diff options
Diffstat (limited to 'doc/TRANSLATE.md')
-rw-r--r-- | doc/TRANSLATE.md | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/TRANSLATE.md b/doc/TRANSLATE.md index f8b4adbcb..2a8b0269e 100644 --- a/doc/TRANSLATE.md +++ b/doc/TRANSLATE.md @@ -46,6 +46,10 @@ application developers about the context in which the text appears in the application - these comments will appear under the 'Details' tab for the text in Transifex. +Some texts will have placeholders in them to indicate that another bit of text generated by Alaveteli will be inserted into them when they're displayed. They will look like `some text with a {{placeholder}}`. For these texts, don't translate the placeholder. It needs to stay exactly the same for the text to be inserted properly. + +Similarly, some texts will have some code in angle brackets in them to turn bits of the text into links, and other small bits of HTML formatting. e.g. `please <a href=\"{{url}}\">send it to us</a>`. Again, don't edit the bits in angle brackets, preserve them in your translation, just edit the text around them. + Some bits of text are in the form of two bits of text separated by a `|` character e.g. `IncomingMessage|Subject`. These represent attribute names, so `IncomingMessage|Subject` is the subject attribute of an incoming message on |