aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--Gemfile1
-rw-r--r--Gemfile.lock4
-rw-r--r--app/assets/stylesheets/responsive/_new_request_layout.scss4
-rw-r--r--app/controllers/admin_censor_rule_controller.rb55
-rw-r--r--app/controllers/admin_public_body_categories_controller.rb8
-rw-r--r--app/controllers/admin_public_body_headings_controller.rb11
-rw-r--r--app/controllers/application_controller.rb3
-rw-r--r--app/controllers/request_controller.rb16
-rw-r--r--app/models/change_email_validator.rb12
-rw-r--r--app/models/public_body_category.rb7
-rw-r--r--app/models/public_body_category_link.rb2
-rw-r--r--app/models/public_body_heading.rb6
-rw-r--r--app/views/admin_censor_rule/_form.html.erb2
-rw-r--r--app/views/admin_censor_rule/_show.html.erb14
-rw-r--r--app/views/admin_censor_rule/new.html.erb6
-rw-r--r--app/views/admin_general/index.html.erb3
-rw-r--r--app/views/admin_general/stats.html.erb5
-rw-r--r--app/views/admin_public_body_categories/_form.html.erb25
-rw-r--r--app/views/admin_public_body_categories/_heading_list.html.erb9
-rw-r--r--app/views/admin_public_body_categories/edit.html.erb49
-rw-r--r--app/views/admin_public_body_categories/new.html.erb14
-rw-r--r--app/views/admin_public_body_headings/edit.html.erb53
-rw-r--r--app/views/admin_public_body_headings/new.html.erb14
-rw-r--r--app/views/general/exception_caught.html.erb5
-rw-r--r--app/views/request/_search_ahead.html.erb30
-rw-r--r--app/views/request/new.html.erb32
-rw-r--r--app/views/user/_signin.html.erb2
-rw-r--r--app/views/user/signchangeemail.html.erb2
-rw-r--r--app/views/user/signchangepassword.html.erb4
-rw-r--r--config/general.yml-example3
-rw-r--r--config/initializers/alaveteli.rb2
-rw-r--r--config/initializers/secure_headers.rb24
-rw-r--r--config/routes.rb18
-rw-r--r--doc/CHANGES.md54
-rw-r--r--lib/tasks/themes.rake2
-rw-r--r--locale/aln/app.po80
-rw-r--r--locale/app.pot76
-rw-r--r--locale/ar/app.po81
-rw-r--r--locale/bg/app.po80
-rw-r--r--locale/bs/app.po81
-rw-r--r--locale/ca/app.po81
-rw-r--r--locale/cs/app.po96
-rw-r--r--locale/cy/app.po80
-rw-r--r--locale/de/app.po80
-rw-r--r--locale/en/app.po76
-rw-r--r--locale/en_IE/app.po80
-rw-r--r--locale/en_RW/app.po3926
-rw-r--r--locale/en_UG/app.po78
-rw-r--r--locale/es/app.po199
-rw-r--r--locale/es_NI/app.po79
-rw-r--r--locale/eu/app.po85
-rw-r--r--locale/fi/app.po80
-rw-r--r--locale/fr/app.po118
-rw-r--r--locale/fr_CA/app.po83
-rw-r--r--locale/gl/app.po83
-rw-r--r--locale/he_IL/app.po83
-rw-r--r--locale/hr/app.po80
-rw-r--r--locale/hr_HR/app.po80
-rw-r--r--locale/hu_HU/app.po81
-rw-r--r--locale/id/app.po81
-rw-r--r--locale/is_IS/app.po3925
-rw-r--r--locale/it/app.po497
-rw-r--r--locale/mk_MK/app.po81
-rw-r--r--locale/model_attributes.rb10
-rw-r--r--locale/nb_NO/app.po91
-rw-r--r--locale/nl/app.po80
-rw-r--r--locale/nn/app.po80
-rw-r--r--locale/pl/app.po80
-rw-r--r--locale/pt_BR/app.po81
-rw-r--r--locale/pt_PT/app.po357
-rw-r--r--locale/ro_RO/app.po83
-rw-r--r--locale/rw/app.po78
-rw-r--r--locale/sl/app.po81
-rw-r--r--locale/sq/app.po81
-rw-r--r--locale/sr@latin/app.po85
-rw-r--r--locale/sv/app.po80
-rw-r--r--locale/sw_KE/app.po80
-rw-r--r--locale/tr/app.po80
-rw-r--r--locale/uk/app.po82
-rw-r--r--locale/vi/app.po80
-rw-r--r--locale/zh_HK/app.po80
-rw-r--r--spec/controllers/admin_censor_rule_controller_spec.rb471
-rw-r--r--spec/controllers/admin_public_body_categories_controller_spec.rb60
-rw-r--r--spec/controllers/admin_public_body_headings_controller_spec.rb43
-rw-r--r--spec/controllers/public_body_controller_spec.rb5
-rw-r--r--spec/controllers/request_controller_spec.rb17
-rw-r--r--spec/factories/censor_rules.rb32
-rw-r--r--spec/integration/errors_spec.rb3
-rw-r--r--spec/models/public_body_category_spec.rb6
89 files changed, 12279 insertions, 1058 deletions
diff --git a/Gemfile b/Gemfile
index 6c13078ce..495024bac 100644
--- a/Gemfile
+++ b/Gemfile
@@ -26,6 +26,7 @@ gem 'recaptcha', '~> 0.3.1', :require => 'recaptcha/rails'
# :require avoids "already initialized constant" warnings
gem 'rmagick', :require => 'RMagick'
gem 'ruby-msg', '~> 1.5.0', :git => 'git://github.com/mysociety/ruby-msg.git'
+gem 'secure_headers'
gem "statistics2", "~> 0.54"
gem 'syslog_protocol'
gem 'thin'
diff --git a/Gemfile.lock b/Gemfile.lock
index a6754b1e7..ca813eb1a 100644
--- a/Gemfile.lock
+++ b/Gemfile.lock
@@ -162,7 +162,7 @@ GEM
net-ssh (2.6.7)
net-ssh-gateway (1.2.0)
net-ssh (>= 2.6.5)
- newrelic_rpm (3.9.1.236)
+ newrelic_rpm (3.9.7.266)
nokogiri (1.5.9)
paper_trail (2.7.2)
activerecord (~> 3.0)
@@ -234,6 +234,7 @@ GEM
railties (~> 3.2.0)
sass (>= 3.1.10)
tilt (~> 1.3)
+ secure_headers (1.3.4)
simplecov (0.7.1)
multi_json (~> 1.0)
simplecov-html (~> 0.7.1)
@@ -335,6 +336,7 @@ DEPENDENCIES
ruby-debug
ruby-msg (~> 1.5.0)!
sass-rails (~> 3.2.3)
+ secure_headers
spork-rails
statistics2 (~> 0.54)
syslog_protocol
diff --git a/app/assets/stylesheets/responsive/_new_request_layout.scss b/app/assets/stylesheets/responsive/_new_request_layout.scss
index a2ab23060..a8b24e1b1 100644
--- a/app/assets/stylesheets/responsive/_new_request_layout.scss
+++ b/app/assets/stylesheets/responsive/_new_request_layout.scss
@@ -58,6 +58,10 @@
}
}
+#typeahead_response .close-button {
+ float: right;
+}
+
/* Advice sits on right hand side */
#request_advice {
diff --git a/app/controllers/admin_censor_rule_controller.rb b/app/controllers/admin_censor_rule_controller.rb
index 6f79b5ba1..68ca57510 100644
--- a/app/controllers/admin_censor_rule_controller.rb
+++ b/app/controllers/admin_censor_rule_controller.rb
@@ -8,23 +8,49 @@ class AdminCensorRuleController < AdminController
def new
if params[:info_request_id]
@info_request = InfoRequest.find(params[:info_request_id])
+ @censor_rule = @info_request.censor_rules.build
+ @form_url = admin_info_request_censor_rules_path(@info_request)
end
+
if params[:user_id]
@censor_user = User.find(params[:user_id])
+ @censor_rule = @censor_user.censor_rules.build
+ @form_url = admin_user_censor_rules_path(@censor_user)
end
+
+ @censor_rule ||= CensorRule.new
+ @form_url ||= admin_rule_create_path
end
def create
- params[:censor_rule][:last_edit_editor] = admin_current_user()
- @censor_rule = CensorRule.new(params[:censor_rule])
+ params[:censor_rule][:last_edit_editor] = admin_current_user
+
+ if params[:info_request_id]
+ @info_request = InfoRequest.find(params[:info_request_id])
+ @censor_rule = @info_request.censor_rules.build(params[:censor_rule])
+ @form_url = admin_info_request_censor_rules_path(@info_request)
+ end
+
+ if params[:user_id]
+ @censor_user = User.find(params[:user_id])
+ @censor_rule = @censor_user.censor_rules.build(params[:censor_rule])
+ @form_url = admin_user_censor_rules_path(@censor_user)
+ end
+
+ @censor_rule ||= CensorRule.new(params[:censor_rule])
+ @form_url ||= admin_rule_create_path
+
if @censor_rule.save
if !@censor_rule.info_request.nil?
expire_for_request(@censor_rule.info_request)
end
+
if !@censor_rule.user.nil?
expire_requests_for_user(@censor_rule.user)
end
+
flash[:notice] = 'CensorRule was successfully created.'
+
if !@censor_rule.info_request.nil?
redirect_to admin_request_show_url(@censor_rule.info_request)
elsif !@censor_rule.user.nil?
@@ -42,16 +68,20 @@ class AdminCensorRuleController < AdminController
end
def update
- params[:censor_rule][:last_edit_editor] = admin_current_user()
+ params[:censor_rule][:last_edit_editor] = admin_current_user
@censor_rule = CensorRule.find(params[:id])
+
if @censor_rule.update_attributes(params[:censor_rule])
- if !@censor_rule.info_request.nil?
+ unless @censor_rule.info_request.nil?
expire_for_request(@censor_rule.info_request)
end
- if !@censor_rule.user.nil?
+
+ unless @censor_rule.user.nil?
expire_requests_for_user(@censor_rule.user)
end
+
flash[:notice] = 'CensorRule was successfully updated.'
+
if !@censor_rule.info_request.nil?
redirect_to admin_request_show_url(@censor_rule.info_request)
elsif !@censor_rule.user.nil?
@@ -65,19 +95,22 @@ class AdminCensorRuleController < AdminController
end
def destroy
- censor_rule = CensorRule.find(params[:censor_rule_id])
- info_request = censor_rule.info_request
- user = censor_rule.user
+ @censor_rule = CensorRule.find(params[:censor_rule_id])
+ info_request = @censor_rule.info_request
+ user = @censor_rule.user
- censor_rule.destroy
- if !info_request.nil?
+ @censor_rule.destroy
+
+ unless info_request.nil?
expire_for_request(info_request)
end
- if !user.nil?
+
+ unless user.nil?
expire_requests_for_user(user)
end
flash[:notice] = "CensorRule was successfully destroyed."
+
if !info_request.nil?
redirect_to admin_request_show_url(info_request)
elsif !user.nil?
diff --git a/app/controllers/admin_public_body_categories_controller.rb b/app/controllers/admin_public_body_categories_controller.rb
index fda09fa4a..5e305dde3 100644
--- a/app/controllers/admin_public_body_categories_controller.rb
+++ b/app/controllers/admin_public_body_categories_controller.rb
@@ -22,7 +22,8 @@ class AdminPublicBodyCategoriesController < AdminController
I18n.with_locale(I18n.default_locale) do
if params[:public_body_category][:category_tag] && PublicBody.find_by_tag(@category.category_tag).count > 0 && @category.category_tag != params[:public_body_category][:category_tag]
- flash[:notice] = 'There are authorities associated with this category, so the tag can\'t be renamed'
+ flash[:error] = "There are authorities associated with this category, so the tag can't be renamed"
+ render :action => 'edit'
else
if params[:headings]
heading_ids = params[:headings].values
@@ -48,10 +49,11 @@ class AdminPublicBodyCategoriesController < AdminController
if @category.update_attributes(params[:public_body_category])
flash[:notice] = 'Category was successfully updated.'
+ redirect_to edit_admin_category_path(@category)
+ else
+ render :action => 'edit'
end
end
-
- render :action => 'edit'
end
end
diff --git a/app/controllers/admin_public_body_headings_controller.rb b/app/controllers/admin_public_body_headings_controller.rb
index c7c80e802..e893e760d 100644
--- a/app/controllers/admin_public_body_headings_controller.rb
+++ b/app/controllers/admin_public_body_headings_controller.rb
@@ -10,8 +10,10 @@ class AdminPublicBodyHeadingsController < AdminController
@heading = PublicBodyHeading.find(params[:id])
if @heading.update_attributes(params[:public_body_heading])
flash[:notice] = 'Category heading was successfully updated.'
+ redirect_to edit_admin_heading_path(@heading)
+ else
+ render :action => 'edit'
end
- render :action => 'edit'
end
end
@@ -54,13 +56,6 @@ class AdminPublicBodyHeadingsController < AdminController
@locale = self.locale_from_params()
I18n.with_locale(@locale) do
heading = PublicBodyHeading.find(params[:id])
-
- if heading.public_body_categories.count > 0
- flash[:notice] = "There are categories associated with this heading, so can't destroy it"
- redirect_to edit_admin_heading_url(heading)
- return
- end
-
heading.destroy
flash[:notice] = "Category heading was successfully destroyed."
redirect_to admin_categories_url
diff --git a/app/controllers/application_controller.rb b/app/controllers/application_controller.rb
index 4d3f40d40..1ccf7e5db 100644
--- a/app/controllers/application_controller.rb
+++ b/app/controllers/application_controller.rb
@@ -17,6 +17,9 @@ class ApplicationController < ActionController::Base
# assign our own handler method for non-local exceptions
rescue_from Exception, :with => :render_exception
+ # Add some security-related headers (see config/initializers/secure_headers.rb)
+ ensure_security_headers
+
# Standard headers, footers and navigation for whole site
layout "default"
include FastGettext::Translation # make functions like _, n_, N_ etc available)
diff --git a/app/controllers/request_controller.rb b/app/controllers/request_controller.rb
index 9e2c291dc..346aaf384 100644
--- a/app/controllers/request_controller.rb
+++ b/app/controllers/request_controller.rb
@@ -900,10 +900,18 @@ class RequestController < ApplicationController
# Type ahead search
def search_typeahead
- # Since acts_as_xapian doesn't support the Partial match flag, we work around it
- # by making the last work a wildcard, which is quite the same
- query = params[:q]
- @xapian_requests = perform_search_typeahead(query, InfoRequestEvent)
+ # Since acts_as_xapian doesn't support the Partial match flag, we work
+ # around it by making the last word a wildcard, which is quite the same
+ @query = ''
+
+ if params.key?(:requested_from)
+ @query << "requested_from:#{ params[:requested_from] } "
+ end
+
+ @per_page = (params.fetch(:per_page) { 25 }).to_i
+
+ @query << params[:q]
+ @xapian_requests = perform_search_typeahead(@query, InfoRequestEvent, @per_page)
render :partial => "request/search_ahead"
end
diff --git a/app/models/change_email_validator.rb b/app/models/change_email_validator.rb
index 7ee6654bb..65f2fd81c 100644
--- a/app/models/change_email_validator.rb
+++ b/app/models/change_email_validator.rb
@@ -55,10 +55,20 @@ class ChangeEmailValidator
def check_email_is_present_and_valid(email)
if !send(email).blank? && !MySociety::Validate.is_valid_email(send(email))
- errors.add(email, _("#{ email.to_s.humanize } doesn't look like a valid address"))
+ msg_string = check_email_is_present_and_valid_msg_string(email)
+ errors.add(email, msg_string)
end
end
+ def check_email_is_present_and_valid_msg_string(email)
+ case email.to_sym
+ when :old_email then _("Old email doesn't look like a valid address")
+ when :new_email then _("New email doesn't look like a valid address")
+ else
+ raise "Unsupported email type #{ email }"
+ end
+ end
+
def email_belongs_to_user?(email)
email.downcase == logged_in_user.email.downcase
end
diff --git a/app/models/public_body_category.rb b/app/models/public_body_category.rb
index 8eaecd596..bb83c4c82 100644
--- a/app/models/public_body_category.rb
+++ b/app/models/public_body_category.rb
@@ -19,9 +19,10 @@ class PublicBodyCategory < ActiveRecord::Base
has_many :public_body_headings, :through => :public_body_category_links
translates :title, :description
- validates_uniqueness_of :category_tag, :message => N_('Tag is already taken')
- validates_presence_of :title, :message => N_("Title can't be blank")
- validates_presence_of :category_tag, :message => N_("Tag can't be blank")
+ validates_uniqueness_of :category_tag, :message => 'Tag is already taken'
+ validates_presence_of :title, :message => "Title can't be blank"
+ validates_presence_of :category_tag, :message => "Tag can't be blank"
+ validates_presence_of :description, :message => "Description can't be blank"
def self.get
locale = I18n.locale.to_s || default_locale.to_s || ""
diff --git a/app/models/public_body_category_link.rb b/app/models/public_body_category_link.rb
index eb233b56f..ba3ff1f95 100644
--- a/app/models/public_body_category_link.rb
+++ b/app/models/public_body_category_link.rb
@@ -15,7 +15,7 @@ class PublicBodyCategoryLink < ActiveRecord::Base
validates_presence_of :public_body_category
validates_presence_of :public_body_heading
validates :category_display_order, :numericality => { :only_integer => true,
- :message => N_('Display order must be a number') }
+ :message => 'Display order must be a number' }
before_validation :on => :create do
unless self.category_display_order
diff --git a/app/models/public_body_heading.rb b/app/models/public_body_heading.rb
index c38800561..f1916d233 100644
--- a/app/models/public_body_heading.rb
+++ b/app/models/public_body_heading.rb
@@ -16,10 +16,10 @@ class PublicBodyHeading < ActiveRecord::Base
translates :name
- validates_uniqueness_of :name, :message => N_('Name is already taken')
- validates_presence_of :name, :message => N_('Name can\'t be blank')
+ validates_uniqueness_of :name, :message => 'Name is already taken'
+ validates_presence_of :name, :message => 'Name can\'t be blank'
validates :display_order, :numericality => { :only_integer => true,
- :message => N_('Display order must be a number') }
+ :message => 'Display order must be a number' }
before_validation :on => :create do
unless self.display_order
diff --git a/app/views/admin_censor_rule/_form.html.erb b/app/views/admin_censor_rule/_form.html.erb
index 5035238d6..3f602d2e4 100644
--- a/app/views/admin_censor_rule/_form.html.erb
+++ b/app/views/admin_censor_rule/_form.html.erb
@@ -4,11 +4,9 @@
<%=_("Applies to")%>
<% unless info_request.nil? %>
<%= request_both_links(info_request) %>
- <%= hidden_field 'censor_rule', 'info_request_id', { :value => info_request.id } %>
<% end %>
<% unless user.nil? %>
<%= user_both_links(user) %>
- <%= hidden_field 'censor_rule', 'user_id', { :value => user.id } %>
<% end %>
</div>
diff --git a/app/views/admin_censor_rule/_show.html.erb b/app/views/admin_censor_rule/_show.html.erb
index 0d4cece93..46904b3b9 100644
--- a/app/views/admin_censor_rule/_show.html.erb
+++ b/app/views/admin_censor_rule/_show.html.erb
@@ -1,18 +1,17 @@
-
<% if censor_rules.size > 0 %>
<table class="table table-condensed">
<tr>
<th>Id</th>
- <% for column in CensorRule.content_columns %>
+ <% CensorRule.content_columns.each do |column| %>
<th><%= column.human_name %></th>
<% end %>
<th>Actions</th>
</tr>
- <% for censor_rule in censor_rules %>
+ <% censor_rules.each do |censor_rule| %>
<tr class="<%= cycle('odd', 'even') %>">
<td><%=h censor_rule.id %></td>
- <% for column in CensorRule.content_columns.map { |c| c.name } %>
+ <% CensorRule.content_columns.map { |c| c.name }.each do |column| %>
<td><%=h censor_rule.send(column) %></td>
<% end %>
<td>
@@ -26,10 +25,11 @@
<% end %>
<% if defined? info_request %>
- <%= link_to "New censor rule (for this request only)", admin_rule_new_path(:info_request_id => info_request.id), :class => "btn btn-info" %>
+ <%= link_to "New censor rule", new_admin_info_request_censor_rule_path(info_request), :class => "btn btn-info" %>
+ <span class="label label-info">for this request only</span>
<% end %>
<% if defined? user %>
- <%= link_to "New censor rule", admin_rule_new_path(:user_id => user.id), :class => "btn btn-info" %> <span class="label label-info">for all requests by this user</span>
+ <%= link_to "New censor rule", new_admin_user_censor_rule_path(user), :class => "btn btn-info" %>
+ <span class="label label-info">for all requests by this user</span>
<% end %>
-
diff --git a/app/views/admin_censor_rule/new.html.erb b/app/views/admin_censor_rule/new.html.erb
index 77d22990c..26b3212be 100644
--- a/app/views/admin_censor_rule/new.html.erb
+++ b/app/views/admin_censor_rule/new.html.erb
@@ -1,11 +1,11 @@
<% @title = _('New censor rule') %>
-<h1><%=@title%></h1>
+<h1><%= @title %></h1>
-<%= form_tag admin_rule_create_path, :class => "form form-horizontal" do %>
+<%= form_for @censor_rule, :url => @form_url, :class => "form form-horizontal" do %>
<%= render :partial => 'form', :locals => { :info_request => @info_request, :user => @censor_user } %>
+
<div class="form-actions">
<%= submit_tag "Create", :class => "btn btn-primary" %>
</div>
<% end %>
-
diff --git a/app/views/admin_general/index.html.erb b/app/views/admin_general/index.html.erb
index a1f2e1d2d..ba9396ceb 100644
--- a/app/views/admin_general/index.html.erb
+++ b/app/views/admin_general/index.html.erb
@@ -202,8 +202,11 @@
<div id="update-authorities" class="accordion-body collapse">
<% for @change_request in @body_update_requests %>
<%= render :partial => 'change_request_summary' %>
+ <%= form_tag admin_change_request_update_path(@change_request), :class => "form form-horizontal" do %>
+ <%= submit_tag 'Close', :class => "btn btn-danger" %>
<%= link_to("Close and respond", admin_change_request_edit_path(@change_request), :class => 'btn') %>
<%= link_to("Make update", admin_body_edit_path(@change_request.public_body, :change_request_id => @change_request.id), :class => 'btn btn-primary') %>
+ <% end %>
<% end %>
</div>
</div>
diff --git a/app/views/admin_general/stats.html.erb b/app/views/admin_general/stats.html.erb
index 27dc25ee0..03268cc14 100644
--- a/app/views/admin_general/stats.html.erb
+++ b/app/views/admin_general/stats.html.erb
@@ -53,8 +53,3 @@
</div>
</div>
</div>
-<div class="row">
- <div class="span12">
- <h2>Web analytics</h2>
- </div>
-</div>
diff --git a/app/views/admin_public_body_categories/_form.html.erb b/app/views/admin_public_body_categories/_form.html.erb
index b0778d371..1f033ac9b 100644
--- a/app/views/admin_public_body_categories/_form.html.erb
+++ b/app/views/admin_public_body_categories/_form.html.erb
@@ -44,16 +44,23 @@ end
</div>
</div>
-<% if PublicBody.find_by_tag(@category.category_tag).count == 0 or @category.errors.messages.keys.include?(:category_tag) %>
- <h3>Common Fields</h3>
+<h3>Common Fields</h3>
- <div class="control-group">
- <label for="public_body_category_category_tag" class="control-label">Category tag</label>
- <div class="controls">
- <%= f.text_field :category_tag, :class => "span4" %>
- </div>
- </div>
-<% end %>
+<div class="control-group">
+ <label for="public_body_category_category_tag" class="control-label">Category tag</label>
+ <div class="controls">
+ <% if PublicBody.find_by_tag(@category.category_tag).count == 0 or
+ @category.errors.messages.keys.include?(:category_tag) %>
+ <%= f.text_field :category_tag, :class => "span4" %>
+ <% else %>
+ <%= f.text_field :category_tag, :class => "span4", :disabled => true %>
+ <span class="help-block">
+ This Category already has authorities assigned to it so the tags
+ cannot be modified.
+ </span>
+ <% end %>
+ </div>
+</div>
<h3>Headings</h3>
<div class="control-group">
diff --git a/app/views/admin_public_body_categories/_heading_list.html.erb b/app/views/admin_public_body_categories/_heading_list.html.erb
index 4bd8bdc90..f92f0c9b0 100644
--- a/app/views/admin_public_body_categories/_heading_list.html.erb
+++ b/app/views/admin_public_body_categories/_heading_list.html.erb
@@ -1,9 +1,12 @@
<div class="accordion" id="category_list">
- <% for heading in category_headings %>
- <div class="accordion-group" data-id="headings_<%=heading.id%>">
+ <% category_headings.each do |heading| %>
+ <div class="accordion-group" data-id="headings_<%= heading.id %>">
<div class="accordion-heading accordion-toggle row">
<span class="item-title span6">
- <a href="#heading_<%=heading.id%>_categories" data-toggle="collapse" data-parent="#categories" ><%= chevron_right %></a>
+ <a href="#heading_<%= heading.id %>_categories" data-toggle="collapse" data-parent="#categories">
+ <span class="badge"><%= heading.public_body_categories.size %></span>
+ <%= chevron_right %>
+ </a>
<strong><%= link_to(heading.name, edit_admin_heading_path(heading), :title => "view full details") %></strong>
</span>
</div>
diff --git a/app/views/admin_public_body_categories/edit.html.erb b/app/views/admin_public_body_categories/edit.html.erb
index 95988d688..f83d0768d 100644
--- a/app/views/admin_public_body_categories/edit.html.erb
+++ b/app/views/admin_public_body_categories/edit.html.erb
@@ -1,30 +1,35 @@
-<h1><%=@title%></h1>
+<h1><%= @title %></h1>
<div class="row">
- <div class="span8">
- <div id="public_body_category_form">
- <%= form_for @category, :url => admin_category_path(@category), :html => { :class => "form form-horizontal" } do |f| %>
- <%= render :partial => 'form', :locals => {:f => f} %>
- <div class="form-actions">
- <%= f.submit 'Save', :accesskey => 's', :class => "btn btn-success" %></p>
- </div>
- <% end %>
- </div>
-</div>
+ <div class="span8">
+ <div id="public_body_category_form">
+ <%= form_for @category, :url => admin_category_path(@category), :html => { :class => "form form-horizontal" } do |f| %>
+ <%= render :partial => 'form', :locals => { :f => f } %>
-<div class="row">
- <div class="span8 well">
- <%= link_to 'List all', admin_categories_path, :class => "btn" %>
+ <div class="form-actions">
+ <%= f.submit 'Save', :accesskey => 's', :class => "btn btn-success" %>
+ <%= link_to 'List all', admin_categories_path, :class => "btn" %>
+ </div>
+ <% end %>
+ </div>
</div>
</div>
-<% if @tagged_public_bodies.empty? %>
- <div class="row">
- <div class="span8">
- <%= form_tag(admin_category_path(@category), :method => 'delete', :class => "form form-inline") do %>
- <%= hidden_field_tag(:public_body_id, { :value => @category.id } ) %>
- <%= submit_tag "Destroy #{@category.title}", :title => @category.title, :class => "btn btn-danger" %> (this is permanent!)
- <% end %>
+<hr />
+
+<div class="row">
+ <div class="span12">
+ <div class="well">
+ <%= form_for @category, :url => admin_category_path(@category), :method => 'delete', :class => "form form-inline" do |f| %>
+ <%= f.submit "Destroy #{ @category.title }",
+ :title => @category.title,
+ :class => "btn btn-danger",
+ :confirm => 'Are you sure?' %>
+ <span class="help-block">
+ Destroying a category does not destroy the public authorities
+ associated with the category.
+ </span>
+ <% end %>
</div>
</div>
-<% end %>
+</div>
diff --git a/app/views/admin_public_body_categories/new.html.erb b/app/views/admin_public_body_categories/new.html.erb
index 8b1b1103f..ed9f06d7c 100644
--- a/app/views/admin_public_body_categories/new.html.erb
+++ b/app/views/admin_public_body_categories/new.html.erb
@@ -1,21 +1,17 @@
<% @title = 'New category' %>
-<h1><%=@title%></h1>
+<h1><%= @title %></h1>
<div class="row">
<div class="span8">
<div id="public_category_form">
- <%= form_for @category, :url => admin_categories_path, :html => {:class => "form form-horizontal"} do |f| %>
- <%= render :partial => 'form', :locals => {:f => f} %>
+ <%= form_for @category, :url => admin_categories_path, :html => { :class => "form form-horizontal" } do |f| %>
+ <%= render :partial => 'form', :locals => { :f => f } %>
<div class="form-actions">
<%= f.submit "Create", :class => "btn btn-primary" %>
+ <%= link_to 'List all', admin_categories_path, :class => "btn" %>
</div>
- <% end %>
- <div class="row">
- <div class="span8 well">
- <%= link_to 'List all', admin_categories_path, :class => "btn" %>
- </div>
- </div>
+ <% end %>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/app/views/admin_public_body_headings/edit.html.erb b/app/views/admin_public_body_headings/edit.html.erb
index eff89285a..d4bc02562 100644
--- a/app/views/admin_public_body_headings/edit.html.erb
+++ b/app/views/admin_public_body_headings/edit.html.erb
@@ -1,30 +1,39 @@
-<h1><%=@title%></h1>
+<h1><%= @title %></h1>
<div class="row">
- <div class="span8">
- <div id="public_body_heading_form">
- <%= form_for @heading, :url => admin_heading_path(@heading), :html => { :class => "form form-horizontal" } do |f| %>
- <%= render :partial => 'form', :locals => {:f => f} %>
- <div class="form-actions">
- <%= f.submit 'Save', :accesskey => 's', :class => "btn btn-success" %></p>
- </div>
- <% end %>
- </div>
-</div>
+ <div class="span8">
+ <div id="public_body_heading_form">
+ <%= form_for @heading, :url => admin_heading_path(@heading), :html => { :class => "form form-horizontal" } do |f| %>
+ <%= render :partial => 'form', :locals => { :f => f } %>
-<div class="row">
- <div class="span8 well">
- <%= link_to 'List all', admin_categories_path, :class => "btn" %>
- </div>
+ <div class="form-actions">
+ <%= f.submit 'Save', :accesskey => 's', :class => "btn btn-success" %>
+ <%= link_to 'List all', admin_categories_path, :class => "btn" %>
+ </div>
+ <% end %>
+ </div>
+ </div>
</div>
-<% if @heading.public_body_categories.empty? %>
- <div class="row">
- <div class="span8">
- <%= form_tag(admin_heading_path(@heading), :method => 'delete', :class => "form form-inline") do %>
- <%= hidden_field_tag(:public_body_heading_id, { :value => @heading.id } ) %>
- <%= submit_tag "Destroy #{@heading.name}", :name => @heading.name, :class => "btn btn-danger" %> (this is permanent!)
+<hr />
+
+<div class="row">
+ <div class="span12">
+ <div class="well">
+ <%= form_for @heading, :url => admin_heading_path(@heading), :method => 'delete', :class => "form form-inline" do |f| %>
+ <%= f.submit "Destroy #{ @heading.name }",
+ :name => @heading.name,
+ :class => "btn btn-danger",
+ :confirm => 'Are you sure?' %>
+ <span class="help-block">
+ <ul>
+ <li>Destroying a category heading only destroys the heading itself.</li>
+ <li>Child categories assigned to another heading remain assigned to the other heading.</li>
+ <li>Child categories with no other heading become "Categories with no heading".</li>
+ <li>Public authorities remain assigned to the categories.</li>
+ </ul>
+ </span>
<% end %>
</div>
</div>
-<% end %>
+</div>
diff --git a/app/views/admin_public_body_headings/new.html.erb b/app/views/admin_public_body_headings/new.html.erb
index 91d5d4a9d..c6fe514b0 100644
--- a/app/views/admin_public_body_headings/new.html.erb
+++ b/app/views/admin_public_body_headings/new.html.erb
@@ -1,21 +1,17 @@
<% @title = 'New category heading' %>
-<h1><%=@title%></h1>
+<h1><%= @title %></h1>
<div class="row">
<div class="span8">
<div id="public_heading_form">
- <%= form_for @heading, :url => admin_headings_path, :html => {:class => "form form-horizontal"} do |f| %>
- <%= render :partial => 'form', :locals => {:f => f} %>
+ <%= form_for @heading, :url => admin_headings_path, :html => { :class => "form form-horizontal" } do |f| %>
+ <%= render :partial => 'form', :locals => { :f => f } %>
<div class="form-actions">
<%= f.submit "Create", :class => "btn btn-primary" %>
+ <%= link_to 'List all', admin_categories_path, :class => "btn" %>
</div>
- <% end %>
- <div class="row">
- <div class="span8 well">
- <%= link_to 'List all', admin_categories_path, :class => "btn" %>
- </div>
- </div>
+ <% end %>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/app/views/general/exception_caught.html.erb b/app/views/general/exception_caught.html.erb
index 8d78e2e92..21223dc1e 100644
--- a/app/views/general/exception_caught.html.erb
+++ b/app/views/general/exception_caught.html.erb
@@ -12,13 +12,10 @@
<%= submit_tag _("Search") %>
<% end %>
</li>
- </ul>
+ </ul>
<% else %>
<h1><%= _("Sorry, there was a problem processing this page") %></h1>
<p><%= _('You have found a bug. Please <a href="{{contact_url}}">contact us</a> to tell us about the problem', :contact_url => help_contact_path) %></p>
<% end %>
- <h2><%= _('Technical details') %></h2>
- <p><strong><%= h(@exception_class ? @exception_class : _("Unknown")) %></strong></p>
- <p><strong><%= h(@exception_message) %></strong></p>
</div>
diff --git a/app/views/request/_search_ahead.html.erb b/app/views/request/_search_ahead.html.erb
index 1e65a5458..4fbe06ebc 100644
--- a/app/views/request/_search_ahead.html.erb
+++ b/app/views/request/_search_ahead.html.erb
@@ -1,14 +1,20 @@
-<div id="request_search_ahead_results">
- <% if !@xapian_requests.nil? %>
- <% if @xapian_requests.results.size > 0 %>
+<% unless @xapian_requests.nil? %>
+ <div id="request_search_ahead_results">
+ <% if @xapian_requests.results.any? %>
+ <span class="close-button">X</span>
<h3><%= _("Possibly related requests:") %></h3>
- <% end %>
- <% for result in @xapian_requests.results %>
- <%= render :partial => 'request/request_listing_short_via_event', :locals => { :event => result[:model], :info_request => result[:model].info_request } %>
- <% end %>
- <p>
- <a id="body-site-search-link"><%= _("Or search in their website for this information.") %></a>
- </p>
- <% end %>
-</div>
+ <% @xapian_requests.results.each do |result| %>
+ <%= render :partial => 'request/request_listing_short_via_event',
+ :locals => { :event => result[:model],
+ :info_request => result[:model].info_request } %>
+ <% end %>
+
+ <p>
+ <a id="body-site-search-link">
+ <%= _("Search in their website for this information &rarr;") %>
+ </a>
+ </p>
+ <% end %>
+ </div>
+<% end %>
diff --git a/app/views/request/new.html.erb b/app/views/request/new.html.erb
index 7f1332464..51224129e 100644
--- a/app/views/request/new.html.erb
+++ b/app/views/request/new.html.erb
@@ -1,19 +1,33 @@
<% unless @batch %>
<script type="text/javascript">
$(document).ready(function(){
- // Avoid triggering too often (on each keystroke) by using the debounce jQuery plugin:
+ // Avoid triggering too often (on each keystroke) by using the
+ // debounce jQuery plugin:
// http://benalman.com/projects/jquery-throttle-debounce-plugin/
$("#typeahead_search").keypress($.debounce( 300, function() {
- $("#typeahead_response").load("<%=search_ahead_url%>?q="+encodeURI(this.value), function() {
- // When following links in typeahead results, open new tab/window
- $("#typeahead_response a").attr("target","_blank");
-
- // Update the public body site search link
- $("#body-site-search-link").attr("href", "http://www.google.com/#q="+encodeURI($("#typeahead_search").val())+
- "+site:<%= @info_request.public_body.calculated_home_page %>");
+ if ( $('#request_search_ahead_results').text().trim().length > 0) {
+ $('#typeahead_response').slideUp('fast');
+ }
+
+ $("#typeahead_response").load("<%= search_ahead_url %>?q="+encodeURI(this.value)+
+ "&requested_from=<%= @info_request.public_body.url_name %>"+
+ "&per_page=3", function() {
+
+ if ( $('#request_search_ahead_results').text().trim().length > 0) {
+ $('#typeahead_response').hide().slideDown('fast');
+
+ // When following links in typeahead results, open new
+ // tab/window
+ $("#typeahead_response a").attr("target","_blank");
+
+ // Update the public body site search link
+ $("#body-site-search-link").attr("href", "http://www.google.com/#q="+encodeURI($("#typeahead_search").val())+
+ "+site:<%= @info_request.public_body.calculated_home_page %>");
+
+ $('.close-button').click(function() { $(this).parent().hide() });
+ }
});
}));
-
});
</script>
<% end %>
diff --git a/app/views/user/_signin.html.erb b/app/views/user/_signin.html.erb
index afc55d249..864951733 100644
--- a/app/views/user/_signin.html.erb
+++ b/app/views/user/_signin.html.erb
@@ -14,7 +14,7 @@
<p>
<label class="form_label" for="user_signin_password"><%= _('Password:')%></label>
- <%= password_field 'user_signin', 'password', { :size => 15, :tabindex => 20 } %>
+ <%= password_field 'user_signin', 'password', { :size => 15, :tabindex => 20, :autocomplete => 'off' } %>
</p>
<p class="form_note">
diff --git a/app/views/user/signchangeemail.html.erb b/app/views/user/signchangeemail.html.erb
index 7308179f4..a99bcb785 100644
--- a/app/views/user/signchangeemail.html.erb
+++ b/app/views/user/signchangeemail.html.erb
@@ -23,7 +23,7 @@
<p>
<label class="form_label" for="signchangeemail_password"> <%= _('Your password:')%></label>
- <%= password_field 'signchangeemail', 'password', { :size => 15 } %>
+ <%= password_field 'signchangeemail', 'password', { :size => 15, :autocomplete => 'off' } %>
</p>
<p class="form_note">
diff --git a/app/views/user/signchangepassword.html.erb b/app/views/user/signchangepassword.html.erb
index 51bcb466d..60f5d2c62 100644
--- a/app/views/user/signchangepassword.html.erb
+++ b/app/views/user/signchangepassword.html.erb
@@ -13,12 +13,12 @@
<p>
<label class="form_label" for="user_password"><%= _('New password:')%></label>
- <%= password_field 'user', 'password', { :size => 15 } %>
+ <%= password_field 'user', 'password', { :size => 15, :autocomplete => 'off' } %>
</p>
<p>
<label class="form_label" for="user_password_confirmation"><%= _('New password: (again)')%></label>
- <%= password_field 'user', 'password_confirmation', { :size => 15 } %>
+ <%= password_field 'user', 'password_confirmation', { :size => 15, :autocomplete => 'off' } %>
</p>
<div class="form_button">
diff --git a/config/general.yml-example b/config/general.yml-example
index ac96b5e50..22d4d45aa 100644
--- a/config/general.yml-example
+++ b/config/general.yml-example
@@ -571,6 +571,7 @@ GA_CODE: ''
# body go to you, use this setting. This is useful for a staging server, so you
# can play with the whole process of sending requests without inadvertently
# sending an email to a real authority.
+# Leave blank ('') to send requests to the real authority emails.
#
# OVERRIDE_ALL_PUBLIC_BODY_REQUEST_EMAILS - String (default: nil)
#
@@ -579,7 +580,7 @@ GA_CODE: ''
# OVERRIDE_ALL_PUBLIC_BODY_REQUEST_EMAILS: test-email@example.com
#
# ---
-# OVERRIDE_ALL_PUBLIC_BODY_REQUEST_EMAILS: test-email@example.com
+OVERRIDE_ALL_PUBLIC_BODY_REQUEST_EMAILS: ''
# Search path for external commandline utilities (such as pdftohtml, pdftk,
# unrtf)
diff --git a/config/initializers/alaveteli.rb b/config/initializers/alaveteli.rb
index 3a1220326..2ca85579a 100644
--- a/config/initializers/alaveteli.rb
+++ b/config/initializers/alaveteli.rb
@@ -10,7 +10,7 @@ load "debug_helpers.rb"
load "util.rb"
# Application version
-ALAVETELI_VERSION = '0.19'
+ALAVETELI_VERSION = '0.20.0.0'
# Add new inflection rules using the following format
# (all these examples are active by default):
diff --git a/config/initializers/secure_headers.rb b/config/initializers/secure_headers.rb
new file mode 100644
index 000000000..99730e6b2
--- /dev/null
+++ b/config/initializers/secure_headers.rb
@@ -0,0 +1,24 @@
+::SecureHeaders::Configuration.configure do |config|
+
+ # https://tools.ietf.org/html/rfc6797
+ if AlaveteliConfiguration::force_ssl
+ config.hsts = { :max_age => 20.years.to_i, :include_subdomains => true }
+ else
+ config.hsts = false
+ end
+ # https://tools.ietf.org/html/draft-ietf-websec-x-frame-options-02
+ config.x_frame_options = "sameorigin"
+
+ # http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ie/gg622941%28v=vs.85%29.aspx
+ config.x_content_type_options = "nosniff"
+
+ # http://msdn.microsoft.com/en-us/library/dd565647%28v=vs.85%29.aspx
+ config.x_xss_protection = { :value => 1 }
+
+ # https://w3c.github.io/webappsec/specs/content-security-policy/
+ config.csp = false
+
+ # https://www.nwebsec.com/HttpHeaders/SecurityHeaders/XDownloadOptions
+ config.x_download_options = false
+end
+
diff --git a/config/routes.rb b/config/routes.rb
index eabfb9053..4b2eb5695 100644
--- a/config/routes.rb
+++ b/config/routes.rb
@@ -268,6 +268,24 @@ Alaveteli::Application.routes.draw do
match '/admin/censor/edit/:id' => 'admin_censor_rule#edit', :as => :admin_rule_edit
match '/admin/censor/update/:id' => 'admin_censor_rule#update', :as => :admin_rule_update
match '/admin/censor/destroy/:censor_rule_id' => 'admin_censor_rule#destroy', :as => :admin_rule_destroy
+
+ scope '/admin', :as => 'admin' do
+ resources :info_requests, :only => [] do
+ resources :censor_rules,
+ :controller => 'admin_censor_rule',
+ :only => [:new, :create],
+ :name_prefix => 'info_request_'
+ end
+ end
+
+ scope '/admin', :as => 'admin' do
+ resources :users, :only => [] do
+ resources :censor_rules,
+ :controller => 'admin_censor_rule',
+ :only => [:new, :create],
+ :name_prefix => 'user_'
+ end
+ end
####
#### AdminSpamAddresses controller
diff --git a/doc/CHANGES.md b/doc/CHANGES.md
index 7a93f9cb0..8ee29a9f6 100644
--- a/doc/CHANGES.md
+++ b/doc/CHANGES.md
@@ -1,14 +1,64 @@
-# rails-3-develop
+# Version 0.20
## Highlighted Features
+* Upgrade compass-rails to version 2.0.0 (Louise Crow, Вальо)
+* Added a fix to ensure attachments are rendered for emails sent with Apple Mail (Gareth Rees)
+* Removed the authority preview from `/select_authority`. Clicking an authority now goes straight to the authority page (Gareth Rees)
+* Allow closure of a change request without sending an email (Louise Crow)
+* The sidebar in `app/views/public_body/show.html.erb` has been extracted to `app/views/public_body/_more_info.html.erb` to make overriding it in a theme easier (Gareth Rees)
+* Allow resetting of the locale pattern on the locale routing filter (Louise Crow)
+* Added filtering to the requests displayed on the user profile page (Gareth Rees)
+* Add a Health Check page (Gareth Rees)
+* Add a user interface for managing Public Body Categories (Liz Conlan, Louise Crow)
+* Improve `CensorRule` validations. Please see Upgrade Notes if you have added or modified a `CensorRule` in your theme (Gareth Rees)
+* Stop the `/blog` page throwing an exception if a correctly configured blog has no posts (Gareth Rees)
+* Fixed a CSS issue with the authority preview container (Louise Crow)
+* Sensible default values have been added to some configuration parameters. See upgrade notes for additional instruction (Gareth Rees)
+* `general.yml-example` now contains full documentation and examples (Gareth Rees)
+* CSV Import fields (for `/admin/body/import_csv`) are now configurable. This is useful if your theme adds additional attributes to `PublicBody` (Steven Day)
+
+For example:
+
+ # YOUR_THEME/lib/model_patches.rb
+ # Extra fields can be appended to `csv_import_fields` in the format:
+ # ['ATTRIBUTE_NAME', 'HELP_TEXT_DISPLAYED_IN_ADMIN_UI']
+ #
+ PublicBody.csv_import_fields << ['twitter_username', 'Do not include the @']
+
## Upgrade Notes
+* Public body categories will now be stored in the database rather than being read directly from the `lib/public_body_categories_LOCALE` files. **Once you have upgraded, run `script/migrate-public-body-categories`to import the contents of the files into the database. All further changes will then need to be made via the administrative interface.** You can then remove any `pubic_body_categories_[locale].rb` files from your theme. If your theme has any calls to `PublicBodyCategories` methods outside these files, you should update them to call the corresponding method on `PublicBodyCategory` instead.
+* `OutgoingMessage#send_message` has been removed. We now perform email deliveries outside of the model layer in three steps:
+
+Example:
+
+ # Check the message is sendable
+ if @outgoing_message.sendable?
+
+ # Deliver the email
+ mail_message = OutgoingMailer.initial_request(
+ @outgoing_message.info_request,
+ @outgoing_message
+ ).deliver
+
+ # Record the email delivery
+ @outgoing_message.record_email_delivery(
+ mail_message.to_addrs.join(', '),
+ mail_message.message_id
+ )
+ end
+
+See https://github.com/mysociety/alaveteli/pull/1889 for the full changes and feel free to ask on the [developer mailing list](https://groups.google.com/forum/#!forum/alaveteli-dev) if this change causes a problem.
+* `MTA_LOG_PATH` now has a default value of `'/var/log/exim4/exim-mainlog-*'`. Check that your `MTA_LOG_PATH` setting is configured to the path where your mail logs are stored.
+* `MAX_REQUESTS_PER_USER_PER_DAY` now has a default value of `6`. If you do not have a value set in `config/general.yml` you will need to set it to match your existing configuration. If you do not a `MAX_REQUESTS_PER_USER_PER_DAY` limit, set the value to an empty string (`''`).
+* `INCOMING_EMAIL_PREFIX` now has a default of `'foi+'`. If you do not have a value set in `config/general.yml` you will need to set it to match your existing configuration. If you do not want an `INCOMING_EMAIL_PREFIX`, set the value to an empty string (`''`, the previous default).
+
+* An `admin` prefix has been added to the `:spam_addresses` resources. If you have used one of these paths in your theme, prefix the named route helper with `admin_`.
* `CensorRule` now validates the presence of all attributes at the model layer,
rather than only as a database constraint. If you have added a `CensorRule` in
your theme, you will now have to satisfy the additional validations on the
`:replacement`, `:last_edit_comment` and `:last_edit_editor` attributes.
-* Public body categories will now be stored in the database rather than being read directly from the `lib/public_body_categories_LOCALE` files. Once you have upgraded, run `script/migrate-public-body-categories`to import the contents of the files into the database. All further changes will then need to be made via the administrative interface. You can then remove any `pubic_body_categories_[locale].rb` files from your theme. If your theme has any calls to `PublicBodyCategories` methods outside these files, you should update them to call the corresponding method on `PublicBodyCategory` instead.
* `CensorRule#require_user_request_or_public_body`, `CensorRule#make_regexp` and
`CensorRule#require_valid_regexp` have become private methods. If you override
them in your theme, ensure they are preceded by the `private` keyword.
diff --git a/lib/tasks/themes.rake b/lib/tasks/themes.rake
index 4a864d141..cbd12fd86 100644
--- a/lib/tasks/themes.rake
+++ b/lib/tasks/themes.rake
@@ -65,6 +65,8 @@ namespace :themes do
result.push usage_tag(ALAVETELI_VERSION)
hotfix_match = /^(\d+\.\d+\.\d+)(\.\d+)+/.match(ALAVETELI_VERSION)
result.push usage_tag(hotfix_match[1]) if hotfix_match
+ minor_match = /^(\d+\.\d+)(\.\d+)+/.match(ALAVETELI_VERSION)
+ result.push usage_tag(minor_match[1]) if minor_match
result
end
diff --git a/locale/aln/app.po b/locale/aln/app.po
index 3deb81775..c21ef0f92 100644
--- a/locale/aln/app.po
+++ b/locale/aln/app.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Albanian Gheg (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/aln/)\n"
"Language: aln\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,6 +91,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr ""
@@ -544,9 +547,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -820,6 +820,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -829,10 +832,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1923,9 +1929,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1935,6 +1950,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1956,6 +1983,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2207,9 +2240,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2362,6 +2392,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
@@ -2470,6 +2503,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3016,6 +3067,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3577,6 +3631,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3714,6 +3771,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/app.pot b/locale/app.pot
index 0f81bd168..cf7fb2ed8 100644
--- a/locale/app.pot
+++ b/locale/app.pot
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 01:10+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -88,6 +88,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr ""
@@ -541,9 +544,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -817,6 +817,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -826,10 +829,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1920,9 +1926,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1932,6 +1947,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1953,6 +1980,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2204,9 +2237,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2359,6 +2389,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
@@ -2467,6 +2500,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3013,6 +3064,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3574,6 +3628,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3711,6 +3768,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/ar/app.po b/locale/ar/app.po
index a725ee886..34506c5b5 100644
--- a/locale/ar/app.po
+++ b/locale/ar/app.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Aladdin El-Haraty <aelharaty@gmail.com>, 2012
# Aladdin El-Haraty <aelharaty@gmail.com>, 2012
# Aladdin El-Haraty <aelharaty@gmail.com>, 2012
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# radhouane fazai <radhouanef@gmail.com>, 2013-2014
# radhouane fazai <radhouanef@gmail.com>, 2013
# radhouane fazai <radhouanef@gmail.com>, 2013
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -97,6 +98,9 @@ msgstr " يجري حصولكم على رسالةٍ إلكترونية تتضم
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr "سنمدكم أيضاً برسالةٍ إلكترونية تتضمن مستجدات متعلقة بطلبكم."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " عندما تقومون ببعث هذه الرسالة ."
@@ -550,9 +554,6 @@ msgstr "تغيير كلمة السر"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "تغيير كلمة السر على{{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "تسجيل خيري"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ".تحقق من عدم وجود أخطاء إذا كتبت أو نسخت العنوان"
@@ -826,6 +827,9 @@ msgstr "مطالب لحرية النفاذ للمعلومة {{start_count}} ل {
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "رد حرية النفاذ للمعلومة يتطلف مشرفا ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "لم نتمكن من تحوبل الصورة الى PNG"
@@ -835,10 +839,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr "فلترة"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1933,9 +1940,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr "الهيكل العامّ"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1945,6 +1961,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1966,6 +1994,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "الهيكل العام|مفتاح واجهة مبرمج التطبيقات"
@@ -2221,9 +2255,6 @@ msgstr "البحث عن مساهماتك"
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "اختر واحدا لرؤية معلومات اكثر على السلطة"
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2380,6 +2411,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "الاشتراك في المدونة"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "مطالب حرية النفاذ للمعلومة ناجحة"
@@ -2488,6 +2522,24 @@ msgstr "البريد الالكتروني الذي, ارسلته عوضا عن {
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "هذه الصفحة غير موجودة. الاشياء التي لمكن ان تجربها:"
@@ -3046,6 +3098,9 @@ msgstr "المستخدم|تم تأكيد البريد الالكتروني"
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "مستخدم|اخر بريد الكتروني للمتابعة اليومية"
@@ -3619,6 +3674,9 @@ msgstr "عرض_الحالة غير ممكن حاليا الا بالنسبة ل
msgid "during term time"
msgstr "في الوقت المحدد"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "غير النص المتعلق بك"
@@ -3756,6 +3814,9 @@ msgstr "لبعث رسالة متابعة"
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "الى {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "سبب مجهول"
diff --git a/locale/bg/app.po b/locale/bg/app.po
index e2ac2bf3f..1aefd8ff8 100644
--- a/locale/bg/app.po
+++ b/locale/bg/app.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-01 10:10+0000\n"
-"Last-Translator: Valentin Laskov <laskov@festa.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/bg/)\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,6 +94,9 @@ msgstr " Вие вече получавате имейли с новостите
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr " Вие също ще получавате имейли с новостите относно заявлението."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " когато изпратите това съобщение."
@@ -547,9 +550,6 @@ msgstr "Промяна на паролата Ви"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Промяна на паролата Ви в {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Регистрация на фондацията"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Проверете за грешки ако сте написали или копирали адреса."
@@ -823,6 +823,9 @@ msgstr "Заявления за ДдИ {{start_count}} до {{end_count}} от {
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "Отговорът за ДдИ изисква администратор ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Неуспех при конвертиране на изображението в PNG"
@@ -832,10 +835,13 @@ msgstr "Неуспех при конвертирането на изображе
msgid "Filter"
msgstr "Филтър"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Първо, успешни ли бяга другите Ви заявления?"
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "Първо, напишете <strong>името на публичния орган,</strong> от който\\n искате информация. <strong>По закон, те трябва да отговорят</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">ето защо</a>)."
msgid "Foi attachment"
@@ -1926,9 +1932,18 @@ msgstr "Публични органи с най-много успешни зая
msgid "Public body"
msgstr "Публичен орган"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr "Публични бележки"
@@ -1938,6 +1953,18 @@ msgstr "Публична страница"
msgid "Public page not available"
msgstr "Публичната страница не е достъпна"
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1959,6 +1986,12 @@ msgstr "PublicBodyChangeRequest|Имейл на потребител"
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr "PublicBodyChangeRequest|Име на потребител"
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2210,9 +2243,6 @@ msgstr "Търсене в допринесеното от Вас"
msgid "See bounce message"
msgstr "Вижте върнатото съобщение"
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Изберете някой, за да видите повече информация за органа."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr "Изберете органите, на които ще пишете"
@@ -2365,6 +2395,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Абониране за блога"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Успешни Заявления за Достъп до информация"
@@ -2473,6 +2506,24 @@ msgstr "Имейлът, който Вие изпратихте от името
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Страницата не съществува. Това, което може да опитате сега:"
@@ -3019,6 +3070,9 @@ msgstr "User|Имейлът потвърден"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Криптирана парола"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3580,6 +3634,9 @@ msgstr "display_status засега работи само за входящи и
msgid "during term time"
msgstr "през периода време"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "редактиране на текста за Вас"
@@ -3717,6 +3774,9 @@ msgstr "да изпратите пояснително съобщение."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "дo {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "непозната причина "
diff --git a/locale/bs/app.po b/locale/bs/app.po
index 8fa7f75e5..671236f21 100644
--- a/locale/bs/app.po
+++ b/locale/bs/app.po
@@ -7,15 +7,16 @@
# BORIS <brkanboris@gmail.com>, 2011
# BORIS <brkanboris@gmail.com>, 2011
# Krule <armin@pasalic.com.ba>, 2011
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# vedad <vedadtrbonja@hotmail.com>, 2011
# vedad <vedadtrbonja@hotmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/bs/)\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,6 +106,9 @@ msgstr " Ažuriranja zahtjeva već su Vam poslana putem e-maila."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr " Ažuriranja zahtjeva će Vam takođe biti poslana putem e-maila."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " kada pošaljete ovu poruku."
@@ -590,9 +594,6 @@ msgstr "Promijeniti Vaš password"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Promijeniti password na {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Registracija nevladine organizacije"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Provjerite ima li grešaka ako ste ukucali ili kopirali adresu."
@@ -876,6 +877,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Nismo uspjeli konvertovati sliku u PNG format"
@@ -885,10 +889,13 @@ msgstr "Nismo uspjeli konvertovati sliku u odgovarajuću veličinu: {{cols}}x{{
msgid "Filter"
msgstr "Filtriraj"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -2031,9 +2038,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -2043,6 +2059,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -2064,6 +2092,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2318,9 +2352,6 @@ msgstr "Pretražite Vaše doprinose"
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Odaberite jedan da biste vidjeli više informacija o ustanovi."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2480,6 +2511,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Pretplatiti se na blog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Uspješni Zahtjevi za slobodan pristup informacijama"
@@ -2598,6 +2632,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Stranica ne postoji. Stvari koje možete probati sada:"
@@ -3173,6 +3225,9 @@ msgstr "Korisnik | E-mail potvrđen"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "Korisnik|Hashed password"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "Korisnik|Last daily track email"
@@ -3770,6 +3825,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "uredite tekst o Vama"
@@ -3907,6 +3965,9 @@ msgstr "poslati prateću poruku."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "za {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "nepoznat razlog "
diff --git a/locale/ca/app.po b/locale/ca/app.po
index 6f794dfd9..c868f5e8c 100644
--- a/locale/ca/app.po
+++ b/locale/ca/app.po
@@ -6,15 +6,16 @@
# David Cabo <david.cabo@gmail.com>, 2012,2014
# ecapfri <ecapfri@yahoo.es>, 2012
# ecapfri <ecapfri@yahoo.es>, 2012
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# mmtarres <mmtarres@gmail.com>, 2012
# mmtarres <mmtarres@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,6 +102,9 @@ msgstr " Ja està rebent actualitzacions per correu sobre la sol·licitud."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr " Rebrà actualitzacions per correu sobre aquesta sol·licitud."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " quan enviares aquest missatge."
@@ -602,9 +606,6 @@ msgstr "Canvia la teva contrassenya"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Canvia la teva contrassenya a {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Registro de la ONG"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Busque erratas si ha copiado la dirección."
@@ -890,6 +891,9 @@ msgstr "Solicitudes {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Error al convertir la imagen a PNG"
@@ -899,10 +903,13 @@ msgstr "Error al convertir la imagen al tamaño adecuado: es {{cols}}x{{rows}},
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "Primero, escribe el <strong>nombre de la institución</strong> a la que quieres pedir información. <strong>Están obligados a responder</strong> (<a href=\"{{url}}\">¿por qué?</a>)."
msgid "Foi attachment"
@@ -2048,9 +2055,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -2060,6 +2076,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -2081,6 +2109,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2335,9 +2369,6 @@ msgstr "Busca tus aportaciones"
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Elija uno para ver más información sobre el organismo."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2496,6 +2527,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Subscribirse al blog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Solicitudes de acceso a la información con éxito"
@@ -2617,6 +2651,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "La página no existe. Puede intentar:"
@@ -3196,6 +3248,9 @@ msgstr "User|Email confirmed"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
@@ -3798,6 +3853,9 @@ msgstr "display_status sólo funciona para mensajes de entrada y salida ahora mi
msgid "during term time"
msgstr "durante el periodo escolar"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "edita el texto sobre ti"
@@ -3941,6 +3999,9 @@ msgstr "mandar un mensaje de seguimiento."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "a {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "motivo desconocido "
diff --git a/locale/cs/app.po b/locale/cs/app.po
index 3ae6a4874..ffea5be36 100644
--- a/locale/cs/app.po
+++ b/locale/cs/app.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-24 17:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgid " This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\\n easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr " Toto se objeví na vašem profilu na stránkách {{site_name}}, abyste mohli svůj dotaz snadno sdílet s ostaními."
+msgstr "Toto se objeví na vašem profilu na stránkách {{site_name}}, abyste mohli svůj dotaz snadno sdílet s ostaními."
msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"{{url}}\">moderation policy</a>)"
msgstr " (<strong>Tento prostor neslouží politickým debatám,</strong> přečtěte si <a href=\"{{url}}\">Pravidla diskuze</a>.)"
@@ -106,6 +106,9 @@ msgstr "Aktualizace týkající se tohoto dotazu vám již byly zaslány e-maile
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr " Aktualizace týkající se tohoto dotazu vám budou také zaslány e-mailem."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr "filtrováno podle stavu: '{{status}}'"
+
msgid " when you send this message."
msgstr " když tuto zprávu pošlete."
@@ -602,9 +605,6 @@ msgstr "Změňte své heslo"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Změňte své heslo na stránkách {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Registrace dobročinné společnosti"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Zkontrolujte chyby, pokud je adresa opisovaná či kopírovaná"
@@ -895,6 +895,9 @@ msgstr "Dotazy {{start_count}} do {{end_count}} z {{total_count}}"
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "Odpověď vyžaduje zásah administrátora - ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr "Nezdařilo se"
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Nepodařilo se konvertovat obrázek do PNG. "
@@ -904,13 +907,14 @@ msgstr "Nepodařilo se konvertovat obrázek do správné velikosti: at {{cols}}x
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr "Filtrovat dle stavu žádosti (nepovinné)"
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Můžete prosím doplnit informace o Vašich ostatních žádostech? Uspěli jste?"
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr ""
-"Nejdříve napište <strong>název instituce</strong>, od které chcete získat informace. <strong>Podle zákona vám musí odpovědět</strong>\n"
-" (<a href=\"{{url}}\">proč?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgstr "Nejdříve zadejte <strong>název instituce</strong>, od které požadujete informace. \\n <strong>Podle zákona vám musí odpovědět</strong>.\\n (<a href=\"{{url}}\">Proč?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Příloha k dotazu"
@@ -1095,7 +1099,7 @@ msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text an
msgstr "Zde je zpráva, kterou jste napsali, pokud si chcete uložit kopii. "
msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request\\n hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\\n a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\\n Thanks."
-msgstr "Haló! Potřebujeme vaši pomoc. Osoba, která vznesla tento dotaz nám nesdělila, jestli byla zodpovězena úspěšně. Můžete si dotaz i odpověď přečíst a pomoci nám tak udržovat stránky přehledné? Děkujeme."
+msgstr "Haló! Potřebujeme vaši pomoc. Osoba, která vznesla tento dotaz nám nesdělila, jestli byl zodpovězen úspěšně. Můžete si dotaz i odpověď přečíst a pomoci nám tak udržovat stránky přehledné? Děkujeme."
msgid "Hide request"
msgstr "Skrýt dotaz"
@@ -1561,7 +1565,7 @@ msgid "New e-mail:"
msgstr "Nový e-mail:"
msgid "New email doesn't look like a valid address"
-msgstr "Nový e-mail není platný"
+msgstr "Nový email není platná adresa"
msgid "New password:"
msgstr "Nové heslo:"
@@ -1657,7 +1661,7 @@ msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are lo
msgstr "Původní e-mailová adresa není shodná s adresou účtu, do kterého jste se přihlásili"
msgid "Old email doesn't look like a valid address"
-msgstr "Původní e-mail nevypadá jako platná adresa"
+msgstr "Původní email nevypadá jako platná adresa"
msgid "On this page"
msgstr "Na této stránce"
@@ -1684,7 +1688,7 @@ msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" ad
msgstr "Pouze instituce může odpovědět na váš dotaz, ale v políčku \"Od\" není žádná adresa "
msgid "Or make a <a href=\"{{url}}\">batch request</a> to <strong>multiple authorities</strong> at once."
-msgstr "Nebo vzneste <a href=\"{{url}}\">batch request</a> to <strong>na více institucí</strong> najednou."
+msgstr "Nebo vzneste <a href=\"{{url}}\">hromadný dotaz</a> to <strong>na více institucí</strong> najednou."
msgid "Or search in their website for this information."
msgstr "Nebo prohledejte tuto informaci na jejich internetových stránkách."
@@ -2035,9 +2039,18 @@ msgstr "Veřejné instituce s největším počtem úspěšných žádostí"
msgid "Public body"
msgstr "Instituce"
+msgid "Public body category"
+msgstr "Druh instituce"
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr "Odkaz na druh instituce"
+
msgid "Public body change request"
msgstr "Žádost o změnu instituce"
+msgid "Public body heading"
+msgstr "Název instituce"
+
msgid "Public notes"
msgstr "Poznámka (viditelná pro všechny)"
@@ -2047,6 +2060,18 @@ msgstr "Stránka (viditelná pro všechny)"
msgid "Public page not available"
msgstr "Stránku nelze načíst"
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr "Odkaz na druh instituce|Pořadí zobrazení"
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr "Druh instituce|Tag"
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr "Druh instituce|Popis"
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr "Druh instituce|Název"
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr "ŽádostOZměnuInstituce otevřena"
@@ -2068,6 +2093,12 @@ msgstr "ŽádostOZměnuInstituce|Uživatelský e-mail"
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr "ŽádostOZměnuInstituce|Uživatelské jméno"
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr "Název instituce|Pořadí zobrazení"
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr "Instituce|Název"
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "PublicBody | Název ??"
@@ -2325,9 +2356,6 @@ msgstr "Prohledávat vlastní příspěvky"
msgid "See bounce message"
msgstr "Prohlédněte si odmítnutou zprávu"
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Vyberte jednu instituci pro zobrazení podrobnějších informací"
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr "Vyberte instituce, kterým chcete napsat"
@@ -2486,6 +2514,9 @@ msgstr "Odeslat"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Sledujte náš blog"
+msgid "Success"
+msgstr "Úspěch"
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Kompletně zodpovězený dotaz"
@@ -2606,6 +2637,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr "Vymezení chyby ukazuje 95% interval spolehlivosti pro hypotetický podkladový poměr (tj. ten, který byste získali tím, že položíte nekonečný počet žádostí prostřednictvím těchto stránek této instituci). Jinými slovy, výběr vzorku předpokládá všechny současné i budoucí dotazy vznášené prostřednictvím této stránky, spíše než, řekněme, všechny žádosti, které byly provedeny na veřejný subjekt jakýmkoliv dalším způsobem."
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr "Poslední příchozí zpráva byla vytvořena během posledních 24 hodin"
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr "Poslední příchozí zpráva byla vytvořena před více než 24 hodinami"
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr "Poslední odchozí zpráva byla vytvořena během posledních 24 hodin"
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr "Poslední odchozí zpráva byla vytvořena před více než 24 hodinami"
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr "Poslední uživatelský účet byl vytvořen během posledních 24 hodin"
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr "Poslední uživatelský účet byl vytvořen před více než 24 hodinami"
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Stránka neexistuje. Zkuste toto:"
@@ -3177,6 +3226,9 @@ msgstr "User | E-mail potvrzen"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User | Zařazené heslo"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr "Uživatel|Číslo ID"
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User | Poslední denně sledovaný e-mail ??"
@@ -3786,6 +3838,9 @@ msgstr "display_status právě teď funguje pouze pro příchozí a odchozí zpr
msgid "during term time"
msgstr "během období"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr "např. Ministerstvo obrany"
+
msgid "edit text about you"
msgstr "upravte text o sobě"
@@ -3925,6 +3980,9 @@ msgstr "poslat odpověď"
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "pro instituci {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr "zadejte hledaný termín"
+
msgid "unknown reason "
msgstr "neznámé důvody"
@@ -4078,7 +4136,7 @@ msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr "{{username}} zanechal poznámku:"
msgid "{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
-msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) vznesl tento {{law_used_full}} dotaz (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) na instuci {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
+msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) vznesl tento {{law_used_full}} (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) na instituci {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
-msgstr "{{user}} vložil tuto {{law_used_full}} "
+msgstr "{{user}} vznesl tento {{law_used_full}} "
diff --git a/locale/cy/app.po b/locale/cy/app.po
index d52f342fb..7de80fd15 100644
--- a/locale/cy/app.po
+++ b/locale/cy/app.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-28 14:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/cy/)\n"
"Language: cy\n"
@@ -103,6 +103,9 @@ msgstr "Rydych chi eisoes yn derbyn diweddariadau am y cais drwy ebost."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr "Byddwch chi'n derbyn diweddariadau am y cais drwy ebost hefyd."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " pan fyddwch chi'n anfon y neges hon"
@@ -556,9 +559,6 @@ msgstr "Newid eich cyfrinair"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Newid eich cyfrinair ar {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Elusen gofrestredig"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Gwiriwch am gamgymeriadau os ydych wedi teipio neu wedi copïo y cyfeiriad."
@@ -832,6 +832,9 @@ msgstr "Ceisiadau Rhyddid Gwybodaeth {{start_count}} i {{end_count}} o {{total_c
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "Mae ar Ymateb Rhyddid Gwybodaeth angen gweinyddu ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Methu trosi delwedd i PNG"
@@ -841,11 +844,14 @@ msgstr "Methwyd trosi delwedd i'r maint cywir: yn {{cols}} x {{rows}}, angen {{w
msgid "Filter"
msgstr "Hidlo"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Yn gyntaf, a lwyddodd eich ceisiadau eraill?"
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr "Yn gyntaf, teipiwch <strong>enw awdurdod cyhoeddus yn y DU</strong> yr hoffech gael gwybodaeth ganddo. (Yn anffodus, nid yw'r enw Cymraeg yn ein system ar gyfer pob awdurdod.)<strong>Yn ôl y gyfraith, mae'n rhaid iddynt ymateb</strong> (<a href=\"{{url}}\">pam?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgstr "Yn gyntaf, teipiwch <strong>enw awdurdod cyhoeddus yn y DU</strong> yr hoffech gael gwybodaeth ganddo. <strong>Yn ôl y gyfraith, mae'n rhaid iddynt ymateb</strong> (<a href=\"{{url}}\">pam?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Atodiad FoI"
@@ -1937,9 +1943,18 @@ msgstr "Cyrff cyhoeddus â'r nifer fwyaf o geisiadau llwyddiannus"
msgid "Public body"
msgstr "Corff cyhoeddus"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr "Cais am newid y corff cyhoeddus"
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr "Nodiadau cyhoeddus"
@@ -1949,6 +1964,18 @@ msgstr "Tudalen gyhoeddus"
msgid "Public page not available"
msgstr "Tudalen gyhoeddus ddim ar gael"
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr "PublicBodyChangeRequest | Yn agored"
@@ -1970,6 +1997,12 @@ msgstr "PublicBodyChangeRequest |ebost Defnyddiwr"
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr "PublicBodyChangeRequest |Enw Defnyddiwr"
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "PublicBody|Allwedd api"
@@ -2223,9 +2256,6 @@ msgstr "Chwilio eich cyfraniadau"
msgid "See bounce message"
msgstr "Gweler neges bownsio"
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Dewiswch un i weld rhagor o wybodaeth am yr awdurdod."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr "Dewiswch yr awdurdodau i ysgrifennu atynt"
@@ -2380,6 +2410,9 @@ msgstr "Cyflwyno statws ac anfon neges"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Tanysgrifio i flog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Ceisiadau Rhyddid Gwybodaeth llwyddiannus"
@@ -2488,6 +2521,24 @@ msgstr "Nid yw'r e-bost anfonoch, ar ran {{public_body}}, at {{user}} i ymateb i
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr "Mae'r bariau gwall a ddangosir yn gyfyngau hyder 95% ar gyfer y gyfran sylfaenol damcaniaethol (h.y. un y byddech chi'n cael drwy wneud nifer anfeidrol o geisiadau drwy'r safle hwn i'r awdurdod hwnnw). Mewn geiriau eraill, holl geisiadau presennol ac yn y dyfodol i'r awdurdod drwy'r safle hwn yw'r boblogaeth sy'n cael ei samplo, yn hytrach na, dyweder, yr holl geisiadau sydd wedi cael eu gwneud i'r corff cyhoeddus mewn unrhyw fodd."
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Nid yw'r dudalen yn bodoli. Pethau y gallwch roi cynnig arnynt yn awr:"
@@ -3040,6 +3091,9 @@ msgstr "User|Cadarhawyd e-bost"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Cyfrinair stwnsh"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Trac e-bost dyddiol olaf"
@@ -3607,6 +3661,9 @@ msgstr "Mae display_status yn gweithio'n unig ar gyfer negeseuon sy'n dod i mewn
msgid "during term time"
msgstr "yn ystod amser tymor"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "golygu testun amdanoch chi"
@@ -3744,6 +3801,9 @@ msgstr "i anfon neges ddilynol."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "i {{public_body}} "
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "rheswm anhysbys "
diff --git a/locale/de/app.po b/locale/de/app.po
index de1a77f22..0f6b86713 100644
--- a/locale/de/app.po
+++ b/locale/de/app.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,6 +98,9 @@ msgstr "Sie haben bereits Aktualisierungen zu dieser Anfrage per Email erhalten.
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr "Aktualisierungen zu dieser Anfrage werden Ihnen auch per Email übermittelt. "
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr "wenn Sie diese Nachricht senden. "
@@ -579,9 +582,6 @@ msgstr "Passwort ändern"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Ändern Sie Ihr Passwort: {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Charity Registrierung"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Sollten Sie die Adresse eingegeben oder kopiert haben, überprüfen Sie diese auf Fehler."
@@ -863,6 +863,9 @@ msgstr "IFG-Anfragen {{start_count}} bis {{end_count}} von {{total_count}}"
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Konnte Bild nicht in ein PNG konvertieren"
@@ -872,10 +875,13 @@ msgstr "Konnte Bild nicht in die richtige Größe umwandeln: {{cols}} x {{rows}}
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1981,9 +1987,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1993,6 +2008,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -2014,6 +2041,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2268,9 +2301,6 @@ msgstr "Suchen Sie Ihre Beiträge"
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Wählen Sie eine aus, um mehr Informationen über diese Behörde sehen zu können. "
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2425,6 +2455,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Blog folgen"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Erfolgreiche Informationsfreiheitsanfrage"
@@ -2536,6 +2569,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Die Seite existiert nicht. Was Sie nun versuchen können:"
@@ -3092,6 +3143,9 @@ msgstr "UserIEmail bestätigt"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "Benutzer | Verschlüsseltes Passwort"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
@@ -3668,6 +3722,9 @@ msgstr "Anzeigestatus funktioniert momentan nur für ein- und ausgehende Nachric
msgid "during term time"
msgstr "während der Saison"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "Bearbeiten Sie den Infotext zu Ihrer Person"
@@ -3807,6 +3864,9 @@ msgstr "um eine Nachfrage zu senden. "
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "an {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "unbekannte Ursache"
diff --git a/locale/en/app.po b/locale/en/app.po
index 381568d55..9c1573877 100644
--- a/locale/en/app.po
+++ b/locale/en/app.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-24 07:11-0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -89,6 +89,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr ""
@@ -542,9 +545,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -818,6 +818,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -827,10 +830,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1921,9 +1927,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1933,6 +1948,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1954,6 +1981,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2205,9 +2238,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2360,6 +2390,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
@@ -2468,6 +2501,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3014,6 +3065,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3575,6 +3629,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3712,6 +3769,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/en_IE/app.po b/locale/en_IE/app.po
index 2e94b0706..0bb25ea4e 100644
--- a/locale/en_IE/app.po
+++ b/locale/en_IE/app.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: English (Ireland) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/en_IE/)\n"
"Language: en_IE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,6 +94,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr ""
@@ -547,9 +550,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -823,6 +823,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -832,10 +835,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1926,9 +1932,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1938,6 +1953,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1959,6 +1986,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2210,9 +2243,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2365,6 +2395,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
@@ -2473,6 +2506,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3019,6 +3070,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3580,6 +3634,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3717,6 +3774,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/en_RW/app.po b/locale/en_RW/app.po
new file mode 100644
index 000000000..3ab45042c
--- /dev/null
+++ b/locale/en_RW/app.po
@@ -0,0 +1,3926 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:29+0200\n"
+"Last-Translator: Stephen Abbott Pugh <stephendabbott@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: en_RW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+
+msgid " This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\\n easier for others to get involved with what you're doing."
+msgstr ""
+
+msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"{{url}}\">moderation policy</a>)"
+msgstr ""
+
+msgid " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a while!)"
+msgstr ""
+
+msgid " (you)"
+msgstr ""
+
+msgid " - view and make Freedom of Information requests"
+msgstr " - view and make access to information requests"
+
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
+msgid " < "
+msgstr ""
+
+msgid " << "
+msgstr ""
+
+msgid " <strong>Note:</strong>\\n We will send you an email. Follow the instructions in it to change\\n your password."
+msgstr ""
+
+msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
+msgstr ""
+
+msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
+msgstr ""
+
+msgid " > "
+msgstr ""
+
+msgid " >> "
+msgstr ""
+
+msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
+msgstr ""
+
+msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
+msgstr ""
+
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgstr ""
+
+msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
+msgstr " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n Twitter account. They will be made clickable. \\n e.g.––"
+
+msgid " Link to the information requested, if it is <strong>already available</strong> on the Internet. "
+msgstr ""
+
+msgid " Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the information. "
+msgstr ""
+
+msgid " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if possible."
+msgstr ""
+
+msgid " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the information. "
+msgstr " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the information. "
+
+msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
+msgstr " What are you investigating using access to information? "
+
+msgid " You are already being emailed updates about the request."
+msgstr ""
+
+msgid " You will also be emailed updates about the request."
+msgstr ""
+
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
+msgid " when you send this message."
+msgstr ""
+
+msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
+msgstr "'Crime statistics by cell level for Kigali'"
+
+msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
+msgstr "'Pollution levels over time for the Nyabarongo River'"
+
+msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
+msgstr ""
+
+msgid "'{{link_to_request}}', a request"
+msgstr ""
+
+msgid "'{{link_to_user}}', a person"
+msgstr ""
+
+msgid "(hide)"
+msgstr ""
+
+msgid "(or <a href=\"{{url}}\">sign in</a>)"
+msgstr ""
+
+msgid "(show)"
+msgstr ""
+
+msgid "*unknown*"
+msgstr ""
+
+msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "- or -"
+msgstr ""
+
+msgid "1. Select an authority"
+msgstr ""
+
+msgid "1. Select authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "2. Ask for Information"
+msgstr "2. Ask for information"
+
+msgid "3. Now check your request"
+msgstr ""
+
+msgid "<a href=\"{{browse_url}}\">Browse all</a> or <a href=\"{{add_url}}\">ask us to add one</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "<a href=\"{{url}}\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
+msgstr ""
+
+msgid "<a href=\"{{url}}\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\\n <ul>\\n <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\\n <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\\n <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\\n </li>\\n <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\\n on other means to answer your question.\\n </li>\\n </ul>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain about this, see below.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\\n <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\\n <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\\n If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted.</p><p>If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply (<a href=\"{{url}}\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"{{url}}\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly relates to the subject of your request, please remove any address as it will <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\\n <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\\n replied by then.</p>\\n <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\\n annotation below telling people about your writing.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Your {{law_used_full}} requests will be <strong>sent</strong> shortly!</p>\\n <p><strong>We will email you</strong> when they have been sent.\\n We will also email you when there is a response to any of them, or after {{late_number_of_days}} working days if the authorities still haven't\\n replied by then.</p>\\n <p>If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\\nbulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\\n</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong> Can I request information about myself?</strong>\\n\t\t\t<a href=\"{{url}}\">No! (Click here for details)</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, typing the title as in the URL."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests made by Julian Todd, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests from the Home Office, typing the name as in the URL."
+msgstr "<strong><code>requested_from:rwanda_governance_board</code></strong> to search requests from the Rwanda Governance Board, typing the name as in the URL."
+
+msgid "<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table of statuses</a> below."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, \\n and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\\n can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the requester. </li>"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \\na good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \\nwhy and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\\nbe user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\\nway authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\\n<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
+msgstr "<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honorable way, you will need \\na good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \\nwhy and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\\nbe user error and ambiguity. You will also need to understand ATI law, and the\\nway authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\\n<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
+
+msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>No response</strong> has been received\\n <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Note:</strong> Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\\n to try out how it works."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Note:</strong>\\n We will send an email to your new email address. Follow the\\n instructions in it to confirm changing your email."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\\n yourself then <a href=\"{{url}}\">click here</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet,\\n wherever you do something on {{site_name}}."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\\n to it, will be displayed publicly on this website."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent "
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
+msgstr ""
+
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
+msgid "A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
+msgstr ""
+
+msgid "A Freedom of Information request"
+msgstr "An access to information request"
+
+msgid "A full history of my FOI request and all correspondence is available on the Internet at this address: {{url}}"
+msgstr "A full history of my ATI request and all correspondence is available on the Internet at this address: {{url}}"
+
+msgid "A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "A public authority"
+msgstr ""
+
+msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team"
+msgstr ""
+
+msgid "A vexatious request"
+msgstr ""
+
+msgid "A {{site_name}} user"
+msgstr ""
+
+msgid "About you:"
+msgstr ""
+
+msgid "Act on what you've learnt"
+msgstr ""
+
+msgid "Acts as xapian/acts as xapian job"
+msgstr ""
+
+msgid "ActsAsXapian::ActsAsXapianJob|Action"
+msgstr ""
+
+msgid "ActsAsXapian::ActsAsXapianJob|Model"
+msgstr ""
+
+msgid "Add an annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or\\n a <strong>summary of the response</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Add the authority:"
+msgstr ""
+
+msgid "Added on {{date}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin level is not included in list"
+msgstr ""
+
+msgid "Administration URL:"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced search"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced search tips"
+msgstr ""
+
+msgid "Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain about it if not."
+msgstr ""
+
+msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\\n human beings)"
+msgstr ""
+
+msgid "All of the information requested has been received"
+msgstr ""
+
+msgid "All the options below can use <strong>status</strong> or <strong>latest_status</strong> before the colon. For example, <strong>status:not_held</strong> will match requests which have <em>ever</em> been marked as not held; <strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as not held."
+msgstr ""
+
+msgid "All the options below can use <strong>variety</strong> or <strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, <strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as sent."
+msgstr ""
+
+msgid "Also called {{other_name}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
+msgid "Alter your subscription"
+msgstr ""
+
+msgid "Although all responses are automatically published, we depend on\\nyou, the original requester, to evaluate them."
+msgstr ""
+
+msgid "An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
+msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
+msgstr ""
+
+msgid "An Environmental Information Regulations request"
+msgstr ""
+
+msgid "An anonymous user"
+msgstr ""
+
+msgid "Annotation added to request"
+msgstr ""
+
+msgid "Annotations"
+msgstr ""
+
+msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their request. For example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Annotations will be posted publicly here, and are\\n <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous user"
+msgstr ""
+
+msgid "Anyone:"
+msgstr ""
+
+msgid "Applies to"
+msgstr ""
+
+msgid "Are we missing a public authority?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you the owner of any commercial copyright on this page?"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not suitable for general enquiries."
+msgstr ""
+
+msgid "Ask us to add an authority"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask us to update FOI email"
+msgstr "Ask us to update ATI email"
+
+msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\\n (<a href=\"{{url}}\">more details</a>)."
+msgstr ""
+
+msgid "Attachment (optional):"
+msgstr ""
+
+msgid "Attachment:"
+msgstr ""
+
+msgid "Authority email:"
+msgstr ""
+
+msgid "Authority:"
+msgstr ""
+
+msgid "Awaiting classification."
+msgstr ""
+
+msgid "Awaiting internal review."
+msgstr ""
+
+msgid "Awaiting response."
+msgstr ""
+
+msgid "Batch created by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Beginning with"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your request."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for examples of how to word your request."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse all authorities..."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse and search requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse requests"
+msgstr ""
+
+msgid "By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded by now"
+msgstr ""
+
+msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded <strong>promptly</strong> and"
+msgstr ""
+
+msgid "Calculated home page"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find the one you want?"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel, return to your profile page"
+msgstr ""
+
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+msgid "CensorRule|Last edit comment"
+msgstr ""
+
+msgid "CensorRule|Last edit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "CensorRule|Regexp"
+msgstr ""
+
+msgid "CensorRule|Replacement"
+msgstr ""
+
+msgid "CensorRule|Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Change email on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Change password on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Change profile photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your email"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your password"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your password on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
+msgstr ""
+
+msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a reason"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose your profile photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Clarification"
+msgstr ""
+
+msgid "Clarification sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr "Clarify your ATI request - "
+
+msgid "Classify an FOI response from "
+msgstr "Classify an ATI response from "
+
+msgid "Clear photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\\nreview, asking them to find out why response to the request has been so slow."
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them to reply to your request."
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Close the request and respond:"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment|Body"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment|Comment type"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment|Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment|Visible"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
+msgstr "Confirm you want to follow all successful ATI requests"
+
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm your FOI request to {{public_body_name}}"
+msgstr "Confirm your ATI request to {{public_body_name}}"
+
+msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm your email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr "Considered by administrators as not an ATI request and hidden from site."
+
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
+msgid "Contact {{recipient}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Contains defamatory material"
+msgstr ""
+
+msgid "Contains personal information"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not identify the request from the email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and many other common image file formats are supported."
+msgstr ""
+
+msgid "Created by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Crop your profile photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\\n environmental factors listed above)"
+msgstr ""
+
+msgid "Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, they must respond promptly and"
+msgstr ""
+
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+msgid "Dear [Authority name],"
+msgstr ""
+
+msgid "Dear {{name}},"
+msgstr ""
+
+msgid "Dear {{public_body_name}},"
+msgstr ""
+
+msgid "Dear {{user_name}},"
+msgstr ""
+
+msgid "Default locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Defunct."
+msgstr ""
+
+msgid "Delayed response to your FOI request - "
+msgstr "Delayed response to your ATI request - "
+
+msgid "Delayed."
+msgstr ""
+
+msgid "Delivery error"
+msgstr ""
+
+msgid "Destroy {{name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Details of request '"
+msgstr ""
+
+msgid "Did you mean: {{correction}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on the internet. Our privacy and copyright policies:"
+msgstr ""
+
+msgid "Disclosure log"
+msgstr ""
+
+msgid "Disclosure log URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not fill in this field"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't have a superuser account yet?"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also write to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+msgid "Done &gt;&gt;"
+msgstr ""
+
+msgid "Download a zip file of all correspondence"
+msgstr ""
+
+msgid "Download original attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "EIR"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\\n explaining why you are dissatisfied with their response."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit text about you"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit this request"
+msgstr ""
+
+msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Either the email or password was not recognised, please try again. Or create a new account using the form on the right."
+msgstr ""
+
+msgid "Email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+msgid "Email me future updates to this request"
+msgstr ""
+
+msgid "Email:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing lane</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or\\n <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you need more)."
+msgstr ""
+
+msgid "Environmental Information Regulations"
+msgstr ""
+
+msgid "Environmental Information Regulations requests made"
+msgstr ""
+
+msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
+msgstr ""
+
+msgid "Event history"
+msgstr ""
+
+msgid "Event history details"
+msgstr ""
+
+msgid "Event {{id}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>,\\n will be <strong>displayed publicly</strong> on\\n this website forever (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+msgid "Everything that you enter on this page\\n will be <strong>displayed publicly</strong> on\\n this website forever (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+msgid "FOI"
+msgstr "ATI"
+
+msgid "FOI email address for {{public_body}}"
+msgstr "ATI email address for {{public_body}}"
+
+msgid "FOI request – {{title}}"
+msgstr "ATI request – {{title}}"
+
+msgid "FOI requests"
+msgstr "ATI requests"
+
+msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
+msgstr "ATI requests by '{{user_name}}'"
+
+msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr "ATI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+msgstr "ATI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to convert image to a PNG"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to convert image to the correct size: at {{cols}}x{{rows}}, need {{width}}x{{height}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "First, did your other requests succeed?"
+msgstr ""
+
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgstr "First, type in the <strong>name of the public authority in Rwanda</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+
+msgid "Foi attachment"
+msgstr "ATI attachment"
+
+msgid "FoiAttachment|Charset"
+msgstr ""
+
+msgid "FoiAttachment|Content type"
+msgstr ""
+
+msgid "FoiAttachment|Display size"
+msgstr ""
+
+msgid "FoiAttachment|Filename"
+msgstr ""
+
+msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
+msgstr ""
+
+msgid "FoiAttachment|Url part number"
+msgstr ""
+
+msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow these requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow this authority"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow this link to see the request:"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow this link to see the requests:"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow this request"
+msgstr ""
+
+#. "Follow up" in this context means a further
+#. message sent by the requester to the authority after
+#. the initial request
+msgid "Follow up"
+msgstr ""
+
+#. "Follow up message" in this context means a
+#. further message sent by the requester to the authority after
+#. the initial request
+msgid "Follow up message sent by requester"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow up messages to existing requests are sent to "
+msgstr ""
+
+msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#. "Follow ups" in this context means further
+#. messages sent by the requester to the authority after
+#. the initial request
+msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
+msgstr ""
+
+msgid "Follow us on twitter"
+msgstr "Follow us on Twitter"
+
+msgid "Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf."
+msgstr ""
+
+msgid "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this authority."
+msgstr ""
+
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr ""
+
+msgid "Found {{count}} public authority {{description}}"
+msgid_plural "Found {{count}} public authorities {{description}}"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Freedom of Information"
+msgstr "Access to information"
+
+msgid "Freedom of Information Act"
+msgstr "Access to information act"
+
+msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\\n a request to it."
+msgstr "Access to information law does not apply to this authority, so you cannot make\\n a request to it."
+
+msgid "Freedom of Information law no longer applies to"
+msgstr "Access to information law no longer applies to"
+
+msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up messages to existing requests are sent to "
+msgstr "Access to information law no longer applies to this authority. Follow up messages to existing requests are sent to "
+
+msgid "Freedom of Information requests made"
+msgstr "Access to information requests made"
+
+msgid "Freedom of Information requests made by this person"
+msgstr "Access to information requests made by this person"
+
+msgid "Freedom of Information requests made by you"
+msgstr "Access to information requests made by you"
+
+msgid "Freedom of Information requests made using this site"
+msgstr "Access to information requests made using this site"
+
+msgid "Freedom of information requests to"
+msgstr "Access to information requests to"
+
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\\n a general followup. If you need to make a general followup, and know\\n an email which will go to the right place, please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
+msgstr ""
+
+msgid "Handled by post."
+msgstr ""
+
+msgid "Has tag string/has tag string tag"
+msgstr ""
+
+msgid "HasTagString::HasTagStringTag|Model"
+msgstr ""
+
+msgid "HasTagString::HasTagStringTag|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "HasTagString::HasTagStringTag|Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello! We have an <a href=\"{{url}}\">important message</a> for visitors outside {{country_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello! We have an <a href=\"{{url}}\">important message</a> for visitors in other countries"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}}"
+msgstr "Hello! You can make access to information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}}"
+
+msgid "Hello, {{username}}!"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\\nthe most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\\n{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\\ndescription by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
+msgstr ""
+
+msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
+msgstr ""
+
+msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request\\n hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\\n a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\\n Thanks."
+msgstr ""
+
+msgid "Hide request"
+msgstr ""
+
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+msgid "Holiday|Day"
+msgstr ""
+
+msgid "Holiday|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Home page"
+msgstr ""
+
+msgid "Home page of authority"
+msgstr ""
+
+msgid "However, you have the right to request environmental\\n information under a different law"
+msgstr ""
+
+msgid "Human health and safety"
+msgstr ""
+
+msgid "I am asking for <strong>new information</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "I am writing to request an internal review of {{public_body_name}}'s handling of my FOI request '{{info_request_title}}'."
+msgstr "I am writing to request an internal review of {{public_body_name}}'s handling of my ATI request '{{info_request_title}}'."
+
+msgid "I don't like these ones &mdash; give me some more!"
+msgstr ""
+
+msgid "I don't want to do any more tidying now!"
+msgstr ""
+
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
+msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for my information\\n <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
+msgstr ""
+
+msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review"
+msgstr ""
+
+msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response"
+msgstr ""
+
+msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request"
+msgstr ""
+
+msgid "I've received <strong>all the information"
+msgstr ""
+
+msgid "I've received <strong>some of the information</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "I've received an <strong>error message</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "I've received an error message"
+msgstr ""
+
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+msgid "If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"{{url}}\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "If the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email address for the authority, please tell us using the form below."
+msgstr "If the error was a delivery failure, and you can find an up to date ATI email address for the authority, please tell us using the form below."
+
+msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\\nor an email on another subject to {{user}}, then please\\nemail {{contact_email}} for help."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are dissatisfied by the response you got from\\n the public authority, you have the right to\\n complain (<a href=\"{{url}}\">details</a>)."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"{{url}}\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are the requester, then you may <a href=\"{{url}}\">sign in</a> to view the message."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are the requester, then you may <a href=\"{{url}}\">sign in</a> to view the request."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are thinking of using a pseudonym,\\n please <a href=\"{{url}}\">read this first</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are {{user_link}}, please"
+msgstr ""
+
+msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attention by the site administrators"
+msgstr ""
+
+msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\\nit</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\\nyou would type the address of any other webpage."
+msgstr ""
+
+msgid "If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\\n a copy to upload</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
+msgstr "If you find this service useful as an ATI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's ATI page."
+
+msgid "If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\\nmore. Please try doing what you were doing from the beginning."
+msgstr ""
+
+msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know it has been withdrawn."
+msgstr ""
+
+msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will\\nlearn your email address. Only reply if that is okay."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\\nbulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
+msgstr ""
+
+msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politely\\n<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "If you're new to {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "If you've used {{site_name}} before"
+msgstr ""
+
+msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\\nthen there is probably a fault with our server."
+msgstr ""
+
+msgid "Incoming email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Last parsed"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Mail from"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Prominence"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Prominence reason"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Sent at"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
+msgstr ""
+
+msgid "Individual requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Info request"
+msgstr "Information request"
+
+msgid "Info request batch"
+msgstr "Information request batch"
+
+msgid "Info request event"
+msgstr "Information request event"
+
+msgid "InfoRequestBatch|Body"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequestBatch|Sent at"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequestBatch|Title"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequestEvent|Described state"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequestEvent|Event type"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Awaiting description"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Comments allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Described state"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|External url"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|External user name"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Idhash"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Law used"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Prominence"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Title"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Url title"
+msgstr ""
+
+msgid "Information not held."
+msgstr ""
+
+msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\\n radiation, waste materials)"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal review request"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal review request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to {{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
+msgstr ""
+
+msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\\nor cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\\nbrowser. Then press refresh to have another go."
+msgstr ""
+
+msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
+msgstr ""
+
+msgid "Items sent in last month"
+msgstr ""
+
+msgid "Joined in"
+msgstr ""
+
+msgid "Joined {{site_name}} in"
+msgstr ""
+
+msgid "Just one more thing"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Last authority viewed: "
+msgstr ""
+
+msgid "Last request viewed: "
+msgstr ""
+
+msgid "Let us know what you were doing when this message\\nappeared and your browser and operating system type and version."
+msgstr ""
+
+msgid "Link to this"
+msgstr ""
+
+msgid "List of all authorities (CSV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Listing FOI requests"
+msgstr "Listing ATI requests"
+
+msgid "Listing public authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "Listing public authorities matching '{{query}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Listing tracks"
+msgstr ""
+
+msgid "Listing users"
+msgstr ""
+
+msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Long overdue."
+msgstr ""
+
+msgid "Made between"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail server log"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail server log done"
+msgstr ""
+
+msgid "MailServerLogDone|Filename"
+msgstr ""
+
+msgid "MailServerLogDone|Last stat"
+msgstr ""
+
+msgid "MailServerLog|Line"
+msgstr ""
+
+msgid "MailServerLog|Order"
+msgstr ""
+
+msgid "Make a batch request"
+msgstr ""
+
+msgid "Make a new EIR request"
+msgstr ""
+
+msgid "Make a new FOI request"
+msgstr "Make a new ATI request"
+
+msgid "Make a new<br/>\\n <strong>Freedom <span>of</span><br/>\\n Information<br/>\\n request</strong>"
+msgstr "Make a new<br/>\\n <strong>access <span>to</span><br/>\\n information<br/>\\n request</strong>"
+
+msgid "Make a request"
+msgstr ""
+
+msgid "Make a request &raquo;"
+msgstr ""
+
+msgid "Make a request to these authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "Make a request to this authority"
+msgstr ""
+
+msgid "Make an {{law_used_short}} request"
+msgstr ""
+
+msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests"
+msgstr "Make and browse access to information (ATI) requests"
+
+msgid "Make your own request"
+msgstr ""
+
+msgid "Many requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Message has been removed"
+msgstr ""
+
+msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
+msgstr ""
+
+msgid "Missing contact details for '"
+msgstr ""
+
+msgid "More about this authority"
+msgstr ""
+
+msgid "More requests..."
+msgstr ""
+
+msgid "More similar requests"
+msgstr ""
+
+msgid "More successful requests..."
+msgstr ""
+
+msgid "My profile"
+msgstr ""
+
+msgid "My request has been <strong>refused</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "My requests"
+msgstr ""
+
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
+msgid "Name can't be blank"
+msgstr ""
+
+msgid "Name is already taken"
+msgstr ""
+
+msgid "New Freedom of Information requests"
+msgstr "New access to information requests"
+
+msgid "New censor rule"
+msgstr ""
+
+msgid "New e-mail:"
+msgstr "New email:"
+
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+msgid "New password:"
+msgstr ""
+
+msgid "New password: (again)"
+msgstr ""
+
+msgid "New response to '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "New response to your FOI request - "
+msgstr "New response to your ATI request - "
+
+msgid "New response to your request"
+msgstr ""
+
+msgid "New response to {{law_used_short}} request"
+msgstr ""
+
+msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Newest results first"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Next, crop your photo &gt;&gt;"
+msgstr ""
+
+msgid "No requests of this sort yet."
+msgstr ""
+
+msgid "No results found."
+msgstr ""
+
+msgid "No similar requests found."
+msgstr ""
+
+msgid "No tracked things found."
+msgstr ""
+
+msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
+msgstr "Nobody has made any access to information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
+
+msgid "None found."
+msgstr ""
+
+msgid "None made."
+msgstr ""
+
+msgid "Not a valid FOI request"
+msgstr "Not a valid ATI request"
+
+msgid "Not a valid request"
+msgstr ""
+
+msgid "Note that the requester will not be notified about your annotation, because the request was published by {{public_body_name}} on their behalf."
+msgstr ""
+
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+msgid "Now check your email!"
+msgstr ""
+
+msgid "Now preview your annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "Now preview your follow up"
+msgstr ""
+
+msgid "Now preview your message asking for an internal review"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of requests"
+msgstr ""
+
+msgid "OR remove the existing photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+msgid "Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
+msgstr ""
+
+msgid "Old e-mail:"
+msgstr "Old email:"
+
+msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
+msgstr ""
+
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+msgid "On this page"
+msgstr ""
+
+msgid "One FOI request found"
+msgstr "One ATI request found"
+
+msgid "One person found"
+msgstr ""
+
+msgid "One public authority found"
+msgstr ""
+
+msgid "Only put in abbreviations which are really used, otherwise leave blank. Short or long name is used in the URL – don't worry about breaking URLs through renaming, as the history is used to redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
+msgstr ""
+
+msgid "Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the address this reply was sent from"
+msgstr ""
+
+msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" address to check against"
+msgstr ""
+
+msgid "Or make a <a href=\"{{url}}\">batch request</a> to <strong>multiple authorities</strong> at once."
+msgstr ""
+
+msgid "Or search in their website for this information."
+msgstr ""
+
+msgid "Original request sent"
+msgstr ""
+
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Other:"
+msgstr ""
+
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+msgid "OutgoingMessage|Body"
+msgstr ""
+
+msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
+msgstr ""
+
+msgid "OutgoingMessage|Message type"
+msgstr ""
+
+msgid "OutgoingMessage|Prominence"
+msgstr ""
+
+msgid "OutgoingMessage|Prominence reason"
+msgstr ""
+
+msgid "OutgoingMessage|Status"
+msgstr ""
+
+msgid "OutgoingMessage|What doing"
+msgstr ""
+
+msgid "Partially successful."
+msgstr ""
+
+msgid "Password is not correct"
+msgstr ""
+
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+msgid "Password: (again)"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
+msgstr ""
+
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Percentage of requests that are overdue"
+msgstr ""
+
+msgid "Percentage of total requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Photo of you:"
+msgstr ""
+
+msgid "Plans and administrative measures that affect these matters"
+msgstr ""
+
+msgid "Play the request categorisation game"
+msgstr ""
+
+msgid "Play the request categorisation game!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please"
+msgstr ""
+
+msgid "Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you have any questions."
+msgstr ""
+
+msgid "Please <a href=\"{{url}}\">get in touch</a> with us so we can fix it."
+msgstr ""
+
+msgid "Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
+msgstr ""
+
+msgid "Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\\n know if there was information in the recent responses to them."
+msgstr ""
+
+msgid "Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a new request</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Please ask for environmental information only"
+msgstr ""
+
+msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\\ncorrectly from your email."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose a file containing your photo."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose a reason"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose what sort of reply you are making."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
+msgstr ""
+
+msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
+msgstr ""
+
+msgid "Please click on the link below to confirm that you want to \\nchange the email address that you use for {{site_name}}\\nfrom {{old_email}} to {{new_email}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
+msgstr ""
+
+msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is no need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
+msgstr "Please describe more what the request is about in the subject. There is no need to say it is an ATI request, we add that on anyway."
+
+msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images\\n that we consider inappropriate."
+msgstr ""
+
+msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a summary of your request"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a valid email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the message you want to send"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the name of the authority"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the same password twice"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your follow up message"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your letter requesting information"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your new email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your old email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your password"
+msgstr ""
+
+msgid "Please give details explaining why you want a review"
+msgstr ""
+
+msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use a phrase, rather than a full sentence."
+msgstr ""
+
+msgid "Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\\n time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
+msgstr ""
+
+msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
+msgstr "Please pass this on to the person who conducts access to information reviews."
+
+msgid "Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\\nif they are successful yet or not."
+msgstr ""
+
+msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"{{signoff}}\" signature"
+msgstr ""
+
+msgid "Please sign in as "
+msgstr ""
+
+msgid "Please sign in or make a new account."
+msgstr ""
+
+msgid "Please tell us more:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
+msgstr ""
+
+msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please write a summary with some text in it"
+msgstr ""
+
+msgid "Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
+msgstr ""
+
+msgid "Please write your annotation using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
+msgstr ""
+
+msgid "Please write your follow up message containing the necessary clarifications below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
+msgstr ""
+
+msgid "Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may be useful."
+msgstr ""
+
+msgid "Possibly related requests:"
+msgstr ""
+
+msgid "Post annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "PostRedirect|Circumstance"
+msgstr ""
+
+msgid "PostRedirect|Email token"
+msgstr ""
+
+msgid "PostRedirect|Post params yaml"
+msgstr ""
+
+msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
+msgstr ""
+
+msgid "PostRedirect|Token"
+msgstr ""
+
+msgid "PostRedirect|Uri"
+msgstr ""
+
+msgid "Posted on {{date}} by {{author}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer not to receive emails?"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview follow up to '"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview new {{law_used_short}} request"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview your annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview your message"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview your public request"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+msgid "ProfilePhoto|Data"
+msgstr ""
+
+msgid "ProfilePhoto|Draft"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Bodies"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Body"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Body Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Public authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "Public authorities - {{description}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Public authority statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Public authority – {{name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Public bodies that most frequently replied with \"Not Held\""
+msgstr ""
+
+msgid "Public bodies with most overdue requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Public bodies with the fewest successful requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Public bodies with the most requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Public bodies with the most successful requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body change request"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
+msgid "Public notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Public page"
+msgstr ""
+
+msgid "Public page not available"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyChangeRequest|Notes"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyChangeRequest|Public body email"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyChangeRequest|Public body name"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyChangeRequest|Source url"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyChangeRequest|User email"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Api key"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Disclosure log"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|First letter"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Home page"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Info requests count"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Info requests not held count"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Info requests overdue count"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Info requests successful count"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Info requests visible classified count"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Last edit comment"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Last edit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Notes"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Request email"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Short name"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Url name"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Publication scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "Publication scheme URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS feed"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS feed of updates"
+msgstr ""
+
+msgid "Re-edit this annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "Re-edit this message"
+msgstr ""
+
+msgid "Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</a>, such as proximity and wildcards."
+msgstr ""
+
+msgid "Read blog"
+msgstr "Blog"
+
+msgid "Received an error message, such as delivery failure."
+msgstr ""
+
+msgid "Recently described results first"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused."
+msgstr ""
+
+msgid "Remember me</label> (keeps you signed in longer;\\n do not use on a public computer) "
+msgstr ""
+
+msgid "Report abuse"
+msgstr ""
+
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+msgid "Report request"
+msgstr ""
+
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
+msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Request an internal review"
+msgstr ""
+
+msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Request email"
+msgstr ""
+
+msgid "Request for personal information"
+msgstr ""
+
+msgid "Request has been removed"
+msgstr ""
+
+msgid "Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by {{event_comment_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Requested on {{date}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Requests are considered overdue if they are in the 'Overdue' or 'Very Overdue' states."
+msgstr ""
+
+msgid "Requests are considered successful if they were classified as either 'Successful' or 'Partially Successful'."
+msgstr ""
+
+msgid "Requests for personal information and vexatious requests are not considered valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr "Requests for personal information and vexatious requests are not considered valid for ATI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+
+msgid "Requests or responses matching your saved search"
+msgstr ""
+
+msgid "Requests similar to '{{request_title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Requests similar to '{{request_title}}' (page {{page}})"
+msgstr ""
+
+msgid "Requests will be sent to the following bodies:"
+msgstr ""
+
+msgid "Respond by email"
+msgstr ""
+
+msgid "Respond to request"
+msgstr ""
+
+msgid "Respond to the FOI request '{{request}}' made by {{user}}"
+msgstr "Respond to the ATI request '{{request}}' made by {{user}}"
+
+msgid "Respond using the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Response"
+msgstr ""
+
+msgid "Response by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Response from a public authority"
+msgstr ""
+
+msgid "Response to '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Response to your request"
+msgstr ""
+
+msgid "Response:"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict to"
+msgstr ""
+
+msgid "Results page {{page_number}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users"
+msgstr "Search access to information requests, public authorities and users"
+
+msgid "Search contributions by this person"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for the authorities you'd like information from:"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for words in:"
+msgstr ""
+
+msgid "Search in"
+msgstr ""
+
+msgid "Search over<br/>\\n <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\\n <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Search queries"
+msgstr ""
+
+msgid "Search results"
+msgstr ""
+
+msgid "Search the site to find what you were looking for."
+msgstr ""
+
+msgid "Search within the {{count}} Freedom of Information requests to {{public_body_name}}"
+msgid_plural "Search within the {{count}} Freedom of Information requests made to {{public_body_name}}"
+msgstr[0] "Search within the {{count}} access to information requests to {{public_body_name}}"
+msgstr[1] "Search within the {{count}} Access to Information requests made to {{public_body_name}}"
+
+msgid "Search your contributions"
+msgstr ""
+
+msgid "See bounce message"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the authorities to write to"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the authority to write to"
+msgstr ""
+
+msgid "Send a followup"
+msgstr ""
+
+msgid "Send a message to "
+msgstr ""
+
+msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Send follow up to '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Send message"
+msgstr ""
+
+msgid "Send message to "
+msgstr ""
+
+msgid "Send request"
+msgstr ""
+
+msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Set your profile photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+msgid "Short name is already taken"
+msgstr ""
+
+msgid "Show most relevant results first"
+msgstr ""
+
+msgid "Show only..."
+msgstr ""
+
+msgid "Showing"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign in as the emergency user"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign in or make a new account"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign in or sign up"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign out"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+msgid "Similar requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Simple search"
+msgstr ""
+
+msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
+msgstr "Some notes have been added to your ATI request - "
+
+msgid "Some of the information requested has been received"
+msgstr ""
+
+msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were\\nsuccessful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\\nchoose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\\ninformation has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
+msgstr ""
+
+msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
+msgstr "Somebody added a note to your ATI request - "
+
+msgid "Someone has updated the status of your request"
+msgstr ""
+
+msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\\n{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, there was a problem processing this page"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, we couldn't find that page"
+msgstr ""
+
+msgid "Source URL:"
+msgstr ""
+
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+msgid "Spam address"
+msgstr ""
+
+msgid "SpamAddress|Email"
+msgstr ""
+
+msgid "Special note for this authority!"
+msgstr ""
+
+msgid "Start your own blog"
+msgstr ""
+
+msgid "Stay up to date"
+msgstr ""
+
+msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit request"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit status"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit status and send message"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe to blog"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "Successful Freedom of Information requests"
+msgstr "Successful access to information requests"
+
+msgid "Successful."
+msgstr ""
+
+msgid "Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
+msgid "Table of statuses"
+msgstr ""
+
+msgid "Table of varieties"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags (separated by a space):"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+msgid "Technical details"
+msgstr ""
+
+msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
+msgstr ""
+
+msgid "Thank you for making an annotation!"
+msgstr ""
+
+msgid "Thank you for responding to this FOI request! Your response has been published below, and a link to your response has been emailed to "
+msgstr "Thank you for responding to this ATI request! Your response has been published below, and a link to your response has been emailed to "
+
+msgid "Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to classify."
+msgstr ""
+
+msgid "Thank you for updating this request!"
+msgstr ""
+
+msgid "Thank you for updating your profile photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up."
+msgstr ""
+
+msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\\nresponses, and maybe even let us make league tables..."
+msgstr ""
+
+msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_name}} to {{public_body_email}}. This has now been done and any new requests will be sent to the new address."
+msgstr ""
+
+msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\\n also, if you need it, give advice on what to do next about your\\n requests."
+msgstr ""
+
+msgid "Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\\n We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\\n requests."
+msgstr ""
+
+msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:"
+msgstr ""
+
+msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to"
+msgstr "The access to information law <strong>does not apply</strong> to"
+
+msgid "The URL where you found the email address. This field is optional, but it would help us a lot if you can provide a link to a specific page on the authority's website that gives this address, as it will make it much easier for us to check."
+msgstr ""
+
+msgid "The accounts have been left as they previously were."
+msgstr ""
+
+msgid "The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)"
+msgstr ""
+
+msgid "The authority email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+msgid "The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
+msgstr ""
+
+msgid "The authority say that they <strong>need a postal\\n address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
+msgstr "The authority say that they <strong>need a postal\\n address</strong>, not just an email, for it to be a valid ATI request"
+
+msgid "The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this request."
+msgstr ""
+
+msgid "The classification of requests (e.g. to say whether they were successful or not) is done manually by users and administrators of the site, which means that they are subject to error."
+msgstr ""
+
+msgid "The contact email address for FOI requests to the authority."
+msgstr "The contact email address for ATI requests to the authority."
+
+msgid "The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\\n{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\\nrequest has not been delivered."
+msgstr ""
+
+msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
+msgstr ""
+
+msgid "The percentages are calculated with respect to the total number of requests, which includes invalid requests; this is a known problem that will be fixed in a later release."
+msgstr ""
+
+msgid "The public authority does not have the information requested"
+msgstr ""
+
+msgid "The public authority would like part of the request explained"
+msgstr ""
+
+msgid "The public authority would like to / has responded by post"
+msgstr ""
+
+msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "The request has been updated since you originally loaded this page. Please check for any new incoming messages below, and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
+msgstr ""
+
+msgid "The request was <strong>successful</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "The request was refused by the public authority"
+msgstr ""
+
+msgid "The request you have tried to view has been removed. There are\\nvarious reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\\n href=\"{{url}}\">contact us</a> if you have any questions."
+msgstr ""
+
+msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
+msgstr ""
+
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgstr ""
+
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgstr ""
+
+msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
+msgstr "The search index is currently offline, so we can't show the access to information requests that have been made to this authority."
+
+msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests this person has made."
+msgstr "The search index is currently offline, so we can't show the access to information requests this person has made."
+
+msgid "The {{site_name}} team."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can cancel the alert."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can cancel the alerts."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
+msgstr "Then you can classify the ATI response you have got from "
+
+msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can make a batch request"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can play the request categorisation game."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can send a message to "
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can update the status of your request to "
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can upload an FOI response. "
+msgstr "Then you can upload an ATI response. "
+
+msgid "Then you can write follow up message to "
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can write your reply to "
+msgstr ""
+
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
+msgstr "Then you will be following all new ATI requests."
+
+msgid "Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or gets a response."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you will be notified whenever a new request or response matches your search."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
+msgstr "Then you will be notified whenever an ATI request succeeds."
+
+msgid "Then you will be notified whenever someone requests something or gets a response from '{{public_body_name}}'."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
+msgstr "Then you'll be allowed to send ATI requests."
+
+msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
+msgstr "Then your ATI request to {{public_body_name}} will be sent."
+
+msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
+msgstr ""
+
+msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
+msgstr ""
+
+msgid "There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name.\\n One of them is shown below, you may mean a different one:"
+msgstr ""
+
+msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please <a href='{{help_contact_path}}'>get in touch</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "There is nothing to display yet."
+msgstr ""
+
+msgid "There is {{count}} person following this request"
+msgid_plural "There are {{count}} people following this request"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing by the {{site_name}} team."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "There was no data calculated for this graph yet."
+msgstr ""
+
+msgid "There were no requests matching your query."
+msgstr ""
+
+msgid "There were no results matching your query."
+msgstr ""
+
+msgid "These graphs were partly inspired by <a href=\"http://mark.goodge.co.uk/2011/08/number-crunching-whatdotheyknow/\">some statistics that Mark Goodge produced for WhatDoTheyKnow</a>, so thanks are due to him."
+msgstr ""
+
+msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)</small>"
+msgstr ""
+
+msgid "They have been given the following explanation:"
+msgstr ""
+
+msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, as normally required by law"
+msgstr ""
+
+msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \\nas required by law"
+msgstr ""
+
+msgid "Things to do with this request"
+msgstr ""
+
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
+msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
+msgstr ""
+
+msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of\\n the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
+msgstr ""
+
+msgid "This external request has been hidden"
+msgstr ""
+
+msgid "This is <a href=\"{{profile_url}}\">{{user_name}}'s</a> wall"
+msgstr ""
+
+msgid "This is a plain-text version of the Freedom of Information request \"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at {{full_url}}"
+msgstr "This is a plain-text version of the access to information request \"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at {{full_url}}"
+
+msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request"
+msgstr "This is an HTML version of an attachment to the access to information request"
+
+msgid "This is because {{title}} is an old request that has been\\nmarked to no longer receive responses."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the first version."
+msgstr ""
+
+msgid "This is your own request, so you will be automatically emailed when new responses arrive."
+msgstr ""
+
+msgid "This message has been hidden."
+msgstr ""
+
+msgid "This message has been hidden. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here."
+msgstr "This message has been hidden. There are various reasons why we might have done this. Sorry we can't be more specific here."
+
+msgid "This message has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
+msgstr ""
+
+msgid "This message has prominence 'hidden'. {{reason}} You can only see it because you are logged in as a super user."
+msgstr ""
+
+msgid "This message is hidden, so that only you, the requester, can see it. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are not sure why."
+msgstr ""
+
+msgid "This message is hidden, so that only you, the requester, can see it. {{reason}}"
+msgstr ""
+
+msgid "This page of public body statistics is currently experimental, so there are some caveats that should be borne in mind:"
+msgstr ""
+
+msgid "This particular request is finished:"
+msgstr ""
+
+msgid "This person has made no Freedom of Information requests using this site."
+msgstr "This person has made no access to information requests using this site."
+
+msgid "This person's annotations"
+msgstr ""
+
+msgid "This person's {{count}} Freedom of Information request"
+msgid_plural "This person's {{count}} Freedom of Information requests"
+msgstr[0] "This person's {{count}} access to information request"
+msgstr[1] "This person's {{count}} access to information requests"
+
+msgid "This person's {{count}} annotation"
+msgid_plural "This person's {{count}} annotations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr "This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an administrator considers it not to be an ATI request"
+
+msgid "This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+msgid "This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal information)"
+msgstr ""
+
+msgid "This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\\n There may be an explanation in the correspondence below."
+msgstr ""
+
+msgid "This request has been marked for review by the site administrators, who have not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a href=\"{{url}}\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+msgid "This request has been set by an administrator to \"allow new responses from nobody\""
+msgstr ""
+
+msgid "This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</strong> from the {{site_name}} team."
+msgstr ""
+
+msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\\n in as a super user."
+msgstr ""
+
+msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\\n <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are not sure why."
+msgstr ""
+
+msgid "This request is still in progress:"
+msgstr ""
+
+msgid "This request requires administrator attention"
+msgstr ""
+
+msgid "This request was not made via {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened\\nto this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\\nthe speed with which authorities respond to requests, the number of requests\\nwhich require a postal response and much more."
+msgstr ""
+
+msgid "This user has been banned from {{site_name}} "
+msgstr ""
+
+msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
+msgstr ""
+
+msgid "To cancel these alerts"
+msgstr ""
+
+msgid "To cancel this alert"
+msgstr ""
+
+msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\\nwas a technical problem trying to do this."
+msgstr ""
+
+msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "To classify the response to this FOI request"
+msgstr "To classify the response to this ATI request"
+
+msgid "To do that please send a private email to "
+msgstr ""
+
+msgid "To do this, first click on the link below."
+msgstr ""
+
+msgid "To download the zip file"
+msgstr ""
+
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+msgid "To follow requests and responses matching your search"
+msgstr ""
+
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "To follow requests made using {{site_name}} to the public authority '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \\n{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+msgstr ""
+
+msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
+msgstr ""
+
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
+msgid "To make a batch request"
+msgstr ""
+
+msgid "To play the request categorisation game"
+msgstr ""
+
+msgid "To post your annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "To reply to "
+msgstr ""
+
+msgid "To report this request"
+msgstr ""
+
+msgid "To send a follow up message to "
+msgstr ""
+
+msgid "To send a message to "
+msgstr ""
+
+msgid "To send your FOI request"
+msgstr "To send your ATI request"
+
+msgid "To update the status of this FOI request"
+msgstr "To update the status of this ATI request"
+
+msgid "To upload a response, you must be logged in using an email address from "
+msgstr ""
+
+msgid "To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the search tips below."
+msgstr ""
+
+msgid "To view the email address that we use to send FOI requests to {{public_body_name}}, please enter these words."
+msgstr "To view the email address that we use to send ATI requests to {{public_body_name}}, please enter these words."
+
+msgid "To view the response, click on the link below."
+msgstr ""
+
+msgid "To {{public_body_link_absolute}}"
+msgstr ""
+
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Top search results:"
+msgstr ""
+
+msgid "Track thing"
+msgstr ""
+
+msgid "Track this person"
+msgstr ""
+
+msgid "Track this search"
+msgstr ""
+
+msgid "TrackThing|Track medium"
+msgstr ""
+
+msgid "TrackThing|Track query"
+msgstr ""
+
+msgid "TrackThing|Track type"
+msgstr ""
+
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+msgid "Tweet this request"
+msgstr ""
+
+msgid "Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show things that happened in the first two weeks of January."
+msgstr "Type <strong><code>01/01/2015..14/01/2015</code></strong> to only show things that happened in the first two weeks of January."
+
+msgid "URL name can't be blank"
+msgstr ""
+
+msgid "URL name is already taken"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to change email address on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to send a reply to {{username}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to send follow up message to {{username}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unclassified or hidden requests are not counted."
+msgstr ""
+
+msgid "Unexpected search result type "
+msgstr ""
+
+msgid "Unfortunately we don't know the FOI\\nemail address for that authority, so we can't validate this.\\nPlease <a href=\"{{url}}\">contact us</a> to sort it out."
+msgstr "Unfortunately we don't know the ATI\\nemail address for that authority, so we can't validate this.\\nPlease <a href=\"{{url}}\">contact us</a> to sort it out."
+
+msgid "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\\naddress for"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Unusual response."
+msgstr ""
+
+msgid "Update email address - {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Update the address:"
+msgstr ""
+
+msgid "Update the status of this request"
+msgstr ""
+
+msgid "Update the status of your request to "
+msgstr ""
+
+msgid "Upload FOI response"
+msgstr "Upload ATI response"
+
+msgid "Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. <strong><code>commons OR lords</code></strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
+msgstr "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>\"Ministry of Health\"</code></strong>"
+
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+msgid "User – {{name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
+msgstr ""
+
+msgid "Users cannot usually make batch requests to multiple authorities at once because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you think you have good reason to send the same request to multiple authorities at once."
+msgstr ""
+
+msgid "User|About me"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Admin level"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Ban text"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Can make batch requests"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Email"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Email bounce message"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Email bounced at"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Email confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Hashed password"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Last daily track email"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "User|No limit"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Salt"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Url name"
+msgstr ""
+
+msgid "Version {{version}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Vexatious"
+msgstr ""
+
+msgid "View FOI email address"
+msgstr "View ATI email address"
+
+msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'"
+msgstr "View ATI email address for '{{public_body_name}}'"
+
+msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}"
+msgstr "View ATI email address for {{public_body_name}}"
+
+msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
+msgstr "View access to information requests made by {{user_name}}:"
+
+msgid "View authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "View email"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting clarification."
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of their handling of this request."
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for the public authority to complete an internal review of their handling of the request"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for the public authority to reply"
+msgstr ""
+
+msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
+msgstr "Was the response you got to your ATI request any good?"
+
+msgid "We consider it is not a valid FOI request, and have therefore hidden it from other users."
+msgstr "We consider it is not a valid ATI request, and have therefore hidden it from other users."
+
+msgid "We consider it to be vexatious, and have therefore hidden it from other users."
+msgstr ""
+
+msgid "We do not have a working request email address for this authority."
+msgstr ""
+
+msgid "We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+
+msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains\\n information or not\\n &ndash;\\n\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
+msgstr ""
+
+msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or\\n the law tell us to (<a href=\"{{url}}\">details</a>). "
+msgstr ""
+
+msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you\\nor the law tell us to."
+msgstr ""
+
+msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you\\nor the law tell us to."
+msgstr ""
+
+msgid "We're waiting for"
+msgstr ""
+
+msgid "We're waiting for someone to read"
+msgstr ""
+
+msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\\nit before your email address will be changed."
+msgstr ""
+
+msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\\ncontinue."
+msgstr ""
+
+msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
+msgstr ""
+
+msgid "What are you doing?"
+msgstr ""
+
+msgid "What best describes the status of this request now?"
+msgstr ""
+
+msgid "What information has been released?"
+msgstr ""
+
+msgid "What information has been requested?"
+msgstr ""
+
+msgid "When you get there, please update the status to say if the response \\ncontains any useful information."
+msgstr ""
+
+msgid "When you receive the paper response, please help\\n others find out what it says:"
+msgstr ""
+
+msgid "When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"{{url}}\">reload this page</a> and file your new request."
+msgstr ""
+
+msgid "Which of these is happening?"
+msgstr ""
+
+msgid "Who can I request information from?"
+msgstr ""
+
+msgid "Why specifically do you consider this request unsuitable?"
+msgstr ""
+
+msgid "Withdrawn by the requester."
+msgstr ""
+
+msgid "Wk"
+msgstr ""
+
+msgid "Would you like to see a website like this in your country?"
+msgstr ""
+
+msgid "Write a reply"
+msgstr ""
+
+msgid "Write a reply to "
+msgstr ""
+
+msgid "Write your FOI follow up message to "
+msgstr "Write your ATI follow up message to "
+
+msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_batch}}\">existing batch</a>, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You are already following new requests"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already following things matching this search"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already following this person"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already following this request"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already subscribed to '{{link_to_authority}}', a public authority."
+msgstr ""
+
+msgid "You are already subscribed to '{{link_to_request}}', a request."
+msgstr ""
+
+msgid "You are already subscribed to '{{link_to_user}}', a person."
+msgstr ""
+
+msgid "You are already subscribed to <a href=\"{{search_url}}\">this search</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are already subscribed to any <a href=\"{{new_requests_url}}\">new requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are already subscribed to any <a href=\"{{successful_requests_url}}\">successful requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
+msgstr ""
+
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+msgid "You are no longer following '{{link_to_authority}}', a public authority."
+msgstr ""
+
+msgid "You are no longer following '{{link_to_request}}', a request."
+msgstr ""
+
+msgid "You are no longer following '{{link_to_user}}', a person."
+msgstr ""
+
+msgid "You are no longer following <a href=\"{{new_requests_url}}\">new requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are no longer following <a href=\"{{search_url}}\">this search</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are no longer following <a href=\"{{successful_requests_url}}\">successful requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about '{{link_to_authority}}', a public authority."
+msgstr ""
+
+msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about '{{link_to_request}}', a request."
+msgstr ""
+
+msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about '{{link_to_user}}', a person."
+msgstr ""
+
+msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about <a href=\"{{new_requests_url}}\">new requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about <a href=\"{{search_url}}\">this search</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about <a href=\"{{successful_requests_url}}\">successful requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You can <strong>complain</strong> by"
+msgstr ""
+
+msgid "You can change the requests and users you are following on <a href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\\npage for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You can only request information about the environment from this authority."
+msgstr ""
+
+msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request "
+msgstr ""
+
+msgid "You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to tell us about the problem"
+msgstr ""
+
+msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
+msgstr ""
+
+msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
+msgstr "You have made no access to information requests using this site."
+
+msgid "You have now changed the text about you on your profile."
+msgstr ""
+
+msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\\nalready have an account. Your name and password have been\\nleft as they previously were.\\n\\nPlease click on the link below."
+msgstr ""
+
+msgid "You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, such as a working email address."
+msgstr ""
+
+msgid "You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\\n file too large for email, use the form below."
+msgstr ""
+
+msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
+msgstr ""
+
+msgid "You may be able to find\\n one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\\n to find one, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You may be able to find\\none on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\\nto find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to be logged in to report a request for administrator attention"
+msgstr ""
+
+msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
+msgstr ""
+
+msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond\\n by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
+msgstr ""
+
+msgid "You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in private."
+msgstr ""
+
+msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\\nsend messages to other users. You may continue to view other requests, and set\\nup\\nemail alerts."
+msgstr ""
+
+msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
+msgstr ""
+
+msgid "You will now be emailed updates about '{{link_to_authority}}', a public authority."
+msgstr ""
+
+msgid "You will now be emailed updates about '{{link_to_request}}', a request."
+msgstr ""
+
+msgid "You will now be emailed updates about '{{link_to_user}}', a person."
+msgstr ""
+
+msgid "You will now be emailed updates about <a href=\"{{search_url}}\">this search</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You will now be emailed updates about <a href=\"{{successful_requests_url}}\">successful requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You will now be emailed updates about any <a href=\"{{new_requests_url}}\">new requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You will only get an answer to your request if you follow up\\nwith the clarification."
+msgstr ""
+
+msgid "You will still be able to view it while logged in to the site. Please reply to this email if you would like to discuss this decision further."
+msgstr ""
+
+msgid "You're in. <a href=\"#\" id=\"send-request\">Continue sending your request</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
+msgstr "You're long overdue a response to your ATI request - "
+
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+msgid "You've now cleared your profile photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Your <strong>name will appear publicly</strong>\\n (<a href=\"{{why_url}}\">why?</a>)\\n on this website and in search engines. If you\\n are thinking of using a pseudonym, please\\n <a href=\"{{help_url}}\">read this first</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Your annotations"
+msgstr ""
+
+msgid "Your batch request \"{{title}}\" has been sent"
+msgstr ""
+
+msgid "Your details, including your email address, have not been given to anyone."
+msgstr ""
+
+msgid "Your e-mail:"
+msgstr "Your email:"
+
+msgid "Your email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+msgid "Your follow up has not been sent because this request has been stopped to prevent spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you really want to send a follow up message."
+msgstr ""
+
+msgid "Your follow up message has been sent on its way."
+msgstr ""
+
+msgid "Your internal review request has been sent on its way."
+msgstr ""
+
+msgid "Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon."
+msgstr ""
+
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
+msgstr ""
+
+msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">details</a>)."
+msgstr ""
+
+msgid "Your name:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your original message is attached."
+msgstr ""
+
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+msgid "Your password:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>,\\n wherever you do something on {{site_name}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Your request '{{request}}' at {{url}} has been reviewed by moderators."
+msgstr ""
+
+msgid "Your request on {{site_name}} hidden"
+msgstr ""
+
+msgid "Your request to add an authority has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon."
+msgstr ""
+
+msgid "Your request to add {{public_body_name}} to {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Your request to update the address for {{public_body_name}} has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon."
+msgstr ""
+
+msgid "Your request to update {{public_body_name}} on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you got the information will help us keep tabs on"
+msgstr ""
+
+msgid "Your request:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your response to an FOI request was not delivered"
+msgstr "Your response to an ATI request was not delivered"
+
+msgid "Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"{{url}}\">read why</a> and answers to other questions."
+msgstr ""
+
+msgid "Your selected authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> should do about the request."
+msgstr ""
+
+msgid "Your {{count}} Freedom of Information request"
+msgid_plural "Your {{count}} Freedom of Information requests"
+msgstr[0] "Your {{count}} access to information request"
+msgstr[1] "Your {{count}} access to information requests"
+
+msgid "Your {{count}} annotation"
+msgid_plural "Your {{count}} annotations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Your {{count}} batch requests"
+msgid_plural "Your {{count}} batch requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Your {{site_name}} email alert"
+msgstr ""
+
+msgid "Yours faithfully,"
+msgstr ""
+
+msgid "Yours sincerely,"
+msgstr ""
+
+msgid "Yours,"
+msgstr ""
+
+msgid "[Authority URL will be inserted here]"
+msgstr ""
+
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr "[ATI #{{request}} email]"
+
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
+msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
+msgid "a one line summary of the information you are requesting, \\n\t\t\te.g."
+msgstr ""
+
+msgid "admin"
+msgstr ""
+
+msgid "alaveteli_foi:The software that runs {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "all requests"
+msgstr ""
+
+msgid "all requests or comments"
+msgstr ""
+
+msgid "all requests or comments matching text '{{query}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "also called {{public_body_short_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "an anonymous user"
+msgstr ""
+
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgid "and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like to help out by doing that?"
+msgstr ""
+
+msgid "and update the status."
+msgstr ""
+
+msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "anything matching text '{{query}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "are long overdue."
+msgstr ""
+
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+msgid "authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "beginning with ‘{{first_letter}}’"
+msgstr ""
+
+msgid "but followupable"
+msgstr ""
+
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+msgid "by <strong>{{date}}</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "by {{user_link_absolute}}"
+msgstr ""
+
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+msgid "containing your postal address, and asking them to reply to this request.\\n Or you could phone them."
+msgstr ""
+
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
+msgstr ""
+
+msgid "during term time"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
+msgid "edit text about you"
+msgstr ""
+
+msgid "even during holidays"
+msgstr ""
+
+msgid "everything"
+msgstr ""
+
+msgid "external"
+msgstr ""
+
+msgid "has reported an"
+msgstr ""
+
+msgid "have delayed."
+msgstr ""
+
+msgid "hide quoted sections"
+msgstr ""
+
+msgid "in term time"
+msgstr ""
+
+msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
+msgstr ""
+
+msgid "internal error"
+msgstr ""
+
+msgid "internal reviews"
+msgstr ""
+
+msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "just to see how it works"
+msgstr ""
+
+msgid "left an annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "made."
+msgstr ""
+
+msgid "matching the tag ‘{{tag_name}}’"
+msgstr ""
+
+msgid "messages from authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "messages from users"
+msgstr ""
+
+msgid "move..."
+msgstr ""
+
+msgid "new requests"
+msgstr ""
+
+msgid "no later than"
+msgstr ""
+
+msgid "no longer exists. If you are trying to make\\n From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\\n a general followup. If you need to make a general followup, and know\\n an email which will go to the right place, please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "normally"
+msgstr ""
+
+msgid "not requestable due to: {{reason}}"
+msgstr ""
+
+msgid "please sign in as "
+msgstr ""
+
+msgid "requesting an internal review"
+msgstr ""
+
+msgid "requests"
+msgstr ""
+
+msgid "requests which are successful"
+msgstr ""
+
+msgid "requests which are successful matching text '{{query}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\\nemail to let them know what you are going to do about it."
+msgstr ""
+
+msgid "send a follow up message"
+msgstr ""
+
+msgid "set to <strong>blank</strong> (empty string) if can't find an address; these emails are <strong>public</strong> as anyone can view with a CAPTCHA"
+msgstr ""
+
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+msgid "sign in"
+msgstr ""
+
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
+msgid "successful requests"
+msgstr ""
+
+msgid "that you made to"
+msgstr ""
+
+msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
+msgstr "the main ATI contact address for {{public_body}}"
+
+#. This phrase completes the following sentences:
+#. Request an internal review from...
+#. Send a public follow up message to...
+#. Send a public reply to...
+#. Don't want to address your message to... ?
+msgid "the main FOI contact at {{public_body}}"
+msgstr "the main ATI contact at {{public_body}}"
+
+msgid "the requester"
+msgstr ""
+
+msgid "the {{site_name}} team"
+msgstr ""
+
+msgid "to read"
+msgstr ""
+
+msgid "to send a follow up message."
+msgstr ""
+
+msgid "to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown reason "
+msgstr ""
+
+msgid "unknown status "
+msgstr ""
+
+msgid "unresolved requests"
+msgstr ""
+
+msgid "unsubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "unsubscribe all"
+msgstr ""
+
+msgid "unsuccessful requests"
+msgstr ""
+
+msgid "useful information."
+msgstr ""
+
+msgid "users"
+msgstr ""
+
+msgid "what's that?"
+msgstr ""
+
+msgid "{{count}} FOI requests found"
+msgstr "{{count}} ATI requests found"
+
+msgid "{{count}} Freedom of Information request to {{public_body_name}}"
+msgid_plural "{{count}} Freedom of Information requests to {{public_body_name}}"
+msgstr[0] "{{count}} Access to information request to {{public_body_name}}"
+msgstr[1] "{{count}} Access to information requests to {{public_body_name}}"
+
+msgid "{{count}} person is following this authority"
+msgid_plural "{{count}} people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "{{count}} request"
+msgid_plural "{{count}} requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "{{count}} request made."
+msgid_plural "{{count}} requests made."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "{{existing_request_user}} already\\n created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\\n or edit the details below to make a new but similar request."
+msgstr ""
+
+msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "{{info_request_user_name}} only:"
+msgstr ""
+
+msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
+msgstr ""
+
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "{{length_of_time}} ago"
+msgstr ""
+
+msgid "{{number_of_comments}} comments"
+msgstr ""
+
+msgid "{{public_body_link}} answered a request about"
+msgstr ""
+
+msgid "{{public_body_link}} was sent a request about"
+msgstr ""
+
+msgid "{{public_body_name}} only:"
+msgstr ""
+
+msgid "{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
+msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account."
+msgstr ""
+
+msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "{{site_name}} blog and tweets"
+msgstr ""
+
+msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
+msgstr ""
+
+msgid "{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for this authority."
+msgstr ""
+
+msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
+msgstr ""
+
+msgid "{{thing_changed}} was changed from <code>{{from_value}}</code> to <code>{{to_value}}</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr "{{title}} - an access to information request to {{public_body}}"
+
+msgid "{{title}} - a batch request"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} - Freedom of Information requests"
+msgstr "{{user_name}} - access to information requests"
+
+msgid "{{user_name}} - user profile"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} added an annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \\nrequest. Follow this link to see what they wrote."
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} would like a new authority added to {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} would like the email address for {{public_body_name}} to be updated"
+msgstr ""
+
+msgid "{{username}} left an annotation:"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
+msgstr ""
diff --git a/locale/en_UG/app.po b/locale/en_UG/app.po
index 735607402..e4e6cd51f 100644
--- a/locale/en_UG/app.po
+++ b/locale/en_UG/app.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: alaveteli\n"
+"Project-Id-Version: version 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Louise Crow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -89,6 +89,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr ""
@@ -542,9 +545,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -818,6 +818,9 @@ msgstr "ATI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "ATI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -827,10 +830,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "First, search the <strong>name of the Ugandan public agency </strong> you would\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgid "Foi attachment"
@@ -1921,9 +1927,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1933,6 +1948,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1954,6 +1981,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2205,9 +2238,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Select one to see more information about the agency."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2360,6 +2390,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Successful Access to Information requests"
@@ -2468,6 +2501,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that agency). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the agency through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3014,6 +3065,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3575,6 +3629,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3712,6 +3769,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/es/app.po b/locale/es/app.po
index 82a857ff2..c1592f4a1 100644
--- a/locale/es/app.po
+++ b/locale/es/app.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-27 15:31+0000\n"
-"Last-Translator: gaba <gabelula@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,21 +30,19 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\\n easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr ""
-" Esto aparecerá en tu perfil de {{site_name}}, para facilitar\n"
-" que otras personas entiendan y participen en tus solicitudes."
+msgstr "Esto aparecerá en su perfil de {{site_name}}, para facilitar que otras personas entiendan y participen en sus solicitudes."
msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"{{url}}\">moderation policy</a>)"
-msgstr " (<strong>sin ataques políticos</strong>, lea nuestra <a href=\"{{url}}\">política de moderación</a>)"
+msgstr "(<strong>sin ataques políticos</strong>, lea nuestra <a href=\"{{url}}\">política de moderación</a>)"
msgid " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a while!)"
-msgstr " (<strong>paciencia</strong>, especialmente con ficheros grandes, puede tardar unos minutos!)"
+msgstr " (<strong>¡paciencia</strong>, especialmente con documentos grandes, puede tardar unos minutos!)"
msgid " (you)"
-msgstr " (tú)"
+msgstr " (usted)"
msgid " - view and make Freedom of Information requests"
-msgstr " - Envía y busca entre solicitudes de acceso a información"
+msgstr " - ver y realizar solicitudes de acceso a información"
msgid " - wall"
msgstr "- muro"
@@ -56,63 +54,58 @@ msgid " << "
msgstr "<<"
msgid " <strong>Note:</strong>\\n We will send you an email. Follow the instructions in it to change\\n your password."
-msgstr ""
-" <strong>Nota::</strong>\n"
-" Te enviaremos un correo. Sigue sus instrucciones para cambiar\n"
-" tu contraseña."
+msgstr " <strong>Nota:</strong>\\n Le enviaremos un correo electrónico. Siga las instrucciones para cambiar\\n su contraseña."
msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
-msgstr " <strong>Nota sobre privacidad:</strong> Tu dirección de correo será dada a"
+msgstr " <strong>Nota de privacidad:</strong> Su dirección de correo será dada a"
msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
-msgstr " <strong>Resume</strong> el contenido de cualquier información obtenida. "
+msgstr " <strong>Resuma</strong> el contenido de cualquier información devuelta. "
msgid " > "
msgstr ">"
msgid " >> "
-msgstr ""
+msgstr ">>"
msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
-msgstr " Consejo sobre cómo <strong>aclarar lo mejor posible</strong> la solicitud."
+msgstr "Consejo sobre como <strong>aclarar lo mejor posible</strong> la solicitud."
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
-msgstr " Ideas sobre <strong>qué otra información pedir</strong> que el organismo público puede tener. "
+msgstr "Ideas sobre que <strong>otra información</strong> puede solicitar a la institución pública."
msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
-msgstr ""
-" Si conoces la dirección a utilizar, entonces por favor <a href=\"{{url}}\">envíanosla</a>.\n"
-" Puede que la encuentres en su página web, o llamándoles por teléfono y preguntando."
+msgstr "Si conoce la dirección a utilizar, por favor <a href=\"{{url}}\">enviárnosla</a>.\\n Puede que la encuentre en la página web de la institución, o llamándoles por teléfono y preguntando."
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
-msgstr ""
-" Incluye enlaces relevantes, como a una página informativa, tu blog o\n"
-" cuenta de Twitter. Se convertirán en enlaces automáticamente. \n"
-" Por ejemplo:"
+msgstr "Incluya enlaces relevantes, como una página informativa, su blog o a\\n cuenta de twitter. Se convertirán en enlaces automáticamente. \\n Ejemplo:"
msgid " Link to the information requested, if it is <strong>already available</strong> on the Internet. "
-msgstr " Enlace a la información pedida, si <strong>ya está disponible</strong> en Internet. "
+msgstr "Este enlace lo llevará a la información solicitada, si es que ya <strong>está disponible</strong> en Internet. "
msgid " Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the information. "
-msgstr " Ofrecer mejores formas de <strong>redactar tu solicitud</strong> para conseguir la información. "
+msgstr "Brinde mejores formas de <strong>redactar una solicitud</strong> para obtener la información. "
msgid " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if possible."
-msgstr "Por favor usa el formulario a continuación para decirnos más."
+msgstr "Diga como usted ha <strong>utilizado la información </strong>, coloque enlaces de ser posible."
msgid " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the information. "
-msgstr " Sugiere <strong>en qué otro lugar</strong> el solicitante puede encontrar la información. "
+msgstr "Sugiera <strong>en que otro lugar</strong> el solicitante podría encontrar la información. "
msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
-msgstr " ¿Qué estás investigando usando solicitudes de información? "
+msgstr "¿Qué está investigando a través de solicitudes de acceso a la información pública? "
msgid " You are already being emailed updates about the request."
-msgstr " Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre la solicitud."
+msgstr "Ya está recibiendo actualizaciones por correo electrónico sobre esta solicitud."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
-msgstr " Recibirá actualizaciones por correo sobre esta solicitud."
+msgstr "Usted también recibirá actualizaciones por correo electrónico sobre esta solicitud."
+
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr "filtrar por estatus: '{{status}}'"
msgid " when you send this message."
-msgstr " cuando envió este mensaje."
+msgstr "cuando envíe este mensaje."
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
msgstr "'Estadísticas de crímenes por región en España'"
@@ -121,13 +114,13 @@ msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
msgstr "'Niveles históricos de contaminación en el río Ebro'"
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
-msgstr "'{{link_to_authority}}', un organismo público"
+msgstr "'{{link_to_authority}}', una institución pública"
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
-msgstr "'{{link_to_request}}', una solicitud"
+msgstr "'{{link_to_request}}', una solicitud de acceso a la información"
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
-msgstr "Para ver la respuesta, usa el siguiente enlace."
+msgstr "'{{link_to_user}}', un usuario"
msgid "(hide)"
msgstr "(esconder)"
@@ -142,52 +135,37 @@ msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"
msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
-msgstr ""
-",\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Un saludo,\n"
-"\n"
-"{{user_name}}"
+msgstr ",\\n\\n\\n\\nSaludos cordiales,\\n\\n{{user_name}}"
msgid "- or -"
msgstr "- o -"
msgid "1. Select an authority"
-msgstr "1. Elija un organismo público"
+msgstr "1. Elija una institución pública"
msgid "1. Select authorities"
-msgstr "1.Elija una Institución pública "
+msgstr "1. Elija una institución pública "
msgid "2. Ask for Information"
-msgstr "2. Solicite información"
+msgstr "2. Solicite información "
msgid "3. Now check your request"
-msgstr "3. Revisa tu solicitud"
+msgstr "3. Revise su solicitud"
msgid "<a href=\"{{browse_url}}\">Browse all</a> or <a href=\"{{add_url}}\">ask us to add one</a>."
-msgstr "<a href=\"{{browse_url}}\">Ver todas</a> o <a href=\"{{add_url}}\">pídanos que añadamos una</a>."
+msgstr "<a href=\"{{browse_url}}\">Ver todas</a> o <a href=\"{{add_url}}\">solicite que agreguemos una</a>."
msgid "<a href=\"{{url}}\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
-msgstr "<a href=\"{{url}}\">Añade un comentario</a> (para ayudar al solicitante o a otros)"
+msgstr "<a href=\"{{url}}\">Añada un comentario</a> (para ayudar a otros)"
msgid "<a href=\"{{url}}\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
-msgstr "<a href=\"{{url}}\">Abre una sesión</a> para cambiar tu contraseña, suscripciones... (sólo {{user_name}})"
+msgstr "<a href=\"{{url}}\">Inicie sesión</a> para cambiar su contraseña, suscripciones y más (sólo {{user_name}})"
msgid "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
-msgstr "<p>¡Ya está! Muchas gracias por tu ayuda.</p><p>Hay <a href=\"{{helpus_url}}\">más cosas que puedes hacer</a> para ayudar a {{site_name}}.</p>"
+msgstr "<p>¡Listo! Muchas gracias por su ayuda.</p><p>Hay <a href=\"{{helpus_url}}\">más cosas que puedes hacer</a> para ayudar a {{site_name}}.</p>"
msgid "<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\\n <ul>\\n <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\\n <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\\n <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\\n </li>\\n <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\\n on other means to answer your question.\\n </li>\\n </ul>"
-msgstr ""
-"<p>¡Gracias! Aqui hay algunas ideas de que puedes hacer ahora:</p>\n"
-" <ul>\n"
-" <li>Enviar tu pedido a otro organismo público, primero copia el texto de tu pedido y luego <a href=\"{{find_authority_url}}\">encuentra otro organismo</a>.</li>\n"
-" <li>Si quieres contestarle a la respuesta de que el organismo no tiene esa información, aqui esta <a href=\"{{complain_url}}\">como quejarse</a>.\n"
-" </li>\n"
-" <li>Tenemos <a href=\"{{other_means_url}}\">sugerencias</a> de otras formas de responder tu pregunta.\n"
-" </li>\n"
-" </ul>"
+msgstr "<p>¡Gracias! Estas son algunas ideas de lo que puede hacer ahora:</p>\\n <ul>\\n <li>Para reenviar su solicitud a otra institución, copie el texto de su solicitud continuación, luego <a href=\"{{find_authority_url}}\">busque la otra institución</a>.</li>\\n <li>Si no está de acuerdo con la respuesta de una institución que indica no tener la información que ha solicitado, here is\\n <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\\n </li>\\n <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\\n on other means to answer your question.\\n </li>\\n </ul>"
msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>¡Gracias! Esperamos que no tenga que esperar mucho más.</p> <p>Por ley, debería recibir una respuesta pronto, y normalmente antes del final de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
@@ -626,9 +604,6 @@ msgstr "Cambia tu contraseña"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Cambia tu contraseña en {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Registro de la ONG"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Busque erratas si ha copiado la dirección."
@@ -914,6 +889,9 @@ msgstr "Solicitudes {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "La solicitud de información necesita a un administrador ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Error al convertir la imagen a PNG"
@@ -923,10 +901,13 @@ msgstr "Error al convertir la imagen al tamaño adecuado: es {{cols}}x{{rows}},
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Antes de nada, ¿tus otras solicitudes tuvieron éxito?"
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "Primero, escribe el <strong>nombre de la institución</strong> a la que quieres pedir información. <strong>Están obligados a responder</strong> (<a href=\"{{url}}\">¿por qué?</a>)."
msgid "Foi attachment"
@@ -1704,7 +1685,7 @@ msgid "One person found"
msgstr "Una persona encontrada"
msgid "One public authority found"
-msgstr "Un organismo público encontrado"
+msgstr "Una institución pública encontrada"
msgid "Only put in abbreviations which are really used, otherwise leave blank. Short or long name is used in the URL – don't worry about breaking URLs through renaming, as the history is used to redirect"
msgstr "Usa sólo abreviaturas que sean realmente comunes, de lo contrario déjalo en blanco. El nombre corto o largo se utiliza en la URL - no te preocupes por romper enlaces al cambiar el nombre, se utilizan los nombres históricos para redirigir al más reciente"
@@ -2074,9 +2055,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr "Autoridad/Organismo Publico"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr "Notas públicas"
@@ -2086,6 +2076,18 @@ msgstr "Página pública"
msgid "Public page not available"
msgstr "Página pública no disponible"
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -2107,6 +2109,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "PublicBody|Api key"
@@ -2363,9 +2371,6 @@ msgstr "Busca tus aportaciones"
msgid "See bounce message"
msgstr "Ver mensaje rebotado"
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Elija uno para ver más información sobre el organismo."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr "Seleccione las autoridades a las que desea escribir "
@@ -2524,6 +2529,9 @@ msgstr "Enviar estado y mensaje"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Subscribirse al blog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Solicitudes de acceso a la información con éxito"
@@ -2645,6 +2653,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr "Las barras de error que se muestran son los intervalos de confianza del 95% para la proporción subyacente hipótesis (es decir, que el que se obtendría al hacer una infinidad de peticiones a través de este sitio para que la autoridad). En otras palabras, la población que se muestrea es todas las solicitudes actuales y futuras a la autoridad a través de este sitio, en lugar de, por ejemplo, todas las peticiones que se han hecho a la entidad pública por cualquier medio."
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "La página no existe. Puede intentar:"
@@ -3225,6 +3251,9 @@ msgstr "User|Email confirmed"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
@@ -3457,22 +3486,22 @@ msgid "You are no longer following <a href=\"{{successful_requests_url}}\">succe
msgstr ""
msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about '{{link_to_authority}}', a public authority."
-msgstr ""
+msgstr "Usted ahora está <a href=\"{{wall_url_user}}\"> siguiendo</a> actualizaciones relacionadas con '{{link_to_authority}}', esta institución publica."
msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about '{{link_to_request}}', a request."
-msgstr ""
+msgstr "Usted ahora está <a href=\"{{wall_url_user}}\"> siguiendo</a> actualizaciones relacionadas con '{{link_to_request}}', esta solicitud. "
msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about '{{link_to_user}}', a person."
-msgstr ""
+msgstr "Usted ahora está <a href=\"{{wall_url_user}}\"> siguiendo</a> actualizaciones relacionadas con '{{link_to_user}}', esta persona."
msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about <a href=\"{{new_requests_url}}\">new requests</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Usted ahora está <a href=\"{{wall_url_user}}\"> siguiendo </a> actualizaciones relacionadas con <a href=\"{{new_requests_url}}\">solicitudes nuevas</a>."
msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about <a href=\"{{search_url}}\">this search</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Usted ahora está <a href=\"{{wall_url_user}}\"> siguiendo</a> actualizaciones relacionadas con <a href=\"{{search_url}}\">esta búsqueda</a>."
msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about <a href=\"{{successful_requests_url}}\">successful requests</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Usted ahora está <a href=\"{{wall_url_user}}\"> siguiendo </a> actualizaciones sobre <a href=\"{{successful_requests_url}}\"> solicitudes exitosas </a>."
msgid "You can <strong>complain</strong> by"
msgstr "Puede <strong>apelar</strong>"
@@ -3521,7 +3550,7 @@ msgid "You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach
msgstr "Puede <strong>adjuntar ficheros</strong>. Si quiere adjuntar un fichero demasiado grande para el correo, puede utilizar el siguiente formulario."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
-msgstr ""
+msgstr "Usted podría encontrar uno en el sitio web de la institución, o llamando a la misma para solicitarlo. Si logra encontrar uno, por favor re enviar a nosotros:"
msgid "You may be able to find\\n one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\\n to find one, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>."
msgstr ""
@@ -3574,7 +3603,7 @@ msgid "You will now be emailed updates about '{{link_to_authority}}', a public a
msgstr "Ahora estará recibiendo por correo electrónico actualizaciones sobre '{{link_to_authority}}', la institución pública."
msgid "You will now be emailed updates about '{{link_to_request}}', a request."
-msgstr ""
+msgstr "Desde ahora se le enviará por correo electrónico las actualizaciones de '{{link_to_request}}', esta solicitud."
msgid "You will now be emailed updates about '{{link_to_user}}', a person."
msgstr "Se le estarán enviando correos con actualizaciones relacionadas '{{link_to_user}}', esta persona."
@@ -3583,10 +3612,10 @@ msgid "You will now be emailed updates about <a href=\"{{search_url}}\">this sea
msgstr "Se le estarán enviando actualizaciones relacionadas <a href=\"{{search_url}}\">esta búsqueda</a>. "
msgid "You will now be emailed updates about <a href=\"{{successful_requests_url}}\">successful requests</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Desde ahora se le enviarán por correo electrónico todas las actualizaciones acerca de<a href=\"{{successful_requests_url}}\">solicitudes exitosas</a>."
msgid "You will now be emailed updates about any <a href=\"{{new_requests_url}}\">new requests</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Desde ahora se le enviaran por correo electrónico todas las actualizaciones acerca de<a href=\"{{new_requests_url}}\">nuevas solicitudes </a>."
msgid "You will only get an answer to your request if you follow up\\nwith the clarification."
msgstr ""
@@ -3792,7 +3821,7 @@ msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
msgstr "y te sugeriremos <strong>qué hacer a continuación</strong>"
msgid "anything matching text '{{query}}'"
-msgstr ""
+msgstr "cualquier texto que coincida '{{query}}'"
msgid "are long overdue."
msgstr "están muy retrasados."
@@ -3835,6 +3864,9 @@ msgstr "display_status sólo funciona para mensajes de entrada y salida ahora mi
msgid "during term time"
msgstr "durante el periodo escolar"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr "ejemplo: Ministerio de Gobierno"
+
msgid "edit text about you"
msgstr "edita el texto sobre ti"
@@ -3924,7 +3956,7 @@ msgid "requests which are successful"
msgstr "solicitudes exitosas"
msgid "requests which are successful matching text '{{query}}'"
-msgstr ""
+msgstr "texto que coincide con las solicitudes exitosas '{{query}}'"
msgid "response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\\nemail to let them know what you are going to do about it."
msgstr ""
@@ -3978,6 +4010,9 @@ msgstr "mandar un mensaje de seguimiento."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "a {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "motivo desconocido "
diff --git a/locale/es_NI/app.po b/locale/es_NI/app.po
index 64b4d44a6..916f2bb46 100644
--- a/locale/es_NI/app.po
+++ b/locale/es_NI/app.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# fabrizioscrollini <fabrizio.scrollini@gmail.com>, 2012
# gaba <gabelula@gmail.com>, 2012
# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# skenaja <alex@alexskene.com>, 2011
# vickyanderica <victoria@access-info.org>, 2011
# Victor Diaz <victor.diaz@cwpanama.net>, 2014
@@ -13,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 14:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/es_NI/)\n"
"Language: es_NI\n"
@@ -105,6 +106,9 @@ msgstr " Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre la solicitud."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr " Recibirá actualizaciones por correo sobre esta solicitud."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " cuando envió este mensaje."
@@ -622,9 +626,6 @@ msgstr "Cambia tu contraseña"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Cambia tu contraseña en {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Registro de la ONG"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Busque erratas si ha copiado la dirección."
@@ -910,6 +911,9 @@ msgstr "Solicitudes {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "La solicitud de información necesita a un administrador ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Error al convertir la imagen a PNG"
@@ -919,10 +923,13 @@ msgstr "Error al convertir la imagen al tamaño adecuado: es {{cols}}x{{rows}},
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Antes de nada, ¿tus otras solicitudes tuvieron éxito?"
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "Primero, escribe el <strong>nombre de la institución</strong> a la que quieres pedir información. <strong>Están obligados a responder</strong> (<a href=\"{{url}}\">¿por qué?</a>)."
msgid "Foi attachment"
@@ -2070,9 +2077,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr "Autoridad/Organismo Publico"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr "Notas públicas"
@@ -2082,6 +2098,18 @@ msgstr "Página pública"
msgid "Public page not available"
msgstr "Página pública no disponible"
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -2103,6 +2131,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "PublicBody|Api key"
@@ -2359,9 +2393,6 @@ msgstr "Busca tus aportaciones"
msgid "See bounce message"
msgstr "Ver mensaje rebotado"
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Elija uno para ver más información sobre el organismo."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr "Seleccione las autoridades a las que desea escribir "
@@ -2520,6 +2551,9 @@ msgstr "Enviar estado y mensaje"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Subscribirse al blog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Solicitudes de acceso a la información con éxito"
@@ -2641,6 +2675,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "La página no existe. Puede intentar:"
@@ -3221,6 +3273,9 @@ msgstr "User|Email confirmed"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
@@ -3831,6 +3886,9 @@ msgstr "display_status sólo funciona para mensajes de entrada y salida ahora mi
msgid "during term time"
msgstr "durante el periodo escolar"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "edita el texto sobre ti"
@@ -3974,6 +4032,9 @@ msgstr "mandar un mensaje de seguimiento."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "a {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "motivo desconocido "
diff --git a/locale/eu/app.po b/locale/eu/app.po
index b7d21987d..d29156ecc 100644
--- a/locale/eu/app.po
+++ b/locale/eu/app.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# David Cabo <david.cabo@gmail.com>, 2012
# sroberto <ertoba@yahoo.es>, 2012
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# sroberto <ertoba@yahoo.es>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -96,6 +97,9 @@ msgstr " Eskabideari buruzko gaurkotzeak jasotzen ari zara posta elektronikoan."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr "Eskabide honi buruzko gaurkotzeak jasoko dituzu posta elektronikoan."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " Mezu hau bidali duzunean."
@@ -574,9 +578,6 @@ msgstr "Aldatu zure pasahitza"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Aldatu zure pasahitza {{site_name}}-an"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "GKEren erregistroa"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Helbidea kopiatu baldin baduzu, bila ezazu akatsak."
@@ -853,6 +854,9 @@ msgstr "Eskabideak {{start_count}}-tik {{end_count}}-ra, {{total_count}} guztira
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Irudia PNG formatura bihurtzean huts egin da"
@@ -862,10 +866,13 @@ msgstr "Irudia behar bezalako tamainera bihurtzean huts egin da:: {{cols}}x{{row
msgid "Filter"
msgstr "Iragazi"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "Lehenbizi, idatz ezazu informazioa eskatu nahi diozun <strong>erakundearen izena</strong>. <strong>Erantzuna eman behar dute</strong> (<a href=\"{{url}}\">zergatik?</a>)."
msgid "Foi attachment"
@@ -1499,7 +1506,7 @@ msgid "New e-mail:"
msgstr "Helbide berria:"
msgid "New email doesn't look like a valid address"
-msgstr "Helbide berriak ez du baliagarria ematen"
+msgstr "La nueva dirección no parece válida"
msgid "New password:"
msgstr "Pasahitza berria:"
@@ -1595,7 +1602,7 @@ msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are lo
msgstr "Helbide zahar hau ez da oraingo saioa irekitzeko erabili duzuna"
msgid "Old email doesn't look like a valid address"
-msgstr "Helbide zaharrak ez du ematen baliagarria denik"
+msgstr "La dirección de correo antigua no parece válida"
msgid "On this page"
msgstr "Orrialde honetan"
@@ -1968,9 +1975,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1980,6 +1996,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -2001,6 +2029,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2257,9 +2291,6 @@ msgstr "Bilatu zure ekarpenak"
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Aukera ezazu bat erakunde honi buruzko informazio gehiago ikusteko"
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2414,6 +2445,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Blogaren harpidetza eman"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Arrakasta izan duten informaziorako sarbidearen eskabideak"
@@ -2528,6 +2562,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Orrialdea ez da existitzen. Orain saiatu ahal duzu:"
@@ -3082,6 +3134,9 @@ msgstr "User|Email confirmed"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
@@ -3659,6 +3714,9 @@ msgstr "display_status-ek orain sarrerako eta irteerako mezuekin bakarrik funtzi
msgid "during term time"
msgstr "eskola aldian"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "zeuri buruzko testua editatu"
@@ -3798,6 +3856,9 @@ msgstr "jarraipen mezua bidali."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "{{public_body}}-ri"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "arrazoi ezezaguna"
diff --git a/locale/fi/app.po b/locale/fi/app.po
index d9e061c2a..b20a12674 100644
--- a/locale/fi/app.po
+++ b/locale/fi/app.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,6 +93,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr "kun lähetät tämän viestin."
@@ -546,9 +549,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -822,6 +822,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -831,10 +834,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1925,9 +1931,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1937,6 +1952,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1958,6 +1985,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2209,9 +2242,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2364,6 +2394,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
@@ -2472,6 +2505,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3018,6 +3069,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3579,6 +3633,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3716,6 +3773,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/fr/app.po b/locale/fr/app.po
index 2c6e579a8..27b4d9efd 100644
--- a/locale/fr/app.po
+++ b/locale/fr/app.po
@@ -15,7 +15,8 @@
# Claire, 2013
# David Cabo <david.cabo@gmail.com>, 2013
# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2013
-# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2013
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2013-2014
+# mikaclau@gmail.com <mikaclau@gmail.com>, 2014
# pierre chrzanowski <pierre.chrzanowski@gmail.com>, 2013
# pierre chrzanowski <pierre.chrzanowski@gmail.com>, 2013
# radhouane fazai <radhouanef@gmail.com>, 2013
@@ -26,6 +27,7 @@
# sebbacon <seb.bacon@gmail.com>, 2012
# Benoît Simard <contact@bsimard.com>, 2013
# skenaja <alex@alexskene.com>, 2011
+# Stephen Abbott Pugh <stephendabbott@gmail.com>, 2014
# teymour <tanguim@gmail.com>, 2011
# teymour <tanguim@gmail.com>, 2011
# vickyanderica <victoria@access-info.org>, 2011
@@ -34,9 +36,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,10 +65,10 @@ msgid " - wall"
msgstr "-mur"
msgid " < "
-msgstr ""
+msgstr "<"
msgid " << "
-msgstr ""
+msgstr "<<"
msgid " <strong>Note:</strong>\\n We will send you an email. Follow the instructions in it to change\\n your password."
msgstr ""
@@ -80,10 +82,10 @@ msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
msgstr " <strong>Résumez</strong>le contenu de toute information transmise. "
msgid " > "
-msgstr ""
+msgstr ">"
msgid " >> "
-msgstr ""
+msgstr ">>"
msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
msgstr "Conseils pour rendre la demande <strong>plus claire</strong>."
@@ -120,6 +122,9 @@ msgstr "Un courriel vous a déjà été envoyé au sujet de cette demande."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr "Vous recevrez également des courriels d'avancées liées à votre demande."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr "quand vous envoyez ce message."
@@ -139,13 +144,13 @@ msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr "{{link_to_user}}', une personne"
msgid "(hide)"
-msgstr ""
+msgstr "(Afficher)"
msgid "(or <a href=\"{{url}}\">sign in</a>)"
-msgstr ""
+msgstr "1. Sélectionner les autorités"
msgid "(show)"
-msgstr ""
+msgstr "(Afficher)"
msgid "*unknown*"
msgstr "*unknown*"
@@ -160,7 +165,7 @@ msgid "1. Select an authority"
msgstr "1. Choisissez une administration"
msgid "1. Select authorities"
-msgstr ""
+msgstr "1. Sélectionner les autorités"
msgid "2. Ask for Information"
msgstr "2. Demandez une information publique"
@@ -310,7 +315,7 @@ msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr "<strong>n'avait pas </strong> les informations demandées."
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "Un <a href=\"{{request_url}}\">suivi</a> à <em>{{request_title}}</em> a été envoyé à {{public_body_name}} par {{info_request_user}} le {{date}}."
@@ -367,7 +372,7 @@ msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or\\n
msgstr "Ajouter une annotation à votre demande avec des citations de choix, ou \\n un <strong> résumé de réponse</strong>."
msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter l'autorité - {{public_body_name}}"
msgid "Add the authority:"
msgstr ""
@@ -457,13 +462,13 @@ msgid "Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is
msgstr "Demandez des documents ou des <strong>informations spécifiques</strong>, ce site ne convient pas pour des renseignements d'ordre général."
msgid "Ask us to add an authority"
-msgstr ""
+msgstr "Demander l'ajout d'un autorité"
msgid "Ask us to update FOI email"
-msgstr ""
+msgstr "Demande de mettre ajour FOI email"
msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Demande de mise a jour d'adresses email {{public_body_name}}"
msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\\n (<a href=\"{{url}}\">more details</a>)."
msgstr "Au bas de cette page, écrire une réponse à leur essayant de les persuader de le numériser (<a href=\"{{url}}\">plus de détails</a>)."
@@ -475,10 +480,10 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Pièce jointe"
msgid "Authority email:"
-msgstr ""
+msgstr "adresse email de l'autorité"
msgid "Authority:"
-msgstr ""
+msgstr "Autorité"
msgid "Awaiting classification."
msgstr "En attente de classement."
@@ -490,7 +495,7 @@ msgid "Awaiting response."
msgstr "Réponse en attente"
msgid "Batch created by {{info_request_user}} on {{date}}."
-msgstr ""
+msgstr "Groupe creé par {{info_request_user}} le {{date}}"
msgid "Beginning with"
msgstr "Commence par"
@@ -573,9 +578,6 @@ msgstr "Modifier votre mot de passe"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Modifier votre mot de passe pour le site {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Organisme de bienfaisance"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Vérifier les erreurs si vous avez tapé ou copié l'adresse."
@@ -583,7 +585,7 @@ msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr "Vérifier que vous n'avez pas inclus d'informations personnelles"
msgid "Choose a reason"
-msgstr ""
+msgstr "Choisi la raison"
msgid "Choose your profile photo"
msgstr "Choisissez votre photo de profil"
@@ -849,6 +851,9 @@ msgstr "Demandes DAI {{start_count}} à {{end_count}} sur {{total_count}}"
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "Réponse necessitant l'administration ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Nous n'avons pas pu convertir l'image au format PNG."
@@ -858,10 +863,13 @@ msgstr "Nous n'avons pas pu changer les dimensions de l'image: at {{cols}}x{{row
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Tout d'abord, est-ce que vos autres demandes ont pu aboutir ?"
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "Commencer par écrire le <strong>nom de l'organisme Tunisien</strong> à \\n solliciter. <strong>Légalement , Ils sont obligés de répondre </strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">pourquoi?</a>)."
msgid "Foi attachment"
@@ -1952,9 +1960,18 @@ msgstr "Organismes publics ayant le plus de requêtes réussies"
msgid "Public body"
msgstr "Organisme public"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr "Notes publiques"
@@ -1964,6 +1981,18 @@ msgstr "Paque publique "
msgid "Public page not available"
msgstr "Page publique indisponible"
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1985,6 +2014,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "PublicBody|Api key"
@@ -2236,9 +2271,6 @@ msgstr "Chercher vos contributions"
msgid "See bounce message"
msgstr "Voir le message de rebond"
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Sélectionnez pour obtenir plus d'informations sur l'autorité."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2391,6 +2423,9 @@ msgstr "Soumettre statut et envoyer un message"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "S'abonner au blog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Demande d'accès à l'information réussie"
@@ -2499,6 +2534,24 @@ msgstr "Le message que vous , au nom de {{public_body}}, avez envoyé à \\n{{us
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr "Les barres d'erreurs affichées sont précises à 95% pour les proportions sous-jacentes supposées (i.e. celles que vous obtiendriez en effectuant un nombre infini de requêtes via ce site aux autorités). En d'autres mots, la population échantillonnée concerne toute les requêtes futures et actuelles aux autorités via ce site plutôt que, par exemple, toutes les requêtes effectuées aux organismes publics par tous les moyens."
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "La page n'existe pas . Vous pouvez essayer de :"
@@ -3045,6 +3098,9 @@ msgstr "User|Email confirmed"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
@@ -3606,6 +3662,9 @@ msgstr "display_status n'est valide que pour les messages entrant et sortant pou
msgid "during term time"
msgstr "pendant l'année scolaire"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "modifier votre description personnelle"
@@ -3743,6 +3802,9 @@ msgstr "Pour envoyer un message de suivi ."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "à {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "raison inconnue"
diff --git a/locale/fr_CA/app.po b/locale/fr_CA/app.po
index dcd4bad72..e26dd2cbd 100644
--- a/locale/fr_CA/app.po
+++ b/locale/fr_CA/app.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Bbear <borisjf@post.harvard.edu>, 2011
# Benoît Simard <contact@bsimard.com>, 2013
# David Cabo <david.cabo@gmail.com>, 2013
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# pierre chrzanowski <pierre.chrzanowski@gmail.com>, 2013
# pierre chrzanowski <pierre.chrzanowski@gmail.com>, 2013
# radhouane fazai <radhouanef@gmail.com>, 2013
@@ -21,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/fr_CA/)\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,6 +106,9 @@ msgstr "Il est déjà prévu que vous receviez des mises à jour par courriel co
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr "Vous recevrez aussi des mises à jour par courriel concernant cette demande."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr "quand vous envoyez ce message."
@@ -558,9 +562,6 @@ msgstr "Changer votre mot de passe"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Changer votre mot de passe sur {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Organisme de bienfaisance"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Vérifiez s'il y a des erreurs si vous avez tapé ou copié l'adresse."
@@ -834,6 +835,9 @@ msgstr "Demandes d'accès aux documents de {{start_count}} à {{end_count}} sur
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "La réponse à la demande d'accès aux documents nécessite l'attention d'un administrateur ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Nous n'avons pas pu convertir l'image au format PNG."
@@ -843,11 +847,14 @@ msgstr "Nous n'avons pas pu changer les dimensions de l'image: at {{cols}}x{{row
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Premièrement, est-ce que vos autres demandes ont réussi?"
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr "Commencez par écrire le <strong>nom de l'organisme</strong> à \\n solliciter ou consultez la <a href=\"/body/list/all\">liste exhaustive</a> des organismes. <strong>Légalement, celui-ci est tenu de répondre</strong>.\\n (<a href=\"{{url}}\">Pourquoi?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgstr "Commencer par écrire le <strong>nom de l'organisme</strong> à \\n solliciter. <strong>Légalement, elle est obligée de répondre </strong>.\\n (<a href=\"{{url}}\">Pourquoi?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "Foi attachment"
@@ -1937,9 +1944,18 @@ msgstr "Organismes publics avec les plus de réponses positives"
msgid "Public body"
msgstr "Public body"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr "Public notes"
@@ -1949,6 +1965,18 @@ msgstr "Public page"
msgid "Public page not available"
msgstr "Public page not available"
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1970,6 +1998,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "PublicBody|Api key"
@@ -2221,9 +2255,6 @@ msgstr "Chercher dans vos demandes"
msgid "See bounce message"
msgstr "Voir le message de rebond"
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Cliquez sur un des organismes pour obtenir plus de détails."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2376,6 +2407,9 @@ msgstr "Envoyer le message"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "S'abonner au blog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Demandes d'accès aux documents réussies"
@@ -2484,6 +2518,24 @@ msgstr "Le message que vous avez envoyé au nom de {{public_body}} à \\n{{user}
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr " "
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "La page n'existe pas. Vous pouvez essayer de :"
@@ -3030,6 +3082,9 @@ msgstr "User|Email confirmed"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
@@ -3594,6 +3649,9 @@ msgstr "display_status n'est valide que pour les messages entrant et sortant pou
msgid "during term time"
msgstr "***during term time"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "modifiez votre description personnelle"
@@ -3731,6 +3789,9 @@ msgstr "pour envoyer un message de suivi."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "à {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "raison inconnue"
diff --git a/locale/gl/app.po b/locale/gl/app.po
index b307ee426..d7a431f65 100644
--- a/locale/gl/app.po
+++ b/locale/gl/app.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# David Cabo <david.cabo@gmail.com>, 2012
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/gl/)\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,6 +101,9 @@ msgstr " Ya está recibiendo actualizaciones por correo sobre la solicitud."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr " Recibirá actualizaciones por correo sobre esta solicitud."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " cuando envió este mensaje."
@@ -602,9 +606,6 @@ msgstr "Cambia tu contraseña"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Cambia tu contraseña en {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Registro de la ONG"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Busque erratas si ha copiado la dirección."
@@ -890,6 +891,9 @@ msgstr "Solicitudes {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_count}}"
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Error al convertir la imagen a PNG"
@@ -899,11 +903,14 @@ msgstr "Error al convertir la imagen al tamaño adecuado: es {{cols}}x{{rows}},
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr "Primero, escribe el <strong>nombre de la institución</strong> a la que quieres pedir información. <strong>Están obligados a responder</strong> (<a href=\"{{url}}\">¿por qué?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgstr ""
msgid "Foi attachment"
msgstr ""
@@ -2050,9 +2057,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -2062,6 +2078,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -2083,6 +2111,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2339,9 +2373,6 @@ msgstr "Busca tus aportaciones"
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Elija uno para ver más información sobre el organismo."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2500,6 +2531,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Subscribirse al blog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Solicitudes de acceso a la información con éxito"
@@ -2621,6 +2655,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "La página no existe. Puede intentar:"
@@ -3201,6 +3253,9 @@ msgstr "User|Email confirmed"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
@@ -3809,6 +3864,9 @@ msgstr "display_status sólo funciona para mensajes de entrada y salida ahora mi
msgid "during term time"
msgstr "durante el periodo escolar"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "edita el texto sobre ti"
@@ -3952,6 +4010,9 @@ msgstr "mandar un mensaje de seguimiento."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "a {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "motivo desconocido "
diff --git a/locale/he_IL/app.po b/locale/he_IL/app.po
index ef6403ab1..d856dda72 100644
--- a/locale/he_IL/app.po
+++ b/locale/he_IL/app.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# Nir Hirshman <nirshman99@gmail.com>, 2013-2014
# Nir Hirshman <nirshman99@gmail.com>, 2013
# Ram Ezrach <ram.ezrach@gmail.com>, 2013
@@ -21,9 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-01 11:21+0000\n"
-"Last-Translator: Nir Hirshman <nirshman99@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/he_IL/)\n"
"Language: he_IL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,6 +104,9 @@ msgstr "כתובת הדוא\"ל רשומה לקבלת עדכונים על הבק
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr "תקבלו גם עדכונים בדוא\"ל על הבקשה."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr "כאשר אתם שולחים הודעה זו."
@@ -558,9 +562,6 @@ msgstr "שינוי סיסמה"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "שנה סיסמתך ב {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "רישום צדקה"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "אם הקלדתם או העתקתם את הכתובת תוכלו לבדוק טעויות"
@@ -837,6 +838,9 @@ msgstr "בקשות לקבלת מידע {{start_count}} עד {{end_count}} מתו
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "התגובה דורשת התערבות מנהל ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "המרת הקובץ לפורמט PNG נכשלה"
@@ -846,11 +850,14 @@ msgstr "המרת התמונה לגודל המתאים נכשלה: ל- {{cols}}x
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "קודם כל, האם שאר הבקשות שהגשתם הצליחו?"
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
-msgstr "ראשית, הקלידו את <strong>שם הגוף הממשלתי </strong>, ממנו ברצונכם לקבל מידע.\\n <strong>לפי החלטת הממשלה, עליהם למסור תגובה</strong> (<a href=\"{{url}}\">מדוע?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgstr "ראשית, הקלידו את <strong>שם הגוף הממשלתי </strong> שממנו ברצונכם לקבל מידע.\\n <strong>לפי חוק, עליהם להגיב</strong> (<a href=\"{{url}}\">למה?</a>)."
msgid "Foi attachment"
msgstr "מסמך מצורף"
@@ -1940,9 +1947,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr "גוף ציבורי"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr "רשימות ציבוריות"
@@ -1952,6 +1968,18 @@ msgstr "דף ציבורי"
msgid "Public page not available"
msgstr "הדף הציבורי לא זמין"
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1973,6 +2001,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "PublicBody|Api key"
@@ -2224,9 +2258,6 @@ msgstr "חפש בין התוספות שלך"
msgid "See bounce message"
msgstr "ראו הודעת תגובה"
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "בחרו את אחד הגופים מן הרשימה על מנת לקבל עליו מידע נוסף."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2379,6 +2410,9 @@ msgstr "רשמו מצב ושלחו הודעה"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "הירשמו לבלוג"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "בקשות מידע שנענו"
@@ -2487,6 +2521,24 @@ msgstr "הדוא\"ל ששלחתם בשם {{public_body}}, ל-{{user}} כדי ל
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "הדף לא קיים. דברים שתוכלו לנסות כעת:"
@@ -3033,6 +3085,9 @@ msgstr "User|Email confirmed"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
@@ -3606,6 +3661,9 @@ msgstr "display_status עובד רק לגבי הצעות המתקבלות ונש
msgid "during term time"
msgstr "במהלך התקופה"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "ערכו את הטקסט עליכם"
@@ -3743,6 +3801,9 @@ msgstr "לשלוח הודעת מעקב."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "אל {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "סיבה לא ידוע"
diff --git a/locale/hr/app.po b/locale/hr/app.po
index c18948ce6..f1e83fe6d 100644
--- a/locale/hr/app.po
+++ b/locale/hr/app.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/hr/)\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,6 +103,9 @@ msgstr " Ažuriranja zahtjeva već su Vam poslana putem e-maila."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr " Ažuriranja zahtjeva će Vam takođe biti poslana putem e-maila."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " kada pošaljete ovu poruku."
@@ -588,9 +591,6 @@ msgstr "Promijeniti Vaš password"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Promijeniti password na {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Registracija nevladine organizacije"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Provjerite ima li grešaka ako ste ukucali ili kopirali adresu."
@@ -874,6 +874,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Nismo uspjeli konvertovati sliku u PNG format"
@@ -883,10 +886,13 @@ msgstr "Nismo uspjeli konvertovati sliku u odgovarajuću veličinu: {{cols}}x{{
msgid "Filter"
msgstr "Filtriraj"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -2029,9 +2035,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -2041,6 +2056,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -2062,6 +2089,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2316,9 +2349,6 @@ msgstr "Pretražite Vaše doprinose"
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Odaberite jedan da biste vidjeli više informacija o ustanovi."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2478,6 +2508,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Pretplatiti se na blog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Uspješni Zahtjevi za slobodan pristup informacijama"
@@ -2596,6 +2629,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Stranica ne postoji. Stvari koje možete probati sada:"
@@ -3171,6 +3222,9 @@ msgstr "Korisnik | E-mail potvrđen"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "Korisnik|Hashed password"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "Korisnik|Last daily track email"
@@ -3768,6 +3822,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "uredite tekst o Vama"
@@ -3905,6 +3962,9 @@ msgstr "poslati prateću poruku."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "za {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "nepoznat razlog "
diff --git a/locale/hr_HR/app.po b/locale/hr_HR/app.po
index 6707f42a4..10e4ac2d0 100644
--- a/locale/hr_HR/app.po
+++ b/locale/hr_HR/app.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/hr_HR/)\n"
"Language: hr_HR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,6 +93,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr ""
@@ -546,9 +549,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -822,6 +822,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -831,10 +834,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1926,9 +1932,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1938,6 +1953,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1959,6 +1986,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2211,9 +2244,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2367,6 +2397,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
@@ -2475,6 +2508,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3024,6 +3075,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3588,6 +3642,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3725,6 +3782,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/hu_HU/app.po b/locale/hu_HU/app.po
index 588857fdc..75f60aa51 100644
--- a/locale/hu_HU/app.po
+++ b/locale/hu_HU/app.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# alaveteli_hu <alaveteli@atlatszo.hu>, 2012
# alaveteli_hu <alaveteli@atlatszo.hu>, 2012
# Orsolya Batta <orsibatta@gmail.com>, 2013
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# Orsolya Batta <orsibatta@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/hu_HU/)\n"
"Language: hu_HU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,6 +100,9 @@ msgstr " E-mailben már tájékoztattuk az igényléssel kapcsolatos fejleménye
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr " E-mailben is tájékoztatjuk az igényléssel kapcsolatos fejleményekről. "
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " részére, így a címzett megismerheti azt."
@@ -594,9 +598,6 @@ msgstr "Jelszavam módosítása "
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "{{site_name}} jelszó módosítása"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Jótékonysági szervezet regisztrációja "
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Ha beírta vagy másolta a címet, ellenőrizze, hogy helyes-e. "
@@ -882,6 +883,9 @@ msgstr "közérdekűadat-igénylések: {{start_count}} - {{end_count}}, összese
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "A közérdekűadat-igénylés megválaszolásához adminisztrátori beavatkozás szükséges ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Nem sikerült a kép PNG formátumba való átalakítása "
@@ -891,10 +895,13 @@ msgstr "Nem sikerült a képet a megfelelő méretre alakítani: {{cols}}x{{rows
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
"Először is keresse ki a KiMitTud adatbázisából azt az <strong>adatgazdát</strong>, amelyiktől \n"
" információt szeretne kérni. <strong>A vonatkozó jogszabály értelmében az adatgazdának kötelező válaszolnia.</strong>\n"
@@ -2051,9 +2058,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr "Adatgazda"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -2063,6 +2079,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -2084,6 +2112,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "PublicBody|Api key"
@@ -2340,9 +2374,6 @@ msgstr "Keresés az adatigényléseimben"
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Válassza ki a keresett adatgazdát az alábbi listából!"
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2501,6 +2532,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Feliratkozás a blogra "
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Sikeres közérdekűadat-igénylések "
@@ -2622,6 +2656,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Az oldal nem létezik. Amit megpróbálhat: "
@@ -3204,6 +3256,9 @@ msgstr "User|Email confirmed"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
@@ -3806,6 +3861,9 @@ msgstr "display_status csak az éppen most beérkező és kimenő üzenetek eset
msgid "during term time"
msgstr "szorgalmi időszakban "
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "bemutatkozás módosítása "
@@ -3949,6 +4007,9 @@ msgstr "nyomon követési üzenet küldése céljából. "
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "{{public_body}} részére "
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "ismeretlen ok "
diff --git a/locale/id/app.po b/locale/id/app.po
index 857c55628..fc3a7001b 100644
--- a/locale/id/app.po
+++ b/locale/id/app.po
@@ -11,14 +11,15 @@
# Agung Riyadi <ariadi01@gmail.com>, 2012
# bobo7e836b32124642a5 <bobo@airputih.org>, 2012
# bobo7e836b32124642a5 <bobo@airputih.org>, 2012
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# Agung Riyadi <ariadi01@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:48+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/id/)\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,6 +109,9 @@ msgstr " Update tentang permintaan tersebut sudah dikirimkan ke email Anda."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr " Anda juga akan dikirimkan email berisi update tentang permintaan."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " saat Anda mengirim pesan ini."
@@ -624,9 +628,6 @@ msgstr "Mengubah kode sandi Anda"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Mengubah kode sandi Anda di{{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Pendaftaran Amal"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Memeriksa kesalahan jika Anda mengetikkan atau menyalin alamat tersebut."
@@ -912,6 +913,9 @@ msgstr "Permintaan FOI {{start_count}} sampai{{end_count}} dari{{total_count}}"
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "Jawaban permintaan membutuhkan {{{reason}}} - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Failed to convert image to a PNG"
@@ -921,10 +925,13 @@ msgstr "Tidak berhasil mengubah gambar ke ukuran yang tepat: pada {{cols}}x{{row
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
"Pertama, ketik <strong>nama dari otoritas public Kerajaan Inggris </strong> Anda\n"
" ingin informasi dari. <strong>Berdasarkan undang-undang, mereka harus merespon </strong>\n"
@@ -2076,9 +2083,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr "Badan publik"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr "Catatan publik"
@@ -2088,6 +2104,18 @@ msgstr "Halaman publik"
msgid "Public page not available"
msgstr "Halaman publik tidak ada"
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -2109,6 +2137,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "PublicBody | Api key"
@@ -2364,9 +2398,6 @@ msgstr "Cari kontribusi Anda"
msgid "See bounce message"
msgstr "Lihan pesan kembali"
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Pilih satu untuk melihat lebih banyak informasi tentang otoritas terkait."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2524,6 +2555,9 @@ msgstr "Kirim status dan kirim pesan"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Berlangganan kepada blog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Permintaan Freedom of Information yang berhasil"
@@ -2645,6 +2679,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Halaman ini tidak ada. Hal-hal yang sekarang bisa Anda coba:"
@@ -3224,6 +3276,9 @@ msgstr "User|Email confirmed"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
@@ -3829,6 +3884,9 @@ msgstr "display_status saat ini hanya bisa untuk pesan masuk dan keluar"
msgid "during term time"
msgstr "dalam jangka waktu"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "rubah teks tentang anda"
@@ -3972,6 +4030,9 @@ msgstr "untuk mengirimkan pesan tindak lanjut."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "kepada {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "alasan tidak diketahui "
diff --git a/locale/is_IS/app.po b/locale/is_IS/app.po
new file mode 100644
index 000000000..55d7f3796
--- /dev/null
+++ b/locale/is_IS/app.po
@@ -0,0 +1,3925 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alaveteli\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/is_IS/)\n"
+"Language: is_IS\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid " This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\\n easier for others to get involved with what you're doing."
+msgstr ""
+
+msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"{{url}}\">moderation policy</a>)"
+msgstr ""
+
+msgid " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a while!)"
+msgstr ""
+
+msgid " (you)"
+msgstr ""
+
+msgid " - view and make Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+msgid " - wall"
+msgstr ""
+
+msgid " < "
+msgstr ""
+
+msgid " << "
+msgstr ""
+
+msgid " <strong>Note:</strong>\\n We will send you an email. Follow the instructions in it to change\\n your password."
+msgstr ""
+
+msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
+msgstr ""
+
+msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
+msgstr ""
+
+msgid " > "
+msgstr ""
+
+msgid " >> "
+msgstr ""
+
+msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
+msgstr ""
+
+msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
+msgstr ""
+
+msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>.\\n You may be able to find the address on their website, or by phoning them up and asking."
+msgstr ""
+
+msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
+msgstr ""
+
+msgid " Link to the information requested, if it is <strong>already available</strong> on the Internet. "
+msgstr ""
+
+msgid " Offer better ways of <strong>wording the request</strong> to get the information. "
+msgstr ""
+
+msgid " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if possible."
+msgstr ""
+
+msgid " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the information. "
+msgstr ""
+
+msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
+msgstr ""
+
+msgid " You are already being emailed updates about the request."
+msgstr ""
+
+msgid " You will also be emailed updates about the request."
+msgstr ""
+
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
+msgid " when you send this message."
+msgstr ""
+
+msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
+msgstr ""
+
+msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
+msgstr ""
+
+msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
+msgstr ""
+
+msgid "'{{link_to_request}}', a request"
+msgstr ""
+
+msgid "'{{link_to_user}}', a person"
+msgstr ""
+
+msgid "(hide)"
+msgstr ""
+
+msgid "(or <a href=\"{{url}}\">sign in</a>)"
+msgstr ""
+
+msgid "(show)"
+msgstr ""
+
+msgid "*unknown*"
+msgstr ""
+
+msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "- or -"
+msgstr ""
+
+msgid "1. Select an authority"
+msgstr ""
+
+msgid "1. Select authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "2. Ask for Information"
+msgstr ""
+
+msgid "3. Now check your request"
+msgstr ""
+
+msgid "<a href=\"{{browse_url}}\">Browse all</a> or <a href=\"{{add_url}}\">ask us to add one</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "<a href=\"{{url}}\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
+msgstr ""
+
+msgid "<a href=\"{{url}}\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\\n <ul>\\n <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\\n <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\\n <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\\n </li>\\n <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\\n on other means to answer your question.\\n </li>\\n </ul>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Thank you! Your request is long overdue, by more than {{very_late_number_of_days}} working days. Most requests should be answered within {{late_number_of_days}} working days. You might like to complain about this, see below.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Thanks for changing the text about you on your profile.</p>\\n <p><strong>Next...</strong> You can upload a profile photograph too.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\\n <p><strong>Next...</strong> You can put some text about you and your research on your profile.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\\n If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p><p>If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted.</p><p>If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply (<a href=\"{{url}}\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"{{url}}\">details</a>).</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly relates to the subject of your request, please remove any address as it will <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\\n <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\\n replied by then.</p>\\n <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\\n annotation below telling people about your writing.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>Your {{law_used_full}} requests will be <strong>sent</strong> shortly!</p>\\n <p><strong>We will email you</strong> when they have been sent.\\n We will also email you when there is a response to any of them, or after {{late_number_of_days}} working days if the authorities still haven't\\n replied by then.</p>\\n <p>If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page.</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<small>If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\\nbulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way.</small>\\n</p>"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong> Can I request information about myself?</strong>\\n\t\t\t<a href=\"{{url}}\">No! (Click here for details)</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong><code>commented_by:tony_bowden</code></strong> to search annotations made by Tony Bowden, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong><code>filetype:pdf</code></strong> to find all responses with PDF attachments. Or try these: <code>{{list_of_file_extensions}}</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong><code>request:</code></strong> to restrict to a specific request, typing the title as in the URL."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong><code>requested_by:julian_todd</code></strong> to search requests made by Julian Todd, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong><code>requested_from:home_office</code></strong> to search requests from the Home Office, typing the name as in the URL."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong><code>status:</code></strong> to select based on the status or historical status of the request, see the <a href=\"{{statuses_url}}\">table of statuses</a> below."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong><code>tag:charity</code></strong> to find all public authorities or requests with a given tag. You can include multiple tags, \\n and tag values, e.g. <code>tag:openlylocal AND tag:financial_transaction:335633</code>. Note that by default any of the tags\\n can be present, you have to put <code>AND</code> explicitly if you only want results them all present."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong><code>variety:</code></strong> to select type of thing to search for, see the <a href=\"{{varieties_url}}\">table of varieties</a> below."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Advice</strong> on how to get a response that will satisfy the requester. </li>"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>All the information</strong> has been sent"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Anything else</strong>, such as clarifying, prompting, thanking"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Caveat emptor!</strong> To use this data in an honourable way, you will need \\na good internal knowledge of user behaviour on {{site_name}}. How, \\nwhy and by whom requests are categorised is not straightforward, and there will\\nbe user error and ambiguity. You will also need to understand FOI law, and the\\nway authorities use it. Plus you'll need to be an elite statistician. Please\\n<a href=\"{{contact_path}}\">contact us</a> with questions."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>No response</strong> has been received\\n <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>"
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Note:</strong> Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\\n to try out how it works."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Note:</strong>\\n We will send an email to your new email address. Follow the\\n instructions in it to confirm changing your email."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Privacy note:</strong> If you want to request private information about\\n yourself then <a href=\"{{url}}\">click here</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the Internet,\\n wherever you do something on {{site_name}}."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\\n to it, will be displayed publicly on this website."
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent "
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>Thank</strong> the public authority or "
+msgstr ""
+
+msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
+msgstr ""
+
+msgid "?"
+msgstr ""
+
+msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">response</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}. The request status is: {{request_status}}"
+msgstr ""
+
+msgid "A <strong>summary</strong> of the response if you have received it by post. "
+msgstr ""
+
+msgid "A Freedom of Information request"
+msgstr ""
+
+msgid "A full history of my FOI request and all correspondence is available on the Internet at this address: {{url}}"
+msgstr ""
+
+msgid "A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "A public authority"
+msgstr ""
+
+msgid "A response will be sent <strong>by post</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "A strange reponse, required attention by the {{site_name}} team"
+msgstr ""
+
+msgid "A vexatious request"
+msgstr ""
+
+msgid "A {{site_name}} user"
+msgstr ""
+
+msgid "About you:"
+msgstr ""
+
+msgid "Act on what you've learnt"
+msgstr ""
+
+msgid "Acts as xapian/acts as xapian job"
+msgstr ""
+
+msgid "ActsAsXapian::ActsAsXapianJob|Action"
+msgstr ""
+
+msgid "ActsAsXapian::ActsAsXapianJob|Model"
+msgstr ""
+
+msgid "Add an annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "Add an annotation to your request with choice quotes, or\\n a <strong>summary of the response</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Add the authority:"
+msgstr ""
+
+msgid "Added on {{date}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin level is not included in list"
+msgstr ""
+
+msgid "Administration URL:"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced search"
+msgstr ""
+
+msgid "Advanced search tips"
+msgstr ""
+
+msgid "Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to complain about it if not."
+msgstr ""
+
+msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\\n human beings)"
+msgstr ""
+
+msgid "All of the information requested has been received"
+msgstr ""
+
+msgid "All the options below can use <strong>status</strong> or <strong>latest_status</strong> before the colon. For example, <strong>status:not_held</strong> will match requests which have <em>ever</em> been marked as not held; <strong>latest_status:not_held</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as not held."
+msgstr ""
+
+msgid "All the options below can use <strong>variety</strong> or <strong>latest_variety</strong> before the colon. For example, <strong>variety:sent</strong> will match requests which have <em>ever</em> been sent; <strong>latest_variety:sent</strong> will match only requests that are <em>currently</em> marked as sent."
+msgstr ""
+
+msgid "Also called {{other_name}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Also send me alerts by email"
+msgstr ""
+
+msgid "Alter your subscription"
+msgstr ""
+
+msgid "Although all responses are automatically published, we depend on\\nyou, the original requester, to evaluate them."
+msgstr ""
+
+msgid "An <a href=\"{{request_url}}\">annotation</a> to <em>{{request_title}}</em> was made by {{event_comment_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
+msgid "An <strong>error message</strong> has been received"
+msgstr ""
+
+msgid "An Environmental Information Regulations request"
+msgstr ""
+
+msgid "An anonymous user"
+msgstr ""
+
+msgid "Annotation added to request"
+msgstr ""
+
+msgid "Annotations"
+msgstr ""
+
+msgid "Annotations are so anyone, including you, can help the requester with their request. For example:"
+msgstr ""
+
+msgid "Annotations will be posted publicly here, and are\\n <strong>not</strong> sent to {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Anonymous user"
+msgstr ""
+
+msgid "Anyone:"
+msgstr ""
+
+msgid "Applies to"
+msgstr ""
+
+msgid "Are we missing a public authority?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you the owner of any commercial copyright on this page?"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is not suitable for general enquiries."
+msgstr ""
+
+msgid "Ask us to add an authority"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask us to update FOI email"
+msgstr ""
+
+msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "At the bottom of this page, write a reply to them trying to persuade them to scan it in\\n (<a href=\"{{url}}\">more details</a>)."
+msgstr ""
+
+msgid "Attachment (optional):"
+msgstr ""
+
+msgid "Attachment:"
+msgstr ""
+
+msgid "Authority email:"
+msgstr ""
+
+msgid "Authority:"
+msgstr ""
+
+msgid "Awaiting classification."
+msgstr ""
+
+msgid "Awaiting internal review."
+msgstr ""
+
+msgid "Awaiting response."
+msgstr ""
+
+msgid "Batch created by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Beginning with"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> for examples of how to word your request."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse <a href='{{url}}'>other requests</a> to '{{public_body_name}}' for examples of how to word your request."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse all authorities..."
+msgstr ""
+
+msgid "Browse and search requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Browse requests"
+msgstr ""
+
+msgid "By law, under all circumstances, {{public_body_link}} should have responded by now"
+msgstr ""
+
+msgid "By law, {{public_body_link}} should normally have responded <strong>promptly</strong> and"
+msgstr ""
+
+msgid "Calculated home page"
+msgstr ""
+
+msgid "Can't find the one you want?"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel a {{site_name}} alert"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel some {{site_name}} alerts"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel, return to your profile page"
+msgstr ""
+
+msgid "Censor rule"
+msgstr ""
+
+msgid "CensorRule|Last edit comment"
+msgstr ""
+
+msgid "CensorRule|Last edit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "CensorRule|Regexp"
+msgstr ""
+
+msgid "CensorRule|Replacement"
+msgstr ""
+
+msgid "CensorRule|Text"
+msgstr ""
+
+msgid "Change email on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Change password on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Change profile photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Change the text about you on your profile at {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your email"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your password"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your password on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
+msgstr ""
+
+msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Choose a reason"
+msgstr ""
+
+msgid "Choose your profile photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Clarification"
+msgstr ""
+
+msgid "Clarification sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Clarify your FOI request - "
+msgstr ""
+
+msgid "Classify an FOI response from "
+msgstr ""
+
+msgid "Clear photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\\nreview, asking them to find out why response to the request has been so slow."
+msgstr ""
+
+msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them to reply to your request."
+msgstr ""
+
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgid "Close the request and respond:"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment|Body"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment|Comment type"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment|Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment|Visible"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm you want to follow all successful FOI requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm you want to follow new requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm you want to follow new requests or responses matching your search"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm you want to follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm you want to follow requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm your FOI request to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm your annotation to {{info_request_title}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm your email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Confirm your new email address on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Considered by administrators as not an FOI request and hidden from site."
+msgstr ""
+
+msgid "Considered by administrators as vexatious and hidden from site."
+msgstr ""
+
+msgid "Contact {{recipient}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Contact {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Contains defamatory material"
+msgstr ""
+
+msgid "Contains personal information"
+msgstr ""
+
+msgid "Could not identify the request from the email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Couldn't understand the image file that you uploaded. PNG, JPEG, GIF and many other common image file formats are supported."
+msgstr ""
+
+msgid "Created by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Crop your profile photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\\n environmental factors listed above)"
+msgstr ""
+
+msgid "Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, they must respond promptly and"
+msgstr ""
+
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+msgid "Dear [Authority name],"
+msgstr ""
+
+msgid "Dear {{name}},"
+msgstr ""
+
+msgid "Dear {{public_body_name}},"
+msgstr ""
+
+msgid "Dear {{user_name}},"
+msgstr ""
+
+msgid "Default locale"
+msgstr ""
+
+msgid "Defunct."
+msgstr ""
+
+msgid "Delayed response to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+msgid "Delayed."
+msgstr ""
+
+msgid "Delivery error"
+msgstr ""
+
+msgid "Destroy {{name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Details of request '"
+msgstr ""
+
+msgid "Did you mean: {{correction}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Disclaimer: This message and any reply that you make will be published on the internet. Our privacy and copyright policies:"
+msgstr ""
+
+msgid "Disclosure log"
+msgstr ""
+
+msgid "Disclosure log URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not fill in this field"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't have a superuser account yet?"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't want to address your message to {{person_or_body}}? You can also write to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+msgid "Done &gt;&gt;"
+msgstr ""
+
+msgid "Download a zip file of all correspondence"
+msgstr ""
+
+msgid "Download original attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "EIR"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit and add <strong>more details</strong> to the message above,\\n explaining why you are dissatisfied with their response."
+msgstr ""
+
+msgid "Edit text about you"
+msgstr ""
+
+msgid "Edit this request"
+msgstr ""
+
+msgid "Either the email or password was not recognised, please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Either the email or password was not recognised, please try again. Or create a new account using the form on the right."
+msgstr ""
+
+msgid "Email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+msgid "Email me future updates to this request"
+msgstr ""
+
+msgid "Email:"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter words that you want to find separated by spaces, e.g. <strong>climbing lane</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Enter your response below. You may attach one file (use email, or\\n <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you need more)."
+msgstr ""
+
+msgid "Environmental Information Regulations"
+msgstr ""
+
+msgid "Environmental Information Regulations requests made"
+msgstr ""
+
+msgid "Environmental Information Regulations requests made using this site"
+msgstr ""
+
+msgid "Event history"
+msgstr ""
+
+msgid "Event history details"
+msgstr ""
+
+msgid "Event {{id}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Everything that you enter on this page, including <strong>your name</strong>,\\n will be <strong>displayed publicly</strong> on\\n this website forever (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+msgid "Everything that you enter on this page\\n will be <strong>displayed publicly</strong> on\\n this website forever (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+msgid "FOI"
+msgstr ""
+
+msgid "FOI email address for {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "FOI request – {{title}}"
+msgstr ""
+
+msgid "FOI requests"
+msgstr ""
+
+msgid "FOI requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "FOI requests {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr ""
+
+msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to convert image to a PNG"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to convert image to the correct size: at {{cols}}x{{rows}}, need {{width}}x{{height}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "First, did your other requests succeed?"
+msgstr ""
+
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+msgid "Foi attachment"
+msgstr ""
+
+msgid "FoiAttachment|Charset"
+msgstr ""
+
+msgid "FoiAttachment|Content type"
+msgstr ""
+
+msgid "FoiAttachment|Display size"
+msgstr ""
+
+msgid "FoiAttachment|Filename"
+msgstr ""
+
+msgid "FoiAttachment|Hexdigest"
+msgstr ""
+
+msgid "FoiAttachment|Url part number"
+msgstr ""
+
+msgid "FoiAttachment|Within rfc822 subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow all new requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow new successful responses"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow these requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow things matching this search"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow this authority"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow this link to see the request:"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow this link to see the requests:"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow this person"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow this request"
+msgstr ""
+
+#. "Follow up" in this context means a further
+#. message sent by the requester to the authority after
+#. the initial request
+msgid "Follow up"
+msgstr ""
+
+#. "Follow up message" in this context means a
+#. further message sent by the requester to the authority after
+#. the initial request
+msgid "Follow up message sent by requester"
+msgstr ""
+
+msgid "Follow up messages to existing requests are sent to "
+msgstr ""
+
+msgid "Follow up sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+#. "Follow ups" in this context means further
+#. messages sent by the requester to the authority after
+#. the initial request
+msgid "Follow ups and new responses to this request have been stopped to prevent spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are {{user_link}} and need to send a follow up."
+msgstr ""
+
+msgid "Follow us on twitter"
+msgstr ""
+
+msgid "Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf."
+msgstr ""
+
+msgid "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this authority."
+msgstr ""
+
+msgid "Forgotten your password?"
+msgstr ""
+
+msgid "Found {{count}} public authority {{description}}"
+msgid_plural "Found {{count}} public authorities {{description}}"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Freedom of Information"
+msgstr ""
+
+msgid "Freedom of Information Act"
+msgstr ""
+
+msgid "Freedom of Information law does not apply to this authority, so you cannot make\\n a request to it."
+msgstr ""
+
+msgid "Freedom of Information law no longer applies to"
+msgstr ""
+
+msgid "Freedom of Information law no longer applies to this authority.Follow up messages to existing requests are sent to "
+msgstr ""
+
+msgid "Freedom of Information requests made"
+msgstr ""
+
+msgid "Freedom of Information requests made by this person"
+msgstr ""
+
+msgid "Freedom of Information requests made by you"
+msgstr ""
+
+msgid "Freedom of Information requests made using this site"
+msgstr ""
+
+msgid "Freedom of information requests to"
+msgstr ""
+
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\\n a general followup. If you need to make a general followup, and know\\n an email which will go to the right place, please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+msgid "GIVE DETAILS ABOUT YOUR COMPLAINT HERE"
+msgstr ""
+
+msgid "Handled by post."
+msgstr ""
+
+msgid "Has tag string/has tag string tag"
+msgstr ""
+
+msgid "HasTagString::HasTagStringTag|Model"
+msgstr ""
+
+msgid "HasTagString::HasTagStringTag|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "HasTagString::HasTagStringTag|Value"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello! We have an <a href=\"{{url}}\">important message</a> for visitors outside {{country_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello! We have an <a href=\"{{url}}\">important message</a> for visitors in other countries"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Hello, {{username}}!"
+msgstr ""
+
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+msgid "Here <strong>described</strong> means when a user selected a status for the request, and\\nthe most recent event had its status updated to that value. <strong>calculated</strong> is then inferred by\\n{{site_name}} for intermediate events, which weren't given an explicit\\ndescription by a user. See the <a href=\"{{search_path}}\">search tips</a> for description of the states."
+msgstr ""
+
+msgid "Here is the message you wrote, in case you would like to copy the text and save it for later."
+msgstr ""
+
+msgid "Hi! We need your help. The person who made the following request\\n hasn't told us whether or not it was successful. Would you mind taking\\n a moment to read it and help us keep the place tidy for everyone?\\n Thanks."
+msgstr ""
+
+msgid "Hide request"
+msgstr ""
+
+msgid "Holiday"
+msgstr ""
+
+msgid "Holiday|Day"
+msgstr ""
+
+msgid "Holiday|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+msgid "Home page"
+msgstr ""
+
+msgid "Home page of authority"
+msgstr ""
+
+msgid "However, you have the right to request environmental\\n information under a different law"
+msgstr ""
+
+msgid "Human health and safety"
+msgstr ""
+
+msgid "I am asking for <strong>new information</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "I am requesting an <strong>internal review</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "I am writing to request an internal review of {{public_body_name}}'s handling of my FOI request '{{info_request_title}}'."
+msgstr ""
+
+msgid "I don't like these ones &mdash; give me some more!"
+msgstr ""
+
+msgid "I don't want to do any more tidying now!"
+msgstr ""
+
+msgid "I like this request"
+msgstr ""
+
+msgid "I would like to <strong>withdraw this request</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for my information\\n <small>(maybe you got an acknowledgement)</small>"
+msgstr ""
+
+msgid "I'm still <strong>waiting</strong> for the internal review"
+msgstr ""
+
+msgid "I'm waiting for an <strong>internal review</strong> response"
+msgstr ""
+
+msgid "I've been asked to <strong>clarify</strong> my request"
+msgstr ""
+
+msgid "I've received <strong>all the information"
+msgstr ""
+
+msgid "I've received <strong>some of the information</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "I've received an <strong>error message</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "I've received an error message"
+msgstr ""
+
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+msgid "If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"{{url}}\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "If the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email address for the authority, please tell us using the form below."
+msgstr ""
+
+msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\\nor an email on another subject to {{user}}, then please\\nemail {{contact_email}} for help."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are dissatisfied by the response you got from\\n the public authority, you have the right to\\n complain (<a href=\"{{url}}\">details</a>)."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"{{url}}\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are the requester, then you may <a href=\"{{url}}\">sign in</a> to view the message."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are the requester, then you may <a href=\"{{url}}\">sign in</a> to view the request."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are thinking of using a pseudonym,\\n please <a href=\"{{url}}\">read this first</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "If you are {{user_link}}, please"
+msgstr ""
+
+msgid "If you believe this request is not suitable, you can report it for attention by the site administrators"
+msgstr ""
+
+msgid "If you can't click on it in the email, you'll have to <strong>select and copy\\nit</strong> from the email. Then <strong>paste it into your browser</strong>, into the place\\nyou would type the address of any other webpage."
+msgstr ""
+
+msgid "If you can, scan in or photograph the response, and <strong>send us\\n a copy to upload</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "If you find this service useful as an FOI officer, please ask your web manager to link to us from your organisation's FOI page."
+msgstr ""
+
+msgid "If you got the email <strong>more than six months ago</strong>, then this login link won't work any\\nmore. Please try doing what you were doing from the beginning."
+msgstr ""
+
+msgid "If you have not done so already, please write a message below telling the authority that you have withdrawn your request. Otherwise they will not know it has been withdrawn."
+msgstr ""
+
+msgid "If you reply to this message it will go directly to {{user_name}}, who will\\nlearn your email address. Only reply if that is okay."
+msgstr ""
+
+msgid "If you use web-based email or have \"junk mail\" filters, also check your\\nbulk/spam mail folders. Sometimes, our messages are marked that way."
+msgstr ""
+
+msgid "If you would like us to lift this ban, then you may politely\\n<a href=\"/help/contact\">contact us</a> giving reasons.\\n"
+msgstr ""
+
+msgid "If you're new to {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "If you've used {{site_name}} before"
+msgstr ""
+
+msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,\\nthen there is probably a fault with our server."
+msgstr ""
+
+msgid "Incoming email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Incoming message"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Cached attachment text clipped"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text folded"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Cached main body text unfolded"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Last parsed"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Mail from"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Prominence"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Prominence reason"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Sent at"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Valid to reply to"
+msgstr ""
+
+msgid "Individual requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Info request"
+msgstr ""
+
+msgid "Info request batch"
+msgstr ""
+
+msgid "Info request event"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequestBatch|Body"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequestBatch|Sent at"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequestBatch|Title"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequestEvent|Described state"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequestEvent|Event type"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequestEvent|Last described at"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Attention requested"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Awaiting description"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Comments allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Described state"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|External url"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|External user name"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Handle rejected responses"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Idhash"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Law used"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Prominence"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Title"
+msgstr ""
+
+msgid "InfoRequest|Url title"
+msgstr ""
+
+msgid "Information not held."
+msgstr ""
+
+msgid "Information on emissions and discharges (e.g. noise, energy,\\n radiation, waste materials)"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal review request"
+msgstr ""
+
+msgid "Internal review request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Is {{email_address}} the wrong address for {{type_of_request}} requests to {{public_body_name}}? If so, please contact us using this form:"
+msgstr ""
+
+msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies\",\\nor cannot do so. If you can, please enable cookies, or try using a different\\nbrowser. Then press refresh to have another go."
+msgstr ""
+
+msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
+msgstr ""
+
+msgid "Items sent in last month"
+msgstr ""
+
+msgid "Joined in"
+msgstr ""
+
+msgid "Joined {{site_name}} in"
+msgstr ""
+
+msgid "Just one more thing"
+msgstr ""
+
+msgid "Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgstr ""
+
+msgid "Keywords"
+msgstr ""
+
+msgid "Last authority viewed: "
+msgstr ""
+
+msgid "Last request viewed: "
+msgstr ""
+
+msgid "Let us know what you were doing when this message\\nappeared and your browser and operating system type and version."
+msgstr ""
+
+msgid "Link to this"
+msgstr ""
+
+msgid "List of all authorities (CSV)"
+msgstr ""
+
+msgid "Listing FOI requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Listing public authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "Listing public authorities matching '{{query}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Listing tracks"
+msgstr ""
+
+msgid "Listing users"
+msgstr ""
+
+msgid "Log in to download a zip file of {{info_request_title}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Log into the admin interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Long overdue."
+msgstr ""
+
+msgid "Made between"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail server log"
+msgstr ""
+
+msgid "Mail server log done"
+msgstr ""
+
+msgid "MailServerLogDone|Filename"
+msgstr ""
+
+msgid "MailServerLogDone|Last stat"
+msgstr ""
+
+msgid "MailServerLog|Line"
+msgstr ""
+
+msgid "MailServerLog|Order"
+msgstr ""
+
+msgid "Make a batch request"
+msgstr ""
+
+msgid "Make a new EIR request"
+msgstr ""
+
+msgid "Make a new FOI request"
+msgstr ""
+
+msgid "Make a new<br/>\\n <strong>Freedom <span>of</span><br/>\\n Information<br/>\\n request</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Make a request"
+msgstr ""
+
+msgid "Make a request &raquo;"
+msgstr ""
+
+msgid "Make a request to these authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "Make a request to this authority"
+msgstr ""
+
+msgid "Make an {{law_used_short}} request"
+msgstr ""
+
+msgid "Make an {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Make your own request"
+msgstr ""
+
+msgid "Many requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+msgid "Message has been removed"
+msgstr ""
+
+msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
+msgstr ""
+
+msgid "Missing contact details for '"
+msgstr ""
+
+msgid "More about this authority"
+msgstr ""
+
+msgid "More requests..."
+msgstr ""
+
+msgid "More similar requests"
+msgstr ""
+
+msgid "More successful requests..."
+msgstr ""
+
+msgid "My profile"
+msgstr ""
+
+msgid "My request has been <strong>refused</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "My requests"
+msgstr ""
+
+msgid "My wall"
+msgstr ""
+
+msgid "Name can't be blank"
+msgstr ""
+
+msgid "Name is already taken"
+msgstr ""
+
+msgid "New Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+msgid "New censor rule"
+msgstr ""
+
+msgid "New e-mail:"
+msgstr ""
+
+msgid "New email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+msgid "New password:"
+msgstr ""
+
+msgid "New password: (again)"
+msgstr ""
+
+msgid "New response to '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "New response to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+msgid "New response to your request"
+msgstr ""
+
+msgid "New response to {{law_used_short}} request"
+msgstr ""
+
+msgid "New updates for the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Newest results first"
+msgstr ""
+
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Next, crop your photo &gt;&gt;"
+msgstr ""
+
+msgid "No requests of this sort yet."
+msgstr ""
+
+msgid "No results found."
+msgstr ""
+
+msgid "No similar requests found."
+msgstr ""
+
+msgid "No tracked things found."
+msgstr ""
+
+msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
+msgstr ""
+
+msgid "None found."
+msgstr ""
+
+msgid "None made."
+msgstr ""
+
+msgid "Not a valid FOI request"
+msgstr ""
+
+msgid "Not a valid request"
+msgstr ""
+
+msgid "Note that the requester will not be notified about your annotation, because the request was published by {{public_body_name}} on their behalf."
+msgstr ""
+
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+msgid "Now check your email!"
+msgstr ""
+
+msgid "Now preview your annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "Now preview your follow up"
+msgstr ""
+
+msgid "Now preview your message asking for an internal review"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of requests"
+msgstr ""
+
+msgid "OR remove the existing photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Offensive? Unsuitable?"
+msgstr ""
+
+msgid "Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
+msgstr ""
+
+msgid "Old e-mail:"
+msgstr ""
+
+msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
+msgstr ""
+
+msgid "Old email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+msgid "On this page"
+msgstr ""
+
+msgid "One FOI request found"
+msgstr ""
+
+msgid "One person found"
+msgstr ""
+
+msgid "One public authority found"
+msgstr ""
+
+msgid "Only put in abbreviations which are really used, otherwise leave blank. Short or long name is used in the URL – don't worry about breaking URLs through renaming, as the history is used to redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
+msgstr ""
+
+msgid "Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the address this reply was sent from"
+msgstr ""
+
+msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" address to check against"
+msgstr ""
+
+msgid "Or make a <a href=\"{{url}}\">batch request</a> to <strong>multiple authorities</strong> at once."
+msgstr ""
+
+msgid "Or search in their website for this information."
+msgstr ""
+
+msgid "Original request sent"
+msgstr ""
+
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+msgid "Other:"
+msgstr ""
+
+msgid "Outgoing message"
+msgstr ""
+
+msgid "OutgoingMessage|Body"
+msgstr ""
+
+msgid "OutgoingMessage|Last sent at"
+msgstr ""
+
+msgid "OutgoingMessage|Message type"
+msgstr ""
+
+msgid "OutgoingMessage|Prominence"
+msgstr ""
+
+msgid "OutgoingMessage|Prominence reason"
+msgstr ""
+
+msgid "OutgoingMessage|Status"
+msgstr ""
+
+msgid "OutgoingMessage|What doing"
+msgstr ""
+
+msgid "Partially successful."
+msgstr ""
+
+msgid "Password is not correct"
+msgstr ""
+
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+msgid "Password: (again)"
+msgstr ""
+
+msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
+msgstr ""
+
+msgid "People"
+msgstr ""
+
+msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Percentage of requests that are overdue"
+msgstr ""
+
+msgid "Percentage of total requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Photo of you:"
+msgstr ""
+
+msgid "Plans and administrative measures that affect these matters"
+msgstr ""
+
+msgid "Play the request categorisation game"
+msgstr ""
+
+msgid "Play the request categorisation game!"
+msgstr ""
+
+msgid "Please"
+msgstr ""
+
+msgid "Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you have any questions."
+msgstr ""
+
+msgid "Please <a href=\"{{url}}\">get in touch</a> with us so we can fix it."
+msgstr ""
+
+msgid "Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
+msgstr ""
+
+msgid "Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\\n know if there was information in the recent responses to them."
+msgstr ""
+
+msgid "Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a new request</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Please ask for environmental information only"
+msgstr ""
+
+msgid "Please check the URL (i.e. the long code of letters and numbers) is copied\\ncorrectly from your email."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose a file containing your photo."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose a reason"
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose what sort of reply you are making."
+msgstr ""
+
+msgid "Please choose whether or not you got some of the information that you wanted."
+msgstr ""
+
+msgid "Please click on the link below to cancel or alter these emails."
+msgstr ""
+
+msgid "Please click on the link below to confirm that you want to \\nchange the email address that you use for {{site_name}}\\nfrom {{old_email}} to {{new_email}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Please click on the link below to confirm your email address."
+msgstr ""
+
+msgid "Please describe more what the request is about in the subject. There is no need to say it is an FOI request, we add that on anyway."
+msgstr ""
+
+msgid "Please don't upload offensive pictures. We will take down images\\n that we consider inappropriate."
+msgstr ""
+
+msgid "Please enable \"cookies\" to carry on"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a password"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a summary of your request"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter a valid email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the message you want to send"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the name of the authority"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter the same password twice"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your follow up message"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your letter requesting information"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your name, not your email address, in the name field."
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your new email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your old email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Please enter your password"
+msgstr ""
+
+msgid "Please give details explaining why you want a review"
+msgstr ""
+
+msgid "Please keep it shorter than 500 characters"
+msgstr ""
+
+msgid "Please keep the summary short, like in the subject of an email. You can use a phrase, rather than a full sentence."
+msgstr ""
+
+msgid "Please only request information that comes under those categories, <strong>do not waste your\\n time</strong> or the time of the public authority by requesting unrelated information."
+msgstr ""
+
+msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\\nif they are successful yet or not."
+msgstr ""
+
+msgid "Please sign at the bottom with your name, or alter the \"{{signoff}}\" signature"
+msgstr ""
+
+msgid "Please sign in as "
+msgstr ""
+
+msgid "Please sign in or make a new account."
+msgstr ""
+
+msgid "Please tell us more:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
+msgstr ""
+
+msgid "Please use this email address for all replies to this request:"
+msgstr ""
+
+msgid "Please write a summary with some text in it"
+msgstr ""
+
+msgid "Please write the summary using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
+msgstr ""
+
+msgid "Please write your annotation using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
+msgstr ""
+
+msgid "Please write your follow up message containing the necessary clarifications below."
+msgstr ""
+
+msgid "Please write your message using a mixture of capital and lower case letters. This makes it easier for others to read."
+msgstr ""
+
+msgid "Point to <strong>related information</strong>, campaigns or forums which may be useful."
+msgstr ""
+
+msgid "Possibly related requests:"
+msgstr ""
+
+msgid "Post annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "Post redirect"
+msgstr ""
+
+msgid "PostRedirect|Circumstance"
+msgstr ""
+
+msgid "PostRedirect|Email token"
+msgstr ""
+
+msgid "PostRedirect|Post params yaml"
+msgstr ""
+
+msgid "PostRedirect|Reason params yaml"
+msgstr ""
+
+msgid "PostRedirect|Token"
+msgstr ""
+
+msgid "PostRedirect|Uri"
+msgstr ""
+
+msgid "Posted on {{date}} by {{author}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Prefer not to receive emails?"
+msgstr ""
+
+msgid "Prev"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview follow up to '"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview new annotation on '{{info_request_title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview new {{law_used_short}} request"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview new {{law_used_short}} request to '{{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview your annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview your message"
+msgstr ""
+
+msgid "Preview your public request"
+msgstr ""
+
+msgid "Profile photo"
+msgstr ""
+
+msgid "ProfilePhoto|Data"
+msgstr ""
+
+msgid "ProfilePhoto|Draft"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Bodies"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Body"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Body Statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Public authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "Public authorities - {{description}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Public authority statistics"
+msgstr ""
+
+msgid "Public authority – {{name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Public bodies that most frequently replied with \"Not Held\""
+msgstr ""
+
+msgid "Public bodies with most overdue requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Public bodies with the fewest successful requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Public bodies with the most requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Public bodies with the most successful requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body change request"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
+msgid "Public notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Public page"
+msgstr ""
+
+msgid "Public page not available"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyChangeRequest|Notes"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyChangeRequest|Public body email"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyChangeRequest|Public body name"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyChangeRequest|Source url"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyChangeRequest|User email"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Api key"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Disclosure log"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|First letter"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Home page"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Info requests count"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Info requests not held count"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Info requests overdue count"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Info requests successful count"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Info requests visible classified count"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Last edit comment"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Last edit editor"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Notes"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Publication scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Request email"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Short name"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Url name"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Publication scheme"
+msgstr ""
+
+msgid "Publication scheme URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Purge request"
+msgstr ""
+
+msgid "PurgeRequest|Model"
+msgstr ""
+
+msgid "PurgeRequest|Url"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS feed"
+msgstr ""
+
+msgid "RSS feed of updates"
+msgstr ""
+
+msgid "Re-edit this annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "Re-edit this message"
+msgstr ""
+
+msgid "Read about <a href=\"{{advanced_search_url}}\">advanced search operators</a>, such as proximity and wildcards."
+msgstr ""
+
+msgid "Read blog"
+msgstr ""
+
+msgid "Received an error message, such as delivery failure."
+msgstr ""
+
+msgid "Recently described results first"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused."
+msgstr ""
+
+msgid "Remember me</label> (keeps you signed in longer;\\n do not use on a public computer) "
+msgstr ""
+
+msgid "Report abuse"
+msgstr ""
+
+msgid "Report an offensive or unsuitable request"
+msgstr ""
+
+msgid "Report request"
+msgstr ""
+
+msgid "Report this request"
+msgstr ""
+
+msgid "Reported for administrator attention."
+msgstr ""
+
+msgid "Reporting a request notifies the site administrators. They will respond as soon as possible."
+msgstr ""
+
+msgid "Request an internal review"
+msgstr ""
+
+msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Request email"
+msgstr ""
+
+msgid "Request for personal information"
+msgstr ""
+
+msgid "Request has been removed"
+msgstr ""
+
+msgid "Request sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Request to {{public_body_name}} by {{info_request_user}}. Annotated by {{event_comment_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Requested from {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Requested on {{date}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Requests are considered overdue if they are in the 'Overdue' or 'Very Overdue' states."
+msgstr ""
+
+msgid "Requests are considered successful if they were classified as either 'Successful' or 'Partially Successful'."
+msgstr ""
+
+msgid "Requests for personal information and vexatious requests are not considered valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
+msgstr ""
+
+msgid "Requests or responses matching your saved search"
+msgstr ""
+
+msgid "Requests similar to '{{request_title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Requests similar to '{{request_title}}' (page {{page}})"
+msgstr ""
+
+msgid "Requests will be sent to the following bodies:"
+msgstr ""
+
+msgid "Respond by email"
+msgstr ""
+
+msgid "Respond to request"
+msgstr ""
+
+msgid "Respond to the FOI request '{{request}}' made by {{user}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Respond using the web"
+msgstr ""
+
+msgid "Response"
+msgstr ""
+
+msgid "Response by {{public_body_name}} to {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Response from a public authority"
+msgstr ""
+
+msgid "Response to '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Response to this request is <strong>delayed</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Response to this request is <strong>long overdue</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Response to your request"
+msgstr ""
+
+msgid "Response:"
+msgstr ""
+
+msgid "Restrict to"
+msgstr ""
+
+msgid "Results page {{page_number}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+msgid "Search Freedom of Information requests, public authorities and users"
+msgstr ""
+
+msgid "Search contributions by this person"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for the authorities you'd like information from:"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for words in:"
+msgstr ""
+
+msgid "Search in"
+msgstr ""
+
+msgid "Search over<br/>\\n <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <span>and</span><br/>\\n <strong>{{number_of_authorities}} authorities</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Search queries"
+msgstr ""
+
+msgid "Search results"
+msgstr ""
+
+msgid "Search the site to find what you were looking for."
+msgstr ""
+
+msgid "Search within the {{count}} Freedom of Information requests to {{public_body_name}}"
+msgid_plural "Search within the {{count}} Freedom of Information requests made to {{public_body_name}}"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Search your contributions"
+msgstr ""
+
+msgid "See bounce message"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the authorities to write to"
+msgstr ""
+
+msgid "Select the authority to write to"
+msgstr ""
+
+msgid "Send a followup"
+msgstr ""
+
+msgid "Send a message to "
+msgstr ""
+
+msgid "Send a public follow up message to {{person_or_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Send a public reply to {{person_or_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Send follow up to '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Send message"
+msgstr ""
+
+msgid "Send message to "
+msgstr ""
+
+msgid "Send request"
+msgstr ""
+
+msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Set your profile photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Short name"
+msgstr ""
+
+msgid "Short name is already taken"
+msgstr ""
+
+msgid "Show most relevant results first"
+msgstr ""
+
+msgid "Show only..."
+msgstr ""
+
+msgid "Showing"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign in as the emergency user"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign in or make a new account"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign in or sign up"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign out"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign up"
+msgstr ""
+
+msgid "Similar requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Simple search"
+msgstr ""
+
+msgid "Some notes have been added to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+msgid "Some of the information requested has been received"
+msgstr ""
+
+msgid "Some people who've made requests haven't let us know whether they were\\nsuccessful or not. We need <strong>your</strong> help &ndash;\\nchoose one of these requests, read it, and let everyone know whether or not the\\ninformation has been provided. Everyone'll be exceedingly grateful."
+msgstr ""
+
+msgid "Somebody added a note to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+msgid "Someone has updated the status of your request"
+msgstr ""
+
+msgid "Someone, perhaps you, just tried to change their email address on\\n{{site_name}} from {{old_email}} to {{new_email}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry - you cannot respond to this request via {{site_name}}, because this is a copy of the request originally at {{link_to_original_request}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, but only {{user_name}} is allowed to do that."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, there was a problem processing this page"
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, we couldn't find that page"
+msgstr ""
+
+msgid "Source URL:"
+msgstr ""
+
+msgid "Source:"
+msgstr ""
+
+msgid "Spam address"
+msgstr ""
+
+msgid "SpamAddress|Email"
+msgstr ""
+
+msgid "Special note for this authority!"
+msgstr ""
+
+msgid "Start your own blog"
+msgstr ""
+
+msgid "Stay up to date"
+msgstr ""
+
+msgid "Still awaiting an <strong>internal review</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit request"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit status"
+msgstr ""
+
+msgid "Submit status and send message"
+msgstr ""
+
+msgid "Subscribe to blog"
+msgstr ""
+
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+msgid "Successful Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Successful."
+msgstr ""
+
+msgid "Suggest how the requester can find the <strong>rest of the information</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
+msgid "Table of statuses"
+msgstr ""
+
+msgid "Table of varieties"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags (separated by a space):"
+msgstr ""
+
+msgid "Tags:"
+msgstr ""
+
+msgid "Technical details"
+msgstr ""
+
+msgid "Thank you for helping us keep the site tidy!"
+msgstr ""
+
+msgid "Thank you for making an annotation!"
+msgstr ""
+
+msgid "Thank you for responding to this FOI request! Your response has been published below, and a link to your response has been emailed to "
+msgstr ""
+
+msgid "Thank you for updating the status of the request '<a href=\"{{url}}\">{{info_request_title}}</a>'. There are some more requests below for you to classify."
+msgstr ""
+
+msgid "Thank you for updating this request!"
+msgstr ""
+
+msgid "Thank you for updating your profile photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up."
+msgstr ""
+
+msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\\nresponses, and maybe even let us make league tables..."
+msgstr ""
+
+msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:"
+msgstr ""
+
+msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_name}} to {{public_body_email}}. This has now been done and any new requests will be sent to the new address."
+msgstr ""
+
+msgid "Thanks very much - this will help others find useful stuff. We'll\\n also, if you need it, give advice on what to do next about your\\n requests."
+msgstr ""
+
+msgid "Thanks very much for helping keep everything <strong>neat and organised</strong>.\\n We'll also, if you need it, give you advice on what to do next about each of your\\n requests."
+msgstr ""
+
+msgid "That doesn't look like a valid email address. Please check you have typed it correctly."
+msgstr ""
+
+msgid "The <strong>review has finished</strong> and overall:"
+msgstr ""
+
+msgid "The Freedom of Information Act <strong>does not apply</strong> to"
+msgstr ""
+
+msgid "The URL where you found the email address. This field is optional, but it would help us a lot if you can provide a link to a specific page on the authority's website that gives this address, as it will make it much easier for us to check."
+msgstr ""
+
+msgid "The accounts have been left as they previously were."
+msgstr ""
+
+msgid "The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)"
+msgstr ""
+
+msgid "The authority email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+msgid "The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
+msgstr ""
+
+msgid "The authority say that they <strong>need a postal\\n address</strong>, not just an email, for it to be a valid FOI request"
+msgstr ""
+
+msgid "The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this request."
+msgstr ""
+
+msgid "The classification of requests (e.g. to say whether they were successful or not) is done manually by users and administrators of the site, which means that they are subject to error."
+msgstr ""
+
+msgid "The contact email address for FOI requests to the authority."
+msgstr ""
+
+msgid "The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\\n{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\\nrequest has not been delivered."
+msgstr ""
+
+msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
+msgstr ""
+
+msgid "The percentages are calculated with respect to the total number of requests, which includes invalid requests; this is a known problem that will be fixed in a later release."
+msgstr ""
+
+msgid "The public authority does not have the information requested"
+msgstr ""
+
+msgid "The public authority would like part of the request explained"
+msgstr ""
+
+msgid "The public authority would like to / has responded by post"
+msgstr ""
+
+msgid "The request has been <strong>refused</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "The request has been updated since you originally loaded this page. Please check for any new incoming messages below, and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "The request is <strong>waiting for clarification</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "The request was <strong>partially successful</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "The request was <strong>refused</strong> by"
+msgstr ""
+
+msgid "The request was <strong>successful</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "The request was refused by the public authority"
+msgstr ""
+
+msgid "The request you have tried to view has been removed. There are\\nvarious reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here. Please <a\\n href=\"{{url}}\">contact us</a> if you have any questions."
+msgstr ""
+
+msgid "The requester has abandoned this request for some reason"
+msgstr ""
+
+msgid "The response to your request has been <strong>delayed</strong>. You can say that,\\n by law, the authority should normally have responded\\n <strong>promptly</strong> and"
+msgstr ""
+
+msgid "The response to your request is <strong>long overdue</strong>. You can say that, by\\n law, under all circumstances, the authority should have responded\\n by now"
+msgstr ""
+
+msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests that have been made to this authority."
+msgstr ""
+
+msgid "The search index is currently offline, so we can't show the Freedom of Information requests this person has made."
+msgstr ""
+
+msgid "The {{site_name}} team."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can cancel the alert."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can cancel the alerts."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can change your password on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can classify the FOI response you have got from "
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can download a zip file of {{info_request_title}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can make a batch request"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can play the request categorisation game."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can report the request '{{title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can send a message to "
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can sign in to {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can update the status of your request to "
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can upload an FOI response. "
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can write follow up message to "
+msgstr ""
+
+msgid "Then you can write your reply to "
+msgstr ""
+
+msgid "Then you will be following all new FOI requests."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you will be notified whenever '{{user_name}}' requests something or gets a response."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you will be notified whenever a new request or response matches your search."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you will be notified whenever an FOI request succeeds."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you will be notified whenever someone requests something or gets a response from '{{public_body_name}}'."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you will be updated whenever the request '{{request_title}}' is updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Then you'll be allowed to send FOI requests."
+msgstr ""
+
+msgid "Then your FOI request to {{public_body_name}} will be sent."
+msgstr ""
+
+msgid "Then your annotation to {{info_request_title}} will be posted."
+msgstr ""
+
+msgid "There are {{count}} new annotations on your {{info_request}} request. Follow this link to see what they wrote."
+msgstr ""
+
+msgid "There is <strong>more than one person</strong> who uses this site and has this name.\\n One of them is shown below, you may mean a different one:"
+msgstr ""
+
+msgid "There is a limit on the number of requests you can make in a day, because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. If you feel you have a good reason to ask for the limit to be lifted in your case, please <a href='{{help_contact_path}}'>get in touch</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "There is nothing to display yet."
+msgstr ""
+
+msgid "There is {{count}} person following this request"
+msgid_plural "There are {{count}} people following this request"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "There was a <strong>delivery error</strong> or similar, which needs fixing by the {{site_name}} team."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "There was no data calculated for this graph yet."
+msgstr ""
+
+msgid "There were no requests matching your query."
+msgstr ""
+
+msgid "There were no results matching your query."
+msgstr ""
+
+msgid "These graphs were partly inspired by <a href=\"http://mark.goodge.co.uk/2011/08/number-crunching-whatdotheyknow/\">some statistics that Mark Goodge produced for WhatDoTheyKnow</a>, so thanks are due to him."
+msgstr ""
+
+msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "They do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe they say who does)</small>"
+msgstr ""
+
+msgid "They have been given the following explanation:"
+msgstr ""
+
+msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, as normally required by law"
+msgstr ""
+
+msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \\nas required by law"
+msgstr ""
+
+msgid "Things to do with this request"
+msgstr ""
+
+msgid "Things you're following"
+msgstr ""
+
+msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
+msgstr ""
+
+msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of\\n the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
+msgstr ""
+
+msgid "This external request has been hidden"
+msgstr ""
+
+msgid "This is <a href=\"{{profile_url}}\">{{user_name}}'s</a> wall"
+msgstr ""
+
+msgid "This is a plain-text version of the Freedom of Information request \"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at {{full_url}}"
+msgstr ""
+
+msgid "This is an HTML version of an attachment to the Freedom of Information request"
+msgstr ""
+
+msgid "This is because {{title}} is an old request that has been\\nmarked to no longer receive responses."
+msgstr ""
+
+msgid "This is the first version."
+msgstr ""
+
+msgid "This is your own request, so you will be automatically emailed when new responses arrive."
+msgstr ""
+
+msgid "This message has been hidden."
+msgstr ""
+
+msgid "This message has been hidden. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here."
+msgstr ""
+
+msgid "This message has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
+msgstr ""
+
+msgid "This message has prominence 'hidden'. {{reason}} You can only see it because you are logged in as a super user."
+msgstr ""
+
+msgid "This message is hidden, so that only you, the requester, can see it. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are not sure why."
+msgstr ""
+
+msgid "This message is hidden, so that only you, the requester, can see it. {{reason}}"
+msgstr ""
+
+msgid "This page of public body statistics is currently experimental, so there are some caveats that should be borne in mind:"
+msgstr ""
+
+msgid "This particular request is finished:"
+msgstr ""
+
+msgid "This person has made no Freedom of Information requests using this site."
+msgstr ""
+
+msgid "This person's annotations"
+msgstr ""
+
+msgid "This person's {{count}} Freedom of Information request"
+msgid_plural "This person's {{count}} Freedom of Information requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "This person's {{count}} annotation"
+msgid_plural "This person's {{count}} annotations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "This request <strong>requires administrator attention</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "This request has already been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+msgid "This request has an <strong>unknown status</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an administrator considers it not to be an FOI request"
+msgstr ""
+
+msgid "This request has been <strong>hidden</strong> from the site, because an administrator considers it vexatious"
+msgstr ""
+
+msgid "This request has been <strong>reported</strong> as needing administrator attention (perhaps because it is vexatious, or a request for personal information)"
+msgstr ""
+
+msgid "This request has been <strong>withdrawn</strong> by the person who made it.\\n There may be an explanation in the correspondence below."
+msgstr ""
+
+msgid "This request has been marked for review by the site administrators, who have not hidden it at this time. If you believe it should be hidden, please <a href=\"{{url}}\">contact us</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "This request has been reported for administrator attention"
+msgstr ""
+
+msgid "This request has been set by an administrator to \"allow new responses from nobody\""
+msgstr ""
+
+msgid "This request has had an unusual response, and <strong>requires attention</strong> from the {{site_name}} team."
+msgstr ""
+
+msgid "This request has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged\\n in as a super user."
+msgstr ""
+
+msgid "This request is hidden, so that only you the requester can see it. Please\\n <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are not sure why."
+msgstr ""
+
+msgid "This request is still in progress:"
+msgstr ""
+
+msgid "This request requires administrator attention"
+msgstr ""
+
+msgid "This request was not made via {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened\\nto this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\\nthe speed with which authorities respond to requests, the number of requests\\nwhich require a postal response and much more."
+msgstr ""
+
+msgid "This user has been banned from {{site_name}} "
+msgstr ""
+
+msgid "This was not possible because there is already an account using \\nthe email address {{email}}."
+msgstr ""
+
+msgid "To cancel these alerts"
+msgstr ""
+
+msgid "To cancel this alert"
+msgstr ""
+
+msgid "To carry on, you need to sign in or make an account. Unfortunately, there\\nwas a technical problem trying to do this."
+msgstr ""
+
+msgid "To change your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "To classify the response to this FOI request"
+msgstr ""
+
+msgid "To do that please send a private email to "
+msgstr ""
+
+msgid "To do this, first click on the link below."
+msgstr ""
+
+msgid "To download the zip file"
+msgstr ""
+
+msgid "To follow all successful requests"
+msgstr ""
+
+msgid "To follow new requests"
+msgstr ""
+
+msgid "To follow requests and responses matching your search"
+msgstr ""
+
+msgid "To follow requests by '{{user_name}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "To follow requests made using {{site_name}} to the public authority '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "To follow the request '{{request_title}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "To help us keep the site tidy, someone else has updated the status of the \\n{{law_used_full}} request {{title}} that you made to {{public_body}}, to \"{{display_status}}\" If you disagree with their categorisation, please update the status again yourself to what you believe to be more accurate."
+msgstr ""
+
+msgid "To let everyone know, follow this link and then select the appropriate box."
+msgstr ""
+
+msgid "To log into the administrative interface"
+msgstr ""
+
+msgid "To make a batch request"
+msgstr ""
+
+msgid "To play the request categorisation game"
+msgstr ""
+
+msgid "To post your annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "To reply to "
+msgstr ""
+
+msgid "To report this request"
+msgstr ""
+
+msgid "To send a follow up message to "
+msgstr ""
+
+msgid "To send a message to "
+msgstr ""
+
+msgid "To send your FOI request"
+msgstr ""
+
+msgid "To update the status of this FOI request"
+msgstr ""
+
+msgid "To upload a response, you must be logged in using an email address from "
+msgstr ""
+
+msgid "To use the advanced search, combine phrases and labels as described in the search tips below."
+msgstr ""
+
+msgid "To view the email address that we use to send FOI requests to {{public_body_name}}, please enter these words."
+msgstr ""
+
+msgid "To view the response, click on the link below."
+msgstr ""
+
+msgid "To {{public_body_link_absolute}}"
+msgstr ""
+
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+msgid "Too many requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Top search results:"
+msgstr ""
+
+msgid "Track thing"
+msgstr ""
+
+msgid "Track this person"
+msgstr ""
+
+msgid "Track this search"
+msgstr ""
+
+msgid "TrackThing|Track medium"
+msgstr ""
+
+msgid "TrackThing|Track query"
+msgstr ""
+
+msgid "TrackThing|Track type"
+msgstr ""
+
+msgid "Turn off email alerts"
+msgstr ""
+
+msgid "Tweet this request"
+msgstr ""
+
+msgid "Type <strong><code>01/01/2008..14/01/2008</code></strong> to only show things that happened in the first two weeks of January."
+msgstr ""
+
+msgid "URL name can't be blank"
+msgstr ""
+
+msgid "URL name is already taken"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to change email address on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to send a reply to {{username}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to send follow up message to {{username}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Unclassified or hidden requests are not counted."
+msgstr ""
+
+msgid "Unexpected search result type "
+msgstr ""
+
+msgid "Unfortunately we don't know the FOI\\nemail address for that authority, so we can't validate this.\\nPlease <a href=\"{{url}}\">contact us</a> to sort it out."
+msgstr ""
+
+msgid "Unfortunately, we do not have a working address for {{public_body_names}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Unfortunately, we do not have a working {{info_request_law_used_full}}\\naddress for"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "Unusual response."
+msgstr ""
+
+msgid "Update email address - {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Update the address:"
+msgstr ""
+
+msgid "Update the status of this request"
+msgstr ""
+
+msgid "Update the status of your request to "
+msgstr ""
+
+msgid "Upload FOI response"
+msgstr ""
+
+msgid "Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. <strong><code>commons OR lords</code></strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Use quotes when you want to find an exact phrase, e.g. <strong><code>\"Liverpool City Council\"</code></strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+msgid "User info request sent alert"
+msgstr ""
+
+msgid "User – {{name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
+msgstr ""
+
+msgid "Users cannot usually make batch requests to multiple authorities at once because we don’t want public authorities to be bombarded with large numbers of inappropriate requests. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you think you have good reason to send the same request to multiple authorities at once."
+msgstr ""
+
+msgid "User|About me"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Admin level"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Ban text"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Can make batch requests"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Email"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Email bounce message"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Email bounced at"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Email confirmed"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Hashed password"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Last daily track email"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Locale"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "User|No limit"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Receive email alerts"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Salt"
+msgstr ""
+
+msgid "User|Url name"
+msgstr ""
+
+msgid "Version {{version}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Vexatious"
+msgstr ""
+
+msgid "View FOI email address"
+msgstr ""
+
+msgid "View FOI email address for '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "View FOI email address for {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "View Freedom of Information requests made by {{user_name}}:"
+msgstr ""
+
+msgid "View authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "View email"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting clarification."
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for an <strong>internal review</strong> by {{public_body_link}} of their handling of this request."
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for the public authority to complete an internal review of their handling of the request"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for the public authority to reply"
+msgstr ""
+
+msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
+msgstr ""
+
+msgid "We consider it is not a valid FOI request, and have therefore hidden it from other users."
+msgstr ""
+
+msgid "We consider it to be vexatious, and have therefore hidden it from other users."
+msgstr ""
+
+msgid "We do not have a working request email address for this authority."
+msgstr ""
+
+msgid "We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
+msgstr ""
+
+msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains\\n information or not\\n &ndash;\\n\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
+msgstr ""
+
+msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you or\\n the law tell us to (<a href=\"{{url}}\">details</a>). "
+msgstr ""
+
+msgid "We will not reveal your email address to anybody unless you\\nor the law tell us to."
+msgstr ""
+
+msgid "We will not reveal your email addresses to anybody unless you\\nor the law tell us to."
+msgstr ""
+
+msgid "We're waiting for"
+msgstr ""
+
+msgid "We're waiting for someone to read"
+msgstr ""
+
+msgid "We've sent an email to your new email address. You'll need to click the link in\\nit before your email address will be changed."
+msgstr ""
+
+msgid "We've sent you an email, and you'll need to click the link in it before you can\\ncontinue."
+msgstr ""
+
+msgid "We've sent you an email, click the link in it, then you can change your password."
+msgstr ""
+
+msgid "What are you doing?"
+msgstr ""
+
+msgid "What best describes the status of this request now?"
+msgstr ""
+
+msgid "What information has been released?"
+msgstr ""
+
+msgid "What information has been requested?"
+msgstr ""
+
+msgid "When you get there, please update the status to say if the response \\ncontains any useful information."
+msgstr ""
+
+msgid "When you receive the paper response, please help\\n others find out what it says:"
+msgstr ""
+
+msgid "When you're done, <strong>come back here</strong>, <a href=\"{{url}}\">reload this page</a> and file your new request."
+msgstr ""
+
+msgid "Which of these is happening?"
+msgstr ""
+
+msgid "Who can I request information from?"
+msgstr ""
+
+msgid "Why specifically do you consider this request unsuitable?"
+msgstr ""
+
+msgid "Withdrawn by the requester."
+msgstr ""
+
+msgid "Wk"
+msgstr ""
+
+msgid "Would you like to see a website like this in your country?"
+msgstr ""
+
+msgid "Write a reply"
+msgstr ""
+
+msgid "Write a reply to "
+msgstr ""
+
+msgid "Write your FOI follow up message to "
+msgstr ""
+
+msgid "Write your request in <strong>simple, precise language</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+msgid "You already created the same batch of requests on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_batch}}\">existing batch</a>, or edit the details below to make a new but similar batch of requests."
+msgstr ""
+
+msgid "You are already following new requests"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already following requests to {{public_body_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already following things matching this search"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already following this person"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already following this request"
+msgstr ""
+
+msgid "You are already subscribed to '{{link_to_authority}}', a public authority."
+msgstr ""
+
+msgid "You are already subscribed to '{{link_to_request}}', a request."
+msgstr ""
+
+msgid "You are already subscribed to '{{link_to_user}}', a person."
+msgstr ""
+
+msgid "You are already subscribed to <a href=\"{{search_url}}\">this search</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are already subscribed to any <a href=\"{{new_requests_url}}\">new requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are already subscribed to any <a href=\"{{successful_requests_url}}\">successful requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
+msgstr ""
+
+msgid "You are following all new successful responses"
+msgstr ""
+
+msgid "You are no longer following '{{link_to_authority}}', a public authority."
+msgstr ""
+
+msgid "You are no longer following '{{link_to_request}}', a request."
+msgstr ""
+
+msgid "You are no longer following '{{link_to_user}}', a person."
+msgstr ""
+
+msgid "You are no longer following <a href=\"{{new_requests_url}}\">new requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are no longer following <a href=\"{{search_url}}\">this search</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are no longer following <a href=\"{{successful_requests_url}}\">successful requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about '{{link_to_authority}}', a public authority."
+msgstr ""
+
+msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about '{{link_to_request}}', a request."
+msgstr ""
+
+msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about '{{link_to_user}}', a person."
+msgstr ""
+
+msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about <a href=\"{{new_requests_url}}\">new requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about <a href=\"{{search_url}}\">this search</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You are now <a href=\"{{wall_url_user}}\">following</a> updates about <a href=\"{{successful_requests_url}}\">successful requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You can <strong>complain</strong> by"
+msgstr ""
+
+msgid "You can change the requests and users you are following on <a href=\"{{profile_url}}\">your profile page</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You can get this page in computer-readable format as part of the main JSON\\npage for the request. See the <a href=\"{{api_path}}\">API documentation</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You can only request information about the environment from this authority."
+msgstr ""
+
+msgid "You have a new response to the {{law_used_full}} request "
+msgstr ""
+
+msgid "You have found a bug. Please <a href=\"{{contact_url}}\">contact us</a> to tell us about the problem"
+msgstr ""
+
+msgid "You have hit the rate limit on new requests. Users are ordinarily limited to {{max_requests_per_user_per_day}} requests in any rolling 24-hour period. You will be able to make another request in {{can_make_another_request}}."
+msgstr ""
+
+msgid "You have made no Freedom of Information requests using this site."
+msgstr ""
+
+msgid "You have now changed the text about you on your profile."
+msgstr ""
+
+msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\\nalready have an account. Your name and password have been\\nleft as they previously were.\\n\\nPlease click on the link below."
+msgstr ""
+
+msgid "You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, such as a working email address."
+msgstr ""
+
+msgid "You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\\n file too large for email, use the form below."
+msgstr ""
+
+msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
+msgstr ""
+
+msgid "You may be able to find\\n one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\\n to find one, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You may be able to find\\none on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\\nto find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to be logged in to edit your profile."
+msgstr ""
+
+msgid "You need to be logged in to report a request for administrator attention"
+msgstr ""
+
+msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
+msgstr ""
+
+msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond\\n by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
+msgstr ""
+
+msgid "You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in private."
+msgstr ""
+
+msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\\nsend messages to other users. You may continue to view other requests, and set\\nup\\nemail alerts."
+msgstr ""
+
+msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
+msgstr ""
+
+msgid "You will now be emailed updates about '{{link_to_authority}}', a public authority."
+msgstr ""
+
+msgid "You will now be emailed updates about '{{link_to_request}}', a request."
+msgstr ""
+
+msgid "You will now be emailed updates about '{{link_to_user}}', a person."
+msgstr ""
+
+msgid "You will now be emailed updates about <a href=\"{{search_url}}\">this search</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You will now be emailed updates about <a href=\"{{successful_requests_url}}\">successful requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You will now be emailed updates about any <a href=\"{{new_requests_url}}\">new requests</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "You will only get an answer to your request if you follow up\\nwith the clarification."
+msgstr ""
+
+msgid "You will still be able to view it while logged in to the site. Please reply to this email if you would like to discuss this decision further."
+msgstr ""
+
+msgid "You're in. <a href=\"#\" id=\"send-request\">Continue sending your request</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
+msgstr ""
+
+msgid "You're not following anything."
+msgstr ""
+
+msgid "You've now cleared your profile photo"
+msgstr ""
+
+msgid "Your <strong>name will appear publicly</strong>\\n (<a href=\"{{why_url}}\">why?</a>)\\n on this website and in search engines. If you\\n are thinking of using a pseudonym, please\\n <a href=\"{{help_url}}\">read this first</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "Your annotations"
+msgstr ""
+
+msgid "Your batch request \"{{title}}\" has been sent"
+msgstr ""
+
+msgid "Your details, including your email address, have not been given to anyone."
+msgstr ""
+
+msgid "Your e-mail:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your email doesn't look like a valid address"
+msgstr ""
+
+msgid "Your follow up has not been sent because this request has been stopped to prevent spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you really want to send a follow up message."
+msgstr ""
+
+msgid "Your follow up message has been sent on its way."
+msgstr ""
+
+msgid "Your internal review request has been sent on its way."
+msgstr ""
+
+msgid "Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon."
+msgstr ""
+
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
+msgstr ""
+
+msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
+msgstr ""
+
+msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">details</a>)."
+msgstr ""
+
+msgid "Your name:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your original message is attached."
+msgstr ""
+
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+msgid "Your password:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>,\\n wherever you do something on {{site_name}}."
+msgstr ""
+
+msgid "Your request '{{request}}' at {{url}} has been reviewed by moderators."
+msgstr ""
+
+msgid "Your request on {{site_name}} hidden"
+msgstr ""
+
+msgid "Your request to add an authority has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon."
+msgstr ""
+
+msgid "Your request to add {{public_body_name}} to {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Your request to update the address for {{public_body_name}} has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon."
+msgstr ""
+
+msgid "Your request to update {{public_body_name}} on {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you got the information will help us keep tabs on"
+msgstr ""
+
+msgid "Your request:"
+msgstr ""
+
+msgid "Your response to an FOI request was not delivered"
+msgstr ""
+
+msgid "Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"{{url}}\">read why</a> and answers to other questions."
+msgstr ""
+
+msgid "Your selected authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> should do about the request."
+msgstr ""
+
+msgid "Your {{count}} Freedom of Information request"
+msgid_plural "Your {{count}} Freedom of Information requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Your {{count}} annotation"
+msgid_plural "Your {{count}} annotations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Your {{count}} batch requests"
+msgid_plural "Your {{count}} batch requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Your {{site_name}} email alert"
+msgstr ""
+
+msgid "Yours faithfully,"
+msgstr ""
+
+msgid "Yours sincerely,"
+msgstr ""
+
+msgid "Yours,"
+msgstr ""
+
+msgid "[Authority URL will be inserted here]"
+msgstr ""
+
+msgid "[FOI #{{request}} email]"
+msgstr ""
+
+msgid "[{{public_body}} request email]"
+msgstr ""
+
+msgid "[{{site_name}} contact email]"
+msgstr ""
+
+msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
+msgstr ""
+
+msgid "a one line summary of the information you are requesting, \\n\t\t\te.g."
+msgstr ""
+
+msgid "admin"
+msgstr ""
+
+msgid "alaveteli_foi:The software that runs {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "all requests"
+msgstr ""
+
+msgid "all requests or comments"
+msgstr ""
+
+msgid "all requests or comments matching text '{{query}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "also called {{public_body_short_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "an anonymous user"
+msgstr ""
+
+msgid "and"
+msgstr ""
+
+msgid "and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like to help out by doing that?"
+msgstr ""
+
+msgid "and update the status."
+msgstr ""
+
+msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "anything matching text '{{query}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "are long overdue."
+msgstr ""
+
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+msgid "authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "beginning with ‘{{first_letter}}’"
+msgstr ""
+
+msgid "but followupable"
+msgstr ""
+
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+msgid "by <strong>{{date}}</strong>"
+msgstr ""
+
+msgid "by {{user_link_absolute}}"
+msgstr ""
+
+msgid "comments"
+msgstr ""
+
+msgid "containing your postal address, and asking them to reply to this request.\\n Or you could phone them."
+msgstr ""
+
+msgid "details"
+msgstr ""
+
+msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
+msgstr ""
+
+msgid "during term time"
+msgstr ""
+
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
+msgid "edit text about you"
+msgstr ""
+
+msgid "even during holidays"
+msgstr ""
+
+msgid "everything"
+msgstr ""
+
+msgid "external"
+msgstr ""
+
+msgid "has reported an"
+msgstr ""
+
+msgid "have delayed."
+msgstr ""
+
+msgid "hide quoted sections"
+msgstr ""
+
+msgid "in term time"
+msgstr ""
+
+msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
+msgstr ""
+
+msgid "internal error"
+msgstr ""
+
+msgid "internal reviews"
+msgstr ""
+
+msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
+msgstr ""
+
+msgid "just to see how it works"
+msgstr ""
+
+msgid "left an annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "made."
+msgstr ""
+
+msgid "matching the tag ‘{{tag_name}}’"
+msgstr ""
+
+msgid "messages from authorities"
+msgstr ""
+
+msgid "messages from users"
+msgstr ""
+
+msgid "move..."
+msgstr ""
+
+msgid "new requests"
+msgstr ""
+
+msgid "no later than"
+msgstr ""
+
+msgid "no longer exists. If you are trying to make\\n From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\\n a general followup. If you need to make a general followup, and know\\n an email which will go to the right place, please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>."
+msgstr ""
+
+msgid "normally"
+msgstr ""
+
+msgid "not requestable due to: {{reason}}"
+msgstr ""
+
+msgid "please sign in as "
+msgstr ""
+
+msgid "requesting an internal review"
+msgstr ""
+
+msgid "requests"
+msgstr ""
+
+msgid "requests which are successful"
+msgstr ""
+
+msgid "requests which are successful matching text '{{query}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\\nemail to let them know what you are going to do about it."
+msgstr ""
+
+msgid "send a follow up message"
+msgstr ""
+
+msgid "set to <strong>blank</strong> (empty string) if can't find an address; these emails are <strong>public</strong> as anyone can view with a CAPTCHA"
+msgstr ""
+
+msgid "show quoted sections"
+msgstr ""
+
+msgid "sign in"
+msgstr ""
+
+msgid "simple_date_format"
+msgstr ""
+
+msgid "successful requests"
+msgstr ""
+
+msgid "that you made to"
+msgstr ""
+
+msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+#. This phrase completes the following sentences:
+#. Request an internal review from...
+#. Send a public follow up message to...
+#. Send a public reply to...
+#. Don't want to address your message to... ?
+msgid "the main FOI contact at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "the requester"
+msgstr ""
+
+msgid "the {{site_name}} team"
+msgstr ""
+
+msgid "to read"
+msgstr ""
+
+msgid "to send a follow up message."
+msgstr ""
+
+msgid "to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
+msgid "unknown reason "
+msgstr ""
+
+msgid "unknown status "
+msgstr ""
+
+msgid "unresolved requests"
+msgstr ""
+
+msgid "unsubscribe"
+msgstr ""
+
+msgid "unsubscribe all"
+msgstr ""
+
+msgid "unsuccessful requests"
+msgstr ""
+
+msgid "useful information."
+msgstr ""
+
+msgid "users"
+msgstr ""
+
+msgid "what's that?"
+msgstr ""
+
+msgid "{{count}} FOI requests found"
+msgstr ""
+
+msgid "{{count}} Freedom of Information request to {{public_body_name}}"
+msgid_plural "{{count}} Freedom of Information requests to {{public_body_name}}"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "{{count}} person is following this authority"
+msgid_plural "{{count}} people are following this authority"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "{{count}} request"
+msgid_plural "{{count}} requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "{{count}} request made."
+msgid_plural "{{count}} requests made."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "{{existing_request_user}} already\\n created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\\n or edit the details below to make a new but similar request."
+msgstr ""
+
+msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "{{info_request_user_name}} only:"
+msgstr ""
+
+msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
+msgstr ""
+
+msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "{{length_of_time}} ago"
+msgstr ""
+
+msgid "{{number_of_comments}} comments"
+msgstr ""
+
+msgid "{{public_body_link}} answered a request about"
+msgstr ""
+
+msgid "{{public_body_link}} was sent a request about"
+msgstr ""
+
+msgid "{{public_body_name}} only:"
+msgstr ""
+
+msgid "{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
+msgstr ""
+
+msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account."
+msgstr ""
+
+msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
+msgstr ""
+
+msgid "{{site_name}} blog and tweets"
+msgstr ""
+
+msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
+msgstr ""
+
+msgid "{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for this authority."
+msgstr ""
+
+msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
+msgstr ""
+
+msgid "{{thing_changed}} was changed from <code>{{from_value}}</code> to <code>{{to_value}}</code>"
+msgstr ""
+
+msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "{{title}} - a batch request"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} - Freedom of Information requests"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} - user profile"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} added an annotation"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \\nrequest. Follow this link to see what they wrote."
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} would like a new authority added to {{site_name}}"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user_name}} would like the email address for {{public_body_name}} to be updated"
+msgstr ""
+
+msgid "{{username}} left an annotation:"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
+msgstr ""
+
+msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
+msgstr ""
diff --git a/locale/it/app.po b/locale/it/app.po
index 1036f285f..5493efd8a 100644
--- a/locale/it/app.po
+++ b/locale/it/app.po
@@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# Antonella <anapolitano@gmail.com>, 2014
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# Marco Giustini <info@marcogiustini.info>, 2013
# Marco Giustini <info@marcogiustini.info>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-22 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: Antonella <anapolitano@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,6 +93,9 @@ msgstr " Il tuo nominativo è già stato inserito nelle notifiche via email rela
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr " Sarai anche aggiornato via email sullo stato della tua richiesta."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr "quando invii questo messaggio."
@@ -111,10 +115,10 @@ msgid "'{{link_to_user}}', a person"
msgstr "'{{link_to_user}}', una persona"
msgid "(hide)"
-msgstr ""
+msgstr "(nascondi)"
msgid "(or <a href=\"{{url}}\">sign in</a>)"
-msgstr ""
+msgstr "(o <a href=\"{{url}}\">entra</a>)"
msgid "(show)"
msgstr "(mostra)"
@@ -154,12 +158,14 @@ msgstr "<p>Tutto fatto! Grazie molte per il tuo aiuto.</p><p>Ci sono ancora <a h
msgid "<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\\n <ul>\\n <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\\n <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\\n <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\\n </li>\\n <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\\n on other means to answer your question.\\n </li>\\n </ul>"
msgstr ""
+"<p>Grazie! Ecco alcune idee su cosa fare adesso:</p>\\n <ul>\\n <li>Per inviare la stessa richiesta a un'altra amministrazione, copia il testo della tua richiesta qui sotto, poi <a href=\"{{find_authority_url}}\">trova l'altra amministrazione</a>.</li>\\n <li>Se vuoi contestare la dichiarazione dell'amministrazione di non essere in possesso dell'informazione, ecco <a href=\"{{complain_url}}\">come inviare un reclamo</a>.\\n </li>\\n\n"
+"<li>Abbiamo <a href=\"{{other_means_url}}\">suggerimenti</a>\\n su altre modalità di rispondere alla tua domanda.\\n </li>\\n </ul>"
msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgstr "<p>Grazie! Speriamo tu non debba attendere ancora molto per ottenere l'informazione richiesta.</p> <p>Di norma, dovresti ottenere una risposta entro la data stabilita del <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Grazie! Speriamo che la tua attesa non sia troppo lunga .</p> <p>A norma di legge, dovresti ricevere una risposta in poco tempo e, in ogni caso entro <strong>\\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Grazie! Speriamo che la tua attesa non sia lunga.</p><p>Dovresti ricevere una risposta entro {{late_number_of_days}} giorni, oppure sarai ricontattato se i tempi di risposta aumenteranno (<a href=\"{{review_url}}\">dettagli</a>).</p>"
@@ -174,7 +180,7 @@ msgid "<p>Thanks for updating your profile photo.</p>\\n <p><stro
msgstr "<p>Grazie per aver modificato la foto sul tuo profilo.</p>\\n <p><strong>Continua...</strong> Puoi anche modificare il testo della biografia sul tuo profilo.</p>"
msgid "<p>We recommend that you edit your request and remove the email address.\\n If you leave it, the email address will be sent to the authority, but will not be displayed on the site.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Ti consigliamo di modificare la tua richiesta e cancellare l'indirizzo email. Se lo lasci, verrà inviato automaticamente all'amministrazione, ma non verrà mostrato sul sito.</p>"
msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p>"
msgstr "<p>Siamo contenti che tu abbia ricevuto tutte le informazioni che desideravi. Se ne scrivi o le utilizzi, per favore torna sul sito e aggiungi un'annotazione segnalando che lo hai fatto."
@@ -186,22 +192,24 @@ msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you fou
msgstr "<p>Siamo felici che tu abbia ricevuto parte delle informazioni richieste. </p><p>Se {{site_name}} ti è stato utile, puoi fare <a href=\"{{donation_url}}\">una donazione</a> a favore dell'entità che la gestisce. </p><p>Se vuoi provare ad ottenere il resto delle informazioni richieste, ecco cosa devi fare ora.</p>"
msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted.</p><p>If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Siamo contenti che tu abbia ricevuto parte delle informazioni che desideravi.</p><p<Se vuoi provare a richiedere le informazioni mancanti, ecco cosa fare.</p>"
msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply (<a href=\"{{url}}\">details</a>).</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Non c'è bisogno che tu includa la tua email nella richiesta per ricevere una risposta (<a href=\"{{url}}\">dettagli qui</a>).</p>"
msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply, as we will ask for it on the next screen (<a href=\"{{url}}\">details</a>).</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Non c'è bisogno che tu includa la tua email nella richiesta per ricevere una risposta, te la richiederemo nella prossima schermata (<a href=\"{{url}}\">dettagli qui</a>).</p>"
msgid "<p>Your request contains a <strong>postcode</strong>. Unless it directly relates to the subject of your request, please remove any address as it will <strong>appear publicly on the Internet</strong>.</p>"
msgstr "<p>La tua richiesta contiene un <strong>CAP</strong>. Sebbene esso sia correlato al soggetto della tua richiesta, ti chiediamo di rimuovere dalla richiesta ogni indirizzo fisico che possa <strong>apparire pubblicamente su internet</strong>.</p>"
msgid "<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</strong>!</p>\\n <p><strong>We will email you</strong> when there is a response, or after {{late_number_of_days}} working days if the authority still hasn't\\n replied by then.</p>\\n <p>If you write about this request (for example in a forum or a blog) please link to this page, and add an\\n annotation below telling people about your writing.</p>"
msgstr ""
+"<p>La tua richiesta {{law_used_full}} è stata <strong>spedita</strong>!</p>\\n <p><strong>Ti invieremo una comunicazione</strong> quando arriverà una risposta o dopo {{late_number_of_days}} giorni, se l'amministrazione non avrà ancora risposto.</p>\n"
+"<p>Se scrivi qualcosa su questa richiesta (ad esempio su un forum o su un blog), per favore inserisci un link a questa pagina e inserisci un'annotazione qui sotto segnalando ciò che hai scritto e dove."
msgid "<p>Your {{law_used_full}} requests will be <strong>sent</strong> shortly!</p>\\n <p><strong>We will email you</strong> when they have been sent.\\n We will also email you when there is a response to any of them, or after {{late_number_of_days}} working days if the authorities still haven't\\n replied by then.</p>\\n <p>If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Le tue richieste {{law_used_full}} verranno <strong>spedite</strong> a breve!</p>\\n <p><strong>Ti invieremo una email</strong> quando saranno state inviate. Ti invieremo una email anche quando ci sarà qualche risposta o dopo {{late_number_of_days}} giorni, se le amministrazioni non avessero ancora risposto.</p><p>Se scrivi qualcosa su queste richieste (ad esempio su un forum o su un blog), per favore inserisci un link a questa pagina.</p>"
msgid "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
msgstr "<p>{{site_name}} è attualmente in manutenzione. Possono essere viste solo le richieste esistenti ma non possono esserne inserite di nuove, nè aggiunti followups o annotazioni, che vadano a modificare il database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
@@ -252,13 +260,13 @@ msgid "<strong>Clarification</strong> has been requested"
msgstr "E' stata richiesta una <strong>Chiarificazione</strong>"
msgid "<strong>No response</strong> has been received\\n <small>(maybe there's just an acknowledgement)</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Nessuna risposta</strong> è stata ricevuta <small>(forse si tratta solo di un'accettazione)</small>"
msgid "<strong>Note:</strong> Because we're testing, requests are being sent to {{email}} rather than to the actual authority."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Nota:</strong> Poiché stiamo effettuando delle prove, le richieste vengono spedite a {{email}} e non all'amministrazione in questione."
msgid "<strong>Note:</strong> You're sending a message to yourself, presumably\\n to try out how it works."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Nota:</strong> Stai spedendo un messaggio a te stesso, presumibilmente per fare una prova di funzionamento."
msgid "<strong>Note:</strong>\\n We will send an email to your new email address. Follow the\\n instructions in it to confirm changing your email."
msgstr "<strong>Nota:</strong>\\n Ti invieremo una email al tuo nuovo indirizzo. Segui le\\n istruzioni contenute nella email per confermare il cambio del tuo indirizzo email."
@@ -270,7 +278,7 @@ msgid "<strong>Privacy note:</strong> Your photo will be shown in public on the
msgstr "<strong>Nota Privacy:</strong> La tua foto sarà mostrata in pubblico su internet,\\n come qualunque cosa tu faccia su {{site_name}}."
msgid "<strong>Privacy warning:</strong> Your message, and any response\\n to it, will be displayed publicly on this website."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Avviso sulla privacy:</strong> Il tuo messaggio, e ogni risposta che dovesse ricevere, sarà mostrato sul sito."
msgid "<strong>Some of the information</strong> has been sent "
msgstr "<strong>Alcune delle informazioni</strong> sono state inviate "
@@ -282,7 +290,7 @@ msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr "<strong>non otterrai</strong> l'informazione richiesta."
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr ""
@@ -297,10 +305,10 @@ msgid "A Freedom of Information request"
msgstr "Una richiesta di informazioni"
msgid "A full history of my FOI request and all correspondence is available on the Internet at this address: {{url}}"
-msgstr ""
+msgstr "La cronologia della mia richiesta di accesso e tutte le relative comunicazioni sono disponibili in Rete a questo indirizzo: {{url}}"
msgid "A new request, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
-msgstr ""
+msgstr "Una nuova richiesta, <em><a href=\"{{request_url}}\">{{request_title}}</a></em>, è stata spedita a {{public_body_name}} da {{info_request_user}} il {{date}}."
msgid "A public authority"
msgstr "Una pubblica autorità"
@@ -363,7 +371,7 @@ msgid "Advise on whether the <strong>refusal is legal</strong>, and how to compl
msgstr "Consigli sul <strong>rifiuto legale</strong> di fornire informazioni, e come comportarsi se non si tratta di rifiuto legale."
msgid "Air, water, soil, land, flora and fauna (including how these effect\\n human beings)"
-msgstr ""
+msgstr "Aria, acqua, terra, flora e fauna (e l'impatto che hanno sugli esseri umani)"
msgid "All of the information requested has been received"
msgstr "Tutte le informazioni richieste sono state ricevute"
@@ -434,7 +442,7 @@ msgid "Ask us to add an authority"
msgstr "Chiedici di aggiungere un'amministrazione"
msgid "Ask us to update FOI email"
-msgstr ""
+msgstr "Chiedici di aggiornare l'email per le richieste di accesso"
msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}"
msgstr "Chiedici di aggiornare l'indirizzo email di {{public_body_name}}"
@@ -547,9 +555,6 @@ msgstr "Cambia la tua password"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Cambia la tua password"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Registrazione NoProfit"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Verifica gli errori se hai digitato o copiato l'indirizzo."
@@ -668,7 +673,7 @@ msgid "Crop your profile photo"
msgstr "Ritaglia la foto"
msgid "Cultural sites and built structures (as they may be affected by the\\n environmental factors listed above)"
-msgstr ""
+msgstr "Siti di valore culturale e costruzioni (poiché possono essere state danneggiate dai fattori ambientali sopraelencati)"
msgid "Currently <strong>waiting for a response</strong> from {{public_body_link}}, they must respond promptly and"
msgstr "Attualmente stiamo <strong>attendendo una risposta</strong> da {{public_body_link}}, essi dovranno rispondere velocemente e"
@@ -809,7 +814,7 @@ msgid "FOI email address for {{public_body}}"
msgstr "Indirizzo email dell'autorità pubblica {{public_body}}"
msgid "FOI request – {{title}}"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta di accesso - {{title}}"
msgid "FOI requests"
msgstr "Richieste"
@@ -823,6 +828,9 @@ msgstr "Richieste da {{start_count}} a {{end_count}} per un totale di {{total_co
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Errore di conversione dell'immagine a PNG"
@@ -832,10 +840,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-msgid "First, did your other requests succeed?"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, did your other requests succeed?"
+msgstr "Innanzitutto, le tue altre richieste hanno ricevuto risposta?"
+
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "Per prima cosa, digita il <strong>nome di una autorità pubblica italiana</strong> a cui vuoi \\n chiedere informazioni. <strong>Per legge, ti devono rispondere</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">perchè?</a>)."
msgid "Foi attachment"
@@ -923,7 +934,7 @@ msgid "Follow us on twitter"
msgstr "Seguici su Twitter"
msgid "Followups cannot be sent for this request, as it was made externally, and published here by {{public_body_name}} on the requester's behalf."
-msgstr ""
+msgstr "Non possono essere spediti messaggi supplementari per questa richiesta, dato che è stata effettuata esternamente e pubblicata qui da {{public_body_name}} dietro richiesta del mittente."
msgid "For an unknown reason, it is not possible to make a request to this authority."
msgstr "Per una ragione sconosciuta, non è possibile inviare una richiesta a questa autorità."
@@ -970,7 +981,7 @@ msgid "From"
msgstr "Da"
msgid "From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\\n a general followup. If you need to make a general followup, and know\\n an email which will go to the right place, please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Dalla pagina della richiesta prova a rispondere a un messaggio specifico piuttosto che mandare un generico messaggio di approfondimento. Se hai bisogno di inviare un messaggio generico e conosci l'indirizzo giusto, per favore <a href=\"{{url}}\">segnalacelo</a>."
msgid "From:"
msgstr "Da:"
@@ -1096,7 +1107,7 @@ msgid "If the address is wrong, or you know a better address, please <a href=\"{
msgstr "Se l'indirizzo è sbagliato o se conosci quello esatto, <a href=\"{{url}}\">contattaci</a>, per favore."
msgid "If the error was a delivery failure, and you can find an up to date FOI email address for the authority, please tell us using the form below."
-msgstr ""
+msgstr "Se l'errore è dovuto a un problema di consegna del messaggio e riesci a trovare un indirizzo email aggiornato per le richieste di accesso, comunicacelo usando il modulo qui sotto, per favore."
msgid "If this is incorrect, or you would like to send a late response to the request\\nor an email on another subject to {{user}}, then please\\nemail {{contact_email}} for help."
msgstr "Se questo non è esatto o se vuoi mandare una risposta in ritardo alla richiesta o una email su un altro argomento a {{user}}, invia una email a {{contact_email}} per avere assistenza."
@@ -1156,7 +1167,7 @@ msgid "If your browser is set to accept cookies and you are seeing this message,
msgstr "Se il tuo browser è impostato per accettare cookies e stai leggendo questo messaggio, probabilmente c'è un problema al nostro server"
msgid "Incoming email address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo dell'email in entrata"
msgid "Incoming message"
msgstr "Messaggio in arrivo"
@@ -1288,7 +1299,7 @@ msgid "It may be that your browser is not set to accept a thing called \"cookies
msgstr "Può essere che il tuo browser non sia impostato per accettare una cosa chiamata \"cookies\" o non riesce a farlo. Se puoi, abilita i cookies o cerca di usare un browser differente. Poi aggiorna la pagina e riprova."
msgid "Items matching the following conditions are currently displayed on your wall."
-msgstr ""
+msgstr "Gli elementi che rispondono alle seguenti condizioni sono visibili sulla tua bacheca."
msgid "Items sent in last month"
msgstr "Elementi inviati lo scorso mese"
@@ -1369,7 +1380,7 @@ msgid "MailServerLog|Order"
msgstr ""
msgid "Make a batch request"
-msgstr ""
+msgstr "Invia un gruppo di richieste"
msgid "Make a new EIR request"
msgstr ""
@@ -1378,7 +1389,7 @@ msgid "Make a new FOI request"
msgstr "Fai una nuova richiesta di accesso"
msgid "Make a new<br/>\\n <strong>Freedom <span>of</span><br/>\\n Information<br/>\\n request</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Invia una nuova<br/>\\n <strong>Richiesta <span>di</span><br/>\\n accesso<br/>\\n</strong>"
msgid "Make a request"
msgstr "Inserisci richiesta"
@@ -1402,22 +1413,22 @@ msgid "Make and browse Freedom of Information (FOI) requests"
msgstr "Il diritto di sapere"
msgid "Make your own request"
-msgstr ""
+msgstr "Invia la tua richiesta"
msgid "Many requests"
-msgstr ""
+msgstr "Molte richieste"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio"
msgid "Message has been removed"
-msgstr ""
+msgstr "Il messaggio è stato rimosso"
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Messaggio spedito usando il form di contatto di {{site_name}},"
msgid "Missing contact details for '"
-msgstr ""
+msgstr "Sono assenti le informazioni di contatto per '"
msgid "More about this authority"
msgstr "Più informazioni su questa amministrazione"
@@ -1489,7 +1500,7 @@ msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
msgid "Next, crop your photo &gt;&gt;"
-msgstr ""
+msgstr "Ora, taglia la foto"
msgid "No requests of this sort yet."
msgstr "Non ci sono richieste."
@@ -1504,7 +1515,7 @@ msgid "No tracked things found."
msgstr ""
msgid "Nobody has made any Freedom of Information requests to {{public_body_name}} using this site yet."
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno ha ancora inviato una richiesta di accesso a {{public_body_name}} usando questo sito."
msgid "None found."
msgstr ""
@@ -1531,31 +1542,31 @@ msgid "Now preview your annotation"
msgstr ""
msgid "Now preview your follow up"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima del tuo messaggio supplementare"
msgid "Now preview your message asking for an internal review"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima del messaggio di richiesta di revisione interna"
msgid "Number of requests"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di richieste"
msgid "OR remove the existing photo"
-msgstr ""
+msgstr "O rimuovi la foto esistente"
msgid "Offensive? Unsuitable?"
-msgstr ""
+msgstr "Offensivo? Non adatto?"
msgid "Oh no! Sorry to hear that your request was refused. Here is what to do now."
-msgstr ""
+msgstr "Ci dispiace che la tua richiesta sia stata rifiutata. Ecco cosa puoi fare adesso."
msgid "Old e-mail:"
msgstr "Vecchia email:"
msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are logged in with"
-msgstr ""
+msgstr "Il vecchio indirizzo email non è lo stesso corrispondente all'account con cui hai effettuato l'accesso"
msgid "Old email doesn't look like a valid address"
-msgstr ""
+msgstr "Il vecchio indirizzo non risulta essere valido"
msgid "On this page"
msgstr "Su questa pagina"
@@ -1576,19 +1587,19 @@ msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr "Vengono mostrate solo le richieste fatte usando {{site_name}}."
msgid "Only the authority can reply to this request, and I don't recognise the address this reply was sent from"
-msgstr ""
+msgstr "Solo l'amministrazione in questione può rispondere a questa richiesta e non riconosco l'indirizzo da cui questa risposta è stata spedita"
msgid "Only the authority can reply to this request, but there is no \"From\" address to check against"
-msgstr ""
+msgstr "Solo l'amministrazione in questione può rispondere a questa richiesta ma non c'è l'indirizzo del mittente per controllare"
msgid "Or make a <a href=\"{{url}}\">batch request</a> to <strong>multiple authorities</strong> at once."
-msgstr ""
+msgstr "Oppure invia in una volta sola <a href=\"{{url}}\">un gruppo di richieste</a> a <strong>varie amministrazioni</strong>."
msgid "Or search in their website for this information."
-msgstr ""
+msgstr "O cerca questa informazione nel loro sito."
msgid "Original request sent"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta originale spedita"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
@@ -1621,7 +1632,7 @@ msgid "OutgoingMessage|What doing"
msgstr ""
msgid "Partially successful."
-msgstr ""
+msgstr "Parzialmente soddisfacente."
msgid "Password is not correct"
msgstr "La password è errata"
@@ -1636,10 +1647,10 @@ msgid "Paste this link into emails, tweets, and anywhere else:"
msgstr "Incolla questo link in una email, un tweet e dove vuoi:"
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "Persone"
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
-msgstr ""
+msgstr "Persone da {{start_count}} a {{end_count}} su un totale di {{total_count}}"
msgid "Percentage of requests that are overdue"
msgstr "Percentuali delle richieste scadute per limiti di tempo"
@@ -1669,10 +1680,10 @@ msgid "Please <a href=\"{{url}}\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr "Per favore <a href=\"{{url}}\">scrivici</a> in modo che possiamo risolvere il problema."
msgid "Please <strong>answer the question above</strong> so we know whether the "
-msgstr ""
+msgstr "Per favore, <strong>rispondi alla domanda qui sopra</strong> così possiamo capire se il"
msgid "Please <strong>go to the following requests</strong>, and let us\\n know if there was information in the recent responses to them."
-msgstr ""
+msgstr "Per favore, <strong>vai alla richiesta successiva</strong> e facci sapere se c'erano informazioni nelle recenti risposte. "
msgid "Please <strong>only</strong> write messages directly relating to your request {{request_link}}. If you would like to ask for information that was not in your original request, then <a href=\"{{new_request_link}}\">file a new request</a>."
msgstr ""
@@ -1926,9 +1937,18 @@ msgstr "Amministrazioni con il maggior numero di risposte soddisfacenti"
msgid "Public body"
msgstr "Amministrazioni"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1938,6 +1958,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1959,6 +1991,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "Amministrazione|Api key"
@@ -2210,9 +2248,6 @@ msgstr "Cerca i tuoi contributi"
msgid "See bounce message"
msgstr "Visualizza messaggio di errore"
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Seleziona per vedere maggiori informazioni su quella amministrazione."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr "Fai una ricerca tra le amministrazioni a cui scrivere"
@@ -2365,6 +2400,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Seguici sul blog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
@@ -2473,6 +2511,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3021,6 +3077,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3085,13 +3144,13 @@ msgid "We consider it is not a valid FOI request, and have therefore hidden it f
msgstr "Questa richiesta di accesso non è considerata valida e per questo è nascosta agli altri utenti."
msgid "We consider it to be vexatious, and have therefore hidden it from other users."
-msgstr ""
+msgstr "Lo consideriamo problematico e perciò lo abbiamo nascosto alla vista degli altri utenti."
msgid "We do not have a working request email address for this authority."
msgstr "Non abbiamo un indirizzo di posta elettronica valido per questa amministrazione."
msgid "We do not have a working {{law_used_full}} address for {{public_body_name}}."
-msgstr ""
+msgstr "Non abbiamo un indirizzo valido per {{public_body_name}} per {{law_used_full}}."
msgid "We don't know whether the most recent response to this request contains\\n information or not\\n &ndash;\\n\tif you are {{user_link}} please <a href=\"{{url}}\">sign in</a> and let everyone know."
msgstr ""
@@ -3280,28 +3339,28 @@ msgid "You have now changed the text about you on your profile."
msgstr "Hai cambiato il testo della biografia sul tuo profilo."
msgid "You have now changed your email address used on {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Hai cambiato il tuo indirizzo email in uso su {{site_name}}"
msgid "You just tried to sign up to {{site_name}}, when you\\nalready have an account. Your name and password have been\\nleft as they previously were.\\n\\nPlease click on the link below."
-msgstr ""
+msgstr "Hai appena cercato di iscriverti a {{site_name}}, ma hai già un account. Il tuo nome e password sono attivi. Clicca sul link qui sotto."
msgid "You know what caused the error, and can <strong>suggest a solution</strong>, such as a working email address."
-msgstr ""
+msgstr "Sai cosa ha provocato l'errore e puoi <strong>suggerire una soluzione</strong>, ad esempio un indirizzo email valido."
msgid "You may <strong>include attachments</strong>. If you would like to attach a\\n file too large for email, use the form below."
-msgstr ""
+msgstr "Puoi <strong>aggiungere allegati</strong>. Se vuoi allegare un file troppo pesante per una email, utilizza il modulo qui sotto."
msgid "You may be able to find one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage to find one, then please send it to us:"
-msgstr ""
+msgstr "Potresti trovarne uno sul loro sito o telefonando presso i loro uffici. Se dovessi trovarlo, per favore segnalacelo:"
msgid "You may be able to find\\n one on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\\n to find one, then please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Potresti trovarne uno sul loro sito o telefonando presso i loro uffici. Se dovessi trovarlo, per favore <a href=\"{{url}}\">segnalacelo</a>."
msgid "You may be able to find\\none on their website, or by phoning them up and asking. If you manage\\nto find one, then please <a href=\"{{help_url}}\">send it to us</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Potresti risucire a trovarlo sul loro sito o telefonando presso i loro uffici. In caso affermativo, per favore <a href=\"{{help_url}}\">comunicalo anche a noi</a>."
msgid "You need to be logged in to change the text about you on your profile."
-msgstr ""
+msgstr "Per poter cambiare le informazioni nel tuo profilo devi prima effettuare l'accesso."
msgid "You need to be logged in to change your profile photo."
msgstr "Devi aver fatto l'accesso per cambiare la foto del tuo profilo."
@@ -3310,55 +3369,55 @@ msgid "You need to be logged in to clear your profile photo."
msgstr "Devi aver fatto l'accesso per cancellare la foto del tuo profilo."
msgid "You need to be logged in to edit your profile."
-msgstr ""
+msgstr "Per modificare il tuo profilo devi prima effettuare l'accesso."
msgid "You need to be logged in to report a request for administrator attention"
-msgstr ""
+msgstr "Per segnalare una richiesta all'amministratore del sito, devi prima effettuare l'accesso."
msgid "You previously submitted that exact follow up message for this request."
-msgstr ""
+msgstr "Hai precedentemente inviato questo stesso messaggio di chiarimento relativo a questa richiesta."
msgid "You should have received a copy of the request by email, and you can respond\\n by <strong>simply replying</strong> to that email. For your convenience, here is the address:"
-msgstr ""
+msgstr "Dovresti aver ricevuto una copia della richiesta via email e puoi rispondere <strong>direttamente a quella stessa email</strong>. Per tua comodità, ecco l'indirizzo:"
msgid "You want to <strong>give your postal address</strong> to the authority in private."
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi <strong>dare il tuo indirizzo postale</strong> all'amministrazione in privato."
msgid "You will be unable to make new requests, send follow ups, add annotations or\\nsend messages to other users. You may continue to view other requests, and set\\nup\\nemail alerts."
-msgstr ""
+msgstr "Non puoi mandare nuove richieste, spedire messaggi di chiarimento, aggiungere annotazioni o spedire messaggi ad altri utenti. Continuerai a vedere le altre richieste e impostare email di aggiornamento."
msgid "You will no longer be emailed updates for those alerts"
-msgstr ""
+msgstr "Non riceverai più aggiornamenti via email per questi argomenti"
msgid "You will now be emailed updates about '{{link_to_authority}}', a public authority."
-msgstr ""
+msgstr "Da adesso riceverai aggiornamenti via email sull'amministrazione '{{link_to_authority}}'."
msgid "You will now be emailed updates about '{{link_to_request}}', a request."
-msgstr ""
+msgstr "Da adesso riceverai aggiornamenti via email sulla richiesta '{{link_to_request}}'."
msgid "You will now be emailed updates about '{{link_to_user}}', a person."
-msgstr ""
+msgstr "Da adesso riceverai aggiornamenti via email su '{{link_to_user}}'."
msgid "You will now be emailed updates about <a href=\"{{search_url}}\">this search</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Da adesso riceverai email di aggiornamento riguardo <a href=\"{{search_url}}\">questa ricerca</a>."
msgid "You will now be emailed updates about <a href=\"{{successful_requests_url}}\">successful requests</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Da adesso riceverai aggiornamenti via email sulle richieste che ricevono <a href=\"{{successful_requests_url}}\">risposta soddisfacente</a>."
msgid "You will now be emailed updates about any <a href=\"{{new_requests_url}}\">new requests</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Da adesso riceverai aggiornamenti via email su ogni <a href=\"{{new_requests_url}}\">nuova richiesta</a>."
msgid "You will only get an answer to your request if you follow up\\nwith the clarification."
-msgstr ""
+msgstr "Riceverai una risposta alla tua richiesta solo se spedisci un messaggio di approfondimento con dei chiarimenti."
msgid "You will still be able to view it while logged in to the site. Please reply to this email if you would like to discuss this decision further."
-msgstr ""
+msgstr "Continuerai a vederlo anche quando avrai effettuato l'accesso. Per favore rispondi a questa email se hai ulteriori commenti."
msgid "You're in. <a href=\"#\" id=\"send-request\">Continue sending your request</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Hai effettuato l'accesso. <a href=\"#\" id=\"send-request\">Continua e spedisci la tua richiesta</a>"
msgid "You're long overdue a response to your FOI request - "
-msgstr ""
+msgstr "La risposta alla tua richiesta di accesso è in forte ritardo -"
msgid "You're not following anything."
msgstr "Non stai seguendo nulla al momento."
@@ -3373,52 +3432,52 @@ msgid "Your annotations"
msgstr "Le tue annotazioni"
msgid "Your batch request \"{{title}}\" has been sent"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo gruppo di richieste \"{{title}}\" è stato inviato"
msgid "Your details, including your email address, have not been given to anyone."
-msgstr ""
+msgstr "Le tue informazioni di contatto, incluso l'indirizzo email, non sono state cedute a nessuno."
msgid "Your e-mail:"
msgstr "Email:"
msgid "Your email doesn't look like a valid address"
-msgstr ""
+msgstr "La tua email non sembra un indirizzo valido"
msgid "Your follow up has not been sent because this request has been stopped to prevent spam. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you really want to send a follow up message."
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo messaggio di follow up non è stato spedito perché questa richiesta è stata fermata dal filtro anti-spam. Per favore <a href=\"{{url}}\">contattaci</a> se vuoi ancora spedire il messaggio."
msgid "Your follow up message has been sent on its way."
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo messaggio di follow up è stato spedito."
msgid "Your internal review request has been sent on its way."
-msgstr ""
+msgstr "La tua richiesta di revisione interna è stata inviata."
msgid "Your message has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon."
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo messaggio è stato spedito. Grazie per averci scritto, ti risponderemo al più presto!"
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo messaggio a {{recipient_user_name}} è stato spedito"
msgid "Your message to {{recipient_user_name}} has been sent!"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo messaggio a {{recipient_user_name}} è stato spedito!"
msgid "Your message will appear in <strong>search engines</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo messaggio comparirà nei <strong>motori di ricerca</strong>."
msgid "Your name and annotation will appear in <strong>search engines</strong>."
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo nome e annotazione compariranno nei <strong>motori di ricerca</strong>."
msgid "Your name, request and any responses will appear in <strong>search engines</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">details</a>)."
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo nome, la richiesta e ogni risposta compariranno nei <strong>motori di ricerca</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">maggiori dettagli</a>)."
msgid "Your name:"
msgstr "Nome e Cognome:"
msgid "Your original message is attached."
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo messaggio originale è allegato."
msgid "Your password has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "La tua password è stata cambiata."
msgid "Your password:"
msgstr "La tua password:"
@@ -3427,10 +3486,10 @@ msgid "Your photo will be shown in public <strong>on the Internet</strong>,\\n
msgstr "La tua foto sarà mostrata in pubblico <strong>su internet</strong>,\\n come qualunque cosa tu faccia su {{site_name}}."
msgid "Your request '{{request}}' at {{url}} has been reviewed by moderators."
-msgstr ""
+msgstr "La tua richiesta '{{request}}' presso {{url}} è stata controllata dai moderatori."
msgid "Your request on {{site_name}} hidden"
-msgstr ""
+msgstr "La tua richiesta su {{site_name}} nascosta"
msgid "Your request to add an authority has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon."
msgstr "La tua richiesta di aggiungere un'amministrazione è stata spedita. Grazie per averci scritto! Ti risponderemo presto."
@@ -3439,13 +3498,13 @@ msgid "Your request to add {{public_body_name}} to {{site_name}}"
msgstr "La tua richiesta di aggiungere {{public_body_name}} su {{site_name}}"
msgid "Your request to update the address for {{public_body_name}} has been sent. Thank you for getting in touch! We'll get back to you soon."
-msgstr ""
+msgstr "La tua richiesta di aggiornare l'indirizzo di {{public_body_name}} è stata spedita. Grazie per averci scritto, ti risponderemo presto!"
msgid "Your request to update {{public_body_name}} on {{site_name}}"
msgstr "La tua richiesta di aggiornare {{public_body_name}} su {{site_name}}"
msgid "Your request was called {{info_request}}. Letting everyone know whether you got the information will help us keep tabs on"
-msgstr ""
+msgstr "La tua informazione è stata {{info_request}}. Condividere se hai ricevuto o meno l'informazione ci aiuta a seguire meglio la questione"
msgid "Your request:"
msgstr "Testo:"
@@ -3454,13 +3513,13 @@ msgid "Your response to an FOI request was not delivered"
msgstr "La tua risposta a una richiesta di accesso non è stata spedita"
msgid "Your response will <strong>appear on the Internet</strong>, <a href=\"{{url}}\">read why</a> and answers to other questions."
-msgstr ""
+msgstr "La tua risposta <strong>comparirà in Rete</strong>, <a href=\"{{url}}\">leggi perché</a> e rispondi alle altre domande."
msgid "Your selected authorities"
msgstr "Le amministrazioni selezionate"
msgid "Your thoughts on what the {{site_name}} <strong>administrators</strong> should do about the request."
-msgstr ""
+msgstr "Le tue osservazioni su quello che <strong>gli amministratori</strong> di {{site_name}} dovrebbero fare riguardo a questa richiesta."
msgid "Your {{count}} Freedom of Information request"
msgid_plural "Your {{count}} Freedom of Information requests"
@@ -3469,151 +3528,154 @@ msgstr[1] " - vedi e crea richieste FOI"
msgid "Your {{count}} annotation"
msgid_plural "Your {{count}} annotations"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "La tua {{count}} annotazione"
+msgstr[1] "Le tue {{count}} annotazioni"
msgid "Your {{count}} batch requests"
msgid_plural "Your {{count}} batch requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Il tuo {{count}} gruppo di richieste"
+msgstr[1] "I tuoi {{count}} gruppi di richieste"
msgid "Your {{site_name}} email alert"
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo avviso per {{site_name}} "
msgid "Yours faithfully,"
-msgstr ""
+msgstr "Distinti saluti,"
msgid "Yours sincerely,"
-msgstr ""
+msgstr "Cordiali saluti,"
msgid "Yours,"
-msgstr ""
+msgstr "Cordialmente,"
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
-msgstr ""
+msgstr "[L'URL dell'amministrazione verrà inserito qui]"
msgid "[FOI #{{request}} email]"
-msgstr ""
+msgstr "[accesso #{{request}} email]"
msgid "[{{public_body}} request email]"
-msgstr ""
+msgstr "[{{public_body}} email per la richiesta]"
msgid "[{{site_name}} contact email]"
-msgstr ""
+msgstr "[{{site_name}} email]"
msgid "\\n\\n[ {{site_name}} note: The above text was badly encoded, and has had strange characters removed. ]"
-msgstr ""
+msgstr "\\n\\n\\n[ {{site_name}} nota: Il testo qui sopra ha problemi di codice, alcuni caratteri non riconosciuti sono stati rimossi. ]"
msgid "a one line summary of the information you are requesting, \\n\t\t\te.g."
msgstr "un titolo di una riga relativo all'informazione che vuoi richiedere, \\n\t\t\tper esempio,"
msgid "admin"
-msgstr ""
+msgstr "amministratore"
msgid "alaveteli_foi:The software that runs {{site_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "alaveteli_foi:Il software su cui si basa {{site_name}}"
msgid "all requests"
msgstr "tutte le richieste"
msgid "all requests or comments"
-msgstr ""
+msgstr "tutte le richieste o commenti"
msgid "all requests or comments matching text '{{query}}'"
-msgstr ""
+msgstr "tutte le richieste o commenti che rispondono a '{{query}}'"
msgid "also called {{public_body_short_name}}"
msgstr "anche chiamata {{public_body_short_name}}"
msgid "an anonymous user"
-msgstr ""
+msgstr "un utente anonimo"
msgid "and"
msgstr "e tra"
msgid "and update the status accordingly. Perhaps <strong>you</strong> might like to help out by doing that?"
-msgstr ""
+msgstr "e aggiornare lo stato. Forse <strong>potresti</strong> aiutarci facendolo?"
msgid "and update the status."
-msgstr ""
+msgstr "e aggiornare lo stato."
msgid "and we'll suggest <strong>what to do next</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "e ti consiglieremo <strong>il prossimo passo da fare</strong>"
msgid "anything matching text '{{query}}'"
-msgstr ""
+msgstr "tutto quello che risponde a '{{query}}'"
msgid "are long overdue."
-msgstr ""
+msgstr "sono in ritardo."
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "a"
msgid "authorities"
-msgstr ""
+msgstr "amministrazioni"
msgid "beginning with ‘{{first_letter}}’"
-msgstr ""
+msgstr "che cominciano per ‘{{first_letter}}’"
msgid "but followupable"
-msgstr ""
+msgstr "ma può essere seguito da chiarimenti"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "da"
msgid "by <strong>{{date}}</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "entro <strong>{{date}}</strong>"
msgid "by {{user_link_absolute}}"
-msgstr ""
+msgstr "da {{user_link_absolute}}"
msgid "comments"
-msgstr ""
+msgstr "commenti"
msgid "containing your postal address, and asking them to reply to this request.\\n Or you could phone them."
-msgstr ""
+msgstr "contenente il tuo indirizzo postale, e che chiede loro di rispondere a questa richiesta. Puoi anche telefonare."
msgid "details"
-msgstr ""
+msgstr "maggiori informazioni"
msgid "display_status only works for incoming and outgoing messages right now"
-msgstr ""
+msgstr "mostra_stato funziona solo per messaggi in entrata e in uscita "
msgid "during term time"
+msgstr "durante il periodo di tempo"
+
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
msgstr ""
msgid "edit text about you"
msgstr "modifica il testo della tua biografia"
msgid "even during holidays"
-msgstr ""
+msgstr "anche durante le vacanze"
msgid "everything"
-msgstr ""
+msgstr "tutto"
msgid "external"
-msgstr ""
+msgstr "esterno"
msgid "has reported an"
-msgstr ""
+msgstr "ha segnalato un"
msgid "have delayed."
msgstr ""
msgid "hide quoted sections"
-msgstr ""
+msgstr "nascondi le sezioni citate"
msgid "in term time"
msgstr ""
msgid "in the category ‘{{category_name}}’"
-msgstr ""
+msgstr "nella categoria ‘{{category_name}}’"
msgid "internal error"
-msgstr ""
+msgstr "errore interno"
msgid "internal reviews"
-msgstr ""
+msgstr "revisioni interne"
msgid "is <strong>waiting for your clarification</strong>."
msgstr "è <strong>in attesa di ulteriori spiegazioni</strong>."
@@ -3622,19 +3684,19 @@ msgid "just to see how it works"
msgstr "per vedere come funziona"
msgid "left an annotation"
-msgstr ""
+msgstr "ha lasciato un'annotazione"
msgid "made."
-msgstr ""
+msgstr "fatto."
msgid "matching the tag ‘{{tag_name}}’"
-msgstr ""
+msgstr "che corrispondono a ‘{{tag_name}}’"
msgid "messages from authorities"
-msgstr ""
+msgstr "messaggi dalle amministrazioni"
msgid "messages from users"
-msgstr ""
+msgstr "messaggi dagli utenti"
msgid "move..."
msgstr "sposta..."
@@ -3643,46 +3705,46 @@ msgid "new requests"
msgstr "nuove richieste"
msgid "no later than"
-msgstr ""
+msgstr "non oltre il "
msgid "no longer exists. If you are trying to make\\n From the request page, try replying to a particular message, rather than sending\\n a general followup. If you need to make a general followup, and know\\n an email which will go to the right place, please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>."
msgstr ""
msgid "normally"
-msgstr ""
+msgstr "solitamente"
msgid "not requestable due to: {{reason}}"
msgstr "non si può richiedere per {{reason}}"
msgid "please sign in as "
-msgstr ""
+msgstr "entra come"
msgid "requesting an internal review"
-msgstr ""
+msgstr "richiede una revisione interna"
msgid "requests"
-msgstr ""
+msgstr "richieste"
msgid "requests which are successful"
-msgstr ""
+msgstr "richieste che hanno ricevuto risposta soddisfacente"
msgid "requests which are successful matching text '{{query}}'"
-msgstr ""
+msgstr "richieste che hanno ricevuto risposta soddisfacente che rispondono a {{query}}'"
msgid "response as needing administrator attention. Take a look, and reply to this\\nemail to let them know what you are going to do about it."
-msgstr ""
+msgstr "risposta che necessita dell'attenzione dell'amministratore. Dai un'occhiata e rispondi a questa email per far sapere loro cosa farai a riguardo."
msgid "send a follow up message"
-msgstr ""
+msgstr "spedisci un ulteriore messaggio"
msgid "set to <strong>blank</strong> (empty string) if can't find an address; these emails are <strong>public</strong> as anyone can view with a CAPTCHA"
-msgstr ""
+msgstr "imposta su <strong>vuoto</strong> (stringa vuota) se non riesce a trovare un indirizzo; queste email sono <strong>pubbliche</strong> poiché chiunque può vederle con un CAPTCHA"
msgid "show quoted sections"
-msgstr ""
+msgstr "mostra sezioni citate"
msgid "sign in"
-msgstr ""
+msgstr "entra"
msgid "simple_date_format"
msgstr ""
@@ -3691,10 +3753,10 @@ msgid "successful requests"
msgstr "richieste con successo"
msgid "that you made to"
-msgstr ""
+msgstr "che hai fatto a "
msgid "the main FOI contact address for {{public_body}}"
-msgstr ""
+msgstr "indirizzo del principale referente per l'accesso all'interno di {{public_body}}"
#. This phrase completes the following sentences:
#. Request an internal review from...
@@ -3702,52 +3764,55 @@ msgstr ""
#. Send a public reply to...
#. Don't want to address your message to... ?
msgid "the main FOI contact at {{public_body}}"
-msgstr ""
+msgstr "principale referente per l'accesso all'interno di {{public_body}}"
msgid "the requester"
-msgstr ""
+msgstr "il richiedente"
msgid "the {{site_name}} team"
-msgstr ""
+msgstr "lo staff di {{site_name}} "
msgid "to read"
-msgstr ""
+msgstr "da leggere"
msgid "to send a follow up message."
-msgstr ""
+msgstr "per inviare un ulteriore messaggio"
msgid "to {{public_body}}"
+msgstr "a {{public_body}}"
+
+msgid "type your search term here"
msgstr ""
msgid "unknown reason "
-msgstr ""
+msgstr "motivo sconosciuto"
msgid "unknown status "
-msgstr ""
+msgstr "status sconosciuto"
msgid "unresolved requests"
msgstr "richieste senza soluzione"
msgid "unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Disiscriviti"
msgid "unsubscribe all"
-msgstr ""
+msgstr "Disiscriviti da tutto"
msgid "unsuccessful requests"
msgstr "richieste senza successo"
msgid "useful information."
-msgstr ""
+msgstr "informazioni utili."
msgid "users"
-msgstr ""
+msgstr "utenti"
msgid "what's that?"
-msgstr ""
+msgstr "Cos'è?"
msgid "{{count}} FOI requests found"
-msgstr ""
+msgstr "{{count}} richieste di accesso trovate"
msgid "{{count}} Freedom of Information request to {{public_body_name}}"
msgid_plural "{{count}} Freedom of Information requests to {{public_body_name}}"
@@ -3756,13 +3821,13 @@ msgstr[1] "{{count}} richieste di informazioni a {{public_body_name}}"
msgid "{{count}} person is following this authority"
msgid_plural "{{count}} people are following this authority"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{{count}} persona sta seguendo questa amministrazione"
+msgstr[1] "{{count}} persone stanno seguendo questa amministrazione"
msgid "{{count}} request"
msgid_plural "{{count}} requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "{{count}} richiesta"
+msgstr[1] "{{count}} richieste"
msgid "{{count}} request made."
msgid_plural "{{count}} requests made."
@@ -3770,91 +3835,93 @@ msgstr[0] "Fatta {{count}} richiesta."
msgstr[1] "Fatte {{count}} richieste."
msgid "{{existing_request_user}} already\\n created the same request on {{date}}. You can either view the <a href=\"{{existing_request}}\">existing request</a>,\\n or edit the details below to make a new but similar request."
-msgstr ""
+msgstr "{{existing_request_user}} ha già inviato la stessa richiesta lo scorso {{date}}. Puoi vedere <a href=\"{{existing_request}}\">la richiesta già esistente</a>,\\n o modificare i dettagli qui sotto per inviarne una simile, ma nuova."
msgid "{{foi_law}} requests to '{{public_body_name}}'"
-msgstr ""
+msgstr "Richieste secondo la {{foi_law}} a '{{public_body_name}}'"
msgid "{{info_request_user_name}} only:"
-msgstr ""
+msgstr "Solo {{info_request_user_name}} :"
msgid "{{law_used_full}} request - {{title}}"
-msgstr ""
+msgstr "{{law_used_full}} richiesta - {{title}}"
msgid "{{law_used}} requests at {{public_body}}"
-msgstr ""
+msgstr "Richieste di accesso secondo {{law_used}} a {{public_body}}"
msgid "{{length_of_time}} ago"
-msgstr ""
+msgstr "{{length_of_time}} fa"
msgid "{{number_of_comments}} comments"
-msgstr ""
+msgstr "{{number_of_comments}} commenti"
msgid "{{public_body_link}} answered a request about"
-msgstr ""
+msgstr "{{public_body_link}} ha risposto a una richiesta riguardo"
msgid "{{public_body_link}} was sent a request about"
-msgstr ""
+msgstr "{{public_body_link}} ha ricevuto una richiesta riguardo"
msgid "{{public_body_name}} only:"
-msgstr ""
+msgstr "Solo {{public_body_name}}:"
msgid "{{public_body}} has asked you to explain part of your {{law_used}} request."
-msgstr ""
+msgstr "{{public_body}} ti richiede di spiegare la tua richiesta secondo la {{law_used}}."
msgid "{{public_body}} sent a response to {{user_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "{{public_body}} ha spedito una risposta a {{user_name}}"
msgid "{{reason}}, please sign in or make a new account."
-msgstr ""
+msgstr "{{reason}}, per favore entra o crea un nuovo account."
msgid "{{search_results}} matching '{{query}}'"
-msgstr ""
+msgstr "'{{query}}' ha prodotto {{search_results}} "
msgid "{{site_name}} blog and tweets"
msgstr "Blog"
msgid "{{site_name}} covers requests to {{number_of_authorities}} authorities, including:"
-msgstr ""
+msgstr "{{site_name}} comprende richieste a {{number_of_authorities}} amministrazioni, tra cui:"
msgid "{{site_name}} sends new requests to <strong>{{request_email}}</strong> for this authority."
-msgstr ""
+msgstr "{{site_name}} invia nuove richieste a <strong>{{request_email}}</strong> per questa amministrazione."
msgid "{{site_name}} users have made {{number_of_requests}} requests, including:"
-msgstr ""
+msgstr "Gli utenti di {{site_name}} hanno inviato {{number_of_requests}} richieste, tra cui:"
msgid "{{thing_changed}} was changed from <code>{{from_value}}</code> to <code>{{to_value}}</code>"
-msgstr ""
+msgstr "{{thing_changed}} è stato modificato da <code>{{from_value}}</code> a <code>{{to_value}}</code>"
msgid "{{title}} - a Freedom of Information request to {{public_body}}"
-msgstr ""
+msgstr "{{title}} - una richiesta di accesso a {{public_body}}"
msgid "{{title}} - a batch request"
-msgstr ""
+msgstr "{{title}} - gruppo di richieste"
msgid "{{user_name}} (Account suspended)"
-msgstr ""
+msgstr "{{user_name}} - (Account sospeso)"
msgid "{{user_name}} - Freedom of Information requests"
-msgstr ""
+msgstr "{{user_name}} - Richieste di accesso"
msgid "{{user_name}} - user profile"
-msgstr ""
+msgstr "{{user_name}} - profilo utente"
msgid "{{user_name}} added an annotation"
-msgstr ""
+msgstr "{{user_name}} ha aggiunto un'annotazione"
msgid "{{user_name}} has annotated your {{law_used_short}} \\nrequest. Follow this link to see what they wrote."
msgstr ""
+"{{user_name}} ha aggiunto un'annotazione alla tua {{law_used_short}} richiesta. \n"
+"Clicca sul link per vedere cosa ha scritto."
msgid "{{user_name}} has used {{site_name}} to send you the message below."
-msgstr ""
+msgstr "{{user_name}} ha usato {{site_name}} per inviare il messaggio qui sotto."
msgid "{{user_name}} sent a follow up message to {{public_body}}"
-msgstr ""
+msgstr "{{user_name}} ha inviato un secondo messaggio a {{public_body}}"
msgid "{{user_name}} sent a request to {{public_body}}"
-msgstr ""
+msgstr "{{user_name}} ha inviato una richiesta a {{public_body}}"
msgid "{{user_name}} would like a new authority added to {{site_name}}"
msgstr "{{user_name}} vuole aggiungere una nuova amministrazione a {{site_name}}"
@@ -3866,7 +3933,7 @@ msgid "{{username}} left an annotation:"
msgstr "{{username}} ha aggiunto una nota:"
msgid "{{user}} ({{user_admin_link}}) made this {{law_used_full}} request (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) to {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">admin</a>)"
-msgstr ""
+msgstr "{{user}} ({{user_admin_link}}) ha fatto questa {{law_used_full}} richiesta (<a href=\"{{request_admin_url}}\">admin</a>) all' {{public_body_link}} (<a href=\"{{public_body_admin_url}}\">amministratore</a>) del sito"
msgid "{{user}} made this {{law_used_full}} request"
msgstr "{{user}} ha fatto questa {{law_used_full}} richiesta"
diff --git a/locale/mk_MK/app.po b/locale/mk_MK/app.po
index d652cb00b..32ef96e52 100644
--- a/locale/mk_MK/app.po
+++ b/locale/mk_MK/app.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/mk_MK/)\n"
"Language: mk_MK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,6 +90,9 @@ msgstr " Веќе ви се испратени новости за барање
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr " Исто така ќе ви бидат испратени новости за барањето по е-пошта."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " кога ќе ја испратите оваа порака."
@@ -542,9 +546,6 @@ msgstr "Променете ја лозинката"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Променете ја лозинката на {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Регистрација на добротворна органзиација"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Проверете за грешки доколку ја впишавте или копиравте адресата."
@@ -818,6 +819,9 @@ msgstr "Барања за слободен пристап до информац
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "Одговор на барање за слободен пристап до информации бара администрирање ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Неуспешно конвертирање на фотографија во PNG формат"
@@ -827,10 +831,13 @@ msgstr "Неуспешно конвертирање на фотографија
msgid "Filter"
msgstr "Филтрирај"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Прво, дали другите ваши барања беа успешни?"
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "Прво, внесете <strong>име на надлежниот орган во МК</strong> од кој\\n ви треба информација. <strong>Според закон, тие мора да одговорат</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">зошто?</a>)."
msgid "Foi attachment"
@@ -1921,9 +1928,18 @@ msgstr "Јавни институции со најмногу успешни б
msgid "Public body"
msgstr "Јавна институција"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr "Јавни белешки"
@@ -1933,6 +1949,18 @@ msgstr "Јавна страна"
msgid "Public page not available"
msgstr "Јавната страна не е достапна"
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1954,6 +1982,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "PublicBody|Api клуч"
@@ -2205,9 +2239,6 @@ msgstr "Пребарајте ги вашите придонеси"
msgid "See bounce message"
msgstr "Видете ја одбиената порака"
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Изберете имател за да видите повеќе информации."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2360,6 +2391,9 @@ msgstr "Испратете статус и испратете порака"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Претплатете се на блогот"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Успешно барање за слободен пристап до информации"
@@ -2468,6 +2502,24 @@ msgstr "Е-поштата која вие, во име на {{public_body}}, ј
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr "Баровите за грешка од дијаграмот се 95% интервали на доверба за претпоставената основна пропорција (т.е. она што ќе се добие со пласирање бесконечен број на барања преку овој сајт до тој имател). Со други зборови, популацијата која е примерокот е составена од моментални и идни баратели до имателот преку овој сајт, наместо, да речеме, сите барања кои биле направени до јавната институција по секоја цена."
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Страната не постои. Работи кои може да ги пробате:"
@@ -3019,6 +3071,9 @@ msgstr "User|Е-пошта потврдена"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Хаширани лозинки"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Последна е-пошта од дневно следење"
@@ -3599,6 +3654,9 @@ msgstr "display_status моментално работи само за прим
msgid "during term time"
msgstr "за време на терминот"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "изменете го текстот за вас"
@@ -3736,6 +3794,9 @@ msgstr "да испратите реакција."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "за {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "непозната причина "
diff --git a/locale/model_attributes.rb b/locale/model_attributes.rb
index 41b07e052..8fae9c41b 100644
--- a/locale/model_attributes.rb
+++ b/locale/model_attributes.rb
@@ -107,6 +107,12 @@ _('PublicBody|Request email')
_('PublicBody|Short name')
_('PublicBody|Url name')
_('PublicBody|Version')
+_('Public body category')
+_('PublicBodyCategory|Category tag')
+_('PublicBodyCategory|Description')
+_('PublicBodyCategory|Title')
+_('Public body category link')
+_('PublicBodyCategoryLink|Category display order')
_('Public body change request')
_('PublicBodyChangeRequest|Is open')
_('PublicBodyChangeRequest|Notes')
@@ -115,6 +121,9 @@ _('PublicBodyChangeRequest|Public body name')
_('PublicBodyChangeRequest|Source url')
_('PublicBodyChangeRequest|User email')
_('PublicBodyChangeRequest|User name')
+_('Public body heading')
+_('PublicBodyHeading|Display order')
+_('PublicBodyHeading|Name')
_('Purge request')
_('PurgeRequest|Model')
_('PurgeRequest|Url')
@@ -134,6 +143,7 @@ _('User|Email bounce message')
_('User|Email bounced at')
_('User|Email confirmed')
_('User|Hashed password')
+_('User|Identity card number')
_('User|Last daily track email')
_('User|Locale')
_('User|Name')
diff --git a/locale/nb_NO/app.po b/locale/nb_NO/app.po
index 051956697..0f2c25f7c 100644
--- a/locale/nb_NO/app.po
+++ b/locale/nb_NO/app.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# gorm <gormer@gmail.com>, 2013-2014
# gorm <gormer@gmail.com>, 2013
# atluxity <atluxity@1kb.no>, 2014
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# oeyrvin <oeyrvin@hagan.no>, 2014
# oeyrvin <oeyrvin@hagan.no>, 2014
# pere <pere-transifex@hungry.com>, 2013
@@ -18,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-07 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: pere <pere-transifex@hungry.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/nb_NO/)\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,6 +103,9 @@ msgstr "Du mottar allerede oppdateringer om denne forespørselen på e-post."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr "Vi vil også motta oppdateringer om denne forespørselen på e-post."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " når du sender denne meldinen."
@@ -558,9 +562,6 @@ msgstr "Bytt passordet ditt"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Bytt passordet ditt på {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Veledighetsregistrering"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Sjekk at det ikke er skrivefeil dersom du skrev inn eller kopierte adressen"
@@ -580,7 +581,7 @@ msgid "Clarification sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{
msgstr ""
msgid "Clarify your FOI request - "
-msgstr "Klargjør din innsynsforespørsel -"
+msgstr "Klargjør din innsynsforespørsel - "
msgid "Classify an FOI response from "
msgstr "Klassifiser ett innsynsvar fra"
@@ -589,7 +590,7 @@ msgid "Clear photo"
msgstr "Slett bilde"
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body_name}} telling them to reply to your request. You might like to ask for an internal\\nreview, asking them to find out why response to the request has been so slow."
-msgstr "Trykk på linken nedenfor for å sende en melding til {{public_body_name}} for å be om svar på henvendelsen. Du kan ha behov for be om en gjennomgang \\n hos dem om hvorfor det tar så lang tid å få svar på henvendelsen."
+msgstr "Trykk på linken nedenfor for å sende en melding til {{public_body_name}} for å be om svar på henvendelsen. Du kan vurdere å be dem om en gjennomgang av hvorfor det tar så lang tid å få svar på henvendelsen."
msgid "Click on the link below to send a message to {{public_body}} reminding them to reply to your request."
msgstr "Klikk på lenken under for å sende en melding til {{public_body}} og minne dem på å besvare forespørselen."
@@ -706,7 +707,7 @@ msgid "Defunct."
msgstr ""
msgid "Delayed response to your FOI request - "
-msgstr "Forsinket svar på din innsynsforespørsel -"
+msgstr "Forsinket svar på din innsynsforespørsel - "
msgid "Delayed."
msgstr "Forsinket."
@@ -836,6 +837,9 @@ msgstr "Innsynshenvendelser {{start_count}} til {{end_count}} av {{total_count}}
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Klarte ikke å konvertere bilde til PNG"
@@ -845,10 +849,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "Først, skriv inn <strong>navnet på en norsk offentlig myndighet</strong> som du\\n vil ha informasjon fra. <strong>Loven sier at de må svare deg</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">hvorfor?</a>)."
msgid "Foi attachment"
@@ -1570,7 +1577,7 @@ msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are lo
msgstr "Gammel e-postadresse er ikke samme som adressen som kontoen du er innlogget med"
msgid "Old email doesn't look like a valid address"
-msgstr "Gammel e-postadresse ser ikke ut til å være en gyldig adresse"
+msgstr "Gammel epost ser ikke ut til å være en gyldig adresse"
msgid "On this page"
msgstr "På denne siden"
@@ -1941,9 +1948,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr "Offentlig kropp"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr "Offentlige notater"
@@ -1953,6 +1969,18 @@ msgstr "Offentlig side"
msgid "Public page not available"
msgstr "Offentlig side er ikke tilgjengelig"
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1974,6 +2002,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2225,9 +2259,6 @@ msgstr "Søk i dine bidrag"
msgid "See bounce message"
msgstr "See sprett (bounce) melding"
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Velg en for å se mer informasjon om myndigheten"
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2380,6 +2411,9 @@ msgstr "Oppdater, og send melding"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Abboner på blogg"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Vellykket innsynshenvendelse"
@@ -2488,6 +2522,24 @@ msgstr "E-posten som du, på vegne av {{public_body}}, har sendt til\\n{{user}}
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Siden finnes ikke. Det du kan forsøke nå:"
@@ -2667,7 +2719,7 @@ msgid "They have been given the following explanation:"
msgstr "De har fått følgende forklaring:"
msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}} promptly, as normally required by law"
-msgstr "De har ikke svart på din {{law_used_short}} om «{{title}}» innen kort tid, som er det som normalt kreves i følge lovverket."
+msgstr "De har ikke svart på din {{law_used_short}} om «{{title}}» innen kort tid, som er det som normalt kreves i følge lovverket"
msgid "They have not replied to your {{law_used_short}} request {{title}}, \\nas required by law"
msgstr "De har ikke svart på din {{law_used_short}} om «{{title}}», \\nslik det kreves i følge lovverket"
@@ -3036,6 +3088,9 @@ msgstr "Bruker|E-post bekreftet"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "Bruker|Hashet passord"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "Bruker|Siste daglige track e-post"
@@ -3600,6 +3655,9 @@ msgstr "vis status virker foreløpig kun for innkommende og utgående meldinger"
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "rediger tekst om deg"
@@ -3737,6 +3795,9 @@ msgstr "for å sende en oppfølgningsmelding."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "til {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "ukjent grunn "
diff --git a/locale/nl/app.po b/locale/nl/app.po
index 8d2764dcb..5a9948451 100644
--- a/locale/nl/app.po
+++ b/locale/nl/app.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,6 +92,9 @@ msgstr "U bent reeds gemaild met updates over het verzoek."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr "U zult via de email op de hoogte gehouden worden over het verzoek."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr "wanneer u dit bericht verzend."
@@ -545,9 +548,6 @@ msgstr "Wijzig uw wachtwoord"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Wijzig uw wachtwoord op {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "goede doel registratie"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Controleer het adres op fouten."
@@ -821,6 +821,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -830,10 +833,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1924,9 +1930,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1936,6 +1951,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1957,6 +1984,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2208,9 +2241,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2363,6 +2393,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Succesvolle Wet Openbaarheid Bestuur verzoeken"
@@ -2471,6 +2504,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3017,6 +3068,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3578,6 +3632,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3715,6 +3772,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/nn/app.po b/locale/nn/app.po
index 8a488c2a8..3de9a5f7a 100644
--- a/locale/nn/app.po
+++ b/locale/nn/app.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/nn/)\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,6 +89,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr ""
@@ -542,9 +545,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -818,6 +818,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -827,10 +830,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1921,9 +1927,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1933,6 +1948,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1954,6 +1981,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2205,9 +2238,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2360,6 +2390,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
@@ -2468,6 +2501,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3014,6 +3065,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3575,6 +3629,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3712,6 +3769,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/pl/app.po b/locale/pl/app.po
index dcc63d7b1..a7d605849 100644
--- a/locale/pl/app.po
+++ b/locale/pl/app.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/pl/)\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,6 +91,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr ""
@@ -544,9 +547,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -820,6 +820,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -829,10 +832,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1924,9 +1930,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1936,6 +1951,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1957,6 +1984,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2209,9 +2242,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2365,6 +2395,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
@@ -2473,6 +2506,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3022,6 +3073,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3586,6 +3640,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3723,6 +3780,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/pt_BR/app.po b/locale/pt_BR/app.po
index 713dca950..f5a7ec6c1 100644
--- a/locale/pt_BR/app.po
+++ b/locale/pt_BR/app.po
@@ -25,6 +25,7 @@
# leandrosalvador <leandrosalvador@gmail.com>, 2013
# lianelira <lianelira@gmail.com>, 2011
# lianelira <lianelira@gmail.com>, 2011
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# luisleao <luis.leao@gmail.com>, 2011
# luisleao <luis.leao@gmail.com>, 2011
# Nitai <Nitaibezerra@gmail.com>, 2012
@@ -43,9 +44,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -125,6 +126,9 @@ msgstr " Você já está recebendo e-mails de atualização sobre o pedido."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr "Você também receberá atualizações por e-mail sobre esse pedido."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr "quando você enviar esta mensagem."
@@ -596,9 +600,6 @@ msgstr "Alterar a sua senha"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Alterar a sua senha em {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Registro de ONG"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Verifique se há erros se você digitou ou copiou o endereço."
@@ -872,6 +873,9 @@ msgstr "Pedidos de informação: de {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_c
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "Respostas ao PAI requer acesso de administrador ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Erro ao converter a imagem para PNG"
@@ -881,10 +885,13 @@ msgstr "Erro ao tentar converter a imagem para o tamanho correto: no {{cols}}x{{
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
"Primeiro, insira o <strong>nome da autoridade pública brasileira</strong> da qual você gostaria de receber informação. <strong>Por lei, eles são obrigados a responder</strong>\n"
" (<a href=\"{{url}}\">por quê?</a>)."
@@ -1986,9 +1993,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr "Órgão público"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1998,6 +2014,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -2019,6 +2047,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2270,9 +2304,6 @@ msgstr "Buscar suas contribuições"
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Selecionar para ver mais informações sobre este órgão público."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2425,6 +2456,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Assine o blog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Solicitações de acesso a informação concluídas"
@@ -2535,6 +2569,24 @@ msgstr "O email que você, em nome de {{public_body}}, enviou para {{user}} para
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Esta página não existe. O que você pode tentar agora:"
@@ -3089,6 +3141,9 @@ msgstr "Usuário | Email confirmado"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "Usuário | senha Hashed"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "Usuário | Último e-mail"
@@ -3660,6 +3715,9 @@ msgstr "display_status somente funciona para mensagem recebidas e enviadas neste
msgid "during term time"
msgstr "durante o período letivo"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "altere o texto sobre você"
@@ -3797,6 +3855,9 @@ msgstr "enviar uma mensagem de acompanhamento."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "para {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "razão desconhecida"
diff --git a/locale/pt_PT/app.po b/locale/pt_PT/app.po
index 2a740ebc9..44737a64b 100644
--- a/locale/pt_PT/app.po
+++ b/locale/pt_PT/app.po
@@ -10,12 +10,13 @@
# <everton137@gmail.com>, 2011
# gabinardy <gabileitao@gmail.com>, 2012
# Helena Romão <helenaromao@gmail.com>, 2013
-# Helena Romão <helenaromao@gmail.com>, 2013
+# Helena Romão <helenaromao@gmail.com>, 2013-2014
# jcmarkun <jcmarkun@gmail.com>, 2011
# Kerick <kerick.quimica@gmail.com>, 2012
# leandrosalvador <leandrosalvador@gmail.com>, 2013
# lianelira <lianelira@gmail.com>, 2011
-# Luís Bernardo <luispaisbernardo@gmail.com>, 2013
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
+# Luís Bernardo <luispaisbernardo@gmail.com>, 2013-2014
# luisleao <luis.leao@gmail.com>, 2011
# Luís Bernardo <luispaisbernardo@gmail.com>, 2013
# Nitai <Nitaibezerra@gmail.com>, 2012
@@ -27,9 +28,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/pt_PT/)\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,13 +39,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid " This will appear on your {{site_name}} profile, to make it\\n easier for others to get involved with what you're doing."
-msgstr "Isso aparecerá no seu perfil no {{site_name}}, para que outras pessoas envolvam-se mais facilmente com o que você está fazendo."
+msgstr "Isto aparecerá no seu perfil no {{site_name}}, para que outras pessoas se envolvam mais facilmente com o que você está fazendo."
msgid " (<strong>no ranty</strong> politics, read our <a href=\"{{url}}\">moderation policy</a>)"
-msgstr "(<strong>sem ataques</strong> políticos, leia nossa <a href=\"{{url}}\">política de moderação</a>)"
+msgstr "(<strong>sem ataques</strong> políticos, leia a nossa <a href=\"{{url}}\">política de moderação</a>)"
msgid " (<strong>patience</strong>, especially for large files, it may take a while!)"
-msgstr "(<strong>paciência,</strong> especialmente para arquivos grandes, pode demorar um pouco!)"
+msgstr "(<strong>paciência,</strong> especialmente para ficheiros grandes, pode demorar um pouco!)"
msgid " (you)"
msgstr "(você)"
@@ -53,31 +54,31 @@ msgid " - view and make Freedom of Information requests"
msgstr "- veja e envie Pedidos de Acesso à Informação"
msgid " - wall"
-msgstr "- muro"
+msgstr "- mural"
msgid " < "
-msgstr ""
+msgstr " < "
msgid " << "
-msgstr ""
+msgstr " << "
msgid " <strong>Note:</strong>\\n We will send you an email. Follow the instructions in it to change\\n your password."
-msgstr "<strong>Atenção:</strong> Enviaremos um e-mail para você. Siga as instruções para alterar sua senha."
+msgstr "<strong>Atenção:</strong> Enviar-lhe-emos um e-mail. Siga as instruções para alterar a sua palavra-passe."
msgid " <strong>Privacy note:</strong> Your email address will be given to"
-msgstr "<strong>Nota de privacidade:</strong> Seu endereço de email será fornecido para"
+msgstr "<strong>Nota de privacidade:</strong> Seu endereço de email será fornecido a"
msgid " <strong>Summarise</strong> the content of any information returned. "
msgstr "<strong>Resuma</strong> o conteúdo de qualquer informação recebida."
msgid " > "
-msgstr ""
+msgstr " > "
msgid " >> "
-msgstr ""
+msgstr " >> "
msgid " Advise on how to <strong>best clarify</strong> the request."
-msgstr "Recomendações sobre como <strong>tornar mais claro</strong> o pedido."
+msgstr "Recomendações sobre como tornar o seu pedido <strong>mais claro</strong>."
msgid " Ideas on what <strong>other documents to request</strong> which the authority may hold. "
msgstr "Ideias de <strong>outras informações</strong> a serem solicitadas para esse órgão público."
@@ -86,7 +87,7 @@ msgid " If you know the address to use, then please <a href=\"{{url}}\">send it
msgstr "Se você souber o endereço de e-mail do órgão público que deve receber esse pedido, <a href=\"{{url}}\">envie-o para nós</a>. Você pode encontrar o endereço de e-mail no site do órgão ou pelo telefone."
msgid " Include relevant links, such as to a campaign page, your blog or a\\n twitter account. They will be made clickable. \\n e.g."
-msgstr "Inclua links relevantes, como para um site de mobilização, seu blog ou uma conta no Twitter. Eles serão clicáveis, por exemplo."
+msgstr "Inclua ligações relevantes, como uma página de campanha, o seu blog ou uma conta no Twitter."
msgid " Link to the information requested, if it is <strong>already available</strong> on the Internet. "
msgstr "Coloque um link para a informação pedida, se ela <strong>já estiver disponível</strong> na Internet."
@@ -98,46 +99,49 @@ msgid " Say how you've <strong>used the information</strong>, with links if poss
msgstr "Diga como você <strong>usou as informações</strong> - com links se possível."
msgid " Suggest <strong>where else</strong> the requester might find the information. "
-msgstr "Sugira <strong>outros órgãos públicos</strong> onde o solicitante talvez possa encontrar a informação."
+msgstr "Sugira <strong>outras entidades públicas</strong> onde o requerente talvez possa encontrar a informação."
msgid " What are you investigating using Freedom of Information? "
-msgstr "O que você está pesquisando por meio de um Pedido de Acesso à Informação?"
+msgstr "O que está a investigar com recurso ao Acesso à Informação?"
msgid " You are already being emailed updates about the request."
-msgstr " Você já está recebendo e-mails de atualização sobre o pedido."
+msgstr " Você já recebe emails de actualização sobre o pedido."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
-msgstr "Você também receberá atualizações por e-mail sobre esse pedido."
+msgstr "Você também receberá atualizações por email sobre o pedido."
+
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
msgid " when you send this message."
msgstr "quando você enviar esta mensagem."
msgid "'Crime statistics by ward level for Wales'"
-msgstr "'Estatísticas de crimes por bairro na cidade de São Paulo'"
+msgstr "'Estatísticas de crimes por freguesia na cidade de Lisboa'"
msgid "'Pollution levels over time for the River Tyne'"
-msgstr "'Níveis de poluição ao longo do tempo no Rio Tietê'"
+msgstr "'Níveis de poluição ao longo do tempo no Rio Guadiana'"
msgid "'{{link_to_authority}}', a public authority"
-msgstr "'{{link_to_authority}}', um orgão público"
+msgstr "'{{link_to_authority}}', uma entidade pública"
msgid "'{{link_to_request}}', a request"
msgstr "'{{link_to_request}}', um pedido"
msgid "'{{link_to_user}}', a person"
-msgstr "'{{link_to_user}}', uma pessoa"
+msgstr "'{{link_to_user}}', um utillizador"
msgid "(hide)"
-msgstr ""
+msgstr "(hide)"
msgid "(or <a href=\"{{url}}\">sign in</a>)"
msgstr ""
msgid "(show)"
-msgstr ""
+msgstr "(show)"
msgid "*unknown*"
-msgstr ""
+msgstr "*desconhecido*"
msgid ",\\n\\n\\n\\nYours,\\n\\n{{user_name}}"
msgstr ""
@@ -153,37 +157,37 @@ msgid "- or -"
msgstr "- ou -"
msgid "1. Select an authority"
-msgstr "1. Selecione um<br />órgão público"
+msgstr "1. Selecione uma<br />entidade pública"
msgid "1. Select authorities"
-msgstr ""
+msgstr "1. Seleccione entidades públicas"
msgid "2. Ask for Information"
msgstr "2. Solicite uma informação"
msgid "3. Now check your request"
-msgstr "3. Verifique seu pedido de informação"
+msgstr "3. Verifique o seu pedido"
msgid "<a href=\"{{browse_url}}\">Browse all</a> or <a href=\"{{add_url}}\">ask us to add one</a>."
msgstr "<a href=\"{{browse_url}}\">Veja todos</a> ou <a href=\"{{add_url}}\">peça-nos para adicionar um</a>."
msgid "<a href=\"{{url}}\">Add an annotation</a> (to help the requester or others)"
-msgstr "<a href=\"{{url}}\">Adicione um comentário</a> (para ajudar o solicitante ou outros)"
+msgstr "<a href=\"{{url}}\">Adicione um comentário</a> (para ajudar o requerente ou outros)"
msgid "<a href=\"{{url}}\">Sign in</a> to change password, subscriptions and more ({{user_name}} only)"
-msgstr "<a href=\"{{url}}\">Acesse aqui</a> para alterar sua senha, acompanhamento de pedidos e mais (apenas para {{user_name}})"
+msgstr "<a href=\"{{url}}\">Aceda aqui</a> para alterar a sua palavra-passe, acompanhamento de pedidos e mais (apenas para {{user_name}})"
msgid "<p>All done! Thank you very much for your help.</p><p>There are <a href=\"{{helpus_url}}\">more things you can do</a> to help {{site_name}}.</p>"
-msgstr "<p>Tudo certo! Muito obrigado por sua ajuda.</p><p>Existem <a href=\"{{helpus_url}}\">mais coisas que você pode fazer</a> para ajudar o {{site_name}}.</p>"
+msgstr "<p>Já está! Muito obrigado pela sua ajuda.</p><p>Existem <a href=\"{{helpus_url}}\">mais coisas que você pode fazer</a> para ajudar o {{site_name}}.</p>"
msgid "<p>Thank you! Here are some ideas on what to do next:</p>\\n <ul>\\n <li>To send your request to another authority, first copy the text of your request below, then <a href=\"{{find_authority_url}}\">find the other authority</a>.</li>\\n <li>If you would like to contest the authority's claim that they do not hold the information, here is\\n <a href=\"{{complain_url}}\">how to complain</a>.\\n </li>\\n <li>We have <a href=\"{{other_means_url}}\">suggestions</a>\\n on other means to answer your question.\\n </li>\\n </ul>"
-msgstr "<p>Obrigado! Estas são algumas ideias de próximos passos:</p>\\n <ul>\\n <li>Para enviar seu pedido de informação a outro órgão público, primeiro copie o texto de seu pedido abaixo, em seguida <a href=\"{{find_authority_url}}\">localize outra autoridade</a>.</li>\\n <li>Se você deseja recorrer à resposta do órgão público, veja aqui\\n <a href=\"{{complain_url}}\">como proceder</a>.\\n </li>\\n <li>Nós temos<a href=\"{{other_means_url}}\">sugestões</a>\\n sobre outras maneiras para conseguir uma resposta satisfatória ao seu pedido de informação.\\n </li>\\n </ul>"
+msgstr "<p>Obrigado! Estas são algumas ideias para próximos passos:</p>\\n <ul>\\n <li>Para enviar o seu pedido de informação a outra entidade: primeiro, copie o texto do seu pedido abaixo; em seguida, <a href=\"{{find_authority_url}}\">localize outra autoridade</a>.</li>\\n <li>Se você deseja recorrer da resposta da entidade pública, veja aqui\\n <a href=\"{{complain_url}}\">como proceder</a>.\\n </li>\\n <li>Nós temos<a href=\"{{other_means_url}}\">sugestões</a>\\n sobre outras maneiras para conseguir uma resposta satisfatória ao seu pedido de informação.\\n </li>\\n </ul>"
msgid "<p>Thank you! Hope you don't have to wait much longer.</p> <p>By law, you should have got a response promptly, and normally before the end of <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-msgstr "<p>Obrigado! Esperamos que você não tenha que esperar muito.</p><p> Conforme a Lei de Acesso à Informação, você deverá receber uma resposta em no máximo 20 dias, ou seja, antes de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr "<p>Obrigado! Esperamos que você não tenha que esperar muito.</p><p> Conforme a Lei de Acesso aos Documentos Administrativos, você deverá receber uma resposta no prazo máximo de 10 dias, ou seja, antes de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p> <p>By law, you should get a response promptly, and normally before the end of <strong>\\n{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
-msgstr "<p>Obrigado! Esperamos que você não tenha que esperar muito.</p><p> Conforme a Lei de Acesso à Informação, você deverá receber uma resposta em no máximo 20 dias, ou seja, antes de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
+msgstr "<p>Obrigado! Esperamos que você não tenha que esperar muito.</p><p> Conforme a Lei de Acesso aos Documentos Administrativos, você deverá receber uma resposta no prazo máximo de 10 dias, ou seja, antes de <strong>{{date_response_required_by}}</strong>.</p>"
msgid "<p>Thank you! Hopefully your wait isn't too long.</p><p>You should get a response within {{late_number_of_days}} days, or be told if it will take longer (<a href=\"{{review_url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Obrigado! Esperamos que você não tenha que esperar muito.</p><p> Conforme a Lei de Acesso à Informação, você deverá receber uma resposta em no máximo <strong>{{date_response_required_by}}</strong> dias, ou ser informado dentro desse período de que serão necessários no máximo mais 10 dias em (<a href=\"{{review_url}}\">detalhes</a>).</p>"
@@ -207,7 +211,7 @@ msgstr ""
" Se deixá-lo, o endereço de e-mail será enviado à autoridade, mas não será publicado no site.</p>"
msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "Ainda bem que obteve toda a informação de que necessita. Se escrever sobre essa informação ou decidir usá-la, por favor adicione uma nota abaixo onde explica o que fez."
msgid "<p>We're glad you got all the information that you wanted. If you write about or make use of the information, please come back and add an annotation below saying what you did.</p><p>If you found {{site_name}} useful, <a href=\"{{donation_url}}\">make a donation</a> to the charity which runs it.</p>"
msgstr "<p>Nós estamos felizes que você tenha conseguido toda a informação que procurava. Se você for escrever sobre ou fazer uso dessa informação, por favor, volte depois e deixe um comentário contando o que você fez.</p><p>Se você achou o {{site_name}} útil, divulgue para seus contatos, exerça a cidadania!</p>"
@@ -216,7 +220,7 @@ msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted. If you fou
msgstr "<p>Nós estamos felizes que você tenha conseguido toda a informação que procurava. Se você for escrever sobre ou fazer uso dessa informação, por favor, volte depois e deixe um comentário contando o que você fez.</p><p>Se você achou o {{site_name}} útil, divulgue para seus contatos, exerça a cidadania!</p>"
msgid "<p>We're glad you got some of the information that you wanted.</p><p>If you want to try and get the rest of the information, here's what to do now.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "Ainda bem que obteve a informação de que necessita. </p><p>Se quiser, tente obter a informação restante; veja como pode fazê-lo agora. </p>"
msgid "<p>You do not need to include your email in the request in order to get a reply (<a href=\"{{url}}\">details</a>).</p>"
msgstr "<p>Você não precisa incluir seu e-mail no pedido de informação para receber uma resposta (<a href=\"{{url}}\">detalhes</a>).</p>"
@@ -231,7 +235,7 @@ msgid "<p>Your {{law_used_full}} request has been <strong>sent on its way</stron
msgstr "<p>Seu Pedido de Acesso à Informação foi <strong>enviado</strong>!</p>\\n <p><strong>Vamos enviar-lhe um email</strong> quando houver uma resposta, ou depois de {{late_number_of_days}} dias úteis se o órgão público ainda não tiver \\n respondido.</p>\\n <p>Se você escrever sobre este pedido (em um fórum ou blog, por exemplo), por favor, crie um link para esta página e adicione \\n comentários avisando as pessoas sobre seu pedido.</p>"
msgid "<p>Your {{law_used_full}} requests will be <strong>sent</strong> shortly!</p>\\n <p><strong>We will email you</strong> when they have been sent.\\n We will also email you when there is a response to any of them, or after {{late_number_of_days}} working days if the authorities still haven't\\n replied by then.</p>\\n <p>If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>O seu pedido de acesso à informação{{law_used_full}} será <strong>enviado</strong> shortly!</p>\\n <p><strong>We will email you</strong> when they have been sent.\\n We will also email you when there is a response to any of them, or after {{late_number_of_days}} working days if the authorities still haven't\\n replied by then.</p>\\n <p>If you write about these requests (for example in a forum or a blog) please link to this page.</p>"
msgid "<p>{{site_name}} is currently in maintenance. You can only view existing requests. You cannot make new ones, add followups or annotations, or otherwise change the database.</p> <p>{{read_only}}</p>"
msgstr "<p>{{site_name}} está em manutenção. Você pode apenas visualizar pedidos de informação existentes. Você não pode criar novos, adicionar acompanhamentos ou comentários, ou ainda fazer mudanças na base de dados.</p> <p>{{read_only}}</p>"
@@ -317,7 +321,7 @@ msgid "<strong>did not have</strong> the information requested."
msgstr "<strong>não tem</strong> as informações solicitadas."
msgid "?"
-msgstr ""
+msgstr "?"
msgid "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgstr "A <a href=\"{{request_url}}\">follow up</a> to <em>{{request_title}}</em> was sent to {{public_body_name}} by {{info_request_user}} on {{date}}."
@@ -359,13 +363,13 @@ msgid "Act on what you've learnt"
msgstr "Faça algo com o que você aprendeu"
msgid "Acts as xapian/acts as xapian job"
-msgstr ""
+msgstr "Acts as xapian/acts as xapian job"
msgid "ActsAsXapian::ActsAsXapianJob|Action"
-msgstr ""
+msgstr "ActsAsXapian::ActsAsXapianJob|Action"
msgid "ActsAsXapian::ActsAsXapianJob|Model"
-msgstr ""
+msgstr "ActsAsXapian::ActsAsXapianJob|Model"
msgid "Add an annotation"
msgstr "Adicionar um comentário"
@@ -377,7 +381,7 @@ msgid "Add authority - {{public_body_name}}"
msgstr ""
msgid "Add the authority:"
-msgstr ""
+msgstr "Adicione a entidade:"
msgid "Added on {{date}}"
msgstr "Adicionado em {{date}}"
@@ -452,7 +456,7 @@ msgid "Anyone:"
msgstr "Qualquer um:"
msgid "Applies to"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica-se a"
msgid "Are we missing a public authority?"
msgstr "Estamos esquecendo de um órgão público?"
@@ -464,10 +468,10 @@ msgid "Ask for <strong>specific</strong> documents or information, this site is
msgstr "Solicite apenas documentos ou informações <strong>específicas,</strong>, este site não é adequado para requisições gerais ao governo."
msgid "Ask us to add an authority"
-msgstr ""
+msgstr "Peça-nos para adicionar uma entidade"
msgid "Ask us to update FOI email"
-msgstr ""
+msgstr "Peça-nos para actualizar o email de acesso à informação"
msgid "Ask us to update the email address for {{public_body_name}}"
msgstr ""
@@ -482,10 +486,10 @@ msgid "Attachment:"
msgstr "Anexo:"
msgid "Authority email:"
-msgstr ""
+msgstr "Email da entidade pública:"
msgid "Authority:"
-msgstr ""
+msgstr "Entidade pública:"
msgid "Awaiting classification."
msgstr "Aguardando classificação."
@@ -548,7 +552,7 @@ msgid "CensorRule|Last edit editor"
msgstr "CensorRule | Autor da última edição"
msgid "CensorRule|Regexp"
-msgstr ""
+msgstr "CensorRule|Regexp"
msgid "CensorRule|Replacement"
msgstr "CensorRule | Substituição"
@@ -580,9 +584,6 @@ msgstr "Alterar a sua senha"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Alterar a sua senha em {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Registro de ONG"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Verifique se há erros se você digitou ou copiou o endereço."
@@ -590,7 +591,7 @@ msgid "Check you haven't included any <strong>personal information</strong>."
msgstr "Verifique se você não incluiu alguma <strong>informação pessoal.</strong>"
msgid "Choose a reason"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, escolha uma razão"
msgid "Choose your profile photo"
msgstr "Escolha sua foto do perfil"
@@ -620,7 +621,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Close the request and respond:"
-msgstr ""
+msgstr "Feche o pedido e responda:"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
@@ -656,7 +657,7 @@ msgid "Confirm you want to follow the request '{{request_title}}'"
msgstr "Confirme que você deseja acompanhar o pedido '{{request_title}}'"
msgid "Confirm your FOI request to {{public_body_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Confirme o seu pedido a esta entidade: {{public_body_name}}"
msgid "Confirm your account on {{site_name}}"
msgstr "Confirme sua conta no {{site_name}}"
@@ -683,10 +684,10 @@ msgid "Contact {{site_name}}"
msgstr "Contato {{site_name}}"
msgid "Contains defamatory material"
-msgstr ""
+msgstr "Contém material difamatório"
msgid "Contains personal information"
-msgstr ""
+msgstr "Contém informação pessoal"
msgid "Could not identify the request from the email address"
msgstr "Não foi possível identificar o pedido a partir do endereço de e-mail"
@@ -711,15 +712,17 @@ msgstr "Data:"
msgid "Dear [Authority name],"
msgstr ""
+"Exmos. Senhores\n"
+"[Authority name],"
msgid "Dear {{name}},"
-msgstr ""
+msgstr "Caro/a {{name}},"
msgid "Dear {{public_body_name}},"
msgstr "Prezado(a) {{public_body_name}},"
msgid "Dear {{user_name}},"
-msgstr ""
+msgstr "Caro/a {{user_name}},"
msgid "Default locale"
msgstr ""
@@ -755,7 +758,7 @@ msgid "Disclosure log URL"
msgstr ""
msgid "Do not fill in this field"
-msgstr ""
+msgstr "Não preencha este campo"
msgid "Don't have a superuser account yet?"
msgstr ""
@@ -856,6 +859,9 @@ msgstr "Pedidos de informação: de {{start_count}} a {{end_count}} de {{total_c
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "Respostas ao PAI requer acesso de administrador ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr "Falhou"
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Erro ao converter a imagem para PNG"
@@ -865,10 +871,13 @@ msgstr "Erro ao tentar converter a imagem para o tamanho correto: no {{cols}}x{{
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-msgid "First, did your other requests succeed?"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, did your other requests succeed?"
+msgstr "Já fez outros pedidos bem-sucedidos?"
+
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
"Primeiro, insira o <strong>nome da autoridade pública brasileira</strong> da qual você gostaria de receber informação. <strong>Por lei, eles são obrigados a responder</strong>\n"
" (<a href=\"{{url}}\">por quê?</a>)."
@@ -1020,19 +1029,19 @@ msgid "Has tag string/has tag string tag"
msgstr ""
msgid "HasTagString::HasTagStringTag|Model"
-msgstr ""
+msgstr "HasTagString::HasTagStringTag|Model"
msgid "HasTagString::HasTagStringTag|Name"
-msgstr ""
+msgstr "HasTagString::HasTagStringTag|Name"
msgid "HasTagString::HasTagStringTag|Value"
-msgstr ""
+msgstr "HasTagString::HasTagStringTag|Value"
msgid "Hello! We have an <a href=\"{{url}}\">important message</a> for visitors outside {{country_name}}"
msgstr "Olá! Temos uma <a href=\"{{url}}\">mensagem importante</a> para visitantes de fora do {{country_name}}"
msgid "Hello! We have an <a href=\"{{url}}\">important message</a> for visitors in other countries"
-msgstr ""
+msgstr "Olá! Temos uma <a href=\"{{url}}\">mensagem importante</a> para visitantes de outros países."
msgid "Hello! You can make Freedom of Information requests within {{country_name}} at {{link_to_website}}"
msgstr "Olá! Você pode fazer pedidos de informação no {{country_name}} em {{link_to_website}}"
@@ -1059,7 +1068,7 @@ msgstr ""
" Obrigado."
msgid "Hide request"
-msgstr ""
+msgstr "Esconder pedido"
msgid "Holiday"
msgstr "Feriado"
@@ -1074,7 +1083,7 @@ msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Home page"
-msgstr ""
+msgstr "Início"
msgid "Home page of authority"
msgstr "Site do órgão público"
@@ -1128,7 +1137,7 @@ msgid "I've received an <strong>error message</strong>"
msgstr "Recebi uma <strong>mensagem de erro</strong>"
msgid "I've received an error message"
-msgstr ""
+msgstr "Recebi uma <strong>mensagem de erro</strong>"
msgid "Id"
msgstr ""
@@ -1248,13 +1257,13 @@ msgid "Info request event"
msgstr "Evento de pedido de acesso"
msgid "InfoRequestBatch|Body"
-msgstr ""
+msgstr "InfoRequestBatch|Body"
msgid "InfoRequestBatch|Sent at"
-msgstr ""
+msgstr "InfoRequestBatch|Sent at"
msgid "InfoRequestBatch|Title"
-msgstr ""
+msgstr "InfoRequestBatch|Title"
msgid "InfoRequestEvent|Calculated state"
msgstr "InfoRequestEvent | estado Calculado"
@@ -1281,7 +1290,7 @@ msgid "InfoRequest|Awaiting description"
msgstr "InfoRequest | Aguardando descrição"
msgid "InfoRequest|Comments allowed"
-msgstr ""
+msgstr "InfoRequest|Comments allowed"
msgid "InfoRequest|Described state"
msgstr "InfoRequest | estado descrito"
@@ -1341,7 +1350,7 @@ msgid "Joined {{site_name}} in"
msgstr "Entrou no {{site_name}} em"
msgid "Just one more thing"
-msgstr ""
+msgstr "Só mais um detalhe"
msgid "Keep it <strong>focused</strong>, you'll be more likely to get what you want (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "Mantenha seu pedido <strong>focado,</strong> você terá mais chances de conseguir o que quer ( <a href=\"{{url}}\">por quê?</a> )."
@@ -1431,10 +1440,10 @@ msgid "Make a request &raquo;"
msgstr ""
msgid "Make a request to these authorities"
-msgstr ""
+msgstr "Faça um pedido a estas entidades"
msgid "Make a request to this authority"
-msgstr ""
+msgstr "Faça um pedido a esta entidade"
msgid "Make an {{law_used_short}} request"
msgstr ""
@@ -1557,16 +1566,16 @@ msgid "None made."
msgstr "Nenhum."
msgid "Not a valid FOI request"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido de acesso à informação inválido"
msgid "Not a valid request"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido inválido"
msgid "Note that the requester will not be notified about your annotation, because the request was published by {{public_body_name}} on their behalf."
msgstr "Repare que o requerente não sera notificado sobre suas anotações porque a requisição foi publicada por {{public_body_name}} em outro nome."
msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Notas:"
msgid "Now check your email!"
msgstr "Agora, cheque seu email!"
@@ -1581,7 +1590,7 @@ msgid "Now preview your message asking for an internal review"
msgstr "Agora, visualize sua mensagem pedindo por uma revisão interna"
msgid "Number of requests"
-msgstr ""
+msgstr "Número de pedidos"
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr "OU remova a foto atual"
@@ -1614,7 +1623,7 @@ msgid "One public authority found"
msgstr "Encontramos um órgão de governo"
msgid "Only put in abbreviations which are really used, otherwise leave blank. Short or long name is used in the URL – don't worry about breaking URLs through renaming, as the history is used to redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Use abreviaturas apenas nos casos em que elas são realmente usadas; de outro modo, deixe em branco. A designação abreviada ou longa é usada no URL - não se preocupe com a quebra de URLs através de renomeação, o histórico será usado para redireccionar."
msgid "Only requests made using {{site_name}} are shown."
msgstr "Apenas os pedidos feitos por meio do {{site_name}} são mostrados aqui."
@@ -1635,7 +1644,7 @@ msgid "Original request sent"
msgstr "Pedido original enviado"
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Outro"
msgid "Other:"
msgstr "Outro:"
@@ -1653,10 +1662,10 @@ msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr "OutgoingMessage | Tipo de mensagem"
msgid "OutgoingMessage|Prominence"
-msgstr ""
+msgstr "OutgoingMessage|Prominence"
msgid "OutgoingMessage|Prominence reason"
-msgstr ""
+msgstr "OutgoingMessage|Prominence reason"
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr "OutgoingMessage | Situação"
@@ -1686,10 +1695,10 @@ msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Pessoas {{start_count}} para {{end_count}} de {{total_count}}"
msgid "Percentage of requests that are overdue"
-msgstr ""
+msgstr "Percentagem de pedidos atrasados"
msgid "Percentage of total requests"
-msgstr ""
+msgstr "Percentagem de pedidos totais"
msgid "Photo of you:"
msgstr "Sua foto:"
@@ -1707,7 +1716,7 @@ msgid "Please"
msgstr "Por favor"
msgid "Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you have any questions."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor <a href=\"{{url}}\">contacte-nos</a> se tiver alguma questão."
msgid "Please <a href=\"{{url}}\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr "Por favor <a href=\"{{url}}\">entre em contato</a> conosco para consertarmos isso."
@@ -1773,7 +1782,7 @@ msgid "Please enter the message you want to send"
msgstr "Digite a mensagem que deseja enviar"
msgid "Please enter the name of the authority"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o nome da entidade"
msgid "Please enter the same password twice"
msgstr "Informe sua senha novamente"
@@ -1818,7 +1827,7 @@ msgid "Please only request information that comes under those categories, <stron
msgstr "Por favor, solicitar somente informações referentes às categorias do site, <strong>não perca seu tempo</strong> ou o tempo da autoridade pública, solicitando informações não relacionadas."
msgid "Please pass this on to the person who conducts Freedom of Information reviews."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor envie isto à pessoa responsável pela revisão de pedidos de informação."
msgid "Please select each of these requests in turn, and <strong>let everyone know</strong>\\nif they are successful yet or not."
msgstr "Por favor, selecione uma solicitação por vez e <strong>deixe todo mundo saber</strong> se elas já são bem sucedidas ou não."
@@ -1833,7 +1842,7 @@ msgid "Please sign in or make a new account."
msgstr "Por favor entre ou crie uma nova conta."
msgid "Please tell us more:"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor dê-nos mais detalhes:"
msgid "Please type a message and/or choose a file containing your response."
msgstr "Escreva por favor uma mensagem e/ou selecione um arquivo contendo sua resposta."
@@ -1893,7 +1902,7 @@ msgid "Powered by <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
msgstr "Instalação do <a href=\"http://www.alaveteli.org/\">Alaveteli</a>"
msgid "Prefer not to receive emails?"
-msgstr ""
+msgstr "Prefere não receber emails?"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
@@ -1929,13 +1938,13 @@ msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr "ProfilePhoto | Rascunho"
msgid "Public Bodies"
-msgstr ""
+msgstr "Entidades públicas"
msgid "Public Body"
-msgstr ""
+msgstr "Entidade pública"
msgid "Public Body Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estatísticas sobre entidades públicas"
msgid "Public authorities"
msgstr "Órgãos públicos"
@@ -1947,39 +1956,60 @@ msgid "Public authorities {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Órgão público {{start_count}} para {{end_count}} de {{total_count}}"
msgid "Public authority statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estatísticas sobre autoridades públicas"
msgid "Public authority – {{name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Autoridade pública – {{name}}"
msgid "Public bodies that most frequently replied with \"Not Held\""
-msgstr ""
+msgstr "Entidades públicas cuja resposta mais frequente é \"Não disponível/Informação não detida\""
msgid "Public bodies with most overdue requests"
-msgstr ""
+msgstr "Entidades públicas com maior número de pedidos atrasados"
msgid "Public bodies with the fewest successful requests"
-msgstr ""
+msgstr "Entidades públicas com menor número de pedidos bem-sucedidos"
msgid "Public bodies with the most requests"
-msgstr ""
+msgstr "Entidades públicas com maior número de pedidos"
msgid "Public bodies with the most successful requests"
-msgstr ""
+msgstr "Entidades públicas com maior número de pedidos bem-sucedidos"
msgid "Public body"
msgstr "Órgão público"
+msgid "Public body category"
+msgstr "Categoria de entidade pública"
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr "Link categoria de entidade pública"
+
msgid "Public body change request"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar pedido entidade pública"
+
+msgid "Public body heading"
+msgstr "Heading entidade pública"
msgid "Public notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas públicas"
msgid "Public page"
-msgstr ""
+msgstr "Página pública"
msgid "Public page not available"
+msgstr "Página pública não disponível"
+
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
@@ -2003,6 +2033,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2109,7 +2145,7 @@ msgid "Report an offensive or unsuitable request"
msgstr "Denunciar um pedido ofensivo ou impróprio"
msgid "Report request"
-msgstr ""
+msgstr "Denunciar este pedido"
msgid "Report this request"
msgstr "Denunciar este pedido"
@@ -2127,10 +2163,10 @@ msgid "Request an internal review from {{person_or_body}}"
msgstr "Enviar um recurso para {{person_or_body}}"
msgid "Request email"
-msgstr ""
+msgstr "Pedir email"
msgid "Request for personal information"
-msgstr ""
+msgstr "Pedido de informação pessoal"
msgid "Request has been removed"
msgstr "Pedido removido com sucesso"
@@ -2235,7 +2271,7 @@ msgid "Search over<br/>\\n <strong>{{number_of_requests}} requests</strong> <sp
msgstr "Pesquisar <br/> <strong>{{number_of_requests}} pedidos</strong> <span>e</span> <br/> <strong>{{number_of_authorities}} órgãos públicos </strong>"
msgid "Search queries"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquise resultados"
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
@@ -2254,11 +2290,8 @@ msgstr "Buscar suas contribuições"
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Selecionar para ver mais informações sobre este órgão público."
-
msgid "Select the authorities to write to"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione as entidades às quais pretende pedir informação"
msgid "Select the authority to write to"
msgstr "Selecione o órgão ao qual você quer escrever"
@@ -2289,14 +2322,14 @@ msgstr "Enviar pedido"
msgid "Sent to one authority by {{info_request_user}} on {{date}}."
msgid_plural "Sent to {{authority_count}} authorities by {{info_request_user}} on {{date}}."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Enviado a uma entidade por {{info_request_user}} em{{date}}."
+msgstr[1] "Enviado a {{authority_count}} autoridades por {{info_request_user}} em {{date}}."
msgid "Set your profile photo"
msgstr "Definir sua foto do perfil"
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome curto"
msgid "Short name is already taken"
msgstr "Nome de usuário já cadastrado"
@@ -2398,17 +2431,20 @@ msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Submit request"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar pedido"
msgid "Submit status"
msgstr "Enviar situação"
msgid "Submit status and send message"
-msgstr ""
+msgstr "Submeter estatuto e enviar mensagem"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Assine o blog"
+msgid "Success"
+msgstr "Concluído"
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Solicitações de acesso a informação concluídas"
@@ -2428,7 +2464,7 @@ msgid "Table of varieties"
msgstr "Tabela de variedades"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Tags"
msgid "Tags (separated by a space):"
msgstr "Tags (separadas por um espaço):"
@@ -2458,13 +2494,13 @@ msgid "Thank you for updating your profile photo"
msgstr "Obrigado por atualizar sua foto do perfil"
msgid "Thank you! We'll look into what happened and try and fix it up."
-msgstr ""
+msgstr "Obrigado! Investigaremos o sucedido e tentaremos corrigir a situação."
msgid "Thanks for helping - your work will make it easier for everyone to find successful\\nresponses, and maybe even let us make league tables..."
msgstr "Obrigado por ajudar, seu trabalho tornará mais fácil para todo mundo achar respostas com sucesso, e talvez até mesmo permitir que nos façamos tabelas classificativas..."
msgid "Thanks for your suggestion to add {{public_body_name}}. It's been added to the site here:"
-msgstr ""
+msgstr "Agradecemos a sua sugestão para adicionar {{public_body_name}}. Foi adicionado à página aqui:"
msgid "Thanks for your suggestion to update the email address for {{public_body_name}} to {{public_body_email}}. This has now been done and any new requests will be sent to the new address."
msgstr ""
@@ -2496,7 +2532,7 @@ msgid "The authority do <strong>not have</strong> the information <small>(maybe
msgstr "A autoridade <strong>não possui</strong> a informação <small>(talvez tenham dito quem a tenha)"
msgid "The authority email doesn't look like a valid address"
-msgstr ""
+msgstr "O email da entidade não parece ser válido."
msgid "The authority only has a <strong>paper copy</strong> of the information."
msgstr "Esse orgão tem apenas uma <strong>cópia impressa</strong> desta informação."
@@ -2511,12 +2547,30 @@ msgid "The classification of requests (e.g. to say whether they were successful
msgstr ""
msgid "The contact email address for FOI requests to the authority."
-msgstr ""
+msgstr "O email de contacto para pedidos de acesso à informação junto da entidade."
msgid "The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\\n{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\\nrequest has not been delivered."
msgstr "O email que você, em nome de {{public_body}}, enviou para {{user}} para responder a um Pedido de Informação não foi entregue."
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
+msgstr "As barras de erro representam intervalos de confiança de 95% para a proporção subjacente hipotética (aquilo que obteria se fizesse um número infinito de pedidos através desta página à entidade). Noutras palavras, a população utilizada para amostragem é o conjunto de todos os pedidos presentes e futuros efectuados junto da entidade através desta página, e não, por exemplo, todos os pedidos que foram feitos à entidade por quaisquer meios."
+
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr "A última mensagem recebida foi criada há um dia."
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr "A última mensagem recebida foi criada há mais de um dia."
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr "A última mensagem enviada foi criada há um dia."
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr "A última mensagem enviada foi criada há mais de um dia."
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
msgstr ""
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
@@ -2721,7 +2775,7 @@ msgid "This external request has been hidden"
msgstr "Esse pedido externo foi escondido"
msgid "This is <a href=\"{{profile_url}}\">{{user_name}}'s</a> wall"
-msgstr ""
+msgstr "Este é o mural de <a href=\"{{profile_url}}\">{{user_name}}</a>"
msgid "This is a plain-text version of the Freedom of Information request \"{{request_title}}\". The latest, full version is available online at {{full_url}}"
msgstr "Esta é uma versão somente de texto de seu Pedido de Acesso à Informação \"{{request_title}}\". A versão completa mais recente está disponível online em {{full_url}} "
@@ -2733,16 +2787,16 @@ msgid "This is because {{title}} is an old request that has been\\nmarked to no
msgstr "Isso porque {{title}} é um pedido antigo que foi marcado para não receber mais respostas."
msgid "This is the first version."
-msgstr ""
+msgstr "Esta é a primeira versão."
msgid "This is your own request, so you will be automatically emailed when new responses arrive."
msgstr "Esse é o seu próprio pedido, então você vai receber um email automaticamente quando uma nova resposta chegar."
msgid "This message has been hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Esta mensagem foi escondida."
msgid "This message has been hidden. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here."
-msgstr ""
+msgstr "Esta mensagem foi escondida. Há várias razões para isto, pedimos desculpa por não podermos dar informações mais específicas."
msgid "This message has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
msgstr ""
@@ -2901,7 +2955,7 @@ msgid "To reply to "
msgstr "Responder para "
msgid "To report this request"
-msgstr ""
+msgstr "Denunciar este pedido"
msgid "To send a follow up message to "
msgstr "Enviar uma mensagem de acompanhamento para "
@@ -3011,10 +3065,10 @@ msgid "Unusual response."
msgstr "Outra resposta."
msgid "Update email address - {{public_body_name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar endereço de email - {{public_body_name}}"
msgid "Update the address:"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar o endereço:"
msgid "Update the status of this request"
msgstr "Alterar a situação deste pedido"
@@ -3023,7 +3077,7 @@ msgid "Update the status of your request to "
msgstr "Atualize a situação de seu pedido para "
msgid "Upload FOI response"
-msgstr ""
+msgstr "Carregue uma resposta ao pedido de acesso à informação"
msgid "Use OR (in capital letters) where you don't mind which word, e.g. <strong><code>commons OR lords</code></strong>"
msgstr "Use OU (em letras maiúsculas) para buscar a ocorrência de qualquer uma das palavras, por exemplo <code><strong>câmara OU senado</strong></code>"
@@ -3038,7 +3092,7 @@ msgid "User info request sent alert"
msgstr "Requisição de informação de usuário mandou alerta"
msgid "User – {{name}}"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizador – {{name}}"
msgid "UserInfoRequestSentAlert|Alert type"
msgstr "UserInfoRequestSentAlert | Tipo de alerta"
@@ -3073,6 +3127,9 @@ msgstr "Usuário | Email confirmado"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "Usuário | senha Hashed"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "Usuário | Último e-mail"
@@ -3098,7 +3155,7 @@ msgid "Version {{version}}"
msgstr ""
msgid "Vexatious"
-msgstr ""
+msgstr "Impróprio"
msgid "View FOI email address"
msgstr "Ver o endereço de email do pedido de informação"
@@ -3134,10 +3191,10 @@ msgid "Was the response you got to your FOI request any good?"
msgstr "A resposta ao seu pedido de acesso à informação foi satisfatória?"
msgid "We consider it is not a valid FOI request, and have therefore hidden it from other users."
-msgstr ""
+msgstr "Não consideramos este pedido válido e, portanto, escondemo-lo dos outros utilizadores."
msgid "We consider it to be vexatious, and have therefore hidden it from other users."
-msgstr ""
+msgstr "Consideramos este pedido impróprio e, portanto, escondemo-lo dos outros utilizadores."
msgid "We do not have a working request email address for this authority."
msgstr "Nós não temos um email válido desse orgão."
@@ -3200,7 +3257,7 @@ msgid "Who can I request information from?"
msgstr "De que órgãos públicos posso solicitar informações?"
msgid "Why specifically do you consider this request unsuitable?"
-msgstr ""
+msgstr "Por que razão considera este pedido desadequado?"
msgid "Withdrawn by the requester."
msgstr "Removida pelo solicitante."
@@ -3245,22 +3302,22 @@ msgid "You are already following this request"
msgstr "Você já está acompanhando este pedido"
msgid "You are already subscribed to '{{link_to_authority}}', a public authority."
-msgstr ""
+msgstr "Já subscreveu '{{link_to_authority}}', uma entidade pública."
msgid "You are already subscribed to '{{link_to_request}}', a request."
-msgstr ""
+msgstr "Já subscreveu '{{link_to_request}}', um pedido."
msgid "You are already subscribed to '{{link_to_user}}', a person."
-msgstr ""
+msgstr "Já subscreveu '{{link_to_user}}', uma pessoa."
msgid "You are already subscribed to <a href=\"{{search_url}}\">this search</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Já subscreveu <a href=\"{{search_url}}\">esta pesquisa</a>."
msgid "You are already subscribed to any <a href=\"{{new_requests_url}}\">new requests</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Já subscreveu quaisquer <a href=\"{{new_requests_url}}\">novos pedidos</a>."
msgid "You are already subscribed to any <a href=\"{{successful_requests_url}}\">successful requests</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Já subscreveu quaisquer <a href=\"{{successful_requests_url}}\">pedidos bem-sucedidos</a>."
msgid "You are currently receiving notification of new activity on your wall by email."
msgstr "Atualmente você está recebendo notificações sobre novas atividades no seu mural por email."
@@ -3269,13 +3326,13 @@ msgid "You are following all new successful responses"
msgstr "Você está acompanhando todas as novas respostas bem sucedidas"
msgid "You are no longer following '{{link_to_authority}}', a public authority."
-msgstr ""
+msgstr "Já não está a seguir '{{link_to_authority}}', uma entidade pública."
msgid "You are no longer following '{{link_to_request}}', a request."
-msgstr ""
+msgstr "Já não está a seguir '{{link_to_request}}', um pedido."
msgid "You are no longer following '{{link_to_user}}', a person."
-msgstr ""
+msgstr "Já não está a seguir '{{link_to_user}}', um utilizador."
msgid "You are no longer following <a href=\"{{new_requests_url}}\">new requests</a>."
msgstr ""
@@ -3549,7 +3606,7 @@ msgid "Yours sincerely,"
msgstr "Grato(a),"
msgid "Yours,"
-msgstr ""
+msgstr "Com os melhores cumprimentos,"
msgid "[Authority URL will be inserted here]"
msgstr ""
@@ -3644,6 +3701,9 @@ msgstr "display_status somente funciona para mensagem recebidas e enviadas neste
msgid "during term time"
msgstr "durante o período letivo"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "altere o texto sobre você"
@@ -3781,6 +3841,9 @@ msgstr "enviar uma mensagem de acompanhamento."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "para {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "razão desconhecida"
diff --git a/locale/ro_RO/app.po b/locale/ro_RO/app.po
index 01706ec34..9d9f65014 100644
--- a/locale/ro_RO/app.po
+++ b/locale/ro_RO/app.po
@@ -12,6 +12,7 @@
# Cosmin Pojoranu <cosmin@funkycitizens.org>, 2013
# Elena Calistru <calistru.elena@gmail.com>, 2013
# Elena Calistru <calistru.elena@gmail.com>, 2013
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# paul.chioveanu <paul_kimmy@yahoo.com>, 2013
# paul.chioveanu <paul_kimmy@yahoo.com>, 2013
# paul.chioveanu <paul_kimmy@yahoo.com>, 2013
@@ -23,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/ro_RO/)\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,6 +106,9 @@ msgstr "Ţi s-au trimis deja prin e-mail actualizări referitoare la solicitare.
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr "Vei primi prin email noutăți legate de cererea ta."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr "când trimiți acest mesaj."
@@ -558,9 +562,6 @@ msgstr "Modificaţi parola"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Modifică-ţi parola pe {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Înregistrare ONG"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Verificaţi greşeli, dacă aţi tastat sau aţi copiat adresa."
@@ -834,6 +835,9 @@ msgstr "Solicitări de informații de la {{start_count}} la {{end_count}} din {
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "Răspunsul la solicitare necesită ({{reason}}) - {{title}} administratorului"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Eroare la convertirea imaginii în PNG"
@@ -843,10 +847,13 @@ msgstr "Eroare la conversia imaginii la mărimea corectă: la {{cols}}x{{rows}},
msgid "Filter"
msgstr "Filtrare"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "Mai întâi, introdu <strong>numele autorității publice</strong> de la care ai \\n avea nevoie de informații. <strong>Potrivit legii, trebuie să îți răspundă</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">de ce?</a>)."
msgid "Foi attachment"
@@ -1569,7 +1576,7 @@ msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are lo
msgstr "Emailul vechi nu este acelaşi cu adresa contului în care sunteţi logat."
msgid "Old email doesn't look like a valid address"
-msgstr "Emailul vechi nu pare a fi o adresă validă"
+msgstr "Email-ul vechi nu pare a fi o adresă validă"
msgid "On this page"
msgstr "Pe această pagină"
@@ -1940,9 +1947,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr "Autoritate publică"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr "Note publice"
@@ -1952,6 +1968,18 @@ msgstr "Pagina publică"
msgid "Public page not available"
msgstr "Pagină publica indisponibilă"
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1973,6 +2001,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "InstituţiePublică|Api key"
@@ -2225,9 +2259,6 @@ msgstr "Caută contribuţia ta"
msgid "See bounce message"
msgstr "Vezi mesajul întors"
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Selectaţi una pentru a vedea informaţii despre această autoritate"
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2381,6 +2412,9 @@ msgstr "Transmite statusul și trimite mesaj"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Înscriere pentru blog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Solicitări de acces la informații care au fost făcute cu succes"
@@ -2489,6 +2523,24 @@ msgstr "Email-ul trimis din partea {{public_body}}, către\\n{{user}} ca răspun
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Pagina nu există. Ceea ce puteţi încerca acum:"
@@ -3038,6 +3090,9 @@ msgstr "Utilizator|Email confirmat"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "Utilizator|Parola criptată"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "Utilizator|Ultima urmărire zilnica email"
@@ -3602,6 +3657,9 @@ msgstr "afişarea stării funcţionează numai pentru mesajele primite sau trim
msgid "during term time"
msgstr "pe perioada termenului"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "editează textul despre tine"
@@ -3739,6 +3797,9 @@ msgstr "a transmite un mesaj de urmărire"
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "către {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "motiv necunoscut"
diff --git a/locale/rw/app.po b/locale/rw/app.po
index 0b47937fd..167be4ec2 100644
--- a/locale/rw/app.po
+++ b/locale/rw/app.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-13 16:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/rw/)\n"
"Language: rw\n"
@@ -89,6 +89,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr ""
@@ -542,9 +545,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -818,6 +818,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -827,10 +830,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1921,9 +1927,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1933,6 +1948,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1954,6 +1981,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2205,9 +2238,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2360,6 +2390,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
@@ -2468,6 +2501,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3014,6 +3065,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3575,6 +3629,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3712,6 +3769,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/sl/app.po b/locale/sl/app.po
index e1cc82253..07538c0c0 100644
--- a/locale/sl/app.po
+++ b/locale/sl/app.po
@@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# zejn <zejn@kiberpipa.org>, 2013-2014
# zejn <zejn@kiberpipa.org>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-12 10:24+0000\n"
-"Last-Translator: zejn <zejn@kiberpipa.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,6 +92,9 @@ msgstr "Že prejemate e-poštna obvestila o tem zahtevku."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr "Prejeli boste tudi e-poštna obvestila o zahtevku."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr "ko pošljete to sporočilo."
@@ -544,9 +548,6 @@ msgstr "Spremenite vaše geslo"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Spremenite vaše geslo na {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Prijava dobrodelne organizacije"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Če ste naslov prekopirali ali vtipkali, ga preglejte za tipkarske napake."
@@ -820,6 +821,9 @@ msgstr "Zahtevki od {{start_count}} do {{end_count}} od {{total_count}} skupaj"
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "Odgovor na zahtevek za IJZ zahteva administratorja ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Napaka pri pretvorbi slike v zapis PNG"
@@ -829,10 +833,13 @@ msgstr "Napaka pri pretvarjanju slike v ustrezno velikost: je {{cols}}x{{rows}}
msgid "Filter"
msgstr "Filtriraj"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Najprej, so bili vaši drugi zahtevki uspešni?"
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "Najprej vpišite <strong>ime slovenskega javnega organa</strong>, od katerega želite zahtevati informacije. <strong>Zakon jih obvezuje k odgovoru</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">zakaj?</a>)."
msgid "Foi attachment"
@@ -1925,9 +1932,18 @@ msgstr "Javni organi z največ ugodenimi zahtevki"
msgid "Public body"
msgstr "Javni organ"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr "Zahtevek za spremembo javnega organa"
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr "Javne opombe"
@@ -1937,6 +1953,18 @@ msgstr "Javna stran"
msgid "Public page not available"
msgstr "Javna stran ni na voljo"
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr "Zahtevek za spremembo javnega organa|Je odprt"
@@ -1958,6 +1986,12 @@ msgstr "Zahtevek za spremembo javnega organa|E-pošta uporabnika"
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr "Zahtevek za spremembo javnega organa|Uporabniško ime"
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "PublicBody|Api key"
@@ -2211,9 +2245,6 @@ msgstr "Iščite po vaših prispevkih"
msgid "See bounce message"
msgstr "Poglejte sporočilo o nedostavi"
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Izberite en javni organ, da bi dobili več informacij o njem."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr "Izberite naslovne organe"
@@ -2368,6 +2399,9 @@ msgstr "Shrani status in odpošlji sporočilo"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Naroči se na blog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Ugodeni zahtevki za informacije javnega značaja"
@@ -2476,6 +2510,24 @@ msgstr "E-pošta, ki ste jo v imenu {{public_body}} poslali {{user}} \\nkot odgo
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr "Prikazan graf napake predstavlja 95% interval zaupanja na vzorcu, pridobljenim z zahtevki, narejenimi preko tega portala in torej ne upošteva zahtevkov, ki so bili narejeni preko drugih možnih načinov."
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Stran ne obstaja. Kaj lahko storite:"
@@ -3028,6 +3080,9 @@ msgstr "User|Email confirmed"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
@@ -3595,6 +3650,9 @@ msgstr "display_status trenutno deluje le za dohodna in odhodna sporočila"
msgid "during term time"
msgstr "med obdobjem"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "uredi vaš opis"
@@ -3732,6 +3790,9 @@ msgstr "da pošljete odziv"
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "za {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "neznan razlog"
diff --git a/locale/sq/app.po b/locale/sq/app.po
index e9cd89cfd..89e251453 100644
--- a/locale/sq/app.po
+++ b/locale/sq/app.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# bresta <bresta@gmail.com>, 2011
# driton <dritoni.h@gmail.com>, 2011
# Hana Huntova <>, 2012
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# Valon <vbrestovci@gmail.com>, 2011
# Valon <vbrestovci@gmail.com>, 2011-2012
# Valon <vbrestovci@gmail.com>, 2011
@@ -17,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/sq/)\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -109,6 +110,9 @@ msgstr " Ti tashmë je duke i pranuar me email aktualizimet në lidhje me këtë
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr " Ti gjithashtu do të pranon email me aktualizimet e reja në lidhje me kërkesën."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " kur e dërgoni këtë mesazh."
@@ -598,9 +602,6 @@ msgstr "Ndrysho fjalëkalimin tënd"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Ndrysho fjalëkalimin tënd në {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Regjistrimi i organizatës"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Kontrollo për gabime, nëse ke shtypur ose kopjuar adresën."
@@ -882,6 +883,9 @@ msgstr "Kërkesat për informata zyrtare {{start_count}} deri {{end_count}} prej
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Konvertimi i imazhit në PNG dështoi"
@@ -891,10 +895,13 @@ msgstr "Konvertimi i imazhit në madhësinë adekuate dështoi: në {{cols}}x{{r
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
"Së pari, shkruaj <strong>emrin e autoritetit publik</strong> prej të\n"
" <br>cilit kërkon informata. <strong>Sipas ligjit, ata duhet të\"\n"
@@ -2026,9 +2033,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr "Institucion publik"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -2038,6 +2054,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -2059,6 +2087,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2315,9 +2349,6 @@ msgstr "Kërko në kontributet tua"
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Zgjedh një për të parë më shumë informacion në lidhje me autoritetin."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2472,6 +2503,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Abonohu në blog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Kërkesat e suksesshme për Informata Zyrtare"
@@ -2584,6 +2618,24 @@ msgstr "Emaili që ju, në emër të {{public_body}}, keni dërguar te {{user}}
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Faqja nuk ekziston. Gjërat që ti mund ti provosh:"
@@ -3146,6 +3198,9 @@ msgstr "Përdoruesi|Emaili u konfirmua"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hashed password"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Last daily track email"
@@ -3742,6 +3797,9 @@ msgstr "display_status tani për tani punon vetëm për mesazhet hyrëse dhe dal
msgid "during term time"
msgstr "gjatë gjysmëvjetorit"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "edito tekstin në lidhje me ty"
@@ -3883,6 +3941,9 @@ msgstr "për të dërguar një mesazh përcjellës."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "për {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "arsye e panjohur "
diff --git a/locale/sr@latin/app.po b/locale/sr@latin/app.po
index 432eb113f..769f00262 100644
--- a/locale/sr@latin/app.po
+++ b/locale/sr@latin/app.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Goran Rakic <grakic@devbase.net>, 2013
# Goran Vučković <vucko@acm.org>, 2013
# Srdjan Krstic <krledmno1@gmail.com>, 2013
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2014
# Srdjan Krstic <krledmno1@gmail.com>, 2013
# Valon <vbrestovci@gmail.com>, 2011-2012
# Valon <vbrestovci@gmail.com>, 2012
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/sr@latin/)\n"
"Language: sr@latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -101,6 +102,9 @@ msgstr "Već ste se prijavili da primate novosti u vezi zahteva."
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr "Novosti u vezi zahteva će Vam takođe biti poslate i putem e-pošte."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " kada pošaljete ovu poruku."
@@ -560,9 +564,6 @@ msgstr "Promenite Vašu lozinku"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Promenite Vašu lozinku na {{site_name}}"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Registracija fondacije"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Proverite ima li grešaka ako ste ukucali ili kopirali adresu."
@@ -842,6 +843,9 @@ msgstr "ZOSPIOJ zahtevi {{start_count}} do {{end_count}} od ukupno {{total_count
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr "Odgovor na Zahtev za slobodan pristup informacijama od javnog značaja zahteva administratorsku dozvolu - ({{reason}}) - {{title}}"
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Neuspela konverzija slike u PNG format"
@@ -851,10 +855,13 @@ msgstr "Nismo uspeli da konvertujemo sliku u odgovarajuću veličinu: {{cols}}x
msgid "Filter"
msgstr "Filtriraj"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr "Prvo: da li su Vaši ostali zahtevi uspeli?"
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr "Prvo unesite <strong>ime ustanove</strong> od koje\\n tražite informacije. <strong>Po zakonu oni su obavezni da odgovore</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">Zašto?</a>)."
msgid "Foi attachment"
@@ -1484,7 +1491,7 @@ msgid "New e-mail:"
msgstr "Novi e-mail:"
msgid "New email doesn't look like a valid address"
-msgstr "Novi e-mail ne izgleda kao ispravna adresa"
+msgstr "Novi e-mail ne izgleda kao validna adresa"
msgid "New password:"
msgstr "Nova lozinka:"
@@ -1580,7 +1587,7 @@ msgid "Old email address isn't the same as the address of the account you are lo
msgstr "Stara e-mail adresa nije ista kao adresa profila na koji ste prijavljeni"
msgid "Old email doesn't look like a valid address"
-msgstr "Stari e-mail ne izgleda kao ispravna adresa"
+msgstr "Stari e-mail ne izgleda kao validna adresa"
msgid "On this page"
msgstr "Na ovoj stranici"
@@ -1962,9 +1969,18 @@ msgstr "Javne ustanove sa najviše uspešnih zahteva"
msgid "Public body"
msgstr "Javna ustanova"
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr "Javne beleške"
@@ -1974,6 +1990,18 @@ msgstr "Javna strana"
msgid "Public page not available"
msgstr "Javna strana nije raspoloživa"
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1995,6 +2023,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr "PublicBody|API ključ"
@@ -2249,9 +2283,6 @@ msgstr "Tražite Vaše doprinose"
msgid "See bounce message"
msgstr "Postavite poruku u slučaju odbijanja"
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Odaberite jedan da biste videli više informacija o ustanovi."
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2411,6 +2442,9 @@ msgstr "Upiši status i pošalji poruku"
msgid "Subscribe to blog"
msgstr "Pretplatiti se na blog"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Uspešni Zahtevi za slobodan pristup informacijama od javnog značaja"
@@ -2530,6 +2564,24 @@ msgstr "Poruka koju ste, u ime ustanove '{{public_body}}', poslali podnosiocu\\n
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr "Prikazani histogrami grešaka su na bazi intervala poverenja od 95% c za pretpostavljenu proporciju (tj. onu koja bi se dobila za beskonačan broj poruka poslat toj ustanovi). Drugim rečima, uzorak koji se uzima su svi sadašnji i budući zahtevi ustanovi kroz ovaj sajt, a ne svi zahtevi koji su bili podneti bilo kojim metodom.."
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Stranica ne postoji. Stvari koje sada možete probati:"
@@ -3103,6 +3155,9 @@ msgstr "User|E-mail potvrđen"
msgid "User|Hashed password"
msgstr "User|Hash lozinke"
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr "User|Poslednji email dnevnog praćenja"
@@ -3692,6 +3747,9 @@ msgstr "display_status trenutno radi samo za odlazne i dolazne poruke"
msgid "during term time"
msgstr "u toku polugodišta"
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "promenite tekst o Vama"
@@ -3829,6 +3887,9 @@ msgstr "poslati reakciju."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "za {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "nepoznat razlog "
diff --git a/locale/sv/app.po b/locale/sv/app.po
index 30308abfc..afa670489 100644
--- a/locale/sv/app.po
+++ b/locale/sv/app.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,6 +89,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr ""
@@ -542,9 +545,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -818,6 +818,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -827,10 +830,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1921,9 +1927,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1933,6 +1948,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1954,6 +1981,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2205,9 +2238,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2360,6 +2390,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
@@ -2468,6 +2501,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3014,6 +3065,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3575,6 +3629,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3712,6 +3769,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/sw_KE/app.po b/locale/sw_KE/app.po
index 07a72b46b..0f7d5c2c8 100644
--- a/locale/sw_KE/app.po
+++ b/locale/sw_KE/app.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Swahili (Kenya) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/sw_KE/)\n"
"Language: sw_KE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,6 +89,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr ""
@@ -542,9 +545,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -818,6 +818,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -827,10 +830,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1921,9 +1927,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1933,6 +1948,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1954,6 +1981,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2205,9 +2238,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2360,6 +2390,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
@@ -2468,6 +2501,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3014,6 +3065,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3575,6 +3629,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3712,6 +3769,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/tr/app.po b/locale/tr/app.po
index ac589d3b7..dc72b5ee6 100644
--- a/locale/tr/app.po
+++ b/locale/tr/app.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: Pinar Dag <pinar.dag@dagmedya.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,6 +93,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr ""
@@ -546,9 +549,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -822,6 +822,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -831,10 +834,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1925,9 +1931,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1937,6 +1952,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1958,6 +1985,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2209,9 +2242,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2364,6 +2394,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
@@ -2472,6 +2505,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3018,6 +3069,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3579,6 +3633,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3716,6 +3773,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/uk/app.po b/locale/uk/app.po
index 4dcf442c1..994f4ccc6 100644
--- a/locale/uk/app.po
+++ b/locale/uk/app.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Ferents <ferencbaki89@gmail.com>, 2013
# hiiri <murahoid@gmail.com>, 2012,2014
# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2013
-# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2013
+# louisecrow <louise@mysociety.org>, 2013-2014
# hiiri <murahoid@gmail.com>, 2014
# hiiri <murahoid@gmail.com>, 2012
# hiiri <murahoid@gmail.com>, 2012
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,6 +99,9 @@ msgstr " Оновлення щодо запиту вже відправлені
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr " Вам також надійдуть оновлення щодо запиту."
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr " коли ви відправите повідомлення."
@@ -592,9 +595,6 @@ msgstr "Змініть свій пароль"
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr "Змініть свій пароль на сайті"
-msgid "Charity registration"
-msgstr "Реєстрація благодійної організації"
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr "Перевірте на наявність помилок, якщо ви набрали чи скопіювали адресу"
@@ -882,6 +882,9 @@ msgstr "Інформаційні запити від {{start_count}} по {{end_
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr "Не вдалося конвертувати зображення в PNG"
@@ -891,10 +894,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
"Для початку, ввдеіть <strong>назву розпорядника інформації</strong>, від якого \n"
"ви хотіли б щось дізнатись. <strong>Відповідно до законодавства, вони зобов’язані вам відповісти</strong>\n"
@@ -2027,9 +2033,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -2039,6 +2054,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -2060,6 +2087,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2314,9 +2347,6 @@ msgstr "Пошук у вашій активності на сайті"
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr "Оберіть щоб дізнатися більше про розпорядника інформації"
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2470,6 +2500,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "Успішні запити"
@@ -2578,6 +2611,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Такої сторінки не існує. Ось що ви можете зробити зараз:"
@@ -3135,6 +3186,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3731,6 +3785,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr "відредагувати інформацію про себе"
@@ -3868,6 +3925,9 @@ msgstr "відправити уточнення."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "до {{public_body}}"
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr "невідома причина"
diff --git a/locale/vi/app.po b/locale/vi/app.po
index e51d14307..501f34c80 100644
--- a/locale/vi/app.po
+++ b/locale/vi/app.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/vi/)\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,6 +94,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr "khi bạn gửi đi tin nhắn này"
@@ -547,9 +550,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -823,6 +823,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -832,10 +835,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1925,9 +1931,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1937,6 +1952,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1958,6 +1985,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2208,9 +2241,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2362,6 +2392,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr ""
@@ -2470,6 +2503,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3013,6 +3064,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3571,6 +3625,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3708,6 +3765,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/locale/zh_HK/app.po b/locale/zh_HK/app.po
index 5d0286be6..c73244bc7 100644
--- a/locale/zh_HK/app.po
+++ b/locale/zh_HK/app.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Gareth Rees <gareth@mysociety.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-02 13:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-02 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/zh_HK/)\n"
"Language: zh_HK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,6 +91,9 @@ msgstr ""
msgid " You will also be emailed updates about the request."
msgstr ""
+msgid " filtered by status: '{{status}}'"
+msgstr ""
+
msgid " when you send this message."
msgstr "當您傳送此訊息時。"
@@ -544,9 +547,6 @@ msgstr ""
msgid "Change your password on {{site_name}}"
msgstr ""
-msgid "Charity registration"
-msgstr ""
-
msgid "Check for mistakes if you typed or copied the address."
msgstr ""
@@ -820,6 +820,9 @@ msgstr ""
msgid "FOI response requires admin ({{reason}}) - {{title}}"
msgstr ""
+msgid "Failed"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to convert image to a PNG"
msgstr ""
@@ -829,10 +832,13 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr ""
+msgid "Filter by Request Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "First, did your other requests succeed?"
msgstr ""
-msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
+msgid "First, type in the <strong>name of the UK public authority</strong> you'd\\n like information from. <strong>By law, they have to respond</strong>\\n (<a href=\"{{url}}\">why?</a>)."
msgstr ""
msgid "Foi attachment"
@@ -1922,9 +1928,18 @@ msgstr ""
msgid "Public body"
msgstr ""
+msgid "Public body category"
+msgstr ""
+
+msgid "Public body category link"
+msgstr ""
+
msgid "Public body change request"
msgstr ""
+msgid "Public body heading"
+msgstr ""
+
msgid "Public notes"
msgstr ""
@@ -1934,6 +1949,18 @@ msgstr ""
msgid "Public page not available"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyCategoryLink|Category display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Category tag"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyCategory|Title"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBodyChangeRequest|Is open"
msgstr ""
@@ -1955,6 +1982,12 @@ msgstr ""
msgid "PublicBodyChangeRequest|User name"
msgstr ""
+msgid "PublicBodyHeading|Display order"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBodyHeading|Name"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Api key"
msgstr ""
@@ -2205,9 +2238,6 @@ msgstr ""
msgid "See bounce message"
msgstr ""
-msgid "Select one to see more information about the authority."
-msgstr ""
-
msgid "Select the authorities to write to"
msgstr ""
@@ -2359,6 +2389,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribe to blog"
msgstr ""
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successful Freedom of Information requests"
msgstr "更多成功案例"
@@ -2467,6 +2500,24 @@ msgstr ""
msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
msgstr ""
+msgid "The last incoming message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last incoming message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last outgoing message was created over a day ago"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created in the last day"
+msgstr ""
+
+msgid "The last user was created over a day ago"
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr ""
@@ -3010,6 +3061,9 @@ msgstr ""
msgid "User|Hashed password"
msgstr ""
+msgid "User|Identity card number"
+msgstr ""
+
msgid "User|Last daily track email"
msgstr ""
@@ -3568,6 +3622,9 @@ msgstr ""
msgid "during term time"
msgstr ""
+msgid "e.g. Ministry of Defence"
+msgstr ""
+
msgid "edit text about you"
msgstr ""
@@ -3705,6 +3762,9 @@ msgstr ""
msgid "to {{public_body}}"
msgstr ""
+msgid "type your search term here"
+msgstr ""
+
msgid "unknown reason "
msgstr ""
diff --git a/spec/controllers/admin_censor_rule_controller_spec.rb b/spec/controllers/admin_censor_rule_controller_spec.rb
index 37ffd9764..4df56a92b 100644
--- a/spec/controllers/admin_censor_rule_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/admin_censor_rule_controller_spec.rb
@@ -1,5 +1,476 @@
require File.expand_path(File.dirname(__FILE__) + '/../spec_helper')
+describe AdminCensorRuleController do
+ before(:each) { basic_auth_login(@request) }
+
+ describe 'GET new' do
+
+ it 'returns a successful response' do
+ get :new
+ expect(response).to be_success
+ end
+
+ it 'initializes a new censor rule' do
+ get :new
+ expect(assigns[:censor_rule]).to be_new_record
+ end
+
+ it 'renders the correct template' do
+ get :new
+ expect(response).to render_template('new')
+ end
+
+ it 'sets the URL for the form to POST to' do
+ get :new
+ expect(assigns[:form_url]).to eq(admin_rule_create_path)
+ end
+
+ context 'info_request_id param' do
+
+ it 'finds an info request if the info_request_id param is supplied' do
+ info_request = FactoryGirl.create(:info_request)
+ get :new, :info_request_id => info_request.id
+ expect(assigns[:info_request]).to eq(info_request)
+ end
+
+ it 'associates the info request with the new censor rule' do
+ info_request = FactoryGirl.create(:info_request)
+ get :new, :info_request_id => info_request.id
+ expect(assigns[:censor_rule].info_request).to eq(info_request)
+ end
+
+ it 'sets the URL for the form to POST to' do
+ info_request = FactoryGirl.create(:info_request)
+ get :new, :info_request_id => info_request.id
+ expect(assigns[:form_url]).to eq(admin_info_request_censor_rules_path(info_request))
+ end
+
+ it 'does not find an info request if no info_request_id param is supplied' do
+ get :new
+ expect(assigns[:info_request]).to be_nil
+ end
+
+ end
+
+ context 'user_id param' do
+
+ it 'finds a user if the user_id param is supplied' do
+ user = FactoryGirl.create(:user)
+ get :new, :user_id => user.id
+ expect(assigns[:censor_user]).to eq(user)
+ end
+
+ it 'associates the user with the new censor rule' do
+ user = FactoryGirl.create(:user)
+ get :new, :user_id => user.id
+ expect(assigns[:censor_rule].user).to eq(user)
+ end
+
+ it 'sets the URL for the form to POST to' do
+ user = FactoryGirl.create(:user)
+ get :new, :user_id => user.id
+ expect(assigns[:form_url]).to eq(admin_user_censor_rules_path(user))
+ end
+
+ it 'does not find a user if no user_id param is supplied' do
+ get :new
+ expect(assigns[:censor_user]).to be_nil
+ end
+
+ end
+
+ end
+
+ describe 'POST create' do
+
+ before(:each) do
+ @censor_rule_params = FactoryGirl.build(:global_censor_rule).serializable_hash
+ # last_edit_editor gets set in the controller
+ @censor_rule_params.delete(:last_edit_editor)
+ end
+
+ it 'sets the last_edit_editor to the current admin' do
+ post :create, :censor_rule => @censor_rule_params
+ expect(assigns[:censor_rule].last_edit_editor).to eq('*unknown*')
+ end
+
+ it 'sets the URL for the form to POST to' do
+ post :create, :censor_rule => @censor_rule_params
+ expect(assigns[:form_url]).to eq(admin_rule_create_path)
+ end
+
+ context 'info_request_id param' do
+
+ it 'finds an info request if the info_request_id param is supplied' do
+ info_request = FactoryGirl.create(:info_request)
+ post :create, :info_request_id => info_request.id,
+ :censor_rule => @censor_rule_params
+ expect(assigns[:info_request]).to eq(info_request)
+ end
+
+ it 'associates the info request with the new censor rule' do
+ info_request = FactoryGirl.create(:info_request)
+ post :create, :info_request_id => info_request.id,
+ :censor_rule => @censor_rule_params
+ expect(assigns[:censor_rule].info_request).to eq(info_request)
+ end
+
+ it 'sets the URL for the form to POST to' do
+ info_request = FactoryGirl.create(:info_request)
+ post :create, :info_request_id => info_request.id,
+ :censor_rule => @censor_rule_params
+ expect(assigns[:form_url]).to eq(admin_info_request_censor_rules_path(info_request))
+ end
+
+ it 'does not find an info request if no info_request_id param is supplied' do
+ post :create, :censor_rule => @censor_rule_params
+ expect(assigns[:info_request]).to be_nil
+ end
+
+ end
+
+ context 'user_id param' do
+
+ it 'finds a user if the user_id param is supplied' do
+ user = FactoryGirl.create(:user)
+ post :create, :user_id => user.id,
+ :censor_rule => @censor_rule_params
+ expect(assigns[:censor_user]).to eq(user)
+ end
+
+ it 'associates the user with the new censor rule' do
+ user = FactoryGirl.create(:user)
+ post :create, :user_id => user.id,
+ :censor_rule => @censor_rule_params
+ expect(assigns[:censor_rule].user).to eq(user)
+ end
+
+ it 'sets the URL for the form to POST to' do
+ user = FactoryGirl.create(:user)
+ post :create, :user_id => user.id,
+ :censor_rule => @censor_rule_params
+ expect(assigns[:form_url]).to eq(admin_user_censor_rules_path(user))
+ end
+
+ it 'does not find a user if no user_id param is supplied' do
+ post :create, :censor_rule => @censor_rule_params
+ expect(assigns[:censor_user]).to be_nil
+ end
+
+ end
+
+ context 'successfully saving the censor rule' do
+
+ before(:each) do
+ CensorRule.any_instance.stub(:save).and_return(true)
+ end
+
+ it 'persists the censor rule' do
+ pending("This raises an internal error in most cases")
+ post :create, :censor_rule => @censor_rule_params
+ expect(assigns[:censor_rule]).to be_persisted
+ end
+
+ it 'confirms the censor rule is created' do
+ pending("This raises an internal error in most cases")
+ post :create, :censor_rule => @censor_rule_params
+ msg = 'CensorRule was successfully created.'
+ expect(flash[:notice]).to eq(msg)
+ end
+
+ it 'raises an error after creating the rule' do
+ expect {
+ post :create, :censor_rule => @censor_rule_params
+ }.to raise_error 'internal error'
+ end
+
+ context 'a CensorRule with an associated InfoRequest' do
+
+ before(:each) do
+ @censor_rule_params = FactoryGirl.build(:info_request_censor_rule).serializable_hash
+ # last_edit_editor gets set in the controller
+ @censor_rule_params.delete(:last_edit_editor)
+ end
+
+ it 'purges the cache for the info request' do
+ censor_rule = CensorRule.new(@censor_rule_params)
+ @controller.should_receive(:expire_for_request).
+ with(censor_rule.info_request)
+
+ post :create, :censor_rule => @censor_rule_params
+ end
+
+ it 'redirects to the associated info request' do
+ post :create, :censor_rule => @censor_rule_params
+ expect(response).to redirect_to(
+ admin_request_show_path(assigns[:censor_rule].info_request)
+ )
+ end
+
+ end
+
+ context 'a CensorRule with an associated User' do
+
+ before(:each) do
+ @censor_rule_params = FactoryGirl.build(:user_censor_rule).serializable_hash
+ # last_edit_editor gets set in the controller
+ @censor_rule_params.delete(:last_edit_editor)
+ end
+
+ it 'purges the cache for the info request' do
+ censor_rule = CensorRule.new(@censor_rule_params)
+ @controller.should_receive(:expire_requests_for_user).
+ with(censor_rule.user)
+
+ post :create, :censor_rule => @censor_rule_params
+ end
+
+ it 'redirects to the associated info request' do
+ post :create, :censor_rule => @censor_rule_params
+ expect(response).to redirect_to(
+ admin_user_show_path(assigns[:censor_rule].user)
+ )
+ end
+
+ end
+
+ end
+
+ context 'unsuccessfully saving the censor rule' do
+
+ before(:each) do
+ CensorRule.any_instance.stub(:save).and_return(false)
+ end
+
+ it 'does not persist the censor rule' do
+ post :create, :censor_rule => @censor_rule_params
+ expect(assigns[:censor_rule]).to be_new_record
+ end
+
+ it 'renders the form' do
+ post :create, :censor_rule => @censor_rule_params
+ expect(response).to render_template('new')
+ end
+
+ end
+
+ end
+
+ describe 'GET edit' do
+
+ before(:each) do
+ @censor_rule = FactoryGirl.create(:global_censor_rule)
+ end
+
+ it 'returns a successful response' do
+ get :edit, :id => @censor_rule.id
+ expect(response).to be_success
+ end
+
+ it 'renders the correct template' do
+ get :edit, :id => @censor_rule.id
+ expect(response).to render_template('edit')
+ end
+
+ it 'finds the correct censor rule to edit' do
+ get :edit, :id => @censor_rule.id
+ expect(assigns[:censor_rule]).to eq(@censor_rule)
+ end
+
+ end
+
+ describe 'PUT update' do
+
+ before(:each) do
+ @censor_rule = FactoryGirl.create(:global_censor_rule)
+ end
+
+ it 'finds the correct censor rule to edit' do
+ put :update, :id => @censor_rule.id,
+ :censor_rule => { :text => 'different text' }
+
+ expect(assigns[:censor_rule]).to eq(@censor_rule)
+ end
+
+ it 'sets the last_edit_editor to the current admin' do
+ put :update, :id => @censor_rule.id,
+ :censor_rule => { :text => 'different text' }
+
+ expect(assigns[:censor_rule].last_edit_editor).to eq('*unknown*')
+ end
+
+ context 'successfully saving the censor rule' do
+
+ before(:each) do
+ CensorRule.any_instance.stub(:save).and_return(true)
+ end
+
+ it 'updates the censor rule' do
+ pending("This raises an internal error in most cases")
+ put :update, :id => @censor_rule.id,
+ :censor_rule => { :text => 'different text' }
+ @censor_rule.reload
+ expect(@censor_rule.text).to eq('different text')
+ end
+
+ it 'confirms the censor rule is updated' do
+ pending("This raises an internal error in most cases")
+ put :update, :id => @censor_rule.id,
+ :censor_rule => { :text => 'different text' }
+
+ msg = 'CensorRule was successfully updated.'
+ expect(flash[:notice]).to eq(msg)
+ end
+
+ it 'raises an error after updating the rule' do
+ expect {
+ put :update, :id => @censor_rule.id,
+ :censor_rule => { :text => 'different text' }
+ }.to raise_error 'internal error'
+ end
+
+ context 'a CensorRule with an associated InfoRequest' do
+
+ before(:each) do
+ @censor_rule = FactoryGirl.create(:info_request_censor_rule)
+ end
+
+ it 'purges the cache for the info request' do
+ @controller.should_receive(:expire_for_request).
+ with(@censor_rule.info_request)
+
+ put :update, :id => @censor_rule.id,
+ :censor_rule => { :text => 'different text' }
+ end
+
+ it 'redirects to the associated info request' do
+ put :update, :id => @censor_rule.id,
+ :censor_rule => { :text => 'different text' }
+
+ expect(response).to redirect_to(
+ admin_request_show_path(assigns[:censor_rule].info_request)
+ )
+ end
+
+ end
+
+ context 'a CensorRule with an associated User' do
+
+ before(:each) do
+ @censor_rule = FactoryGirl.create(:user_censor_rule)
+ end
+
+ it 'purges the cache for the info request' do
+ @controller.should_receive(:expire_requests_for_user).
+ with(@censor_rule.user)
+
+ put :update, :id => @censor_rule.id,
+ :censor_rule => { :text => 'different text' }
+ end
+
+ it 'redirects to the associated info request' do
+ put :update, :id => @censor_rule.id,
+ :censor_rule => { :text => 'different text' }
+
+ expect(response).to redirect_to(
+ admin_user_show_path(assigns[:censor_rule].user)
+ )
+ end
+
+ end
+
+ end
+
+ context 'unsuccessfully saving the censor rule' do
+
+ before(:each) do
+ CensorRule.any_instance.stub(:save).and_return(false)
+ end
+
+ it 'does not update the censor rule' do
+ put :update, :id => @censor_rule.id,
+ :censor_rule => { :text => 'different text' }
+ @censor_rule.reload
+ expect(@censor_rule.text).to eq('some text to redact')
+ end
+
+ it 'renders the form' do
+ put :update, :id => @censor_rule.id,
+ :censor_rule => { :text => 'different text' }
+
+ expect(response).to render_template('edit')
+ end
+
+ end
+
+ end
+
+ describe 'DELETE destroy' do
+
+ before(:each) do
+ @censor_rule = FactoryGirl.create(:global_censor_rule)
+ end
+
+ it 'finds the correct censor rule to destroy' do
+ pending("This raises an internal error in most cases")
+ # TODO: Replace :censor_rule_id with :id
+ delete :destroy, :censor_rule_id => @censor_rule.id
+ expect(assigns[:censor_rule]).to eq(@censor_rule)
+ end
+
+ it 'raises an error after destroying the rule' do
+ expect {
+ delete :destroy, :censor_rule_id => @censor_rule.id
+ }.to raise_error 'internal error'
+ end
+
+ it 'confirms the censor rule is destroyed in all cases' do
+ pending("This actually raises an internal error anyway")
+ delete :destroy, :censor_rule_id => @censor_rule.id
+ msg = 'CensorRule was successfully destroyed.'
+ expect(flash[:notice]).to eq(msg)
+ end
+
+ context 'a CensorRule with an associated InfoRequest' do
+
+ before(:each) do
+ @censor_rule = FactoryGirl.create(:info_request_censor_rule)
+ end
+
+ it 'purges the cache for the info request' do
+ @controller.should_receive(:expire_for_request).with(@censor_rule.info_request)
+ delete :destroy, :censor_rule_id => @censor_rule.id
+ end
+
+ it 'redirects to the associated info request' do
+ delete :destroy, :censor_rule_id => @censor_rule.id
+ expect(response).to redirect_to(admin_request_show_path(@censor_rule.info_request))
+ end
+
+ end
+
+ context 'a CensorRule with an associated User' do
+
+ before(:each) do
+ @censor_rule = FactoryGirl.create(:user_censor_rule)
+ end
+
+ it 'purges the cache for the user' do
+ @controller.should_receive(:expire_requests_for_user).with(@censor_rule.user)
+ delete :destroy, :censor_rule_id => @censor_rule.id
+ end
+
+ it 'redirects to the associated info request' do
+ delete :destroy, :censor_rule_id => @censor_rule.id
+ expect(response).to redirect_to(admin_user_show_path(@censor_rule.user))
+ end
+
+ end
+
+ end
+
+end
+
describe AdminCensorRuleController, "when making censor rules from the admin interface" do
render_views
before { basic_auth_login @request }
diff --git a/spec/controllers/admin_public_body_categories_controller_spec.rb b/spec/controllers/admin_public_body_categories_controller_spec.rb
index 35454990d..4c641bd75 100644
--- a/spec/controllers/admin_public_body_categories_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/admin_public_body_categories_controller_spec.rb
@@ -6,6 +6,7 @@ describe AdminPublicBodyCategoriesController do
it 'shows the index page' do
get :index
+ expect(response).to be_success
end
end
@@ -14,6 +15,12 @@ describe AdminPublicBodyCategoriesController do
get :new
assigns[:category].should be_a(PublicBodyCategory)
end
+
+ it 'renders the new template' do
+ get :new
+ expect(response).to render_template('new')
+ end
+
end
context 'when creating a public body category' do
@@ -44,7 +51,6 @@ describe AdminPublicBodyCategoriesController do
category.public_body_headings.should == [heading]
end
-
it 'creates a new public body category with multiple locales' do
n = PublicBodyCategory.count
post :create, {
@@ -69,6 +75,12 @@ describe AdminPublicBodyCategoriesController do
response.should redirect_to(admin_categories_path)
end
+
+ it "renders the form if creating the record was unsuccessful" do
+ post :create, :public_body_category => { :title => '' }
+ expect(response).to render_template('new')
+ end
+
end
context 'when editing a public body category' do
@@ -82,14 +94,21 @@ describe AdminPublicBodyCategoriesController do
render_views
- it "edits a public body category" do
+ it "finds the requested category" do
get :edit, :id => @category.id
+ expect(assigns[:category]).to eq(@category)
+ end
+
+ it "renders the edit template" do
+ get :edit, :id => @category.id
+ expect(assigns[:category]).to render_template('edit')
end
it "edits a public body in another locale" do
- get :edit, {:id => @category.id, :locale => :en}
+ get :edit, { :id => @category.id, :locale => :en }
- # When editing a body, the controller returns all available translations
+ # When editing a body, the controller returns all available
+ # translations
assigns[:category].find_translation_by_locale("es").title.should == 'Los category'
response.should render_template('edit')
end
@@ -161,7 +180,9 @@ describe AdminPublicBodyCategoriesController do
body = FactoryGirl.create(:public_body, :tag_string => @tag)
post :update, { :id => @category.id,
:public_body_category => { :category_tag => "renamed" } }
- request.flash[:notice].should include('can\'t')
+
+ msg = "There are authorities associated with this category, so the tag can't be renamed"
+ request.flash[:error].should == msg
pbc = PublicBodyCategory.find(@category.id)
pbc.category_tag.should == @tag
end
@@ -175,18 +196,39 @@ describe AdminPublicBodyCategoriesController do
pbc = PublicBodyCategory.find(category.id)
pbc.category_tag.should == "renamed"
end
+
+ it "redirects to the edit page after a successful update" do
+ post :update, { :id => @category.id,
+ :public_body_category => { :title => "Renamed" } }
+
+ expect(response).to redirect_to(edit_admin_category_path(@category))
+ end
+
+ it "re-renders the edit form after an unsuccessful update" do
+ post :update, { :id => @category.id,
+ :public_body_category => { :title => '' } }
+
+ expect(response).to render_template('edit')
+ end
+
end
context 'when destroying a public body category' do
-
- it "destroys a public body category" do
+ it "destroys empty public body categories" do
pbc = PublicBodyCategory.create(:title => "Empty Category", :category_tag => "empty", :description => "-")
n = PublicBodyCategory.count
post :destroy, { :id => pbc.id }
response.should redirect_to(admin_categories_path)
PublicBodyCategory.count.should == n - 1
end
- end
-
+ it "destroys non-empty public body categories" do
+ authority = FactoryGirl.create(:public_body)
+ pbc = PublicBodyCategory.create(:title => "In-Use Category", :category_tag => "empty", :description => "-", :authorities => [authority])
+ n = PublicBodyCategory.count
+ post :destroy, { :id => pbc.id }
+ response.should redirect_to(admin_categories_path)
+ PublicBodyCategory.count.should == n - 1
+ end
+ end
end
diff --git a/spec/controllers/admin_public_body_headings_controller_spec.rb b/spec/controllers/admin_public_body_headings_controller_spec.rb
index 31517d238..afbe0fa30 100644
--- a/spec/controllers/admin_public_body_headings_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/admin_public_body_headings_controller_spec.rb
@@ -7,6 +7,11 @@ describe AdminPublicBodyHeadingsController do
get :new
assigns[:heading].should be_a(PublicBodyHeading)
end
+
+ it 'renders the new template' do
+ get :new
+ expect(response).to render_template('new')
+ end
end
context 'when creating a public body heading' do
@@ -45,6 +50,12 @@ describe AdminPublicBodyHeadingsController do
response.should redirect_to(admin_categories_path)
end
+
+ it "renders the form if creating the record was unsuccessful" do
+ post :create, :public_body_heading => { :name => '' }
+ expect(response).to render_template('new')
+ end
+
end
context 'when editing a public body heading' do
@@ -54,8 +65,14 @@ describe AdminPublicBodyHeadingsController do
render_views
- it "edits a public body heading" do
+ it "finds the requested heading" do
get :edit, :id => @heading.id
+ expect(assigns[:heading]).to eq(@heading)
+ end
+
+ it "renders the edit template" do
+ get :edit, :id => @heading.id
+ expect(assigns[:heading]).to render_template('edit')
end
end
@@ -96,6 +113,21 @@ describe AdminPublicBodyHeadingsController do
heading.name.should == @name
end
end
+
+ it "redirects to the edit page after a successful update" do
+ post :update, { :id => @heading.id,
+ :public_body_heading => { :name => "Renamed" } }
+
+ expect(response).to redirect_to(edit_admin_heading_path(@heading))
+ end
+
+ it "re-renders the edit form after an unsuccessful update" do
+ post :update, { :id => @heading.id,
+ :public_body_heading => { :name => '' } }
+
+ expect(response).to render_template('edit')
+ end
+
end
context 'when destroying a public body heading' do
@@ -104,16 +136,19 @@ describe AdminPublicBodyHeadingsController do
@heading = FactoryGirl.create(:public_body_heading)
end
- it "does not destroy a public body heading that has associated categories" do
+ it "destroys a public body heading that has associated categories" do
category = FactoryGirl.create(:public_body_category)
link = FactoryGirl.create(:public_body_category_link,
:public_body_category => category,
:public_body_heading => @heading,
:category_display_order => 0)
n = PublicBodyHeading.count
+ n_links = PublicBodyCategoryLink.count
+
post :destroy, { :id => @heading.id }
- response.should redirect_to(edit_admin_heading_path(@heading))
- PublicBodyHeading.count.should == n
+ response.should redirect_to(admin_categories_path)
+ PublicBodyHeading.count.should == n - 1
+ PublicBodyCategoryLink.count.should == n_links - 1
end
it "destroys an empty public body heading" do
diff --git a/spec/controllers/public_body_controller_spec.rb b/spec/controllers/public_body_controller_spec.rb
index fc7143522..840b4bb28 100644
--- a/spec/controllers/public_body_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/public_body_controller_spec.rb
@@ -7,7 +7,6 @@ describe PublicBodyController, "when showing a body" do
render_views
before(:each) do
- PublicBodyCategory.stub!(:load_categories)
load_raw_emails_data
get_fixtures_xapian_index
end
@@ -76,10 +75,6 @@ end
describe PublicBodyController, "when listing bodies" do
render_views
- before(:each) do
- PublicBodyCategory.stub!(:load_categories)
- end
-
it "should be successful" do
get :list
response.should be_success
diff --git a/spec/controllers/request_controller_spec.rb b/spec/controllers/request_controller_spec.rb
index 6c0f4573e..4d0070470 100644
--- a/spec/controllers/request_controller_spec.rb
+++ b/spec/controllers/request_controller_spec.rb
@@ -2380,6 +2380,23 @@ describe RequestController, "when doing type ahead searches" do
get :search_typeahead, :q => "dog -chicken"
assigns[:xapian_requests].results.size.should == 1
end
+
+ it 'can filter search results by public body' do
+ get :search_typeahead, :q => 'boring', :requested_from => 'dfh'
+ expect(assigns[:query]).to eq('requested_from:dfh boring')
+ end
+
+ it 'defaults to 25 results per page' do
+ get :search_typeahead, :q => 'boring'
+ expect(assigns[:per_page]).to eq(25)
+ end
+
+ it 'can limit the number of searches returned' do
+ get :search_typeahead, :q => 'boring', :per_page => '1'
+ expect(assigns[:per_page]).to eq(1)
+ expect(assigns[:xapian_requests].results.size).to eq(1)
+ end
+
end
describe RequestController, "when showing similar requests" do
diff --git a/spec/factories/censor_rules.rb b/spec/factories/censor_rules.rb
new file mode 100644
index 000000000..2c0b2c822
--- /dev/null
+++ b/spec/factories/censor_rules.rb
@@ -0,0 +1,32 @@
+FactoryGirl.define do
+
+ factory :censor_rule do
+ text 'some text to redact'
+ replacement '[REDACTED]'
+ last_edit_editor 'FactoryGirl'
+ last_edit_comment 'Modified by rspec'
+
+ factory :regexp_censor_rule do
+ text '\w+@\w+'
+ regexp true
+ end
+
+ factory :info_request_censor_rule do
+ info_request
+ end
+
+ factory :public_body_censor_rule do
+ public_body
+ end
+
+ factory :user_censor_rule do
+ user
+ end
+
+ factory :global_censor_rule do
+ initialize_with { CensorRule.new(:allow_global => true) }
+ end
+
+ end
+
+end
diff --git a/spec/integration/errors_spec.rb b/spec/integration/errors_spec.rb
index b36e08b2b..110626058 100644
--- a/spec/integration/errors_spec.rb
+++ b/spec/integration/errors_spec.rb
@@ -59,7 +59,6 @@ describe "When errors occur" do
response.should render_template('general/exception_caught')
response.code.should == '404'
response.body.should match("Sorry, we couldn't find that page")
- response.body.should match(%Q(invalid value for Integer))
end
it 'should handle non utf-8 parameters' do
@@ -74,7 +73,6 @@ describe "When errors occur" do
InfoRequest.stub!(:find_by_url_title!).and_raise("An example error")
get("/request/example")
response.should render_template('general/exception_caught')
- response.body.should match('An example error')
response.code.should == "500"
end
@@ -109,7 +107,6 @@ describe "When errors occur" do
get("/es/request/example")
response.should render_template('general/exception_caught')
response.body.should match('Lo sentimos, hubo un problema procesando esta página')
- response.body.should match('An example error')
end
it "should render a 403 with text body for attempts at directory listing for attachments" do
diff --git a/spec/models/public_body_category_spec.rb b/spec/models/public_body_category_spec.rb
index 2d39a7376..c185a3169 100644
--- a/spec/models/public_body_category_spec.rb
+++ b/spec/models/public_body_category_spec.rb
@@ -61,5 +61,11 @@ describe PublicBodyCategory do
existing = FactoryGirl.create(:public_body_category)
PublicBodyCategory.new(:email => existing.category_tag).should_not be_valid
end
+
+ it 'should require a description' do
+ category = PublicBodyCategory.new
+ category.should_not be_valid
+ category.errors[:description].should == ["Description can't be blank"]
+ end
end
end