aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--app/models/change_email_validator.rb12
-rw-r--r--app/models/public_body_category.rb8
-rw-r--r--app/models/public_body_category_link.rb2
-rw-r--r--app/models/public_body_heading.rb6
-rw-r--r--config/initializers/alaveteli.rb2
-rw-r--r--doc/CHANGES.md54
-rw-r--r--locale/aln/app.po27
-rw-r--r--locale/app.pot23
-rw-r--r--locale/ar/app.po28
-rw-r--r--locale/bg/app.po29
-rw-r--r--locale/bs/app.po28
-rw-r--r--locale/ca/app.po30
-rw-r--r--locale/cs/app.po83
-rw-r--r--locale/cy/app.po29
-rw-r--r--locale/de/app.po27
-rw-r--r--locale/en/app.po23
-rw-r--r--locale/en_IE/app.po27
-rw-r--r--locale/en_RW/app.po76
-rw-r--r--locale/en_UG/app.po78
-rw-r--r--locale/es/app.po126
-rw-r--r--locale/es_NI/app.po30
-rw-r--r--locale/eu/app.po30
-rw-r--r--locale/fi/app.po27
-rw-r--r--locale/fr/app.po31
-rw-r--r--locale/fr_CA/app.po30
-rw-r--r--locale/gl/app.po28
-rw-r--r--locale/he_IL/app.po30
-rw-r--r--locale/hr/app.po27
-rw-r--r--locale/hr_HR/app.po27
-rw-r--r--locale/hu_HU/app.po31
-rw-r--r--locale/id/app.po31
-rw-r--r--locale/is_IS/app.po27
-rw-r--r--locale/it/app.po34
-rw-r--r--locale/mk_MK/app.po30
-rw-r--r--locale/nb_NO/app.po30
-rw-r--r--locale/nl/app.po27
-rw-r--r--locale/nn/app.po27
-rw-r--r--locale/pl/app.po27
-rw-r--r--locale/pt_BR/app.po30
-rw-r--r--locale/pt_PT/app.po328
-rw-r--r--locale/ro_RO/app.po30
-rw-r--r--locale/rw/app.po27
-rw-r--r--locale/sl/app.po30
-rw-r--r--locale/sq/app.po31
-rw-r--r--locale/sr@latin/app.po30
-rw-r--r--locale/sv/app.po27
-rw-r--r--locale/sw_KE/app.po27
-rw-r--r--locale/tr/app.po27
-rw-r--r--locale/uk/app.po32
-rw-r--r--locale/vi/app.po27
-rw-r--r--locale/zh_HK/app.po27
51 files changed, 859 insertions, 1056 deletions
diff --git a/app/models/change_email_validator.rb b/app/models/change_email_validator.rb
index 7ee6654bb..65f2fd81c 100644
--- a/app/models/change_email_validator.rb
+++ b/app/models/change_email_validator.rb
@@ -55,10 +55,20 @@ class ChangeEmailValidator
def check_email_is_present_and_valid(email)
if !send(email).blank? && !MySociety::Validate.is_valid_email(send(email))
- errors.add(email, _("#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address"))
+ msg_string = check_email_is_present_and_valid_msg_string(email)
+ errors.add(email, msg_string)
end
end
+ def check_email_is_present_and_valid_msg_string(email)
+ case email.to_sym
+ when :old_email then _("Old email doesn't look like a valid address")
+ when :new_email then _("New email doesn't look like a valid address")
+ else
+ raise "Unsupported email type #{ email }"
+ end
+ end
+
def email_belongs_to_user?(email)
email.downcase == logged_in_user.email.downcase
end
diff --git a/app/models/public_body_category.rb b/app/models/public_body_category.rb
index 2dfdde41a..bb83c4c82 100644
--- a/app/models/public_body_category.rb
+++ b/app/models/public_body_category.rb
@@ -19,10 +19,10 @@ class PublicBodyCategory < ActiveRecord::Base
has_many :public_body_headings, :through => :public_body_category_links
translates :title, :description
- validates_uniqueness_of :category_tag, :message => N_('Tag is already taken')
- validates_presence_of :title, :message => N_("Title can't be blank")
- validates_presence_of :category_tag, :message => N_("Tag can't be blank")
- validates_presence_of :description, :message => N_("Description can't be blank")
+ validates_uniqueness_of :category_tag, :message => 'Tag is already taken'
+ validates_presence_of :title, :message => "Title can't be blank"
+ validates_presence_of :category_tag, :message => "Tag can't be blank"
+ validates_presence_of :description, :message => "Description can't be blank"
def self.get
locale = I18n.locale.to_s || default_locale.to_s || ""
diff --git a/app/models/public_body_category_link.rb b/app/models/public_body_category_link.rb
index eb233b56f..ba3ff1f95 100644
--- a/app/models/public_body_category_link.rb
+++ b/app/models/public_body_category_link.rb
@@ -15,7 +15,7 @@ class PublicBodyCategoryLink < ActiveRecord::Base
validates_presence_of :public_body_category
validates_presence_of :public_body_heading
validates :category_display_order, :numericality => { :only_integer => true,
- :message => N_('Display order must be a number') }
+ :message => 'Display order must be a number' }
before_validation :on => :create do
unless self.category_display_order
diff --git a/app/models/public_body_heading.rb b/app/models/public_body_heading.rb
index c38800561..f1916d233 100644
--- a/app/models/public_body_heading.rb
+++ b/app/models/public_body_heading.rb
@@ -16,10 +16,10 @@ class PublicBodyHeading < ActiveRecord::Base
translates :name
- validates_uniqueness_of :name, :message => N_('Name is already taken')
- validates_presence_of :name, :message => N_('Name can\'t be blank')
+ validates_uniqueness_of :name, :message => 'Name is already taken'
+ validates_presence_of :name, :message => 'Name can\'t be blank'
validates :display_order, :numericality => { :only_integer => true,
- :message => N_('Display order must be a number') }
+ :message => 'Display order must be a number' }
before_validation :on => :create do
unless self.display_order
diff --git a/config/initializers/alaveteli.rb b/config/initializers/alaveteli.rb
index 3a1220326..2ca85579a 100644
--- a/config/initializers/alaveteli.rb
+++ b/config/initializers/alaveteli.rb
@@ -10,7 +10,7 @@ load "debug_helpers.rb"
load "util.rb"
# Application version
-ALAVETELI_VERSION = '0.19'
+ALAVETELI_VERSION = '0.20.0.0'
# Add new inflection rules using the following format
# (all these examples are active by default):
diff --git a/doc/CHANGES.md b/doc/CHANGES.md
index 7a93f9cb0..8ee29a9f6 100644
--- a/doc/CHANGES.md
+++ b/doc/CHANGES.md
@@ -1,14 +1,64 @@
-# rails-3-develop
+# Version 0.20
## Highlighted Features
+* Upgrade compass-rails to version 2.0.0 (Louise Crow, Вальо)
+* Added a fix to ensure attachments are rendered for emails sent with Apple Mail (Gareth Rees)
+* Removed the authority preview from `/select_authority`. Clicking an authority now goes straight to the authority page (Gareth Rees)
+* Allow closure of a change request without sending an email (Louise Crow)
+* The sidebar in `app/views/public_body/show.html.erb` has been extracted to `app/views/public_body/_more_info.html.erb` to make overriding it in a theme easier (Gareth Rees)
+* Allow resetting of the locale pattern on the locale routing filter (Louise Crow)
+* Added filtering to the requests displayed on the user profile page (Gareth Rees)
+* Add a Health Check page (Gareth Rees)
+* Add a user interface for managing Public Body Categories (Liz Conlan, Louise Crow)
+* Improve `CensorRule` validations. Please see Upgrade Notes if you have added or modified a `CensorRule` in your theme (Gareth Rees)
+* Stop the `/blog` page throwing an exception if a correctly configured blog has no posts (Gareth Rees)
+* Fixed a CSS issue with the authority preview container (Louise Crow)
+* Sensible default values have been added to some configuration parameters. See upgrade notes for additional instruction (Gareth Rees)
+* `general.yml-example` now contains full documentation and examples (Gareth Rees)
+* CSV Import fields (for `/admin/body/import_csv`) are now configurable. This is useful if your theme adds additional attributes to `PublicBody` (Steven Day)
+
+For example:
+
+ # YOUR_THEME/lib/model_patches.rb
+ # Extra fields can be appended to `csv_import_fields` in the format:
+ # ['ATTRIBUTE_NAME', 'HELP_TEXT_DISPLAYED_IN_ADMIN_UI']
+ #
+ PublicBody.csv_import_fields << ['twitter_username', 'Do not include the @']
+
## Upgrade Notes
+* Public body categories will now be stored in the database rather than being read directly from the `lib/public_body_categories_LOCALE` files. **Once you have upgraded, run `script/migrate-public-body-categories`to import the contents of the files into the database. All further changes will then need to be made via the administrative interface.** You can then remove any `pubic_body_categories_[locale].rb` files from your theme. If your theme has any calls to `PublicBodyCategories` methods outside these files, you should update them to call the corresponding method on `PublicBodyCategory` instead.
+* `OutgoingMessage#send_message` has been removed. We now perform email deliveries outside of the model layer in three steps:
+
+Example:
+
+ # Check the message is sendable
+ if @outgoing_message.sendable?
+
+ # Deliver the email
+ mail_message = OutgoingMailer.initial_request(
+ @outgoing_message.info_request,
+ @outgoing_message
+ ).deliver
+
+ # Record the email delivery
+ @outgoing_message.record_email_delivery(
+ mail_message.to_addrs.join(', '),
+ mail_message.message_id
+ )
+ end
+
+See https://github.com/mysociety/alaveteli/pull/1889 for the full changes and feel free to ask on the [developer mailing list](https://groups.google.com/forum/#!forum/alaveteli-dev) if this change causes a problem.
+* `MTA_LOG_PATH` now has a default value of `'/var/log/exim4/exim-mainlog-*'`. Check that your `MTA_LOG_PATH` setting is configured to the path where your mail logs are stored.
+* `MAX_REQUESTS_PER_USER_PER_DAY` now has a default value of `6`. If you do not have a value set in `config/general.yml` you will need to set it to match your existing configuration. If you do not a `MAX_REQUESTS_PER_USER_PER_DAY` limit, set the value to an empty string (`''`).
+* `INCOMING_EMAIL_PREFIX` now has a default of `'foi+'`. If you do not have a value set in `config/general.yml` you will need to set it to match your existing configuration. If you do not want an `INCOMING_EMAIL_PREFIX`, set the value to an empty string (`''`, the previous default).
+
+* An `admin` prefix has been added to the `:spam_addresses` resources. If you have used one of these paths in your theme, prefix the named route helper with `admin_`.
* `CensorRule` now validates the presence of all attributes at the model layer,
rather than only as a database constraint. If you have added a `CensorRule` in
your theme, you will now have to satisfy the additional validations on the
`:replacement`, `:last_edit_comment` and `:last_edit_editor` attributes.
-* Public body categories will now be stored in the database rather than being read directly from the `lib/public_body_categories_LOCALE` files. Once you have upgraded, run `script/migrate-public-body-categories`to import the contents of the files into the database. All further changes will then need to be made via the administrative interface. You can then remove any `pubic_body_categories_[locale].rb` files from your theme. If your theme has any calls to `PublicBodyCategories` methods outside these files, you should update them to call the corresponding method on `PublicBodyCategory` instead.
* `CensorRule#require_user_request_or_public_body`, `CensorRule#make_regexp` and
`CensorRule#require_valid_regexp` have become private methods. If you override
them in your theme, ensure they are preceded by the `private` keyword.
diff --git a/locale/aln/app.po b/locale/aln/app.po
index 68e6d98ca..c21ef0f92 100644
--- a/locale/aln/app.po
+++ b/locale/aln/app.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Albanian Gheg (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/aln/)\n"
"Language: aln\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,9 +97,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr ""
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -721,9 +718,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1467,6 +1461,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1560,6 +1557,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2413,12 +2413,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2839,9 +2833,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/app.pot b/locale/app.pot
index f04d63391..cf7fb2ed8 100644
--- a/locale/app.pot
+++ b/locale/app.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 01:10+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -94,9 +94,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr ""
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -718,9 +715,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1464,6 +1458,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1557,6 +1554,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2410,12 +2410,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2836,9 +2830,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/ar/app.po b/locale/ar/app.po
index 2b18bf189..34506c5b5 100644
--- a/locale/ar/app.po
+++ b/locale/ar/app.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Aladdin El-Haraty <aelharaty@gmail.com>, 2012
# Aladdin El-Haraty <aelharaty@gmail.com>, 2012
# Aladdin El-Haraty <aelharaty@gmail.com>, 2012
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# radhouane fazai <radhouanef@gmail.com>, 2013-2014
# radhouane fazai <radhouanef@gmail.com>, 2013
# radhouane fazai <radhouanef@gmail.com>, 2013
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,9 +104,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " عندما تقومون ببعث هذه الرسالة ."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "إحصائيات الجريمة ب\"ويلز\" حسب مقياس \"وارد\" التفاضلي "
@@ -727,9 +725,6 @@ msgstr "سجل الكشف"
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1477,6 +1472,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr "رسالة إلكترونية جديدة:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "الرسالة الالكترونية الجديدة لاتبدو كعنوان صالح"
+
msgid "New password:"
msgstr "كلمة العبور الجديدة:"
@@ -1570,6 +1568,9 @@ msgstr "رسالة إلكترونية قديمة:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "عنوان بريدكم الإلكتروني القديم يختلف عن عنوان الحساب الذي تمّ تسجيل دخولكم به"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "الرسالة الالكترونية القديمة لاتبدو كعنوان صالح"
+
msgid "On this page"
msgstr "في هذه الصفحة"
@@ -2431,12 +2432,6 @@ msgstr "جدول الحالات"
msgid "Table of varieties"
msgstr "جدول الخيارات"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2869,9 +2864,6 @@ msgstr "تم منع هذا المستخدم من {{site_name}} "
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "هذا الطلب غير ممكن اذ يوجد حساب اخر يستعمل \\nنفس البريد الالكتروني {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "لالغاء اشارات التنبيه"
diff --git a/locale/bg/app.po b/locale/bg/app.po
index a960fd9d4..1aefd8ff8 100644
--- a/locale/bg/app.po
+++ b/locale/bg/app.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,9 +100,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " когато изпратите това съобщение."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Криминална статистика на ниво квартал за София област'"
@@ -724,9 +721,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr "Не пишете в това поле"
@@ -848,7 +842,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Първо, успешни ли бяга другите Ви заявления?"
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Първо, напишете <strong>името на публичния орган,</strong> от който\\n искате информация. <strong>По закон, те трябва да отговорят</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">ето защо</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "ДдИ приложение"
@@ -1470,6 +1464,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr "Нов имейл:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Новият имейл не изглежда да е валиден адрес"
+
msgid "New password:"
msgstr "Нова парола:"
@@ -1563,6 +1560,9 @@ msgstr "Стар имейл:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Старият имейл адрес не е същият като адреса на регистрацията, с която сте влезли"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Старият имейл не изглежда да е валиден адрес"
+
msgid "On this page"
msgstr "На тази страница"
@@ -2416,12 +2416,6 @@ msgstr "Таблица на състоянията"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Таблица на разновидностите"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr "Маркери"
@@ -2842,9 +2836,6 @@ msgstr "Този потребител беше блокиран от {{site_name
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "Това не е възможно, понеже вече има регистрация, използваща\\nимейл адрес {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "За да спрете тези известявания"
diff --git a/locale/bs/app.po b/locale/bs/app.po
index 1db17a4a8..671236f21 100644
--- a/locale/bs/app.po
+++ b/locale/bs/app.po
@@ -7,15 +7,16 @@
# BORIS <brkanboris@gmail.com>, 2011
# BORIS <brkanboris@gmail.com>, 2011
# Krule <armin@pasalic.com.ba>, 2011
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# vedad <vedadtrbonja@hotmail.com>, 2011
# vedad <vedadtrbonja@hotmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,9 +112,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " kada pošaljete ovu poruku."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -769,9 +767,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1564,6 +1559,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr "Novi e-mail:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Novi e-mail ne izgleda kao validna adresa"
+
msgid "New password:"
msgstr "Novi password:"
@@ -1657,6 +1655,9 @@ msgstr "Stari e-mail:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Stara e-mail adresa nije ista kao adresa računa na koji ste prijavljeni"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Stari e-mail ne izgleda kao validna adresa"
+
msgid "On this page"
msgstr "Na ovoj stranici"
@@ -2531,12 +2532,6 @@ msgstr "Pregled statusa"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabela vrsta"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2989,9 +2984,6 @@ msgstr "Ovaj korisnik je isključen sa {{site_name}} "
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "To nije bilo moguće jer već postoji račun koji koristi ovu e-mail adresu {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Da biste poništili ova upozorenja"
diff --git a/locale/ca/app.po b/locale/ca/app.po
index aaaa30f0a..c868f5e8c 100644
--- a/locale/ca/app.po
+++ b/locale/ca/app.po
@@ -6,15 +6,16 @@
# David Cabo <david.cabo@gmail.com>, 2012,2014
# ecapfri <ecapfri@yahoo.es>, 2012
# ecapfri <ecapfri@yahoo.es>, 2012
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# mmtarres <mmtarres@gmail.com>, 2012
# mmtarres <mmtarres@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,9 +108,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " quan enviares aquest missatge."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Estadístiques de crims per comarca a Catalunya'"
@@ -783,9 +781,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -915,7 +910,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Primero, escribe el <strong>nombre de la institución</strong> a la que quieres pedir información. <strong>Están obligados a responder</strong> (<a href=\"{{url}}\">¿por qué?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr ""
@@ -1581,6 +1576,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr "Nueva dirección:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "La nueva dirección no parece válida"
+
msgid "New password:"
msgstr "Nueva contraseña:"
@@ -1674,6 +1672,9 @@ msgstr "Correo antiguo:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "La dirección de correo antigua no es con la que has abierto tu sesión actual"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "La dirección de correo antigua no parece válida"
+
msgid "On this page"
msgstr "En aquesta pàgina"
@@ -2547,12 +2548,6 @@ msgstr "Tabla de estados"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabla de tipos de objetos"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -3012,9 +3007,6 @@ msgstr ""
"No es posible porque ya existe una cuenta usando la dirección \n"
"de correo {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Cancelar estas alertas"
diff --git a/locale/cs/app.po b/locale/cs/app.po
index 7de767739..ffea5be36 100644
--- a/locale/cs/app.po
+++ b/locale/cs/app.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgid " This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\\n easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr " Toto se objeví na vašem profilu na stránkách {{site_name}}, abyste mohli svůj dotaz snadno sdílet s ostaními."
+msgstr "Toto se objeví na vašem profilu na stránkách {{site_name}}, abyste mohli svůj dotaz snadno sdílet s ostaními."
msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"{{url}}\">moderation policy</a>)"
msgstr " (<strong>Tento prostor neslouží politickým debatám,</strong> přečtěte si <a href=\"{{url}}\">Pravidla diskuze</a>.)"
@@ -107,14 +107,11 @@ msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr " Aktualizace týkající se tohoto dotazu vám budou také zaslány e-mailem."
msgid " filtered by status: '{{status}}'"
-msgstr ""
+msgstr "filtrováno podle stavu: '{{status}}'"
msgid " when you send this message."
msgstr " když tuto zprávu pošlete."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "\"Statistiky kriminality pro Liberecký kraj.\""
@@ -789,9 +786,6 @@ msgstr "Disclosure log"
msgid "Disclosure log URL"
msgstr "Disclosure log URL"
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr "Toto pole nevyplňujte"
@@ -902,7 +896,7 @@ msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "Odpověď vyžaduje zásah administrátora - ({{reason}}) - {{title}}"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Nezdařilo se"
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Nepodařilo se konvertovat obrázek do PNG. "
@@ -914,13 +908,13 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Filter by Request Status (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrovat dle stavu žádosti (nepovinné)"
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Můžete prosím doplnit informace o Vašich ostatních žádostech? Uspěli jste?"
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Nejdříve zadejte <strong>název instituce</strong>, od které požadujete informace. \\n <strong>Podle zákona vám musí odpovědět</strong>.\\n (<a href=\"{{url}}\">Proč?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Příloha k dotazu"
@@ -1105,7 +1099,7 @@ msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text an
msgstr "Zde je zpráva, kterou jste napsali, pokud si chcete uložit kopii. "
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request\\n hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\\n a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\\n Thanks."
-msgstr "Haló! Potřebujeme vaši pomoc. Osoba, která vznesla tento dotaz nám nesdělila, jestli byla zodpovězena úspěšně. Můžete si dotaz i odpověď přečíst a pomoci nám tak udržovat stránky přehledné? Děkujeme."
+msgstr "Haló! Potřebujeme vaši pomoc. Osoba, která vznesla tento dotaz nám nesdělila, jestli byl zodpovězen úspěšně. Můžete si dotaz i odpověď přečíst a pomoci nám tak udržovat stránky přehledné? Děkujeme."
msgid "Hide request"
msgstr "Skrýt dotaz"
@@ -1570,6 +1564,9 @@ msgstr "Nové pravidlo "
msgid "New e-mail:"
msgstr "Nový e-mail:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Nový email není platná adresa"
+
msgid "New password:"
msgstr "Nové heslo:"
@@ -1663,6 +1660,9 @@ msgstr "Původní e-mail"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Původní e-mailová adresa není shodná s adresou účtu, do kterého jste se přihlásili"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Původní email nevypadá jako platná adresa"
+
msgid "On this page"
msgstr "Na této stránce"
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" ad
msgstr "Pouze instituce může odpovědět na váš dotaz, ale v políčku \"Od\" není žádná adresa "
msgid "Or make a <a href=\"{{url}}\">batch request</a> to <strong>multiple authorities</strong> at once."
-msgstr "Nebo vzneste <a href=\"{{url}}\">batch request</a> to <strong>na více institucí</strong> najednou."
+msgstr "Nebo vzneste <a href=\"{{url}}\">hromadný dotaz</a> to <strong>na více institucí</strong> najednou."
msgid "Or search in their website for this information."
msgstr "Nebo prohledejte tuto informaci na jejich internetových stránkách."
@@ -2040,16 +2040,16 @@ msgid "Public body"
msgstr "Instituce"
msgid "Public body category"
-msgstr ""
+msgstr "Druh instituce"
msgid "Public body category link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na druh instituce"
msgid "Public body change request"
msgstr "Žádost o změnu instituce"
msgid "Public body heading"
-msgstr ""
+msgstr "Název instituce"
msgid "Public notes"
msgstr "Poznámka (viditelná pro všechny)"
@@ -2061,16 +2061,16 @@ msgid "Public page not available"
msgstr "Stránku nelze načíst"
msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na druh instituce|Pořadí zobrazení"
msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
-msgstr ""
+msgstr "Druh instituce|Tag"
msgid "PublicBodyCategory|Description"
-msgstr ""
+msgstr "Druh instituce|Popis"
msgid "PublicBodyCategory|Title"
-msgstr ""
+msgstr "Druh instituce|Název"
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr "ŽádostOZměnuInstituce otevřena"
@@ -2094,10 +2094,10 @@ msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr "ŽádostOZměnuInstituce|Uživatelské jméno"
msgid "PublicBodyHeading|Display order"
-msgstr ""
+msgstr "Název instituce|Pořadí zobrazení"
msgid "PublicBodyHeading|Name"
-msgstr ""
+msgstr "Instituce|Název"
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "PublicBody | Název ??"
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Sledujte náš blog"
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Úspěch"
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Kompletně zodpovězený dotaz"
@@ -2535,12 +2535,6 @@ msgstr "Tabulka stavů"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabulka možností"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr "Tagy"
@@ -2644,22 +2638,22 @@ msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized un
msgstr "Vymezení chyby ukazuje 95% interval spolehlivosti pro hypotetický podkladový poměr (tj. ten, který byste získali tím, že položíte nekonečný počet žádostí prostřednictvím těchto stránek této instituci). Jinými slovy, výběr vzorku předpokládá všechny současné i budoucí dotazy vznášené prostřednictvím této stránky, spíše než, řekněme, všechny žádosti, které byly provedeny na veřejný subjekt jakýmkoliv dalším způsobem."
msgid "The last incoming message was created in the last day"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední příchozí zpráva byla vytvořena během posledních 24 hodin"
msgid "The last incoming message was created over a day ago"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední příchozí zpráva byla vytvořena před více než 24 hodinami"
msgid "The last outgoing message was created in the last day"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední odchozí zpráva byla vytvořena během posledních 24 hodin"
msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední odchozí zpráva byla vytvořena před více než 24 hodinami"
msgid "The last user was created in the last day"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední uživatelský účet byl vytvořen během posledních 24 hodin"
msgid "The last user was created over a day ago"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední uživatelský účet byl vytvořen před více než 24 hodinami"
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Stránka neexistuje. Zkuste toto:"
@@ -2993,9 +2987,6 @@ msgstr ""
"Nepodařilo se, protože už jeden účet \n"
"používá e-mailovou adresu {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Pro zrušení těchto upozornění"
@@ -3236,7 +3227,7 @@ msgid "User|Hashed password"
msgstr "User | Zařazené heslo"
msgid "User|Identity card number"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatel|Číslo ID"
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User | Poslední denně sledovaný e-mail ??"
@@ -3848,7 +3839,7 @@ msgid "during term time"
msgstr "během období"
msgid "e.g. Ministry of Defence"
-msgstr ""
+msgstr "např. Ministerstvo obrany"
msgid "edit text about you"
msgstr "upravte text o sobě"
@@ -3990,7 +3981,7 @@ msgid "to {{public_body}}"
msgstr "pro instituci {{public_body}}"
msgid "type your search term here"
-msgstr ""
+msgstr "zadejte hledaný termín"
msgid "unknown reason "
msgstr "neznámé důvody"
@@ -4145,7 +4136,7 @@ msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr "{{username}} zanechal poznámku:"
msgid "{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
-msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) vznesl tento {{law_used_full}} dotaz (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) na instuci {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
+msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) vznesl tento {{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) na instituci {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
-msgstr "{{user}} vložil tuto {{law_used_full}} "
+msgstr "{{user}} vznesl tento {{law_used_full}} "
diff --git a/locale/cy/app.po b/locale/cy/app.po
index 6cf5cdbb7..7de80fd15 100644
--- a/locale/cy/app.po
+++ b/locale/cy/app.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/cy/)\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,9 +109,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " pan fyddwch chi'n anfon y neges hon"
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Ystadegau troseddu ar lefel ward ar gyfer Cymru'"
@@ -733,9 +730,6 @@ msgstr "Log datgelu"
msgid "Disclosure log URL"
msgstr "URL log datgelu"
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr "Peidiwch â llenwi'r maes hwn"
@@ -857,7 +851,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Yn gyntaf, a lwyddodd eich ceisiadau eraill?"
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Yn gyntaf, teipiwch <strong>enw awdurdod cyhoeddus yn y DU</strong> yr hoffech gael gwybodaeth ganddo. <strong>Yn ôl y gyfraith, mae'n rhaid iddynt ymateb</strong> (<a href=\"{{url}}\">pam?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Atodiad FoI"
@@ -1481,6 +1475,9 @@ msgstr "Rheol sensro newydd"
msgid "New e-mail:"
msgstr "Cyfeiriad ebost newydd:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Dydy'r cyfeiriad ebost newydd ddim yn edrych yn ddilys"
+
msgid "New password:"
msgstr "Cyfrinair newydd:"
@@ -1574,6 +1571,9 @@ msgstr "Hen e-bost:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Nid yw'r hen gyfeiriad e-bost yr un fath â chyfeiriad y cyfrif yr ydych wedi logio i mewn iddo"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Nid yw'r hen e-bost yn edrych fel cyfeiriad dilys"
+
msgid "On this page"
msgstr "Ar y dudalen hon"
@@ -2431,12 +2431,6 @@ msgstr "Tabl o statws"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabl o fathau"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr "Tagiau"
@@ -2863,9 +2857,6 @@ msgstr "Mae'r defnyddiwr hwn wedi ei wahardd o {{site_name}} "
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "Nid oedd hyn yn bosibl gan fod cyfrif sydd eisoes yn defnyddio'r cyfeiriad e-bost {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "I ganslo'r rhybuddion hyn"
diff --git a/locale/de/app.po b/locale/de/app.po
index 2d2f70337..0f6b86713 100644
--- a/locale/de/app.po
+++ b/locale/de/app.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,9 +104,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr "wenn Sie diese Nachricht senden. "
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "´Kriminalitätsrate auf Länderebene´"
@@ -758,9 +755,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1522,6 +1516,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr "Neue Email:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Die neue Email-Adresse scheint ungültig"
+
msgid "New password:"
msgstr "Neues Passwort:"
@@ -1615,6 +1612,9 @@ msgstr "Alte Emailadresse: "
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Die alte Email-Adresse stimmt nicht mit der Adresse des Kontos, über welches Sie eingeloggt sind überein"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Alte Email sieht nicht nach gültiger Adresse aus"
+
msgid "On this page"
msgstr "Auf dieser Seite"
@@ -2476,12 +2476,6 @@ msgstr "Statusliste"
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2913,9 +2907,6 @@ msgstr "Dieser Nutzer wurde von {{site_name}} entfernt"
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "Dieser Vorgang war nicht möglich, da bereits ein Nutzerkonto mit der Email-Adresse {{email}} besteht."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Um diese Benachrichtigungen zu löschen"
diff --git a/locale/en/app.po b/locale/en/app.po
index 614797114..9c1573877 100644
--- a/locale/en/app.po
+++ b/locale/en/app.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 07:11-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -95,9 +95,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr ""
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -719,9 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1465,6 +1459,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1558,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2411,12 +2411,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2837,9 +2831,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/en_IE/app.po b/locale/en_IE/app.po
index 14287161c..0bb25ea4e 100644
--- a/locale/en_IE/app.po
+++ b/locale/en_IE/app.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: English (Ireland) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/en_IE/)\n"
"Language: en_IE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,9 +100,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr ""
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Crime statistics by Garda District for the Western Region'"
@@ -724,9 +721,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1470,6 +1464,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1563,6 +1560,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2416,12 +2416,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2842,9 +2836,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/en_RW/app.po b/locale/en_RW/app.po
index f49a3ba65..3ab45042c 100644
--- a/locale/en_RW/app.po
+++ b/locale/en_RW/app.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: alaveteli\n"
+"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-14 14:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Stephen Abbott Pugh <stephendabbott@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -90,6 +90,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr ""
@@ -543,9 +546,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -819,6 +819,9 @@ msgstr "ATI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "ATI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -828,6 +831,9 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
@@ -1922,9 +1928,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1934,6 +1949,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1955,6 +1982,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2206,9 +2239,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2361,6 +2391,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Successful access to information requests"
@@ -2469,6 +2502,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3015,6 +3066,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3576,6 +3630,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3713,6 +3770,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/en_UG/app.po b/locale/en_UG/app.po
index 735607402..e4e6cd51f 100644
--- a/locale/en_UG/app.po
+++ b/locale/en_UG/app.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: alaveteli\n"
+"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Louise Crow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -89,6 +89,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr ""
@@ -542,9 +545,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -818,6 +818,9 @@ msgstr "ATI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "ATI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -827,10 +830,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "First, search the <strong>name of the Ugandan public agency </strong> you would\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgid "Foi attachment"
@@ -1921,9 +1927,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1933,6 +1948,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1954,6 +1981,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2205,9 +2238,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Select one to see more information about the agency."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2360,6 +2390,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Successful Access to Information requests"
@@ -2468,6 +2501,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that agency). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the agency through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3014,6 +3065,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3575,6 +3629,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3712,6 +3769,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/es/app.po b/locale/es/app.po
index 37decd6fa..c1592f4a1 100644
--- a/locale/es/app.po
+++ b/locale/es/app.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,21 +30,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\\n easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr ""
-" Esto aparecerá en tu perfil de {{site_name}}, para facilitar\n"
-" que otras personas entiendan y participen en tus solicitudes."
+msgstr "Esto aparecerá en su perfil de {{site_name}}, para facilitar que otras personas entiendan y participen en sus solicitudes."
msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"{{url}}\">moderation policy</a>)"
-msgstr " (<strong>sin ataques políticos</strong>, lea nuestra <a href=\"{{url}}\">política de moderación</a>)"
+msgstr "(<strong>sin ataques políticos</strong>, lea nuestra <a href=\"{{url}}\">política de moderación</a>)"
msgid " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a while!)"
-msgstr " (<strong>paciencia</strong>, especialmente con ficheros grandes, puede tardar unos minutos!)"
+msgstr " (<strong>¡paciencia</strong>, especialmente con documentos grandes, puede tardar unos minutos!)"
msgid " (you)"
-msgstr " (tú)"
+msgstr " (usted)"
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
-msgstr " - Envía y busca entre solicitudes de acceso a información"
+msgstr " - ver y realizar solicitudes de acceso a información"
msgid " - wall"
msgstr "- muro"
@@ -56,16 +54,13 @@ msgid " << "
msgstr "<<"
msgid " <strong>Note:</strong>\\n We will send you an email. Follow the instructions in it to change\\n your password."
-msgstr ""
-" <strong>Nota::</strong>\n"
-" Te enviaremos un correo. Sigue sus instrucciones para cambiar\n"
-" tu contraseña."
+msgstr " <strong>Nota:</strong>\\n Le enviaremos un correo electrónico. Siga las instrucciones para cambiar\\n su contraseña."
msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
-msgstr " <strong>Nota sobre privacidad:</strong> Tu dirección de correo será dada a"
+msgstr " <strong>Nota de privacidad:</strong> Su dirección de correo será dada a"
msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
-msgstr " <strong>Resume</strong> el contenido de cualquier información obtenida. "
+msgstr " <strong>Resuma</strong> el contenido de cualquier información devuelta. "
msgid " > "
msgstr ">"
@@ -74,51 +69,43 @@ msgid " >> "
msgstr ">>"
msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
-msgstr " Consejo sobre cómo <strong>aclarar lo mejor posible</strong> la solicitud."
+msgstr "Consejo sobre como <strong>aclarar lo mejor posible</strong> la solicitud."
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
-msgstr " Ideas sobre <strong>qué otra información pedir</strong> que el organismo público puede tener. "
+msgstr "Ideas sobre que <strong>otra información</strong> puede solicitar a la institución pública."
msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr ""
-" Si conoces la dirección a utilizar, entonces por favor <a href=\"{{url}}\">envíanosla</a>.\n"
-" Puede que la encuentres en su página web, o llamándoles por teléfono y preguntando."
+msgstr "Si conoce la dirección a utilizar, por favor <a href=\"{{url}}\">enviárnosla</a>.\\n Puede que la encuentre en la página web de la institución, o llamándoles por teléfono y preguntando."
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
-msgstr ""
-" Incluye enlaces relevantes, como a una página informativa, tu blog o\n"
-" cuenta de Twitter. Se convertirán en enlaces automáticamente. \n"
-" Por ejemplo:"
+msgstr "Incluya enlaces relevantes, como una página informativa, su blog o a\\n cuenta de twitter. Se convertirán en enlaces automáticamente. \\n Ejemplo:"
msgid " Link to the information requested, if it is <strong>already available</strong> on the Internet. "
-msgstr " Enlace a la información pedida, si <strong>ya está disponible</strong> en Internet. "
+msgstr "Este enlace lo llevará a la información solicitada, si es que ya <strong>está disponible</strong> en Internet. "
msgid " Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the information. "
-msgstr " Ofrecer mejores formas de <strong>redactar tu solicitud</strong> para conseguir la información. "
+msgstr "Brinde mejores formas de <strong>redactar una solicitud</strong> para obtener la información. "
msgid " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if possible."
-msgstr "Por favor usa el formulario a continuación para decirnos más."
+msgstr "Diga como usted ha <strong>utilizado la información </strong>, coloque enlaces de ser posible."
msgid " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the information. "
-msgstr " Sugiere <strong>en qué otro lugar</strong> el solicitante puede encontrar la información. "
+msgstr "Sugiera <strong>en que otro lugar</strong> el solicitante podría encontrar la información. "
msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
-msgstr " ¿Qué estás investigando usando solicitudes de información? "
+msgstr "¿Qué está investigando a través de solicitudes de acceso a la información pública? "
msgid " You are already being emailed updates about the request."
-msgstr " Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre la solicitud."
+msgstr "Ya está recibiendo actualizaciones por correo electrónico sobre esta solicitud."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
-msgstr " Recibirá actualizaciones por correo sobre esta solicitud."
+msgstr "Usted también recibirá actualizaciones por correo electrónico sobre esta solicitud."
msgid " filtered by status: '{{status}}'"
-msgstr ""
+msgstr "filtrar por estatus: '{{status}}'"
msgid " when you send this message."
-msgstr " cuando envió este mensaje."
-
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
+msgstr "cuando envíe este mensaje."
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Estadísticas de crímenes por región en España'"
@@ -127,13 +114,13 @@ msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr "'Niveles históricos de contaminación en el río Ebro'"
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
-msgstr "'{{link_to_authority}}', un organismo público"
+msgstr "'{{link_to_authority}}', una institución pública"
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
-msgstr "'{{link_to_request}}', una solicitud"
+msgstr "'{{link_to_request}}', una solicitud de acceso a la información"
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
-msgstr "Para ver la respuesta, usa el siguiente enlace."
+msgstr "'{{link_to_user}}', un usuario"
msgid "(hide)"
msgstr "(esconder)"
@@ -148,52 +135,37 @@ msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"
msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ""
-",\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Un saludo,\n"
-"\n"
-"{{user_name}}"
+msgstr ",\\n\\n\\n\\nSaludos cordiales,\\n\\n{{user_name}}"
msgid "- or -"
msgstr "- o -"
msgid "1. Select an authority"
-msgstr "1. Elija un organismo público"
+msgstr "1. Elija una institución pública"
msgid "1. Select authorities"
-msgstr "1.Elija una Institución pública "
+msgstr "1. Elija una institución pública "
msgid "2. Ask for Information"
-msgstr "2. Solicite información"
+msgstr "2. Solicite información "
msgid "3. Now check your request"
-msgstr "3. Revisa tu solicitud"
+msgstr "3. Revise su solicitud"
msgid "<a href=\"{{browse_url}}\">Browse all</a> or <a href=\"{{add_url}}\">ask us to add one</a>."
-msgstr "<a href=\"{{browse_url}}\">Ver todas</a> o <a href=\"{{add_url}}\">pídanos que añadamos una</a>."
+msgstr "<a href=\"{{browse_url}}\">Ver todas</a> o <a href=\"{{add_url}}\">solicite que agreguemos una</a>."
msgid "<a href=\"{{url}}\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
-msgstr "<a href=\"{{url}}\">Añade un comentario</a> (para ayudar al solicitante o a otros)"
+msgstr "<a href=\"{{url}}\">Añada un comentario</a> (para ayudar a otros)"
msgid "<a href=\"{{url}}\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
-msgstr "<a href=\"{{url}}\">Abre una sesión</a> para cambiar tu contraseña, suscripciones... (sólo {{user_name}})"
+msgstr "<a href=\"{{url}}\">Inicie sesión</a> para cambiar su contraseña, suscripciones y más (sólo {{user_name}})"
msgid "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
-msgstr "<p>¡Ya está! Muchas gracias por tu ayuda.</p><p>Hay <a href=\"{{helpus_url}}\">más cosas que puedes hacer</a> para ayudar a {{site_name}}.</p>"
+msgstr "<p>¡Listo! Muchas gracias por su ayuda.</p><p>Hay <a href=\"{{helpus_url}}\">más cosas que puedes hacer</a> para ayudar a {{site_name}}.</p>"
msgid "<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\\n <ul>\\n <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\\n <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\\n <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\\n </li>\\n <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\\n on other means to answer your question.\\n </li>\\n </ul>"
-msgstr ""
-"<p>¡Gracias! Aqui hay algunas ideas de que puedes hacer ahora:</p>\n"
-" <ul>\n"
-" <li>Enviar tu pedido a otro organismo público, primero copia el texto de tu pedido y luego <a href=\"{{find_authority_url}}\">encuentra otro organismo</a>.</li>\n"
-" <li>Si quieres contestarle a la respuesta de que el organismo no tiene esa información, aqui esta <a href=\"{{complain_url}}\">como quejarse</a>.\n"
-" </li>\n"
-" <li>Tenemos <a href=\"{{other_means_url}}\">sugerencias</a> de otras formas de responder tu pregunta.\n"
-" </li>\n"
-" </ul>"
+msgstr "<p>¡Gracias! Estas son algunas ideas de lo que puede hacer ahora:</p>\\n <ul>\\n <li>Para reenviar su solicitud a otra institución, copie el texto de su solicitud continuación, luego <a href=\"{{find_authority_url}}\">busque la otra institución</a>.</li>\\n <li>Si no está de acuerdo con la respuesta de una institución que indica no tener la información que ha solicitado, here is\\n <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\\n </li>\\n <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\\n on other means to answer your question.\\n </li>\\n </ul>"
msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>¡Gracias! Esperamos que no tenga que esperar mucho más.</p> <p>Por ley, debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del final de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
@@ -807,9 +779,6 @@ msgstr "Registro de declaraciones"
msgid "Disclosure log URL"
msgstr "URL del registro de declaraciones"
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr "No escriba en este espacio"
@@ -939,7 +908,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Antes de nada, ¿tus otras solicitudes tuvieron éxito?"
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Primero, escribe el <strong>nombre de la institución</strong> a la que quieres pedir información. <strong>Están obligados a responder</strong> (<a href=\"{{url}}\">¿por qué?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Respuesta adjunta"
@@ -1607,6 +1576,9 @@ msgstr "Nueva regla de censura"
msgid "New e-mail:"
msgstr "Nueva dirección:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "La nueva dirección no parece válida"
+
msgid "New password:"
msgstr "Nueva contraseña:"
@@ -1700,6 +1672,9 @@ msgstr "Correo antiguo:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "La dirección de correo antigua no es con la que has abierto tu sesión actual"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "La dirección de correo antigua no parece válida"
+
msgid "On this page"
msgstr "En esta página"
@@ -1710,7 +1685,7 @@ msgid "One person found"
msgstr "Una persona encontrada"
msgid "One public authority found"
-msgstr "Un organismo público encontrado"
+msgstr "Una institución pública encontrada"
msgid "Only put in abbreviations which are really used, otherwise leave blank. Short or long name is used in the URL – don't worry about breaking URLs through renaming, as the history is used to redirect"
msgstr "Usa sólo abreviaturas que sean realmente comunes, de lo contrario déjalo en blanco. El nombre corto o largo se utiliza en la URL - no te preocupes por romper enlaces al cambiar el nombre, se utilizan los nombres históricos para redirigir al más reciente"
@@ -2575,12 +2550,6 @@ msgstr "Tabla de estados"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabla de tipos de objetos"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@@ -3041,9 +3010,6 @@ msgstr ""
"No es posible porque ya existe una cuenta usando la dirección \n"
"de correo {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Cancelar estas alertas"
@@ -3899,7 +3865,7 @@ msgid "during term time"
msgstr "durante el periodo escolar"
msgid "e.g. Ministry of Defence"
-msgstr ""
+msgstr "ejemplo: Ministerio de Gobierno"
msgid "edit text about you"
msgstr "edita el texto sobre ti"
diff --git a/locale/es_NI/app.po b/locale/es_NI/app.po
index e60d0fcf8..916f2bb46 100644
--- a/locale/es_NI/app.po
+++ b/locale/es_NI/app.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# fabrizioscrollini <fabrizio.scrollini@gmail.com>, 2012
# gaba <gabelula@gmail.com>, 2012
# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# skenaja <alex@alexskene.com>, 2011
# vickyanderica <victoria@access-info.org>, 2011
# Victor Diaz <victor.diaz@cwpanama.net>, 2014
@@ -13,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/es_NI/)\n"
"Language: es_NI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,9 +112,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " cuando envió este mensaje."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Estadísticas de crímenes por región en España'"
@@ -803,9 +801,6 @@ msgstr "Registro de declaraciones"
msgid "Disclosure log URL"
msgstr "URL del registro de declaraciones"
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr "No escriba en este espacio"
@@ -935,7 +930,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Antes de nada, ¿tus otras solicitudes tuvieron éxito?"
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Primero, escribe el <strong>nombre de la institución</strong> a la que quieres pedir información. <strong>Están obligados a responder</strong> (<a href=\"{{url}}\">¿por qué?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Respuesta adjunta"
@@ -1603,6 +1598,9 @@ msgstr "Nueva regla de censura"
msgid "New e-mail:"
msgstr "Nueva dirección:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "La nueva dirección no parece válida"
+
msgid "New password:"
msgstr "Nueva contraseña:"
@@ -1696,6 +1694,9 @@ msgstr "Correo antiguo:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "La dirección de correo antigua no es con la que has abierto tu sesión actual"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "La dirección de correo antigua no parece válida"
+
msgid "On this page"
msgstr "En esta página"
@@ -2571,12 +2572,6 @@ msgstr "Tabla de estados"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabla de tipos de objetos"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@@ -3037,9 +3032,6 @@ msgstr ""
"No es posible porque ya existe una cuenta usando la dirección \n"
"de correo {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Cancelar estas alertas"
diff --git a/locale/eu/app.po b/locale/eu/app.po
index 674216422..d29156ecc 100644
--- a/locale/eu/app.po
+++ b/locale/eu/app.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# David Cabo <david.cabo@gmail.com>, 2012
# sroberto <ertoba@yahoo.es>, 2012
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# sroberto <ertoba@yahoo.es>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,9 +103,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " Mezu hau bidali duzunean."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Espainiako krimen estatistika, eskualdeka'"
@@ -751,9 +749,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -878,7 +873,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Lehenbizi, idatz ezazu informazioa eskatu nahi diozun <strong>erakundearen izena</strong>. <strong>Erantzuna eman behar dute</strong> (<a href=\"{{url}}\">zergatik?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr ""
@@ -1510,6 +1505,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr "Helbide berria:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "La nueva dirección no parece válida"
+
msgid "New password:"
msgstr "Pasahitza berria:"
@@ -1603,6 +1601,9 @@ msgstr "Helbide zaharra:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Helbide zahar hau ez da oraingo saioa irekitzeko erabili duzuna"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "La dirección de correo antigua no parece válida"
+
msgid "On this page"
msgstr "Orrialde honetan"
@@ -2465,12 +2466,6 @@ msgstr "Egoeren taula"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Objektu desberdinen taula"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2905,9 +2900,6 @@ msgstr "Erabiltzaile hau {{site_name}}-tik kanporatuta dago. "
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "Ezinezkoa da, {{email}} helbidea erabiltzen ari den beste kontu bat dagoelako."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Baliogabetu alerta hauek"
diff --git a/locale/fi/app.po b/locale/fi/app.po
index f64d020fb..b20a12674 100644
--- a/locale/fi/app.po
+++ b/locale/fi/app.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,9 +99,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr "kun lähetät tämän viestin."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -723,9 +720,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1469,6 +1463,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1562,6 +1559,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2415,12 +2415,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2841,9 +2835,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/fr/app.po b/locale/fr/app.po
index 5ebdf6dfc..27b4d9efd 100644
--- a/locale/fr/app.po
+++ b/locale/fr/app.po
@@ -15,7 +15,7 @@
# Claire, 2013
# David Cabo <david.cabo@gmail.com>, 2013
# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2013
-# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2013
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2013-2014
# mikaclau@gmail.com <mikaclau@gmail.com>, 2014
# pierre chrzanowski <pierre.chrzanowski@gmail.com>, 2013
# pierre chrzanowski <pierre.chrzanowski@gmail.com>, 2013
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,9 +128,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr "quand vous envoyez ce message."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Statistiques de la criminalité par canton au Pays de Galles'"
@@ -752,9 +749,6 @@ msgstr "Journal d'information"
msgid "Disclosure log URL"
msgstr "adresse du journal d'information"
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -876,7 +870,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Tout d'abord, est-ce que vos autres demandes ont pu aboutir ?"
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Commencer par écrire le <strong>nom de l'organisme Tunisien</strong> à \\n solliciter. <strong>Légalement , Ils sont obligés de répondre </strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">pourquoi?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Piece jointe"
@@ -1498,6 +1492,9 @@ msgstr "Une nouvelle règle de censure"
msgid "New e-mail:"
msgstr "Nouvel e-mail :"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "La nouvelle adresse e-mail ne semble pas être une adresse valide"
+
msgid "New password:"
msgstr "Nouveau mot de passe :"
@@ -1591,6 +1588,9 @@ msgstr "Ancien e-mail :"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "L'ancienne adresse mail n'est pas la même adresse de compte que celle avec laquelle vous êtes connecté"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "L'ancienne adresse mail ne ressemble pas à une adresse valide"
+
msgid "On this page"
msgstr "Sur cette page"
@@ -2444,12 +2444,6 @@ msgstr "Table des statuts"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tables des variétés "
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
@@ -2870,9 +2864,6 @@ msgstr "Cet utilisateur a été banni de {{site_name}}"
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "Ceci n'est pas possible parce qu'il existe deja un compte utilisant l'adresse mail {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Pour annuler ces alertes"
diff --git a/locale/fr_CA/app.po b/locale/fr_CA/app.po
index 98c68b4a2..e26dd2cbd 100644
--- a/locale/fr_CA/app.po
+++ b/locale/fr_CA/app.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Bbear <borisjf@post.harvard.edu>, 2011
# Benoît Simard <contact@bsimard.com>, 2013
# David Cabo <david.cabo@gmail.com>, 2013
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# pierre chrzanowski <pierre.chrzanowski@gmail.com>, 2013
# pierre chrzanowski <pierre.chrzanowski@gmail.com>, 2013
# radhouane fazai <radhouanef@gmail.com>, 2013
@@ -21,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/fr_CA/)\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,9 +112,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr "quand vous envoyez ce message."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Document statistique sur la criminalité de 2001 à 2013'"
@@ -735,9 +733,6 @@ msgstr "Disclosure log"
msgid "Disclosure log URL"
msgstr "Disclosure log URL"
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -859,7 +854,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Premièrement, est-ce que vos autres demandes ont réussi?"
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Commencer par écrire le <strong>nom de l'organisme</strong> à \\n solliciter. <strong>Légalement, elle est obligée de répondre </strong>.\\n (<a href=\"{{url}}\">Pourquoi?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Foi attachment"
@@ -1481,6 +1476,9 @@ msgstr "Une nouvelle règle de censure"
msgid "New e-mail:"
msgstr "Nouveau courriel:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Le nouveau courriel ne semble pas être une adresse valide"
+
msgid "New password:"
msgstr "Nouveau mot de passe:"
@@ -1574,6 +1572,9 @@ msgstr "Ancien courriel:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "L'ancienne adresse courriel n'est pas la même que l'adresse avec laquelle vous êtes identifié dans le compte."
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "L'ancienne adresse courriel ne semble pas être une adresse courriel"
+
msgid "On this page"
msgstr "Sur cette page"
@@ -2427,12 +2428,6 @@ msgstr "Tableau des statuts"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tableau des variétés "
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
@@ -2853,9 +2848,6 @@ msgstr "Cet utilisateur a été banni de {{site_name}}"
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "Cela est impossible: un compte existant utilise déjà \\n l'adresse courriel {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Pour annuler ces alertes"
diff --git a/locale/gl/app.po b/locale/gl/app.po
index 0fe92161e..d7a431f65 100644
--- a/locale/gl/app.po
+++ b/locale/gl/app.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# David Cabo <david.cabo@gmail.com>, 2012
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,9 +107,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " cuando envió este mensaje."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Estadísticas de crímenes por región en España'"
@@ -783,9 +781,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1583,6 +1578,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr "Nueva dirección:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "La nueva dirección no parece válida"
+
msgid "New password:"
msgstr "Nueva contraseña:"
@@ -1676,6 +1674,9 @@ msgstr "Correo antiguo:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "La dirección de correo antigua no es con la que has abierto tu sesión actual"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "La dirección de correo antigua no parece válida"
+
msgid "On this page"
msgstr "En esta página"
@@ -2551,12 +2552,6 @@ msgstr "Tabla de estados"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabla de tipos de objetos"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -3017,9 +3012,6 @@ msgstr ""
"No es posible porque ya existe una cuenta usando la dirección \n"
"de correo {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Cancelar estas alertas"
diff --git a/locale/he_IL/app.po b/locale/he_IL/app.po
index 32b4f47cc..d856dda72 100644
--- a/locale/he_IL/app.po
+++ b/locale/he_IL/app.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# Nir Hirshman <nirshman99@gmail.com>, 2013-2014
# Nir Hirshman <nirshman99@gmail.com>, 2013
# Ram Ezrach <ram.ezrach@gmail.com>, 2013
@@ -21,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/he_IL/)\n"
"Language: he_IL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,9 +110,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr "כאשר אתם שולחים הודעה זו."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'סטטיסטיקות פשע מפורטות בדרום תל-אביב'"
@@ -738,9 +736,6 @@ msgstr "יומן גילוי נאות"
msgid "Disclosure log URL"
msgstr "כתובת יומן גילוי נאות"
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -862,7 +857,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "קודם כל, האם שאר הבקשות שהגשתם הצליחו?"
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "ראשית, הקלידו את <strong>שם הגוף הממשלתי </strong> שממנו ברצונכם לקבל מידע.\\n <strong>לפי חוק, עליהם להגיב</strong> (<a href=\"{{url}}\">למה?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "מסמך מצורף"
@@ -1484,6 +1479,9 @@ msgstr "חוק צנזור חדש"
msgid "New e-mail:"
msgstr "דואר אלקטרוני חדש:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "הדואר האלקטרוני החדש לא נראה תקין"
+
msgid "New password:"
msgstr "סיסמה חדשה:"
@@ -1577,6 +1575,9 @@ msgstr "אימייל ישן:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "כתובת הדוא\"ל הקודמת לא תואמת לכתובת החשבון שלכם"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "כתובת הדוא\"ל הקודמת לא תקינה"
+
msgid "On this page"
msgstr "בעמוד הזה"
@@ -2430,12 +2431,6 @@ msgstr "טבלת סטטוסים"
msgid "Table of varieties"
msgstr "טבלת משתנים"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
@@ -2856,9 +2851,6 @@ msgstr "המשתמש הזה נחסם מהאתר {{site_name}}"
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "לא ניתן ליצור חשבון מכיוון שיש כבר חשבון קיים עם כתובת המייל {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "לבטל את ההתראות הללו"
diff --git a/locale/hr/app.po b/locale/hr/app.po
index ea0fdf73c..f1e83fe6d 100644
--- a/locale/hr/app.po
+++ b/locale/hr/app.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,9 +109,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " kada pošaljete ovu poruku."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -767,9 +764,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1562,6 +1556,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr "Novi e-mail:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Novi e-mail ne izgleda kao validna adresa"
+
msgid "New password:"
msgstr "Novi password:"
@@ -1655,6 +1652,9 @@ msgstr "Stari e-mail:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Stara e-mail adresa nije ista kao adresa računa na koji ste prijavljeni"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Stari e-mail ne izgleda kao validna adresa"
+
msgid "On this page"
msgstr "Na ovoj stranici"
@@ -2529,12 +2529,6 @@ msgstr "Pregled statusa"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabela vrsta"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2987,9 +2981,6 @@ msgstr "Ovaj korisnik je isključen sa {{site_name}} "
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "To nije bilo moguće jer već postoji račun koji koristi ovu e-mail adresu {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Da biste poništili ova upozorenja"
diff --git a/locale/hr_HR/app.po b/locale/hr_HR/app.po
index 2b260c9de..10e4ac2d0 100644
--- a/locale/hr_HR/app.po
+++ b/locale/hr_HR/app.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/hr_HR/)\n"
"Language: hr_HR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,9 +99,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr ""
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -723,9 +720,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1470,6 +1464,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1563,6 +1560,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2418,12 +2418,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2847,9 +2841,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/hu_HU/app.po b/locale/hu_HU/app.po
index e80ce4145..75f60aa51 100644
--- a/locale/hu_HU/app.po
+++ b/locale/hu_HU/app.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# alaveteli_hu <alaveteli@atlatszo.hu>, 2012
# alaveteli_hu <alaveteli@atlatszo.hu>, 2012
# Orsolya Batta <orsibatta@gmail.com>, 2013
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# Orsolya Batta <orsibatta@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/hu_HU/)\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,9 +106,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " részére, így a címzett megismerheti azt."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'A kiskereki oktatási intézmények 2010-es évi ételszállítási szerződései'."
@@ -775,9 +773,6 @@ msgstr "Közzétételi napló"
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -908,6 +903,9 @@ msgstr ""
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
+"Először is keresse ki a KiMitTud adatbázisából azt az <strong>adatgazdát</strong>, amelyiktől \n"
+" információt szeretne kérni. <strong>A vonatkozó jogszabály értelmében az adatgazdának kötelező válaszolnia.</strong>\n"
+" <a href=\"{{url}}\">... Miért?</a><br/>Írja be a keresett adatgazda nevét, vagy nevének (ismert) részletét az alábbi mezőbe!"
msgid "Foi attachment"
msgstr "Közérdekűadat-igénylés melléklete"
@@ -1579,6 +1577,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr "Új e-mail: "
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Az új e-mail cím nem tűnik érvényes címnek "
+
msgid "New password:"
msgstr "Új jelszó: "
@@ -1672,6 +1673,9 @@ msgstr "Régi e-mail: "
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "A régi e-mail cím nem egyezik meg a bejelentkezéshez használt fiókhoz rendelt e-mail címmel "
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "A régi e-mail cím nem tűnik érvényes címnek "
+
msgid "On this page"
msgstr "Ezen az oldalon "
@@ -2549,12 +2553,6 @@ msgstr "Állapottáblázat"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Választéktáblázat"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -3015,9 +3013,6 @@ msgstr ""
"Ez nem lehetséges, mert \n"
"ezzel a(z) {{email}} e-mail címmel már létezik fiók. "
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Ha törölni szeretné ezeket az értesítőket "
diff --git a/locale/id/app.po b/locale/id/app.po
index dcbc47c7e..fc3a7001b 100644
--- a/locale/id/app.po
+++ b/locale/id/app.po
@@ -11,14 +11,15 @@
# Agung Riyadi <ariadi01@gmail.com>, 2012
# bobo7e836b32124642a5 <bobo@airputih.org>, 2012
# bobo7e836b32124642a5 <bobo@airputih.org>, 2012
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# Agung Riyadi <ariadi01@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/id/)\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,9 +115,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " saat Anda mengirim pesan ini."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Statistik Kriminal berdasarkan tingkat penjara untuk Wales'"
@@ -805,9 +803,6 @@ msgstr "Pembukaan log"
msgid "Disclosure log URL"
msgstr "Pembukaan riwayat URL"
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -938,6 +933,9 @@ msgstr ""
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
+"Pertama, ketik <strong>nama dari otoritas public Kerajaan Inggris </strong> Anda\n"
+" ingin informasi dari. <strong>Berdasarkan undang-undang, mereka harus merespon </strong>\n"
+" (<a href=\"{{url}}\">mengapa?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Lampiran permintaan"
@@ -1606,6 +1604,9 @@ msgstr "Peraturan sensor baru"
msgid "New e-mail:"
msgstr "Email baru:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Email baru tidak tampak seperti alamat yang valid"
+
msgid "New password:"
msgstr "Kode sandi baru:"
@@ -1699,6 +1700,9 @@ msgstr "Email lama:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Alamat email lama tidak sama dengan alamat akun yang Anda gunakan untuk masuk"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Email lama tidak terlihat seperti alamat yang valid"
+
msgid "On this page"
msgstr "Di halaman ini"
@@ -2572,12 +2576,6 @@ msgstr "Tabel status"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabel jenis"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr "Label"
@@ -3035,9 +3033,6 @@ msgstr ""
"Hal ini tidak memungkinkan karena sudah ada akun yang menggunakan \n"
"alamat email ini {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Untuk membatalkan tanda notifikasi"
diff --git a/locale/is_IS/app.po b/locale/is_IS/app.po
index 8a9b47b8e..55d7f3796 100644
--- a/locale/is_IS/app.po
+++ b/locale/is_IS/app.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/is_IS/)\n"
"Language: is_IS\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,9 +95,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr ""
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -719,9 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1465,6 +1459,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1558,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2411,12 +2411,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2837,9 +2831,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/it/app.po b/locale/it/app.po
index 42084f369..5493efd8a 100644
--- a/locale/it/app.po
+++ b/locale/it/app.po
@@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# Antonella <anapolitano@gmail.com>, 2014
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# Marco Giustini <info@marcogiustini.info>, 2013
# Marco Giustini <info@marcogiustini.info>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,9 +99,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr "quando invii questo messaggio."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Statistiche sul crimine in Lombardia al livello di guardia'"
@@ -728,9 +726,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr "Non scrivere qui"
@@ -852,7 +847,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Innanzitutto, le tue altre richieste hanno ricevuto risposta?"
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Per prima cosa, digita il <strong>nome di una autorità pubblica italiana</strong> a cui vuoi \\n chiedere informazioni. <strong>Per legge, ti devono rispondere</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">perchè?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Allegato"
@@ -1474,6 +1469,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr "Nuova email:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "La nuova email non sembra essere un indirizzo valido"
+
msgid "New password:"
msgstr "Nuova password"
@@ -1567,6 +1565,9 @@ msgstr "Vecchia email:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Il vecchio indirizzo email non è lo stesso corrispondente all'account con cui hai effettuato l'accesso"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Il vecchio indirizzo non risulta essere valido"
+
msgid "On this page"
msgstr "Su questa pagina"
@@ -2420,12 +2421,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
@@ -2848,9 +2843,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
@@ -3569,9 +3561,7 @@ msgid "[{{site_name}} contact email]"
msgstr "[{{site_name}} email]"
msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
-"\n"
-"\\n\\n[ {{site_name}} nota: Il testo qui sopra ha problemi di codice, alcuni caratteri non riconosciuti sono stati rimossi. ]"
+msgstr "\\n\\n\\n[ {{site_name}} nota: Il testo qui sopra ha problemi di codice, alcuni caratteri non riconosciuti sono stati rimossi. ]"
msgid "a one line summary of the information you are requesting, \\n\t\t\te.g."
msgstr "un titolo di una riga relativo all'informazione che vuoi richiedere, \\n\t\t\tper esempio,"
diff --git a/locale/mk_MK/app.po b/locale/mk_MK/app.po
index 72dac33fd..32ef96e52 100644
--- a/locale/mk_MK/app.po
+++ b/locale/mk_MK/app.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/mk_MK/)\n"
"Language: mk_MK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,9 +96,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " кога ќе ја испратите оваа порака."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Криминална статистика по области за Македонија'"
@@ -719,9 +717,6 @@ msgstr "Дневник на објави"
msgid "Disclosure log URL"
msgstr "URL на дневник на објави"
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -843,7 +838,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Прво, дали другите ваши барања беа успешни?"
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Прво, внесете <strong>име на надлежниот орган во МК</strong> од кој\\n ви треба информација. <strong>Според закон, тие мора да одговорат</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">зошто?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Прилог за барањето за слободен пристап"
@@ -1465,6 +1460,9 @@ msgstr "Ново правило за цензура"
msgid "New e-mail:"
msgstr "Нова е-пошта:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Не е валидна новата адреса за е-пошта"
+
msgid "New password:"
msgstr "Нова лозинка:"
@@ -1558,6 +1556,9 @@ msgstr "Стара е-пошта:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Старата адреса за е-пошта не е иста со онаа која се користи за профилот со кој сте најавени"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Старата адреса за е-пошта не е валидна адреса"
+
msgid "On this page"
msgstr "На оваа страна"
@@ -2411,12 +2412,6 @@ msgstr "Табела од статуси"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Табела од разноличности"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr "Тагови"
@@ -2837,9 +2832,6 @@ msgstr "Овој корисник има забрана за пристап до
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "Ова не е возможно бидејќи веќе постои сметка која ја користи \\nоваа адреса за е-пошта {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "За да ги откажете овие предупредувања"
diff --git a/locale/nb_NO/app.po b/locale/nb_NO/app.po
index acde57d8d..0f2c25f7c 100644
--- a/locale/nb_NO/app.po
+++ b/locale/nb_NO/app.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# gorm <gormer@gmail.com>, 2013-2014
# gorm <gormer@gmail.com>, 2013
# atluxity <atluxity@1kb.no>, 2014
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# oeyrvin <oeyrvin@hagan.no>, 2014
# oeyrvin <oeyrvin@hagan.no>, 2014
# pere <pere-transifex@hungry.com>, 2013
@@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/nb_NO/)\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,9 +109,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " når du sender denne meldinen."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Kriminalitetsstatistikk på bydelsnivå for Oslo'"
@@ -737,9 +735,6 @@ msgstr "Utleveringslogg"
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -861,7 +856,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Først, skriv inn <strong>navnet på en norsk offentlig myndighet</strong> som du\\n vil ha informasjon fra. <strong>Loven sier at de må svare deg</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">hvorfor?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Innsynsbegjæring vedlegg"
@@ -1485,6 +1480,9 @@ msgstr "Ny sensurregel"
msgid "New e-mail:"
msgstr "Ny e-post-adresse:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Ny e-postadresse ser ikke ut til å være en gyldig adresse."
+
msgid "New password:"
msgstr "Nytt passord:"
@@ -1578,6 +1576,9 @@ msgstr "Gammel e-post-adresse:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Gammel e-postadresse er ikke samme som adressen som kontoen du er innlogget med"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Gammel epost ser ikke ut til å være en gyldig adresse"
+
msgid "On this page"
msgstr "På denne siden"
@@ -2431,12 +2432,6 @@ msgstr "Tabell over statuser"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabell over typer"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr "Tagger"
@@ -2859,9 +2854,6 @@ msgstr "Denne brukeren er sperret ute fra {{site_name}}"
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "Dette var ikke mulig da det allerede er en konto som bruker epostadressen {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "For å avbryte varslingen."
diff --git a/locale/nl/app.po b/locale/nl/app.po
index eed6d59bc..5a9948451 100644
--- a/locale/nl/app.po
+++ b/locale/nl/app.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,9 +98,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr "wanneer u dit bericht verzend."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Misdaadstatistieken op wijkniveau voor Wales'"
@@ -722,9 +719,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1468,6 +1462,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1561,6 +1558,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2414,12 +2414,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2840,9 +2834,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/nn/app.po b/locale/nn/app.po
index 3379b3d2b..3de9a5f7a 100644
--- a/locale/nn/app.po
+++ b/locale/nn/app.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/nn/)\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,9 +95,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr ""
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -719,9 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1465,6 +1459,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1558,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2411,12 +2411,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2837,9 +2831,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/pl/app.po b/locale/pl/app.po
index f7c31eb7c..a7d605849 100644
--- a/locale/pl/app.po
+++ b/locale/pl/app.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,9 +97,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr ""
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -721,9 +718,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1468,6 +1462,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1561,6 +1558,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2416,12 +2416,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2845,9 +2839,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/pt_BR/app.po b/locale/pt_BR/app.po
index 027ba2092..f5a7ec6c1 100644
--- a/locale/pt_BR/app.po
+++ b/locale/pt_BR/app.po
@@ -25,6 +25,7 @@
# leandrosalvador <leandrosalvador@gmail.com>, 2013
# lianelira <lianelira@gmail.com>, 2011
# lianelira <lianelira@gmail.com>, 2011
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# luisleao <luis.leao@gmail.com>, 2011
# luisleao <luis.leao@gmail.com>, 2011
# Nitai <Nitaibezerra@gmail.com>, 2012
@@ -43,9 +44,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,9 +132,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr "quando você enviar esta mensagem."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Estatísticas de crimes por bairro na cidade de São Paulo'"
@@ -773,9 +771,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -898,6 +893,8 @@ msgstr ""
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
+"Primeiro, insira o <strong>nome da autoridade pública brasileira</strong> da qual você gostaria de receber informação. <strong>Por lei, eles são obrigados a responder</strong>\n"
+" (<a href=\"{{url}}\">por quê?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Anexo do pedido"
@@ -1528,6 +1525,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr "Novo e-mail:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "O novo e-mail não parece um endereço válido"
+
msgid "New password:"
msgstr "Nova senha:"
@@ -1621,6 +1621,9 @@ msgstr "E-mail antigo:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "O endereço de e-mail antigo não é o mesmo do endereço da conta pela qual você está logado"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "O email antigo não parece ser um endereço válido"
+
msgid "On this page"
msgstr "Nesta página"
@@ -2474,12 +2477,6 @@ msgstr "Tabela de situações"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabela de variedades"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2908,9 +2905,6 @@ msgstr "Este usuário foi banido do {{site_name}}"
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "Isto não foi possível porque já existe uma conta usando o email {{email}}"
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Cancelar estes alertas"
diff --git a/locale/pt_PT/app.po b/locale/pt_PT/app.po
index 1b10e0d49..44737a64b 100644
--- a/locale/pt_PT/app.po
+++ b/locale/pt_PT/app.po
@@ -10,12 +10,13 @@
# <everton137@gmail.com>, 2011
# gabinardy <gabileitao@gmail.com>, 2012
# Helena Romão <helenaromao@gmail.com>, 2013
-# Helena Romão <helenaromao@gmail.com>, 2013
+# Helena Romão <helenaromao@gmail.com>, 2013-2014
# jcmarkun <jcmarkun@gmail.com>, 2011
# Kerick <kerick.quimica@gmail.com>, 2012
# leandrosalvador <leandrosalvador@gmail.com>, 2013
# lianelira <lianelira@gmail.com>, 2011
-# Luís Bernardo <luispaisbernardo@gmail.com>, 2013
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
+# Luís Bernardo <luispaisbernardo@gmail.com>, 2013-2014
# luisleao <luis.leao@gmail.com>, 2011
# Luís Bernardo <luispaisbernardo@gmail.com>, 2013
# Nitai <Nitaibezerra@gmail.com>, 2012
@@ -27,9 +28,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,13 +39,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\\n easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr "Isso aparecerá no seu perfil no {{site_name}}, para que outras pessoas envolvam-se mais facilmente com o que você está fazendo."
+msgstr "Isto aparecerá no seu perfil no {{site_name}}, para que outras pessoas se envolvam mais facilmente com o que você está fazendo."
msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"{{url}}\">moderation policy</a>)"
-msgstr "(<strong>sem ataques</strong> políticos, leia nossa <a href=\"{{url}}\">política de moderação</a>)"
+msgstr "(<strong>sem ataques</strong> políticos, leia a nossa <a href=\"{{url}}\">política de moderação</a>)"
msgid " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a while!)"
-msgstr "(<strong>paciência,</strong> especialmente para arquivos grandes, pode demorar um pouco!)"
+msgstr "(<strong>paciência,</strong> especialmente para ficheiros grandes, pode demorar um pouco!)"
msgid " (you)"
msgstr "(você)"
@@ -53,31 +54,31 @@ msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr "- veja e envie Pedidos de Acesso à Informação"
msgid " - wall"
-msgstr "- muro"
+msgstr "- mural"
msgid " < "
-msgstr ""
+msgstr " < "
msgid " << "
-msgstr ""
+msgstr " << "
msgid " <strong>Note:</strong>\\n We will send you an email. Follow the instructions in it to change\\n your password."
-msgstr "<strong>Atenção:</strong> Enviaremos um e-mail para você. Siga as instruções para alterar sua senha."
+msgstr "<strong>Atenção:</strong> Enviar-lhe-emos um e-mail. Siga as instruções para alterar a sua palavra-passe."
msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
-msgstr "<strong>Nota de privacidade:</strong> Seu endereço de email será fornecido para"
+msgstr "<strong>Nota de privacidade:</strong> Seu endereço de email será fornecido a"
msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
msgstr "<strong>Resuma</strong> o conteúdo de qualquer informação recebida."
msgid " > "
-msgstr ""
+msgstr " > "
msgid " >> "
-msgstr ""
+msgstr " >> "
msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
-msgstr "Recomendações sobre como <strong>tornar mais claro</strong> o pedido."
+msgstr "Recomendações sobre como tornar o seu pedido <strong>mais claro</strong>."
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr "Ideias de <strong>outras informações</strong> a serem solicitadas para esse órgão público."
@@ -86,7 +87,7 @@ msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it
msgstr "Se você souber o endereço de e-mail do órgão público que deve receber esse pedido, <a href=\"{{url}}\">envie-o para nós</a>. Você pode encontrar o endereço de e-mail no site do órgão ou pelo telefone."
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
-msgstr "Inclua links relevantes, como para um site de mobilização, seu blog ou uma conta no Twitter. Eles serão clicáveis, por exemplo."
+msgstr "Inclua ligações relevantes, como uma página de campanha, o seu blog ou uma conta no Twitter."
msgid " Link to the information requested, if it is <strong>already available</strong> on the Internet. "
msgstr "Coloque um link para a informação pedida, se ela <strong>já estiver disponível</strong> na Internet."
@@ -98,16 +99,16 @@ msgid " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if poss
msgstr "Diga como você <strong>usou as informações</strong> - com links se possível."
msgid " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the information. "
-msgstr "Sugira <strong>outros órgãos públicos</strong> onde o solicitante talvez possa encontrar a informação."
+msgstr "Sugira <strong>outras entidades públicas</strong> onde o requerente talvez possa encontrar a informação."
msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
-msgstr "O que você está pesquisando por meio de um Pedido de Acesso à Informação?"
+msgstr "O que está a investigar com recurso ao Acesso à Informação?"
msgid " You are already being emailed updates about the request."
-msgstr " Você já está recebendo e-mails de atualização sobre o pedido."
+msgstr " Você já recebe emails de actualização sobre o pedido."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
-msgstr "Você também receberá atualizações por e-mail sobre esse pedido."
+msgstr "Você também receberá atualizações por email sobre o pedido."
msgid " filtered by status: '{{status}}'"
msgstr ""
@@ -115,35 +116,32 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr "quando você enviar esta mensagem."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
-msgstr "'Estatísticas de crimes por bairro na cidade de São Paulo'"
+msgstr "'Estatísticas de crimes por freguesia na cidade de Lisboa'"
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
-msgstr "'Níveis de poluição ao longo do tempo no Rio Tietê'"
+msgstr "'Níveis de poluição ao longo do tempo no Rio Guadiana'"
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
-msgstr "'{{link_to_authority}}', um orgão público"
+msgstr "'{{link_to_authority}}', uma entidade pública"
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr "'{{link_to_request}}', um pedido"
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
-msgstr "'{{link_to_user}}', uma pessoa"
+msgstr "'{{link_to_user}}', um utillizador"
msgid "(hide)"
-msgstr ""
+msgstr "(hide)"
msgid "(or <a href=\"{{url}}\">sign in</a>)"
msgstr ""
msgid "(show)"
-msgstr ""
+msgstr "(show)"
msgid "*unknown*"
-msgstr ""
+msgstr "*desconhecido*"
msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
msgstr ""
@@ -159,37 +157,37 @@ msgid "- or -"
msgstr "- ou -"
msgid "1. Select an authority"
-msgstr "1. Selecione um<br />órgão público"
+msgstr "1. Selecione uma<br />entidade pública"
msgid "1. Select authorities"
-msgstr ""
+msgstr "1. Seleccione entidades públicas"
msgid "2. Ask for Information"
msgstr "2. Solicite uma informação"
msgid "3. Now check your request"
-msgstr "3. Verifique seu pedido de informação"
+msgstr "3. Verifique o seu pedido"
msgid "<a href=\"{{browse_url}}\">Browse all</a> or <a href=\"{{add_url}}\">ask us to add one</a>."
msgstr "<a href=\"{{browse_url}}\">Veja todos</a> ou <a href=\"{{add_url}}\">peça-nos para adicionar um</a>."
msgid "<a href=\"{{url}}\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
-msgstr "<a href=\"{{url}}\">Adicione um comentário</a> (para ajudar o solicitante ou outros)"
+msgstr "<a href=\"{{url}}\">Adicione um comentário</a> (para ajudar o requerente ou outros)"
msgid "<a href=\"{{url}}\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
-msgstr "<a href=\"{{url}}\">Acesse aqui</a> para alterar sua senha, acompanhamento de pedidos e mais (apenas para {{user_name}})"
+msgstr "<a href=\"{{url}}\">Aceda aqui</a> para alterar a sua palavra-passe, acompanhamento de pedidos e mais (apenas para {{user_name}})"
msgid "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
-msgstr "<p>Tudo certo! Muito obrigado por sua ajuda.</p><p>Existem <a href=\"{{helpus_url}}\">mais coisas que você pode fazer</a> para ajudar o {{site_name}}.</p>"
+msgstr "<p>Já está! Muito obrigado pela sua ajuda.</p><p>Existem <a href=\"{{helpus_url}}\">mais coisas que você pode fazer</a> para ajudar o {{site_name}}.</p>"
msgid "<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\\n <ul>\\n <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\\n <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\\n <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\\n </li>\\n <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\\n on other means to answer your question.\\n </li>\\n </ul>"
-msgstr "<p>Obrigado! Estas são algumas ideias de próximos passos:</p>\\n <ul>\\n <li>Para enviar seu pedido de informação a outro órgão público, primeiro copie o texto de seu pedido abaixo, em seguida <a href=\"{{find_authority_url}}\">localize outra autoridade</a>.</li>\\n <li>Se você deseja recorrer à resposta do órgão público, veja aqui\\n <a href=\"{{complain_url}}\">como proceder</a>.\\n </li>\\n <li>Nós temos<a href=\"{{other_means_url}}\">sugestões</a>\\n sobre outras maneiras para conseguir uma resposta satisfatória ao seu pedido de informação.\\n </li>\\n </ul>"
+msgstr "<p>Obrigado! Estas são algumas ideias para próximos passos:</p>\\n <ul>\\n <li>Para enviar o seu pedido de informação a outra entidade: primeiro, copie o texto do seu pedido abaixo; em seguida, <a href=\"{{find_authority_url}}\">localize outra autoridade</a>.</li>\\n <li>Se você deseja recorrer da resposta da entidade pública, veja aqui\\n <a href=\"{{complain_url}}\">como proceder</a>.\\n </li>\\n <li>Nós temos<a href=\"{{other_means_url}}\">sugestões</a>\\n sobre outras maneiras para conseguir uma resposta satisfatória ao seu pedido de informação.\\n </li>\\n </ul>"
msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-msgstr "<p>Obrigado! Esperamos que você não tenha que esperar muito.</p><p> Conforme a Lei de Acesso à Informação, você deverá receber uma resposta em no máximo 20 dias, ou seja, antes de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr "<p>Obrigado! Esperamos que você não tenha que esperar muito.</p><p> Conforme a Lei de Acesso aos Documentos Administrativos, você deverá receber uma resposta no prazo máximo de 10 dias, ou seja, antes de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-msgstr "<p>Obrigado! Esperamos que você não tenha que esperar muito.</p><p> Conforme a Lei de Acesso à Informação, você deverá receber uma resposta em no máximo 20 dias, ou seja, antes de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr "<p>Obrigado! Esperamos que você não tenha que esperar muito.</p><p> Conforme a Lei de Acesso aos Documentos Administrativos, você deverá receber uma resposta no prazo máximo de 10 dias, ou seja, antes de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Obrigado! Esperamos que você não tenha que esperar muito.</p><p> Conforme a Lei de Acesso à Informação, você deverá receber uma resposta em no máximo <strong>{{date_response_required_by}}</strong> dias, ou ser informado dentro desse período de que serão necessários no máximo mais 10 dias em (<a href=\"{{review_url}}\">detalhes</a>).</p>"
@@ -213,7 +211,7 @@ msgstr ""
" Se deixá-lo, o endereço de e-mail será enviado à autoridade, mas não será publicado no site.</p>"
msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "Ainda bem que obteve toda a informação de que necessita. Se escrever sobre essa informação ou decidir usá-la, por favor adicione uma nota abaixo onde explica o que fez."
msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
msgstr "<p>Nós estamos felizes que você tenha conseguido toda a informação que procurava. Se você for escrever sobre ou fazer uso dessa informação, por favor, volte depois e deixe um comentário contando o que você fez.</p><p>Se você achou o {{site_name}} útil, divulgue para seus contatos, exerça a cidadania!</p>"
@@ -222,7 +220,7 @@ msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you fou
msgstr "<p>Nós estamos felizes que você tenha conseguido toda a informação que procurava. Se você for escrever sobre ou fazer uso dessa informação, por favor, volte depois e deixe um comentário contando o que você fez.</p><p>Se você achou o {{site_name}} útil, divulgue para seus contatos, exerça a cidadania!</p>"
msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted.</p><p>If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "Ainda bem que obteve a informação de que necessita. </p><p>Se quiser, tente obter a informação restante; veja como pode fazê-lo agora. </p>"
msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply (<a href=\"{{url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Você não precisa incluir seu e-mail no pedido de informação para receber uma resposta (<a href=\"{{url}}\">detalhes</a>).</p>"
@@ -237,7 +235,7 @@ msgid "<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</stron
msgstr "<p>Seu Pedido de Acesso à Informação foi <strong>enviado</strong>!</p>\\n <p><strong>Vamos enviar-lhe um email</strong> quando houver uma resposta, ou depois de {{late_number_of_days}} dias úteis se o órgão público ainda não tiver \\n respondido.</p>\\n <p>Se você escrever sobre este pedido (em um fórum ou blog, por exemplo), por favor, crie um link para esta página e adicione \\n comentários avisando as pessoas sobre seu pedido.</p>"
msgid "<p>Your {{law_used_full}} requests will be <strong>sent</strong> shortly!</p>\\n <p><strong>We will email you</strong> when they have been sent.\\n We will also email you when there is a response to any of them, or after {{late_number_of_days}} working days if the authorities still haven't\\n replied by then.</p>\\n <p>If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>O seu pedido de acesso à informação{{law_used_full}} será <strong>enviado</strong> shortly!</p>\\n <p><strong>We will email you</strong> when they have been sent.\\n We will also email you when there is a response to any of them, or after {{late_number_of_days}} working days if the authorities still haven't\\n replied by then.</p>\\n <p>If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page.</p>"
msgid "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
msgstr "<p>{{site_name}} está em manutenção. Você pode apenas visualizar pedidos de informação existentes. Você não pode criar novos, adicionar acompanhamentos ou comentários, ou ainda fazer mudanças na base de dados.</p> <p>{{read_only}}</p>"
@@ -323,7 +321,7 @@ msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr "<strong>não tem</strong> as informações solicitadas."
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
@@ -365,13 +363,13 @@ msgid "Act on what you've learnt"
msgstr "Faça algo com o que você aprendeu"
msgid "Acts as xapian/acts as xapian job"
-msgstr ""
+msgstr "Acts as xapian/acts as xapian job"
msgid "ActsAsXapian::ActsAsXapianJob|Action"
-msgstr ""
+msgstr "ActsAsXapian::ActsAsXapianJob|Action"
msgid "ActsAsXapian::ActsAsXapianJob|Model"
-msgstr ""
+msgstr "ActsAsXapian::ActsAsXapianJob|Model"
msgid "Add an annotation"
msgstr "Adicionar um comentário"
@@ -383,7 +381,7 @@ msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr ""
msgid "Add the authority:"
-msgstr ""
+msgstr "Adicione a entidade:"
msgid "Added on {{date}}"
msgstr "Adicionado em {{date}}"
@@ -458,7 +456,7 @@ msgid "Anyone:"
msgstr "Qualquer um:"
msgid "Applies to"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica-se a"
msgid "Are we missing a public authority?"
msgstr "Estamos esquecendo de um órgão público?"
@@ -470,10 +468,10 @@ msgid "Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is
msgstr "Solicite apenas documentos ou informações <strong>específicas,</strong>, este site não é adequado para requisições gerais ao governo."
msgid "Ask us to add an authority"
-msgstr ""
+msgstr "Peça-nos para adicionar uma entidade"
msgid "Ask us to update FOI email"
-msgstr ""
+msgstr "Peça-nos para actualizar o email de acesso à informação"
msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}"
msgstr ""
@@ -488,10 +486,10 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Anexo:"
msgid "Authority email:"
-msgstr ""
+msgstr "Email da entidade pública:"
msgid "Authority:"
-msgstr ""
+msgstr "Entidade pública:"
msgid "Awaiting classification."
msgstr "Aguardando classificação."
@@ -554,7 +552,7 @@ msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr "CensorRule | Autor da última edição"
msgid "CensorRule|Regexp"
-msgstr ""
+msgstr "CensorRule|Regexp"
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr "CensorRule | Substituição"
@@ -593,7 +591,7 @@ msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr "Verifique se você não incluiu alguma <strong>informação pessoal.</strong>"
msgid "Choose a reason"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, escolha uma razão"
msgid "Choose your profile photo"
msgstr "Escolha sua foto do perfil"
@@ -623,7 +621,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Close the request and respond:"
-msgstr ""
+msgstr "Feche o pedido e responda:"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
@@ -659,7 +657,7 @@ msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
msgstr "Confirme que você deseja acompanhar o pedido '{{request_title}}'"
msgid "Confirm your FOI request to {{public_body_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Confirme o seu pedido a esta entidade: {{public_body_name}}"
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr "Confirme sua conta no {{site_name}}"
@@ -686,10 +684,10 @@ msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr "Contato {{site_name}}"
msgid "Contains defamatory material"
-msgstr ""
+msgstr "Contém material difamatório"
msgid "Contains personal information"
-msgstr ""
+msgstr "Contém informação pessoal"
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr "Não foi possível identificar o pedido a partir do endereço de e-mail"
@@ -714,15 +712,17 @@ msgstr "Data:"
msgid "Dear [Authority name],"
msgstr ""
+"Exmos. Senhores\n"
+"[Authority name],"
msgid "Dear {{name}},"
-msgstr ""
+msgstr "Caro/a {{name}},"
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr "Prezado(a) {{public_body_name}},"
msgid "Dear {{user_name}},"
-msgstr ""
+msgstr "Caro/a {{user_name}},"
msgid "Default locale"
msgstr ""
@@ -757,11 +757,8 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
-msgstr ""
+msgstr "Não preencha este campo"
msgid "Don't have a superuser account yet?"
msgstr ""
@@ -863,7 +860,7 @@ msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "Respostas ao PAI requer acesso de administrador ({{reason}}) - {{title}}"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falhou"
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Erro ao converter a imagem para PNG"
@@ -878,10 +875,12 @@ msgid "Filter by Request Status (optional)"
msgstr ""
msgid "First, did your other requests succeed?"
-msgstr ""
+msgstr "Já fez outros pedidos bem-sucedidos?"
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
+"Primeiro, insira o <strong>nome da autoridade pública brasileira</strong> da qual você gostaria de receber informação. <strong>Por lei, eles são obrigados a responder</strong>\n"
+" (<a href=\"{{url}}\">por quê?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Anexo do pedido"
@@ -1030,19 +1029,19 @@ msgid "Has tag string/has tag string tag"
msgstr ""
msgid "HasTagString::HasTagStringTag|Model"
-msgstr ""
+msgstr "HasTagString::HasTagStringTag|Model"
msgid "HasTagString::HasTagStringTag|Name"
-msgstr ""
+msgstr "HasTagString::HasTagStringTag|Name"
msgid "HasTagString::HasTagStringTag|Value"
-msgstr ""
+msgstr "HasTagString::HasTagStringTag|Value"
msgid "Hello! We have an <a href=\"{{url}}\">important message</a> for visitors outside {{country_name}}"
msgstr "Olá! Temos uma <a href=\"{{url}}\">mensagem importante</a> para visitantes de fora do {{country_name}}"
msgid "Hello! We have an <a href=\"{{url}}\">important message</a> for visitors in other countries"
-msgstr ""
+msgstr "Olá! Temos uma <a href=\"{{url}}\">mensagem importante</a> para visitantes de outros países."
msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}}"
msgstr "Olá! Você pode fazer pedidos de informação no {{country_name}} em {{link_to_website}}"
@@ -1069,7 +1068,7 @@ msgstr ""
" Obrigado."
msgid "Hide request"
-msgstr ""
+msgstr "Esconder pedido"
msgid "Holiday"
msgstr "Feriado"
@@ -1084,7 +1083,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Home page"
-msgstr ""
+msgstr "Início"
msgid "Home page of authority"
msgstr "Site do órgão público"
@@ -1138,7 +1137,7 @@ msgid "I've received an <strong>error message</strong>"
msgstr "Recebi uma <strong>mensagem de erro</strong>"
msgid "I've received an error message"
-msgstr ""
+msgstr "Recebi uma <strong>mensagem de erro</strong>"
msgid "Id"
msgstr ""
@@ -1258,13 +1257,13 @@ msgid "Info request event"
msgstr "Evento de pedido de acesso"
msgid "InfoRequestBatch|Body"
-msgstr ""
+msgstr "InfoRequestBatch|Body"
msgid "InfoRequestBatch|Sent at"
-msgstr ""
+msgstr "InfoRequestBatch|Sent at"
msgid "InfoRequestBatch|Title"
-msgstr ""
+msgstr "InfoRequestBatch|Title"
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr "InfoRequestEvent | estado Calculado"
@@ -1291,7 +1290,7 @@ msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr "InfoRequest | Aguardando descrição"
msgid "InfoRequest|Comments allowed"
-msgstr ""
+msgstr "InfoRequest|Comments allowed"
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr "InfoRequest | estado descrito"
@@ -1351,7 +1350,7 @@ msgid "Joined {{site_name}} in"
msgstr "Entrou no {{site_name}} em"
msgid "Just one more thing"
-msgstr ""
+msgstr "Só mais um detalhe"
msgid "Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "Mantenha seu pedido <strong>focado,</strong> você terá mais chances de conseguir o que quer ( <a href=\"{{url}}\">por quê?</a> )."
@@ -1441,10 +1440,10 @@ msgid "Make a request &raquo;"
msgstr ""
msgid "Make a request to these authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Faça um pedido a estas entidades"
msgid "Make a request to this authority"
-msgstr ""
+msgstr "Faça um pedido a esta entidade"
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
@@ -1512,6 +1511,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr "Novo e-mail:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "O novo e-mail não parece um endereço válido"
+
msgid "New password:"
msgstr "Nova senha:"
@@ -1564,16 +1566,16 @@ msgid "None made."
msgstr "Nenhum."
msgid "Not a valid FOI request"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido de acesso à informação inválido"
msgid "Not a valid request"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido inválido"
msgid "Note that the requester will not be notified about your annotation, because the request was published by {{public_body_name}} on their behalf."
msgstr "Repare que o requerente não sera notificado sobre suas anotações porque a requisição foi publicada por {{public_body_name}} em outro nome."
msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Notas:"
msgid "Now check your email!"
msgstr "Agora, cheque seu email!"
@@ -1588,7 +1590,7 @@ msgid "Now preview your message asking for an internal review"
msgstr "Agora, visualize sua mensagem pedindo por uma revisão interna"
msgid "Number of requests"
-msgstr ""
+msgstr "Número de pedidos"
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr "OU remova a foto atual"
@@ -1605,6 +1607,9 @@ msgstr "E-mail antigo:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "O endereço de e-mail antigo não é o mesmo do endereço da conta pela qual você está logado"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "O email antigo não parece ser um endereço válido"
+
msgid "On this page"
msgstr "Nesta página"
@@ -1618,7 +1623,7 @@ msgid "One public authority found"
msgstr "Encontramos um órgão de governo"
msgid "Only put in abbreviations which are really used, otherwise leave blank. Short or long name is used in the URL – don't worry about breaking URLs through renaming, as the history is used to redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Use abreviaturas apenas nos casos em que elas são realmente usadas; de outro modo, deixe em branco. A designação abreviada ou longa é usada no URL - não se preocupe com a quebra de URLs através de renomeação, o histórico será usado para redireccionar."
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr "Apenas os pedidos feitos por meio do {{site_name}} são mostrados aqui."
@@ -1639,7 +1644,7 @@ msgid "Original request sent"
msgstr "Pedido original enviado"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Outro"
msgid "Other:"
msgstr "Outro:"
@@ -1657,10 +1662,10 @@ msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr "OutgoingMessage | Tipo de mensagem"
msgid "OutgoingMessage|Prominence"
-msgstr ""
+msgstr "OutgoingMessage|Prominence"
msgid "OutgoingMessage|Prominence reason"
-msgstr ""
+msgstr "OutgoingMessage|Prominence reason"
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr "OutgoingMessage | Situação"
@@ -1690,10 +1695,10 @@ msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Pessoas {{start_count}} para {{end_count}} de {{total_count}}"
msgid "Percentage of requests that are overdue"
-msgstr ""
+msgstr "Percentagem de pedidos atrasados"
msgid "Percentage of total requests"
-msgstr ""
+msgstr "Percentagem de pedidos totais"
msgid "Photo of you:"
msgstr "Sua foto:"
@@ -1711,7 +1716,7 @@ msgid "Please"
msgstr "Por favor"
msgid "Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you have any questions."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor <a href=\"{{url}}\">contacte-nos</a> se tiver alguma questão."
msgid "Please <a href=\"{{url}}\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr "Por favor <a href=\"{{url}}\">entre em contato</a> conosco para consertarmos isso."
@@ -1777,7 +1782,7 @@ msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr "Digite a mensagem que deseja enviar"
msgid "Please enter the name of the authority"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o nome da entidade"
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Informe sua senha novamente"
@@ -1822,7 +1827,7 @@ msgid "Please only request information that comes under those categories, <stron
msgstr "Por favor, solicitar somente informações referentes às categorias do site, <strong>não perca seu tempo</strong> ou o tempo da autoridade pública, solicitando informações não relacionadas."
msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor envie isto à pessoa responsável pela revisão de pedidos de informação."
msgid "Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\\nif they are successful yet or not."
msgstr "Por favor, selecione uma solicitação por vez e <strong>deixe todo mundo saber</strong> se elas já são bem sucedidas ou não."
@@ -1837,7 +1842,7 @@ msgid "Please sign in or make a new account."
msgstr "Por favor entre ou crie uma nova conta."
msgid "Please tell us more:"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor dê-nos mais detalhes:"
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr "Escreva por favor uma mensagem e/ou selecione um arquivo contendo sua resposta."
@@ -1897,7 +1902,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
msgstr "Instalação do <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
msgid "Prefer not to receive emails?"
-msgstr ""
+msgstr "Prefere não receber emails?"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
@@ -1933,13 +1938,13 @@ msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr "ProfilePhoto | Rascunho"
msgid "Public Bodies"
-msgstr ""
+msgstr "Entidades públicas"
msgid "Public Body"
-msgstr ""
+msgstr "Entidade pública"
msgid "Public Body Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estatísticas sobre entidades públicas"
msgid "Public authorities"
msgstr "Órgãos públicos"
@@ -1951,49 +1956,49 @@ msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Órgão público {{start_count}} para {{end_count}} de {{total_count}}"
msgid "Public authority statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estatísticas sobre autoridades públicas"
msgid "Public authority – {{name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Autoridade pública – {{name}}"
msgid "Public bodies that most frequently replied with \"Not Held\""
-msgstr ""
+msgstr "Entidades públicas cuja resposta mais frequente é \"Não disponível/Informação não detida\""
msgid "Public bodies with most overdue requests"
-msgstr ""
+msgstr "Entidades públicas com maior número de pedidos atrasados"
msgid "Public bodies with the fewest successful requests"
-msgstr ""
+msgstr "Entidades públicas com menor número de pedidos bem-sucedidos"
msgid "Public bodies with the most requests"
-msgstr ""
+msgstr "Entidades públicas com maior número de pedidos"
msgid "Public bodies with the most successful requests"
-msgstr ""
+msgstr "Entidades públicas com maior número de pedidos bem-sucedidos"
msgid "Public body"
msgstr "Órgão público"
msgid "Public body category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria de entidade pública"
msgid "Public body category link"
-msgstr ""
+msgstr "Link categoria de entidade pública"
msgid "Public body change request"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar pedido entidade pública"
msgid "Public body heading"
-msgstr ""
+msgstr "Heading entidade pública"
msgid "Public notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas públicas"
msgid "Public page"
-msgstr ""
+msgstr "Página pública"
msgid "Public page not available"
-msgstr ""
+msgstr "Página pública não disponível"
msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
msgstr ""
@@ -2140,7 +2145,7 @@ msgid "Report an offensive or unsuitable request"
msgstr "Denunciar um pedido ofensivo ou impróprio"
msgid "Report request"
-msgstr ""
+msgstr "Denunciar este pedido"
msgid "Report this request"
msgstr "Denunciar este pedido"
@@ -2158,10 +2163,10 @@ msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr "Enviar um recurso para {{person_or_body}}"
msgid "Request email"
-msgstr ""
+msgstr "Pedir email"
msgid "Request for personal information"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido de informação pessoal"
msgid "Request has been removed"
msgstr "Pedido removido com sucesso"
@@ -2266,7 +2271,7 @@ msgid "Search over<br/>\\n <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <sp
msgstr "Pesquisar <br/> <strong>{{number_of_requests}} pedidos</strong> <span>e</span> <br/> <strong>{{number_of_authorities}} órgãos públicos </strong>"
msgid "Search queries"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquise resultados"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
@@ -2286,7 +2291,7 @@ msgid "See bounce message"
msgstr ""
msgid "Select the authorities to write to"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione as entidades às quais pretende pedir informação"
msgid "Select the authority to write to"
msgstr "Selecione o órgão ao qual você quer escrever"
@@ -2317,14 +2322,14 @@ msgstr "Enviar pedido"
msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Enviado a uma entidade por {{info_request_user}} em{{date}}."
+msgstr[1] "Enviado a {{authority_count}} autoridades por {{info_request_user}} em {{date}}."
msgid "Set your profile photo"
msgstr "Definir sua foto do perfil"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome curto"
msgid "Short name is already taken"
msgstr "Nome de usuário já cadastrado"
@@ -2426,19 +2431,19 @@ msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Submit request"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar pedido"
msgid "Submit status"
msgstr "Enviar situação"
msgid "Submit status and send message"
-msgstr ""
+msgstr "Submeter estatuto e enviar mensagem"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Assine o blog"
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Concluído"
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Solicitações de acesso a informação concluídas"
@@ -2458,14 +2463,8 @@ msgstr "Tabela de situações"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabela de variedades"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags"
msgid "Tags (separated by a space):"
msgstr "Tags (separadas por um espaço):"
@@ -2495,13 +2494,13 @@ msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr "Obrigado por atualizar sua foto do perfil"
msgid "Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up."
-msgstr ""
+msgstr "Obrigado! Investigaremos o sucedido e tentaremos corrigir a situação."
msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\\nresponses, and maybe even let us make league tables..."
msgstr "Obrigado por ajudar, seu trabalho tornará mais fácil para todo mundo achar respostas com sucesso, e talvez até mesmo permitir que nos façamos tabelas classificativas..."
msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:"
-msgstr ""
+msgstr "Agradecemos a sua sugestão para adicionar {{public_body_name}}. Foi adicionado à página aqui:"
msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_name}} to {{public_body_email}}. This has now been done and any new requests will be sent to the new address."
msgstr ""
@@ -2533,7 +2532,7 @@ msgid "The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe
msgstr "A autoridade <strong>não possui</strong> a informação <small>(talvez tenham dito quem a tenha)"
msgid "The authority email doesn't look like a valid address"
-msgstr ""
+msgstr "O email da entidade não parece ser válido."
msgid "The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
msgstr "Esse orgão tem apenas uma <strong>cópia impressa</strong> desta informação."
@@ -2548,25 +2547,25 @@ msgid "The classification of requests (e.g. to say whether they were successful
msgstr ""
msgid "The contact email address for FOI requests to the authority."
-msgstr ""
+msgstr "O email de contacto para pedidos de acesso à informação junto da entidade."
msgid "The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\\n{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\\nrequest has not been delivered."
msgstr "O email que você, em nome de {{public_body}}, enviou para {{user}} para responder a um Pedido de Informação não foi entregue."
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
-msgstr ""
+msgstr "As barras de erro representam intervalos de confiança de 95% para a proporção subjacente hipotética (aquilo que obteria se fizesse um número infinito de pedidos através desta página à entidade). Noutras palavras, a população utilizada para amostragem é o conjunto de todos os pedidos presentes e futuros efectuados junto da entidade através desta página, e não, por exemplo, todos os pedidos que foram feitos à entidade por quaisquer meios."
msgid "The last incoming message was created in the last day"
-msgstr ""
+msgstr "A última mensagem recebida foi criada há um dia."
msgid "The last incoming message was created over a day ago"
-msgstr ""
+msgstr "A última mensagem recebida foi criada há mais de um dia."
msgid "The last outgoing message was created in the last day"
-msgstr ""
+msgstr "A última mensagem enviada foi criada há um dia."
msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
-msgstr ""
+msgstr "A última mensagem enviada foi criada há mais de um dia."
msgid "The last user was created in the last day"
msgstr ""
@@ -2776,7 +2775,7 @@ msgid "This external request has been hidden"
msgstr "Esse pedido externo foi escondido"
msgid "This is <a href=\"{{profile_url}}\">{{user_name}}'s</a> wall"
-msgstr ""
+msgstr "Este é o mural de <a href=\"{{profile_url}}\">{{user_name}}</a>"
msgid "This is a plain-text version of the Freedom of Information request \"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at {{full_url}}"
msgstr "Esta é uma versão somente de texto de seu Pedido de Acesso à Informação \"{{request_title}}\". A versão completa mais recente está disponível online em {{full_url}} "
@@ -2788,16 +2787,16 @@ msgid "This is because {{title}} is an old request that has been\\nmarked to no
msgstr "Isso porque {{title}} é um pedido antigo que foi marcado para não receber mais respostas."
msgid "This is the first version."
-msgstr ""
+msgstr "Esta é a primeira versão."
msgid "This is your own request, so you will be automatically emailed when new responses arrive."
msgstr "Esse é o seu próprio pedido, então você vai receber um email automaticamente quando uma nova resposta chegar."
msgid "This message has been hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Esta mensagem foi escondida."
msgid "This message has been hidden. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here."
-msgstr ""
+msgstr "Esta mensagem foi escondida. Há várias razões para isto, pedimos desculpa por não podermos dar informações mais específicas."
msgid "This message has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
msgstr ""
@@ -2892,9 +2891,6 @@ msgstr "Este usuário foi banido do {{site_name}}"
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "Isto não foi possível porque já existe uma conta usando o email {{email}}"
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Cancelar estes alertas"
@@ -2959,7 +2955,7 @@ msgid "To reply to "
msgstr "Responder para "
msgid "To report this request"
-msgstr ""
+msgstr "Denunciar este pedido"
msgid "To send a follow up message to "
msgstr "Enviar uma mensagem de acompanhamento para "
@@ -3069,10 +3065,10 @@ msgid "Unusual response."
msgstr "Outra resposta."
msgid "Update email address - {{public_body_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar endereço de email - {{public_body_name}}"
msgid "Update the address:"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar o endereço:"
msgid "Update the status of this request"
msgstr "Alterar a situação deste pedido"
@@ -3081,7 +3077,7 @@ msgid "Update the status of your request to "
msgstr "Atualize a situação de seu pedido para "
msgid "Upload FOI response"
-msgstr ""
+msgstr "Carregue uma resposta ao pedido de acesso à informação"
msgid "Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. <strong><code>commons OR lords</code></strong>"
msgstr "Use OU (em letras maiúsculas) para buscar a ocorrência de qualquer uma das palavras, por exemplo <code><strong>câmara OU senado</strong></code>"
@@ -3096,7 +3092,7 @@ msgid "User info request sent alert"
msgstr "Requisição de informação de usuário mandou alerta"
msgid "User – {{name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizador – {{name}}"
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr "UserInfoRequestSentAlert | Tipo de alerta"
@@ -3159,7 +3155,7 @@ msgid "Version {{version}}"
msgstr ""
msgid "Vexatious"
-msgstr ""
+msgstr "Impróprio"
msgid "View FOI email address"
msgstr "Ver o endereço de email do pedido de informação"
@@ -3195,10 +3191,10 @@ msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr "A resposta ao seu pedido de acesso à informação foi satisfatória?"
msgid "We consider it is not a valid FOI request, and have therefore hidden it from other users."
-msgstr ""
+msgstr "Não consideramos este pedido válido e, portanto, escondemo-lo dos outros utilizadores."
msgid "We consider it to be vexatious, and have therefore hidden it from other users."
-msgstr ""
+msgstr "Consideramos este pedido impróprio e, portanto, escondemo-lo dos outros utilizadores."
msgid "We do not have a working request email address for this authority."
msgstr "Nós não temos um email válido desse orgão."
@@ -3261,7 +3257,7 @@ msgid "Who can I request information from?"
msgstr "De que órgãos públicos posso solicitar informações?"
msgid "Why specifically do you consider this request unsuitable?"
-msgstr ""
+msgstr "Por que razão considera este pedido desadequado?"
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr "Removida pelo solicitante."
@@ -3306,22 +3302,22 @@ msgid "You are already following this request"
msgstr "Você já está acompanhando este pedido"
msgid "You are already subscribed to '{{link_to_authority}}', a public authority."
-msgstr ""
+msgstr "Já subscreveu '{{link_to_authority}}', uma entidade pública."
msgid "You are already subscribed to '{{link_to_request}}', a request."
-msgstr ""
+msgstr "Já subscreveu '{{link_to_request}}', um pedido."
msgid "You are already subscribed to '{{link_to_user}}', a person."
-msgstr ""
+msgstr "Já subscreveu '{{link_to_user}}', uma pessoa."
msgid "You are already subscribed to <a href=\"{{search_url}}\">this search</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Já subscreveu <a href=\"{{search_url}}\">esta pesquisa</a>."
msgid "You are already subscribed to any <a href=\"{{new_requests_url}}\">new requests</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Já subscreveu quaisquer <a href=\"{{new_requests_url}}\">novos pedidos</a>."
msgid "You are already subscribed to any <a href=\"{{successful_requests_url}}\">successful requests</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Já subscreveu quaisquer <a href=\"{{successful_requests_url}}\">pedidos bem-sucedidos</a>."
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Atualmente você está recebendo notificações sobre novas atividades no seu mural por email."
@@ -3330,13 +3326,13 @@ msgid "You are following all new successful responses"
msgstr "Você está acompanhando todas as novas respostas bem sucedidas"
msgid "You are no longer following '{{link_to_authority}}', a public authority."
-msgstr ""
+msgstr "Já não está a seguir '{{link_to_authority}}', uma entidade pública."
msgid "You are no longer following '{{link_to_request}}', a request."
-msgstr ""
+msgstr "Já não está a seguir '{{link_to_request}}', um pedido."
msgid "You are no longer following '{{link_to_user}}', a person."
-msgstr ""
+msgstr "Já não está a seguir '{{link_to_user}}', um utilizador."
msgid "You are no longer following <a href=\"{{new_requests_url}}\">new requests</a>."
msgstr ""
@@ -3610,7 +3606,7 @@ msgid "Yours sincerely,"
msgstr "Grato(a),"
msgid "Yours,"
-msgstr ""
+msgstr "Com os melhores cumprimentos,"
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
diff --git a/locale/ro_RO/app.po b/locale/ro_RO/app.po
index e69268d80..9d9f65014 100644
--- a/locale/ro_RO/app.po
+++ b/locale/ro_RO/app.po
@@ -12,6 +12,7 @@
# Cosmin Pojoranu <cosmin@funkycitizens.org>, 2013
# Elena Calistru <calistru.elena@gmail.com>, 2013
# Elena Calistru <calistru.elena@gmail.com>, 2013
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# paul.chioveanu <paul_kimmy@yahoo.com>, 2013
# paul.chioveanu <paul_kimmy@yahoo.com>, 2013
# paul.chioveanu <paul_kimmy@yahoo.com>, 2013
@@ -23,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/ro_RO/)\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -111,9 +112,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr "când trimiți acest mesaj."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Bugetul pentru anul 2012 alocat transporturilor la Consiliul Județean Mureș'"
@@ -735,9 +733,6 @@ msgstr "Disclosure log"
msgid "Disclosure log URL"
msgstr "Disclosure log URL"
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -859,7 +854,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Mai întâi, introdu <strong>numele autorității publice</strong> de la care ai \\n avea nevoie de informații. <strong>Potrivit legii, trebuie să îți răspundă</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">de ce?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Ataşament solicitare"
@@ -1484,6 +1479,9 @@ msgstr "Nouă regulă de cenzurare"
msgid "New e-mail:"
msgstr "E-mail nou:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Noul e-mail nu pare a fi o adresă validă"
+
msgid "New password:"
msgstr "Parola nouă:"
@@ -1577,6 +1575,9 @@ msgstr "Emailul vechi:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Emailul vechi nu este acelaşi cu adresa contului în care sunteţi logat."
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Email-ul vechi nu pare a fi o adresă validă"
+
msgid "On this page"
msgstr "Pe această pagină"
@@ -2432,12 +2433,6 @@ msgstr "Tabelul stărilor"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabelul varietăţilor"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
@@ -2861,9 +2856,6 @@ msgstr "Acest utilizator a fost blocat pentru {{site_name}} "
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "Acest lucru nu a fost posibil pentru că există deja un cont care utilizează\\nadresa de email {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Pentru a anula aceste alerte"
diff --git a/locale/rw/app.po b/locale/rw/app.po
index 87dfa6fc0..167be4ec2 100644
--- a/locale/rw/app.po
+++ b/locale/rw/app.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/rw/)\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,9 +95,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr ""
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -719,9 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1465,6 +1459,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1558,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2411,12 +2411,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2837,9 +2831,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/sl/app.po b/locale/sl/app.po
index fe2756ceb..07538c0c0 100644
--- a/locale/sl/app.po
+++ b/locale/sl/app.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# zejn <zejn@kiberpipa.org>, 2013-2014
# zejn <zejn@kiberpipa.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,9 +98,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr "ko pošljete to sporočilo."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Statistika kaznivih dejanj po okoliših za Wales' "
@@ -721,9 +719,6 @@ msgstr "Dnevnik razkritij"
msgid "Disclosure log URL"
msgstr "URL za dnevnik razkritij"
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr "Ne izpolnjujte tega polja"
@@ -845,7 +840,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Najprej, so bili vaši drugi zahtevki uspešni?"
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Najprej vpišite <strong>ime slovenskega javnega organa</strong>, od katerega želite zahtevati informacije. <strong>Zakon jih obvezuje k odgovoru</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">zakaj?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Priloga IJZ"
@@ -1469,6 +1464,9 @@ msgstr "Novo pravilo za cenzuro"
msgid "New e-mail:"
msgstr "Nov e-poštni naslov:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Nov e-poštni naslov ne izgleda veljaven"
+
msgid "New password:"
msgstr "Novo geslo:"
@@ -1562,6 +1560,9 @@ msgstr "Star e-poštni naslov:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Stari e-poštni naslov ni isti, kot je ta, s katerim ste prijavljeni"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Stari e-poštni naslov ni veljaven"
+
msgid "On this page"
msgstr "Na tej strani"
@@ -2419,12 +2420,6 @@ msgstr "Preglednica stanj"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Preglednica tipov"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr "Značke"
@@ -2851,9 +2846,6 @@ msgstr "Temu uporabniku je bil onemogočen dostop do {{site_name}}"
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "Tega ni bilo možno narediti, ker že obstaja uporabnik z e-poštnim naslovom {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Za preklic teh opozoril"
diff --git a/locale/sq/app.po b/locale/sq/app.po
index 50a4cfd8c..89e251453 100644
--- a/locale/sq/app.po
+++ b/locale/sq/app.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# bresta <bresta@gmail.com>, 2011
# driton <dritoni.h@gmail.com>, 2011
# Hana Huntova <>, 2012
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# Valon <vbrestovci@gmail.com>, 2011
# Valon <vbrestovci@gmail.com>, 2011-2012
# Valon <vbrestovci@gmail.com>, 2011
@@ -17,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/sq/)\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,9 +116,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " kur e dërgoni këtë mesazh."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Statistikat e krimit në nivel komune'"
@@ -775,9 +773,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -908,6 +903,9 @@ msgstr ""
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
+"Së pari, shkruaj <strong>emrin e autoritetit publik</strong> prej të\n"
+" <br>cilit kërkon informata. <strong>Sipas ligjit, ata duhet të\"\n"
+" përgjigjen</strong> (<a href=\"{{url}}\">pse?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Shtojca QDP"
@@ -1558,6 +1556,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr "Email i ri:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Email adresa e re nuk duket si një adresë e vlefshme"
+
msgid "New password:"
msgstr "Fjalëkalim i ri:"
@@ -1651,6 +1652,9 @@ msgstr "Emali i vjetër:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Adresa e emailit të vjetër nuk është e njëjtë me adresën e llogarisë me të cilën jeni kyçur për momentin"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Email adresa e vjetër nuk duket si një adresë e vlefshme"
+
msgid "On this page"
msgstr "Në këtë faqe"
@@ -2520,12 +2524,6 @@ msgstr "Tabela e statuseve"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabela e varianteve"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2964,9 +2962,6 @@ msgstr ""
"Kjo nuk ishte e mundur sepse egziston një llogari duke\n"
"përdorur këtë adresë të emailit {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Për të anuluar njoftimet"
diff --git a/locale/sr@latin/app.po b/locale/sr@latin/app.po
index 6a635b22e..769f00262 100644
--- a/locale/sr@latin/app.po
+++ b/locale/sr@latin/app.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Goran Rakic <grakic@devbase.net>, 2013
# Goran Vučković <vucko@acm.org>, 2013
# Srdjan Krstic <krledmno1@gmail.com>, 2013
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# Srdjan Krstic <krledmno1@gmail.com>, 2013
# Valon <vbrestovci@gmail.com>, 2011-2012
# Valon <vbrestovci@gmail.com>, 2012
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,9 +108,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " kada pošaljete ovu poruku."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "„Statistika krivičnih dela po mesnim zajednicama u Beogradu“"
@@ -737,9 +735,6 @@ msgstr "Dnevnik objava"
msgid "Disclosure log URL"
msgstr "URL za dnevnik objava"
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -867,7 +862,7 @@ msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Prvo: da li su Vaši ostali zahtevi uspeli?"
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Prvo unesite <strong>ime ustanove</strong> od koje\\n tražite informacije. <strong>Po zakonu oni su obavezni da odgovore</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">Zašto?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Prilog"
@@ -1495,6 +1490,9 @@ msgstr "Novo pravilo cenzure"
msgid "New e-mail:"
msgstr "Novi e-mail:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Novi e-mail ne izgleda kao validna adresa"
+
msgid "New password:"
msgstr "Nova lozinka:"
@@ -1588,6 +1586,9 @@ msgstr "Stari e-mail:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Stara e-mail adresa nije ista kao adresa profila na koji ste prijavljeni"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Stari e-mail ne izgleda kao validna adresa"
+
msgid "On this page"
msgstr "Na ovoj stranici"
@@ -2462,12 +2463,6 @@ msgstr "Tabela statusa"
msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabela vrsta"
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr "Privesci"
@@ -2919,9 +2914,6 @@ msgstr "Ovaj korisnik je isključen sa {{site_name}} "
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr "To nije bilo moguće jer već postoji račun koji koristi e-mail adresu {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr "Da biste opozvali ova upozorenja"
diff --git a/locale/sv/app.po b/locale/sv/app.po
index b5a768793..afa670489 100644
--- a/locale/sv/app.po
+++ b/locale/sv/app.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,9 +95,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr ""
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -719,9 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1465,6 +1459,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1558,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2411,12 +2411,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2837,9 +2831,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/sw_KE/app.po b/locale/sw_KE/app.po
index 8341babef..0f7d5c2c8 100644
--- a/locale/sw_KE/app.po
+++ b/locale/sw_KE/app.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Swahili (Kenya) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/sw_KE/)\n"
"Language: sw_KE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,9 +95,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr ""
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -719,9 +716,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1465,6 +1459,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1558,6 +1555,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2411,12 +2411,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2837,9 +2831,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/tr/app.po b/locale/tr/app.po
index 760ef889c..dc72b5ee6 100644
--- a/locale/tr/app.po
+++ b/locale/tr/app.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,9 +99,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr ""
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -723,9 +720,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1469,6 +1463,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1562,6 +1559,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2415,12 +2415,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2841,9 +2835,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/uk/app.po b/locale/uk/app.po
index 362f3c0c7..994f4ccc6 100644
--- a/locale/uk/app.po
+++ b/locale/uk/app.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Ferents <ferencbaki89@gmail.com>, 2013
# hiiri <murahoid@gmail.com>, 2012,2014
# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2013
-# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2013
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2013-2014
# hiiri <murahoid@gmail.com>, 2014
# hiiri <murahoid@gmail.com>, 2012
# hiiri <murahoid@gmail.com>, 2012
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,9 +105,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr " коли ви відправите повідомлення."
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "Статистика злочинності для Вінницької області"
@@ -773,9 +770,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -908,6 +902,9 @@ msgstr ""
msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
+"Для початку, ввдеіть <strong>назву розпорядника інформації</strong>, від якого \n"
+"ви хотіли б щось дізнатись. <strong>Відповідно до законодавства, вони зобов’язані вам відповісти</strong>\n"
+"(<a href=\"{{url}}\">чому?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr ""
@@ -1565,6 +1562,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr "Нова адреса:"
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Нова електронна адреса не схожа на справжню"
+
msgid "New password:"
msgstr "Новий пароль:"
@@ -1658,6 +1658,9 @@ msgstr "Стара адреса:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr "Стара адреса не відповідає адресі акаунта, в який ви увійшли"
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr "Стара адреса не схожа на справжню"
+
msgid "On this page"
msgstr "На цій сторінці"
@@ -2518,12 +2521,6 @@ msgstr "Таблиця статусів"
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2955,9 +2952,6 @@ msgstr ""
"Це неможливо, оскільки інший акаунт вже використовує \n"
"електронну адресу {{email}}."
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/vi/app.po b/locale/vi/app.po
index b6bcb5f16..501f34c80 100644
--- a/locale/vi/app.po
+++ b/locale/vi/app.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/vi/)\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,9 +100,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr "khi bạn gửi đi tin nhắn này"
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -724,9 +721,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1469,6 +1463,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1562,6 +1559,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2413,12 +2413,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2836,9 +2830,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""
diff --git a/locale/zh_HK/app.po b/locale/zh_HK/app.po
index c7ca3a835..c73244bc7 100644
--- a/locale/zh_HK/app.po
+++ b/locale/zh_HK/app.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/zh_HK/)\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,9 +97,6 @@ msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr "當您傳送此訊息時。"
-msgid "\"#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address\""
-msgstr ""
-
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr ""
@@ -721,9 +718,6 @@ msgstr ""
msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
-msgid "Display order must be a number"
-msgstr ""
-
msgid "Do not fill in this field"
msgstr ""
@@ -1466,6 +1460,9 @@ msgstr ""
msgid "New e-mail:"
msgstr ""
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "New password:"
msgstr ""
@@ -1559,6 +1556,9 @@ msgstr ""
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
msgstr ""
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
msgid "On this page"
msgstr ""
@@ -2410,12 +2410,6 @@ msgstr ""
msgid "Table of varieties"
msgstr ""
-msgid "Tag can't be blank"
-msgstr ""
-
-msgid "Tag is already taken"
-msgstr ""
-
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -2833,9 +2827,6 @@ msgstr ""
msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
msgstr ""
-msgid "Title can't be blank"
-msgstr ""
-
msgid "To cancel these alerts"
msgstr ""