diff options
Diffstat (limited to 'docs/customising/translation.md')
-rw-r--r-- | docs/customising/translation.md | 11 |
1 files changed, 9 insertions, 2 deletions
diff --git a/docs/customising/translation.md b/docs/customising/translation.md index d4ccedfa7..bc0b52b6e 100644 --- a/docs/customising/translation.md +++ b/docs/customising/translation.md @@ -48,13 +48,13 @@ translators a chance to catch up -- read the rest of this page for details. ## Alaveteli's translations You don't need to be a programmer to translate Alaveteli -- we use an external -website called Transifex to help manage translations. This makes it easy for +website called <a href="{{ site.baseurl }}docs/glossary/#transifex" class="glossary__link">Transifex</a> to help manage translations. This makes it easy for translators to get to work, but it does mean you (or your technical team) need to do a little extra work to get those translations back into Alaveteli when they are ready. The Transifex project is at -[https://www.transifex.net/projects/p/alaveteli](https://www.transifex.net/projects/p/alaveteli) +[https://www.transifex.com/projects/p/alaveteli](https://www.transifex.com/projects/p/alaveteli) -- you'll probably want an account there (ask on the mailing list). It has a fairly easy-to-use interface for contributing translations. @@ -161,6 +161,13 @@ This will be the job of the technical people on your team (or even mySociety's release manager). If translators aren't technical, they can use Transifex without needing to worry about this. +## The help pages + +As the help pages for Alaveteli contain lots of text, they're translated +outside Transifex, by translating each whole help page and replacing it +in the theme that Alaveteli is using, so that it overrides the default +page. See the [guide to Alaveteli's themes]({{ site.baseurl }}docs/customising/themes/#customising-the-help-pages) for more +information on this. ## Developers and internationalisation |