diff options
-rw-r--r-- | locale/cy/app.po | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/locale/cy/app.po b/locale/cy/app.po index db3a085f6..7ff2f3d48 100644 --- a/locale/cy/app.po +++ b/locale/cy/app.po @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because thi msgstr "Mae'n ddrwg gennym - ni allwch ymateb i'r cais hwn trwy {{site_name}}, gan fod hwn yn gopi o'r cais a oedd yn wreiddiol yn {{link_to_original_request}} ." msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that." -msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond dim ond {{USER_NAME}} sy'n cael gwneud hynny." +msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ond dim ond {{user_name}} sy'n cael gwneud hynny." msgid "Sorry, there was a problem processing this page" msgstr "Mae'n ddrwg gennym, roedd problem wrth brosesu'r dudalen hon" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgid "Special note for this authority!" msgstr "Nodyn arbennig ar gyfer yr awdurdod hwn!" msgid "Start now »" -msgstr "Dechrau nawr »" +msgstr "Dechrau nawr »" msgid "Start your own blog" msgstr "Dechreuwch eich blog eich hun" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgid "Thank you for responding to this FOI request! Your response has been publ msgstr "Diolch i chi am ymateb i'r cais Rhyddid Gwybodaeth hwn! Mae eich ymateb wedi ei gyhoeddi isod, a dolen at eich ymateb wedi cael ei e-bostio at " msgid "Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to classify." -msgstr "Diolch i chi am ddiweddaru statws y cais '<a href=\"{{url}}\">{{ info_request_title}}</a>'. Mae ychydig yn rhagor o geisiadau isod i chi eu dosbarthu." +msgstr "Diolch i chi am ddiweddaru statws y cais '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. Mae ychydig yn rhagor o geisiadau isod i chi eu dosbarthu." msgid "Thank you for updating this request!" msgstr "Diolch i chi am ddiweddaru'r cais hwn!" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgid "Then you can classify the FOI response you have got from " msgstr "Yna gallwch ddosbarthu'r ymateb Rhyddid Gwybodaeth yr ydych wedi'i gael gan " msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}." -msgstr "Yna gallwch lawrlwytho ffeil zip o {{ info_request_title}}." +msgstr "Yna gallwch lawrlwytho ffeil zip o {{info_request_title}}." msgid "Then you can log into the administrative interface" msgstr "Yna gallwch logio i mewn i'r rhyngwyneb gweinyddol" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgid "You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> msgstr "Rydych wedi dod o hyd i fyg. <a href=\"{{contact_url}}\">Cysylltwch â ni </a> i ddweud wrthym am y broblem" msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}." -msgstr "Rydych chi wedi cyrraedd y terfyn cyfradd ar geisiadau newydd. Fel arfer cyfyngir defnyddwyr i {{max_requests_per_user_per_day}} cais mewn unrhyw gyfnod treigl 24-awr. Byddwch yn gallu gwneud cais arall ymhen {{ can_make_another_request}}." +msgstr "Rydych chi wedi cyrraedd y terfyn cyfradd ar geisiadau newydd. Fel arfer cyfyngir defnyddwyr i {{max_requests_per_user_per_day}} cais mewn unrhyw gyfnod treigl 24-awr. Byddwch yn gallu gwneud cais arall ymhen {{can_make_another_request}}." msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site." msgstr "Nid ydych wedi gwneud unrhyw geisiadau Rhyddid Gwybodaeth drwy ddefnyddio'r wefan hon." |