdoruesit tjerë. Ti mund të vazhdosh ti shiqosh kërkesat tjera, dhe të vendosësh njoftimet me email." #: app/controllers/track_controller.rb:154 msgid "You will no longer be emailed updates about " -msgstr "" +msgstr "Ti nuk do të merr më aktualizime me email për " #: app/controllers/track_controller.rb:183 msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts" -msgstr "Ti nuk të merr më aktualizime me email për këto njoftime " +msgstr "Ti nuk do të merr më aktualizime me email për këto njoftime " #: app/controllers/track_controller.rb:111 msgid "You will now be emailed updates about " -msgstr "" +msgstr "Tani do të merr aktualizime me email për " #: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:6 msgid "" @@ -3768,13 +4379,25 @@ msgid "" msgstr "" "Ti do të merr përgjigje në kërkesën tënde vetëm në qoftë se e sqaroni atë." -#: app/controllers/user_controller.rb:442 +#: app/models/request_mailer.rb:105 +msgid "You're long overdue a response to your FOI request - " +msgstr "" + +#: app/controllers/user_controller.rb:460 msgid "You've now cleared your profile photo" msgstr "Ke pastruar fotografinë e profilit tënd" -#: app/views/user/show.rhtml:152 -msgid "Your " -msgstr "" +#: app/views/user/show.rhtml:141 +msgid "Your %d Freedom of Information request" +msgid_plural "Your %d Freedom of Information requests" +msgstr[0] "%d kërkesë e yte për informatë zyrtare" +msgstr[1] "%d kërkesa tua për informata zyrtare" + +#: app/views/user/show.rhtml:169 +msgid "Your %d annotation" +msgid_plural "Your %d annotations" +msgstr[0] "%d shënim i yti" +msgstr[1] "%d shënimet e tua" #: app/views/user/_signup.rhtml:22 msgid "" @@ -3784,34 +4407,48 @@ msgid "" " are thinking of using a pseudonym, please \n" " <a href=\"%s\">read this first</a>." msgstr "" +"<strong>Emri yt do të shfaqet publikisht </strong>\n" +" (<a href=\"%s\">pse?</a>)\n" +" në këtë ueb faqe dhe në këruesit e internetit (p.sh. Google). \n" +" Nëse mendon ta përdorësh një pseudonim, të lutem\n" +" <a href=\"%s\">së pari lexoje këtë</a>." + +#: app/views/user/show.rhtml:162 +msgid "Your annotations" +msgstr "Shënimet tua" #: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:3 msgid "" "Your details have not been given to anyone, unless you choose to reply to this\n" "message, which will then go directly to the person who wrote the message." msgstr "" +"Të dhënat tuaja nuk iu kanë dhënë askujt, përveç nëse ju vendos të përgjigjesh në këtë\n" +"mesazh, i cili pastaj do të shkon direkt tek personi i cili shkroi mesazhin." -#: app/views/user/_signin.rhtml:11 app/views/user/_signup.rhtml:9 #: app/views/user/signchangepassword_send_confirm.rhtml:13 +#: app/views/user/_signup.rhtml:9 app/views/user/_signin.rhtml:11 msgid "Your e-mail:" -msgstr "Adresa e emailit tënd:" +msgstr "Emaili yt:" -#: app/views/user/show.rhtml:168 +#: app/views/user/show.rhtml:184 msgid "Your email subscriptions" msgstr "Email abonimet e tua" -#: app/controllers/request_controller.rb:556 +#: app/controllers/request_controller.rb:562 msgid "" "Your follow up has not been sent because this request has been stopped to " "prevent spam. Please <a href=\"%s\">contact us</a> if you really want to " "send a follow up message." msgstr "" +"Mesazhi yt vazhdues nuk është dërguar përshkak se kërkesa ështe stopuar për " +"të parandaluar spam emailat. Të lutem <a href=\"%s\">na kontakto</a> nëse " +"vërtet dëshiron të dërgosh mesazh vazhdues." -#: app/controllers/request_controller.rb:584 +#: app/controllers/request_controller.rb:590 msgid "Your follow up message has been sent on its way." -msgstr "" +msgstr "Mesazhi yt vazhdues është derguar." -#: app/controllers/request_controller.rb:582 +#: app/controllers/request_controller.rb:588 msgid "Your internal review request has been sent on its way." msgstr "Kërkesa për rishqyrtim intern është dërguar." @@ -3823,7 +4460,7 @@ msgstr "" "Mesazhi yt u dërgua. Faleminderit që na kontaktuat! Ne do t'ju përgjigjemi " "së shpejti." -#: app/controllers/user_controller.rb:349 +#: app/controllers/user_controller.rb:367 msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!" msgstr "Mesazhi yt për {{recipient_user_name}} është dërguar!" @@ -3845,8 +4482,8 @@ msgid "" "Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\n" " (<a href=\"%s\">details</a>)." msgstr "" -"Emrin yt, kërkesa dhe çdo përgjigje do të shfaqen në <strong>kërkuesit e " -"internetit (p.sh. Google)</strong> ( <a href=\"%s\">detaje</a> )." +"Emri yt, kërkesa dhe çdo përgjigje që do të mirret, do të shfaqen në\n" +"<strong>kërkuesit e internetit (p.sh. Google)</strong> (<a href=\"%s\">detajet</a>)." #: app/views/user/_signup.rhtml:18 msgid "Your name:" @@ -3856,7 +4493,7 @@ msgstr "Emri yt:" msgid "Your original message is attached." msgstr "Mesazhi yt origjinal është i bashkangjitur." -#: app/controllers/user_controller.rb:231 +#: app/controllers/user_controller.rb:249 msgid "Your password has been changed." msgstr "Fjalëkalimi yt është ndryshuar." @@ -3869,6 +4506,8 @@ msgid "" "Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>, \n" " wherever you do something on {{site_name}}." msgstr "" +"Fotografia yte do të shfaqet në publikisht <strong>në internet</strong>,\n" +" kurdo që të bëni diçka në {{site_name}}." #: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:5 msgid "" @@ -3878,7 +4517,7 @@ msgstr "" "Kërkesa yte qe emëruar {{info_request}}. Nëse i lejoni të tjerër ta dijnë a " "i keni marrë informatat në pergjigje, do të na mundësoni ta mbikqyrim " -#: app/views/request/new.rhtml:109 +#: app/views/request/new.rhtml:113 msgid "Your request:" msgstr "Kërkesa yte:" @@ -3887,28 +4526,30 @@ msgid "" "Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a " "href=\"%s\">read why</a> and answers to other questions." msgstr "" -"Përgjegja yte do të <strong>shfaqet në internet,</strong> <a " +"Përgjigja yte do të <strong>shfaqet në internet,</strong> <a " "href=\"%s\">lexoni pse</a> dhe përgjigjet për pyetje të tjera." -#: app/views/comment/new.rhtml:62 +#: app/views/comment/new.rhtml:63 msgid "" "Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> " "should do about the request." msgstr "" +"Mendimet tua se çfare duhet <strong>administratorët e</strong> \n" +"{{site_name}} të bëjnë me kërkesën." #: app/models/track_mailer.rb:25 msgid "Your {{site_name}} email alert" -msgstr "" +msgstr "Njoftimet tuaja me email në {{site_name}}" -#: app/models/outgoing_message.rb:69 +#: app/models/outgoing_message.rb:70 msgid "Yours faithfully," msgstr "Me nderime," -#: app/models/outgoing_message.rb:67 +#: app/models/outgoing_message.rb:68 msgid "Yours sincerely," msgstr "Sinqerisht," -#: app/views/request/new.rhtml:97 +#: app/views/request/new.rhtml:88 msgid "" "a one line summary of the information you are requesting, \n" "\t\t\te.g." @@ -3916,23 +4557,30 @@ msgstr "" "një përmbledhje në një rresht të informacionit që ti kërkon,\n" "»» »p.sh." -#: app/views/public_body/show.rhtml:31 +#: app/views/public_body/show.rhtml:37 msgid "admin" msgstr "admin" -#: app/views/public_body/show.rhtml:29 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:30 +msgid "all requests" +msgstr "të gjitha kërkesat" + +#: app/views/public_body/show.rhtml:35 msgid "also called {{public_body_short_name}}" msgstr "i quajtur edhe {{public_body_short_name}}" -#: app/views/user/wrong_user.rhtml:5 -msgid "and sign in as " -msgstr "dhe kyçu si" +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:25 +#: app/views/general/search.rhtml:114 +msgid "and" +msgstr "dhe" #: app/views/request/show.rhtml:59 msgid "" "and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like " "to help out by doing that?" msgstr "" +"dhe aktualizo statusin në përputhje me rrethanat. Ndoshta " +"<strong>ti</strong> mund të ndihmosh duke vepruar kështu?" #: app/views/request/show.rhtml:64 msgid "and update the status." @@ -3942,39 +4590,51 @@ msgstr "dhe aktualizo statusin." msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>" msgstr "dhe ne do të sugjerojmë <strong>çfarë të bëjë pastaj</strong>" -#: app/views/user/show.rhtml:153 -msgid "annotation" -msgstr "shënim" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:60 +msgid "answered a request about" +msgstr "i'u përgjigj kërkesës në lidhje me" -#: app/views/user/show.rhtml:147 -msgid "annotations" -msgstr "shënimet" - -#: app/models/track_thing.rb:138 +#: app/models/track_thing.rb:211 msgid "any <a href=\"/list\">new requests</a>" -msgstr "" +msgstr "any <a href=\"/list\">new requests</a>" -#: app/models/track_thing.rb:154 +#: app/models/track_thing.rb:227 msgid "any <a href=\"/list/successful\">successful requests</a>" -msgstr "" +msgstr "ndonjë <a href=\"/list/successful\">kërkesë e re</a>" + +#: app/models/track_thing.rb:116 +msgid "anything" +msgstr "çkado" #: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:1 msgid "are long overdue." msgstr "janë vonuar së tepërmi." -#: app/controllers/public_body_controller.rb:111 +#: app/models/track_thing.rb:89 app/views/general/search.rhtml:55 +msgid "authorities" +msgstr "autoritetet" + +#: app/models/track_thing.rb:104 +msgid "awaiting a response" +msgstr "në pritje të një përgjigje" + +#: app/controllers/public_body_controller.rb:123 msgid "beginning with" msgstr "duke filluar me" +#: app/models/track_thing.rb:95 +msgid "between two dates" +msgstr "në mes të dy datave" + #: app/views/request/show.rhtml:82 msgid "by" msgstr "nga" -#: app/views/request/_followup.rhtml:38 +#: app/views/request/_followup.rhtml:65 msgid "by <strong>{{date}}</strong>" msgstr "nga <strong>{{date}}</strong>" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:34 +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:26 msgid "by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "nga {{public_body_name}} për {{info_request_user}} me {{date}}." @@ -3990,30 +4650,34 @@ msgstr "censor rregulli" msgid "comment" msgstr "komenti" -#: app/views/request/show_response.rhtml:41 +#: app/models/track_thing.rb:86 +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:14 +#: app/views/general/search.rhtml:103 +msgid "comments" +msgstr "komentet" + +#: app/views/request/show_response.rhtml:39 msgid "" "containing your postal address, and asking them to reply to this request.\n" " Or you could phone them." msgstr "" +"që përmban adresën tënde postale, dhe duke u kërkuar atyre të përgjigjen në këtë kërkesë. \n" +" Ose ju mund t'iu telefononi atyre." -#: app/models/info_request_event.rb:338 +#: app/models/info_request_event.rb:323 msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now" msgstr "" "display_status tani për tani punon vetëm për mesazhet hyrëse dhe dalëse" #: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:3 msgid "during term time" -msgstr "" - -#: app/views/general/frontpage.rhtml:18 -msgid "e.g." -msgstr "p.sh." +msgstr "gjatë gjysmëvjetorit" #: app/views/user/show.rhtml:96 msgid "edit text about you" msgstr "edito tekstin në lidhje me ty" -#: app/views/user/show.rhtml:171 +#: app/views/user/show.rhtml:187 msgid "email subscription" msgstr "abonimet me email" @@ -4021,11 +4685,15 @@ msgstr "abonimet me email" msgid "even during holidays" msgstr "madje edhe gjatë pushimeve" +#: app/views/general/search.rhtml:56 +msgid "everything" +msgstr "gjithçka" + #: locale/model_attributes.rb:17 msgid "exim log" msgstr "exim log" -#: locale/model_attributes.rb:59 +#: locale/model_attributes.rb:57 msgid "exim log done" msgstr "exim log done" @@ -4037,24 +4705,20 @@ msgstr "ka raportuar një" msgid "have delayed." msgstr "kanë vonuar." -#: locale/model_attributes.rb:56 +#: locale/model_attributes.rb:54 msgid "holiday" msgstr "festë" -#: app/views/request/_followup.rhtml:36 app/views/request/show.rhtml:70 +#: app/views/request/_followup.rhtml:63 app/views/request/show.rhtml:70 #: app/views/request/show.rhtml:80 msgid "in term time" -msgstr "" - -#: app/views/public_body/list.rhtml:42 -msgid "in total" -msgstr "në total" +msgstr "në gjysmëvjetor" -#: locale/model_attributes.rb:62 +#: locale/model_attributes.rb:60 msgid "incoming message" msgstr "mesazhi i ardhur" -#: locale/model_attributes.rb:79 +#: locale/model_attributes.rb:82 msgid "info request" msgstr "kërkesë për informatë" @@ -4062,11 +4726,15 @@ msgstr "kërkesë për informatë" msgid "info request event" msgstr "info request event" -#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3 #: app/views/user/signchangeemail.rhtml:3 +#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:3 msgid "internal error" msgstr "gabim i brendshëm i sistemit" +#: app/views/general/search.rhtml:91 +msgid "internal reviews" +msgstr "rishqyrtimet interne" + #: app/views/request/show.rhtml:100 msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>." msgstr "është duke <strong>pritur për sqarim tuaj</strong>." @@ -4084,6 +4752,16 @@ msgstr "ka lënë një shënim" msgid "made." msgstr "bërë." +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:13 +#: app/views/general/search.rhtml:102 +msgid "messages from authorities" +msgstr "mesazhe nga autoritetet" + +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:12 +#: app/views/general/search.rhtml:101 +msgid "messages from users" +msgstr "mesazhe nga përdoruesit" + #: app/views/request/show.rhtml:74 msgid "no later than" msgstr "jo më vonë se" @@ -4095,18 +4773,16 @@ msgid "" " a general followup. If you need to make a general followup, and know\n" " an email which will go to the right place, please <a href=\"%s\">send it to us</a>." msgstr "" +"nuk ekziston më. Nëse je duke u përpjekur për të bërë\n" +" Prej faqes së kërkesës, provo ti përgjigjesh një mesazhi të veçant, në vend se të dërgosh një mesazh vazhdues. Nëse keni nevojë të bëni një mesazh prëcjellës të përgjithshëm dhe e di një adresë të emailit që do të shkon ne vendin e duhur, të lutem <a href=\"%s\">na e dërgo</a>." #: app/views/request/show.rhtml:72 msgid "normally" msgstr "normalisht" -#: app/views/user/show.rhtml:114 -msgid "only" -msgstr "vetëm" - #: locale/model_attributes.rb:25 msgid "outgoing message" -msgstr "Mesazhi dalës" +msgstr "Mesazhi në largim" #: app/views/user/sign.rhtml:11 msgid "please sign in as " @@ -4116,7 +4792,7 @@ msgstr "Të lutem kyçu si" msgid "please sign in or make a new account." msgstr "të lutem kyçu ose krijo një llogari të re." -#: locale/model_attributes.rb:49 +#: locale/model_attributes.rb:47 msgid "post redirect" msgstr "ridrejto postën në tjetër adresë" @@ -4128,10 +4804,6 @@ msgstr "fotografia e profilit" msgid "public body" msgstr "institucioni publik" -#: locale/model_attributes.rb:47 -msgid "raw email" -msgstr "raw email" - #: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:1 msgid "request." msgstr "kërkesë." @@ -4140,17 +4812,28 @@ msgstr "kërkesë." msgid "requesting an internal review" msgstr "kërko rishqyrtim intern" +#: app/models/track_thing.rb:92 app/models/track_thing.rb:111 +#: app/models/track_thing.rb:113 app/views/general/search.rhtml:53 +msgid "requests" +msgstr "kërkesat" + +#: app/models/track_thing.rb:112 +msgid "requests which are {{list_of_statuses}}" +msgstr "kërkesat të cilat janë {{list_of_statuses}}" + #: app/views/request_mailer/requires_admin.rhtml:3 msgid "" "response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\n" "email to let them know what you are going to do about it." msgstr "" +"përgjigje që ka nevojë për vëmendjen e administratorit. Hidhni një sy, dhe përgjigju në këtë \n" +"email, për ti njoftuar se çfarë do të bëni lidhur me të." #: app/views/request/show.rhtml:102 msgid "send a follow up message" -msgstr "" +msgstr "Dërgo një mesazh përcjellës" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:31 +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:23 msgid "sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}." msgstr "dërguar {{public_body_name}} nga {{info_request_user}} me {{date}}." @@ -4158,54 +4841,53 @@ msgstr "dërguar {{public_body_name}} nga {{info_request_user}} me {{date}}." msgid "sign in" msgstr "Kyçu" -#: app/views/user/wrong_user.rhtml:4 -msgid "sign out" -msgstr "Ç'kyçu" +#: app/models/track_thing.rb:101 +msgid "successful" +msgstr "e suksesshëme" + +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:31 +#: app/views/general/search.rhtml:88 +msgid "successful requests" +msgstr "kërkesat e suksesshme" #: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:2 msgid "that you made to" msgstr "që ti ke bërë për" -#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6 +#: app/views/request/_followup.rhtml:23 app/views/request/_followup.rhtml:28 +#: app/views/request/_followup.rhtml:34 +msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}" +msgstr "" +"adresa kryesore kontaktuese për dërgimin e kërkesave te {{public_body}}" + +#: app/views/request/_followup.rhtml:3 +msgid "the main FOI contact at {{public_body}}" +msgstr "kontakti kryesor për kërkesa te {{public_body}}" + #: app/views/request_mailer/comment_on_alert_plural.rhtml:5 -#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15 -#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8 -#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9 #: app/views/request_mailer/old_unclassified_updated.rhtml:8 +#: app/views/request_mailer/new_response_reminder_alert.rhtml:8 +#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11 #: app/views/request_mailer/overdue_alert.rhtml:9 #: app/views/request_mailer/stopped_responses.rhtml:16 -#: app/views/request_mailer/very_overdue_alert.rhtml:11 -#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66 +#: app/views/request_mailer/new_response.rhtml:15 +#: app/views/request_mailer/not_clarified_alert.rhtml:9 +#: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:6 #: app/views/user_mailer/already_registered.rhtml:11 -#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10 -#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13 #: app/views/user_mailer/confirm_login.rhtml:11 +#: app/views/user_mailer/changeemail_confirm.rhtml:13 +#: app/views/user_mailer/changeemail_already_used.rhtml:10 +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:66 msgid "the {{site_name}} team" -msgstr "" - -#: app/views/user/show.rhtml:140 -msgid "this person" -msgstr "ky person" - -#: app/views/user/show.rhtml:113 -msgid "" -"to change password, \n" -" subscriptions and more" -msgstr "" -"për të ndryshuar, fjalëkalimin,\n" -"abonimet dhe më shumë" - -#: app/views/request/new.rhtml:34 -msgid "to check that the info isn't already published." -msgstr "" +msgstr "ekipi i {{site_name}}" #: app/views/request/show.rhtml:62 msgid "to read" -msgstr "për të lexuar" +msgstr "të lexoj" #: app/views/request/show.rhtml:106 msgid "to send a follow up message." -msgstr "" +msgstr "për të dërguar një mesazh përcjellës." #: app/views/request/show.rhtml:45 msgid "to {{public_body}}" @@ -4217,86 +4899,160 @@ msgstr "përcjell gjënë" #: app/views/request/_hidden_correspondence.rhtml:32 msgid "unexpected prominence on request event" -msgstr "" +msgstr "rëndësi (prominence) e papritur për kërkesën" -#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:38 +#: app/views/request/_request_listing_via_event.rhtml:30 msgid "unknown event type indexed " -msgstr "Indeksim i llojit të panjohur të ngjarjes " +msgstr "Indeksim i llojit të panjohur të ngjarjes " #: app/views/request/followup_bad.rhtml:29 msgid "unknown reason " -msgstr "arsye e panjohur" +msgstr "arsye e panjohur " -#: app/models/info_request.rb:814 app/models/info_request_event.rb:333 +#: app/models/info_request_event.rb:318 app/models/info_request.rb:816 msgid "unknown status " -msgstr "status i panjohur" +msgstr "status i panjohur " + +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:33 +#: app/views/general/search.rhtml:90 +msgid "unresolved requests" +msgstr "kërkesat e pazgjidhura" -#: app/views/user/show.rhtml:208 +#: app/views/user/show.rhtml:224 msgid "unsubscribe" msgstr "ndërprej abonimin" -#: app/views/user/show.rhtml:180 app/views/user/show.rhtml:194 +#: app/views/user/show.rhtml:196 app/views/user/show.rhtml:210 msgid "unsubscribe all" msgstr "ndërpreji të gjitha abonimet" +#: app/models/track_thing.rb:98 +msgid "unsuccessful" +msgstr "e pasuksesshme" + +#: app/views/request/_request_filter_form.rhtml:32 +#: app/views/general/search.rhtml:89 +msgid "unsuccessful requests" +msgstr "kërkesat e pasuksesshme" + #: app/views/request/show.rhtml:53 msgid "useful information." msgstr "informata të dobishëme." -#: locale/model_attributes.rb:68 +#: locale/model_attributes.rb:71 msgid "user" msgstr "përdoruesi" -#: locale/model_attributes.rb:66 +#: locale/model_attributes.rb:69 msgid "user info request sent alert" msgstr "shfrytëzuesi info kërkesë dërguar alarm" -#: app/views/user/show.rhtml:140 -msgid "you" -msgstr "ti" +#: app/models/track_thing.rb:83 app/views/general/search.rhtml:54 +msgid "users" +msgstr "përdoruesit" + +#: app/views/request/list.rhtml:21 +msgid "{{count}} FOI requests found" +msgstr "{{count}} Kërkesa për informata zyrtare u gjetën" -#: app/views/request/new.rhtml:6 +#: app/views/request/new.rhtml:27 msgid "" "{{existing_request_user}} already\n" -" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n" -" or edit the details below to make a new but similar request." +" created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\n" +" or edit the details below to make a new but similar request." msgstr "" -"{{existing_request_user}} tashmë ka krijuar të njëjtën kërkesë me {{date}}. Ju mund ta shikoni <a href=\"{{existing_request}}\">kërkesën ekzistuese</a> , \n" -"apo të editosh të dhënat e mëposhtme për të bërë një kërkesë të re, por të ngjashme." +"{{existing_request_user}} tashmë\n" +" ka krijuar të njëjtën kërkesë me {{date}}. Ti mund ta shohësh <a href=\"{{existing_request}}\">kërkesën ekzistuese</a>,\n" +" apo të editosh të dhënat e mëposhtme për të bërë një kërkesë të re, por të ngjashme." -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:20 +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:23 msgid "{{info_request_user_name}} only:" -msgstr "{{info_request_user_name}} vetëm:" +msgstr "Vetëm për {{info_request_user_name}}:" -#: app/views/general/frontpage.rhtml:51 +#: app/views/general/frontpage.rhtml:62 msgid "{{length_of_time}} ago" msgstr "{{length_of_time}} më parë" -#: app/views/request/_after_actions.rhtml:43 +#: app/models/track_thing.rb:122 +msgid "{{list_of_things}} matching text '{{search_query}}'" +msgstr "{{list_of_things}} që përputhen me tekstin '{{search_query}}'" + +#: app/views/general/blog.rhtml:56 +msgid "{{number_of_comments}} comments" +msgstr "{{number_of_comments}} komente" + +#: app/views/request/_after_actions.rhtml:45 msgid "{{public_body_name}} only:" -msgstr "{{public_body_name}} vetëm:" +msgstr "Vetëm për {{public_body_name}}:" + +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:21 +msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}" +msgstr "{{public_body}} dërgoi një përgjigje për {{user_name}}" + +#: app/controllers/user_controller.rb:43 +msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'" +msgstr "{{search_results}} që përputhen me '{{query}}'" + +#: app/views/general/blog.rhtml:1 +msgid "{{site_name}} blog and tweets" +msgstr "{{site_name}} blogjet dhe tweetat" + +#: app/views/general/frontpage.rhtml:38 +msgid "" +"{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, " +"including:" +msgstr "" +"{{site_name}} përfshinë kërkesat për {{number_of_authorities}} autoritete, " +"duke përfshirë:" #: app/views/public_body/view_email.rhtml:7 msgid "" "{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for " "this authority." msgstr "" +"{{site_name}} dërgon kërkesa të reja për <strong>{{request_email}}</strong> " +"për këtë autoritet." -#: app/models/user.rb:122 -msgid "{{user_name}} (Banned)" +#: app/views/general/frontpage.rhtml:55 +msgid "" +"{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:" msgstr "" +"Përdoruesit e {{site_name}} kanë bërë {{number_of_requests}} kërkesa, duke " +"përfshirë:" + +#: app/models/user.rb:133 +msgid "{{user_name}} (Banned)" +msgstr "{{user_name}} (Përjashtuar)" + +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:31 +msgid "{{user_name}} added an annotation" +msgstr "{{user_name}} shtoi një shënim" #: app/views/request_mailer/comment_on_alert.rhtml:1 msgid "" "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \n" "request. Follow this link to see what they wrote." msgstr "" -"{{user_name}} ka lënë shënim në kërkesën tënde {{law_used_short}}. Ndiqni " -"këtë vegzë për të parë se çfarë ata shkruan." +"{{user_name}} ka lënë shënim në kërkesën tënde. Ndiqni këtë vegzë për të " +"parë se çfarë ata shkruan." #: app/views/contact_mailer/user_message.rhtml:2 msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below." msgstr "" +"{{user_name}} ka përdorur {{site_name}} për të dërguar mesazhin e posht " +"shënuar." + +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:24 +msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}" +msgstr "{{user_name}} dërgoi mesazh vazhdues për {{public_body}}" + +#: app/views/track_mailer/event_digest.rhtml:28 +msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}" +msgstr "{{user_name}} dërgoi një kërkesë për {{public_body}}" + +#: app/views/request/simple_correspondence.rhtml:42 +msgid "{{username}} left an annotation:" +msgstr "{{username}} ka lënë një shënim:" #: app/views/request/show.rhtml:36 msgid "" @@ -4304,9 +5060,11 @@ msgid "" "{{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to " "{{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" msgstr "" +"{{user}} (<a href=\"{{user_admin_url}}\">admin</a>) bëri këtë kërkesë (<a " +"href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) te {{public_body_link}} (<a " +"href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)" #: app/views/request/show.rhtml:44 msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request" -msgstr "{{user}} bëri këtë {{law_used_full}} kërkesë" - +msgstr "{{user}} bëri këtë kërkesë" diff --git a/public/.gitignore b/public/.gitignore index 805e48973..9a6aa5fff 100644 --- a/public/.gitignore +++ b/public/.gitignore @@ -4,3 +4,4 @@ /foi-user-use.png /google*.html asktheeu-theme +wordpress diff --git a/script/rails-post-deploy b/script/rails-post-deploy index 437b7255a..df9f67528 100755 --- a/script/rails-post-deploy +++ b/script/rails-post-deploy @@ -45,8 +45,11 @@ else mkdir -p log fi # link the "downloads" directory in the cache to somewhere it can be served -mkdir -p $APP_DIR/cache/zips/download -ln -s $APP_DIR/cache/zips/download $APP_DIR/public/ +if [ ! -e $APP_DIR/public/download ] +then + mkdir -p $APP_DIR/cache/zips/download + ln -s $APP_DIR/cache/zips/download $APP_DIR/public/ +fi cd log touch development.log fastcgi.crash.log production.log test.log diff --git a/spec/controllers/admin_public_body_controller_spec.rb b/spec/controllers/admin_public_body_controller_spec.rb index 53db4f412..0a90cd64b 100644 --- a/spec/controllers/admin_public_body_controller_spec.rb +++ b/spec/controllers/admin_public_body_controller_spec.rb @@ -52,6 +52,12 @@ describe AdminPublicBodyController, "when administering public bodies" do get :show, :id => 2 session[:using_admin].should == 1 end +end + +describe AdminPublicBodyController, "when administering public bodies and paying attention to authentication" do + + integrate_views + fixtures :public_bodies, :public_body_translations it "disallows non-authenticated users to do anything" do @request.env["HTTP_AUTHORIZATION"] = "" @@ -82,6 +88,19 @@ describe AdminPublicBodyController, "when administering public bodies" do PublicBody.count.should == 1 session[:using_admin].should == 1 end + it "forces authorisation when password and username set" do + config = MySociety::Config.load_default() + config['ADMIN_USERNAME'] = 'biz' + config['ADMIN_PASSWORD'] = 'fuz' + @request.env["HTTP_AUTHORIZATION"] = "" + PublicBody.count.should == 2 + basic_auth_login(@request, "baduser", "badpassword") + post :destroy, { :id => 3 } + response.code.should == "401" + PublicBody.count.should == 2 + session[:using_admin].should == nil + end + end diff --git a/spec/controllers/request_controller_spec.rb b/spec/controllers/request_controller_spec.rb index aa3027c00..494713a4a 100644 --- a/spec/controllers/request_controller_spec.rb +++ b/spec/controllers/request_controller_spec.rb @@ -329,6 +329,33 @@ end # response.headers["Status"].should == "404 Not Found" # end +describe RequestController, "when searching for an authority" do + fixtures :public_bodies, :users + + # Whether or not sign-in is required for this step is configurable, + # so we make sure we're logged in, just in case + before do + @user = users(:bob_smith_user) + end + + it "should return nothing for the empty query string" do + session[:user_id] = @user.id + get :select_authority, :query => "" + + response.should render_template('select_authority') + assigns[:xapian_requests].results.size == 0 + end + + it "should return matching bodies" do + session[:user_id] = @user.id + get :select_authority, :query => "Quango" + + response.should render_template('select_authority') + assigns[:xapian_requests].results.size == 1 + assigns[:xapian_requests].results[0][:model].name.should == public_bodies(:geraldine_public_body).name + end +end + describe RequestController, "when creating a new request" do integrate_views fixtures :info_requests, :outgoing_messages, :public_bodies, :public_body_translations, :users diff --git a/spec/models/public_body_spec.rb b/spec/models/public_body_spec.rb index d2b10d493..33ab8ffdb 100644 --- a/spec/models/public_body_spec.rb +++ b/spec/models/public_body_spec.rb @@ -233,6 +233,16 @@ describe PublicBody, " when loading CSV files" do PublicBody.internal_admin_body end + it "should import even if no email is provided" do + errors, notes = PublicBody.import_csv("1,aBody", '', 'replace', true, 'someadmin') # true means dry run + errors.should == [] + notes.size.should == 2 + notes.should == [ + "line 1: creating new authority 'aBody' (locale: en):\n\t{\"name\":\"aBody\"}", + "Notes: Some bodies are in database, but not in CSV file:\n Department for Humpadinking\n Geraldine Quango\nYou may want to delete them manually.\n" + ] + end + it "should do a dry run successfully" do original_count = PublicBody.count @@ -241,9 +251,9 @@ describe PublicBody, " when loading CSV files" do errors.should == [] notes.size.should == 4 notes.should == [ - "line 1: creating new authority 'North West Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"request_email\":\"north_west_foi@localhost\"\}", - "line 2: creating new authority 'Scottish Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"request_email\":\"scottish_foi@localhost\"\}", - "line 3: creating new authority 'Fake Authority of Northern Ireland' (locale: en):\n\t\{\"request_email\":\"ni_foi@localhost\"\}", + "line 1: creating new authority 'North West Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"name\":\"North West Fake Authority\",\"request_email\":\"north_west_foi@localhost\"\}", + "line 2: creating new authority 'Scottish Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"name\":\"Scottish Fake Authority\",\"request_email\":\"scottish_foi@localhost\"\}", + "line 3: creating new authority 'Fake Authority of Northern Ireland' (locale: en):\n\t\{\"name\":\"Fake Authority of Northern Ireland\",\"request_email\":\"ni_foi@localhost\"\}", "Notes: Some bodies are in database, but not in CSV file:\n Department for Humpadinking\n Geraldine Quango\nYou may want to delete them manually.\n" ] @@ -258,9 +268,9 @@ describe PublicBody, " when loading CSV files" do errors.should == [] notes.size.should == 4 notes.should == [ - "line 1: creating new authority 'North West Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"request_email\":\"north_west_foi@localhost\"\}", - "line 2: creating new authority 'Scottish Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"request_email\":\"scottish_foi@localhost\"\}", - "line 3: creating new authority 'Fake Authority of Northern Ireland' (locale: en):\n\t\{\"request_email\":\"ni_foi@localhost\"\}", + "line 1: creating new authority 'North West Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"name\":\"North West Fake Authority\",\"request_email\":\"north_west_foi@localhost\"\}", + "line 2: creating new authority 'Scottish Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"name\":\"Scottish Fake Authority\",\"request_email\":\"scottish_foi@localhost\"\}", + "line 3: creating new authority 'Fake Authority of Northern Ireland' (locale: en):\n\t\{\"name\":\"Fake Authority of Northern Ireland\",\"request_email\":\"ni_foi@localhost\"\}", "Notes: Some bodies are in database, but not in CSV file:\n Department for Humpadinking\n Geraldine Quango\nYou may want to delete them manually.\n" ] @@ -275,9 +285,9 @@ describe PublicBody, " when loading CSV files" do errors.should == [] notes.size.should == 4 notes.should == [ - "line 1: creating new authority 'North West Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"request_email\":\"north_west_foi@localhost\"\}", - "line 2: creating new authority 'Scottish Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"request_email\":\"scottish_foi@localhost\"\}", - "line 3: creating new authority 'Fake Authority of Northern Ireland' (locale: en):\n\t\{\"request_email\":\"ni_foi@localhost\"\}", + "line 1: creating new authority 'North West Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"name\":\"North West Fake Authority\",\"request_email\":\"north_west_foi@localhost\"\}", + "line 2: creating new authority 'Scottish Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"name\":\"Scottish Fake Authority\",\"request_email\":\"scottish_foi@localhost\"\}", + "line 3: creating new authority 'Fake Authority of Northern Ireland' (locale: en):\n\t\{\"name\":\"Fake Authority of Northern Ireland\",\"request_email\":\"ni_foi@localhost\"\}", "Notes: Some bodies are in database, but not in CSV file:\n Department for Humpadinking\n Geraldine Quango\nYou may want to delete them manually.\n" ] PublicBody.count.should == original_count + 3 @@ -291,9 +301,9 @@ describe PublicBody, " when loading CSV files" do errors.should == [] notes.size.should == 4 notes.should == [ - "line 2: creating new authority 'North West Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"request_email\":\"north_west_foi@localhost\",\"home_page\":\"http://northwest.org\"\}", - "line 3: creating new authority 'Scottish Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"tag_string\":\"scottish\",\"request_email\":\"scottish_foi@localhost\",\"home_page\":\"http://scottish.org\"\}", - "line 4: creating new authority 'Fake Authority of Northern Ireland' (locale: en):\n\t\{\"tag_string\":\"fake aTag\",\"request_email\":\"ni_foi@localhost\"\}", + "line 2: creating new authority 'North West Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"name\":\"North West Fake Authority\",\"request_email\":\"north_west_foi@localhost\",\"home_page\":\"http://northwest.org\"\}", + "line 3: creating new authority 'Scottish Fake Authority' (locale: en):\n\t\{\"tag_string\":\"scottish\",\"name\":\"Scottish Fake Authority\",\"request_email\":\"scottish_foi@localhost\",\"home_page\":\"http://scottish.org\"\}", + "line 4: creating new authority 'Fake Authority of Northern Ireland' (locale: en):\n\t\{\"tag_string\":\"fake aTag\",\"name\":\"Fake Authority of Northern Ireland\",\"request_email\":\"ni_foi@localhost\"\}", "Notes: Some bodies are in database, but not in CSV file:\n Department for Humpadinking\n Geraldine Quango\nYou may want to delete them manually.\n" ] @@ -345,11 +355,11 @@ describe PublicBody, " when loading CSV files" do errors.should == [] notes.size.should == 7 notes.should == [ - "line 2: creating new authority 'North West Fake Authority' (locale: en):\n\t{\"request_email\":\"north_west_foi@localhost\",\"home_page\":\"http://northwest.org\"}", + "line 2: creating new authority 'North West Fake Authority' (locale: en):\n\t{\"name\":\"North West Fake Authority\",\"request_email\":\"north_west_foi@localhost\",\"home_page\":\"http://northwest.org\"}", "line 2: creating new authority 'North West Fake Authority' (locale: es):\n\t{\"name\":\"Autoridad del Nordeste\"}", - "line 3: creating new authority 'Scottish Fake Authority' (locale: en):\n\t{\"tag_string\":\"scottish\",\"request_email\":\"scottish_foi@localhost\",\"home_page\":\"http://scottish.org\"}", + "line 3: creating new authority 'Scottish Fake Authority' (locale: en):\n\t{\"tag_string\":\"scottish\",\"name\":\"Scottish Fake Authority\",\"request_email\":\"scottish_foi@localhost\",\"home_page\":\"http://scottish.org\"}", "line 3: creating new authority 'Scottish Fake Authority' (locale: es):\n\t{\"name\":\"Autoridad Escocesa\"}", - "line 4: creating new authority 'Fake Authority of Northern Ireland' (locale: en):\n\t{\"tag_string\":\"fake aTag\",\"request_email\":\"ni_foi@localhost\"}", + "line 4: creating new authority 'Fake Authority of Northern Ireland' (locale: en):\n\t{\"tag_string\":\"fake aTag\",\"name\":\"Fake Authority of Northern Ireland\",\"request_email\":\"ni_foi@localhost\"}", "line 4: creating new authority 'Fake Authority of Northern Ireland' (locale: es):\n\t{\"name\":\"Autoridad Irlandesa\"}", "Notes: Some bodies are in database, but not in CSV file:\n Department for Humpadinking\n Geraldine Quango\nYou may want to delete them manually.\n" ] @@ -367,13 +377,16 @@ describe PublicBody, " when loading CSV files" do original_count = PublicBody.count csv_contents = load_file_fixture("fake-authority-type-with-field-names.csv") - errors, notes = PublicBody.import_csv(csv_contents, '', 'replace', true, 'someadmin', [:en, :xx]) # true means dry run + # Depending on the runtime environment (Ruby version? OS?) the list of available locales + # is made of strings or symbols, so we use 'en' here as a string to test both scenarios. + # See https://github.com/sebbacon/alaveteli/issues/193 + errors, notes = PublicBody.import_csv(csv_contents, '', 'replace', true, 'someadmin', ['en', :xx]) # true means dry run errors.should == [] notes.size.should == 4 notes.should == [ - "line 2: creating new authority 'North West Fake Authority' (locale: en):\n\t{\"request_email\":\"north_west_foi@localhost\",\"home_page\":\"http://northwest.org\"}", - "line 3: creating new authority 'Scottish Fake Authority' (locale: en):\n\t{\"tag_string\":\"scottish\",\"request_email\":\"scottish_foi@localhost\",\"home_page\":\"http://scottish.org\"}", - "line 4: creating new authority 'Fake Authority of Northern Ireland' (locale: en):\n\t{\"tag_string\":\"fake aTag\",\"request_email\":\"ni_foi@localhost\"}", + "line 2: creating new authority 'North West Fake Authority' (locale: en):\n\t{\"name\":\"North West Fake Authority\",\"request_email\":\"north_west_foi@localhost\",\"home_page\":\"http://northwest.org\"}", + "line 3: creating new authority 'Scottish Fake Authority' (locale: en):\n\t{\"tag_string\":\"scottish\",\"name\":\"Scottish Fake Authority\",\"request_email\":\"scottish_foi@localhost\",\"home_page\":\"http://scottish.org\"}", + "line 4: creating new authority 'Fake Authority of Northern Ireland' (locale: en):\n\t{\"tag_string\":\"fake aTag\",\"name\":\"Fake Authority of Northern Ireland\",\"request_email\":\"ni_foi@localhost\"}", "Notes: Some bodies are in database, but not in CSV file:\n Department for Humpadinking\n Geraldine Quango\nYou may want to delete them manually.\n" ] diff --git a/spec/models/track_mailer_spec.rb b/spec/models/track_mailer_spec.rb index 6612641c1..67a64ee10 100644 --- a/spec/models/track_mailer_spec.rb +++ b/spec/models/track_mailer_spec.rb @@ -45,6 +45,9 @@ describe TrackMailer do @user.should_receive(:save!) TrackMailer.alert_tracks end + it 'should return true' do + TrackMailer.alert_tracks.should == true + end describe 'for each tracked thing' do @@ -139,6 +142,9 @@ describe TrackMailer do @user.should_not_receive(:save!) TrackMailer.alert_tracks end + it 'should return false' do + TrackMailer.alert_tracks.should == false + end end end diff --git a/spec/spec_helper.rb b/spec/spec_helper.rb index 2ddf839da..ffe48c731 100644 --- a/spec/spec_helper.rb +++ b/spec/spec_helper.rb @@ -113,9 +113,9 @@ def validate_as_body(html) "<html><head><title>Test</title></head><body>#{html}</body></html>") end -def basic_auth_login(request) - username = MySociety::Config.get('ADMIN_USERNAME') - password = MySociety::Config.get('ADMIN_PASSWORD') +def basic_auth_login(request, username = nil, password = nil) + username = MySociety::Config.get('ADMIN_USERNAME') if username.nil? + password = MySociety::Config.get('ADMIN_PASSWORD') if password.nil? request.env["HTTP_AUTHORIZATION"] = "Basic " + Base64::encode64("#{username}:#{password}") end diff --git a/vendor/gems/fast_gettext-0.5.10/lib/fast_gettext/mo_file.rb b/vendor/gems/fast_gettext-0.5.10/lib/fast_gettext/mo_file.rb index a6508b05d..3829e511b 100644 --- a/vendor/gems/fast_gettext-0.5.10/lib/fast_gettext/mo_file.rb +++ b/vendor/gems/fast_gettext-0.5.10/lib/fast_gettext/mo_file.rb @@ -22,8 +22,12 @@ module FastGettext #returns the plural forms or all singular translations that where found def plural(*msgids) translations = plural_translations(msgids) - return translations unless translations.empty? - msgids.map{|msgid| self[msgid] || msgid} #try to translate each id + return translations + # XXX: 20111004 - Temporary patch for release/0.4 until we upgrade the fast_gettext gem + # to 0.60. The code used to say 'unless translations.empty?', but that's wrong: + # we must return [] if not found - otherwise chained repositories won't work. + # Also removed: + # msgids.map{|msgid| self[msgid] || msgid} #try to translate each id end def pluralisation_rule |