aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/locale/id/app.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/id/app.po')
-rw-r--r--locale/id/app.po123
1 files changed, 102 insertions, 21 deletions
diff --git a/locale/id/app.po b/locale/id/app.po
index 626c7d0a3..758a7c9a4 100644
--- a/locale/id/app.po
+++ b/locale/id/app.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alaveteli\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/sebbacon/alaveteli/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-05 17:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-19 10:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-19 09:50+0000\n"
"Last-Translator: louisecrow <louise@mysociety.org>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/alaveteli/language/id/)\n"
"Language: id\n"
@@ -1116,6 +1116,9 @@ msgstr ""
msgid "If you are still having trouble, please <a href=\"{{url}}\">contact us</a>."
msgstr "Jika Anda masih mengalami kesulitan, silakan <a href=\"{{url}}\">hubungi kami</a>."
+msgid "If you are the requester, then you may <a href=\"{{url}}\">sign in</a> to view the message."
+msgstr ""
+
msgid "If you are the requester, then you may <a href=\"{{url}}\">sign in</a> to view the request."
msgstr "Jika Anda adalah sang pemohon, maka Anda dapat <a href=\"{{url}}\">mendaftar</a> untuk menampilkan permintaan tersebut."
@@ -1200,6 +1203,12 @@ msgstr "IncomingMessage|Mail from"
msgid "IncomingMessage|Mail from domain"
msgstr "IncomingMessage|Mail from domain"
+msgid "IncomingMessage|Prominence"
+msgstr ""
+
+msgid "IncomingMessage|Prominence reason"
+msgstr ""
+
msgid "IncomingMessage|Sent at"
msgstr "IncomingMessage|Sent at"
@@ -1233,9 +1242,6 @@ msgstr "InfoRequestEvent|Last described at"
msgid "InfoRequestEvent|Params yaml"
msgstr "InfoRequestEvent|Params yaml"
-msgid "InfoRequestEvent|Prominence"
-msgstr "InfoRequestEvent|Prominence"
-
msgid "InfoRequest|Allow new responses from"
msgstr "InfoRequest|Allow new responses from"
@@ -1409,6 +1415,9 @@ msgstr "Banyak permintaan"
msgid "Message"
msgstr "Pesan"
+msgid "Message has been removed"
+msgstr ""
+
msgid "Message sent using {{site_name}} contact form, "
msgstr "Pesan dikirim menggunakan {{site_name}} kontak dari, "
@@ -1526,6 +1535,9 @@ msgstr "Sekarang tinjau tindak lanjut Anda"
msgid "Now preview your message asking for an internal review"
msgstr "Sekarang tinjau pesan Anda yang meminta akan sebuah kajian internal"
+msgid "Number of requests"
+msgstr ""
+
msgid "OR remove the existing photo"
msgstr "ATAU menghapus foto yang sudah ada"
@@ -1589,6 +1601,12 @@ msgstr "OutgoingMessage|Last sent at"
msgid "OutgoingMessage|Message type"
msgstr "OutgoingMessage|Message type"
+msgid "OutgoingMessage|Prominence"
+msgstr ""
+
+msgid "OutgoingMessage|Prominence reason"
+msgstr ""
+
msgid "OutgoingMessage|Status"
msgstr "OutgoingMessage|Status"
@@ -1616,6 +1634,12 @@ msgstr "Masyarakat"
msgid "People {{start_count}} to {{end_count}} of {{total_count}}"
msgstr "Orang{{start_count}} ke{{end_count}} dari{{total_count}}"
+msgid "Percentage of requests that are overdue"
+msgstr ""
+
+msgid "Percentage of total requests"
+msgstr ""
+
msgid "Photo of you:"
msgstr "Foto Anda:"
@@ -1631,6 +1655,9 @@ msgstr "Mainkan permainan kategorisasi permintaan!"
msgid "Please"
msgstr "Silakan"
+msgid "Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you have any questions."
+msgstr ""
+
msgid "Please <a href=\"{{url}}\">get in touch</a> with us so we can fix it."
msgstr "Silakan<a href=\"{{url}}\">berhubungan</a> dengan kami sehingga kami dapat memperbaikinya."
@@ -1846,6 +1873,12 @@ msgstr "ProfilePhoto|Data"
msgid "ProfilePhoto|Draft"
msgstr "ProfilePhoto|Draft"
+msgid "Public Bodies"
+msgstr ""
+
+msgid "Public Body Statistics"
+msgstr ""
+
msgid "Public authorities"
msgstr "Otoritas publik"
@@ -1858,6 +1891,21 @@ msgstr "Ptoritas publik {{start_count}} ke{{end_count}} dari {{total_count}}"
msgid "Public authority – {{name}}"
msgstr "Otoritas publik - {{name}}"
+msgid "Public bodies that most frequently replied with \"Not Held\""
+msgstr ""
+
+msgid "Public bodies with most overdue requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Public bodies with the fewest successful requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Public bodies with the most requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Public bodies with the most successful requests"
+msgstr ""
+
msgid "Public body"
msgstr "Badan publik"
@@ -1885,6 +1933,15 @@ msgstr "PublicBody|Home page"
msgid "PublicBody|Info requests count"
msgstr "PublicBody | Info requests count"
+msgid "PublicBody|Info requests not held count"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Info requests overdue count"
+msgstr ""
+
+msgid "PublicBody|Info requests successful count"
+msgstr ""
+
msgid "PublicBody|Last edit comment"
msgstr "PublicBody|Last edit comment"
@@ -1998,6 +2055,12 @@ msgstr "Diminta dari {{public_body_name}} oleh {{info_request_user}} pada {{date
msgid "Requested on {{date}}"
msgstr "Diminta pada {{date}}"
+msgid "Requests are considered overdue if they are in the 'Overdue' or 'Very Overdue' states."
+msgstr ""
+
+msgid "Requests are considered successful if they were classified as either 'Successful' or 'Partially Successful'."
+msgstr ""
+
msgid "Requests for personal information and vexatious requests are not considered valid for FOI purposes (<a href=\"/help/about\">read more</a>)."
msgstr "Permintaan informasi pribadi dan permintaan tidak sopan dianggap tidak sah untuk tujuan KIP (<a href=\"/help/about\">selengkapnya</a>)."
@@ -2324,15 +2387,24 @@ msgstr ""
msgid "The authority would like to / has <strong>responded by post</strong> to this request."
msgstr "Otoritas hendak /sudah <strong>merespon lewat pos</strong> terhadap permintaan ini."
+msgid "The classification of requests (e.g. to say whether they were successful or not) is done manually by users and administrators of the site, which means that they are subject to error."
+msgstr ""
+
msgid "The email that you, on behalf of {{public_body}}, sent to\\n{{user}} to reply to an {{law_used_short}}\\nrequest has not been delivered."
msgstr ""
"Email yang Anda, atas nama {{public_body}}, dikirimkan kepada\n"
"{{user}} untuk membalas kepada{{law_used_short}}\n"
"permintaan belum terkirim."
+msgid "The error bars shown are 95% confidence intervals for the hypothesized underlying proportion (i.e. that which you would obtain by making an infinite number of requests through this site to that authority). In other words, the population being sampled is all the current and future requests to the authority through this site, rather than, say, all requests that have been made to the public body by any means."
+msgstr ""
+
msgid "The page doesn't exist. Things you can try now:"
msgstr "Halaman ini tidak ada. Hal-hal yang sekarang bisa Anda coba:"
+msgid "The percentages are calculated with respect to the total number of requests, which includes invalid requests; this is a known problem that will be fixed in a later release."
+msgstr ""
+
msgid "The public authority does not have the information requested"
msgstr "Otoritas publik tidak memiliki informasi yang diminta"
@@ -2484,12 +2556,18 @@ msgstr "Ada <strong>kesalahan pengiriman</strong> atau yang serupa, yang perlu d
msgid "There was an error with the words you entered, please try again."
msgstr "Ada kesalahan pada kata-kata yang Anda masukkan, silakan coba lagi."
+msgid "There was no data calculated for this graph yet."
+msgstr ""
+
msgid "There were no requests matching your query."
msgstr "Tidak ada permintaan yang cocok dengan pertanyaan Anda."
msgid "There were no results matching your query."
msgstr "Tidak ada hasil yang cocok dengan pertanyaan Anda."
+msgid "These graphs were partly inspired by <a href=\"http://mark.goodge.co.uk/2011/08/number-crunching-whatdotheyknow/\">some statistics that Mark Goodge produced for WhatDoTheyKnow</a>, so thanks are due to him."
+msgstr ""
+
msgid "They are going to reply <strong>by post</strong>"
msgstr "Mereka akan membalas <strong>lewat pos</strong>"
@@ -2516,11 +2594,6 @@ msgstr "Hal yang Anda ikuti"
msgid "This authority no longer exists, so you cannot make a request to it."
msgstr "Otoritas ini tidak lagi ada, sehingga Anda tidak dapat membuat permintaan kepadanya."
-msgid "This comment has been hidden. See annotations to\\n find out why. If you are the requester, then you may <a href=\"{{url}}\">sign in</a> to view the response."
-msgstr ""
-"Komentar ini sudah disembunyikan. Lihat anotasi untuk\n"
-" mengetahui kenapa. Jika Anda adalah sang pemohon, maka Anda dapat <a href=\"{{url}}\">masuk</a> untuk menampilkan respon tersebut."
-
msgid "This covers a very wide spectrum of information about the state of\\n the <strong>natural and built environment</strong>, such as:"
msgstr ""
"Hal ini mencakup spektrum informasi yang sangat luas tentang keadaan dari\n"
@@ -2546,10 +2619,26 @@ msgstr "Ini merupakan versi pertama"
msgid "This is your own request, so you will be automatically emailed when new responses arrive."
msgstr "Ini adalah permintaan Anda sendiri, sehingga Anda akan secara otomatis dikirimi email ketika respon baru diterima."
-msgid "This outgoing message has been hidden. See annotations to\\n\t\t\t\t\t\tfind out why. If you are the requester, then you may <a href=\"{{url}}\">sign in</a> to view the response."
+msgid "This message has been hidden."
+msgstr ""
+
+msgid "This message has been hidden. There are various reasons why we might have done this, sorry we can't be more specific here."
+msgstr ""
+
+msgid "This message has prominence 'hidden'. You can only see it because you are logged in as a super user."
+msgstr ""
+
+msgid "This message has prominence 'hidden'. {{reason}} You can only see it because you are logged in as a super user."
+msgstr ""
+
+msgid "This message is hidden, so that only you, the requester, can see it. Please <a href=\"{{url}}\">contact us</a> if you are not sure why."
+msgstr ""
+
+msgid "This message is hidden, so that only you, the requester, can see it. {{reason}}"
+msgstr ""
+
+msgid "This page of public body statistics is currently experimental, so there are some caveats that should be borne in mind:"
msgstr ""
-"Pesan keluar ini telah disembunyikan. Lihat anotasi untuk\n"
-"\t\t\t\t\t\tmengetahui kenapa. Jika Anda adalah sang pemohon, maka Anda dapat <a href=\"{{url}}\">masuk</a> untuk menampilkan respon tersebut."
msgid "This particular request is finished:"
msgstr "Peemintaan khusus ini telah selesai:"
@@ -2622,11 +2711,6 @@ msgstr "Permintaan ini membutuhkan perhatian administrator"
msgid "This request was not made via {{site_name}}"
msgstr "Permintaan ini tidak dibuat melalui {{site_name}}"
-msgid "This response has been hidden. See annotations to find out why.\\n If you are the requester, then you may <a href=\"{{url}}\">sign in</a> to view the response."
-msgstr ""
-"Respon ini telah disembunyikan. Lihat anotasi untuk mengetahui kenapa.\n"
-" Jika Anda adalah sang pemohon, maka Anda dapat <a href=\"{{url}}\">masuk</a> untuk melihat respon tersebut."
-
msgid "This table shows the technical details of the internal events that happened\\nto this request on {{site_name}}. This could be used to generate information about\\nthe speed with which authorities respond to requests, the number of requests\\nwhich require a postal response and much more."
msgstr ""
"Tabel ini menunjukkan rincian teknis peristiwa internal yang terjadi\n"
@@ -3533,9 +3617,6 @@ msgstr "untuk mengirimkan pesan tindak lanjut."
msgid "to {{public_body}}"
msgstr "kepada {{public_body}}"
-msgid "unexpected prominence on request event"
-msgstr "menonjol tidak terduga pada peristiwa permintaan"
-
msgid "unknown reason "
msgstr "alasan tidak diketahui "