aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--app/views/public_body/view_email.rhtml4
-rw-r--r--locale/aln/app.po2
-rw-r--r--locale/app.pot2
-rw-r--r--locale/ar/app.po2
-rw-r--r--locale/bs/app.po4
-rw-r--r--locale/ca/app.po5
-rw-r--r--locale/cs/app.po4
-rw-r--r--locale/cy/app.po2
-rw-r--r--locale/de/app.po4
-rw-r--r--locale/en/app.po2
-rw-r--r--locale/en_IE/app.po2
-rw-r--r--locale/es/app.po4
-rw-r--r--locale/eu/app.po4
-rw-r--r--locale/fr/app.po5
-rw-r--r--locale/gl/app.po4
-rw-r--r--locale/hu_HU/app.po4
-rw-r--r--locale/id/app.po4
-rw-r--r--locale/nb_NO/app.po2
-rw-r--r--locale/pt_BR/app.po4
-rw-r--r--locale/ro_RO/app.po3
-rw-r--r--locale/sl/app.po2
-rw-r--r--locale/sq/app.po4
-rw-r--r--locale/sr@latin/app.po4
-rw-r--r--locale/tr/app.po2
-rw-r--r--locale/uk/app.po4
-rw-r--r--spec/fixtures/locale/en/app.po2
-rw-r--r--spec/fixtures/locale/en_GB/app.po2
-rw-r--r--spec/fixtures/locale/es/app.po4
28 files changed, 45 insertions, 46 deletions
diff --git a/app/views/public_body/view_email.rhtml b/app/views/public_body/view_email.rhtml
index 50601069f..014f5a5c0 100644
--- a/app/views/public_body/view_email.rhtml
+++ b/app/views/public_body/view_email.rhtml
@@ -27,8 +27,8 @@
<% if @public_body.is_requestable? || @public_body.not_requestable_reason != 'bad_contact' %>
<%= _('If the address is wrong, or you know a better address, please <a href="%s">contact us</a>.')% [help_contact_path]%>
<% else %>
- <%= _(' If you know the address to use, then please <a href="%s">send it to us</a>.
- You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking.')% [help_contact_path] %>
+ <%= _(' If you know the address to use, then please <a href="{{url}}">send it to us</a>.
+ You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking.', :url =>help_contact_path.html_safe) %>
<% end %>
</p>
diff --git a/locale/aln/app.po b/locale/aln/app.po
index eab0854b3..1c1e6ae3c 100644
--- a/locale/aln/app.po
+++ b/locale/aln/app.po
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr ""
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/app.pot b/locale/app.pot
index 56d8f9f7a..5185cc23a 100644
--- a/locale/app.pot
+++ b/locale/app.pot
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr ""
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/ar/app.po b/locale/ar/app.po
index 869aeda8c..a1ec80e4f 100644
--- a/locale/ar/app.po
+++ b/locale/ar/app.po
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "ننصح كيفية<strong> توضيح أفضل على </STRONG> الط
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr "أفكار حول ما يجب طلب وثائق أخرى على <strong> </STRONG> التي قد تعقد السلطة."
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/bs/app.po b/locale/bs/app.po
index baeb4b9bd..12d77107f 100644
--- a/locale/bs/app.po
+++ b/locale/bs/app.po
@@ -58,9 +58,9 @@ msgstr " Savjetuj kako<strong>najbolje objasniti</strong> zahjev."
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr " Ideje za <strong>zahtjeve drugih dokumenata</strong> koje ustanova može posjedovati. "
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-" Ako znate koju adresu treba koristiti, molimo Vas <a href=\"%s\">pošaljite je nama</a>.\n"
+" Ako znate koju adresu treba koristiti, molimo Vas <a href=\"{{url}}\">pošaljite je nama</a>.\n"
" Moguće je da možete naći adresu na njihovoj web stranici, ili putem telefona."
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/ca/app.po b/locale/ca/app.po
index 0a83e0fc4..8116f020b 100644
--- a/locale/ca/app.po
+++ b/locale/ca/app.po
@@ -55,11 +55,12 @@ msgstr " Consell sobre com <strong>aclarir el millor possible</strong> la sol•
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr " Idees sobre <strong>quins altres documents demanar </strong> que l'organisme públic pot tenir."
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-" Si coneixes la direcció a utilitzar, si us plau <a href=\"%s\">envia'ns-la</a>.\n"
+" Si coneixes la direcció a utilitzar, si us plau <a href=\"{{url}}\">envia'ns-la</a>.\n"
" Pot ser que la trobis a la seva pàgina web, o trucant-los per telèfon i preguntant."
+
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
msgstr ""
" Inclou enllaços rellevants, com a una pàgina informativa, el teu bloc o\n"
diff --git a/locale/cs/app.po b/locale/cs/app.po
index cdcd15064..2be583280 100644
--- a/locale/cs/app.po
+++ b/locale/cs/app.po
@@ -58,9 +58,9 @@ msgstr " Poraďte, <strong>jak co nejlépe upřesnit</strong> tento dotaz."
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr "Návrhy <strong>na vyžádání potřebných dokumentů</strong>, které může mít daná instituce k dispozici."
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-"Pokud víte, jakou adresu použít <a href=\"%s\">pošlete nám ji</a>.\n"
+"Pokud víte, jakou adresu použít <a href=\"{{url}}\">pošlete nám ji</a>.\n"
" Adresu můžete najít na stránkách instituce, nebo můžete zavolat do podatelny a zjistit ji. "
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/cy/app.po b/locale/cy/app.po
index a09cac893..4bf7d6d11 100644
--- a/locale/cy/app.po
+++ b/locale/cy/app.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr ""
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/de/app.po b/locale/de/app.po
index 1f4483ec8..0d8765d64 100644
--- a/locale/de/app.po
+++ b/locale/de/app.po
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr " Hilfe zur Erstellung einer guten Informationsanfrage. "
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-"Sollten Sie die korrekte Adresse kennen, <a href=\"%s\">senden Sie sie uns</a>.\n"
+"Sollten Sie die korrekte Adresse kennen, <a href=\"{{url}}\">senden Sie sie uns</a>.\n"
" Sie können die Adresse wahrscheinlich auf der Webseite oder durch einen Anruf bei der Behörde herausfinden. "
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/en/app.po b/locale/en/app.po
index 8151f9a47..08f9fbbf9 100644
--- a/locale/en/app.po
+++ b/locale/en/app.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr ""
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/en_IE/app.po b/locale/en_IE/app.po
index c0754eb53..be97d35d2 100644
--- a/locale/en_IE/app.po
+++ b/locale/en_IE/app.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr ""
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/es/app.po b/locale/es/app.po
index dab3a1097..aca420fc1 100644
--- a/locale/es/app.po
+++ b/locale/es/app.po
@@ -60,9 +60,9 @@ msgstr " Consejo sobre cómo <strong>aclarar lo mejor posible</strong> la solici
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr " Ideas sobre <strong>qué otra información pedir</strong> que el organismo público puede tener. "
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-" Si conoces la dirección a utilizar, entonces por favor <a href=\"%s\">envíanosla</a>.\n"
+" Si conoces la dirección a utilizar, entonces por favor <a href=\"{{url}}\">envíanosla</a>.\n"
" Puede que la encuentres en su página web, o llamándoles por teléfono y preguntando."
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/eu/app.po b/locale/eu/app.po
index c6a282405..c3567e060 100644
--- a/locale/eu/app.po
+++ b/locale/eu/app.po
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr " Eskabidea <strong>ahalik eta hoberen</strong> argitzeko aholkua."
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr " Erakunde publikoak izan ditzaketen <strong> beste agiriak eskatzeko </strong> ideiak. "
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-" Erabili behar den helbidea baldin badakizu, orduan mesedez <a href=\"%s\">bidal iezaguzu</a>.\n"
+" Erabili behar den helbidea baldin badakizu, orduan mesedez <a href=\"{{url}}\">bidal iezaguzu</a>.\n"
" Agian haien weg orrialdean aurki dezakezu, edo telefonoz deitu eta galdetzen badiezu."
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/fr/app.po b/locale/fr/app.po
index ab29cca52..3d2570725 100644
--- a/locale/fr/app.po
+++ b/locale/fr/app.po
@@ -27,7 +27,6 @@ msgid " This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\\n
msgstr ""
msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"{{url}}\">moderation policy</a>)"
-=======
msgstr ""
msgid " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a while!)"
@@ -59,9 +58,9 @@ msgstr "Indiquez comment rendre la demande <strong>plus claire</strong>."
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr "Idées d'<strong>autres documents à demander</strong> que cette administration pourrait détenir."
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-" Si vous savez quelle adresse utiliser, merci de <a href=\"%s\">nous la communiquer</a>.\n"
+" Si vous savez quelle adresse utiliser, merci de <a href=\"{{url}}\">nous la communiquer</a>.\n"
" Vous êtes susceptible de trouver l'adresse sur leur site Internet ou en la leur demandant par téléphone."
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/gl/app.po b/locale/gl/app.po
index fe2e1654a..939a4513e 100644
--- a/locale/gl/app.po
+++ b/locale/gl/app.po
@@ -56,9 +56,9 @@ msgstr " Consejo sobre cómo <strong>aclarar lo mejor posible</strong> la solici
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr " Ideas sobre <strong>qué otros documentos pedir</strong> que el organismo público puede tener. "
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-" Si conoces la dirección a utilizar, entonces por favor <a href=\"%s\">envíanosla</a>.\n"
+" Si conoces la dirección a utilizar, entonces por favor <a href=\"{{url}}\">envíanosla</a>.\n"
" Puede que la encuentres en su página web, o llamándoles por teléfono y preguntando."
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/hu_HU/app.po b/locale/hu_HU/app.po
index c0b78bd35..42e3dc0a6 100644
--- a/locale/hu_HU/app.po
+++ b/locale/hu_HU/app.po
@@ -53,9 +53,9 @@ msgstr " Adjon tanácsot, hogy hogyan lehet <strong>pontosítani</strong> az ada
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr " Ötletek arra vonatkozóan, hogy milyen <strong>egyéb dokumentumokat lehet igényelni</strong>, amelyekkel az adatgazda rendelkezhet. "
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-" Ha ismer használható címet, kérjük <a href=\"%s\">küldje el nekünk</a>.\n"
+" Ha ismer használható címet, kérjük <a href=\"{{url}}\">küldje el nekünk</a>.\n"
" A címet megtalálhatja az adatgazda weboldalán, illetve telefonon is érdeklődhet. "
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/id/app.po b/locale/id/app.po
index 9fe20e8b6..e674c7718 100644
--- a/locale/id/app.po
+++ b/locale/id/app.po
@@ -58,9 +58,9 @@ msgstr " Beritahukan tentang bagaimana <strong>cara terbaik untuk mengklarifikas
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr "Gagasan tentang <strong>dokumen lain untuk diminta</strong> yang mungkin dimiliki oleh pihak berwenang."
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-" Jika Anda mengetahui alamat yang digunakan, maka silakan<a href=\"%s\">mengirimkannya kepada kami</a>.\n"
+" Jika Anda mengetahui alamat yang digunakan, maka silakan<a href=\"{{url}}\">mengirimkannya kepada kami</a>.\n"
" Anda mungkin dapat menemukan alamatnya di website mereka, atau dengan menelepon dan menanyakannya kepada mereka."
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/nb_NO/app.po b/locale/nb_NO/app.po
index 823324acd..5dcfbab11 100644
--- a/locale/nb_NO/app.po
+++ b/locale/nb_NO/app.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr ""
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/pt_BR/app.po b/locale/pt_BR/app.po
index 8460c081b..c022c8f54 100644
--- a/locale/pt_BR/app.po
+++ b/locale/pt_BR/app.po
@@ -67,8 +67,8 @@ msgstr "Conselhos sobre como <strong>tornar mais claro</strong> o pedido."
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr "Ideias de <strong>outras informações ou documentos</strong> a serem solicitados para esse órgão público."
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr "Se você souber o endereço de e-mail do órgão público que deve receber esse pedido, <a href=\"%s\">envie-o para nós</a>. Você pode encontrar o endereço de e-mail no site do órgão ou pelo telefone."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgstr "Se você souber o endereço de e-mail do órgão público que deve receber esse pedido, <a href=\"{{url}}\">envie-o para nós</a>. Você pode encontrar o endereço de e-mail no site do órgão ou pelo telefone."
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
msgstr "Incluir links relevantes, como para um site de mobilização, para seu blog ou para uma conta no Twitter. Eles poderão ser clicados, por exemplo."
diff --git a/locale/ro_RO/app.po b/locale/ro_RO/app.po
index 9bfdf0778..4bcfca0d0 100644
--- a/locale/ro_RO/app.po
+++ b/locale/ro_RO/app.po
@@ -53,8 +53,7 @@ msgstr " Sfaturi despre cum sa <strong>exprimati cat mai clar </strong> cererea.
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr " Idei despre ce ong>alte documente sa solicitati</strong> si ce autoritate le poate detine. "
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr ""
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
msgstr ""
diff --git a/locale/sl/app.po b/locale/sl/app.po
index dfc6d1d87..f49c5d583 100644
--- a/locale/sl/app.po
+++ b/locale/sl/app.po
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr ""
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/sq/app.po b/locale/sq/app.po
index e76ab79db..cd99230c5 100644
--- a/locale/sq/app.po
+++ b/locale/sq/app.po
@@ -62,9 +62,9 @@ msgstr " Këshillo se si <strong>më së miri të sqarohet</strong> një kërkes
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr " Ide se çfarë <strong>dokumentesh tjera të kërkohen</strong> që mund t'i posedojë institucioni. "
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-" Nëse e din adresën e emailit për ta përdorur, atëherë të lutem <a href=\"%s\">na e dërgon</a>. \n"
+" Nëse e din adresën e emailit për ta përdorur, atëherë të lutem <a href=\"{{url}}\">na e dërgon</a>. \n"
"Ti mund ta gjen adresën e emailit në ueb sajtin e tyre ose duke ju telefonuar dhe pyetur."
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/sr@latin/app.po b/locale/sr@latin/app.po
index 0038059cd..f459f3135 100644
--- a/locale/sr@latin/app.po
+++ b/locale/sr@latin/app.po
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr " Savetuj kako<strong>najbolje objasniti</strong> zahjev."
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr " Ideje za <strong>zahteve drugih dokumenata</strong> koje ustanova može posjedovati. "
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-" Ako znate koju adresu treba koristiti, molimo Vas <a href=\"%s\">pošaljite je nama</a>.\n"
+" Ako znate koju adresu treba koristiti, molimo Vas <a href=\"{{url}}\">pošaljite je nama</a>.\n"
" Moguće je da možete naći adresu na njihovoj web stranici, ili putem telefona."
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/tr/app.po b/locale/tr/app.po
index fa7886059..380390814 100644
--- a/locale/tr/app.po
+++ b/locale/tr/app.po
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr ""
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/locale/uk/app.po b/locale/uk/app.po
index 00672581f..687c552fb 100644
--- a/locale/uk/app.po
+++ b/locale/uk/app.po
@@ -52,9 +52,9 @@ msgstr " Порадьте, як зробити запит <strong>більш з
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr "Ідеї щодо того, які ще документи можна вимагати у розпорядника інформації."
-msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
-"Якщо вам відома адреса, яку можна використати, <a href=\"%s\">надішліть її нам</a>.\n"
+"Якщо вам відома адреса, яку можна використати, <a href=\"{{url}}\">надішліть її нам</a>.\n"
" Ви можете знайти адресу на їхньому вебсайті або ж подзвонити і запитати."
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
diff --git a/spec/fixtures/locale/en/app.po b/spec/fixtures/locale/en/app.po
index e6cad28e0..7b1ad22bf 100644
--- a/spec/fixtures/locale/en/app.po
+++ b/spec/fixtures/locale/en/app.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
msgid ""
-" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
+" If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\n"
" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
diff --git a/spec/fixtures/locale/en_GB/app.po b/spec/fixtures/locale/en_GB/app.po
index e6cad28e0..7b1ad22bf 100644
--- a/spec/fixtures/locale/en_GB/app.po
+++ b/spec/fixtures/locale/en_GB/app.po
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
msgid ""
-" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
+" If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\n"
" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
msgstr ""
diff --git a/spec/fixtures/locale/es/app.po b/spec/fixtures/locale/es/app.po
index eac88bbf7..8ebdd814c 100644
--- a/spec/fixtures/locale/es/app.po
+++ b/spec/fixtures/locale/es/app.po
@@ -80,9 +80,9 @@ msgstr " Ideas sobre <strong>qué otra información pedir</strong> que el organi
#: app/views/public_body/view_email.rhtml:30
msgid ""
-" If you know the address to use, then please <a href=\"%s\">send it to us</a>.\n"
+" If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\n"
" You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr " Si conoces la dirección a utilizar, entonces por favor <a href=\"%s\">envíanosla</a>.\n Puede que la encuentres en su página web, o llamándoles por teléfono y preguntando."
+msgstr " Si conoces la dirección a utilizar, entonces por favor <a href=\"{{url}}\">envíanosla</a>.\n Puede que la encuentres en su página web, o llamándoles por teléfono y preguntando."
#: app/views/user/set_profile_about_me.rhtml:26
msgid ""